1
00:00:07,674 --> 00:00:10,804
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,180 --> 00:00:15,430
[exclaims]
3
00:00:19,686 --> 00:00:22,016
PARTY OF THE YEAR
SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,686
There's no way. No way!
5
00:00:27,694 --> 00:00:30,244
No way! This should've been my moment!
6
00:00:30,739 --> 00:00:34,329
-[crying] It was my cover moment!
-Ma'am, excuse me.
7
00:00:34,409 --> 00:00:36,489
-Ma'am, what are you doing?
-Give me that!
8
00:00:36,578 --> 00:00:38,498
-Give it to me!
-Ma'am, calm down!
9
00:00:38,580 --> 00:00:40,370
You know how hard it was
to get on that cover?
10
00:00:40,457 --> 00:00:42,577
-Give it to me now! Give--
-[man] Stop it!
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,254
Give it now.
12
00:00:44,335 --> 00:00:46,495
-Ma'am, calm down.
-Give me the magazine.
13
00:00:46,588 --> 00:00:50,798
-Ma'am, calm down.
-No! Get away! Get Away! It was my cover!
14
00:00:50,884 --> 00:00:52,684
[server] Ma'am, please calm down.
15
00:00:52,761 --> 00:00:56,261
-Ma'am, I have to ask you to leave.
-No, no, no! That was my cover!
16
00:00:56,347 --> 00:00:59,057
[whining] It was my cover moment.
17
00:01:01,227 --> 00:01:03,057
[upbeat music playing over speakers]
18
00:01:03,146 --> 00:01:06,856
Oh, my God! We went around the meter,
and the bill is still so high.
19
00:01:11,237 --> 00:01:12,697
-[grunts]
-[music stops]
20
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
That's not necessary.
21
00:01:17,744 --> 00:01:19,504
-[man] Hello, my love.
-What's up?
22
00:01:19,579 --> 00:01:22,289
-Guess what.
-[gasps] No! Hold on. Turn it off.
23
00:01:22,373 --> 00:01:24,003
-Look, look.
-We need to save.
24
00:01:24,084 --> 00:01:26,384
You're on the cover of a magazine.
25
00:01:27,170 --> 00:01:28,710
You look great, my love,
26
00:01:28,797 --> 00:01:31,087
like a real celebrity, huh?
27
00:01:34,719 --> 00:01:36,679
Oh, Genaro, are you kidding.
28
00:01:36,763 --> 00:01:39,473
-What's wrong?
-You spent all this money on one magazine?
29
00:01:40,058 --> 00:01:43,018
You really think I'm dumb enough
to spend that much on just one?
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,483
I bought a lot. Look.
31
00:01:47,315 --> 00:01:50,855
Two for your mom,
one for each of the kids, one for Tomás.
32
00:01:50,944 --> 00:01:53,914
And two for the people still living
in our old neighborhood,
33
00:01:53,988 --> 00:01:55,658
so that they see we are rich now.
34
00:01:56,533 --> 00:01:58,163
-[sighs]
-[crunches]
35
00:01:58,243 --> 00:02:01,413
-I did a one-week cleanse for this?
-Ugh!
36
00:02:01,496 --> 00:02:04,576
Yeah, like,
I did the keto diet, intermittent fasting.
37
00:02:04,666 --> 00:02:07,376
I mean, even got a colonic.
I did everything.
38
00:02:07,460 --> 00:02:10,130
Goodbye to the interview
I wanted to do with Young Entrepreneur
39
00:02:10,213 --> 00:02:12,053
about my new startup. [groans]
40
00:02:12,132 --> 00:02:14,382
What about me?
At least they didn't print of you
41
00:02:14,467 --> 00:02:16,887
where you can see
all your flaws. Look. Ugh!
42
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
I look horrible.
43
00:02:19,180 --> 00:02:22,060
They could've Photoshopped me,
but, no, they didn't.
44
00:02:22,684 --> 00:02:25,564
-You really do look like crap, Mom.
-Ugh, no kidding.
45
00:02:26,146 --> 00:02:27,976
[sighs] This is all her fault…
46
00:02:28,565 --> 00:02:30,935
[grunts] …Leonor.
47
00:02:33,027 --> 00:02:35,567
-[indistinct chattering]
-[Leonor] Listen up, family.
48
00:02:35,655 --> 00:02:38,945
From now on, everybody will lift
the toilet seat manually, on your own,
49
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
and don't you dare have on
more than one light at once.
50
00:02:41,411 --> 00:02:43,201
-Are these our utility bills?
-[Leonor] Mm-hmm.
51
00:02:43,288 --> 00:02:44,748
Who else are we supporting?
52
00:02:46,332 --> 00:02:49,252
-Maybe it's the neighbors' fault.
-This is what it means to be rich.
53
00:02:49,335 --> 00:02:51,335
Everything's more expensive,
even utilities.
54
00:02:51,421 --> 00:02:53,881
Do you mean I can't watch
Sebastián Ruli on the television?
55
00:02:53,965 --> 00:02:56,925
Ah, come one, Mom? Why do you
wanna see him when you can see me?
56
00:02:57,010 --> 00:03:00,640
Oh, my son,
you are very lovely, but he's blond.
57
00:03:00,722 --> 00:03:04,102
-And his eyes are just so green.
-Grandma, calm down.
58
00:03:04,184 --> 00:03:05,854
But Tomás is your son, Grandma.
59
00:03:05,935 --> 00:03:08,605
-[Tomás] I should be the favorite.
-Look. This is just electric.
60
00:03:09,105 --> 00:03:12,275
Like, if we multiply it by six,
it's a fortune for each of us.
61
00:03:12,859 --> 00:03:13,939
No, we can't do this.
62
00:03:14,027 --> 00:03:16,607
Then, why don't we move out
if we can't afford to live here?
63
00:03:16,696 --> 00:03:19,196
Because the rules
of the raffle are very clear, dear.
64
00:03:19,282 --> 00:03:22,582
They say we have to live here
for at least six months before we sell it.
65
00:03:22,660 --> 00:03:26,580
Hey, this is serious. We all have to
cooperate to stay in this house.
66
00:03:26,664 --> 00:03:30,004
I could take on two more Uber shifts.
I'm a registered driver.
67
00:03:30,585 --> 00:03:32,745
I-- I could maybe sell
all of my followers.
68
00:03:32,837 --> 00:03:34,507
Although I doubt anybody wants them
69
00:03:34,589 --> 00:03:36,879
because I only have five,
and they're all losers.
70
00:03:36,966 --> 00:03:39,466
I don't see why
we can't sell some of this furniture.
71
00:03:39,552 --> 00:03:42,892
It looks expensive,
and we could make a lot of cash.
72
00:03:42,972 --> 00:03:46,142
Who am I selling this to, Tomás?
None of this will fit in anyone's house.
73
00:03:46,226 --> 00:03:47,846
-Oy.
-Knock it off!
74
00:03:47,936 --> 00:03:50,766
I think we can all cooperate,
even just for a bit.
75
00:03:51,689 --> 00:03:53,319
[Tomás] Good luck with that.
76
00:03:55,902 --> 00:03:57,902
COLLECTIBLES FOR SALE
77
00:03:58,655 --> 00:03:59,815
[sighs]
78
00:04:01,074 --> 00:04:03,954
-What's up?
-What's up, my love? How'd it go?
79
00:04:04,911 --> 00:04:05,751
Oh, dear.
80
00:04:05,828 --> 00:04:09,168
I know I said we have to cooperate,
but how many of these pieces
81
00:04:09,249 --> 00:04:11,749
will you have to sell
to have enough for the utility bills?
82
00:04:11,834 --> 00:04:14,344
Well, let's see.
I could sell each at 200 pesos.
83
00:04:14,420 --> 00:04:15,800
-And I have a lot.
-[groans]
84
00:04:15,880 --> 00:04:19,630
And look, I have the 11 starters
of the 1994 Mexican World Cup soccer team.
85
00:04:19,717 --> 00:04:23,177
That's 11. And then I have the starters
from 1998, which makes 21.
86
00:04:23,263 --> 00:04:24,393
[housekeeper] I'll take this.
87
00:04:24,472 --> 00:04:27,352
I refuse to sell Brody.
I guess that's one less. I'll hide him.
88
00:04:31,145 --> 00:04:34,815
What are you doing, Cata?
Are you taking advantage of Mrs. Silvia?
89
00:04:34,899 --> 00:04:36,569
Shh! Don't be nosy.
90
00:04:36,651 --> 00:04:39,281
-She spends a bundle on face creams.
-[Genaro] …if we multiply…
91
00:04:39,362 --> 00:04:40,912
[Cata] Give me it.
92
00:04:40,989 --> 00:04:42,279
Skin whiteners?
93
00:04:42,365 --> 00:04:44,985
-Funny.
-Sweetheart, I have an idea.
94
00:04:46,661 --> 00:04:47,701
[doorbell rings]
95
00:04:49,539 --> 00:04:51,829
Good morning, dear neighbor.
96
00:04:51,916 --> 00:04:55,496
If you plan on using my fame
to climb socially, you can forget it.
97
00:04:55,586 --> 00:04:58,586
That is the last time
we'll appear together in a photo.
98
00:04:58,673 --> 00:05:02,643
Anyway, speaking of photos,
here's one you're gonna hate even more.
99
00:05:02,719 --> 00:05:03,549
I love it.
100
00:05:04,137 --> 00:05:05,177
Hmm?
101
00:05:05,263 --> 00:05:08,103
I found it when I was
cleaning up after Jani's party.
102
00:05:08,182 --> 00:05:09,232
He looks great.
103
00:05:09,309 --> 00:05:11,849
Well, you should've gone
and thrown him out too.
104
00:05:13,021 --> 00:05:14,061
What is it?
105
00:05:14,147 --> 00:05:16,227
[sighs] Help me with the other neighbors.
106
00:05:16,316 --> 00:05:19,856
I want you to invite them to my house
for a demonstration of my beauty products.
107
00:05:19,944 --> 00:05:23,874
[chuckles] No, I don't think
you carry the brands we all use.
108
00:05:23,948 --> 00:05:26,578
No, but I have some that are much better.
109
00:05:26,659 --> 00:05:27,489
Forget it.
110
00:05:27,577 --> 00:05:30,247
Okay, and remember,
I, too, have a video of you stealing
111
00:05:30,330 --> 00:05:31,620
my purse and raffle ticket.
112
00:05:31,706 --> 00:05:33,116
-That house is mine.
-[scoffs]
113
00:05:33,207 --> 00:05:34,997
Your boyfriend Rober… [coughs]
114
00:05:35,084 --> 00:05:37,964
-Rob, Robers, is that his name?
-Quiet. Quiet.
115
00:05:38,046 --> 00:05:41,086
Well, Rober has told me
he was willing to talk to your husband
116
00:05:41,174 --> 00:05:43,384
to tell him
how deeply smitten he is with you.
117
00:05:43,468 --> 00:05:45,348
That boy really loves you.
118
00:05:45,428 --> 00:05:47,718
[clicks tongue] So, if you don't help me
with the neighbors,
119
00:05:47,805 --> 00:05:50,095
I'll tell everyone about him. Got it?
120
00:05:51,392 --> 00:05:54,062
[girl 1] Are we going to help her
or should we just leave her here?
121
00:05:54,145 --> 00:05:57,685
Yeah, she always gets drunk, girl.
I think we should just leave her here.
122
00:05:57,774 --> 00:05:58,784
Ugh.
123
00:05:58,858 --> 00:06:00,858
Don't forget what a bitch Crista's mom is.
124
00:06:00,943 --> 00:06:02,283
She got upset that one time
125
00:06:02,362 --> 00:06:04,452
because we sunbathed
topless in her garden.
126
00:06:04,530 --> 00:06:07,700
-Girl, what if she gets hit?
-Girl, that's not gonna happen.
127
00:06:07,784 --> 00:06:10,544
-Just move her over.
-Mm, no, that's gonna take forever.
128
00:06:10,620 --> 00:06:13,660
I really wanna go.
That guy I'm gonna bang is waiting for me.
129
00:06:14,624 --> 00:06:15,964
[horn honking]
130
00:06:16,042 --> 00:06:18,212
[López sister]
Get out of the middle of the street.
131
00:06:18,294 --> 00:06:19,554
[tires screech]
132
00:06:19,629 --> 00:06:22,219
-Don't talk to me that way, asshole.
-[car door slams]
133
00:06:22,298 --> 00:06:24,048
You have no fucking clue who I am.
134
00:06:24,133 --> 00:06:27,183
You're a fuckin' rude little brat
and I can kick your ass any day, yeah.
135
00:06:27,678 --> 00:06:30,388
Are you for real?
You were gonna just leave her lying there?
136
00:06:30,473 --> 00:06:31,393
The fuck!
137
00:06:31,474 --> 00:06:34,064
Where's your sense of sisterhood? Crista!
138
00:06:34,852 --> 00:06:38,022
-Girl, I think it's the "Me Too" thing.
-Oh, come on. Get out of here.
139
00:06:39,899 --> 00:06:43,029
-I said get out of here!
-[mocking] "Get out of here."
140
00:06:43,111 --> 00:06:45,661
-Crista, are you okay?
-[car engine starts]
141
00:06:45,738 --> 00:06:47,618
-All right, come on.
-[car doors slam]
142
00:06:47,698 --> 00:06:49,408
Help me. Please.
143
00:06:49,492 --> 00:06:51,702
[loud music thumping]
144
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
-[girl 1] Have fun, bitch!
-Fuck you!
145
00:06:55,581 --> 00:06:58,841
How can you say that to me?
And you came in without knocking?
146
00:06:58,918 --> 00:07:00,748
You're not respecting my privacy.
147
00:07:00,837 --> 00:07:04,127
Cut it out. In Santa Martha
you shared a cell with 20 criminals.
148
00:07:04,215 --> 00:07:05,425
Yes, yes, yes, I get it,
149
00:07:05,508 --> 00:07:09,048
but I'm not going back to prison
for stealing some rich lady's cell phone.
150
00:07:09,137 --> 00:07:12,557
No, I mean, I've spent
enough time in jail because of you.
151
00:07:12,640 --> 00:07:13,680
-Hey!
-Yes?
152
00:07:13,766 --> 00:07:15,436
I didn't ask you to steal a car.
153
00:07:15,518 --> 00:07:17,898
And how else was I supposed
to get Mom to the hospital?
154
00:07:17,979 --> 00:07:21,229
-You took the taxi without asking.
-Let it go. I need that cell phone.
155
00:07:21,315 --> 00:07:23,645
Well, then,
sell some furniture and buy one.
156
00:07:23,734 --> 00:07:25,994
-You can buy several.
-No. I need that one.
157
00:07:26,070 --> 00:07:27,450
Explain why you need that one.
158
00:07:27,530 --> 00:07:31,030
Well, so-- so-- so I can go
into the group chat with the neighbors
159
00:07:31,117 --> 00:07:32,447
and sell them my creams
160
00:07:32,535 --> 00:07:34,745
because blond bitch
over there won't help me.
161
00:07:34,829 --> 00:07:35,659
Yeah?
162
00:07:36,747 --> 00:07:40,837
No, even though Leonor is, like,
new money, she's super lovely.
163
00:07:40,918 --> 00:07:44,168
She's related to some celebrities.
That's why she was in Caras.
164
00:07:44,255 --> 00:07:46,755
Oh, well, that's unexpected.
This is big news.
165
00:07:46,841 --> 00:07:51,051
-Hey, you think she knows Yali Aparicio?
-I-- I-- Well, who knows?
166
00:07:51,679 --> 00:07:54,969
Can you imagine if she shows up
in the middle of the demonstration?
167
00:07:55,057 --> 00:07:57,017
I'd die. I'm a super fan.
168
00:07:57,101 --> 00:07:59,151
Wow, me too, like, I'd also die.
169
00:07:59,228 --> 00:08:00,348
Oh, hey, hold on.
170
00:08:00,438 --> 00:08:03,148
Listen. I have to tell you
something that's got me really worried.
171
00:08:03,232 --> 00:08:06,362
I just got a group message on WhatsApp
about a gang of criminals
172
00:08:06,444 --> 00:08:09,114
that rent houses
in really posh gated communities,
173
00:08:09,197 --> 00:08:11,117
and then rob residents wearing AMLO masks.
174
00:08:11,199 --> 00:08:14,079
-I'll forward you the message.
-Oh, no. Yes, show it to me.
175
00:08:14,160 --> 00:08:15,040
All right.
176
00:08:22,043 --> 00:08:23,883
All right. [sighs]
177
00:08:23,961 --> 00:08:26,051
I need you to take the López men
178
00:08:26,130 --> 00:08:28,420
out of their house
during the demonstration.
179
00:08:28,508 --> 00:08:29,468
Can you do that?
180
00:08:29,550 --> 00:08:32,180
Invite them
to watch a soccer match, or whatever.
181
00:08:32,762 --> 00:08:33,602
[husband] Why?
182
00:08:33,679 --> 00:08:36,519
Because the neighbors
won't feel safe if they're in the house.
183
00:08:36,599 --> 00:08:39,189
I agree, okay?
Yola asked me to go with her.
184
00:08:39,268 --> 00:08:42,058
And why do we have to do this?
What if they mug us, or something?
185
00:08:42,146 --> 00:08:44,316
Well, just call security.
What's the problem?
186
00:08:44,398 --> 00:08:47,028
The Champions League isn't on
and América isn't playing,
187
00:08:47,109 --> 00:08:48,319
only the sub-champ, Cruz Azul.
188
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Whatever.
I don't want them in that house. Please.
189
00:08:51,447 --> 00:08:54,027
-Puky, come here. Let's fix our hair.
-[dog growls]
190
00:08:54,116 --> 00:08:55,946
Oh, yes, she's all messy.
191
00:08:56,035 --> 00:08:57,655
Come here. Mm.
192
00:08:57,745 --> 00:08:58,995
-[dog growling]
-[kisses]
193
00:08:59,080 --> 00:09:00,830
Who's your mommy, huh?
194
00:09:00,915 --> 00:09:03,325
No! Fuck you!
Help me! I'm being kidnapped! No!
195
00:09:03,918 --> 00:09:06,588
Relax. I'm not kidnapping you.
Your asshole friends left you here.
196
00:09:06,671 --> 00:09:10,221
What if an organ trafficker found you
and left you in a hotel with no kidneys?
197
00:09:10,299 --> 00:09:12,339
Women have to support
and protect each other
198
00:09:12,426 --> 00:09:14,966
from the patriarchal system
that represses us, okay?
199
00:09:15,054 --> 00:09:16,264
[retching]
200
00:09:16,847 --> 00:09:19,097
Holy shit.
Get out of my car. That's gross.
201
00:09:19,183 --> 00:09:20,183
-No! No, no!
-Get out now!
202
00:09:20,268 --> 00:09:22,688
Don't leave me
in this awful place full of bad people.
203
00:09:22,770 --> 00:09:26,770
-Bad people? No one's here.
-That dude is giving us a dirty look.
204
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
[sighs] Come on, Crista,
he's the guard of your gated community.
205
00:09:31,028 --> 00:09:33,698
-[whispering] Sisterhood. Sisterhood.
-[moans]
206
00:09:35,449 --> 00:09:37,869
Oy, no. My God.
207
00:09:41,872 --> 00:09:43,212
Shh! Shh!
208
00:09:44,000 --> 00:09:45,460
-Ew!
-[giggles]
209
00:09:49,088 --> 00:09:52,428
[gasps] Fucking hell!
No! We're at my house.
210
00:09:52,508 --> 00:09:54,258
-Yes.
-Shh! Shut up!
211
00:09:54,343 --> 00:09:56,263
If my mom sees me,
212
00:09:57,305 --> 00:09:58,845
I'll be murdered.
213
00:10:00,099 --> 00:10:02,729
Do you know how many calories
are in a rum and Coke?
214
00:10:02,810 --> 00:10:04,310
Too many for an anorexic girl?
215
00:10:04,395 --> 00:10:07,315
Bulimic. It's very different.
216
00:10:07,398 --> 00:10:09,688
Hey, come here for a sec. Listen.
217
00:10:10,693 --> 00:10:12,073
Thank you, dude.
218
00:10:12,570 --> 00:10:16,950
Although I won't remember tomorrow,
it's very important to be appreciative.
219
00:10:17,033 --> 00:10:19,623
Like, even with poor people, dude.
220
00:10:19,702 --> 00:10:20,912
You know what?
221
00:10:20,995 --> 00:10:22,035
You can have it.
222
00:10:22,121 --> 00:10:24,921
-No, stop it.
-You can have it, to prove I'm cool.
223
00:10:24,999 --> 00:10:26,829
-Take it.
-No, you're wasted.
224
00:10:26,917 --> 00:10:28,957
No, I'll be offended if you don't take it.
225
00:10:29,045 --> 00:10:32,205
Dude, whatever.
I'll just buy another one tomorrow.
226
00:10:32,298 --> 00:10:33,628
-[sighs]
-Thank you.
227
00:10:36,761 --> 00:10:37,851
[sighs]
228
00:10:41,766 --> 00:10:42,886
[López sister sighs]
229
00:10:44,852 --> 00:10:45,692
Okay.
230
00:10:46,187 --> 00:10:47,357
[sighs]
231
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
-What did you eat today?
-Nothing.
232
00:10:49,482 --> 00:10:50,942
[chuckles]
233
00:10:51,025 --> 00:10:53,065
Right. Listen up, you two.
234
00:10:53,152 --> 00:10:54,862
We made it big time!
235
00:10:54,945 --> 00:10:56,945
Guess who invited us
to watch soccer tomorrow?
236
00:10:57,031 --> 00:10:59,831
-Gaby from the dairy shop?
-You wish. No, not her.
237
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
-Damn. She's pretty.
-Um, Charito, from HR?
238
00:11:03,162 --> 00:11:06,672
-Ernesto, the millionaire neighbor.
-The neighbor?
239
00:11:06,749 --> 00:11:09,839
-What for?
-He must have seen my stand-up miniatures.
240
00:11:09,919 --> 00:11:12,759
He saw my potential
and probably wants to start a business.
241
00:11:12,838 --> 00:11:15,588
-So why would he invite us over too, then?
-Exactly.
242
00:11:15,675 --> 00:11:17,885
Those types of people like to mislead.
243
00:11:17,968 --> 00:11:20,218
First, they don't show any interest,
244
00:11:20,304 --> 00:11:22,314
so you pull down your underwear
245
00:11:22,390 --> 00:11:24,980
and agree
to give them a higher percentage.
246
00:11:25,059 --> 00:11:28,309
Finally, I'll be able
to give Leo the life she deserves.
247
00:11:29,438 --> 00:11:32,478
Oh, damn it!
My Cruz Azul jersey has a lot of holes.
248
00:11:33,067 --> 00:11:35,187
-Why not wear another?
-Never!
249
00:11:35,945 --> 00:11:38,275
Always blue, Pablito. Always blue.
250
00:11:39,365 --> 00:11:42,735
Well, this is the López's new mansion.
Now I'm gonna show you around.
251
00:11:44,495 --> 00:11:45,575
Help me!
252
00:11:47,039 --> 00:11:47,869
Uncle!
253
00:11:47,957 --> 00:11:51,707
Relax. You're fine, Pablito.
You're in the shallow end, okay?
254
00:11:51,794 --> 00:11:54,554
I don't get why you go near the pool
when you apparently can't swim.
255
00:11:54,630 --> 00:11:58,720
Well, because I need to get more followers
to help my mom with the house expenses.
256
00:11:58,801 --> 00:12:00,301
I could be a rich influencer.
257
00:12:00,386 --> 00:12:02,886
Mm, that won't matter
if you drown to death.
258
00:12:02,972 --> 00:12:05,642
-Be careful.
-Okay, but what if my death went viral?
259
00:12:05,725 --> 00:12:07,845
-We'd get more money.
-[Tomás] Oh, Pablito.
260
00:12:07,935 --> 00:12:10,515
Tell me, who else dies
with a donkey in their backyard?
261
00:12:10,604 --> 00:12:12,694
Ah, come on now! That donkey is a moocher.
262
00:12:12,773 --> 00:12:13,983
He's adopted.
263
00:12:14,066 --> 00:12:15,436
What I meant to say
264
00:12:15,526 --> 00:12:18,396
is that there are faster
and easier ways of getting money.
265
00:12:18,487 --> 00:12:19,857
Without having to die?
266
00:12:19,947 --> 00:12:22,067
Hey, come on, my nephew, listen up.
267
00:12:22,158 --> 00:12:24,658
Your mom asked me
to help her with serving drinks
268
00:12:24,744 --> 00:12:26,334
to her guests at the demonstration.
269
00:12:26,412 --> 00:12:28,082
Ah, and we'll charge them.
270
00:12:28,164 --> 00:12:32,084
No! Why are you so useless, Pablito!
No, of course not.
271
00:12:32,668 --> 00:12:35,168
Those are on the house.
That means those are free.
272
00:12:35,254 --> 00:12:39,384
But there's another thing we can sell.
Have you ever heard of marrying up?
273
00:12:41,469 --> 00:12:44,559
[Silvia] This is your chance
to prove who you are, Rober.
274
00:12:44,638 --> 00:12:46,348
And if you do as I say,
275
00:12:46,432 --> 00:12:49,392
I'll rehire you
as Crista's private instructor.
276
00:12:49,477 --> 00:12:50,307
Don't lie to me.
277
00:12:50,394 --> 00:12:53,154
You fired me because you can't stand me
being around and unattainable.
278
00:12:53,230 --> 00:12:54,320
Well, no.
279
00:12:54,398 --> 00:12:57,818
I fired you because of what happened
in the Uber the other day, okay?
280
00:12:57,902 --> 00:13:01,952
It turns out that the Uber driver
is my neighbor,
281
00:13:02,031 --> 00:13:06,451
and has a video of you kissing me,
and I have to delete it, no matter what.
282
00:13:06,535 --> 00:13:08,785
-[sighs] So you want to see me.
-Well, no.
283
00:13:10,164 --> 00:13:13,214
But if you want to see me,
you can't sneak in like the other day.
284
00:13:13,292 --> 00:13:17,382
You can't go telling that Uber driver
that you want to talk to my husband.
285
00:13:17,463 --> 00:13:20,513
Sorry, okay?
Love makes me do strange things.
286
00:13:20,591 --> 00:13:23,431
What do you want me to do,
my Lady of the Four Decades?
287
00:13:23,511 --> 00:13:25,891
Okay, first of all,
don't say such weird things.
288
00:13:25,971 --> 00:13:26,971
That was just bad.
289
00:13:27,598 --> 00:13:30,138
Anyway, do you have an AMLO mask?
290
00:13:30,226 --> 00:13:32,096
Of course. I voted for him.
291
00:13:32,853 --> 00:13:34,023
Gross, Rober!
292
00:13:34,563 --> 00:13:36,323
-[vomits]
-Gross, Puky.
293
00:13:38,317 --> 00:13:40,107
Ugh. Cata!
294
00:13:43,781 --> 00:13:48,041
You must let it dry completely in order
for your underarms to absorb it better.
295
00:13:48,118 --> 00:13:53,748
The Axi-NacaR mother of pearl extract
will leave your underarms white as pearls.
296
00:13:53,833 --> 00:13:55,753
If you use it frequently enough,
297
00:13:55,835 --> 00:13:58,495
in two to three weeks,
you'll begin to see the difference.
298
00:13:58,587 --> 00:14:00,047
It burns. Is that normal?
299
00:14:00,130 --> 00:14:04,050
Yes. For example,
the sting means her underarm was dirty.
300
00:14:04,134 --> 00:14:05,474
It'll improve using this.
301
00:14:05,553 --> 00:14:08,103
Ah, with the sting,
we know the product is permeating.
302
00:14:08,180 --> 00:14:09,270
No way.
303
00:14:10,015 --> 00:14:12,765
Explain to me again
why we can't give the guests
304
00:14:12,852 --> 00:14:14,902
these delicious chorizo buns.
305
00:14:14,979 --> 00:14:18,609
We are going to,
but in small, tiny pieces.
306
00:14:18,691 --> 00:14:21,781
These ladies think
that smaller things are nice.
307
00:14:21,861 --> 00:14:23,361
So, we cut them up. All done
308
00:14:23,445 --> 00:14:26,025
And we have to give them
a name that's elegant.
309
00:14:26,115 --> 00:14:31,945
Something like rind morsels
on a bed of guajillo pepper, organic.
310
00:14:32,538 --> 00:14:34,918
[laughing]
311
00:14:34,999 --> 00:14:37,539
And remember,
rich women feel alone and fat,
312
00:14:37,626 --> 00:14:39,956
so if you make them feel skinny, goal!
313
00:14:40,504 --> 00:14:42,174
So, we're going for the win.
314
00:14:42,256 --> 00:14:44,926
Like I taught you,
have no fear, and you'll succeed.
315
00:14:45,009 --> 00:14:46,799
Hey, how's my cologne?
316
00:14:46,886 --> 00:14:48,346
-[sniffs] It's all gone.
-Come on!
317
00:14:48,429 --> 00:14:51,719
-She needs to take better care of her.
-The more sparkles, the better the color.
318
00:14:51,807 --> 00:14:53,847
Hello, mami. How are you?
319
00:14:53,934 --> 00:14:56,694
I prepared your favorite drink,
but without the calories.
320
00:14:57,271 --> 00:14:59,361
I, uh… I-- I didn't ask for that.
321
00:14:59,440 --> 00:15:03,110
Look, I know exactly what you need,
so you don't have to ask for it.
322
00:15:03,193 --> 00:15:04,323
Please try it.
323
00:15:04,987 --> 00:15:08,157
Uh, shoo! Um, please, go away.
324
00:15:08,240 --> 00:15:11,450
Shoo! Shoo-shoo-shoo-shoo-shoo!
Come on. Shoo!
325
00:15:11,535 --> 00:15:13,365
[Leonor] Look how smooth this look is.
326
00:15:13,454 --> 00:15:15,124
Look, Pablito, as you've noticed,
327
00:15:15,205 --> 00:15:17,915
there's a very common illness
among rich women, okay?
328
00:15:18,000 --> 00:15:19,420
It's called frigidity.
329
00:15:19,501 --> 00:15:22,001
Oh, and also chain mail in WhatsApp.
330
00:15:22,087 --> 00:15:23,507
-Cheers.
-[ladies chattering]
331
00:15:23,589 --> 00:15:25,049
[commentator speaking Spanish]
332
00:15:25,132 --> 00:15:27,222
[Ernesto]
I used to play golf with Dr. García.
333
00:15:27,301 --> 00:15:29,971
Once I saved him
from being beat up by some bodyguards.
334
00:15:30,054 --> 00:15:30,974
Wow!
335
00:15:31,055 --> 00:15:33,675
I read in Telenovelas
that they call him the doctor
336
00:15:33,766 --> 00:15:35,726
because he has a PhD in divorces.
337
00:15:35,809 --> 00:15:39,859
Of course he's divorced,
if he's beating up all of his wives.
338
00:15:39,939 --> 00:15:41,439
He's a fucking misogynist.
339
00:15:41,523 --> 00:15:43,323
Hold on, Catita,
what do you know about soccer?
340
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
Well, I know that América
is going through a crisis
341
00:15:46,153 --> 00:15:49,373
because they don't respect
the system, you know, 4-3-3.
342
00:15:49,448 --> 00:15:53,618
"Piojo" Herrera is a great motivator,
but he lacks strategy.
343
00:15:53,702 --> 00:15:55,082
You want proof?
344
00:15:55,162 --> 00:15:56,912
Aquino sub in the World Cup.
345
00:15:56,997 --> 00:15:58,617
That's why we lost to Holland.
346
00:15:58,707 --> 00:16:01,377
All right, all right.
Mm, okay, why don't you turn around
347
00:16:01,460 --> 00:16:04,090
and go back to the kitchen
and get us some more beers.
348
00:16:04,171 --> 00:16:06,301
-[commentator speaking Spanish]
-[Cata] Mm.
349
00:16:09,885 --> 00:16:12,345
Wait. There.
Come on, man, kick it! Kick it!
350
00:16:12,429 --> 00:16:13,389
[grunts]
351
00:16:14,014 --> 00:16:15,564
-One time…
-[Ernesto] Idiot!
352
00:16:15,641 --> 00:16:19,101
…I saved Jorge Campos, you know, Brody.
He was about to get mugged on a bus.
353
00:16:19,186 --> 00:16:21,476
This man got on and said,
"You know what to do."
354
00:16:21,563 --> 00:16:24,023
And I said, "What do you mean,
'You know what to do?' Hell no!"
355
00:16:24,108 --> 00:16:27,738
So I confronted one of them,
"What the heck!" and… [grunts]
356
00:16:27,820 --> 00:16:29,570
Punched him once. When the other guy came,
357
00:16:29,655 --> 00:16:32,195
I twisted his balls,
and then they ran away like injured dogs.
358
00:16:32,282 --> 00:16:34,912
-Well-- What-- Come on, this guy? Brody?
-Yes.
359
00:16:34,994 --> 00:16:37,254
-He even gave me an autographed T-shirt.
-No!
360
00:16:37,329 --> 00:16:41,329
It said, "From your Brody to my Brody.
Thank you. You saved my life."
361
00:16:41,417 --> 00:16:42,667
There's no way.
362
00:16:44,628 --> 00:16:46,628
-Really?
-Yeah.
363
00:16:46,714 --> 00:16:49,304
-How much? How much for it?
-It's not for sale.
364
00:16:49,383 --> 00:16:51,513
I'll give you ten thousand pesos.
Yeah, done.
365
00:16:51,593 --> 00:16:53,223
The signature is crystal clear.
366
00:16:53,971 --> 00:16:56,641
Twenty thousand,
that's as high as I'll go for it.
367
00:16:57,307 --> 00:16:59,227
It's the jersey
he wore at the 94 World Cup.
368
00:16:59,309 --> 00:17:00,229
Thirty!
369
00:17:01,937 --> 00:17:03,727
-Let's go to my house to get it.
-Yeah! Wait!
370
00:17:03,856 --> 00:17:05,066
It doesn't stink, right?
371
00:17:05,149 --> 00:17:06,529
[Crista] No! [screams]
372
00:17:06,608 --> 00:17:08,238
Dude, what's going on?
373
00:17:08,318 --> 00:17:10,988
-No! It's horrible! It's horrible!
-What's wrong? What?
374
00:17:11,071 --> 00:17:13,781
No! You're kidding.
Oh, my God. You're pregnant.
375
00:17:13,866 --> 00:17:16,616
[gasps] No!
Someone stole my iPhone at the party.
376
00:17:16,702 --> 00:17:20,372
-Who cares? I've had three stolen.
-[scoffs] It's not a competition, idiot.
377
00:17:20,456 --> 00:17:23,326
Dad said he wouldn't buy me
another one if I lost this one.
378
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
Use Find my iPhone to find it.
Then we can go pick it up. Relax.
379
00:17:27,921 --> 00:17:30,051
-I don't know. I don't know. [sighs]
-Relax!
380
00:17:30,132 --> 00:17:33,342
You'll see your underarm clear up
with the express stain remover.
381
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
They will be as beautiful
as the necklace you have around your neck.
382
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
Any more questions?
383
00:17:39,183 --> 00:17:40,063
I do.
384
00:17:40,142 --> 00:17:42,312
-[Leonor] Yes?
-Do you know Yalitza?
385
00:17:42,394 --> 00:17:43,564
Who?
386
00:17:43,645 --> 00:17:46,355
Oh, Yali Aparicio.
To be honest, I'm a huge fan.
387
00:17:46,440 --> 00:17:49,740
And I'm just dying to know
how she managed to save the children--
388
00:17:49,818 --> 00:17:52,358
-This is a holdup! Put your hands up!
-[screaming]
389
00:17:52,446 --> 00:17:53,946
It's the AMLO gang!
390
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Careful, honey.
391
00:17:55,824 --> 00:17:56,874
Put your hands up!
392
00:17:57,451 --> 00:17:59,081
Okay, put them down.
393
00:17:59,703 --> 00:18:00,623
Leave them up!
394
00:18:00,704 --> 00:18:03,214
Do as I say, and put your jewels
and wallets in the bag.
395
00:18:03,290 --> 00:18:06,380
Why are you here? I told you not to come.
Did you not get my texts?
396
00:18:06,460 --> 00:18:11,130
-How did you save Brody that one time?
-The same way that you saved Dr. García.
397
00:18:11,215 --> 00:18:13,925
Did you hear me?
I said, keep your hands up!
398
00:18:14,426 --> 00:18:16,966
I'll do it
if you don't give me all your valuables.
399
00:18:20,432 --> 00:18:22,942
[growling echoes]
400
00:18:26,939 --> 00:18:28,269
[footsteps speed up]
401
00:18:28,857 --> 00:18:30,147
[both grunt]
402
00:18:30,234 --> 00:18:31,284
[screaming]
403
00:18:32,986 --> 00:18:33,816
It's a fake gun!
404
00:18:33,904 --> 00:18:36,874
It's a fake gun!
Come on, get him! Get him!
405
00:18:36,949 --> 00:18:39,279
-Call Security!
-[women screaming]
406
00:18:39,785 --> 00:18:41,995
-[both sigh]
-[Leonor] Someone call Security!
407
00:18:42,079 --> 00:18:44,669
Follow him, Tomás! Follow him, Tomás!
408
00:18:44,748 --> 00:18:45,828
Ah!
409
00:18:45,916 --> 00:18:48,246
-He ran away as soon as he saw us.
-[Silvia] Ah.
410
00:18:48,335 --> 00:18:49,625
-Calm down.
-Yeah.
411
00:18:49,711 --> 00:18:52,551
-[Ernesto] We're here.
-[weakly] Ah. I'm so scared.
412
00:18:53,465 --> 00:18:56,635
Put that down. I know
what we're going to feed the guests.
413
00:18:56,718 --> 00:18:59,848
Wheat custard with dough filling
baked over a wood fire.
414
00:19:00,389 --> 00:19:02,809
It's excellent for scared women. Come.
415
00:19:03,308 --> 00:19:04,808
-[phone beeping]
-No fucking way.
416
00:19:04,893 --> 00:19:06,733
-What?
-It's at the neighbor's.
417
00:19:07,646 --> 00:19:10,566
No way. We have to get it!
Come on. Come on!
418
00:19:11,150 --> 00:19:12,690
As I was saying, Pablito,
419
00:19:12,776 --> 00:19:16,356
we were chasing him through the complex
until the bastard jumped off the cliff.
420
00:19:16,446 --> 00:19:18,236
We couldn't do anything.
It was complicated.
421
00:19:18,323 --> 00:19:20,493
-Why didn't you jump after him?
-I couldn't.
422
00:19:20,576 --> 00:19:23,826
Mm. Listen up. Your attention, please.
423
00:19:23,912 --> 00:19:26,752
Thank you, dear.
Let's give a round of applause
424
00:19:26,832 --> 00:19:27,922
to Tomás.
425
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
-Oh, why me?
-You tricked us with that waiter look.
426
00:19:31,003 --> 00:19:33,173
But the fact is you're a superhero.
427
00:19:33,255 --> 00:19:35,375
-[laughs]
-Let's hear it for him, please.
428
00:19:35,465 --> 00:19:37,335
-Thank you.
-Bravo. Bravo.
429
00:19:37,426 --> 00:19:40,846
Thanks. Thanks a lot.
Well, thank you. [chuckles]
430
00:19:40,929 --> 00:19:44,179
Listen, Pablito,
the lesson for today is very important.
431
00:19:44,266 --> 00:19:46,516
Every time
you're about to beat somebody's ass,
432
00:19:46,602 --> 00:19:49,062
take off your shirt.
As long as you don't look like a pig.
433
00:19:49,146 --> 00:19:50,436
That's the lesson today, okay?
434
00:19:50,522 --> 00:19:51,772
-She kidnapped me!
-[women gasp]
435
00:19:51,857 --> 00:19:54,817
And she said she was taking my kidneys
and leaving me in a hotel.
436
00:19:54,902 --> 00:19:57,452
-What?
-Worst of all, she stole my cell phone.
437
00:19:57,529 --> 00:19:59,909
-[women gasp]
-That's like cutting off someone's arm.
438
00:19:59,990 --> 00:20:02,200
-That's not true. She gifted me the phone.
-[Crista] Ha!
439
00:20:02,284 --> 00:20:04,704
Okay, who the fuck
gives their cell phone away?
440
00:20:04,786 --> 00:20:08,826
-It has all my selfies and contacts, duh.
-Someone who's wasted would do it.
441
00:20:08,916 --> 00:20:10,536
-[women gasp]
-Hold on.
442
00:20:10,626 --> 00:20:12,206
Yes, she gave it to me,
443
00:20:12,294 --> 00:20:15,634
'cause I picked up her sorry ass
since her friends wouldn't do anything.
444
00:20:15,714 --> 00:20:17,514
-[women gasp]
-[Crista grunts]
445
00:20:17,591 --> 00:20:18,471
Hmm?
446
00:20:19,009 --> 00:20:20,799
Ugh! Of course not, okay?
447
00:20:20,886 --> 00:20:23,926
-You're just a criminal.
-Crista, isn't that vomit?
448
00:20:24,014 --> 00:20:26,064
-[women gasp]
-[woman] Gross.
449
00:20:26,141 --> 00:20:28,141
All right, all right, all right.
450
00:20:28,227 --> 00:20:31,357
It's very upsetting
to see two young ladies fight like this.
451
00:20:31,438 --> 00:20:35,358
Aren't women supposed to be united
together, like two sisters?
452
00:20:35,442 --> 00:20:38,952
You, Tere, you should've covered up
for this brat and her drinking.
453
00:20:39,029 --> 00:20:40,659
Hmm? And you, Cristal.
454
00:20:40,739 --> 00:20:42,069
-Crista.
-Crista.
455
00:20:42,157 --> 00:20:45,077
You should've kept quiet
about the cell phone and stolen it back.
456
00:20:45,160 --> 00:20:46,540
Then it's all fixed.
457
00:20:47,329 --> 00:20:49,329
[clapping]
458
00:20:49,414 --> 00:20:51,084
-Uh, what?
-All right, my love.
459
00:20:51,166 --> 00:20:52,916
Let's give her the cell phone back.
460
00:20:55,754 --> 00:20:57,134
-Thank you.
-Mm.
461
00:20:57,214 --> 00:20:59,134
What, are you serious? Did she steal?
462
00:21:00,217 --> 00:21:01,507
[sighs]
463
00:21:02,302 --> 00:21:04,642
Maybe I did give it to her.
464
00:21:04,721 --> 00:21:08,851
No, no, no, no, no, no.
We're leaving this house of th-- thieves.
465
00:21:08,934 --> 00:21:11,064
-[gasps]
-[Silvia] Like, it's terrible.
466
00:21:14,022 --> 00:21:15,612
[women chattering]
467
00:21:20,696 --> 00:21:22,156
-Did you steal the cell phone?
-Hey!
468
00:21:22,239 --> 00:21:24,409
I thought we agreed
that you would knock now.
469
00:21:24,491 --> 00:21:26,201
I'll knock later. Give me that cell phone.
470
00:21:26,285 --> 00:21:28,695
Don't worry.
I added you to the neighbors' chat.
471
00:21:28,787 --> 00:21:31,247
-But I had to return the phone, okay?
-No!
472
00:21:31,331 --> 00:21:33,291
I'm no longer a thief, and you know it.
473
00:21:33,375 --> 00:21:35,165
-I only steal hearts now.
-[whining]
474
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
You're so corny.
475
00:21:36,461 --> 00:21:37,711
Look, look, check this.
476
00:21:37,796 --> 00:21:39,716
Check this beauty out, yeah?
477
00:21:40,340 --> 00:21:42,880
-[Leonor gasps]
-Yolis gave this to me as a gift.
478
00:21:42,968 --> 00:21:45,598
-Oh, my little brother!
-To thank me.
479
00:21:45,679 --> 00:21:47,679
You are popular with the married women.
480
00:21:47,764 --> 00:21:48,934
-I know.
-[chuckles]
481
00:21:49,016 --> 00:21:51,096
Thank you for helping us with the robber.
482
00:21:51,184 --> 00:21:53,274
-It was really cool.
-It's nothing.
483
00:21:55,147 --> 00:21:58,857
I suffered a lot
the whole time you were in prison.
484
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
It must've been pretty rough, right?
485
00:22:02,571 --> 00:22:03,911
Now that I think about it,
486
00:22:03,989 --> 00:22:06,949
I could've taken Mom
in the taxi to the doctor.
487
00:22:07,034 --> 00:22:11,294
But, to be honest, I wanted to know
what it was like to drive a Ferrari…
488
00:22:11,371 --> 00:22:13,001
[imitates whooshing] …top speed.
489
00:22:14,291 --> 00:22:16,171
[both chuckle]
490
00:22:16,251 --> 00:22:18,421
My brother,
you are as dumb as you are cute.
491
00:22:18,503 --> 00:22:20,013
Hey, that's not true.
492
00:22:20,088 --> 00:22:22,468
-[phone chiming]
-You are. Hey!
493
00:22:22,549 --> 00:22:24,719
[Tomás]
You're in the neighbors' chat group.
494
00:22:24,801 --> 00:22:26,851
You're so funny. You look like a tourist.
495
00:22:26,928 --> 00:22:28,638
Hey, look at me. Hmm.
496
00:22:28,722 --> 00:22:29,932
[Pablo] Hey, check it out!
497
00:22:30,474 --> 00:22:32,854
The video
of our shirtless uncle went viral.
498
00:22:33,435 --> 00:22:36,765
There's even a gif
published by user RichYola.
499
00:22:36,855 --> 00:22:39,515
-And now I have a lot more followers.
-Fifteen?
500
00:22:40,442 --> 00:22:42,242
Yeah, I only had five before.
501
00:22:42,819 --> 00:22:44,239
Our uncle is a genius.
502
00:22:44,321 --> 00:22:47,571
The video went viral because he's a hero,
not because he's shirtless.
503
00:22:47,657 --> 00:22:50,287
When have you seen a fat superhero?
504
00:22:50,369 --> 00:22:51,199
Never.
505
00:22:51,286 --> 00:22:54,206
Besides, everyone knows
that muscles always sell.
506
00:22:54,289 --> 00:22:55,119
Hmm.
507
00:22:56,917 --> 00:22:58,037
[knocking at door]
508
00:23:01,171 --> 00:23:03,171
I brought this for your hangover.
509
00:23:06,259 --> 00:23:08,389
-Thanks.
-Cris.
510
00:23:08,470 --> 00:23:09,510
Hmm.
511
00:23:09,596 --> 00:23:12,556
It may seem like I don't care
what you do with your life,
512
00:23:13,433 --> 00:23:14,483
and your calories.
513
00:23:14,559 --> 00:23:16,899
-[sighs]
-I do care, I swear I do.
514
00:23:18,522 --> 00:23:21,572
Drinking until you pass out is bad.
515
00:23:22,275 --> 00:23:23,605
It's dangerous.
516
00:23:23,693 --> 00:23:25,493
[emotional music playing]
517
00:23:25,570 --> 00:23:28,070
What if someone posts
a video of you on the Internet?
518
00:23:28,824 --> 00:23:29,664
What will we do?
519
00:23:32,119 --> 00:23:34,539
It's hard for me to say this,
520
00:23:34,621 --> 00:23:36,921
but we were fortunate that
521
00:23:37,999 --> 00:23:39,169
that girl
522
00:23:39,876 --> 00:23:41,086
helped you.
523
00:23:42,295 --> 00:23:45,665
At least all she wanted
was your cell phone, and not your kidneys.
524
00:23:45,757 --> 00:23:47,087
Mm-hmm. Mm-hmm.
525
00:23:47,175 --> 00:23:51,345
Do you think I could find kidneys
from a rich girl to replace yours?
526
00:23:53,348 --> 00:23:56,018
-No. [chuckles]
-Of course not. Nowhere.
527
00:23:56,101 --> 00:23:58,351
[laughs] No.
528
00:23:58,937 --> 00:24:00,227
Thank you, Mom.
529
00:24:00,313 --> 00:24:02,523
[chuckles]
You're the best mom in the world.
530
00:24:03,942 --> 00:24:06,152
-[chuckles]
-Oh, and no more driving lessons.
531
00:24:06,236 --> 00:24:08,776
-Why?
-I called Rober to cancel.
532
00:24:08,864 --> 00:24:09,954
Because I said.
533
00:24:10,031 --> 00:24:12,031
-You're kidding.
-[footsteps receding]
534
00:24:12,117 --> 00:24:14,487
Argh! You're the worst mom in the world!
535
00:24:16,663 --> 00:24:18,503
[Leonor]
You had the right intention, dear.
536
00:24:18,582 --> 00:24:21,752
But whatever we do,
there'll always be people who judge us
537
00:24:21,835 --> 00:24:23,955
and criticize us
because of the way we are.
538
00:24:24,045 --> 00:24:26,585
-'Cause we're poor?
-And brown, honey.
539
00:24:26,673 --> 00:24:27,593
[blows raspberry]
540
00:24:28,300 --> 00:24:30,840
Then why did we even
move to this neighborhood?
541
00:24:30,927 --> 00:24:32,757
Because I won this house,
542
00:24:33,346 --> 00:24:36,846
and we all have the right to want
what's best for our family, don't we?
543
00:24:37,642 --> 00:24:40,402
Although I'm not sure
this is the best for you children.
544
00:24:41,229 --> 00:24:43,689
What I do know, my love,
is I want more for you
545
00:24:43,773 --> 00:24:45,483
than just an expensive cell phone.
546
00:24:46,443 --> 00:24:48,363
First, I want you kids happy.
547
00:24:48,445 --> 00:24:51,155
Then, I want you
to reach the moon, if you want.
548
00:24:51,239 --> 00:24:53,699
Or to be the first
female Mexican president.
549
00:24:53,783 --> 00:24:55,413
That would be so badass, you know?
550
00:24:55,494 --> 00:24:58,124
That's how you start, dear. Dreaming big.
551
00:24:58,205 --> 00:25:01,785
You can do whatever you want to.
Don't you ever forget that.
552
00:25:03,043 --> 00:25:04,843
You were my hero today.
553
00:25:04,920 --> 00:25:07,510
Like my Iron Man, but a woman instead.
554
00:25:07,589 --> 00:25:09,469
-[laughs]
-You are the Iron Woman.
555
00:25:09,549 --> 00:25:10,679
[both laugh]
556
00:25:12,802 --> 00:25:16,682
Two, four, five, seven. Ah, yes, yes, yes!
557
00:25:19,434 --> 00:25:21,984
-What's this?
-[Genaro] For the platinum saleswoman.
558
00:25:22,062 --> 00:25:24,562
I kept it hidden
in case I had to apologize one day.
559
00:25:25,148 --> 00:25:26,018
Why?
560
00:25:26,983 --> 00:25:29,573
-Listen, Leo, I gotta admit--
-This is so sweet.
561
00:25:29,653 --> 00:25:32,113
I didn't sell any of my miniatures,
562
00:25:32,197 --> 00:25:34,367
and I can't help pay
for the house expenses.
563
00:25:36,243 --> 00:25:39,163
-I'm the worst papa in the world.
-Listen to me, Genaro.
564
00:25:40,830 --> 00:25:42,830
Hey, don't say that, my love.
565
00:25:43,750 --> 00:25:45,670
You gave Tere a lovely lesson today.
566
00:25:45,752 --> 00:25:48,762
To cover up for that girl's drinking?
Sure. Real good advice.
567
00:25:48,838 --> 00:25:51,588
No, not that. You said, um,
568
00:25:52,092 --> 00:25:55,722
that women should always take care
of each other like sisters.
569
00:25:55,804 --> 00:25:57,564
That was very nice.
570
00:25:57,639 --> 00:26:00,479
[inhales] That's why this little kitty
571
00:26:00,559 --> 00:26:04,229
is crazy in love with her cat.
Purr. Pet me, honey.
572
00:26:04,312 --> 00:26:07,522
-[purring]
-[giggles] Ooh, all right, yes.
573
00:26:07,607 --> 00:26:08,477
[kissing]
574
00:26:08,567 --> 00:26:10,777
But the lion has to wait because…
575
00:26:10,860 --> 00:26:13,910
Purr. Don't tickle me.
I have to finish the numbers.
576
00:26:13,989 --> 00:26:15,159
-Please.
-[phone chimes]
577
00:26:16,116 --> 00:26:18,156
What? I got a text.
578
00:26:18,243 --> 00:26:20,753
-I got one the other day.
-Uh-huh.
579
00:26:20,829 --> 00:26:25,879
And it said that WhatsApp
interferes in couples' sex life, Leo.
580
00:26:25,959 --> 00:26:27,169
-[gasps]
-What?
581
00:26:27,252 --> 00:26:28,382
-Honey!
-What?
582
00:26:28,461 --> 00:26:30,381
I know who organized the holdup.
583
00:26:30,463 --> 00:26:31,513
-Look.
-Who?
584
00:26:31,590 --> 00:26:35,050
Oh, no way! Tomás? What the heck?
585
00:26:35,135 --> 00:26:37,595
That's not Tomás, Genaro?
Take a good look.
586
00:26:37,679 --> 00:26:41,559
That's Rober.
It was the blond bitch of a woman.
587
00:26:41,641 --> 00:26:44,391
What the fuck! [gasps]
588
00:26:46,104 --> 00:26:48,364
[romantic song playing]