1 00:00:06,006 --> 00:00:09,796 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,430 When you buy some lipstick from me 3 00:00:13,513 --> 00:00:16,433 you'll also get a nice board game for your whole family. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,484 Oh, I also have adult stuff, toys. 5 00:00:20,562 --> 00:00:21,692 [laughs] Holy fuck! 6 00:00:21,771 --> 00:00:24,651 Bad boy! Hold on. You should be looking forward 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,943 instead of spying on your passengers through this huge mirror. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,158 See? This is what happens with UberX. 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,568 -Let's go. -Go where? No, wait-- 10 00:00:31,656 --> 00:00:32,566 [truck horn blares] 11 00:00:33,283 --> 00:00:35,293 [screaming] 12 00:00:37,203 --> 00:00:38,373 [tires screech] 13 00:00:38,455 --> 00:00:41,325 -No! Where are you going? -Let go of my bag. This is my bag! 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,786 -Pay for my door! -Let go of my bag! 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,837 -It's a Balenciaga! What's wrong with you? -I don't care about your bag. 16 00:00:46,921 --> 00:00:49,131 -Let me go! -Pay for my door. Hey! 17 00:00:49,215 --> 00:00:52,505 -Hey! Wait! [grunts] -[woman] You stole my Balenciaga! 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,886 Get out of my car, you punk! Get out! 19 00:00:55,972 --> 00:00:58,142 [young man] Silvia! Silvia! 20 00:00:59,267 --> 00:01:02,227 [sighs] What is this? 21 00:01:03,396 --> 00:01:05,186 -[cars honking] -[sighs] 22 00:01:10,028 --> 00:01:11,148 Fucking woman! 23 00:01:14,074 --> 00:01:16,374 -Buns with pico de gallo? -Ah. 24 00:01:16,451 --> 00:01:18,331 I know, Mom. I told him to make something better 25 00:01:18,411 --> 00:01:20,251 so I could post on Instagram, but no. 26 00:01:21,081 --> 00:01:23,501 You serious? What are we celebrating? 27 00:01:23,583 --> 00:01:24,423 I… 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,250 Okay. 29 00:01:27,337 --> 00:01:29,007 Dad got laid off at work today. 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,259 -No way, Genaro! -[sighs] 31 00:01:31,341 --> 00:01:35,721 Today, in my Uber, my door was ripped off because of this stupid rich woman. 32 00:01:35,804 --> 00:01:36,854 -What? -You all right? 33 00:01:36,930 --> 00:01:37,760 Yes. 34 00:01:37,847 --> 00:01:39,307 -No! -What? 35 00:01:39,390 --> 00:01:42,100 Uncle was gonna teach me to drive this weekend. 36 00:01:42,185 --> 00:01:45,305 Ah, don't worry about it. Look, I can borrow a car for a few hours. 37 00:01:45,396 --> 00:01:48,476 -Isn't that why you went to jail, Tomás? -He only borrowed it for a few hours. 38 00:01:48,566 --> 00:01:49,936 Stop defending him, Mom. 39 00:01:50,026 --> 00:01:53,236 How are we gonna pay for Jani's First Communion? 40 00:01:53,321 --> 00:01:55,241 That's not a problem. Really. 41 00:01:55,323 --> 00:01:56,703 I don't even want it. 42 00:01:56,783 --> 00:01:59,373 Don't say that, Jani, or you'll go to Hell. 43 00:01:59,994 --> 00:02:03,294 Don't worry, honey. The good news is Charito from HR 44 00:02:03,373 --> 00:02:05,833 told me that they're opening a new branch close to here. 45 00:02:05,917 --> 00:02:07,707 -Mm. Ah. -She talked to the manager. 46 00:02:07,794 --> 00:02:10,924 -I have an interview on Friday. -I think she has a crush on you, Genarito. 47 00:02:11,005 --> 00:02:13,335 -Oh, no, Mom, no way. -[Tomás chuckles] 48 00:02:13,424 --> 00:02:16,474 Smarten up, sweetheart, hmm? Or he will get stolen. 49 00:02:16,553 --> 00:02:17,603 If they steal him, 50 00:02:17,679 --> 00:02:20,599 they will have to reimburse what I have invested in him. 51 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 [all laughing] 52 00:02:22,225 --> 00:02:23,095 YOUR DREAM HOME 53 00:02:23,184 --> 00:02:25,354 -[Grandma] Don't be like that, Leonor. -What's this? 54 00:02:26,771 --> 00:02:30,441 [smacks lips] This was in exchange for some anti-wrinkle cream. 55 00:02:30,525 --> 00:02:33,565 It's a raffle ticket for a brand new fancy house tomorrow. 56 00:02:34,070 --> 00:02:35,320 -What? -[Tomás] Huh? 57 00:02:35,405 --> 00:02:38,115 Wait, really, this isn't for a house. It's for a mansion. 58 00:02:38,199 --> 00:02:39,699 Look! There's no way we'll win. 59 00:02:39,784 --> 00:02:41,794 -Hey! Stop. Quit that! -Ow! 60 00:02:41,870 --> 00:02:44,580 -[Tomás] You're so negative. Okay? -[boy] I was kidding. 61 00:02:44,664 --> 00:02:46,794 I can say goodbye to sleeping in my parents' bedroom. 62 00:02:46,875 --> 00:02:49,085 Say goodbye to sleeping with your siblings too. 63 00:02:49,169 --> 00:02:50,459 -[all laugh] -Let me see. 64 00:02:51,045 --> 00:02:54,715 Look, you know that what I want the most is to give you a house like this one, 65 00:02:54,799 --> 00:02:58,009 and so much more stuff, but that takes a lot of hard work. Hmm? 66 00:02:58,094 --> 00:02:59,764 -This is for you. -Oh. 67 00:02:59,846 --> 00:03:00,676 -Oh. -Mm. 68 00:03:00,763 --> 00:03:04,273 When is your interview for that job at the new branch? 69 00:03:04,350 --> 00:03:07,230 -On Thursday, my love. -[all] On Friday! 70 00:03:07,812 --> 00:03:10,232 -[indistinct chattering] -[keys clicking] 71 00:03:23,745 --> 00:03:24,785 Let's see. 72 00:03:27,498 --> 00:03:28,458 [sighs] 73 00:03:36,841 --> 00:03:37,931 [gasps] No way! 74 00:03:39,177 --> 00:03:40,597 Ooh! No way! 75 00:03:42,305 --> 00:03:43,175 [gasps] 76 00:03:43,264 --> 00:03:44,434 No way! No way! 77 00:03:44,515 --> 00:03:46,475 [squealing] 78 00:03:47,977 --> 00:03:51,397 [presenter] Now you have the keys to your new mansion, Mrs. Leonor. 79 00:03:51,481 --> 00:03:55,491 Tell us, beautiful, what does it feel like to win a million-dollar mansion 80 00:03:55,568 --> 00:03:57,068 for your beautiful family? 81 00:03:57,153 --> 00:03:58,283 It's really… 82 00:03:58,863 --> 00:04:01,873 -[strained] Uh, feels really good. -Show more emotion. 83 00:04:01,950 --> 00:04:04,660 -It feels so good! -Cut! 84 00:04:04,744 --> 00:04:06,454 -One more. Ah! -How about a family cheer? 85 00:04:06,537 --> 00:04:07,787 -[Tomás] Exactly. -[others] Yeah! 86 00:04:07,872 --> 00:04:12,712 -Let's do it! -[all] López! 87 00:04:13,544 --> 00:04:14,674 Yes, sir! [chuckles] 88 00:04:14,754 --> 00:04:16,304 [uplifting music playing] 89 00:04:29,978 --> 00:04:33,518 "Hello." "Welcome to our house." "Thanks." [giggles] 90 00:04:36,526 --> 00:04:37,486 Yo! Ooh! Hey! 91 00:04:49,914 --> 00:04:53,294 Hey, hey, hey! Stop recording. This is my house, okay? [growls] 92 00:04:54,919 --> 00:04:56,419 Congratulate me. [smacks lips] 93 00:04:56,504 --> 00:05:00,264 I just got confirmation that the Hars will come to the event for Jenshi Palhor. 94 00:05:00,341 --> 00:05:02,141 -I never received the e-vite. -[Silvia sighs] 95 00:05:02,218 --> 00:05:05,348 No, I'm sure you did. We even did a cleanse for a week. 96 00:05:05,972 --> 00:05:09,432 Oh, and one more thing. The Caras magazine will cover the event. 97 00:05:09,934 --> 00:05:12,654 -Guess who'll be on the cover? -No! [gasps] 98 00:05:12,729 --> 00:05:13,689 Mom! Finally! 99 00:05:13,771 --> 00:05:14,901 -Yes! -Yes! 100 00:05:14,981 --> 00:05:17,151 -A dude from the Academy was on the cover. -Oh, was he-- 101 00:05:17,233 --> 00:05:18,573 Exactly! 102 00:05:19,068 --> 00:05:21,568 All my dreams are about to come true. 103 00:05:22,238 --> 00:05:23,868 -Namaste. -[husband chuckles] 104 00:05:23,948 --> 00:05:26,238 -[cumbia music playing] -[crowd cheering] 105 00:05:26,326 --> 00:05:27,366 What is this? 106 00:05:28,161 --> 00:05:30,161 I think they are the raffle winners. 107 00:05:30,246 --> 00:05:33,206 -Shut up. Let me see. -Yes. They finally moved in. 108 00:05:33,291 --> 00:05:34,171 [Silvia sighs] 109 00:05:34,834 --> 00:05:35,794 [gasps] 110 00:05:37,128 --> 00:05:39,508 -Come on, let's go. -But why? 111 00:05:40,548 --> 00:05:41,378 [girl] Whoa. 112 00:05:42,884 --> 00:05:44,514 What's with the lame dance? 113 00:05:44,594 --> 00:05:46,974 If I won a house, I wouldn't dance like that. 114 00:05:47,055 --> 00:05:48,095 Honey, just be grateful 115 00:05:48,181 --> 00:05:51,231 you don't need to buy a raffle ticket to win a nice house like that. 116 00:05:51,309 --> 00:05:52,689 Hmm, good point, Mom. 117 00:05:53,186 --> 00:05:55,556 -[boy] Let's keep going. Come this way. -[whooping] 118 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 Right. Come on. 119 00:05:58,649 --> 00:06:01,239 Oh, no! Why? 120 00:06:01,736 --> 00:06:02,856 -[boy] Ay-ay-ay! -[exploding] 121 00:06:02,945 --> 00:06:03,985 [Silvia] This is the worst. 122 00:06:04,072 --> 00:06:06,532 I'm going to tell them not to litter in the street. 123 00:06:06,616 --> 00:06:09,076 Oh, hey, I'm gettin' a call. I will see you later. 124 00:06:09,160 --> 00:06:11,910 -Oh, yeah, I am too. -No, no, no. Come on. Right now. 125 00:06:11,996 --> 00:06:15,116 -Ugh! No, Mom, this is stupid. -Excuse me. Hello, hey. 126 00:06:15,208 --> 00:06:16,168 Uh-- 127 00:06:18,044 --> 00:06:22,844 ["El Amor de Mi Vida" by Manu Negrete playing] 128 00:06:22,924 --> 00:06:26,054 -Oh, my God. -Oh, yeah. Get it. 129 00:06:27,136 --> 00:06:28,136 [Tomás laughs] 130 00:06:28,221 --> 00:06:30,261 -Oh, stop it! -Hey, there. 131 00:06:30,348 --> 00:06:32,848 Excuse me, uh, this is a private street, 132 00:06:32,934 --> 00:06:34,814 so you can't leave this mess here. 133 00:06:34,894 --> 00:06:36,484 So please-- [gasps] 134 00:06:36,896 --> 00:06:38,186 -You? -You? 135 00:06:38,856 --> 00:06:39,766 You live here? 136 00:06:39,857 --> 00:06:43,687 Of course, I do. Which house are you working for? 137 00:06:43,778 --> 00:06:47,278 Oh, I'm so glad you're so funny because we are going to be neighbors. 138 00:06:47,365 --> 00:06:50,365 -I'm the new owner of this house here. -Oh! [chuckles] 139 00:06:50,451 --> 00:06:52,251 You don't say. [chuckles] 140 00:06:53,079 --> 00:06:54,709 You're not planning on selling it? 141 00:06:55,289 --> 00:06:56,459 The rules of the raffle say 142 00:06:56,541 --> 00:06:58,751 that we have to live here for at least six months. 143 00:06:58,835 --> 00:07:01,165 Yes? But most people cheat that. 144 00:07:01,254 --> 00:07:03,764 -I won't. No. -No? [chuckles] 145 00:07:03,840 --> 00:07:05,800 -Who's that? -This is my daughter. 146 00:07:05,883 --> 00:07:09,223 She's so pretty. She is gorgeous. You look like twins. 147 00:07:09,303 --> 00:07:11,183 -That's nice. -Be careful, honey. 148 00:07:11,264 --> 00:07:14,354 You wouldn't want your mom to steal your boyfriend. 149 00:07:14,434 --> 00:07:17,354 -To steal your boyfriend! [laughs] -Funny. [laughs] 150 00:07:17,437 --> 00:07:19,607 [laughing] 151 00:07:19,689 --> 00:07:22,609 -So funny, the new neighbors. Yes. -You too. 152 00:07:22,692 --> 00:07:24,692 Oh, okay, well, then… 153 00:07:24,777 --> 00:07:26,277 -Welcome. -[Leonor] Aw, thanks. 154 00:07:26,362 --> 00:07:27,822 Yes, thanks, neighbor. 155 00:07:27,905 --> 00:07:30,235 Silvia Espinoza de los Montero. 156 00:07:30,324 --> 00:07:32,544 [inhales sharply] Leonor Salcido de López. 157 00:07:32,618 --> 00:07:35,498 Salcido, like the defense player on the national team. 158 00:07:37,248 --> 00:07:38,418 [chuckles] 159 00:07:45,131 --> 00:07:46,051 [giggles] 160 00:07:48,092 --> 00:07:49,052 Mm, let's see. 161 00:07:50,344 --> 00:07:51,804 -[whirring] -[giggles] 162 00:07:57,768 --> 00:07:59,228 [Genaro screaming] 163 00:08:01,355 --> 00:08:02,265 [grunts] 164 00:08:03,524 --> 00:08:04,404 Good morning. 165 00:08:04,484 --> 00:08:05,614 [Genaro screaming] 166 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 -Ooh! -[whirring] 167 00:08:07,737 --> 00:08:08,987 Okay. 168 00:08:11,240 --> 00:08:12,620 [screaming continues] 169 00:08:12,700 --> 00:08:16,450 [Leonor] Hey, my love, don't you think our new neighbors are kind of creepy? 170 00:08:16,537 --> 00:08:18,747 I don't know! I haven't met her! 171 00:08:18,831 --> 00:08:21,671 Hey, how do you feel about throwing Jani's First Communion party 172 00:08:21,751 --> 00:08:23,291 here at the new house instead? 173 00:08:23,377 --> 00:08:25,627 It's bigger than the party room we were gonna rent. 174 00:08:25,713 --> 00:08:27,673 -What do you think? -[mumbling] 175 00:08:27,757 --> 00:08:31,007 Okay, great! So you contact all of our guests and let them know, 176 00:08:31,093 --> 00:08:32,763 and I will organize all the food. 177 00:08:32,845 --> 00:08:34,215 -[mumbles] -So glad I asked. 178 00:08:34,305 --> 00:08:35,715 [toilet flushes] 179 00:08:36,349 --> 00:08:39,349 [Silvia sighs] Did you see that? They all showed up, their whole tribe. 180 00:08:39,435 --> 00:08:40,645 Like Mennonites, 181 00:08:41,312 --> 00:08:42,152 but browner. 182 00:08:42,230 --> 00:08:43,730 Shh! 183 00:08:43,814 --> 00:08:45,984 -[dog whimpers] -I bet they are poor-- 184 00:08:47,568 --> 00:08:50,988 Some very poor people from a poor neighborhood. Everything. 185 00:08:51,072 --> 00:08:53,702 -Poor, poor, poor, poor. -[husband grunts, exhales] 186 00:08:53,783 --> 00:08:57,163 [exhales] Oh, hey, Cat. Do you know our new neighbors? 187 00:08:57,245 --> 00:08:58,825 Oh, no, ma'am. Why would I? 188 00:08:58,913 --> 00:09:00,213 I live in a nice house. 189 00:09:01,749 --> 00:09:05,799 That's very strange because one of them looks like Cata's ex. 190 00:09:05,878 --> 00:09:07,508 -Remember? -Oh, no, Mom. 191 00:09:07,588 --> 00:09:10,088 That dude was super creepy. 192 00:09:11,008 --> 00:09:13,678 But didn't you ask him to unblock your number? 193 00:09:13,761 --> 00:09:15,811 Let's meditate in silence. 194 00:09:15,888 --> 00:09:18,638 It's fine if we don't socialize with them, you know? 195 00:09:18,724 --> 00:09:21,774 That's impossible, Diego. They might be eccentric billionaires 196 00:09:21,852 --> 00:09:23,522 like the Trumps or Kahwagis, okay? 197 00:09:23,604 --> 00:09:25,444 -Good point. -[scoffs] Obviously not. 198 00:09:25,523 --> 00:09:28,903 I can tell a cheap manicure from a thousand miles away. 199 00:09:28,985 --> 00:09:30,605 -So trust me. -[husband exhales] 200 00:09:30,695 --> 00:09:33,695 Um, Mr. Tomás from next door brought this over. 201 00:09:34,282 --> 00:09:36,582 What the fuck? What is that? 202 00:09:40,705 --> 00:09:41,655 [chuckles] 203 00:09:41,747 --> 00:09:43,287 "My First Communion." 204 00:09:44,417 --> 00:09:45,247 No! 205 00:09:45,960 --> 00:09:48,170 -It's the same day as my event! -Mm-hmm. 206 00:09:48,254 --> 00:09:51,844 -No, obviously, we're not going. -No, you're not going. 207 00:09:51,924 --> 00:09:53,724 This invitation is for me, 208 00:09:53,801 --> 00:09:55,551 but I'm not going either. 209 00:09:59,390 --> 00:10:01,100 No, this is the work of 210 00:10:01,684 --> 00:10:03,314 the devil himself. 211 00:10:03,394 --> 00:10:05,484 [Leonor] We have to put holy water on these. That's it. 212 00:10:05,563 --> 00:10:07,863 Do we really need to give away little angels? 213 00:10:07,940 --> 00:10:08,770 Mm-hmm. 214 00:10:08,858 --> 00:10:10,898 I don't know if I want to take First Communion. 215 00:10:10,985 --> 00:10:12,645 What do you mean? Come here. 216 00:10:12,737 --> 00:10:14,947 This is a family tradition, my Jani. 217 00:10:15,031 --> 00:10:17,911 Don't worry. You'll have a great time at the party, my love. 218 00:10:17,992 --> 00:10:20,202 Yes, Mama, but little angels? 219 00:10:20,870 --> 00:10:23,500 Why not? We always give something away. 220 00:10:23,581 --> 00:10:25,211 [all] Yes, always, sure. 221 00:10:25,291 --> 00:10:29,131 Don't you remember when we gave out leather necklaces at Pablo's circumcision? 222 00:10:29,211 --> 00:10:31,211 -Come on, Mom, don't remind me of that. -[chuckles] 223 00:10:31,297 --> 00:10:33,377 [laughs] I think Jani's right. 224 00:10:33,466 --> 00:10:36,426 It feels like parties are all about consumerism nowadays. 225 00:10:36,510 --> 00:10:38,390 -[Genaro] Look, Jani. -It's not consumerism. 226 00:10:38,471 --> 00:10:41,851 This one came out almost as pretty as you, my dear. Huh? 227 00:10:41,932 --> 00:10:43,522 -[hums] Ch-ch-ch. -[Leonor] Here we go. 228 00:10:43,601 --> 00:10:44,691 Hey, Mom! No, Mom! Wait! 229 00:10:44,769 --> 00:10:47,439 You're gonna ruin the angels and get them all smokey. 230 00:10:47,521 --> 00:10:49,981 -[groans] -This big new house needs to be cleansed. 231 00:10:50,066 --> 00:10:53,356 -[all] Why? -A ghost opened my toilet this morning. 232 00:10:53,444 --> 00:10:54,364 [all laughing] 233 00:10:54,445 --> 00:10:55,985 -What? -[doorbell rings] 234 00:10:56,072 --> 00:10:58,202 -Mom! Please explain it to your grandma. -What is it? 235 00:10:58,282 --> 00:10:59,742 -Look, okay… -No, don't go! Don't go! 236 00:10:59,825 --> 00:11:01,695 -Maybe it's the toilet ghost? -[Jani] The toilet… 237 00:11:01,786 --> 00:11:03,196 -[Leonor] Stop it! -I can tell you. 238 00:11:03,287 --> 00:11:04,157 That's not true! 239 00:11:09,168 --> 00:11:11,248 -Good evening. -Hello? 240 00:11:11,337 --> 00:11:12,757 The help just told me-- 241 00:11:12,838 --> 00:11:15,218 I mean, my domestic aid told me 242 00:11:15,299 --> 00:11:18,049 that you are going to be hosting an event this Saturday? 243 00:11:18,135 --> 00:11:19,215 Yes. Yes. 244 00:11:19,303 --> 00:11:21,563 -It's my daughter Janet's First Communion. -Yeah. 245 00:11:21,639 --> 00:11:22,889 But it's only for family. 246 00:11:23,724 --> 00:11:25,524 Ah. [snickers] 247 00:11:25,601 --> 00:11:28,901 Wow. No, thanks. I wasn't asking to be invited. 248 00:11:29,814 --> 00:11:33,614 The thing is, on Saturday, we're having a ceremony 249 00:11:33,693 --> 00:11:35,443 with a lama monk at my house. 250 00:11:35,528 --> 00:11:36,988 Ah, great. 251 00:11:37,071 --> 00:11:39,161 We can all have our snacks and our monks. 252 00:11:40,408 --> 00:11:43,788 No, no, no, no, no! No. I don't think you understand me. Hold on. 253 00:11:43,869 --> 00:11:45,369 -Let me explain it. -Hmm. 254 00:11:45,871 --> 00:11:48,291 In this neighborhood, we have rules, okay? 255 00:11:48,916 --> 00:11:52,876 Because the neighbors are refined, and we don't really like, 256 00:11:52,962 --> 00:11:55,262 um, debauchery-- 257 00:11:55,339 --> 00:11:58,429 -What makes you think I'm not refined? -Oh, maybe you are. 258 00:11:58,926 --> 00:12:02,596 I bet you make enough driving Uber to go to Palacio de Hierro 259 00:12:02,680 --> 00:12:07,100 and spend 10,000 pesos to get one little ticket, no? 260 00:12:07,184 --> 00:12:09,154 One single ticket for a house raffle. 261 00:12:09,979 --> 00:12:11,359 I know because I got a lot. 262 00:12:11,439 --> 00:12:14,689 [chuckles] Yes, right. I'm very well known at Palacio. 263 00:12:14,775 --> 00:12:16,025 Now, if you don't mind, 264 00:12:16,110 --> 00:12:19,320 I'm gonna finish making little angels for my daughter's party. 265 00:12:19,405 --> 00:12:21,865 You should go do whatever you have to do for yours, 266 00:12:21,949 --> 00:12:23,989 and we will see who throws the most refined party. 267 00:12:24,076 --> 00:12:25,286 -[Silvia] But-- -See you! 268 00:12:26,287 --> 00:12:27,997 [grunts, inhales sharply] 269 00:12:28,956 --> 00:12:29,956 Fuck! 270 00:12:31,459 --> 00:12:32,289 [gasps] 271 00:12:33,919 --> 00:12:35,339 MY FIRST COMMUNION 272 00:12:35,421 --> 00:12:37,971 Nobody messes with my girl's First Communion. Hmm? 273 00:12:38,758 --> 00:12:41,008 If you wanna cancel, it's fine with me. 274 00:12:41,093 --> 00:12:43,933 -We are not canceling. -Mom, maybe she does have a point. 275 00:12:44,972 --> 00:12:46,722 Best thing when moving to a new neighborhood 276 00:12:46,807 --> 00:12:48,227 is to fly under the radar, isn't it? 277 00:12:48,309 --> 00:12:51,399 Sure, this place must be full of Jews. They don't have First Communion. 278 00:12:51,520 --> 00:12:54,360 Oh, hold up! Hold up! If you're gonna go and cancel it, 279 00:12:54,440 --> 00:12:56,360 let me know because I already invited some chicks. 280 00:12:56,442 --> 00:12:59,202 -It'll be embarrassing… -What'll we do with the inflatable castle? 281 00:12:59,278 --> 00:13:00,778 -Yeah, that too. -And the canasta tacos? 282 00:13:00,863 --> 00:13:04,123 Wait, wait! We are not canceling this party for Jani 283 00:13:04,200 --> 00:13:06,450 just because that smug bitch doesn't like it. 284 00:13:06,535 --> 00:13:07,495 -[Genaro] No. -Actually-- 285 00:13:07,578 --> 00:13:10,368 And we won't allow anybody to look down on us either, 286 00:13:10,456 --> 00:13:13,286 because it is our right to live here and do what we want. 287 00:13:13,375 --> 00:13:15,705 -So if we want to party, we can party! -[Tomás] Sure. 288 00:13:15,795 --> 00:13:16,705 [all] Yeah. 289 00:13:16,796 --> 00:13:17,836 Yes! 290 00:13:17,922 --> 00:13:20,382 That's right! What's more, I'm excited. So, hands in! 291 00:13:20,466 --> 00:13:22,086 -[Tomás] Come on! -[Grandma] Let's do it! 292 00:13:22,176 --> 00:13:25,006 Ló… 293 00:13:25,095 --> 00:13:26,965 pez! 294 00:13:27,056 --> 00:13:29,886 [Silvia] No, no, no. I have to stop that party. 295 00:13:29,975 --> 00:13:30,935 Please! My gosh! 296 00:13:31,018 --> 00:13:34,518 I mean, who knows what kind of people they've invited over there? 297 00:13:34,605 --> 00:13:37,815 I'm not gonna risk my family or my guests' safety. Come on! 298 00:13:38,400 --> 00:13:40,950 What are you going to say? It's their house. You can't do anything. 299 00:13:41,028 --> 00:13:43,358 What if they call you "Lady First Communion" on Twitter? 300 00:13:43,447 --> 00:13:46,197 My uncle still hasn't gotten rid of that hashtag "Lord Ferrari." 301 00:13:46,283 --> 00:13:49,253 Oh, yeah, you cannot expose yourself like that, Chivis. 302 00:13:49,328 --> 00:13:51,328 -Yeah, you're right. -[husband sighs] 303 00:13:51,413 --> 00:13:54,383 I won't expose myself, at least not on my own. 304 00:13:54,458 --> 00:13:56,588 -All of you are gonna help me, okay? -[scoffs] 305 00:13:56,669 --> 00:13:59,839 [Silvia] Because I worked really hard to get this peace ceremony 306 00:13:59,922 --> 00:14:01,382 to take place in my house. 307 00:14:01,465 --> 00:14:03,085 I won't allow my guests 308 00:14:03,175 --> 00:14:05,635 to have their mirrors stolen off their nice cars. 309 00:14:05,719 --> 00:14:06,599 No, sir! 310 00:14:06,679 --> 00:14:09,009 -[loud music playing] -[Tomás over PA] Hello, hello! 311 00:14:09,098 --> 00:14:12,938 Test, one, two, three, test, testing. So, so sound, sound test. 312 00:14:13,018 --> 00:14:15,688 Ló, Ló, López! Ha-ha! 313 00:14:15,771 --> 00:14:20,531 This is a reminder for all the ladies here who have received their First Communion 314 00:14:20,609 --> 00:14:23,739 that this little devil here has prepared for you 315 00:14:23,821 --> 00:14:25,531 -the original… -[Leonor shouting] Tomás! 316 00:14:25,614 --> 00:14:28,664 -…sin, sin, sin, sin-- -Turn it up! I can hardly hear it. 317 00:14:28,742 --> 00:14:31,252 -Oh, turn it up? Yes, got it. -[Leonor] Jani, can you hear it? 318 00:14:31,328 --> 00:14:35,328 -[shouting] It could be louder. -Look, Jani! A surprise for you, my dear. 319 00:14:35,416 --> 00:14:38,126 Look, a zebra, a zebra for your guests to take pictures with. 320 00:14:38,210 --> 00:14:40,340 Genaro, how beautiful! 321 00:14:40,421 --> 00:14:43,631 Dad, that's a donkey, and they are on the brink of extinction. 322 00:14:43,716 --> 00:14:45,716 No one should be allowed to sit on it. 323 00:14:45,801 --> 00:14:48,891 It's already ridiculous enough disguised as a zebra. 324 00:14:48,971 --> 00:14:51,101 Animals have rights too. 325 00:14:51,181 --> 00:14:53,061 -[boy] Something's happening. -[castle hissing] 326 00:14:53,142 --> 00:14:55,692 -[Grandma whines] Oh, no! -Did we just lose power? 327 00:14:55,769 --> 00:14:58,439 I thought that only happened in our old neighborhood. 328 00:14:58,522 --> 00:15:00,612 -Watch out! -[Jani] Come on. I'll take you for a walk. 329 00:15:00,691 --> 00:15:02,401 Maybe a breaker went out. 330 00:15:02,484 --> 00:15:05,034 -[Silvia] Done? -Got it! Yes, yes! This is the last one. 331 00:15:05,112 --> 00:15:07,492 -They won't be able to get power today. -Okay, very good. 332 00:15:07,573 --> 00:15:10,123 I got such a rush, like when I beat that GoldenEye video game. 333 00:15:10,200 --> 00:15:11,620 -James Bond. [inhales sharply] -Okay. 334 00:15:11,702 --> 00:15:14,252 How about you play the role of the Ukrainian agent 335 00:15:14,330 --> 00:15:16,670 who sways her ass over to Bond while he deactivates the bomb. 336 00:15:16,749 --> 00:15:18,579 What's wrong with you? Are you kidding me? 337 00:15:18,667 --> 00:15:21,957 My guests are getting here soon. Can we please leave now? Shoo! 338 00:15:32,431 --> 00:15:34,431 [Silvia] One more shot, all of us together. 339 00:15:35,976 --> 00:15:37,936 [photographer] Beautiful. I can see it now. 340 00:15:38,020 --> 00:15:41,190 "The Espinozas de los Montero join the practices of light." 341 00:15:41,273 --> 00:15:42,483 Ah. 342 00:15:42,566 --> 00:15:44,226 Divine! I love it. 343 00:15:44,318 --> 00:15:46,988 But Ernesto is going to need Photoshopping on his double chin. 344 00:15:47,071 --> 00:15:47,911 [Ernesto grunts] 345 00:15:47,988 --> 00:15:50,368 Hey, go check on what the neighbors are doing, okay? 346 00:15:50,449 --> 00:15:52,369 Come! Let's go take pictures over there. 347 00:15:52,451 --> 00:15:53,911 [Leonor] This is war, kids. 348 00:15:53,994 --> 00:15:56,414 We have been attacked by the enemy, and we won't allow it. 349 00:15:56,497 --> 00:15:58,917 Do you really think kidnapping a Buddhist monk is okay? 350 00:15:58,999 --> 00:16:01,839 Of course! That way they get the message loud and clear. 351 00:16:01,919 --> 00:16:03,919 And what if we get caught? 352 00:16:04,004 --> 00:16:06,014 I know I won't survive in jail like Uncle Tomás. 353 00:16:06,090 --> 00:16:07,930 -Hey! -Then don't let them catch you. 354 00:16:10,803 --> 00:16:13,683 How can I do this to the woman that will make me famous on Instagram? 355 00:16:13,764 --> 00:16:15,774 You never look at the big picture, Pablito. 356 00:16:15,849 --> 00:16:17,309 This is just what you need, okay? 357 00:16:18,018 --> 00:16:20,058 If there is no monk, there is no party. 358 00:16:20,145 --> 00:16:21,645 A chick like her cannot afford 359 00:16:21,730 --> 00:16:23,900 to not have a party to go to on a Saturday night. 360 00:16:23,983 --> 00:16:25,783 -Do you get it? -Ah. 361 00:16:25,859 --> 00:16:28,609 So what party is she gonna have to go to, eh? 362 00:16:28,696 --> 00:16:30,566 Oh, you are a genius, Uncle! 363 00:16:30,656 --> 00:16:31,866 Ay-ay-ay! 364 00:16:35,119 --> 00:16:36,619 Oh, damn it! 365 00:16:38,539 --> 00:16:42,879 Hey, check this out. These things? Use them to impress the girls. 366 00:16:42,960 --> 00:16:44,550 Two of the angel heads? 367 00:16:44,628 --> 00:16:47,048 Oh, yes, you put 'em between your legs. 368 00:16:47,131 --> 00:16:51,261 They'll help to make your package look really think and full, you see? 369 00:16:51,343 --> 00:16:54,763 -You look like you're part of the family. -[car horn honks] 370 00:16:56,056 --> 00:16:57,306 [car engine splutters] 371 00:16:57,391 --> 00:16:59,231 Oh, that's gotta be the monk, yeah? 372 00:16:59,309 --> 00:17:02,729 Uh… But isn't this party supposed to be for rich people? 373 00:17:02,813 --> 00:17:03,903 Eh… [clicks tongue] 374 00:17:03,981 --> 00:17:07,231 You know, Pablo, religious people trick you with cars like that. 375 00:17:07,317 --> 00:17:09,317 Hey, hello! Hello. 376 00:17:09,403 --> 00:17:12,033 Hey, uh, so the thing is the, uh… 377 00:17:12,781 --> 00:17:14,741 ceremony is delayed, 378 00:17:14,825 --> 00:17:17,905 but, uh, come this… this… this way. 379 00:17:17,995 --> 00:17:18,825 This… this way. 380 00:17:18,912 --> 00:17:22,252 We'll get you a drink, tequila, from Mexico. 381 00:17:22,332 --> 00:17:23,832 De-licious, yeah? 382 00:17:40,059 --> 00:17:42,269 Hey! Why'd you do that? 383 00:17:42,352 --> 00:17:45,612 I was only defending myself from your clear harassment. 384 00:17:45,689 --> 00:17:47,609 I'll sue you if you don't pay for my drone. 385 00:17:47,691 --> 00:17:49,151 [laughs] Sue me? 386 00:17:50,069 --> 00:17:52,649 Tell your parents they'll lose more than a toy 387 00:17:52,738 --> 00:17:54,408 next time they cut off our power. 388 00:17:59,161 --> 00:18:01,001 -She said that? -Mm-hmm. 389 00:18:01,080 --> 00:18:03,210 They don't know what Silvia Espinoza de los Montero 390 00:18:03,290 --> 00:18:06,090 is capable of doing for her family. They'll see. 391 00:18:06,877 --> 00:18:08,167 -[Leonor] Honey. -Mm-hmm? 392 00:18:08,253 --> 00:18:09,423 Is the priest here yet? 393 00:18:09,922 --> 00:18:12,552 If he doesn't hear my confession, I won't be able to take Communion. 394 00:18:12,633 --> 00:18:13,763 -I'll call him. -Okay. 395 00:18:13,842 --> 00:18:15,012 -Hey, love? -Hmm? 396 00:18:15,094 --> 00:18:16,304 Did you invite them? 397 00:18:17,596 --> 00:18:20,966 No, they're Tomás' friends from jail, but they're very religious. 398 00:18:27,189 --> 00:18:29,359 Are you also using the swimming pool to wash our clothes? 399 00:18:29,441 --> 00:18:30,901 -[Leonor] Why? -Look. 400 00:18:31,819 --> 00:18:32,949 [gasps] Oh boy! 401 00:18:33,028 --> 00:18:36,618 -What happened, my love? -They poured this in the system. 402 00:18:36,698 --> 00:18:38,578 Who would waste detergent like this? 403 00:18:39,785 --> 00:18:44,035 -The expensive kind, too. -This blond bitch is gonna hear from me. 404 00:18:44,748 --> 00:18:48,288 [whispering] What did you do? You left the container! 405 00:18:48,377 --> 00:18:50,297 [group] Om… 406 00:18:50,379 --> 00:18:52,009 [camera shutter clicking] 407 00:18:52,089 --> 00:18:53,629 Om. 408 00:19:01,265 --> 00:19:04,225 Hi, darling. We're Tomás' guests. 409 00:19:04,309 --> 00:19:05,309 Where's the party? 410 00:19:05,394 --> 00:19:08,404 I am so glad you're here, girls! We're expecting you. 411 00:19:08,480 --> 00:19:10,480 Come this way. It's over here. 412 00:19:14,278 --> 00:19:16,488 [Silvia] Om. Shanti. 413 00:19:16,572 --> 00:19:20,082 -Om. Shanti, shanti, shanti, Om. -[others] Om. 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,659 [inhales deeply] 415 00:19:22,244 --> 00:19:24,714 [loud festive music playing] 416 00:19:24,788 --> 00:19:27,668 -[woman] We have arrived at the party! -What is this? 417 00:19:27,749 --> 00:19:29,669 -I have no idea. -Hey, hey, hey! 418 00:19:29,751 --> 00:19:30,881 -Cata! -Hey! Hey! 419 00:19:30,961 --> 00:19:33,011 -Ladies! Excuse me! -What's happening? 420 00:19:33,088 --> 00:19:34,548 No. No, no, sorry! Sorry! 421 00:19:34,631 --> 00:19:36,431 Who are you? Who invited you? 422 00:19:36,508 --> 00:19:39,178 -[women whooping] -[Silvia] You are at the wrong party. 423 00:19:39,261 --> 00:19:40,761 -Hey, hold on. -[donkey braying] 424 00:19:40,846 --> 00:19:43,136 -[Ernesto] This is the wrong party. -[screams] 425 00:19:43,223 --> 00:19:45,023 What's that? Shoo! Shoo! 426 00:19:45,100 --> 00:19:46,560 Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo! 427 00:19:46,643 --> 00:19:48,523 No, no! Hold on! 428 00:19:48,604 --> 00:19:50,774 No! Don't take any more photos, please! 429 00:19:50,856 --> 00:19:51,936 -No! Come on! -Go, go! 430 00:19:52,024 --> 00:19:55,904 Ernesto, please, do something, or we'll be the laughing stock of Mexico. 431 00:19:55,986 --> 00:19:57,946 -Yes. -Oh, God, my love. Hide me. Do something. 432 00:19:58,030 --> 00:19:59,240 -This is a disaster! -Come help! 433 00:19:59,323 --> 00:20:02,283 -I'm not doing a conga line. -I will, one hundred percent! 434 00:20:02,367 --> 00:20:06,037 Let's go, brunette ladies in black! Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey! 435 00:20:06,121 --> 00:20:08,251 -Come on, join us! -[Silvia screams] 436 00:20:08,332 --> 00:20:10,332 Great! We're having a great time! 437 00:20:10,417 --> 00:20:11,837 [whooping] 438 00:20:13,337 --> 00:20:15,337 -[music playing in distance] -[whistling] 439 00:20:16,715 --> 00:20:18,045 Oh, Uncle, what are those? 440 00:20:18,133 --> 00:20:19,383 Hey, what's up, Pablito? 441 00:20:19,468 --> 00:20:22,218 Nothing. I just prepared a little surprise for Jani. 442 00:20:22,846 --> 00:20:25,096 These are authentic fireworks from Disneyland. 443 00:20:25,182 --> 00:20:26,022 [phone chimes] 444 00:20:26,099 --> 00:20:27,809 I haven't been, but that's what they told me. 445 00:20:27,893 --> 00:20:29,693 -What? No way. -What? 446 00:20:29,770 --> 00:20:31,810 There's a party at Crista's house. 447 00:20:31,897 --> 00:20:34,977 What do you mean, "There's a party." Hold on. I don't get this, Pablito. 448 00:20:35,067 --> 00:20:37,027 Which lama monk did we kidnap? 449 00:20:37,110 --> 00:20:39,110 Obviously, the wrong lama monk! 450 00:20:40,072 --> 00:20:41,872 -[cheering] -What now? 451 00:20:42,449 --> 00:20:44,989 -Hey, what are the blondes doing here? -No way! 452 00:20:45,077 --> 00:20:47,697 -Irina! Look at Irina! I didn't know-- -Excuse me. 453 00:20:47,788 --> 00:20:50,918 -I didn't know she could dance like-- -Please, excuse me. Come here. 454 00:20:50,999 --> 00:20:54,709 Why did you bring the conga line all the way over here? 455 00:20:55,212 --> 00:20:58,422 Why, Ernesto? You're ruining this party. Do you understand that? 456 00:20:58,507 --> 00:21:01,757 You told me to do something about it, Chivis. 457 00:21:01,843 --> 00:21:04,553 I mean, you always see the negative side of things. 458 00:21:04,638 --> 00:21:06,848 Just take a moment and enjoy-- [inhales sharply] 459 00:21:06,932 --> 00:21:08,562 -Live! -Yes, yes, sure, like Beatriz? 460 00:21:08,642 --> 00:21:10,982 Yes? Who died enjoying her last Botox? 461 00:21:11,061 --> 00:21:12,101 [sighs] 462 00:21:12,187 --> 00:21:14,857 I'm tired of you comparing me to your ex. I'm up to here. 463 00:21:14,940 --> 00:21:16,110 Look, yeah? Up to here. 464 00:21:16,775 --> 00:21:17,815 It's not fair. 465 00:21:20,404 --> 00:21:21,864 Neighbor. 466 00:21:21,947 --> 00:21:25,157 What's up? I'm glad you decided to come and bring all your guests. 467 00:21:25,242 --> 00:21:28,162 The monks were really boring. 468 00:21:28,245 --> 00:21:30,615 -Your party is way better than ours. -Yes. 469 00:21:30,706 --> 00:21:32,666 -Is it a problem? -No. 470 00:21:32,749 --> 00:21:34,709 -We can leave if you-- -No, don't worry. 471 00:21:34,793 --> 00:21:40,973 I just thought that blond bitch-- I mean, your wife, didn't like debauchery. 472 00:21:41,049 --> 00:21:43,299 -Yes. I mean no. -Yes? No? 473 00:21:43,385 --> 00:21:44,335 But I like 'em. 474 00:21:44,428 --> 00:21:47,508 -Oh, great. Well, have fun. -Thanks. Yeah, shit, sorry… 475 00:21:48,515 --> 00:21:50,175 -To the monk. -Ah, the monk! 476 00:21:50,267 --> 00:21:51,727 Make yourself at home. Enjoy. 477 00:21:55,647 --> 00:21:56,977 Hello. [breathing heavily] 478 00:21:57,607 --> 00:21:58,817 No way! 479 00:21:59,359 --> 00:22:00,489 Ah, no! 480 00:22:01,194 --> 00:22:03,114 We were drinking so slowly. 481 00:22:03,196 --> 00:22:04,236 What's this? 482 00:22:05,115 --> 00:22:07,825 No! No, no, wait! This is the priest! 483 00:22:07,909 --> 00:22:10,199 Are you sure you invited our guests? 484 00:22:10,287 --> 00:22:13,367 Only Tomás' guests have arrived, and they are very drunk. 485 00:22:13,457 --> 00:22:15,327 -Let me double-check. -Uh-huh. 486 00:22:15,417 --> 00:22:17,337 -Oh, fuck! -What? 487 00:22:17,419 --> 00:22:20,549 I have about 50 WhatsApps from my buddy asking where we are. 488 00:22:21,298 --> 00:22:24,968 You forgot to send them our new address. God, I need to text them. 489 00:22:25,052 --> 00:22:28,222 What's up, my Geni? What a great party! 490 00:22:28,305 --> 00:22:30,515 -Hello, Charito. -Check me out. Check me out. 491 00:22:31,183 --> 00:22:35,103 Charito, this is my wife, Leonor. Leonor, Charito from HR at the bank. 492 00:22:35,187 --> 00:22:37,557 -Hello, Leo, a pleasure. -Mm. A pleasure. 493 00:22:37,647 --> 00:22:41,107 Geni, you didn't go to the interview on Friday. 494 00:22:41,777 --> 00:22:43,987 [Genaro] Hey, Charito, look over there. 495 00:22:44,071 --> 00:22:46,621 We got tacos and snacks. Go check them out. 496 00:22:46,698 --> 00:22:48,988 Live it up. It's your party. Yeah? 497 00:22:49,076 --> 00:22:50,036 Thank you. 498 00:22:51,745 --> 00:22:53,825 She asked me earlier for the location. 499 00:22:53,914 --> 00:22:56,464 [clicks tongue] Oh, yeah? So great. So great. 500 00:22:56,541 --> 00:22:59,131 You didn't go to the interview. Very nice, Genaro. 501 00:22:59,211 --> 00:23:01,171 Why do you want me to work at the bank? 502 00:23:01,254 --> 00:23:04,054 I'll make a lot of contacts here, in this new neighborhood. 503 00:23:04,132 --> 00:23:06,762 And how are we gonna pay for the upkeep of this house? 504 00:23:06,843 --> 00:23:08,183 And I still own the car. 505 00:23:08,261 --> 00:23:11,851 Look, look, I'll find a way to make a good business deal, my love. 506 00:23:12,599 --> 00:23:14,309 Money begets money. 507 00:23:14,393 --> 00:23:17,813 You know, I really thought moving here was what was best for our family, 508 00:23:17,896 --> 00:23:21,106 but I'm not so sure anymore… [imitating Charito] …Geni. 509 00:23:21,733 --> 00:23:25,783 Leo. Leo, my love. Let me explain. 510 00:23:25,862 --> 00:23:27,322 Father, what happened to you? 511 00:23:27,864 --> 00:23:29,994 Father, are you dead? 512 00:23:30,075 --> 00:23:31,695 -Is he drunk? -[gasps] 513 00:23:32,786 --> 00:23:33,826 Oh, uh… 514 00:23:33,912 --> 00:23:34,752 No, uh… 515 00:23:34,830 --> 00:23:36,620 That's why I don't trust the Catholic Church? 516 00:23:36,706 --> 00:23:39,536 No, no. Look. Look, wait, Jani. It-- It's not what it looks like. 517 00:23:39,626 --> 00:23:40,706 You have to believe me. 518 00:23:40,794 --> 00:23:43,464 The, uh, the… the priest asked me for a place, uh, 519 00:23:43,547 --> 00:23:46,167 uh, uh, where he could rest and he… he… he could-- 520 00:23:46,258 --> 00:23:49,508 Uncle, is it bad if I don't believe? 521 00:23:50,554 --> 00:23:51,854 [sighs] 522 00:23:51,930 --> 00:23:53,100 Look, Jani, 523 00:23:53,181 --> 00:23:56,441 getting your First Communion is a family tradition. 524 00:23:56,518 --> 00:24:00,308 And your parents are very excited about throwing this party for you. 525 00:24:00,397 --> 00:24:03,477 But believing God or not, 526 00:24:03,567 --> 00:24:06,567 I think you'll find that out when you get a bit older. 527 00:24:07,904 --> 00:24:10,164 And right now, I think 528 00:24:11,575 --> 00:24:13,865 you're still too young to really decide. 529 00:24:14,953 --> 00:24:16,123 Do you believe? 530 00:24:18,457 --> 00:24:21,457 Believing in something good helped me when I was in jail. 531 00:24:25,672 --> 00:24:28,262 I'm so glad you're living here with us, Uncle. 532 00:24:28,341 --> 00:24:30,341 Aw, me too, Jani. 533 00:24:31,428 --> 00:24:32,888 Oh, hey, um, 534 00:24:33,472 --> 00:24:36,432 the house your mom won is really cool, isn't it? [sighs] 535 00:24:37,309 --> 00:24:38,979 We've got a really big yard now. 536 00:24:40,061 --> 00:24:42,401 [clicks tongue] Your uncle is right, Jani. 537 00:24:43,607 --> 00:24:44,687 [Tomás clears throat] 538 00:24:44,774 --> 00:24:48,154 [clicks tongue] You only have to do things when you're absolutely certain. 539 00:24:48,778 --> 00:24:50,488 I don't have to confess anything, 540 00:24:50,572 --> 00:24:53,372 and no one is forcing you to take your First Communion. 541 00:24:53,450 --> 00:24:54,580 -[Tomás chuckles] -Hmm? 542 00:24:58,455 --> 00:24:59,535 My beautiful girl. 543 00:25:00,707 --> 00:25:03,037 -Thank you. -No, it's nothing. 544 00:25:07,547 --> 00:25:08,797 [inhales, kisses] 545 00:25:11,176 --> 00:25:12,046 [gasps] 546 00:25:12,636 --> 00:25:15,346 -[whispering] Is the priest passed out? -Yes, he's very drunk. 547 00:25:17,265 --> 00:25:19,265 [festive music playing] 548 00:25:23,980 --> 00:25:25,230 Hey, Crista. 549 00:25:25,732 --> 00:25:29,532 Or should I call you Candy Crista like on your Insta? 550 00:25:30,403 --> 00:25:31,283 What? 551 00:25:33,698 --> 00:25:35,198 [Pablo clears throat] 552 00:25:36,326 --> 00:25:37,156 [exclaims] 553 00:25:38,036 --> 00:25:38,906 Ew! 554 00:25:41,206 --> 00:25:42,036 [grunts] 555 00:25:44,668 --> 00:25:46,588 -[music playing] -[guests cheering] 556 00:25:50,423 --> 00:25:52,433 [music continues in distance] 557 00:25:57,013 --> 00:25:58,473 Ooh. 558 00:26:02,269 --> 00:26:04,019 -Huh. -[phone chimes] 559 00:26:05,564 --> 00:26:06,444 [blips] 560 00:26:06,523 --> 00:26:09,613 Today Ernesto: Forgive me. 561 00:26:10,819 --> 00:26:11,649 [blips] 562 00:26:14,114 --> 00:26:15,664 [music playing loudly] 563 00:26:28,545 --> 00:26:30,375 So you decided to show up after all. 564 00:26:31,298 --> 00:26:33,338 Ah-ha-ha. Yeah, you wish. 565 00:26:33,425 --> 00:26:37,385 The music is horrible, and the pool is absolutely disgusting. 566 00:26:37,470 --> 00:26:39,390 -It looks like a public beach. -[gasps] 567 00:26:39,472 --> 00:26:42,142 And it's your fault I'm here because you're a thief. 568 00:26:42,225 --> 00:26:43,095 -Oh, yeah? -Yes. 569 00:26:43,184 --> 00:26:45,854 -What's wrong with you? You drunk? -Of course not. 570 00:26:45,937 --> 00:26:50,527 The ticket for this house was in the bag you stole from me that day. 571 00:26:50,609 --> 00:26:53,029 What? Of course not. I got it from the Palacio. 572 00:26:53,111 --> 00:26:54,821 [laughing] No! 573 00:26:54,904 --> 00:26:57,324 Look, let me show you this. 574 00:26:57,407 --> 00:26:59,907 It will clear up any doubts. Look. 575 00:26:59,993 --> 00:27:02,373 This video was recorded by Rober 576 00:27:02,454 --> 00:27:05,504 while you stole the ticket right from my bag. 577 00:27:05,582 --> 00:27:08,042 What do you think of that? 578 00:27:08,126 --> 00:27:10,746 So what? You don't know that's the winning ticket. 579 00:27:10,837 --> 00:27:12,007 It proves nothing. 580 00:27:12,088 --> 00:27:14,468 [scoffs] Of course, it's the winning ticket. 581 00:27:14,549 --> 00:27:16,429 Well, hang on. Look. 582 00:27:17,052 --> 00:27:19,512 Rober and you kissing each other, and much more. 583 00:27:19,596 --> 00:27:22,516 -I have it on my Uber security camera. -But… but… 584 00:27:22,599 --> 00:27:25,559 [guests chanting] Jump in here! Jump in here! 585 00:27:25,644 --> 00:27:30,614 -Jump in here! -I'm not diving into that soapy pool! 586 00:27:30,690 --> 00:27:33,110 [all] Boo! 587 00:27:33,193 --> 00:27:34,533 You're so boring! 588 00:27:34,611 --> 00:27:37,991 No way. It's like a trampoline at a public park. 589 00:27:43,703 --> 00:27:44,583 [gasps] 590 00:27:46,164 --> 00:27:47,624 [both] Give me my cell phone. 591 00:27:47,707 --> 00:27:48,957 [laughs] 592 00:27:49,042 --> 00:27:51,172 [both] Give me my phone. 593 00:27:51,670 --> 00:27:54,380 Give me your password. Give me my cell phone. 594 00:27:54,464 --> 00:27:56,094 -Give me the phone. -No, your password. 595 00:27:56,174 --> 00:27:58,894 -No, no, no. -Give me your password. No, stop it! 596 00:27:59,594 --> 00:28:01,304 -Give it! -Ah! Ah! 597 00:28:01,388 --> 00:28:02,928 -Damn. -[laughs] Look. 598 00:28:03,723 --> 00:28:06,983 Don't light that up, Blondie. Really. These are Tultepec fireworks. 599 00:28:07,060 --> 00:28:08,060 -They are loaded-- -Stop! 600 00:28:08,144 --> 00:28:11,864 Listen to me. Until you leave this house, I will not stop. 601 00:28:11,940 --> 00:28:14,400 Because this house you're living in, 602 00:28:14,484 --> 00:28:15,614 this house is mine. 603 00:28:16,319 --> 00:28:17,199 Oh, yeah? 604 00:28:17,278 --> 00:28:19,108 -Yes. It is mine. -Well, we'll see about that. 605 00:28:19,197 --> 00:28:21,197 -I will not see! -I think you'll be leaving first! 606 00:28:23,284 --> 00:28:24,954 -[gasps] Fuck you! -[gasps] 607 00:28:25,036 --> 00:28:27,286 [both screaming] 608 00:28:30,125 --> 00:28:32,335 [fireworks whistling, crackling] 609 00:28:40,093 --> 00:28:41,593 [booming] 610 00:28:43,304 --> 00:28:44,434 [shutter clicks] 611 00:28:46,725 --> 00:28:47,805 [screaming] 612 00:28:52,981 --> 00:28:54,981 [fireworks exploding] 613 00:28:56,151 --> 00:28:57,071 [all cheering] 614 00:28:58,903 --> 00:29:00,113 Hey, that's my mom! 615 00:29:00,739 --> 00:29:02,779 What the-- Did you see her jump in? 616 00:29:08,413 --> 00:29:12,333 ["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades and Ximena Sariñana playing]