1 00:00:06,047 --> 00:00:09,837 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,471 When you buy some lipstick from me 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,465 you'll also get a nice board game for your whole family. 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,516 Oh, I also have adult stuff, toys. 5 00:00:20,603 --> 00:00:21,733 Holy fuck! 6 00:00:21,813 --> 00:00:24,693 Bad boy! Hold on. You should be looking forward 7 00:00:24,774 --> 00:00:27,994 instead of spying on your passengers through this huge mirror. 8 00:00:28,069 --> 00:00:30,199 See? This is what happens with UberX. 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,610 -Let's go. -Go where? No, wait-- 10 00:00:38,496 --> 00:00:41,366 -No! Where are you going? -Let go of my bag. This is my bag! 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,838 -Pay for my door! -Let go of my bag! 12 00:00:43,918 --> 00:00:46,878 -It's a Balenciaga! What's wrong with you? -I don't care about your bag. 13 00:00:46,963 --> 00:00:49,173 -Let me go! -Pay for my door. Hey! 14 00:00:49,257 --> 00:00:52,547 -Hey! Wait! -You stole my Balenciaga! 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,928 Get out of my car, you punk! Get out! 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,184 Silvia! Silvia! 17 00:00:59,309 --> 00:01:02,269 What is this? 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,200 Fucking woman! 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,405 -Buns with pico de gallo? -Ah. 20 00:01:16,493 --> 00:01:18,373 I know, Mom. I told him to make something better 21 00:01:18,453 --> 00:01:20,293 so I could post on Instagram, but no. 22 00:01:21,122 --> 00:01:23,542 You serious? What are we celebrating? 23 00:01:23,625 --> 00:01:24,455 I… 24 00:01:26,002 --> 00:01:27,302 Okay. 25 00:01:27,378 --> 00:01:29,048 Dad got laid off at work today. 26 00:01:29,130 --> 00:01:31,300 No way, Genaro! 27 00:01:31,382 --> 00:01:35,762 Today, in my Uber, my door was ripped off because of this stupid rich woman. 28 00:01:35,845 --> 00:01:36,885 -What? -You all right? 29 00:01:36,971 --> 00:01:37,811 Yes. 30 00:01:37,889 --> 00:01:39,349 -No! -What? 31 00:01:39,432 --> 00:01:42,142 Uncle was gonna teach me to drive this weekend. 32 00:01:42,227 --> 00:01:45,357 Ah, don't worry about it. Look, I can borrow a car for a few hours. 33 00:01:45,438 --> 00:01:48,528 -Isn't that why you went to jail, Tomás? -He only borrowed it for a few hours. 34 00:01:48,608 --> 00:01:49,978 Stop defending him, Mom. 35 00:01:50,068 --> 00:01:53,278 How are we gonna pay for Jani's First Communion? 36 00:01:53,363 --> 00:01:55,283 That's not a problem. Really. 37 00:01:55,365 --> 00:01:56,735 I don't even want it. 38 00:01:56,825 --> 00:01:59,405 Don't say that, Jani, or you'll go to Hell. 39 00:02:00,036 --> 00:02:03,326 Don't worry, honey. The good news is Charito from HR 40 00:02:03,414 --> 00:02:05,884 told me that they're opening a new branch close to here. 41 00:02:05,959 --> 00:02:07,749 -Mm. Ah. -She talked to the manager. 42 00:02:07,836 --> 00:02:10,956 -I have an interview on Friday. -I think she has a crush on you, Genarito. 43 00:02:11,047 --> 00:02:13,377 Oh, no, Mom, no way. 44 00:02:13,466 --> 00:02:16,506 Smarten up, sweetheart, hmm? Or he will get stolen. 45 00:02:16,594 --> 00:02:17,644 If they steal him, 46 00:02:17,720 --> 00:02:20,640 they will have to reimburse what I have invested in him. 47 00:02:22,267 --> 00:02:23,137 YOUR DREAM HOME 48 00:02:23,226 --> 00:02:25,396 -Don't be like that, Leonor. -What's this? 49 00:02:26,813 --> 00:02:30,483 This was in exchange for some anti-wrinkle cream. 50 00:02:30,567 --> 00:02:33,607 It's a raffle ticket for a brand new fancy house tomorrow. 51 00:02:34,112 --> 00:02:35,362 -What? -Huh? 52 00:02:35,446 --> 00:02:38,156 Wait, really, this isn't for a house. It's for a mansion. 53 00:02:38,241 --> 00:02:39,741 Look! There's no way we'll win. 54 00:02:39,826 --> 00:02:41,826 -Hey! Stop. Quit that! -Ow! 55 00:02:41,911 --> 00:02:44,621 -You're so negative. Okay? -I was kidding. 56 00:02:44,706 --> 00:02:46,826 I can say goodbye to sleeping in my parents' bedroom. 57 00:02:46,916 --> 00:02:49,126 Say goodbye to sleeping with your siblings too. 58 00:02:49,210 --> 00:02:50,500 Let me see. 59 00:02:51,087 --> 00:02:54,757 Look, you know that what I want the most is to give you a house like this one, 60 00:02:54,841 --> 00:02:58,051 and so much more stuff, but that takes a lot of hard work. Hmm? 61 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 -This is for you. -Oh. 62 00:02:59,888 --> 00:03:00,718 -Oh. -Mm. 63 00:03:00,805 --> 00:03:04,305 When is your interview for that job at the new branch? 64 00:03:04,392 --> 00:03:07,272 -On Thursday, my love. -On Friday! 65 00:03:23,786 --> 00:03:24,826 Let's see. 66 00:03:36,883 --> 00:03:37,973 No way! 67 00:03:39,219 --> 00:03:40,639 Ooh! No way! 68 00:03:43,306 --> 00:03:44,466 No way! No way! 69 00:03:48,019 --> 00:03:51,439 Now you have the keys to your new mansion, Mrs. Leonor. 70 00:03:51,522 --> 00:03:55,532 Tell us, beautiful, what does it feel like to win a million-dollar mansion 71 00:03:55,610 --> 00:03:57,110 for your beautiful family? 72 00:03:57,195 --> 00:03:58,315 It's really… 73 00:03:58,905 --> 00:04:01,905 -Uh, feels really good. -Show more emotion. 74 00:04:01,991 --> 00:04:04,701 -It feels so good! -Cut! 75 00:04:04,786 --> 00:04:06,496 -One more. Ah! -How about a family cheer? 76 00:04:06,579 --> 00:04:07,829 -Exactly. -Yeah! 77 00:04:07,914 --> 00:04:12,754 -Let's do it! -López! 78 00:04:13,586 --> 00:04:14,706 Yes, sir! 79 00:04:30,019 --> 00:04:33,559 "Hello." "Welcome to our house." "Thanks." 80 00:04:36,567 --> 00:04:37,527 Yo! Ooh! Hey! 81 00:04:49,956 --> 00:04:53,326 Hey, hey, hey! Stop recording. This is my house, okay? 82 00:04:54,961 --> 00:04:56,461 Congratulate me. 83 00:04:56,546 --> 00:05:00,296 I just got confirmation that the Hars will come to the event for Jenshi Palhor. 84 00:05:00,383 --> 00:05:02,183 I never received the e-vite. 85 00:05:02,260 --> 00:05:05,390 No, I'm sure you did. We even did a cleanse for a week. 86 00:05:06,014 --> 00:05:09,484 Oh, and one more thing. The Caras magazine will cover the event. 87 00:05:09,976 --> 00:05:12,686 -Guess who'll be on the cover? -No! 88 00:05:12,770 --> 00:05:13,730 Mom! Finally! 89 00:05:13,813 --> 00:05:14,943 -Yes! -Yes! 90 00:05:15,023 --> 00:05:17,193 -A dude from the Academy was on the cover. -Oh, was he-- 91 00:05:17,275 --> 00:05:18,605 Exactly! 92 00:05:19,110 --> 00:05:21,610 All my dreams are about to come true. 93 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 Namaste. 94 00:05:26,367 --> 00:05:27,407 What is this? 95 00:05:28,202 --> 00:05:30,202 I think they are the raffle winners. 96 00:05:30,288 --> 00:05:33,248 -Shut up. Let me see. -Yes. They finally moved in. 97 00:05:37,170 --> 00:05:39,550 -Come on, let's go. -But why? 98 00:05:40,590 --> 00:05:41,420 Whoa. 99 00:05:42,925 --> 00:05:44,545 What's with the lame dance? 100 00:05:44,635 --> 00:05:47,005 If I won a house, I wouldn't dance like that. 101 00:05:47,096 --> 00:05:48,136 Honey, just be grateful 102 00:05:48,222 --> 00:05:51,272 you don't need to buy a raffle ticket to win a nice house like that. 103 00:05:51,351 --> 00:05:52,731 Hmm, good point, Mom. 104 00:05:53,227 --> 00:05:55,607 Let's keep going. Come this way. 105 00:05:55,688 --> 00:05:56,688 Right. Come on. 106 00:05:58,691 --> 00:06:01,281 Oh, no! Why? 107 00:06:01,778 --> 00:06:02,898 Ay-ay-ay! 108 00:06:02,987 --> 00:06:04,027 This is the worst. 109 00:06:04,113 --> 00:06:06,573 I'm going to tell them not to litter in the street. 110 00:06:06,657 --> 00:06:09,117 Oh, hey, I'm gettin' a call. I will see you later. 111 00:06:09,202 --> 00:06:11,952 -Oh, yeah, I am too. -No, no, no. Come on. Right now. 112 00:06:12,038 --> 00:06:15,168 -Ugh! No, Mom, this is stupid. -Excuse me. Hello, hey. 113 00:06:15,249 --> 00:06:16,209 Uh-- 114 00:06:22,965 --> 00:06:26,085 -Oh, my God. -Oh, yeah. Get it. 115 00:06:28,262 --> 00:06:30,312 -Oh, stop it! -Hey, there. 116 00:06:30,390 --> 00:06:32,890 Excuse me, uh, this is a private street, 117 00:06:32,975 --> 00:06:34,845 so you can't leave this mess here. 118 00:06:34,936 --> 00:06:36,516 So please-- 119 00:06:36,938 --> 00:06:38,228 -You? -You? 120 00:06:38,898 --> 00:06:39,818 You live here? 121 00:06:39,899 --> 00:06:43,739 Of course, I do. Which house are you working for? 122 00:06:43,820 --> 00:06:47,320 Oh, I'm so glad you're so funny because we are going to be neighbors. 123 00:06:47,407 --> 00:06:50,407 -I'm the new owner of this house here. -Oh! 124 00:06:50,493 --> 00:06:52,293 You don't say. 125 00:06:53,121 --> 00:06:54,751 You're not planning on selling it? 126 00:06:55,331 --> 00:06:56,501 The rules of the raffle say 127 00:06:56,582 --> 00:06:58,792 that we have to live here for at least six months. 128 00:06:58,876 --> 00:07:01,206 Yes? But most people cheat that. 129 00:07:01,295 --> 00:07:03,795 -I won't. No. -No? 130 00:07:03,881 --> 00:07:05,841 -Who's that? -This is my daughter. 131 00:07:05,925 --> 00:07:09,255 She's so pretty. She is gorgeous. You look like twins. 132 00:07:09,345 --> 00:07:11,215 -That's nice. -Be careful, honey. 133 00:07:11,305 --> 00:07:14,385 You wouldn't want your mom to steal your boyfriend. 134 00:07:14,475 --> 00:07:17,395 -To steal your boyfriend! -Funny. 135 00:07:19,730 --> 00:07:22,650 -So funny, the new neighbors. Yes. -You too. 136 00:07:22,733 --> 00:07:24,743 Oh, okay, well, then… 137 00:07:24,819 --> 00:07:26,319 -Welcome. -Aw, thanks. 138 00:07:26,404 --> 00:07:27,864 Yes, thanks, neighbor. 139 00:07:27,947 --> 00:07:30,277 Silvia Espinoza de los Montero. 140 00:07:30,366 --> 00:07:32,576 Leonor Salcido de López. 141 00:07:32,660 --> 00:07:35,540 Salcido, like the defense player on the national team. 142 00:07:48,134 --> 00:07:49,094 Mm, let's see. 143 00:08:03,566 --> 00:08:04,436 Good morning. 144 00:08:05,735 --> 00:08:07,695 Ooh! 145 00:08:07,778 --> 00:08:09,028 Okay. 146 00:08:12,742 --> 00:08:16,502 Hey, my love, don't you think our new neighbors are kind of creepy? 147 00:08:16,579 --> 00:08:18,789 I don't know! I haven't met her! 148 00:08:18,873 --> 00:08:21,713 Hey, how do you feel about throwing Jani's First Communion party 149 00:08:21,792 --> 00:08:23,342 here at the new house instead? 150 00:08:23,419 --> 00:08:25,669 It's bigger than the party room we were gonna rent. 151 00:08:25,755 --> 00:08:27,715 What do you think? 152 00:08:27,798 --> 00:08:31,048 Okay, great! So you contact all of our guests and let them know, 153 00:08:31,135 --> 00:08:32,795 and I will organize all the food. 154 00:08:32,887 --> 00:08:34,257 So glad I asked. 155 00:08:36,390 --> 00:08:39,390 Did you see that? They all showed up, their whole tribe. 156 00:08:39,477 --> 00:08:40,687 Like Mennonites, 157 00:08:41,354 --> 00:08:42,194 but browner. 158 00:08:42,271 --> 00:08:43,771 Shh! 159 00:08:43,856 --> 00:08:46,026 I bet they are poor-- 160 00:08:47,610 --> 00:08:51,030 Some very poor people from a poor neighborhood. Everything. 161 00:08:51,113 --> 00:08:53,743 Poor, poor, poor, poor. 162 00:08:53,824 --> 00:08:57,204 Oh, hey, Cat. Do you know our new neighbors? 163 00:08:57,286 --> 00:08:58,866 Oh, no, ma'am. Why would I? 164 00:08:58,955 --> 00:09:00,245 I live in a nice house. 165 00:09:01,791 --> 00:09:05,841 That's very strange because one of them looks like Cata's ex. 166 00:09:05,920 --> 00:09:07,550 -Remember? -Oh, no, Mom. 167 00:09:07,630 --> 00:09:10,130 That dude was super creepy. 168 00:09:11,050 --> 00:09:13,720 But didn't you ask him to unblock your number? 169 00:09:13,803 --> 00:09:15,853 Let's meditate in silence. 170 00:09:15,930 --> 00:09:18,680 It's fine if we don't socialize with them, you know? 171 00:09:18,766 --> 00:09:21,806 That's impossible, Diego. They might be eccentric billionaires 172 00:09:21,894 --> 00:09:23,564 like the Trumps or Kahwagis, okay? 173 00:09:23,646 --> 00:09:25,476 -Good point. -Obviously not. 174 00:09:25,565 --> 00:09:28,935 I can tell a cheap manicure from a thousand miles away. 175 00:09:29,026 --> 00:09:30,646 So trust me. 176 00:09:30,736 --> 00:09:33,736 Um, Mr. Tomás from next door brought this over. 177 00:09:34,323 --> 00:09:36,623 What the fuck? What is that? 178 00:09:41,789 --> 00:09:43,329 "My First Communion." 179 00:09:44,458 --> 00:09:45,288 No! 180 00:09:46,002 --> 00:09:48,212 -It's the same day as my event! -Mm-hmm. 181 00:09:48,296 --> 00:09:51,876 -No, obviously, we're not going. -No, you're not going. 182 00:09:51,966 --> 00:09:53,756 This invitation is for me, 183 00:09:53,843 --> 00:09:55,603 but I'm not going either. 184 00:09:59,432 --> 00:10:01,142 No, this is the work of 185 00:10:01,726 --> 00:10:03,346 the devil himself. 186 00:10:03,436 --> 00:10:05,516 We have to put holy water on these. That's it. 187 00:10:05,605 --> 00:10:07,895 Do we really need to give away little angels? 188 00:10:07,982 --> 00:10:08,822 Mm-hmm. 189 00:10:08,899 --> 00:10:10,939 I don't know if I want to take First Communion. 190 00:10:11,027 --> 00:10:12,697 What do you mean? Come here. 191 00:10:12,778 --> 00:10:14,988 This is a family tradition, my Jani. 192 00:10:15,072 --> 00:10:17,952 Don't worry. You'll have a great time at the party, my love. 193 00:10:18,034 --> 00:10:20,244 Yes, Mama, but little angels? 194 00:10:20,911 --> 00:10:23,541 Why not? We always give something away. 195 00:10:23,623 --> 00:10:25,253 Yes, always, sure. 196 00:10:25,333 --> 00:10:29,173 Don't you remember when we gave out leather necklaces at Pablo's circumcision? 197 00:10:29,253 --> 00:10:31,263 Come on, Mom, don't remind me of that. 198 00:10:31,339 --> 00:10:33,419 I think Jani's right. 199 00:10:33,507 --> 00:10:36,467 It feels like parties are all about consumerism nowadays. 200 00:10:36,552 --> 00:10:38,432 -Look, Jani. -It's not consumerism. 201 00:10:38,512 --> 00:10:41,892 This one came out almost as pretty as you, my dear. Huh? 202 00:10:41,974 --> 00:10:43,564 -Ch-ch-ch. -Here we go. 203 00:10:43,643 --> 00:10:44,733 Hey, Mom! No, Mom! Wait! 204 00:10:44,810 --> 00:10:47,480 You're gonna ruin the angels and get them all smokey. 205 00:10:47,563 --> 00:10:50,023 This big new house needs to be cleansed. 206 00:10:50,107 --> 00:10:53,397 -Why? -A ghost opened my toilet this morning. 207 00:10:54,487 --> 00:10:56,027 What? 208 00:10:56,113 --> 00:10:58,243 -Mom! Please explain it to your grandma. -What is it? 209 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 -Look, okay… -No, don't go! Don't go! 210 00:10:59,867 --> 00:11:01,737 -Maybe it's the toilet ghost? -The toilet… 211 00:11:01,827 --> 00:11:03,247 -Stop it! -I can tell you. 212 00:11:03,329 --> 00:11:04,209 That's not true! 213 00:11:09,210 --> 00:11:11,300 -Good evening. -Hello? 214 00:11:11,379 --> 00:11:12,799 The help just told me-- 215 00:11:12,880 --> 00:11:15,260 I mean, my domestic aid told me 216 00:11:15,341 --> 00:11:18,091 that you are going to be hosting an event this Saturday? 217 00:11:18,177 --> 00:11:19,257 Yes. Yes. 218 00:11:19,345 --> 00:11:21,595 -It's my daughter Janet's First Communion. -Yeah. 219 00:11:21,681 --> 00:11:22,931 But it's only for family. 220 00:11:23,766 --> 00:11:25,556 Ah. 221 00:11:25,643 --> 00:11:28,943 Wow. No, thanks. I wasn't asking to be invited. 222 00:11:29,855 --> 00:11:33,645 The thing is, on Saturday, we're having a ceremony 223 00:11:33,734 --> 00:11:35,494 with a lama monk at my house. 224 00:11:35,569 --> 00:11:37,029 Ah, great. 225 00:11:37,113 --> 00:11:39,203 We can all have our snacks and our monks. 226 00:11:40,449 --> 00:11:43,829 No, no, no, no, no! No. I don't think you understand me. Hold on. 227 00:11:43,911 --> 00:11:45,411 -Let me explain it. -Hmm. 228 00:11:45,913 --> 00:11:48,333 In this neighborhood, we have rules, okay? 229 00:11:48,958 --> 00:11:52,918 Because the neighbors are refined, and we don't really like, 230 00:11:53,003 --> 00:11:55,303 um, debauchery-- 231 00:11:55,381 --> 00:11:58,471 -What makes you think I'm not refined? -Oh, maybe you are. 232 00:11:58,968 --> 00:12:02,638 I bet you make enough driving Uber to go to Palacio de Hierro 233 00:12:02,722 --> 00:12:07,142 and spend 10,000 pesos to get one little ticket, no? 234 00:12:07,226 --> 00:12:09,186 One single ticket for a house raffle. 235 00:12:10,020 --> 00:12:11,400 I know because I got a lot. 236 00:12:11,480 --> 00:12:14,730 Yes, right. I'm very well known at Palacio. 237 00:12:14,817 --> 00:12:16,067 Now, if you don't mind, 238 00:12:16,152 --> 00:12:19,362 I'm gonna finish making little angels for my daughter's party. 239 00:12:19,447 --> 00:12:21,907 You should go do whatever you have to do for yours, 240 00:12:21,991 --> 00:12:24,031 and we will see who throws the most refined party. 241 00:12:24,118 --> 00:12:25,328 -But-- -See you! 242 00:12:28,998 --> 00:12:29,998 Fuck! 243 00:12:33,961 --> 00:12:35,381 MY FIRST COMMUNION 244 00:12:35,463 --> 00:12:38,013 Nobody messes with my girl's First Communion. Hmm? 245 00:12:38,799 --> 00:12:41,049 If you wanna cancel, it's fine with me. 246 00:12:41,135 --> 00:12:43,965 -We are not canceling. -Mom, maybe she does have a point. 247 00:12:45,014 --> 00:12:46,774 Best thing when moving to a new neighborhood 248 00:12:46,849 --> 00:12:48,269 is to fly under the radar, isn't it? 249 00:12:48,350 --> 00:12:51,440 Sure, this place must be full of Jews. They don't have First Communion. 250 00:12:51,562 --> 00:12:54,402 Oh, hold up! Hold up! If you're gonna go and cancel it, 251 00:12:54,482 --> 00:12:56,402 let me know because I already invited some chicks. 252 00:12:56,484 --> 00:12:59,244 -It'll be embarrassing… -What'll we do with the inflatable castle? 253 00:12:59,320 --> 00:13:00,820 -Yeah, that too. -And the canasta tacos? 254 00:13:00,905 --> 00:13:04,155 Wait, wait! We are not canceling this party for Jani 255 00:13:04,241 --> 00:13:06,491 just because that smug bitch doesn't like it. 256 00:13:06,577 --> 00:13:07,537 -No. -Actually-- 257 00:13:07,620 --> 00:13:10,410 And we won't allow anybody to look down on us either, 258 00:13:10,498 --> 00:13:13,328 because it is our right to live here and do what we want. 259 00:13:13,417 --> 00:13:15,747 -So if we want to party, we can party! -Sure. 260 00:13:15,836 --> 00:13:16,746 Yeah. 261 00:13:16,837 --> 00:13:17,877 Yes! 262 00:13:17,963 --> 00:13:20,423 That's right! What's more, I'm excited. So, hands in! 263 00:13:20,508 --> 00:13:22,128 -Come on! -Let's do it! 264 00:13:22,218 --> 00:13:25,048 Ló… 265 00:13:25,137 --> 00:13:27,007 pez! 266 00:13:27,097 --> 00:13:29,927 No, no, no. I have to stop that party. 267 00:13:30,017 --> 00:13:30,977 Please! My gosh! 268 00:13:31,060 --> 00:13:34,560 I mean, who knows what kind of people they've invited over there? 269 00:13:34,647 --> 00:13:37,857 I'm not gonna risk my family or my guests' safety. Come on! 270 00:13:38,442 --> 00:13:40,992 What are you going to say? It's their house. You can't do anything. 271 00:13:41,070 --> 00:13:43,410 What if they call you "Lady First Communion" on Twitter? 272 00:13:43,489 --> 00:13:46,239 My uncle still hasn't gotten rid of that hashtag "Lord Ferrari." 273 00:13:46,325 --> 00:13:49,285 Oh, yeah, you cannot expose yourself like that, Chivis. 274 00:13:49,370 --> 00:13:51,370 Yeah, you're right. 275 00:13:51,455 --> 00:13:54,415 I won't expose myself, at least not on my own. 276 00:13:54,500 --> 00:13:56,630 All of you are gonna help me, okay? 277 00:13:56,710 --> 00:13:59,880 Because I worked really hard to get this peace ceremony 278 00:13:59,964 --> 00:14:01,424 to take place in my house. 279 00:14:01,507 --> 00:14:03,127 I won't allow my guests 280 00:14:03,217 --> 00:14:05,677 to have their mirrors stolen off their nice cars. 281 00:14:05,761 --> 00:14:06,641 No, sir! 282 00:14:06,720 --> 00:14:09,060 Hello, hello! 283 00:14:09,139 --> 00:14:12,979 Test, one, two, three, test, testing. So, so sound, sound test. 284 00:14:13,060 --> 00:14:15,730 Ló, Ló, López! Ha-ha! 285 00:14:15,813 --> 00:14:20,573 This is a reminder for all the ladies here who have received their First Communion 286 00:14:20,651 --> 00:14:23,781 that this little devil here has prepared for you 287 00:14:23,863 --> 00:14:25,573 -the original… -Tomás! 288 00:14:25,656 --> 00:14:28,696 -…sin, sin, sin, sin-- -Turn it up! I can hardly hear it. 289 00:14:28,784 --> 00:14:31,294 -Oh, turn it up? Yes, got it. -Jani, can you hear it? 290 00:14:31,370 --> 00:14:35,370 -It could be louder. -Look, Jani! A surprise for you, my dear. 291 00:14:35,457 --> 00:14:38,167 Look, a zebra, a zebra for your guests to take pictures with. 292 00:14:38,252 --> 00:14:40,382 Genaro, how beautiful! 293 00:14:40,462 --> 00:14:43,672 Dad, that's a donkey, and they are on the brink of extinction. 294 00:14:43,757 --> 00:14:45,757 No one should be allowed to sit on it. 295 00:14:45,843 --> 00:14:48,933 It's already ridiculous enough disguised as a zebra. 296 00:14:49,013 --> 00:14:51,143 Animals have rights too. 297 00:14:51,223 --> 00:14:53,103 Something's happening. 298 00:14:53,183 --> 00:14:55,733 -Oh, no! -Did we just lose power? 299 00:14:55,811 --> 00:14:58,481 I thought that only happened in our old neighborhood. 300 00:14:58,564 --> 00:15:00,654 -Watch out! -Come on. I'll take you for a walk. 301 00:15:00,733 --> 00:15:02,443 Maybe a breaker went out. 302 00:15:02,526 --> 00:15:05,066 -Done? -Got it! Yes, yes! This is the last one. 303 00:15:05,154 --> 00:15:07,534 -They won't be able to get power today. -Okay, very good. 304 00:15:07,615 --> 00:15:10,155 I got such a rush, like when I beat that GoldenEye video game. 305 00:15:10,242 --> 00:15:11,662 -James Bond. -Okay. 306 00:15:11,744 --> 00:15:14,294 How about you play the role of the Ukrainian agent 307 00:15:14,371 --> 00:15:16,711 who sways her ass over to Bond while he deactivates the bomb. 308 00:15:16,790 --> 00:15:18,630 What's wrong with you? Are you kidding me? 309 00:15:18,709 --> 00:15:21,999 My guests are getting here soon. Can we please leave now? Shoo! 310 00:15:32,473 --> 00:15:34,483 One more shot, all of us together. 311 00:15:36,018 --> 00:15:37,978 Beautiful. I can see it now. 312 00:15:38,062 --> 00:15:41,232 "The Espinozas de los Montero join the practices of light." 313 00:15:41,315 --> 00:15:42,515 Ah. 314 00:15:42,608 --> 00:15:44,278 Divine! I love it. 315 00:15:44,360 --> 00:15:47,030 But Ernesto is going to need Photoshopping on his double chin. 316 00:15:48,030 --> 00:15:50,410 Hey, go check on what the neighbors are doing, okay? 317 00:15:50,491 --> 00:15:52,411 Come! Let's go take pictures over there. 318 00:15:52,493 --> 00:15:53,953 This is war, kids. 319 00:15:54,036 --> 00:15:56,456 We have been attacked by the enemy, and we won't allow it. 320 00:15:56,538 --> 00:15:58,958 Do you really think kidnapping a Buddhist monk is okay? 321 00:15:59,041 --> 00:16:01,881 Of course! That way they get the message loud and clear. 322 00:16:01,961 --> 00:16:03,961 And what if we get caught? 323 00:16:04,046 --> 00:16:06,046 I know I won't survive in jail like Uncle Tomás. 324 00:16:06,131 --> 00:16:07,971 -Hey! -Then don't let them catch you. 325 00:16:10,844 --> 00:16:13,724 How can I do this to the woman that will make me famous on Instagram? 326 00:16:13,806 --> 00:16:15,806 You never look at the big picture, Pablito. 327 00:16:15,891 --> 00:16:17,351 This is just what you need, okay? 328 00:16:18,060 --> 00:16:20,100 If there is no monk, there is no party. 329 00:16:20,187 --> 00:16:21,687 A chick like her cannot afford 330 00:16:21,772 --> 00:16:23,942 to not have a party to go to on a Saturday night. 331 00:16:24,024 --> 00:16:25,824 -Do you get it? -Ah. 332 00:16:25,901 --> 00:16:28,651 So what party is she gonna have to go to, eh? 333 00:16:28,737 --> 00:16:30,607 Oh, you are a genius, Uncle! 334 00:16:30,698 --> 00:16:31,908 Ay-ay-ay! 335 00:16:35,160 --> 00:16:36,660 Oh, damn it! 336 00:16:38,580 --> 00:16:42,920 Hey, check this out. These things? Use them to impress the girls. 337 00:16:43,002 --> 00:16:44,592 Two of the angel heads? 338 00:16:44,670 --> 00:16:47,090 Oh, yes, you put 'em between your legs. 339 00:16:47,172 --> 00:16:51,302 They'll help to make your package look really think and full, you see? 340 00:16:51,385 --> 00:16:54,805 You look like you're part of the family. 341 00:16:57,433 --> 00:16:59,273 Oh, that's gotta be the monk, yeah? 342 00:16:59,351 --> 00:17:02,771 Uh… But isn't this party supposed to be for rich people? 343 00:17:02,855 --> 00:17:03,935 Eh… 344 00:17:04,023 --> 00:17:07,283 You know, Pablo, religious people trick you with cars like that. 345 00:17:07,359 --> 00:17:09,359 Hey, hello! Hello. 346 00:17:09,445 --> 00:17:12,065 Hey, uh, so the thing is the, uh… 347 00:17:12,823 --> 00:17:14,783 ceremony is delayed, 348 00:17:14,867 --> 00:17:17,947 but, uh, come this… this… this way. 349 00:17:18,037 --> 00:17:18,867 This… this way. 350 00:17:18,954 --> 00:17:22,294 We'll get you a drink, tequila, from Mexico. 351 00:17:22,374 --> 00:17:23,884 De-licious, yeah? 352 00:17:40,100 --> 00:17:42,310 Hey! Why'd you do that? 353 00:17:42,394 --> 00:17:45,654 I was only defending myself from your clear harassment. 354 00:17:45,731 --> 00:17:47,651 I'll sue you if you don't pay for my drone. 355 00:17:47,733 --> 00:17:49,193 Sue me? 356 00:17:50,110 --> 00:17:52,700 Tell your parents they'll lose more than a toy 357 00:17:52,780 --> 00:17:54,450 next time they cut off our power. 358 00:17:59,203 --> 00:18:01,043 -She said that? -Mm-hmm. 359 00:18:01,121 --> 00:18:03,251 They don't know what Silvia Espinoza de los Montero 360 00:18:03,332 --> 00:18:06,132 is capable of doing for her family. They'll see. 361 00:18:06,919 --> 00:18:08,209 -Honey. -Mm-hmm? 362 00:18:08,295 --> 00:18:09,455 Is the priest here yet? 363 00:18:09,963 --> 00:18:12,593 If he doesn't hear my confession, I won't be able to take Communion. 364 00:18:12,674 --> 00:18:13,804 -I'll call him. -Okay. 365 00:18:13,884 --> 00:18:15,054 -Hey, love? -Hmm? 366 00:18:15,135 --> 00:18:16,345 Did you invite them? 367 00:18:17,638 --> 00:18:21,018 No, they're Tomás' friends from jail, but they're very religious. 368 00:18:27,231 --> 00:18:29,401 Are you also using the swimming pool to wash our clothes? 369 00:18:29,483 --> 00:18:30,943 -Why? -Look. 370 00:18:31,860 --> 00:18:32,990 Oh boy! 371 00:18:33,070 --> 00:18:36,660 -What happened, my love? -They poured this in the system. 372 00:18:36,740 --> 00:18:38,620 Who would waste detergent like this? 373 00:18:39,827 --> 00:18:44,077 -The expensive kind, too. -This blond bitch is gonna hear from me. 374 00:18:44,790 --> 00:18:48,340 What did you do? You left the container! 375 00:18:48,418 --> 00:18:50,338 Om… 376 00:18:52,131 --> 00:18:53,671 Om. 377 00:19:01,306 --> 00:19:04,266 Hi, darling. We're Tomás' guests. 378 00:19:04,351 --> 00:19:05,351 Where's the party? 379 00:19:05,435 --> 00:19:08,435 I am so glad you're here, girls! We're expecting you. 380 00:19:08,522 --> 00:19:10,522 Come this way. It's over here. 381 00:19:14,319 --> 00:19:16,529 Om. Shanti. 382 00:19:16,613 --> 00:19:20,123 -Om. Shanti, shanti, shanti, Om. -Om. 383 00:19:24,830 --> 00:19:27,710 -We have arrived at the party! -What is this? 384 00:19:27,791 --> 00:19:29,711 -I have no idea. -Hey, hey, hey! 385 00:19:29,793 --> 00:19:30,923 -Cata! -Hey! Hey! 386 00:19:31,003 --> 00:19:33,053 -Ladies! Excuse me! -What's happening? 387 00:19:33,130 --> 00:19:34,590 No. No, no, sorry! Sorry! 388 00:19:34,673 --> 00:19:36,473 Who are you? Who invited you? 389 00:19:36,550 --> 00:19:39,220 You are at the wrong party. 390 00:19:39,303 --> 00:19:40,803 Hey, hold on. 391 00:19:40,888 --> 00:19:43,178 This is the wrong party. 392 00:19:43,265 --> 00:19:45,055 What's that? Shoo! Shoo! 393 00:19:45,142 --> 00:19:46,602 Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo! 394 00:19:46,685 --> 00:19:48,555 No, no! Hold on! 395 00:19:48,645 --> 00:19:50,805 No! Don't take any more photos, please! 396 00:19:50,898 --> 00:19:51,978 -No! Come on! -Go, go! 397 00:19:52,065 --> 00:19:55,935 Ernesto, please, do something, or we'll be the laughing stock of Mexico. 398 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 -Yes. -Oh, God, my love. Hide me. Do something. 399 00:19:58,071 --> 00:19:59,281 -This is a disaster! -Come help! 400 00:19:59,364 --> 00:20:02,334 -I'm not doing a conga line. -I will, one hundred percent! 401 00:20:02,409 --> 00:20:06,079 Let's go, brunette ladies in black! Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey! 402 00:20:06,163 --> 00:20:08,293 Come on, join us! 403 00:20:08,373 --> 00:20:10,383 Great! We're having a great time! 404 00:20:16,757 --> 00:20:18,087 Oh, Uncle, what are those? 405 00:20:18,175 --> 00:20:19,425 Hey, what's up, Pablito? 406 00:20:19,509 --> 00:20:22,259 Nothing. I just prepared a little surprise for Jani. 407 00:20:22,888 --> 00:20:25,138 These are authentic fireworks from Disneyland. 408 00:20:26,141 --> 00:20:27,851 I haven't been, but that's what they told me. 409 00:20:27,935 --> 00:20:29,725 -What? No way. -What? 410 00:20:29,811 --> 00:20:31,861 There's a party at Crista's house. 411 00:20:31,939 --> 00:20:35,029 What do you mean, "There's a party." Hold on. I don't get this, Pablito. 412 00:20:35,108 --> 00:20:37,068 Which lama monk did we kidnap? 413 00:20:37,152 --> 00:20:39,152 Obviously, the wrong lama monk! 414 00:20:40,113 --> 00:20:41,913 What now? 415 00:20:42,491 --> 00:20:45,041 -Hey, what are the blondes doing here? -No way! 416 00:20:45,118 --> 00:20:47,748 -Irina! Look at Irina! I didn't know-- -Excuse me. 417 00:20:47,829 --> 00:20:50,959 -I didn't know she could dance like-- -Please, excuse me. Come here. 418 00:20:51,041 --> 00:20:54,751 Why did you bring the conga line all the way over here? 419 00:20:55,254 --> 00:20:58,474 Why, Ernesto? You're ruining this party. Do you understand that? 420 00:20:58,548 --> 00:21:01,798 You told me to do something about it, Chivis. 421 00:21:01,885 --> 00:21:04,595 I mean, you always see the negative side of things. 422 00:21:04,680 --> 00:21:06,890 Just take a moment and enjoy-- 423 00:21:06,974 --> 00:21:08,604 -Live! -Yes, yes, sure, like Beatriz? 424 00:21:08,684 --> 00:21:11,024 Yes? Who died enjoying her last Botox? 425 00:21:12,229 --> 00:21:14,899 I'm tired of you comparing me to your ex. I'm up to here. 426 00:21:14,982 --> 00:21:16,152 Look, yeah? Up to here. 427 00:21:16,817 --> 00:21:17,857 It's not fair. 428 00:21:20,445 --> 00:21:21,905 Neighbor. 429 00:21:21,989 --> 00:21:25,199 What's up? I'm glad you decided to come and bring all your guests. 430 00:21:25,284 --> 00:21:28,204 The monks were really boring. 431 00:21:28,287 --> 00:21:30,657 -Your party is way better than ours. -Yes. 432 00:21:30,747 --> 00:21:32,707 -Is it a problem? -No. 433 00:21:32,791 --> 00:21:34,751 -We can leave if you-- -No, don't worry. 434 00:21:34,835 --> 00:21:41,005 I just thought that blond bitch-- I mean, your wife, didn't like debauchery. 435 00:21:41,091 --> 00:21:43,341 -Yes. I mean no. -Yes? No? 436 00:21:43,427 --> 00:21:44,387 But I like 'em. 437 00:21:44,469 --> 00:21:47,559 -Oh, great. Well, have fun. -Thanks. Yeah, shit, sorry… 438 00:21:48,557 --> 00:21:50,227 -To the monk. -Ah, the monk! 439 00:21:50,309 --> 00:21:51,769 Make yourself at home. Enjoy. 440 00:21:55,689 --> 00:21:57,019 Hello. 441 00:21:57,649 --> 00:21:58,859 No way! 442 00:21:59,401 --> 00:22:00,531 Ah, no! 443 00:22:01,236 --> 00:22:03,156 We were drinking so slowly. 444 00:22:03,238 --> 00:22:04,278 What's this? 445 00:22:05,157 --> 00:22:07,867 No! No, no, wait! This is the priest! 446 00:22:07,951 --> 00:22:10,251 Are you sure you invited our guests? 447 00:22:10,329 --> 00:22:13,419 Only Tomás' guests have arrived, and they are very drunk. 448 00:22:13,498 --> 00:22:15,378 -Let me double-check. -Uh-huh. 449 00:22:15,459 --> 00:22:17,379 -Oh, fuck! -What? 450 00:22:17,461 --> 00:22:20,591 I have about 50 WhatsApps from my buddy asking where we are. 451 00:22:21,340 --> 00:22:25,010 You forgot to send them our new address. God, I need to text them. 452 00:22:25,093 --> 00:22:28,263 What's up, my Geni? What a great party! 453 00:22:28,347 --> 00:22:30,557 -Hello, Charito. -Check me out. Check me out. 454 00:22:31,224 --> 00:22:35,154 Charito, this is my wife, Leonor. Leonor, Charito from HR at the bank. 455 00:22:35,228 --> 00:22:37,608 -Hello, Leo, a pleasure. -Mm. A pleasure. 456 00:22:37,689 --> 00:22:41,149 Geni, you didn't go to the interview on Friday. 457 00:22:41,818 --> 00:22:44,028 Hey, Charito, look over there. 458 00:22:44,112 --> 00:22:46,662 We got tacos and snacks. Go check them out. 459 00:22:46,740 --> 00:22:49,030 Live it up. It's your party. Yeah? 460 00:22:49,117 --> 00:22:50,077 Thank you. 461 00:22:51,787 --> 00:22:53,867 She asked me earlier for the location. 462 00:22:53,955 --> 00:22:56,495 Oh, yeah? So great. So great. 463 00:22:56,583 --> 00:22:59,173 You didn't go to the interview. Very nice, Genaro. 464 00:22:59,252 --> 00:23:01,212 Why do you want me to work at the bank? 465 00:23:01,296 --> 00:23:04,086 I'll make a lot of contacts here, in this new neighborhood. 466 00:23:04,174 --> 00:23:06,804 And how are we gonna pay for the upkeep of this house? 467 00:23:06,885 --> 00:23:08,215 And I still own the car. 468 00:23:08,303 --> 00:23:11,893 Look, look, I'll find a way to make a good business deal, my love. 469 00:23:12,641 --> 00:23:14,351 Money begets money. 470 00:23:14,434 --> 00:23:17,854 You know, I really thought moving here was what was best for our family, 471 00:23:17,938 --> 00:23:21,148 but I'm not so sure anymore… …Geni. 472 00:23:21,775 --> 00:23:25,815 Leo. Leo, my love. Let me explain. 473 00:23:25,904 --> 00:23:27,364 Father, what happened to you? 474 00:23:27,906 --> 00:23:30,026 Father, are you dead? 475 00:23:30,117 --> 00:23:31,737 Is he drunk? 476 00:23:32,828 --> 00:23:33,868 Oh, uh… 477 00:23:33,954 --> 00:23:34,794 No, uh… 478 00:23:34,871 --> 00:23:36,671 That's why I don't trust the Catholic Church? 479 00:23:36,748 --> 00:23:39,578 No, no. Look. Look, wait, Jani. It-- It's not what it looks like. 480 00:23:39,668 --> 00:23:40,748 You have to believe me. 481 00:23:40,836 --> 00:23:43,506 The, uh, the… the priest asked me for a place, uh, 482 00:23:43,588 --> 00:23:46,218 uh, uh, where he could rest and he… he… he could-- 483 00:23:46,299 --> 00:23:49,549 Uncle, is it bad if I don't believe? 484 00:23:51,972 --> 00:23:53,142 Look, Jani, 485 00:23:53,223 --> 00:23:56,483 getting your First Communion is a family tradition. 486 00:23:56,560 --> 00:24:00,360 And your parents are very excited about throwing this party for you. 487 00:24:00,439 --> 00:24:03,529 But believing God or not, 488 00:24:03,608 --> 00:24:06,608 I think you'll find that out when you get a bit older. 489 00:24:07,946 --> 00:24:10,196 And right now, I think 490 00:24:11,616 --> 00:24:13,906 you're still too young to really decide. 491 00:24:14,995 --> 00:24:16,155 Do you believe? 492 00:24:18,498 --> 00:24:21,498 Believing in something good helped me when I was in jail. 493 00:24:25,714 --> 00:24:28,304 I'm so glad you're living here with us, Uncle. 494 00:24:28,383 --> 00:24:30,393 Aw, me too, Jani. 495 00:24:31,470 --> 00:24:32,930 Oh, hey, um, 496 00:24:33,513 --> 00:24:36,483 the house your mom won is really cool, isn't it? 497 00:24:37,350 --> 00:24:39,020 We've got a really big yard now. 498 00:24:40,103 --> 00:24:42,443 Your uncle is right, Jani. 499 00:24:44,816 --> 00:24:48,196 You only have to do things when you're absolutely certain. 500 00:24:48,820 --> 00:24:50,530 I don't have to confess anything, 501 00:24:50,614 --> 00:24:53,414 and no one is forcing you to take your First Communion. 502 00:24:53,492 --> 00:24:54,622 Hmm? 503 00:24:58,497 --> 00:24:59,577 My beautiful girl. 504 00:25:00,749 --> 00:25:03,079 -Thank you. -No, it's nothing. 505 00:25:12,677 --> 00:25:15,387 -Is the priest passed out? -Yes, he's very drunk. 506 00:25:24,022 --> 00:25:25,272 Hey, Crista. 507 00:25:25,774 --> 00:25:29,574 Or should I call you Candy Crista like on your Insta? 508 00:25:30,445 --> 00:25:31,315 What? 509 00:25:38,078 --> 00:25:38,948 Ew! 510 00:25:57,055 --> 00:25:58,515 Ooh. 511 00:26:02,310 --> 00:26:04,060 Huh. 512 00:26:06,565 --> 00:26:09,645 Today Ernesto: Forgive me. 513 00:26:28,587 --> 00:26:30,417 So you decided to show up after all. 514 00:26:31,339 --> 00:26:33,379 Ah-ha-ha. Yeah, you wish. 515 00:26:33,466 --> 00:26:37,426 The music is horrible, and the pool is absolutely disgusting. 516 00:26:37,512 --> 00:26:39,432 It looks like a public beach. 517 00:26:39,514 --> 00:26:42,184 And it's your fault I'm here because you're a thief. 518 00:26:42,267 --> 00:26:43,137 -Oh, yeah? -Yes. 519 00:26:43,226 --> 00:26:45,896 -What's wrong with you? You drunk? -Of course not. 520 00:26:45,979 --> 00:26:50,569 The ticket for this house was in the bag you stole from me that day. 521 00:26:50,650 --> 00:26:53,070 What? Of course not. I got it from the Palacio. 522 00:26:53,153 --> 00:26:54,863 No! 523 00:26:54,946 --> 00:26:57,366 Look, let me show you this. 524 00:26:57,449 --> 00:26:59,949 It will clear up any doubts. Look. 525 00:27:00,035 --> 00:27:02,405 This video was recorded by Rober 526 00:27:02,495 --> 00:27:05,535 while you stole the ticket right from my bag. 527 00:27:05,624 --> 00:27:08,084 What do you think of that? 528 00:27:08,168 --> 00:27:10,798 So what? You don't know that's the winning ticket. 529 00:27:10,879 --> 00:27:12,049 It proves nothing. 530 00:27:12,130 --> 00:27:14,510 Of course, it's the winning ticket. 531 00:27:14,591 --> 00:27:16,471 Well, hang on. Look. 532 00:27:17,093 --> 00:27:19,553 Rober and you kissing each other, and much more. 533 00:27:19,638 --> 00:27:22,558 -I have it on my Uber security camera. -But… but… 534 00:27:22,641 --> 00:27:25,601 Jump in here! Jump in here! 535 00:27:25,685 --> 00:27:30,645 -Jump in here! -I'm not diving into that soapy pool! 536 00:27:30,732 --> 00:27:33,152 Boo! 537 00:27:33,234 --> 00:27:34,574 You're so boring! 538 00:27:34,653 --> 00:27:38,033 No way. It's like a trampoline at a public park. 539 00:27:46,206 --> 00:27:47,666 Give me my cell phone. 540 00:27:49,084 --> 00:27:51,214 Give me my phone. 541 00:27:51,711 --> 00:27:54,421 Give me your password. Give me my cell phone. 542 00:27:54,506 --> 00:27:56,126 -Give me the phone. -No, your password. 543 00:27:56,216 --> 00:27:58,926 -No, no, no. -Give me your password. No, stop it! 544 00:27:59,636 --> 00:28:01,346 -Give it! -Ah! Ah! 545 00:28:01,429 --> 00:28:02,969 -Damn. -Look. 546 00:28:03,765 --> 00:28:07,015 Don't light that up, Blondie. Really. These are Tultepec fireworks. 547 00:28:07,102 --> 00:28:08,102 -They are loaded-- -Stop! 548 00:28:08,186 --> 00:28:11,896 Listen to me. Until you leave this house, I will not stop. 549 00:28:11,981 --> 00:28:14,441 Because this house you're living in, 550 00:28:14,526 --> 00:28:15,646 this house is mine. 551 00:28:16,361 --> 00:28:17,241 Oh, yeah? 552 00:28:17,320 --> 00:28:19,160 -Yes. It is mine. -Well, we'll see about that. 553 00:28:19,239 --> 00:28:21,239 -I will not see! -I think you'll be leaving first! 554 00:28:23,326 --> 00:28:24,986 Fuck you! 555 00:28:58,945 --> 00:29:00,155 Hey, that's my mom! 556 00:29:00,780 --> 00:29:02,820 What the-- Did you see her jump in?