1
00:00:00,613 --> 00:00:05,613
Presented by kth
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,233 --> 00:00:21,573
A CINE 2000 production
5
00:00:52,443 --> 00:00:56,433
Kim Seo-hyung
6
00:01:14,653 --> 00:01:18,693
Kim Hyeon-soo
7
00:01:40,693 --> 00:01:42,503
It's a junior this
time, no will either.
8
00:01:42,583 --> 00:01:44,563
Could it be a suicide?
9
00:01:44,643 --> 00:01:46,452
What else could it be?
10
00:01:46,533 --> 00:01:49,093
That's a hotspot for
ghosts at our school.
11
00:01:56,443 --> 00:01:57,913
It's so stiff...
12
00:02:28,243 --> 00:02:30,802
So this place really is bad luck.
13
00:02:47,643 --> 00:02:49,783
What's with this?
14
00:02:55,373 --> 00:02:58,183
Are you really going
back to our hometown?
15
00:02:58,773 --> 00:03:01,503
Are you nuts? Why on earth for?
16
00:03:07,133 --> 00:03:09,443
You've been doing so well.
17
00:03:09,523 --> 00:03:12,253
It's so out of the blue.
18
00:03:12,343 --> 00:03:14,863
You're making me worried.
19
00:03:14,943 --> 00:03:17,343
Eun-hee, listen to me.
20
00:03:21,833 --> 00:03:28,173
Whispering Corridors 6: The Humming
21
00:03:28,263 --> 00:03:35,443
Whispering Corridors 6: The Humming
22
00:03:37,833 --> 00:03:41,073
Girls, 10 minutes left to the bell!
23
00:03:43,673 --> 00:03:46,323
Good morning, ma'am.
24
00:03:47,913 --> 00:03:49,723
You there, spit out the gum.
25
00:03:50,563 --> 00:03:52,363
Does coral make my eyes
26
00:03:52,453 --> 00:03:53,923
- look puffy?
- So-yeon! Ha-young!
27
00:03:54,003 --> 00:03:56,613
Wait for me!
28
00:03:56,693 --> 00:03:59,923
Your face is so thin, did
you starve all weekend?
29
00:04:00,013 --> 00:04:01,013
See the jawline?
30
00:04:01,063 --> 00:04:02,953
Girls, you're late, let's all hurry.
31
00:04:03,033 --> 00:04:04,753
Mr. Park, you're so hot!
32
00:04:04,843 --> 00:04:06,433
You're crazy. You love him that much?
33
00:04:06,523 --> 00:04:07,863
I'm just pretending.
34
00:04:07,953 --> 00:04:09,583
Class rep, you're late today?
35
00:04:10,513 --> 00:04:13,153
- We're late, let's go!
- Come on!
36
00:04:23,953 --> 00:04:26,683
I'm so tired, stupid stairs.
37
00:04:26,763 --> 00:04:29,453
Other schools have elevators.
38
00:04:29,533 --> 00:04:31,229
The principal will use
that money for rice cakes.
39
00:04:31,253 --> 00:04:32,143
Ye-ji has everything that
Moon-jung has, except Mr. Park.
40
00:04:32,223 --> 00:04:33,733
Do you want to die?
41
00:04:34,783 --> 00:04:36,553
How do I look today?
42
00:04:40,283 --> 00:04:42,132
Homeroom teacher's
up first, let's get ready.
43
00:04:47,593 --> 00:04:50,153
Looks like you didn't sleep a wink.
44
00:04:51,253 --> 00:04:54,443
Ye-ji, I don't take pills to
stay up all night like you.
45
00:04:55,613 --> 00:05:00,743
You must have a backup
plan, what could it be?
46
00:05:02,383 --> 00:05:04,223
Hey!
47
00:05:04,313 --> 00:05:05,653
Oops.
48
00:05:07,543 --> 00:05:10,733
What bad luck!
49
00:05:10,823 --> 00:05:12,373
So annoying...
50
00:05:17,753 --> 00:05:18,803
There she is.
51
00:05:24,343 --> 00:05:25,223
Good morning.
52
00:05:25,313 --> 00:05:27,623
I'm the new vice
principal, Noh Eun-hee.
53
00:05:29,133 --> 00:05:30,353
Welcome, ma'am.
54
00:05:30,433 --> 00:05:32,913
Vice principal's office is in
teacher's wing, third floor.
55
00:05:34,253 --> 00:05:36,023
- Thank you.
- You're welcome.
56
00:06:03,493 --> 00:06:06,473
I'm Noh Eun-hee, nice to meet you.
57
00:06:11,003 --> 00:06:14,363
Our normal announcements
are broadcasted on Mondays.
58
00:06:14,453 --> 00:06:16,553
Use our website to share the reports.
59
00:06:16,633 --> 00:06:17,683
I see.
60
00:06:17,813 --> 00:06:21,133
When should we
introduce her to the girls?
61
00:06:21,253 --> 00:06:22,603
In time.
62
00:06:23,023 --> 00:06:25,283
Girls could mistake
her for someone else.
63
00:06:25,373 --> 00:06:26,883
Then do a broadcast.
64
00:06:26,963 --> 00:06:28,063
Should we, then?
65
00:06:29,273 --> 00:06:32,263
If you have any
questions, ask these ladies.
66
00:06:32,343 --> 00:06:36,753
Could I double up as
a guidance counselor?
67
00:06:36,833 --> 00:06:39,483
I have a counseling license.
68
00:06:39,693 --> 00:06:40,783
That's great.
69
00:06:41,243 --> 00:06:45,743
Students and parents
have been requesting.
70
00:06:45,823 --> 00:06:46,663
Right?
71
00:06:46,753 --> 00:06:50,363
But we got a counselor. We got Mr. Nam.
72
00:06:50,443 --> 00:06:52,373
Just for college entrance, ma'am.
73
00:06:52,463 --> 00:06:56,953
What else is needed here?
74
00:06:57,043 --> 00:06:58,933
Why else do we need a
guidance counselor for?
75
00:06:59,013 --> 00:07:03,083
It's better to have
one, and not need one.
76
00:07:12,373 --> 00:07:17,413
You volunteered, so
don't resent me later.
77
00:07:19,133 --> 00:07:21,063
I'll take that as a yes.
78
00:07:26,603 --> 00:07:28,033
Take care.
79
00:07:35,723 --> 00:07:36,943
So elegant.
80
00:07:37,023 --> 00:07:39,043
I got a bad feeling.
81
00:07:40,253 --> 00:07:42,523
Three months, max.
82
00:07:45,253 --> 00:07:47,313
She looks familiar.
83
00:07:49,243 --> 00:07:51,473
Where did I see her?
84
00:08:15,913 --> 00:08:17,263
Ha-young, come inside.
85
00:08:55,943 --> 00:08:59,673
There were not just 1,
2, 3 or even 4 crusades,
86
00:08:59,763 --> 00:09:01,733
but it continued to the 8th crusade.
87
00:09:01,823 --> 00:09:06,653
Since the war took almost
200 years, we have a lot to learn,
88
00:09:06,733 --> 00:09:09,503
which means it'll be on the exam too.
89
00:10:45,603 --> 00:10:46,603
Who are you?
90
00:10:52,283 --> 00:10:53,833
Could you get the lockers?
91
00:11:31,673 --> 00:11:34,023
Why are you standing
in the rain during class?
92
00:11:38,643 --> 00:11:40,743
You'll catch a cold, let's go inside.
93
00:11:49,773 --> 00:11:51,083
Hey!
94
00:11:56,873 --> 00:11:58,263
Hey!
95
00:12:01,373 --> 00:12:03,723
Where are you going? Could you stop?
96
00:13:10,713 --> 00:13:12,853
Did anyone come through here?
97
00:13:18,943 --> 00:13:20,493
Who are you looking for?
98
00:13:23,733 --> 00:13:26,923
Nothing, I guess she's
from another school.
99
00:13:35,073 --> 00:13:36,413
We meet again.
100
00:13:52,833 --> 00:13:54,343
Let me film you!
101
00:13:54,433 --> 00:13:56,993
Look for the ghost, stop following me!
102
00:13:57,073 --> 00:13:59,133
Why do you hate being filmed?
103
00:13:59,223 --> 00:14:02,203
I look fatter in videos.
104
00:14:02,913 --> 00:14:06,733
No, you're still fat.
105
00:14:06,823 --> 00:14:08,083
Don't diss me.
106
00:14:08,163 --> 00:14:10,303
Mon Ami, do better.
107
00:14:14,803 --> 00:14:15,803
That's a fail.
108
00:14:15,853 --> 00:14:18,913
Is that so? You watch it.
109
00:14:20,553 --> 00:14:22,153
- Wait for me!
- Get lost.
110
00:14:42,433 --> 00:14:43,483
Who's there?
111
00:14:45,293 --> 00:14:47,103
I'll whip you.
112
00:15:01,423 --> 00:15:02,423
Darn it!
113
00:15:35,273 --> 00:15:36,573
Ghost hunting, are you?
114
00:15:36,953 --> 00:15:38,883
As a scaredy-cat?
115
00:15:39,133 --> 00:15:42,163
You wench! So what?
116
00:15:49,263 --> 00:15:51,443
My heart...
117
00:16:05,763 --> 00:16:08,533
Eye shadow first.
118
00:16:09,883 --> 00:16:13,913
You got puffy eyes,
so use dark colors...
119
00:16:14,543 --> 00:16:15,763
Ha-young.
120
00:16:15,843 --> 00:16:19,503
I'm okay with you napping,
but don't interrupt others.
121
00:16:19,713 --> 00:16:22,183
Accentuate your jawline...
122
00:16:22,273 --> 00:16:23,573
Enough!
123
00:16:24,243 --> 00:16:26,513
Highlights are next.
124
00:16:27,063 --> 00:16:31,723
Highlight your nose, and the chin.
125
00:16:31,803 --> 00:16:32,853
Kim Ha-young.
126
00:16:32,943 --> 00:16:34,993
Lastly, lips. Open your mouth.
127
00:16:35,083 --> 00:16:36,003
Ha-young, hey.
128
00:16:36,093 --> 00:16:37,093
Don't move!
129
00:16:37,143 --> 00:16:38,353
Ha-young, Mr. Park's coming!
130
00:16:38,443 --> 00:16:41,593
Then use your finger like this,
131
00:16:41,673 --> 00:16:43,273
and done.
132
00:16:55,243 --> 00:16:57,713
You were successful at making me mad,
133
00:17:01,243 --> 00:17:03,342
go back to your seat.
134
00:17:06,203 --> 00:17:08,933
She's desperate for his attention.
135
00:17:09,013 --> 00:17:10,822
- You like him too.
- No way!
136
00:17:13,342 --> 00:17:16,703
Ha-young, don't forget...
137
00:17:39,503 --> 00:17:41,143
Vice principal!
138
00:17:43,493 --> 00:17:46,103
You didn't need to run.
139
00:17:46,183 --> 00:17:47,743
Walking home today?
140
00:17:47,823 --> 00:17:50,003
It's a nice cool day.
141
00:17:50,093 --> 00:17:52,693
You're walking alone today?
142
00:17:53,153 --> 00:17:56,093
Mi-sook has to work
at the shop after school.
143
00:17:57,613 --> 00:18:01,723
You look so tired,
how about a cold drink?
144
00:18:01,813 --> 00:18:05,333
Mi-sook's grandma runs
that shop, let's go there.
145
00:18:05,543 --> 00:18:07,143
- Hey, Mi-sook!
- What's up?
146
00:18:07,223 --> 00:18:10,673
Our new vice principal,
she went to our school.
147
00:18:12,013 --> 00:18:13,013
Bust out some drinks.
148
00:18:13,063 --> 00:18:14,743
- Are you buying?
- Where's Grandma?
149
00:18:15,503 --> 00:18:17,683
Grandma, So-yeon's here!
150
00:18:17,773 --> 00:18:19,363
This is our new vice principal.
151
00:18:19,453 --> 00:18:22,183
Hello, I'm Noh Eun-hee.
152
00:18:22,263 --> 00:18:25,663
This is her hometown, the
daughter of the juniper tree house.
153
00:18:26,753 --> 00:18:29,193
- Hi.
- Good afternoon.
154
00:18:29,273 --> 00:18:31,213
Did you transfer then?
155
00:18:32,973 --> 00:18:34,063
Really?
156
00:18:34,153 --> 00:18:35,243
It's ancient history.
157
00:18:35,323 --> 00:18:37,633
What was our school
like when you were here?
158
00:18:38,303 --> 00:18:41,203
I don't think a lot has changed.
159
00:18:41,293 --> 00:18:42,423
No way.
160
00:18:42,503 --> 00:18:44,903
Nothing's changed?
161
00:18:44,983 --> 00:18:46,373
Just the girls' lip color.
162
00:18:47,043 --> 00:18:48,683
Did you eat a rat?
163
00:18:50,653 --> 00:18:56,153
When you went here, was the
third floor storage a washroom?
164
00:18:56,873 --> 00:18:59,563
Was it weird back then too?
165
00:19:01,783 --> 00:19:06,493
There is a ghost that kills girls.
166
00:19:12,033 --> 00:19:14,263
Does it bother you too?
167
00:19:14,343 --> 00:19:16,613
What's bothering me?
168
00:19:16,693 --> 00:19:19,133
Urban legends about the storage.
169
00:19:19,213 --> 00:19:21,233
All schools have urban legends.
170
00:19:21,313 --> 00:19:23,163
Some girls claim they saw it.
171
00:19:23,243 --> 00:19:24,803
Nonsense!
172
00:19:26,313 --> 00:19:28,243
Back then,
173
00:19:29,843 --> 00:19:32,993
the ghost asked you if you
want blue or red toilet paper.
174
00:19:33,913 --> 00:19:36,983
Now, it's do you want blue water?
175
00:19:37,063 --> 00:19:38,413
Or red water?
176
00:19:38,493 --> 00:19:40,673
Holy crap! I'll kill you!
177
00:19:41,563 --> 00:19:44,083
- Mi-sook, stop right there!
- No!
178
00:19:44,543 --> 00:19:47,483
Oh, right. Do you remember Ms. Noh?
179
00:19:47,563 --> 00:19:49,283
She supposedly attended here.
180
00:19:49,543 --> 00:19:50,923
She attended here?
181
00:19:51,013 --> 00:19:53,953
Yes. She told the girls
that she transferred out.
182
00:19:54,583 --> 00:19:56,843
So many girls went through here.
183
00:19:59,323 --> 00:20:02,853
Why didn't she mention it?
184
00:20:02,933 --> 00:20:04,613
She never talks about herself.
185
00:20:04,703 --> 00:20:09,233
She hangs out with the
girls, but never with the faculty.
186
00:20:09,323 --> 00:20:12,473
We've never had lunches,
not even a cup of tea.
187
00:20:13,063 --> 00:20:16,673
She won't last long.
188
00:20:18,053 --> 00:20:19,573
Should I massage harder?
189
00:20:19,653 --> 00:20:21,043
You can go.
190
00:20:21,793 --> 00:20:22,973
Okay.
191
00:20:50,693 --> 00:20:55,643
There was a girl who
died there a long ago.
192
00:20:55,733 --> 00:20:59,343
So every year, blood
overflows from the same toilet.
193
00:20:59,423 --> 00:21:00,513
Holy crap!
194
00:21:00,603 --> 00:21:02,823
Shut it! Grandma
said not to tell anyone!
195
00:21:02,913 --> 00:21:05,393
Hey, go outside if you want to chat.
196
00:21:06,183 --> 00:21:08,793
Is studying all there's to life?
197
00:21:08,873 --> 00:21:11,013
Be quiet!
198
00:21:11,103 --> 00:21:13,953
Ye-ji, do you need peace and quiet?
199
00:21:14,043 --> 00:21:16,603
We know a really quiet
spot, right, So-yeon?
200
00:21:16,683 --> 00:21:20,043
Third floor storage is so lit!
201
00:21:20,133 --> 00:21:22,693
Ghosts don't like loud things.
202
00:21:22,773 --> 00:21:25,463
So-yeon, guide her to the storage.
203
00:21:25,843 --> 00:21:27,233
Should I?
204
00:21:29,203 --> 00:21:30,673
You brats!
205
00:21:31,053 --> 00:21:32,523
Come with me!
206
00:21:32,603 --> 00:21:34,323
That hurts!
207
00:21:34,413 --> 00:21:35,413
That was an assault.
208
00:21:43,653 --> 00:21:44,913
Wait a minute!
209
00:21:51,213 --> 00:21:53,523
Didn't you come here to see me?
210
00:21:57,893 --> 00:22:00,243
What's that on your waist?
211
00:22:00,493 --> 00:22:02,173
Make-up fanny pack.
212
00:22:02,883 --> 00:22:05,403
You really like doing make-up?
213
00:22:13,643 --> 00:22:16,373
It looks like you have
something to say.
214
00:22:20,523 --> 00:22:22,463
Take a guess.
215
00:22:23,303 --> 00:22:25,233
You must've counseled
a lot of bad apples.
216
00:22:31,953 --> 00:22:34,763
A guidance counselor
is not a fortune teller.
217
00:22:34,893 --> 00:22:38,083
If you don't tell me,
I can't do anything.
218
00:22:40,143 --> 00:22:45,723
I was sexually assaulted
by my teacher, Mr. Park.
219
00:22:53,753 --> 00:22:57,613
She often causes problems
because she's obsessed with me.
220
00:22:59,163 --> 00:23:02,523
I scolded her for not
paying attention in class.
221
00:23:03,113 --> 00:23:05,343
She could've lied as a payback.
222
00:23:06,093 --> 00:23:07,103
How could she?
223
00:23:08,283 --> 00:23:11,303
But she's a model student,
who was a class rep too.
224
00:23:12,563 --> 00:23:15,633
She wasn't like that as a freshman.
225
00:23:16,343 --> 00:23:18,483
You're offending Mr. Park.
226
00:23:18,573 --> 00:23:19,913
- That's not what I...
- Stop it.
227
00:23:20,003 --> 00:23:24,623
She mustn't be forgiven for
spreading rumors due to rejection.
228
00:23:24,703 --> 00:23:25,923
So right.
229
00:23:26,763 --> 00:23:31,463
This is all because of bad parenting.
230
00:23:36,503 --> 00:23:39,443
Can you explain why you did it?
231
00:23:41,003 --> 00:23:43,773
Was kicking out Mr. Park your goal?
232
00:23:45,033 --> 00:23:46,293
Yes.
233
00:23:50,363 --> 00:23:52,293
Because he scolded you?
234
00:23:54,233 --> 00:23:55,993
Even if you like him...
235
00:23:58,803 --> 00:24:00,533
Who said I liked him?
236
00:24:03,803 --> 00:24:05,823
That wench, Principal!
237
00:24:05,903 --> 00:24:07,163
Kim Ha-young.
238
00:24:12,123 --> 00:24:13,503
Ha-young, could we talk?
239
00:24:14,683 --> 00:24:16,233
I don't need you.
240
00:25:20,703 --> 00:25:22,893
- You...
- You're despicable.
241
00:25:24,063 --> 00:25:25,323
What?
242
00:25:27,883 --> 00:25:32,083
You're useless. Everyone else is.
243
00:25:39,693 --> 00:25:41,323
Where did you get this?
244
00:25:41,413 --> 00:25:43,093
I don't know, let go!
245
00:25:49,223 --> 00:25:53,803
Do you want to go to
the police or spill it here?
246
00:29:59,833 --> 00:30:01,853
You must be daydreaming pretty hard.
247
00:30:03,443 --> 00:30:06,303
What? Did I look out of it?
248
00:30:06,383 --> 00:30:08,533
You didn't even notice when I came in.
249
00:30:17,143 --> 00:30:18,943
What brings you here?
250
00:30:20,923 --> 00:30:22,513
Ye-ji.
251
00:30:23,863 --> 00:30:25,163
Pretty name.
252
00:30:25,243 --> 00:30:27,093
There's an unsolved mystery.
253
00:30:27,593 --> 00:30:28,733
Mystery?
254
00:30:29,023 --> 00:30:33,563
A girl who was 5th when I
was 1st became 1st as a senior,
255
00:30:34,273 --> 00:30:36,713
and a class rep too
without any tutoring.
256
00:30:36,793 --> 00:30:38,473
Isn't it weird?
257
00:30:40,113 --> 00:30:42,763
Could you investigate her?
258
00:30:43,473 --> 00:30:45,993
Looks like you already did.
259
00:30:46,073 --> 00:30:48,223
That's why it's a mystery.
260
00:30:50,273 --> 00:30:53,383
Rather than her mystery,
can we talk about you?
261
00:30:58,553 --> 00:30:59,853
I'm leaving.
262
00:31:02,243 --> 00:31:05,233
Come back anytime
when you want to talk.
263
00:31:41,223 --> 00:31:43,573
Song Jae-yeon, Noh Eun-hee
264
00:31:47,903 --> 00:31:49,623
The principal is asking for you.
265
00:31:49,703 --> 00:31:51,593
Find everyone spreading rumors!
266
00:31:51,683 --> 00:31:54,203
Seize their phones and search for them!
267
00:31:55,123 --> 00:31:56,513
Did you ask for me?
268
00:31:57,473 --> 00:32:00,373
A girl is nosing around
the storage room.
269
00:32:00,793 --> 00:32:03,653
It seems to be that girl
who harassed Mr. Park.
270
00:32:03,733 --> 00:32:05,663
She hasn't been expelled yet?
271
00:32:05,753 --> 00:32:07,343
Expulsion feels too severe.
272
00:32:07,433 --> 00:32:09,823
Mr. Park didn't want that either.
273
00:32:11,463 --> 00:32:14,323
Who's worrying for whom?
274
00:32:14,403 --> 00:32:17,383
These brats are stepping
all over the teachers.
275
00:32:17,473 --> 00:32:20,783
They'll graduate shortly.
I'll make that happen.
276
00:32:23,773 --> 00:32:27,553
Why didn't you mention it?
277
00:32:30,533 --> 00:32:31,583
Pardon?
278
00:32:31,663 --> 00:32:33,473
You went here, then transferred.
279
00:32:34,773 --> 00:32:36,913
How long has it been?
280
00:32:38,053 --> 00:32:39,773
It must feel odd.
281
00:32:41,323 --> 00:32:42,833
Which year?
282
00:32:47,293 --> 00:32:49,013
I don't really remember.
283
00:33:00,983 --> 00:33:04,003
Something's off about her.
284
00:33:04,463 --> 00:33:07,953
So mysterious, right? Maybe
because she's still single?
285
00:33:09,633 --> 00:33:12,153
Ms. Noh, are you walking today again?
286
00:33:12,233 --> 00:33:13,373
That's right.
287
00:33:13,453 --> 00:33:14,803
But it's so hot.
288
00:33:20,213 --> 00:33:21,683
Are you eating alone?
289
00:33:26,933 --> 00:33:28,113
Isn't it hot today?
290
00:33:29,203 --> 00:33:30,593
- Please have this.
- Thank you.
291
00:33:30,673 --> 00:33:32,443
See you again.
292
00:34:32,453 --> 00:34:34,223
Brother
293
00:34:50,132 --> 00:34:52,402
There's a girl who follows me.
294
00:34:55,723 --> 00:34:58,413
She only has a single slipper.
295
00:34:58,493 --> 00:35:00,553
Neuropsychiatrist
296
00:35:00,633 --> 00:35:02,193
I have to remember.
297
00:35:03,623 --> 00:35:05,003
Ms. Noh.
298
00:35:06,433 --> 00:35:10,083
Your brother was so concerned
that he called from America.
299
00:35:10,503 --> 00:35:12,313
I have to know.
300
00:35:17,313 --> 00:35:22,353
You're taking an elevator
down to the basement.
301
00:35:26,133 --> 00:35:28,443
You're going back to
your high school days.
302
00:35:56,243 --> 00:35:57,383
Jae-yeon.
303
00:35:57,463 --> 00:35:59,853
What are you doing
here? I looked for you.
304
00:36:02,003 --> 00:36:04,853
Horticulture assignment.
I did yours too.
305
00:36:04,983 --> 00:36:08,343
Senior class 1, Noh
Eun-hee, and this is mine.
306
00:36:09,093 --> 00:36:10,443
Let's bet.
307
00:36:11,113 --> 00:36:13,803
Whichever sprouts first, gets a wish.
308
00:36:13,883 --> 00:36:14,893
Sure.
309
00:36:15,183 --> 00:36:17,333
Don't check the name until it sprouts.
310
00:36:20,273 --> 00:36:21,613
Tell me your wish.
311
00:36:23,583 --> 00:36:24,803
Teach me to play the guitar.
312
00:36:25,643 --> 00:36:28,673
You already get good grades.
You want to conquer guitar too?
313
00:36:28,753 --> 00:36:31,353
I'll tutor you math in exchange, okay?
314
00:36:32,493 --> 00:36:33,753
Okay.
315
00:36:34,343 --> 00:36:36,273
What's your wish?
316
00:36:38,413 --> 00:36:40,343
Set me up with your brother.
317
00:36:40,433 --> 00:36:41,563
My brother?
318
00:36:42,153 --> 00:36:45,343
He's despicable, no way...
319
00:36:45,423 --> 00:36:47,943
But he's a hottie.
320
00:36:48,033 --> 00:36:51,853
Whatever, you're unbelievable!
321
00:36:51,933 --> 00:36:53,613
My brother?
322
00:36:54,333 --> 00:36:56,723
Jae-yeon! Jae-yeon!
323
00:36:56,813 --> 00:36:58,533
Jae-yeon!
324
00:36:58,613 --> 00:37:01,553
Come here, please!
325
00:37:14,113 --> 00:37:15,873
Bleeding from my eyes...
326
00:37:16,343 --> 00:37:18,523
I can't see...
327
00:37:25,283 --> 00:37:27,213
The person who did this to me is...
328
00:37:30,913 --> 00:37:31,913
Are you okay?
329
00:37:37,593 --> 00:37:39,773
Really? Why did she
want to kill herself?
330
00:37:39,863 --> 00:37:41,373
Be quiet!
331
00:37:41,793 --> 00:37:43,893
Why did she want to?
332
00:37:44,563 --> 00:37:46,073
I don't know.
333
00:37:46,453 --> 00:37:47,673
Tell me.
334
00:37:49,893 --> 00:37:52,163
I'm going to tickle
you until you tell me!
335
00:37:52,243 --> 00:37:54,853
Tickle, tickle! Tell me!
Please! Just tell me!
336
00:37:54,933 --> 00:37:58,213
Ma'am, how long have
you lived in this town?
337
00:38:00,563 --> 00:38:04,973
I came here when I got married,
so it's been over 50 years.
338
00:38:05,853 --> 00:38:10,143
No way. And you ran
this shop back then too?
339
00:38:10,223 --> 00:38:14,253
No, I sold spicy rice cakes back then.
340
00:38:14,763 --> 00:38:18,543
Is this really going to be on TV?
341
00:38:18,623 --> 00:38:20,173
Of course!
342
00:38:20,263 --> 00:38:23,373
Ma'am, tell me a scary story.
343
00:38:23,583 --> 00:38:25,763
People eat that stuff up.
344
00:38:28,203 --> 00:38:30,933
You look scarier in that make-up.
345
00:38:34,753 --> 00:38:39,453
Tell us about our new vice principal.
346
00:38:43,113 --> 00:38:46,683
Was she really possessed?
347
00:38:46,973 --> 00:38:50,623
- Out! Out you go!
- We're not done...
348
00:38:53,863 --> 00:38:57,133
I told you, she won't talk anymore.
349
00:40:20,383 --> 00:40:22,023
Why do you keep coming here?
350
00:40:23,573 --> 00:40:24,793
And you?
351
00:40:25,503 --> 00:40:27,183
What were you doing here?
352
00:40:28,743 --> 00:40:32,393
The name on the pot,
Noh Eun-hee, that's you?
353
00:40:34,533 --> 00:40:36,253
Who's Song Jae-yeon?
354
00:40:41,133 --> 00:40:43,233
She's a dead friend
from my school days.
355
00:40:44,073 --> 00:40:45,623
Did she die here?
356
00:40:48,183 --> 00:40:50,623
I felt someone's presence here.
357
00:40:59,653 --> 00:41:01,623
Ha-young, let's get out.
358
00:41:01,713 --> 00:41:03,393
It could be my friend!
359
00:41:04,903 --> 00:41:06,663
She died here too.
360
00:41:08,223 --> 00:41:13,213
I didn't want to come,
but her ring led me here.
361
00:41:13,893 --> 00:41:15,233
She's calling me.
362
00:41:15,313 --> 00:41:17,163
We have to go, Ha-young.
363
00:41:17,253 --> 00:41:19,813
- No, it's dangerous!
- What's wrong?
364
00:41:19,893 --> 00:41:21,403
Is someone here?
365
00:41:21,493 --> 00:41:24,763
Where is she? Can you see her?
366
00:41:30,813 --> 00:41:32,373
What's with you?
367
00:41:32,453 --> 00:41:33,583
Listen to me!
368
00:42:05,843 --> 00:42:08,533
You don't recognize me?
369
00:43:08,083 --> 00:43:10,773
No, no, no!
370
00:43:13,543 --> 00:43:17,783
No, Jae-yeon, stop!
371
00:43:21,193 --> 00:43:22,913
No, Jae-yeon!
372
00:43:22,993 --> 00:43:26,353
No, why are you tormenting me?
373
00:43:26,443 --> 00:43:28,333
Why? Please don't...
374
00:43:59,203 --> 00:44:00,883
Feels discrete, doesn't it?
375
00:44:04,663 --> 00:44:05,963
Ms. Noh?
376
00:44:06,383 --> 00:44:07,813
Are you all right?
377
00:44:08,483 --> 00:44:11,673
Are you sick? You don't look so good.
378
00:44:12,723 --> 00:44:13,983
Ye-ji.
379
00:44:16,293 --> 00:44:18,523
Do you often film
Moon-jung without consent?
380
00:44:21,293 --> 00:44:26,203
Why the class rep? Because
she's top of the class?
381
00:44:26,413 --> 00:44:28,263
I can't accept it.
382
00:44:29,273 --> 00:44:32,003
I can't sleep and I can't eat either.
383
00:44:33,223 --> 00:44:35,993
She was so desperate
to be me back in the day,
384
00:44:36,703 --> 00:44:39,563
but now she hangs out with losers.
385
00:44:40,233 --> 00:44:45,613
She looked down on poor and dumb girls.
386
00:44:46,823 --> 00:44:48,973
But she changed after
she became a class rep.
387
00:44:52,033 --> 00:44:54,593
Mr. Park throws a party
when you become a class rep.
388
00:44:54,683 --> 00:44:56,023
Did you check your grades?
389
00:44:56,113 --> 00:44:57,913
And he manages your grades too.
390
00:44:58,543 --> 00:44:59,893
Great work.
391
00:45:16,353 --> 00:45:18,073
Isn't Mr. Park hot?
392
00:45:22,063 --> 00:45:24,463
He's my only source of joy here.
393
00:45:26,013 --> 00:45:28,783
His looks are wasted here.
394
00:45:30,713 --> 00:45:33,953
And he's the nephew
of the foundation director.
395
00:45:38,063 --> 00:45:40,293
Whatever, it's so annoying.
396
00:45:41,303 --> 00:45:44,073
What? Moon-jung?
397
00:45:44,743 --> 00:45:46,463
I'm not friends with her.
398
00:45:47,473 --> 00:45:48,863
Who said that?
399
00:45:49,153 --> 00:45:51,553
She's a fox, a major one!
400
00:45:51,633 --> 00:45:53,103
Do you want to know something?
401
00:45:53,183 --> 00:45:55,663
Her mom works at Jini's restaurant.
402
00:45:55,753 --> 00:45:57,133
Isn't that dope?
403
00:45:58,273 --> 00:46:00,203
I was sexually assaulted...
404
00:46:02,213 --> 00:46:03,603
by Mr. Park.
405
00:46:05,203 --> 00:46:08,223
But she's a model student,
who was a class rep too.
406
00:46:16,413 --> 00:46:17,753
Taser
407
00:46:20,993 --> 00:46:24,473
I heard there's a ghost
here. Did you see it?
408
00:46:26,453 --> 00:46:28,213
What will you do with that?
409
00:46:30,313 --> 00:46:33,713
Is it because of that thing?
410
00:46:38,923 --> 00:46:44,673
Moon-jung's mom makes meals
for Mr. Park because he lives alone.
411
00:46:44,803 --> 00:46:48,543
I heard she goes there
often to deliver his meals.
412
00:46:49,763 --> 00:46:55,223
You're not jealous of
her, that can't be it, right?
413
00:46:55,303 --> 00:46:58,073
Having a crush on
him feels all wrong, he...
414
00:47:00,303 --> 00:47:01,683
What was that?
415
00:47:25,713 --> 00:47:26,973
Holy crap!
416
00:47:28,193 --> 00:47:32,263
There really is one. You hear that too?
417
00:47:41,253 --> 00:47:42,423
Who's there?
418
00:47:42,513 --> 00:47:44,403
Darn it!
419
00:47:46,043 --> 00:47:48,853
- I told you not to hang around here!
- I almost caught it!
420
00:47:49,733 --> 00:47:52,463
Aren't you a senior? What's your name?
421
00:47:52,553 --> 00:47:54,063
Whatever!
422
00:47:55,283 --> 00:47:56,623
You don't own this school!
423
00:48:16,993 --> 00:48:18,503
You startled me, Ha-young!
424
00:48:18,963 --> 00:48:20,313
Leave Moon-jung alone.
425
00:48:22,203 --> 00:48:24,633
Leave her alone? What do you mean?
426
00:48:24,973 --> 00:48:27,203
There's no one here, so stop acting.
427
00:48:28,503 --> 00:48:30,353
Are you going to kill her too?
428
00:48:37,403 --> 00:48:38,873
Hey.
429
00:48:40,343 --> 00:48:42,193
I never demanded anything.
430
00:48:43,413 --> 00:48:44,843
Then and now.
431
00:48:45,803 --> 00:48:47,573
You scumbag.
432
00:48:47,733 --> 00:48:49,543
Get it together, Ha-young.
433
00:48:50,513 --> 00:48:53,993
You think Su-kyung will
like you acting like this?
434
00:48:57,103 --> 00:48:58,573
Think it through.
435
00:50:03,333 --> 00:50:06,113
You said to stay strong!
436
00:50:08,083 --> 00:50:11,403
You said everything would go away!
437
00:50:18,413 --> 00:50:20,053
You wench...
438
00:50:21,813 --> 00:50:23,873
Ha-young...
439
00:50:24,333 --> 00:50:28,073
You're strong, you'll
get through this.
440
00:50:29,293 --> 00:50:32,403
Park has our photos.
441
00:50:32,983 --> 00:50:36,513
Ha-young. Don't forget that.
442
00:50:37,903 --> 00:50:40,593
When our baby is born,
I'll come every week.
443
00:50:41,763 --> 00:50:43,153
Yes.
444
00:50:43,653 --> 00:50:45,003
What?
445
00:50:46,683 --> 00:50:49,283
Okay, I'll cook you delicious food.
446
00:50:53,353 --> 00:50:58,983
Honey, I'm a bit tired.
I'm going to bed early.
447
00:51:01,673 --> 00:51:03,273
No more calls tonight.
448
00:51:03,353 --> 00:51:04,743
Okay.
449
00:51:24,523 --> 00:51:25,693
Aren't you coming down?
450
00:51:48,583 --> 00:51:49,843
Strip.
451
00:52:19,123 --> 00:52:21,093
It was a lapse of my judgment.
452
00:52:21,183 --> 00:52:23,073
I should've sent her away at once.
453
00:52:25,173 --> 00:52:26,683
But...
454
00:52:29,243 --> 00:52:31,303
I didn't force her to come in.
455
00:52:35,923 --> 00:52:39,363
Let this slide, for her sake.
456
00:52:42,643 --> 00:52:44,863
No need to make a big deal out of this.
457
00:53:10,323 --> 00:53:12,003
Ms. Noh, stop...
458
00:53:17,373 --> 00:53:19,603
Ms. Noh, please...
459
00:54:01,983 --> 00:54:03,073
Let's go.
460
00:54:05,553 --> 00:54:07,023
Let's go, Moon-jung.
461
00:54:13,443 --> 00:54:14,833
Grab his tablet PC.
462
00:54:37,003 --> 00:54:38,473
I've been informed.
463
00:54:38,773 --> 00:54:42,343
Don't stir up trouble and
keep your mouth shut.
464
00:54:42,553 --> 00:54:44,983
Rumors will only damage
our school reputation.
465
00:54:45,113 --> 00:54:50,533
Why did she go to a
male teacher's home?
466
00:54:55,483 --> 00:54:56,913
By the way,
467
00:54:57,413 --> 00:55:01,953
is it true that you're seeing a shrink?
468
00:55:04,683 --> 00:55:07,123
Yes, I have insomnia.
469
00:55:08,293 --> 00:55:09,763
Are you nuts?
470
00:55:10,393 --> 00:55:12,873
You're seeing a
psychiatrist over insomnia?
471
00:55:12,953 --> 00:55:17,323
What will happen if
parents gossip about this?
472
00:55:18,083 --> 00:55:19,803
You know what they're like!
473
00:55:20,933 --> 00:55:26,313
I'll be blamed for picking
a crazy vice principal!
474
00:55:28,963 --> 00:55:30,473
I'll be careful.
475
00:55:31,223 --> 00:55:35,383
Nothing happened at
school, don't you forget it.
476
00:55:37,993 --> 00:55:39,253
Out you go.
477
00:56:06,253 --> 00:56:09,113
Yes, she just left.
478
00:56:11,253 --> 00:56:14,693
It's a black tablet, don't get caught.
479
00:56:39,893 --> 00:56:40,903
What happened?
480
00:56:42,163 --> 00:56:43,303
What?
481
00:56:44,563 --> 00:56:45,773
I'm hanging up!
482
00:56:48,043 --> 00:56:50,693
How long must I clean up after him?
483
00:57:50,413 --> 00:57:54,493
Principal's Office
484
00:58:13,013 --> 00:58:15,573
To be revealed in 24
hours! Take a good look!
485
00:58:15,653 --> 00:58:18,683
Is that Moon-jung?
486
00:58:21,073 --> 00:58:22,083
Mr. Park, where are you?
487
00:58:22,163 --> 00:58:24,053
Moon-jung's photo is spreading.
488
00:58:27,463 --> 00:58:29,393
Did Park want you to wait here?
489
00:58:29,723 --> 00:58:30,733
What?
490
00:58:30,823 --> 00:58:34,603
Got anything to say
about Moon-jung's photos?
491
00:58:35,143 --> 00:58:36,533
What are saying?
492
00:58:42,323 --> 00:58:44,383
I was only told to
spread Ms. Noh's rumors.
493
00:58:44,593 --> 00:58:46,233
I don't know anything about the photos.
494
00:58:48,123 --> 00:58:49,633
I don't know!
495
00:58:49,843 --> 00:58:52,023
Park took these photos.
496
00:58:52,993 --> 00:58:56,903
What did you get in
return? Better grades?
497
00:58:57,063 --> 00:58:58,453
I never did that!
498
00:58:58,793 --> 00:59:00,513
You're trash!
499
00:59:01,473 --> 00:59:04,503
You like him that much?
500
00:59:04,583 --> 00:59:06,473
Enough to sell your friend?
501
00:59:12,103 --> 00:59:16,473
I'm going to kill him
and kill you afterwards.
502
00:59:17,853 --> 00:59:19,323
Just watch me.
503
00:59:24,203 --> 00:59:26,003
Goodness.
504
00:59:47,383 --> 00:59:52,083
After I became a class rep,
he invited me to his home,
505
00:59:53,303 --> 00:59:59,853
got me drunk, stripped me,
and filmed me when I passed out.
506
01:00:02,883 --> 01:00:05,443
He said he'd leak them
online if I don't obey him.
507
01:00:10,233 --> 01:00:15,103
Mr. Park, please leave Su-kyung alone.
508
01:00:16,443 --> 01:00:19,343
I'm all used up, like you said,
509
01:00:20,523 --> 01:00:23,003
but she's bound to do good things!
510
01:00:24,383 --> 01:00:28,373
If you're worried about
her, you have to do better.
511
01:00:28,713 --> 01:00:33,923
Please, Su-kyung could die!
512
01:00:34,343 --> 01:00:36,733
Why don't you ever listen?
513
01:00:37,533 --> 01:00:39,633
You're making me hornier.
514
01:00:40,723 --> 01:00:42,993
Take off your clothes, right now.
515
01:00:43,073 --> 01:00:44,123
No!
516
01:00:44,213 --> 01:00:45,763
Should I strip you then?
517
01:00:46,813 --> 01:00:48,113
Why you little...
518
01:00:48,993 --> 01:00:53,743
Su-kyung was obedient
when I said I'd leak your photos.
519
01:00:53,823 --> 01:00:56,763
If her photos leak,
it'll be all your fault.
520
01:00:56,853 --> 01:00:59,283
If she dies, it'll be your fault too.
521
01:00:59,703 --> 01:01:03,403
Please let her go, I'm begging you...
522
01:01:04,743 --> 01:01:07,563
That's why you should be obedient.
523
01:01:07,893 --> 01:01:08,993
Come here.
524
01:01:10,083 --> 01:01:11,513
Now.
525
01:01:11,593 --> 01:01:12,723
No!
526
01:01:12,813 --> 01:01:14,533
Come here!
527
01:01:19,823 --> 01:01:24,483
Ms. Noh
528
01:01:34,103 --> 01:01:38,683
Ms. Noh
529
01:01:52,333 --> 01:01:54,303
Find out when the
principal left the school.
530
01:02:19,253 --> 01:02:20,183
Yes?
531
01:02:20,263 --> 01:02:23,493
She was never seen
leaving the school yesterday.
532
01:02:36,813 --> 01:02:37,823
What is it?
533
01:02:38,493 --> 01:02:40,593
I left my phone in the storage.
534
01:02:41,683 --> 01:02:45,003
Can you come with
me? I'm really scared.
535
01:02:45,503 --> 01:02:47,223
What are you scheming?
536
01:02:47,523 --> 01:02:50,123
That phone contains your threats too.
537
01:02:51,473 --> 01:02:54,993
If it disappears, it'll
be bad for you too.
538
01:03:03,773 --> 01:03:06,543
Why on earth did she
have to hang out here?
539
01:03:13,933 --> 01:03:15,283
Where did you lose it?
540
01:03:22,003 --> 01:03:23,893
Gosh, that startled me.
541
01:03:23,973 --> 01:03:25,653
Did you know there's a ghost here?
542
01:03:27,633 --> 01:03:28,633
Don't be cute.
543
01:03:29,523 --> 01:03:32,413
I'm serious, it's Song Jae-yeon.
544
01:03:33,723 --> 01:03:34,893
What?
545
01:03:35,063 --> 01:03:39,603
She's a dead friend of Ms.
Noh, and she's very angry.
546
01:03:41,573 --> 01:03:45,563
Or it could be Su-kyung.
547
01:03:46,233 --> 01:03:49,303
Enough nonsense, let's get out of here.
548
01:03:49,383 --> 01:03:52,153
She never once liked you!
549
01:03:52,243 --> 01:03:54,173
She was just afraid of you.
550
01:03:54,253 --> 01:03:55,353
Why you...
551
01:04:10,513 --> 01:04:12,443
You crazy wench.
552
01:04:12,993 --> 01:04:15,463
Hey, hey!
553
01:04:17,313 --> 01:04:21,433
You scumbag! I'll kill you!
554
01:04:54,443 --> 01:04:55,783
What are you doing here?
555
01:04:56,673 --> 01:04:57,843
I came to retrieve something.
556
01:04:58,353 --> 01:04:59,693
Where's Ha-young?
557
01:05:00,193 --> 01:05:01,373
I don't know.
558
01:05:01,873 --> 01:05:02,973
You really don't?
559
01:05:03,513 --> 01:05:04,983
Are you deaf?
560
01:05:34,173 --> 01:05:35,893
Ha-young!
561
01:05:35,983 --> 01:05:38,413
Ha-young! Ha-young! Wake up!
562
01:05:38,503 --> 01:05:40,603
Ha-young! Wake up!
563
01:05:40,683 --> 01:05:41,823
Ha-young!
564
01:05:42,533 --> 01:05:44,213
Darn it.
565
01:05:48,493 --> 01:05:51,273
Everything fell apart
after you arrived!
566
01:06:17,643 --> 01:06:19,953
Ha-young, Ha-young!
567
01:06:23,353 --> 01:06:25,543
Ha-young!
568
01:06:26,083 --> 01:06:27,303
Ha-young...
569
01:06:27,763 --> 01:06:29,283
Please!
570
01:06:36,713 --> 01:06:38,313
Where are you going?
571
01:06:40,663 --> 01:06:42,003
You wench!
572
01:06:45,403 --> 01:06:47,713
Where's my tablet PC?
573
01:06:54,483 --> 01:06:55,743
Darn it.
574
01:06:58,683 --> 01:07:00,443
You know who I am.
575
01:07:03,343 --> 01:07:04,643
Open this door.
576
01:07:04,723 --> 01:07:07,923
If you want to keep your job, open up.
577
01:07:18,713 --> 01:07:20,013
Darn it!
578
01:07:22,743 --> 01:07:24,173
What on earth?
579
01:07:36,353 --> 01:07:37,993
Hey!
580
01:07:41,813 --> 01:07:43,493
Open this door!
581
01:07:46,223 --> 01:07:47,863
Darn it.
582
01:08:08,023 --> 01:08:09,573
You wench. Come here.
583
01:08:12,643 --> 01:08:16,673
Who on earth are you?
584
01:08:17,173 --> 01:08:18,393
Answer me!
585
01:08:21,292 --> 01:08:23,183
Did you cut that head off?
586
01:08:25,743 --> 01:08:27,082
Who are you?
587
01:08:29,313 --> 01:08:32,633
Why did you come to this school?
588
01:08:33,263 --> 01:08:34,603
Tell me!
589
01:08:38,513 --> 01:08:42,923
She needs to go to
the ER, or she'll die.
590
01:08:45,273 --> 01:08:49,813
You're scared of her dying?
591
01:08:50,273 --> 01:08:52,202
I'll kill her right in front of you.
592
01:08:59,513 --> 01:09:02,283
No! Take the tablet PC.
593
01:09:02,363 --> 01:09:06,523
I'll tell you, I will...
594
01:10:45,473 --> 01:10:47,323
I'm sorry...
595
01:10:49,593 --> 01:10:51,983
I'm so sorry...
596
01:10:53,793 --> 01:11:00,303
I'm sorry that I never believed you.
597
01:11:06,183 --> 01:11:10,383
Ha-young, it's okay...
598
01:11:12,403 --> 01:11:13,573
It's okay.
599
01:12:21,233 --> 01:12:26,613
I don't want to be
insulted even in death.
600
01:12:29,593 --> 01:12:33,713
No one can know why I died.
601
01:12:38,243 --> 01:12:39,883
Don't make it a big deal.
602
01:12:44,293 --> 01:12:45,843
I'm 19 now.
603
01:12:46,353 --> 01:12:48,533
My life can't end over this.
604
01:13:25,283 --> 01:13:32,553
Tomb of the Unidentified
605
01:13:45,403 --> 01:13:46,913
Attention, please.
606
01:13:47,003 --> 01:13:51,493
You'll be returning home
due to an unfortunate incident.
607
01:13:51,573 --> 01:13:56,283
Head back to your homeroom
and await instructions.
608
01:13:56,533 --> 01:13:58,043
Attention, please.
609
01:13:58,133 --> 01:14:02,333
You'll be returning home
due to an unfortunate incident.
610
01:14:02,413 --> 01:14:06,953
Head back to your homeroom
and await instructions.
611
01:14:13,543 --> 01:14:16,193
To your seats, right now!
612
01:14:19,293 --> 01:14:20,553
Is Mr. Park
613
01:14:22,493 --> 01:14:23,793
really dead?
614
01:14:23,873 --> 01:14:25,223
Stop saying that!
615
01:14:28,203 --> 01:14:29,923
We don't know yet.
616
01:14:30,003 --> 01:14:32,313
The principal disapproves
of gossiping, got it?
617
01:14:32,403 --> 01:14:33,873
Isn't she missing too?
618
01:14:34,543 --> 01:14:35,933
Says who?
619
01:14:38,873 --> 01:14:41,053
She's away on a personal matter.
620
01:14:41,393 --> 01:14:43,953
Stop blabbering and pack up to go home.
621
01:14:49,533 --> 01:14:51,133
Watch your mouths.
622
01:14:55,963 --> 01:14:59,243
She sounds just like
that principal wench.
623
01:14:59,743 --> 01:15:02,763
Could it be Ha-young?
624
01:15:03,183 --> 01:15:05,123
Wasn't she buying a taser?
625
01:15:05,243 --> 01:15:06,713
It's the storage ghost.
626
01:15:06,803 --> 01:15:08,353
That again?
627
01:15:08,433 --> 01:15:10,163
Here, listen.
628
01:15:10,703 --> 01:15:12,093
What is it?
629
01:15:16,713 --> 01:15:17,883
What's this?
630
01:15:17,973 --> 01:15:20,403
The sound of the
ghost. I heard it clearly.
631
01:15:22,213 --> 01:15:25,073
Ye-ji was the one who
leaked Moon-jung's photo!
632
01:15:30,783 --> 01:15:32,003
It wasn't me!
633
01:15:33,343 --> 01:15:35,233
I only told one person about it.
634
01:15:36,363 --> 01:15:37,963
Look at her denying it.
635
01:15:38,043 --> 01:15:41,703
- "It wasn't me!"
- What a wench.
636
01:16:01,393 --> 01:16:07,023
Police Under
Investigation, Do Not Cross
637
01:16:46,923 --> 01:16:50,833
Let go! Let go of me!
638
01:16:51,253 --> 01:16:52,803
Help me, help me...
639
01:16:57,173 --> 01:16:59,233
Help me, please...
640
01:17:01,623 --> 01:17:02,803
Help me...
641
01:17:04,693 --> 01:17:05,703
Help me...
642
01:17:16,073 --> 01:17:19,143
Here you are. We've
been looking for you.
643
01:17:20,313 --> 01:17:21,823
Could you come with us?
644
01:17:27,073 --> 01:17:28,383
You stepped on a flower.
645
01:17:29,973 --> 01:17:31,153
Pardon?
646
01:17:43,083 --> 01:17:46,023
Grandma, Ms. Noh got arrested!
647
01:17:46,103 --> 01:17:49,843
You know something
about her. Speak up, hurry!
648
01:17:51,523 --> 01:17:55,593
If I talk, they'll get me.
649
01:18:15,583 --> 01:18:16,933
Mi-sook.
650
01:18:18,443 --> 01:18:22,393
You owe me 25,000 won. Remember?
651
01:18:23,023 --> 01:18:24,153
Get lost.
652
01:18:25,333 --> 01:18:27,343
I'll let that go,
653
01:18:28,563 --> 01:18:30,333
but could you come with me?
654
01:18:33,183 --> 01:18:34,183
Where?
655
01:18:34,953 --> 01:18:38,943
My classmate Mi-sook is frightened.
656
01:18:40,363 --> 01:18:45,783
To be honest, I'm really scared too.
657
01:18:48,183 --> 01:18:54,433
Our homeroom teacher
was found dead this morning.
658
01:18:57,123 --> 01:19:01,993
The vice principal was
arrested as the suspect,
659
01:19:04,093 --> 01:19:08,803
but the killer is someone else.
660
01:19:09,093 --> 01:19:12,663
The ghost says you're a wench.
661
01:19:13,123 --> 01:19:14,933
Don't joke around.
662
01:19:15,013 --> 01:19:20,393
I heard the ghost sing here.
663
01:19:42,193 --> 01:19:46,643
I think the ghost is a friendly ghost.
664
01:19:46,723 --> 01:19:51,433
Because our teacher was
exposed as a total scumbag.
665
01:19:51,513 --> 01:19:52,513
That scum.
666
01:19:53,823 --> 01:19:56,093
I'm leaving!
667
01:19:56,173 --> 01:19:57,223
Mi-sook, wait for me!
668
01:19:57,313 --> 01:19:58,363
Hurry!
669
01:19:59,203 --> 01:20:00,203
Hurry...
670
01:20:01,093 --> 01:20:02,303
Come on...
671
01:20:42,923 --> 01:20:45,023
Gwangju Police Station
672
01:20:48,503 --> 01:20:49,813
Ms. Noh Eun-hee.
673
01:20:50,313 --> 01:20:52,433
You're the vice principal
at Sebit High School, right?
674
01:20:55,563 --> 01:20:56,783
Yes.
675
01:20:58,583 --> 01:21:03,413
Did you kill Mr. Park Yeon-mook?
676
01:21:05,723 --> 01:21:09,383
Yes, I killed him.
677
01:21:11,693 --> 01:21:13,243
Why did you kill him?
678
01:21:18,793 --> 01:21:21,523
He did unspeakable things to the girls.
679
01:21:27,103 --> 01:21:32,143
We found a decapitated
head in the third floor storage.
680
01:21:33,363 --> 01:21:35,713
Did you also kill that man?
681
01:21:36,473 --> 01:21:37,643
No.
682
01:21:38,483 --> 01:21:40,043
Then who did?
683
01:21:44,783 --> 01:21:46,213
Jae-yeon.
684
01:21:47,853 --> 01:21:50,793
Jae-yeon? Who's that?
685
01:21:51,463 --> 01:21:53,483
She died a long ago.
686
01:21:56,293 --> 01:21:58,393
Sebit High senior,
687
01:22:00,113 --> 01:22:04,483
Song Jae-yeon.
688
01:22:26,323 --> 01:22:29,353
Noh Eun-hee, Song Jae-yeon
689
01:22:33,083 --> 01:22:35,143
Jae-yeon visited me
690
01:22:37,873 --> 01:22:40,143
to awaken a forgotten memory.
691
01:22:41,863 --> 01:22:43,843
What took you so long?
692
01:22:46,023 --> 01:22:47,783
I waited so long.
693
01:22:49,173 --> 01:22:51,483
Eun-hee, it's me.
694
01:22:54,043 --> 01:22:55,603
I'm sorry...
695
01:22:58,493 --> 01:23:00,133
I don't remember.
696
01:23:00,933 --> 01:23:03,833
Look at me, you'll remember.
697
01:23:13,073 --> 01:23:14,663
Open your eyes!
698
01:23:25,543 --> 01:23:28,613
You really don't remember me?
699
01:23:37,183 --> 01:23:39,653
Ms. Noh, are you kidding?
700
01:23:40,663 --> 01:23:42,343
You expect us to believe that?
701
01:23:53,353 --> 01:23:56,033
Grandma, are you still sick?
702
01:23:56,123 --> 01:23:57,553
Do you need meds?
703
01:24:11,153 --> 01:24:15,443
I better spill everything before I die.
704
01:24:17,703 --> 01:24:21,483
Grandma, it's been 20 minutes.
705
01:24:21,993 --> 01:24:24,173
Don't rush her.
706
01:24:33,833 --> 01:24:36,603
I've been dreaming the same dream,
707
01:24:37,823 --> 01:24:41,943
but I don't dream lately.
708
01:24:43,453 --> 01:24:44,843
That's great.
709
01:24:46,263 --> 01:24:49,163
Shall we begin?
710
01:25:03,653 --> 01:25:07,223
School ended early that day.
711
01:25:12,513 --> 01:25:15,623
I know why we're off early.
712
01:25:15,713 --> 01:25:17,473
Why? What's going on?
713
01:25:17,553 --> 01:25:21,463
My pen pal friend said that
the army is all over the city.
714
01:25:21,543 --> 01:25:23,603
Army? Did a war break out?
715
01:25:26,583 --> 01:25:28,893
That's scary, let's head home.
716
01:25:28,983 --> 01:25:32,423
I'm not going home.
I'm going to protest.
717
01:25:32,973 --> 01:25:34,983
Going where? Listen to the adults.
718
01:25:35,913 --> 01:25:38,933
I'm hungry, what snack
should we get on the way home?
719
01:25:39,023 --> 01:25:41,413
Rice cake and fish soup too.
720
01:25:41,493 --> 01:25:43,803
Janitor's coming, let's
pretend to practice.
721
01:25:48,093 --> 01:25:49,983
Eun-hee, Jae-yeon!
722
01:25:50,573 --> 01:25:52,293
What are you doing here?
723
01:25:52,883 --> 01:25:56,493
You can't be here,
wrap up and come out.
724
01:25:57,033 --> 01:25:59,053
Let us practice a little more.
725
01:25:59,683 --> 01:26:02,373
Your parents will be worried!
726
01:26:02,543 --> 01:26:04,763
You can't do this
nowadays, come on out.
727
01:26:05,013 --> 01:26:08,253
Just 30 minutes, pretty please?
728
01:26:08,333 --> 01:26:09,633
30 minutes?
729
01:26:10,603 --> 01:26:13,253
I'll be back in 30 and lock up.
730
01:26:13,333 --> 01:26:15,223
- Thank you.
- Thank you.
731
01:26:15,933 --> 01:26:18,293
- All right, hurry.
- Okay.
732
01:26:21,023 --> 01:26:24,963
♫ Born on the same day ♫
733
01:26:25,053 --> 01:26:29,123
♫ We are twin-like friends ♫
734
01:26:29,213 --> 01:26:33,153
♫ We have different parents ♫
735
01:26:33,243 --> 01:26:36,773
♫ But we are like siblings ♫
736
01:27:02,303 --> 01:27:03,863
What's this?
737
01:27:18,143 --> 01:27:19,613
No one is here...
738
01:27:19,903 --> 01:27:22,593
♫ But we are like siblings ♫
739
01:27:27,883 --> 01:27:32,083
No, please! No!
740
01:27:33,593 --> 01:27:36,493
Girls, get away!
741
01:27:39,723 --> 01:27:41,913
- What was that?
- What?
742
01:27:43,883 --> 01:27:45,023
Should we go?
743
01:27:45,103 --> 01:27:46,533
Time's up already?
744
01:27:46,613 --> 01:27:48,423
- What's going on?
- No way.
745
01:27:48,753 --> 01:27:50,393
We were here for a while.
746
01:27:50,483 --> 01:27:52,493
- Is it a ghost?
- Whatever!
747
01:27:54,383 --> 01:27:55,683
Is he trying to kick us out?
748
01:27:55,773 --> 01:27:58,413
No, he'd have come to tell us.
749
01:27:58,503 --> 01:28:00,393
I told you to stop it!
750
01:28:04,803 --> 01:28:06,903
Why is that here?
751
01:28:22,693 --> 01:28:24,073
Run!
752
01:29:00,033 --> 01:29:01,203
Are you okay?
753
01:29:05,823 --> 01:29:08,473
- Come on!
- Stay inside.
754
01:29:08,553 --> 01:29:09,983
Jae-yeon!
755
01:29:17,043 --> 01:29:18,303
Jae-yeon!
756
01:29:18,843 --> 01:29:23,673
Come here, please!
757
01:29:25,903 --> 01:29:27,333
Hurry, please...
758
01:30:47,503 --> 01:30:49,313
Help me!
759
01:30:49,393 --> 01:30:52,463
Is anyone there? Please help me!
760
01:30:52,543 --> 01:30:54,103
Anyone there?
761
01:30:54,183 --> 01:30:57,003
Help, please help!
762
01:30:57,083 --> 01:31:00,233
I need help! Please!
763
01:31:05,903 --> 01:31:09,303
Please, don't kill me!
764
01:31:09,393 --> 01:31:11,233
Please, please!
765
01:31:11,323 --> 01:31:13,123
No!
766
01:32:59,263 --> 01:33:01,733
Eun-hee!
767
01:33:03,793 --> 01:33:08,163
The army carried out an
operation to stop riots in Gwangju.
768
01:33:08,243 --> 01:33:12,073
It's dangerous no matter who
you are. Do not come outside.
769
01:33:12,323 --> 01:33:16,013
Do not be alarmed, do
not come out to the streets.
770
01:33:16,103 --> 01:33:18,243
Do not open your doors.
771
01:33:41,093 --> 01:33:43,313
It wasn't your fault.
772
01:34:03,393 --> 01:34:05,113
Bleeding from my eyes...
773
01:34:08,013 --> 01:34:10,453
Worms are eating my face...
774
01:34:14,103 --> 01:34:15,953
My body is rotting...
775
01:34:43,753 --> 01:34:44,949
Institute of Forensic Psychiatry
776
01:34:44,973 --> 01:34:47,623
No one is following you around.
777
01:34:55,013 --> 01:34:56,313
Doctor.
778
01:34:58,333 --> 01:35:00,303
Why are you doing this to me?
779
01:35:01,393 --> 01:35:04,423
It was Jae-yeon, believe me.
780
01:35:05,423 --> 01:35:06,893
No.
781
01:35:08,413 --> 01:35:10,213
It was you.
782
01:35:12,483 --> 01:35:14,033
Look again.
783
01:35:21,093 --> 01:35:22,853
Noh Eun-hee
784
01:36:15,353 --> 01:36:17,453
Restricted Area
785
01:36:19,303 --> 01:36:23,083
Open up, please open...
786
01:36:24,723 --> 01:36:28,673
I'm right here, don't go!
787
01:36:31,023 --> 01:36:32,573
Do you need help?
788
01:36:37,323 --> 01:36:38,453
Help, please help!
789
01:36:38,543 --> 01:36:42,023
Please, don't kill me!
790
01:36:42,113 --> 01:36:46,103
Please, please!
791
01:37:16,003 --> 01:37:18,903
Guys! Wait! Hey!
792
01:37:22,853 --> 01:37:26,123
Let's get out of here.
There's a crazy lady!
793
01:38:26,603 --> 01:38:27,823
Tell me.
794
01:38:28,663 --> 01:38:31,773
Why did you assault Principal Seok?
795
01:38:36,053 --> 01:38:39,583
Homeroom Teacher Seok Gong-nyeo
796
01:38:48,533 --> 01:38:50,163
So what happened?
797
01:38:50,423 --> 01:38:51,973
Remember what I said?
798
01:38:53,403 --> 01:38:55,833
The bus rolled onto the field, right?
799
01:38:57,773 --> 01:39:00,083
Get it together! Are you deaf?
800
01:39:00,963 --> 01:39:03,103
So why were you there after school?
801
01:39:03,863 --> 01:39:06,543
It's all your fault, am I right?
802
01:39:08,063 --> 01:39:12,263
Nothing happened
at school, don't forget.
803
01:39:12,683 --> 01:39:15,913
If you open your mouth,
your family will die.
804
01:39:18,813 --> 01:39:22,083
I could die because
of you, you know that?
805
01:40:08,413 --> 01:40:09,713
Why did you do that?
806
01:40:10,013 --> 01:40:12,863
No, I don't know, it wasn't me...
807
01:40:13,493 --> 01:40:15,343
Why didn't you comfort her?
808
01:40:17,613 --> 01:40:19,753
Why didn't you cry with her?
809
01:40:22,273 --> 01:40:25,713
Don't stir up trouble and
keep your mouth shut.
810
01:40:26,433 --> 01:40:28,783
Nothing happened at school.
811
01:40:29,163 --> 01:40:34,073
Right, nothing happened at school.
812
01:41:30,183 --> 01:41:31,403
Su-kyung.
813
01:41:34,683 --> 01:41:36,153
Park's dead.
814
01:41:39,723 --> 01:41:44,763
Ms. Noh killed him for us.
815
01:42:22,933 --> 01:42:24,533
Bye.
816
01:42:53,933 --> 01:42:55,653
Happy birthday, Eun-hee.
817
01:42:55,743 --> 01:42:58,723
We were born on the same
day, my friend Eun-hee.
818
01:43:00,103 --> 01:43:03,173
I'm writing a song that starts
like this for your birthday.
819
01:43:04,303 --> 01:43:08,003
And I'll teach you
to play the guitar too.
820
01:43:13,083 --> 01:43:16,653
Jae-yeon, let's have the
birthday party at my place.
821
01:43:18,503 --> 01:43:20,893
You're too good for my brother,
822
01:43:21,443 --> 01:43:25,353
but if you marry him, we'll
see each other every day.
823
01:43:27,533 --> 01:43:32,993
I'll always listen to your song first.
824
01:44:33,643 --> 01:44:36,703
Directed by Lee Mi-young