1 00:00:47,540 --> 00:00:49,420 EPISÓDIO 7 2 00:01:00,350 --> 00:01:01,640 Onde ela foi? 3 00:01:02,350 --> 00:01:05,810 ARQUEOPTERYX 4 00:01:05,890 --> 00:01:08,060 Por que você não atende? Pode ser importante. 5 00:01:12,860 --> 00:01:14,280 Olá? Sra. Shin! 6 00:01:14,360 --> 00:01:15,450 Olá? 7 00:01:19,410 --> 00:01:20,990 Este não é o telefone de Shin Ha-ri? 8 00:01:21,080 --> 00:01:22,040 Quem é? 9 00:01:23,700 --> 00:01:25,790 Você também disse que tem um encontro hoje. 10 00:01:26,410 --> 00:01:27,920 Você está aqui com seu namorado? 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,130 Bem, isso... 12 00:01:30,710 --> 00:01:32,710 Ei, não há necessidade de ficar tímida entre amigas. 13 00:01:32,800 --> 00:01:35,470 Já que nos conhecemos assim, vamos ver seu namorado rico. 14 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 Sim, vamos conhecê-lo, Ha-ri. 15 00:01:37,720 --> 00:01:39,220 -Vamos vê-lo! -Vamos vê-lo! 16 00:01:39,300 --> 00:01:41,220 Na verdade, eu não vim com meu namorado... 17 00:01:41,300 --> 00:01:42,180 Querida. 18 00:02:02,330 --> 00:02:03,580 Você esperou muito? 19 00:02:09,460 --> 00:02:10,460 Ha-ri. 20 00:02:11,670 --> 00:02:13,420 -Quem é? -Ah, ele é-- 21 00:02:14,090 --> 00:02:17,130 Prazer em conhecê-lo. Eu sou o namorado de Ha-ri, Kang Tae-moo. 22 00:02:20,840 --> 00:02:21,970 Olá. 23 00:02:24,680 --> 00:02:25,850 Olá. 24 00:02:26,430 --> 00:02:29,810 Ha-ri, já que estamos todos aqui, devemos jantar juntos. 25 00:02:31,150 --> 00:02:32,810 -Você está bem com isso? -Devemos? 26 00:02:33,440 --> 00:02:34,520 Está tudo bem, certo, querida? 27 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 Por aqui. 28 00:02:43,990 --> 00:02:45,290 O que você está fazendo? 29 00:02:45,370 --> 00:02:47,290 Por que você está fingindo ser meu namorado? 30 00:02:47,370 --> 00:02:49,040 Você não deveria me agradecer primeiro? 31 00:02:50,500 --> 00:02:53,790 Acabei de salvá-lo de seus amigos descobrirem sobre sua mentira. 32 00:02:55,460 --> 00:02:56,380 Você não deveria 33 00:02:57,130 --> 00:02:58,380 desculpar primeiro? 34 00:02:59,090 --> 00:03:02,260 Você me deixou em alguma estrada na chuva por causa de algum encontro. 35 00:03:07,470 --> 00:03:08,430 Eu sinto muito. 36 00:03:09,600 --> 00:03:12,150 É por isso que vim aqui depois de cancelar minha reunião. 37 00:03:13,690 --> 00:03:16,690 Mesmo? Acho que estava preocupado por nada, então. 38 00:03:17,780 --> 00:03:18,820 O que você quer dizer? 39 00:03:18,900 --> 00:03:20,650 Deixa pra lá. Não é importante. 40 00:03:20,740 --> 00:03:22,950 Então vamos entrar. Seus amigos devem estar esperando. 41 00:03:23,620 --> 00:03:25,240 O que? Entrar onde? 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,580 Preciso terminar o que comecei, não é? 43 00:03:27,660 --> 00:03:28,790 Está bem. 44 00:03:28,870 --> 00:03:30,410 Não torne isso maior. Somente-- 45 00:03:30,500 --> 00:03:33,580 Meu Deus. Ha-ri realmente tem um namorado. 46 00:03:33,670 --> 00:03:34,920 Certo? 47 00:03:36,840 --> 00:03:39,170 Parecia suspeito, então pensei que era mentira. 48 00:03:39,760 --> 00:03:41,090 De qualquer forma, o cara é... 49 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 tão bonito. 50 00:03:44,260 --> 00:03:45,350 Certo? 51 00:03:45,430 --> 00:03:46,930 Ele parece um modelo. 52 00:03:47,010 --> 00:03:49,350 Ele está vestido com roupas de grife... 53 00:03:50,350 --> 00:03:51,350 Ele é incrível. 54 00:03:51,430 --> 00:03:57,150 Ei, você não acha que Ha-ri é quem compra todas aquelas roupas caras para ele, 55 00:03:58,150 --> 00:03:59,530 certo? 56 00:04:00,570 --> 00:04:02,860 Por favor. Você acha que Ha-ri tem dinheiro para isso? 57 00:04:03,570 --> 00:04:05,620 Você acha que está dizendo a verdade 58 00:04:06,490 --> 00:04:07,910 é a melhor opção aqui? 59 00:04:09,540 --> 00:04:10,660 Apenas aceite minha ajuda 60 00:04:11,620 --> 00:04:13,460 e mantenha seu orgulho, pelo menos. 61 00:04:15,460 --> 00:04:16,710 Vamos ver. 62 00:04:16,790 --> 00:04:18,920 Se quisermos levar o ego de seus amigos para baixo. 63 00:04:19,670 --> 00:04:21,170 qual deve ser o meu conceito? 64 00:04:25,550 --> 00:04:27,510 O jantar é por minha conta hoje. 65 00:04:27,600 --> 00:04:29,430 -Então por favor, coma o quanto quiser. -Obrigado. 66 00:04:29,510 --> 00:04:30,890 -Obrigado. -É tão caro. 67 00:04:30,970 --> 00:04:31,810 Querida. 68 00:04:34,390 --> 00:04:36,480 Não olhe para isso. Olhe só para mim. 69 00:04:37,770 --> 00:04:39,270 Você sabe o que meu amor por você 70 00:04:40,020 --> 00:04:41,900 e este cartão de crédito têm em comum? 71 00:04:44,200 --> 00:04:45,610 Ambos não têm limite. 72 00:04:48,200 --> 00:04:49,410 Não há limite algum. 73 00:04:50,740 --> 00:04:54,620 MOSTRE SUA RIQUEZA 74 00:04:54,710 --> 00:04:56,040 Isto é tão legal. 75 00:05:13,680 --> 00:05:15,270 Pare de olhar para mim, por favor, coma-- 76 00:05:16,350 --> 00:05:17,480 Apenas coma. 77 00:05:18,150 --> 00:05:21,150 Estou cheio de apenas ver você comer, querida. 78 00:05:25,530 --> 00:05:27,450 Você é tão desajeitado. 79 00:05:30,490 --> 00:05:32,080 Está bem. Eu posso fazer isso. 80 00:05:34,410 --> 00:05:35,460 Você é linda demais. 81 00:05:39,380 --> 00:05:41,670 Vou ao banheiro bem rápido. 82 00:05:44,420 --> 00:05:45,470 Devemos ir? 83 00:05:45,550 --> 00:05:48,050 Não. Eu posso ir sozinho. 84 00:05:49,050 --> 00:05:51,470 Eu fico nervoso quando você está fora da minha vista, querida. 85 00:05:51,550 --> 00:05:53,600 Eu vou andar com você até lá. 86 00:05:56,640 --> 00:06:00,520 ATUAR DE FORÇA 87 00:06:18,120 --> 00:06:19,830 Tome cuidado! 88 00:06:20,830 --> 00:06:22,040 -Você está bem? -O que? 89 00:06:22,130 --> 00:06:23,840 -Você não está ferido? -Estou bem. 90 00:06:23,920 --> 00:06:25,090 Olhe para aquele cara. 91 00:06:25,170 --> 00:06:27,380 Ele é perfeito e parece que ele ama Ha-ri. 92 00:06:27,470 --> 00:06:30,510 Sim, eu sou tão ciumento. 93 00:06:30,590 --> 00:06:31,640 Ei você! 94 00:06:31,720 --> 00:06:34,350 O que você faria se machucasse minha namorada? 95 00:06:35,140 --> 00:06:39,770 SEJA LEAL COMO UM CÃO 96 00:06:41,520 --> 00:06:43,610 O que há em Ha-ri que você gosta tanto? 97 00:06:44,480 --> 00:06:45,570 Ela é linda. 98 00:06:46,650 --> 00:06:51,160 Eu nunca vi ninguém tão bonita quanto Ha-ri em toda a minha vida. 99 00:06:53,070 --> 00:06:56,080 Pare de exagerar só porque você está na frente dos meus amigos. 100 00:06:56,580 --> 00:06:57,830 Não estou exagerando. 101 00:07:00,080 --> 00:07:01,790 Eu sabia disso quando a vi pela primeira vez. 102 00:07:02,460 --> 00:07:03,790 Que ela era a garota para mim. 103 00:07:04,460 --> 00:07:07,300 O que? Com quantas mulheres ele namorou 104 00:07:08,210 --> 00:07:10,380 para esses comentários virem tão facilmente? 105 00:07:11,050 --> 00:07:14,180 Estou com ciúmes, Ha-ri! Seu namorado é um amor. 106 00:07:14,260 --> 00:07:16,720 Ei, Min-woo também não é idiota. 107 00:07:17,270 --> 00:07:19,600 Se Min-woo estivesse aqui também, sendo todo doce com você... 108 00:07:20,270 --> 00:07:22,770 Está me assustando só de pensar nisso. 109 00:07:22,850 --> 00:07:25,820 Min-woo? Você quer dizer Chef Lee Min-woo? 110 00:07:26,400 --> 00:07:27,900 Você conhece Min Woo? 111 00:07:27,980 --> 00:07:30,030 Eu o conheci no trabalho, no escritório. 112 00:07:31,280 --> 00:07:33,030 Você trabalha na mesma empresa que Ha-ri? 113 00:07:33,660 --> 00:07:35,780 -Em qual departamento você trabalha? -Bem, ele... 114 00:07:35,870 --> 00:07:36,700 Bem... 115 00:07:36,780 --> 00:07:39,200 A que departamento pertence o presidente? 116 00:07:40,000 --> 00:07:42,750 -Você está bem, Ha-ri? -Ha-ri! 117 00:07:43,330 --> 00:07:44,830 -Você está bem? -Sim. 118 00:07:45,420 --> 00:07:46,340 O presidente? 119 00:07:47,040 --> 00:07:49,090 -O presidente? -Eu não entendi errado, certo? 120 00:07:53,590 --> 00:07:54,640 Estou tão cheio. 121 00:07:56,470 --> 00:07:59,470 Obrigado pela refeição, Presidente Kang. 122 00:07:59,560 --> 00:08:02,730 Não chame o namorado do seu amigo de "Presidente Kang". É tão formal. 123 00:08:03,600 --> 00:08:06,060 Nós realmente apreciamos a refeição. 124 00:08:06,770 --> 00:08:08,770 Oh, certo. Onde vocês dois estão hospedados? 125 00:08:08,860 --> 00:08:10,150 Hoje, estamos... 126 00:08:10,230 --> 00:08:11,570 Também vamos ficar aqui. 127 00:08:14,160 --> 00:08:15,620 Mesmo? 128 00:08:15,700 --> 00:08:16,740 Excelente. 129 00:08:16,820 --> 00:08:20,240 Então vamos pagar o almoço para vocês amanhã. Desde que você comprou o jantar hoje. 130 00:08:21,080 --> 00:08:23,040 -Sim, vamos fazer isso. -Vejo você amanha. 131 00:08:23,790 --> 00:08:25,630 -Te vejo amanhã. -Tenha uma boa noite! 132 00:08:28,920 --> 00:08:31,420 O que você está fazendo? Precisamos voltar para Seul. 133 00:08:31,510 --> 00:08:33,050 Não há ônibus agora. 134 00:08:33,670 --> 00:08:35,260 E não podemos dirigir desde que bebemos. 135 00:08:39,140 --> 00:08:40,260 Certo. 136 00:08:56,950 --> 00:08:58,570 -O que você está fazendo aí? -O que? 137 00:09:02,910 --> 00:09:06,540 Este papel de parede é muito bonito. Eu me pergunto de onde é. 138 00:09:09,380 --> 00:09:11,630 Se quiser beber mais, quer tomar um vinho comigo? 139 00:09:12,260 --> 00:09:13,130 Uma bebida? 140 00:09:13,210 --> 00:09:16,340 Não, eu estou bem. Eu não quero beber mais. 141 00:09:16,430 --> 00:09:17,590 Tudo bem então. 142 00:09:32,400 --> 00:09:33,230 Senhor. 143 00:09:34,320 --> 00:09:36,950 Podemos obter quartos separados? 144 00:09:37,820 --> 00:09:41,490 Como podemos nós dois dividir um quarto? 145 00:09:41,580 --> 00:09:44,250 Faz sentido um casal dormir em quartos separados? 146 00:09:44,830 --> 00:09:47,670 Como você vai explicar isso para seus amigos se eles descobrirem? 147 00:09:48,830 --> 00:09:50,000 Quero dizer, 148 00:09:50,080 --> 00:09:52,040 é verdade, mas... 149 00:09:52,130 --> 00:09:54,090 Eu não vou te morder, então não se preocupe. 150 00:09:54,170 --> 00:09:56,510 Você pode pegar a cama. Vou dormir no sofá. 151 00:09:56,590 --> 00:09:59,430 Não. Estou mais do que bem no sofá. 152 00:09:59,510 --> 00:10:02,470 Como posso deixar você dormir no sofá? 153 00:10:03,060 --> 00:10:03,890 Aqui vamos nós. 154 00:10:08,690 --> 00:10:10,060 Durma aqui se quiser. 155 00:10:11,610 --> 00:10:13,650 Vou levá-lo para a cama quando você estiver dormindo. 156 00:10:15,740 --> 00:10:16,650 É isto... 157 00:10:18,450 --> 00:10:19,570 o que você está esperando? 158 00:10:24,490 --> 00:10:27,160 Não. Certo, eu deveria dormir na cama, certo? 159 00:10:27,250 --> 00:10:28,500 Sim, obrigado. 160 00:10:32,080 --> 00:10:33,170 Ela é tão adorável. 161 00:10:40,050 --> 00:10:41,390 Isso vai deixar uma mancha. 162 00:10:42,050 --> 00:10:43,800 Eu não posso ir para a cama assim. 163 00:10:54,520 --> 00:10:56,320 Talvez isso seja ainda mais estranho. 164 00:10:58,740 --> 00:10:59,820 Mas... 165 00:11:01,200 --> 00:11:02,070 Eu não posso apenas dormir 166 00:11:02,820 --> 00:11:03,870 neste roupão. 167 00:11:06,370 --> 00:11:09,160 O que eu faço? Toda essa situação é estranha para começar. 168 00:11:10,830 --> 00:11:13,460 Por que ela está namorando um cara tão perfeito? Que irritante. 169 00:11:14,880 --> 00:11:17,630 Tudo o que Ha-ri faz me dá nos nervos. 170 00:11:28,140 --> 00:11:30,520 Você já terminou de atirar? Você voltou cedo. 171 00:11:31,140 --> 00:11:33,230 Sim A propósito, o que há com a suíte? 172 00:11:34,270 --> 00:11:36,110 O namorado de Ha-ri atualizou nosso quarto. 173 00:11:36,190 --> 00:11:37,900 O namorado de Ha-ri? 174 00:11:37,980 --> 00:11:40,690 Sim Nós nos encontramos com eles, então jantamos juntos. 175 00:11:42,910 --> 00:11:46,240 Você não sabia quem era o namorado dela? 176 00:11:47,370 --> 00:11:48,240 Não 177 00:11:48,870 --> 00:11:49,950 Quem é ele? 178 00:11:51,910 --> 00:11:52,790 Não se surpreenda. 179 00:11:54,250 --> 00:11:57,550 É Kang Tae-moo, o presidente da Go Food. 180 00:11:57,630 --> 00:11:58,500 O que? 181 00:11:59,170 --> 00:12:00,420 Presidente Kang? 182 00:12:14,350 --> 00:12:16,310 Como você conheceu o Sr. Kang, afinal? 183 00:12:16,400 --> 00:12:20,030 Sim Como um funcionário humilde conseguiu namorar o presidente? 184 00:12:20,110 --> 00:12:21,440 Eu não posso acreditar neles. 185 00:12:21,530 --> 00:12:22,490 Algo está errado? 186 00:12:23,740 --> 00:12:25,820 Nao e nada. 187 00:12:26,450 --> 00:12:28,030 Por que você não está respondendo? 188 00:12:28,120 --> 00:12:30,290 As coisas já estão ficando quentes entre vocês dois? 189 00:12:30,370 --> 00:12:32,330 Quem está mandando mensagens para você a esta hora? 190 00:12:32,410 --> 00:12:33,870 Você está em um caso com algum cara? 191 00:12:34,620 --> 00:12:37,380 Não. São meus amigos de antes. 192 00:12:38,250 --> 00:12:40,550 Eles acham que eu não sou seu namorado de verdade? 193 00:12:42,210 --> 00:12:43,510 Eles não suspeitam de nada. 194 00:12:43,590 --> 00:12:45,260 Eles estão totalmente envolvidos nisso. 195 00:12:45,970 --> 00:12:47,850 Todos querem saber como nos conhecemos. 196 00:12:48,850 --> 00:12:49,720 Bem... 197 00:12:50,430 --> 00:12:52,220 minha atuação foi perfeita, afinal. 198 00:12:57,980 --> 00:12:59,360 O que devo dizer a eles? 199 00:13:00,070 --> 00:13:01,190 O que há para se preocupar? 200 00:13:01,280 --> 00:13:03,490 Apenas diga a eles que me apaixonei por você 201 00:13:03,570 --> 00:13:05,280 -à primeira vista. -O que? 202 00:13:05,360 --> 00:13:08,490 Se for muito brega para você, você quer que eu digite para você? 203 00:13:10,740 --> 00:13:13,450 Não. Eu mesmo posso digitar. 204 00:13:16,830 --> 00:13:19,540 Mas o que devo fazer? 205 00:13:21,750 --> 00:13:22,590 Sobre o que? 206 00:13:22,670 --> 00:13:26,050 Não estou preocupado com meus amigos porque você não terá que vê-los novamente, 207 00:13:27,430 --> 00:13:30,720 mas você continuará encontrando Min-woo por causa do trabalho. 208 00:13:30,800 --> 00:13:33,430 Só não quero colocá-lo em uma posição desconfortável. 209 00:13:36,520 --> 00:13:39,270 Você está preocupado que eu esteja em uma posição embaraçosa? 210 00:13:40,560 --> 00:13:42,780 Ou você está preocupado por causa de sua paixão por ele? 211 00:13:45,530 --> 00:13:46,360 O que? 212 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 Como você-- 213 00:13:49,280 --> 00:13:50,950 Você achou que eu era tão sem noção? 214 00:13:51,830 --> 00:13:52,700 Sim 215 00:13:53,370 --> 00:13:54,500 Você realmente é sem noção. 216 00:13:55,960 --> 00:14:00,080 Sem noção o suficiente para trazer à tona uma paixão unilateral do passado novamente. 217 00:14:03,250 --> 00:14:04,710 Tem certeza que acabou? 218 00:14:04,800 --> 00:14:07,170 Eu não preciso de uma namorada que me traia. 219 00:14:10,550 --> 00:14:11,470 Bem... 220 00:14:12,760 --> 00:14:16,020 Percebi lá atrás que você é um ator incrível. 221 00:14:16,100 --> 00:14:17,730 Você deveria ter sido um ator. 222 00:14:17,810 --> 00:14:20,440 Eu já lhe disse antes. Eu sou bom em muitas coisas. 223 00:14:25,150 --> 00:14:29,200 Bem, então, você gostaria de terminar o que estava fazendo? 224 00:14:29,280 --> 00:14:31,490 Vou tentar dormir um pouco. 225 00:14:32,280 --> 00:14:33,370 Eu estou tão cansado. 226 00:14:39,290 --> 00:14:40,290 Boa noite. 227 00:14:51,140 --> 00:14:52,720 Não vou dormir esta noite. 228 00:15:08,860 --> 00:15:10,570 Eu definitivamente não estou conseguindo dormir. 229 00:15:43,690 --> 00:15:44,690 Olá? 230 00:15:44,770 --> 00:15:46,020 Você ainda está dormindo? 231 00:15:46,570 --> 00:15:47,730 É hora de acordar. 232 00:16:06,210 --> 00:16:07,340 Onde você está? 233 00:16:07,420 --> 00:16:11,130 Eu estou malhando. Eu não te acordei porque você estava dormindo. 234 00:16:11,220 --> 00:16:16,180 Não consegui dormir a noite toda e acabei cochilando de manhã cedo. 235 00:16:16,260 --> 00:16:17,140 Sim 236 00:16:17,760 --> 00:16:19,220 Alguém estará lá em breve. 237 00:16:19,310 --> 00:16:20,520 Abra a porta para eles. 238 00:16:20,600 --> 00:16:22,020 Quem está chegando? 239 00:16:26,020 --> 00:16:28,360 Olá, fui enviado pelo Presidente Kang. 240 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 Ele disse que você precisava de uma muda de roupa. 241 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 O que? 242 00:16:33,490 --> 00:16:36,950 Seria um pouco estranho usar as mesmas roupas dois dias seguidos. 243 00:16:37,740 --> 00:16:41,250 Escolha o que você gosta. De preferência algo branco. 244 00:16:41,330 --> 00:16:42,790 Para que possamos usar roupas combinando. 245 00:16:43,750 --> 00:16:45,250 Nós realmente temos que? 246 00:17:15,570 --> 00:17:16,740 O que? 247 00:17:17,610 --> 00:17:18,450 O que? 248 00:17:19,950 --> 00:17:20,870 O que? 249 00:17:31,000 --> 00:17:32,340 O que é isso? 250 00:17:33,590 --> 00:17:36,010 Este é o apartamento de Sung-hoon! 251 00:17:39,640 --> 00:17:42,010 Escolhi estes porque eles combinam melhor comigo. 252 00:17:42,100 --> 00:17:44,220 Eles não vão pensar que combinamos com nossas roupas, certo? 253 00:17:46,730 --> 00:17:48,150 Ei, Min-woo! 254 00:17:50,150 --> 00:17:51,820 Achei que você não conseguiria. 255 00:17:51,900 --> 00:17:53,820 Ontem à noite. A filmagem foi cancelada. 256 00:17:54,400 --> 00:17:56,070 Mesmo? 257 00:17:56,150 --> 00:17:57,280 Ouvi. 258 00:17:58,030 --> 00:18:00,620 Você está namorando o presidente Kang? 259 00:18:02,080 --> 00:18:03,910 Bem... 260 00:18:03,990 --> 00:18:04,910 Sim 261 00:18:05,000 --> 00:18:06,500 Fiquei surpreso ao ouvir sobre isso. 262 00:18:07,160 --> 00:18:08,620 Eu nunca teria imaginado. 263 00:18:09,210 --> 00:18:10,250 Tenho certeza. 264 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Também nunca imaginei que isso aconteceria. 265 00:18:16,670 --> 00:18:17,590 Ha-ri. 266 00:18:21,350 --> 00:18:22,300 Ha-ri. 267 00:18:26,980 --> 00:18:27,980 Você está acordado? 268 00:18:30,020 --> 00:18:31,060 Você conseguiu, Chef Lee. 269 00:18:36,280 --> 00:18:38,280 Ele sabe sobre nós. Não há necessidade de ser tímido. 270 00:18:39,400 --> 00:18:40,240 Certo? 271 00:18:43,780 --> 00:18:46,410 Eu estou com fome. Vamos tomar o café da manhã. 272 00:18:53,630 --> 00:18:55,170 O que diabos aconteceu? 273 00:19:02,010 --> 00:19:03,050 Certo. 274 00:19:03,720 --> 00:19:04,930 Então, depois disso... 275 00:19:21,490 --> 00:19:23,490 Você está seriamente fora de si! 276 00:19:25,910 --> 00:19:28,830 Meu casaco e meu telefone... 277 00:19:33,500 --> 00:19:35,880 -Você está bem, Young-seo? -Sim. 278 00:19:36,750 --> 00:19:37,800 Estou bem. 279 00:19:40,220 --> 00:19:42,430 Trouxe-nos uma sopa de ressaca. 280 00:19:43,590 --> 00:19:45,010 Não, eu estou bem. 281 00:19:46,470 --> 00:19:47,600 Eu preciso ir trabalhar. 282 00:19:48,970 --> 00:19:50,560 Você vai trabalhar no domingo? 283 00:19:53,150 --> 00:19:54,270 Certo... 284 00:19:55,400 --> 00:19:58,030 Estou muito ocupado no trabalho esses dias. 285 00:19:59,990 --> 00:20:01,320 Ei. 286 00:20:02,360 --> 00:20:03,700 Sobre ontem... 287 00:20:07,580 --> 00:20:08,700 Nós somos-- 288 00:20:08,790 --> 00:20:10,870 Sim, sobre ontem. 289 00:20:11,960 --> 00:20:13,290 Vamos fingir que nunca aconteceu. 290 00:20:16,290 --> 00:20:17,920 O que você quer dizer com isso nunca aconteceu? 291 00:20:18,000 --> 00:20:19,130 Bem... 292 00:20:19,210 --> 00:20:21,090 Quero dizer, apenas finja que nunca aconteceu. 293 00:20:22,510 --> 00:20:23,840 É nulo e sem efeito. 294 00:20:25,930 --> 00:20:27,260 Agora, se você me der licença. 295 00:20:38,270 --> 00:20:39,320 Nulo? 296 00:20:42,190 --> 00:20:44,860 É porque estou tão tenso? Não consigo digerir nada. 297 00:20:47,120 --> 00:20:49,030 Eu só quero ir para casa e descansar. 298 00:20:53,790 --> 00:20:55,580 Sim Entrarei em contato com eles imediatamente. 299 00:20:57,040 --> 00:20:59,670 Eu tenho que voltar para Seul imediatamente por causa de uma reunião. 300 00:20:59,750 --> 00:21:00,880 Tudo bem então. 301 00:21:01,590 --> 00:21:02,710 Você já está indo embora? 302 00:21:03,420 --> 00:21:05,470 Sim Ele está muito ocupado. 303 00:21:05,550 --> 00:21:08,350 Não seja assim. Fique aqui pelo menos mais um dia. 304 00:21:08,430 --> 00:21:11,350 Certo. Vamos visitar a área próxima depois do café da manhã. 305 00:21:11,430 --> 00:21:13,180 Pare com isso. Ele diz que está ocupado. 306 00:21:13,270 --> 00:21:14,600 Hari, você deveria ficar. 307 00:21:16,350 --> 00:21:18,560 Não há necessidade de você sair também. 308 00:21:19,980 --> 00:21:21,230 Não é mesmo? 309 00:21:23,070 --> 00:21:23,940 Isso é verdade. 310 00:21:24,530 --> 00:21:26,780 Então eu vou ajustar minha agenda para caber a de Ha-ri. 311 00:21:28,280 --> 00:21:31,490 Querida. Você quer ficar aqui por mais um dia? 312 00:21:31,580 --> 00:21:32,410 Com licença? 313 00:21:33,790 --> 00:21:34,620 O que? 314 00:21:49,050 --> 00:21:51,760 Isso é incrível. De quem você emprestou? 315 00:21:51,850 --> 00:21:53,220 É do meu avô. 316 00:21:53,310 --> 00:21:54,770 Ele gosta de pescar no mar. 317 00:21:54,850 --> 00:21:57,560 As pessoas ricas realmente estão em um nível diferente. 318 00:21:58,520 --> 00:21:59,480 Estou com ciúmes, Ha-ri. 319 00:22:04,070 --> 00:22:06,650 Por que ele está indo tão longe? 320 00:22:07,240 --> 00:22:08,490 Isto está me deixando louco! 321 00:22:11,780 --> 00:22:12,830 Vamos lá. 322 00:22:15,290 --> 00:22:16,580 Devemos? 323 00:22:23,380 --> 00:22:24,590 Pegue minha mão, Ha-ri. 324 00:22:30,930 --> 00:22:32,180 Isso é loucura. 325 00:22:32,260 --> 00:22:34,890 Por que seu coração está acelerado agora? Vamos, Ha-ri. 326 00:22:35,600 --> 00:22:37,850 Está bem. Eu posso me levantar sozinho. 327 00:22:39,480 --> 00:22:40,520 Obrigado. 328 00:22:55,660 --> 00:22:56,790 Quer um pouco? 329 00:22:56,870 --> 00:22:58,250 Você deve ter alguns, também. 330 00:22:58,330 --> 00:23:00,000 Estou bem. 331 00:23:00,670 --> 00:23:01,710 Saúde! 332 00:23:02,830 --> 00:23:05,250 Parece que vai ser difícil ver golfinhos hoje. 333 00:23:05,840 --> 00:23:07,630 Eu sei que é seu desejo ver um golfinho. 334 00:23:08,170 --> 00:23:09,010 Que pena. 335 00:23:09,670 --> 00:23:10,720 Como você soube disso? 336 00:23:12,050 --> 00:23:13,470 Você me disse antes. 337 00:23:14,300 --> 00:23:15,430 Você não se lembra? 338 00:23:16,100 --> 00:23:17,060 Eu disse? 339 00:23:17,140 --> 00:23:19,560 Todo mundo sabe o quanto você ama os golfinhos, Ha-ri. 340 00:23:19,640 --> 00:23:21,190 Está em todas as suas redes sociais. 341 00:23:21,270 --> 00:23:23,560 Não seria mais estranho seu namorado não saber? 342 00:23:25,070 --> 00:23:26,230 Eu acho? 343 00:23:26,320 --> 00:23:27,690 Certo. 344 00:23:28,900 --> 00:23:31,990 Como vocês dois começaram a namorar? 345 00:23:33,280 --> 00:23:36,030 Não é comum um presidente namorar seu funcionário. 346 00:23:36,620 --> 00:23:39,870 Isso é verdade. Agora que penso nisso, estou realmente curioso. 347 00:23:41,410 --> 00:23:42,250 Bem... 348 00:23:42,330 --> 00:23:45,090 Eu a segui porque me apaixonei por ela à primeira vista. 349 00:23:48,300 --> 00:23:50,880 Amor à primeira vista? Você provavelmente pensou que eu era louco. 350 00:23:50,970 --> 00:23:52,880 Eu nunca conheci ninguém tão louco quanto Ha-ri. 351 00:23:52,970 --> 00:23:54,050 Foi refrescante. 352 00:23:55,220 --> 00:23:57,510 Toda vez que nos encontrávamos, ela fazia algo estranho 353 00:23:57,600 --> 00:23:59,270 e dizer as coisas mais loucas. 354 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 Lembra o que você disse? 355 00:24:05,190 --> 00:24:06,150 Dois tempos? 356 00:24:06,230 --> 00:24:07,980 Eu nunca fiz isso na minha vida. 357 00:24:08,730 --> 00:24:11,320 Embora eu tenha visto três ou quatro caras ao mesmo tempo. 358 00:24:11,400 --> 00:24:14,870 Mais tarde, descobri que ela estava apenas tentando me afastar 359 00:24:14,950 --> 00:24:17,990 porque ela percebeu que eu estava interessado nela. 360 00:24:18,080 --> 00:24:19,580 Sem chance. 361 00:24:19,660 --> 00:24:21,790 O que você não gostou nele? 362 00:24:25,080 --> 00:24:26,670 Quando nos encontramos pela segunda vez, 363 00:24:27,210 --> 00:24:28,750 Eu propus a ela. 364 00:24:29,960 --> 00:24:32,300 Mas ela recusou imediatamente. 365 00:24:32,380 --> 00:24:35,140 Então eu não tive escolha a não ser ir a encontros às cegas com outras mulheres. 366 00:24:37,510 --> 00:24:40,720 Mas quanto mais eu fazia isso, mais eu pensava nela. 367 00:24:42,600 --> 00:24:44,730 Então eu pedi a ela para me ver novamente. 368 00:24:46,060 --> 00:24:49,520 Como ele é tão bom em fazer mentiras parecerem verdade? 369 00:24:49,610 --> 00:24:53,150 Então pare de me pedir para me casar com você tão cedo em nosso relacionamento. 370 00:24:56,070 --> 00:24:57,160 OK. 371 00:24:57,240 --> 00:25:00,330 Ela não namorou muitos caras, mas ela é tão boa em se fazer de difícil de conseguir. 372 00:25:01,040 --> 00:25:02,750 Ela sempre me mantém na ponta dos pés. 373 00:25:08,210 --> 00:25:09,960 Você realmente foi direto ao ponto. 374 00:25:13,760 --> 00:25:15,720 -Você acha? Você quer? -Vamos. 375 00:25:15,800 --> 00:25:18,390 -OK. Eu vou ao banheiro. -OK. 376 00:25:19,680 --> 00:25:20,810 Chef Lee. 377 00:25:20,890 --> 00:25:23,230 Ouvi dizer que você gravou um programa de TV da SBC ontem. 378 00:25:23,310 --> 00:25:26,770 Sim Estou sendo muito contactado ultimamente. Graças à recente colaboração. 379 00:25:26,850 --> 00:25:30,230 A equipe de marketing estava confiante de que você teria a melhor recepção. 380 00:25:31,070 --> 00:25:33,570 Acho que minha Ha-ri realmente tem um bom olho. 381 00:25:35,900 --> 00:25:36,990 Presidente Kang. 382 00:25:38,410 --> 00:25:39,240 Sim 383 00:25:41,660 --> 00:25:42,950 Posso te perguntar uma coisa? 384 00:25:44,750 --> 00:25:45,580 Vá em frente. 385 00:25:45,660 --> 00:25:47,920 Por que tinha que ser Ha-ri, de todas as pessoas? 386 00:25:48,000 --> 00:25:48,920 De todas as pessoas? 387 00:25:50,090 --> 00:25:51,500 O que isso deveria significar? 388 00:25:51,590 --> 00:25:53,550 Eu não vou fazer rodeios. 389 00:25:53,630 --> 00:25:56,970 Para ser franco, você pode namorar qualquer mulher que quiser, certo? 390 00:25:58,090 --> 00:25:59,590 Mas você está vendo Ha-ri, 391 00:25:59,680 --> 00:26:02,510 que não é apenas de uma família normal, mas também seu empregado. 392 00:26:02,600 --> 00:26:04,060 Eu simplesmente não entendo. 393 00:26:04,140 --> 00:26:05,310 Então você está dizendo, 394 00:26:06,100 --> 00:26:09,100 "A Sra. Shin não é boa o suficiente para namorar alguém como eu." 395 00:26:09,190 --> 00:26:10,190 É isso que você quer dizer? 396 00:26:10,270 --> 00:26:12,940 -Só estou preocupado com Ha-ri. -Acho que você só namora 397 00:26:13,820 --> 00:26:15,990 pessoas que estão no seu "nível"? 398 00:26:19,160 --> 00:26:19,990 Nos meus olhos, 399 00:26:21,160 --> 00:26:23,540 A Sra. Shin é alguém com um charme sem fim. 400 00:26:24,580 --> 00:26:26,710 Então não se atreva a julgar minha namorada 401 00:26:28,080 --> 00:26:29,540 nunca mais. 402 00:26:31,580 --> 00:26:32,840 Está claro? 403 00:26:44,720 --> 00:26:45,970 Puxa, esse clima! 404 00:26:48,390 --> 00:26:50,100 Eu vi uma vara de pescar atrás. 405 00:26:50,190 --> 00:26:51,690 Podemos pescar? 406 00:26:51,770 --> 00:26:53,650 Sim Acho que vai ser divertido. 407 00:26:53,730 --> 00:26:54,770 Uma vara de pescar? 408 00:26:56,400 --> 00:26:58,150 Isso é do meu avô. 409 00:26:58,240 --> 00:27:00,950 Isso me lembra de quando fui pescar em um barco com Min-woo. 410 00:27:01,740 --> 00:27:05,490 Min-woo fez sashimi com as douradas que pegamos, bem na hora. 411 00:27:06,080 --> 00:27:07,830 Foi muito divertido, não foi? 412 00:27:07,910 --> 00:27:10,580 Sim Esse foi um dos melhores sashimi que já comi. 413 00:27:11,250 --> 00:27:13,340 -Foi tão bom. -Tem um lugar 414 00:27:13,420 --> 00:27:16,340 famosa por ter muitas douradas. Você quer pescar? 415 00:27:16,420 --> 00:27:20,220 Podemos pegar algumas douradas e fazer sashimi. Que tal, querida? 416 00:27:20,760 --> 00:27:22,390 Você quer ir pescar? 417 00:27:23,140 --> 00:27:25,100 Sim, porque não? Certo. 418 00:27:55,130 --> 00:27:57,300 O que você está fazendo aqui? Venha ficar ao meu lado. 419 00:27:58,090 --> 00:27:59,760 Sr. Kang. Agora, eu estou na verdade... 420 00:27:59,840 --> 00:28:02,590 -Ei, Min-woo já pegou um! -Isso é incrível! 421 00:28:05,010 --> 00:28:06,390 Acho que é um a zero. 422 00:28:06,470 --> 00:28:09,520 Droga. Ele já começou? 423 00:28:10,020 --> 00:28:12,770 -Senhor. Kang. Eu espero! Vamos conversar depois. 424 00:28:25,240 --> 00:28:27,370 Eu tenho um! 425 00:28:28,240 --> 00:28:29,620 Ok, vamos lá. 426 00:28:29,700 --> 00:28:31,000 Lá! 427 00:28:31,500 --> 00:28:32,460 Agora é um para um. 428 00:28:36,130 --> 00:28:37,920 Min-woo conseguiu outro. 429 00:28:38,000 --> 00:28:39,130 Ele ganhou outro! 430 00:28:40,260 --> 00:28:41,130 Ele conseguiu mais um. 431 00:28:42,510 --> 00:28:44,130 Dois para um. 432 00:28:45,180 --> 00:28:46,050 Droga. 433 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 Eu acho que meu peixe é um pouco maior, no entanto. 434 00:28:56,560 --> 00:28:59,400 Por que não paramos agora? 435 00:28:59,480 --> 00:29:02,240 Acho que estamos empatados. Vamos só mais uma hora. 436 00:29:02,320 --> 00:29:03,650 Ok, uma hora. 437 00:29:07,570 --> 00:29:08,870 Ei. 438 00:29:08,950 --> 00:29:11,700 Ha-ri, por que sua mão está tão quente? 439 00:29:11,790 --> 00:29:13,460 -Você está bem? -Sim estou bem. 440 00:29:15,250 --> 00:29:16,290 Você está bem? 441 00:29:22,010 --> 00:29:23,050 Deixe-me ir com você. 442 00:29:24,800 --> 00:29:25,880 Eu cuidarei disso. 443 00:29:40,980 --> 00:29:43,440 Mantenha-se firme. Estaremos no hospital em dez minutos. 444 00:29:43,530 --> 00:29:45,570 Está bem. Não preciso ir ao hospital. 445 00:29:45,650 --> 00:29:46,990 Apenas me escute! 446 00:29:54,160 --> 00:29:56,660 -Senhor. Kang? -Agora estou ocupado. Vamos conversar depois. 447 00:30:02,420 --> 00:30:03,590 Você deve estar ocupado. 448 00:30:03,670 --> 00:30:05,090 Vamos direto para Seul. 449 00:30:12,220 --> 00:30:13,640 Com licença. 450 00:30:15,890 --> 00:30:16,770 Sung-ho! 451 00:30:20,190 --> 00:30:21,360 Receber. 452 00:30:27,900 --> 00:30:28,990 Se estou sendo honesto, 453 00:30:29,740 --> 00:30:34,790 Eu me apaixonei por você à primeira vista quando te conheci na loja de conveniência. 454 00:30:35,450 --> 00:30:37,710 Tudo bem andar por aí com algo assim? 455 00:30:38,330 --> 00:30:39,250 Não está bem, certo? 456 00:30:43,340 --> 00:30:44,380 Sim! 457 00:30:44,460 --> 00:30:46,130 -Adivinhe o que é isso. -Cocô? 458 00:30:46,970 --> 00:30:49,380 Como isso parece cocô? É uma flor. 459 00:30:54,760 --> 00:30:55,600 Oh, me desculpe. 460 00:31:03,270 --> 00:31:04,320 Ela é linda. 461 00:31:09,700 --> 00:31:12,070 Encontrei meu amor. 462 00:31:15,450 --> 00:31:16,700 Eu sinto muito. 463 00:31:16,790 --> 00:31:18,120 Não é problema. 464 00:31:21,880 --> 00:31:23,750 Devo perguntar? Ou não? 465 00:31:25,750 --> 00:31:26,590 Com licença. 466 00:31:28,010 --> 00:31:29,880 Foi amor à primeira vista para mim também. 467 00:31:30,380 --> 00:31:31,890 Mas ela disse que gostava de mim. 468 00:31:32,890 --> 00:31:35,390 Por que ela está dizendo que quer esquecer a noite passada? 469 00:31:54,410 --> 00:31:57,080 Estava aqui? Você deveria ter me acordado. 470 00:31:57,990 --> 00:31:59,750 Eu não podia porque você estava dormindo tão profundamente. 471 00:32:00,500 --> 00:32:02,500 -Você está se sentindo melhor agora? -Sim. 472 00:32:03,920 --> 00:32:06,290 Desde que fui tratado e dormi um pouco, 473 00:32:06,380 --> 00:32:07,550 Eu me sinto muito melhor agora. 474 00:32:12,930 --> 00:32:15,430 Olá, Sr. Mattis. Na verdade, estou no meio de algo agora. 475 00:32:15,510 --> 00:32:17,310 Já te ligo de volta. Tchau. 476 00:32:21,140 --> 00:32:22,890 Eu sinto muito. É tudo por minha causa. 477 00:32:26,230 --> 00:32:29,400 Por que você continua se desculpando? 478 00:32:29,980 --> 00:32:30,860 Bem, isso é... 479 00:32:31,990 --> 00:32:34,490 Você perdeu seu tempo apenas para agir como meu namorado, 480 00:32:35,110 --> 00:32:40,120 e você teve que passar por todo aquele problema hoje com o barco e tudo mais. 481 00:32:40,200 --> 00:32:41,410 Não se desculpe. 482 00:32:42,250 --> 00:32:43,960 Fiz tudo porque quis. 483 00:32:46,500 --> 00:32:47,380 O que? 484 00:32:52,170 --> 00:32:54,090 Eu deveria ir agora. 485 00:32:54,180 --> 00:32:55,260 Chegue em casa com segurança. 486 00:33:13,360 --> 00:33:14,450 Sra. Shin. 487 00:33:17,370 --> 00:33:18,660 Você realmente não sabe? 488 00:33:25,500 --> 00:33:28,000 Por que passei o fim de semana inteiro fingindo ser seu namorado 489 00:33:28,080 --> 00:33:30,420 quando eu odeio perder meu tempo mais do que qualquer coisa? 490 00:33:31,460 --> 00:33:34,840 Por que eu passei por suas mídias sociais para descobrir as coisas que você gosta, 491 00:33:34,920 --> 00:33:36,930 e por que adiei minhas reuniões para você? 492 00:33:38,090 --> 00:33:39,300 Você realmente não sabe? 493 00:33:40,470 --> 00:33:41,470 O que? 494 00:33:42,060 --> 00:33:43,560 Eu tenho sentimentos por você. 495 00:33:46,770 --> 00:33:49,230 Eu sei que deve parecer repentino. É o mesmo para mim, também. 496 00:33:49,730 --> 00:33:52,320 Eu estava com muita inveja do Chef Lee 497 00:33:53,190 --> 00:33:55,110 para perceber que você estava se sentindo doente. 498 00:33:55,740 --> 00:33:56,610 Eu sou um idiota. 499 00:33:59,240 --> 00:34:02,330 Então pare de se desculpar comigo. 500 00:34:02,990 --> 00:34:04,620 Eu sou o único que deveria estar se desculpando. 501 00:34:12,460 --> 00:34:13,840 Presidente Kang 502 00:34:15,090 --> 00:34:16,220 tem... 503 00:34:19,010 --> 00:34:20,140 sentimentos por mim? 504 00:34:23,100 --> 00:34:24,310 Estou em um sonho? 505 00:34:25,770 --> 00:34:26,810 Não dói. 506 00:34:32,070 --> 00:34:34,530 Ha-ri, eu fui ao shopping hoje! 507 00:34:34,610 --> 00:34:38,360 E quando vi essas roupas, soube que foram feitas para você. 508 00:34:38,450 --> 00:34:40,070 -Vamos, vamos experimentar. -O que? 509 00:34:40,160 --> 00:34:41,700 Isso parece ótimo. Experimente. 510 00:34:42,870 --> 00:34:44,200 -Experimente. Sim -Agora mesmo? 511 00:34:44,290 --> 00:34:45,290 Não 512 00:34:45,370 --> 00:34:47,790 Vou experimentar amanhã. Estou muito cansado agora. 513 00:34:47,870 --> 00:34:48,790 -Você está cansado? -Sim. 514 00:34:48,870 --> 00:34:50,500 Veja como seus olhos estão cansados. 515 00:34:50,580 --> 00:34:54,420 Que tipo de empresa faz um funcionário trabalhar tanto mesmo nos finais de semana? 516 00:34:56,260 --> 00:35:00,130 Bem, uma loja de frango frito faz seu único filho trabalhar como entregador 517 00:35:00,220 --> 00:35:01,720 mesmo nos finais de semana. 518 00:35:02,390 --> 00:35:05,390 Mas como você só pode comprar roupas novas para Ha-ri? 519 00:35:05,470 --> 00:35:07,930 Por que você desgraçado... 520 00:35:08,020 --> 00:35:10,230 Você sabe quanto dinheiro eu tive que pagar até agora 521 00:35:10,310 --> 00:35:12,810 por causa do problema que você causou? 522 00:35:12,900 --> 00:35:16,110 Isso é algo para dizer à sua mãe? Pare aí mesmo, você! 523 00:35:16,190 --> 00:35:17,740 Desça aqui! 524 00:35:17,820 --> 00:35:18,900 Tanto faz! 525 00:35:18,990 --> 00:35:20,240 Por que você desgraçado! 526 00:35:41,380 --> 00:35:42,640 -Aqui! -Obrigado. 527 00:35:42,720 --> 00:35:44,470 Você está vestindo as roupas que eu comprei para você? 528 00:35:44,550 --> 00:35:47,140 Eles ficam tão bem em você! Minha filha é tão bonita. 529 00:35:47,220 --> 00:35:48,220 -Mesmo? -Sim. 530 00:35:48,310 --> 00:35:49,390 Espere! 531 00:35:49,480 --> 00:35:52,270 Você não pode sair vestindo isso. 532 00:35:52,350 --> 00:35:53,600 -Por que não? -Por que? 533 00:35:54,480 --> 00:35:56,110 Você está linda demais. 534 00:35:56,190 --> 00:35:58,360 E se todos os caras começarem a te seguir? 535 00:35:59,780 --> 00:36:00,860 Isso é verdade. 536 00:36:00,950 --> 00:36:03,320 Você se parece comigo e pode fazer qualquer roupa brilhar. 537 00:36:04,320 --> 00:36:05,990 -Estou indo ao trabalho. -Tchau. 538 00:36:09,540 --> 00:36:10,410 Espere. 539 00:36:11,080 --> 00:36:13,120 Se eu me vestir bem no dia seguinte ao meu convite para sair, 540 00:36:15,080 --> 00:36:17,840 ele vai pensar que estou tentando parecer bem para ele. Poxa. 541 00:36:20,300 --> 00:36:21,670 Por que você vai voltar? 542 00:36:22,300 --> 00:36:24,680 Mudar. Não posso me dar ao luxo de ficar bonita. 543 00:36:29,930 --> 00:36:31,180 Ela ficou louca? 544 00:36:31,270 --> 00:36:34,020 Seu idiota, cuidado com o que você diz sobre sua irmã! 545 00:36:38,940 --> 00:36:40,480 Eu deveria ir. 546 00:36:42,950 --> 00:36:44,490 Eu sei que você deve estar confuso 547 00:36:45,780 --> 00:36:47,120 porque é do nada. 548 00:36:49,580 --> 00:36:53,160 Eu não vou apressá-lo, então tome seu tempo para pensar sobre as coisas e me avise. 549 00:37:03,050 --> 00:37:04,970 Eu não deveria ter dito a ela para tomar seu tempo. 550 00:37:05,930 --> 00:37:08,180 Eu deveria ter dado a ela um prazo. 551 00:37:09,220 --> 00:37:11,100 -Senhor, o presidente Kang é-- -Mova-se, seu tolo! 552 00:37:11,890 --> 00:37:15,100 Vocês. Apenas o que você pensa que está fazendo? 553 00:37:16,310 --> 00:37:17,480 Por que você está tão bravo? 554 00:37:17,560 --> 00:37:18,730 Você realmente não sabe? 555 00:37:19,320 --> 00:37:22,530 Veja isso. O que é tudo isso? 556 00:37:23,490 --> 00:37:24,610 O que é isso? 557 00:37:28,070 --> 00:37:29,410 Isto é ridículo. 558 00:37:38,040 --> 00:37:40,290 Quem te mandou essas fotos? 559 00:37:40,380 --> 00:37:42,920 Aquele era o hotel do Presidente Park. 560 00:37:43,880 --> 00:37:46,720 Achei que você tinha saído com a Sra. Shin no fim de semana. 561 00:37:48,050 --> 00:37:49,180 Quem é essa mulher? 562 00:37:49,260 --> 00:37:51,350 Eu não posso te dizer isso ainda. 563 00:37:51,430 --> 00:37:54,180 O que? Seu bastardo louco! 564 00:37:54,270 --> 00:37:58,020 Você realmente vai trair Geum-hui? 565 00:37:58,100 --> 00:37:59,810 -Seu bastardo, você! -Não, não é-- 566 00:37:59,900 --> 00:38:01,900 -Ei! Pare aí mesmo! -É um mal-entendido. 567 00:38:01,980 --> 00:38:02,860 Vô! 568 00:38:03,530 --> 00:38:05,150 -Pare! -Não me dê isso! 569 00:38:05,240 --> 00:38:07,610 -Vô. -Eu tenho as provas aqui, idiota. 570 00:38:08,200 --> 00:38:12,030 Você até pediu aos funcionários do hotel para comprar roupas novas para ela também? 571 00:38:12,990 --> 00:38:14,830 E você foi velejar no meu iate. 572 00:38:15,580 --> 00:38:19,170 Eu sabia que fiz um péssimo trabalho ao criar você, mas você está levando isso a um nível totalmente novo. 573 00:38:19,250 --> 00:38:22,380 -Como você pode fazer aquilo? -Avô, senhor! 574 00:38:22,460 --> 00:38:23,550 Seu desgraçado! 575 00:38:23,630 --> 00:38:24,710 Ei! 576 00:38:26,340 --> 00:38:27,260 Avô, pare. 577 00:38:29,300 --> 00:38:30,390 Eu tinha meus motivos. 578 00:38:30,470 --> 00:38:31,430 Quais razões? 579 00:38:32,050 --> 00:38:32,890 Tudo bem. 580 00:38:32,970 --> 00:38:36,350 Vamos ouvir o que você tem a dizer. 581 00:38:42,440 --> 00:38:43,940 Eu terminei com Geum-hui. 582 00:38:45,570 --> 00:38:46,440 O que? 583 00:38:46,530 --> 00:38:47,530 Eu terminei. 584 00:38:48,280 --> 00:38:51,320 Então eu não estou traindo ela mesmo se eu estiver saindo com outra mulher. 585 00:38:51,410 --> 00:38:53,450 Você não se separou porque traiu? 586 00:38:53,530 --> 00:38:56,080 Não é bem assim, senhor. 587 00:38:56,160 --> 00:38:59,620 Como posso confiar em você quando vocês dois estão em conluio? 588 00:39:00,460 --> 00:39:03,590 Meu Deus! Mas o que raio é isto? 589 00:39:04,670 --> 00:39:06,710 Nossa, estou ficando tonta. 590 00:39:06,800 --> 00:39:09,970 Por que você disse a ele que você terminou com Shin Geum-hui? 591 00:39:10,050 --> 00:39:11,640 Tinha que ser feito eventualmente. 592 00:39:11,720 --> 00:39:13,430 Não posso dizer a ele que são as mesmas pessoas. 593 00:39:13,510 --> 00:39:14,430 Isso é verdade. 594 00:39:18,350 --> 00:39:20,900 O PRESIDENTE KANG ENVIOU UM TEXTO PARA VOCÊ 595 00:39:20,980 --> 00:39:23,520 Ele já está me dizendo para marcar seus encontros às cegas novamente. 596 00:39:24,610 --> 00:39:28,530 Por que você não conta à Sra. Shin seus sentimentos e a leva ao presidente? 597 00:39:29,320 --> 00:39:30,200 Eu já... 598 00:39:31,700 --> 00:39:33,030 confessei meus sentimentos a ela. 599 00:39:33,120 --> 00:39:34,030 O que? 600 00:39:35,990 --> 00:39:38,250 Você não foi rejeitado, foi? 601 00:39:39,540 --> 00:39:40,540 Rejeitado? 602 00:39:41,290 --> 00:39:42,920 Ainda estou esperando uma resposta. 603 00:39:43,830 --> 00:39:47,920 Eu disse a ela que lhe daria um tempo, que ela poderia pensar sobre isso lentamente. 604 00:39:49,050 --> 00:39:50,340 Você foi rejeitado. 605 00:39:53,590 --> 00:39:54,640 Eu disse que não fui! 606 00:39:57,260 --> 00:39:58,520 FOI DELICIOSO EU TE AMO! 607 00:39:59,350 --> 00:40:02,520 Eu estava realmente desejando este tteokbokki picante hoje. 608 00:40:02,600 --> 00:40:05,020 O que é isso? Por que você estava tão estressado? 609 00:40:05,110 --> 00:40:07,650 Por favor, nem sei por onde começar. 610 00:40:09,610 --> 00:40:10,950 Eu também tenho algo a dizer. 611 00:40:12,200 --> 00:40:14,910 Dizem que os amigos seguem um ao outro. Qual a sua história? 612 00:40:18,080 --> 00:40:18,950 Então... 613 00:40:21,870 --> 00:40:23,370 Por onde eu começo mesmo? 614 00:40:24,210 --> 00:40:26,750 Se você vai levar o dia todo, eu vou primeiro. 615 00:40:32,380 --> 00:40:33,800 Eu dormi com Sung-hoon. 616 00:40:36,890 --> 00:40:37,720 O que? 617 00:40:38,470 --> 00:40:39,770 dormi com ele, 618 00:40:41,390 --> 00:40:44,650 mas eu não conseguia me lembrar de nada disso, então eu simplesmente saí correndo de lá. 619 00:40:46,440 --> 00:40:48,400 -O que? -Devo estar louca. 620 00:40:49,860 --> 00:40:53,570 Estou chocada que você dormiu com ele e nem se lembra disso. 621 00:40:54,530 --> 00:40:56,160 Estou sem palavras. 622 00:40:56,240 --> 00:40:58,080 Ei, eu sinto exatamente o mesmo! 623 00:40:58,160 --> 00:41:00,370 Eu vou ficar louco! 624 00:41:00,450 --> 00:41:03,330 Como não me lembro de dormir com alguém? 625 00:41:04,540 --> 00:41:07,330 Você sabe o quanto eu gosto de Sung-hoon, certo? 626 00:41:07,960 --> 00:41:12,920 Então como não lembrar de um momento tão importante? 627 00:41:13,010 --> 00:41:14,630 Ainda assim, como você poderia dizer a ele para esquecer? 628 00:41:15,220 --> 00:41:16,510 Ele deve ter ficado chocado. 629 00:41:16,590 --> 00:41:19,350 Foi só porque eu estava tão nervosa. 630 00:41:19,430 --> 00:41:21,350 Você deveria ter dito a verdade a ele. 631 00:41:21,430 --> 00:41:22,430 Ei! 632 00:41:23,020 --> 00:41:24,060 Como eu poderia fazer isso? 633 00:41:24,140 --> 00:41:28,770 Então ele vai pensar que eu faço isso sempre que estou bêbado. 634 00:41:29,520 --> 00:41:30,940 Vai ferir o orgulho dele também. 635 00:41:32,570 --> 00:41:33,570 Isso é verdade. 636 00:41:36,070 --> 00:41:37,620 Então o que você vai fazer? 637 00:41:38,200 --> 00:41:39,070 Eu não faço ideia. 638 00:41:41,410 --> 00:41:44,040 Ei, então, qual é a sua coisa? 639 00:41:45,660 --> 00:41:48,000 Deixa pra lá. Está bem. Podemos falar sobre isso mais tarde. 640 00:41:50,090 --> 00:41:51,920 DA-HYE 641 00:41:57,760 --> 00:41:58,720 Por quê? 642 00:41:59,510 --> 00:42:00,350 O que? 643 00:42:00,930 --> 00:42:02,390 -O que? -Por que você está tão surpreso? 644 00:42:02,470 --> 00:42:03,930 Surpreso? Eu não estou. 645 00:42:04,980 --> 00:42:06,140 Tudo bem, não me diga. 646 00:42:06,890 --> 00:42:08,770 O que você está escondendo de mim? Estou curioso. 647 00:42:08,850 --> 00:42:11,820 DA-HYE GRAÇAS A VOCÊ, NÓS NOS DIVERTIMOS MUITO 648 00:42:11,900 --> 00:42:12,730 O que é isso? 649 00:42:15,280 --> 00:42:17,110 O que é essa foto? 650 00:42:18,160 --> 00:42:19,320 De modo a... 651 00:42:20,030 --> 00:42:23,040 "Diga ao seu namorado que eu disse oi?" 652 00:42:24,160 --> 00:42:25,960 Do que eles estão falando? 653 00:42:26,040 --> 00:42:28,420 Por que eles estão chamando o presidente Kang de seu namorado? 654 00:42:30,670 --> 00:42:32,000 É uma longa história. 655 00:42:34,960 --> 00:42:36,590 Eu sabia! 656 00:42:36,670 --> 00:42:39,220 Você se lembra daquele bastardo que fez vídeos secretos de nós? 657 00:42:39,300 --> 00:42:42,300 Ouvi dizer que o presidente Kang ajudou todas as suas vítimas anteriores a abrir processos 658 00:42:42,390 --> 00:42:43,430 contra ele. 659 00:42:43,510 --> 00:42:45,390 Achei estranho, 660 00:42:45,470 --> 00:42:47,770 mas ele só fez isso porque ele estava afim de você! 661 00:42:51,440 --> 00:42:52,690 Eu tenho sentimentos por você. 662 00:42:53,270 --> 00:42:57,530 Eu não vou apressá-lo, então tome seu tempo para pensar sobre as coisas e me avise. 663 00:43:00,450 --> 00:43:02,740 Basta pensar como ela deve ter ficado surpresa. 664 00:43:02,830 --> 00:43:05,910 Então eu dei a ela algum tempo para pensar porque eu estava sendo atencioso. 665 00:43:06,000 --> 00:43:06,950 Certo. 666 00:43:08,750 --> 00:43:12,670 Mas quanto tempo geralmente leva para chegar a uma decisão? 667 00:43:14,090 --> 00:43:16,710 Bem, provavelmente é diferente de pessoa para pessoa. 668 00:43:16,800 --> 00:43:17,630 Certo. 669 00:43:21,550 --> 00:43:23,180 Eu não deveria ligar para ela primeiro 670 00:43:23,260 --> 00:43:25,850 quando eu disse que daria um tempo para ela, certo? 671 00:43:25,930 --> 00:43:27,100 Isso mesmo. 672 00:43:42,450 --> 00:43:43,660 Que diabos? 673 00:43:45,490 --> 00:43:46,990 Chamada de spam estúpida. 674 00:44:00,380 --> 00:44:03,220 Minha perna simplesmente doeu de repente. 675 00:44:06,560 --> 00:44:08,680 Por favor, pare de me fazer sentir tão patética. 676 00:44:08,770 --> 00:44:09,680 Desculpe? 677 00:44:09,770 --> 00:44:13,690 Vou fingir que aquela noite nunca aconteceu como você disse. 678 00:44:13,770 --> 00:44:15,440 Então, por favor, pare de me evitar. 679 00:44:16,980 --> 00:44:18,820 -Isso não é... -Também... 680 00:44:19,490 --> 00:44:21,320 Eu não ia dizer isso, 681 00:44:21,400 --> 00:44:23,450 mas não quero que minha sinceridade seja desconsiderada. 682 00:44:23,530 --> 00:44:26,490 Eu não estava agindo compulsivamente naquela noite. 683 00:44:29,080 --> 00:44:30,250 O que você quer dizer-- 684 00:44:30,330 --> 00:44:33,000 Eu também estava interessado em você desde que te vi pela primeira vez... 685 00:44:35,460 --> 00:44:36,460 na loja de conveniência. 686 00:44:38,380 --> 00:44:40,380 Eu deveria ter mantido distância. 687 00:44:41,800 --> 00:44:42,760 Eu sinto muito. 688 00:45:05,410 --> 00:45:06,530 O que você está fazendo? 689 00:45:06,620 --> 00:45:10,620 Você estava realmente interessado em mim desde o início? 690 00:45:10,700 --> 00:45:11,540 Mesmo? 691 00:45:11,620 --> 00:45:13,460 Será que isso importa agora? 692 00:45:15,290 --> 00:45:17,380 Eu não estava evitando você. 693 00:45:18,170 --> 00:45:20,300 -Tive meus motivos... -Está tudo bem. 694 00:45:20,380 --> 00:45:21,760 Eu não tenho mais nada a dizer. 695 00:45:21,840 --> 00:45:23,380 Não é nada disso... 696 00:45:25,220 --> 00:45:26,090 Então... 697 00:45:28,300 --> 00:45:29,140 Na realidade... 698 00:45:30,430 --> 00:45:33,060 Não me lembro do que aconteceu naquela noite. 699 00:45:33,680 --> 00:45:34,520 O que? 700 00:45:37,020 --> 00:45:38,980 não me lembro de nada... 701 00:45:40,980 --> 00:45:42,440 sobre dormir com você. 702 00:45:43,940 --> 00:45:48,530 Eu estava tão confuso, e é por isso que saí depois de dizer que não contava. 703 00:45:48,620 --> 00:45:49,490 Então... 704 00:45:49,580 --> 00:45:50,580 Mesmo? 705 00:45:51,330 --> 00:45:53,660 Você realmente não se lembra de nada? 706 00:45:57,210 --> 00:45:58,040 Não 707 00:45:59,670 --> 00:46:02,630 Eu sei o quão louco eu devo parecer agora. 708 00:46:03,300 --> 00:46:05,340 Mas é injusto para mim também. 709 00:46:05,420 --> 00:46:07,550 Como posso gostar tanto de você 710 00:46:08,760 --> 00:46:10,930 e não se lembra de nada sobre o que aconteceu? 711 00:46:11,810 --> 00:46:14,350 Eu me senti tão envergonhada. 712 00:46:19,230 --> 00:46:20,150 Você acabou de rir? 713 00:46:21,690 --> 00:46:22,610 Por quê? 714 00:46:23,110 --> 00:46:24,780 Porque você é tão adorável. 715 00:46:25,780 --> 00:46:26,650 Adorável? 716 00:46:27,360 --> 00:46:29,700 Você não está bravo ou chocado ou algo assim? 717 00:46:30,700 --> 00:46:31,580 Não 718 00:46:33,490 --> 00:46:37,250 Mas lá atrás, você disse que deveríamos traçar uma linha novamente. 719 00:46:38,250 --> 00:46:39,540 Vamos tornar isso nulo e sem efeito. 720 00:46:41,500 --> 00:46:42,840 E, a partir de agora... 721 00:46:45,710 --> 00:46:47,420 Vou me certificar de que você nunca se esqueça. 722 00:47:06,070 --> 00:47:08,650 NO DIA SEGUINTE 723 00:47:10,070 --> 00:47:11,620 O que é isso? 724 00:47:11,700 --> 00:47:12,740 UMA COLABORAÇÃO COM O PRODUTO DO CHEF 725 00:47:12,820 --> 00:47:13,780 RAVIOLI DE KIMCHI BRANCO ESTÁ NO TOPO DE VENDAS 726 00:47:17,290 --> 00:47:18,540 O presidente está aqui. 727 00:47:29,380 --> 00:47:30,260 Meu rosto está tão seco. 728 00:47:38,180 --> 00:47:39,020 O que há com ele? 729 00:47:39,810 --> 00:47:41,350 Ele não disse que gostava de mim? 730 00:47:42,440 --> 00:47:43,730 O que há de errado comigo? 731 00:47:44,440 --> 00:47:46,020 Por que você está decepcionado 732 00:47:46,110 --> 00:47:47,570 quando você vai rejeitá-lo? 733 00:47:49,070 --> 00:47:50,070 Você é engraçado, Ha-ri. 734 00:47:51,910 --> 00:47:55,740 E NO DIA SEGUINTE 735 00:47:56,410 --> 00:48:00,910 DELICIOSAMENTE PICANTE TTEOKBOKKI 736 00:48:03,630 --> 00:48:06,000 "Deliciosamente Picante Tteokbokki" é um dos nossos produtos. 737 00:48:06,800 --> 00:48:08,090 Eu vim com isso. 738 00:48:09,380 --> 00:48:10,510 O que? 739 00:48:10,590 --> 00:48:12,590 Por que continuo pensando no Sr. Kang? 740 00:48:13,890 --> 00:48:15,050 O presidente Kang está aqui. 741 00:48:15,140 --> 00:48:18,270 E NO DIA SEGUINTE 742 00:48:23,020 --> 00:48:24,480 Vivemos em dois mundos diferentes. 743 00:48:24,560 --> 00:48:25,730 Olá senhor. 744 00:48:25,810 --> 00:48:28,070 O presidente e eu não podemos ser um casal. 745 00:48:29,530 --> 00:48:32,150 O que? O rosto da garota nem está na foto. 746 00:48:32,240 --> 00:48:34,030 Certo? Que pena. 747 00:48:34,110 --> 00:48:35,490 Eu me pergunto quem ela é. 748 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 É obvio. 749 00:48:37,700 --> 00:48:41,000 Ela é super bonita ou foi para uma escola muito boa. 750 00:48:41,080 --> 00:48:42,870 Ou ela é de uma família muito rica. 751 00:48:42,960 --> 00:48:45,000 Ou ela é os três. 752 00:48:45,080 --> 00:48:47,630 Eles provavelmente estão imaginando uma garota incrível. 753 00:48:47,710 --> 00:48:50,590 Quão chocados eles ficariam se descobrissem que sou só eu? 754 00:48:50,670 --> 00:48:53,180 Enviaremos a proposta assim que ela for montada. 755 00:48:53,970 --> 00:48:56,850 Pare de ser tão vago e defina uma data exata! 756 00:48:56,930 --> 00:48:59,640 Você tem ideia de como é difícil apenas esperar? 757 00:48:59,720 --> 00:49:00,970 Senhor? 758 00:49:07,020 --> 00:49:11,820 Enquanto a receita de vendas da Go Food está crescendo nos Estados Unidos, 759 00:49:11,900 --> 00:49:14,820 há outros países que estão tentando competir conosco, 760 00:49:14,910 --> 00:49:17,530 então acredito que será necessária uma estratégia mais agressiva. 761 00:49:17,620 --> 00:49:19,370 As pessoas tendem a pensar em comida coreana 762 00:49:19,450 --> 00:49:22,910 como "comida caseira" ou como comida saudável feita com amor e carinho. 763 00:49:23,540 --> 00:49:25,000 Vamos focar nisso. 764 00:49:25,080 --> 00:49:26,120 Sim senhor. 765 00:49:32,840 --> 00:49:34,470 Já faz uma semana. 766 00:49:34,970 --> 00:49:35,970 Presidente Kang? 767 00:49:36,640 --> 00:49:37,680 Existe um problema? 768 00:49:39,010 --> 00:49:40,310 Não 769 00:49:40,390 --> 00:49:42,100 Como está o plano de revisão do pacote? 770 00:49:42,180 --> 00:49:45,850 Para atender os clientes locais que estão acostumados a comprar coisas a granel, 771 00:49:45,940 --> 00:49:50,360 estamos discutindo uma possível solução de vender quatro pacotes em uma caixa. 772 00:49:50,440 --> 00:49:53,900 Vamos manter a etiqueta inglesa de "MANDU" na embalagem. 773 00:49:53,990 --> 00:49:56,780 -Mantendo o aspecto coreano dele. -Sim senhor. 774 00:49:58,870 --> 00:50:00,450 PRESIDENTE 775 00:50:07,580 --> 00:50:09,210 Equipes de desenvolvimento de produtos alimentícios, 776 00:50:09,290 --> 00:50:11,840 comece a desenvolver bolinhos adequados para localização. 777 00:50:12,420 --> 00:50:13,340 -Sim senhor. -Sim senhor. 778 00:50:15,920 --> 00:50:19,970 PRESIDENTE 779 00:50:28,270 --> 00:50:30,770 PROPOSTA DE FILMAGEM ADICIONAL 780 00:50:30,860 --> 00:50:34,690 EQUIPE DE DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOS DE ALIMENTOS FUNDIDOS SUGERIDOS 1 781 00:50:38,240 --> 00:50:41,240 Quando estão ocorrendo as filmagens adicionais? 782 00:50:43,700 --> 00:50:45,580 Olhe para isso. 783 00:50:46,580 --> 00:50:48,210 Este bastardo. 784 00:50:49,120 --> 00:50:51,670 Descubra onde ele está, agora mesmo! 785 00:50:52,340 --> 00:50:53,340 Sim senhor. 786 00:50:53,840 --> 00:50:54,920 Vamos. 787 00:50:56,920 --> 00:50:59,010 Onde está a Sra. Kim? A filmagem começa em breve. 788 00:51:00,390 --> 00:51:02,260 Acho que ela foi ao banheiro. 789 00:51:03,810 --> 00:51:05,180 Estou com ciúmes da Sra. Kim. 790 00:51:06,520 --> 00:51:07,850 Eu queria fazer a filmagem. 791 00:51:08,730 --> 00:51:11,900 O que há para ficar com ciúmes em aparecer em um vídeo promocional? 792 00:51:11,980 --> 00:51:13,610 Você não recebe muito por isso. 793 00:51:13,690 --> 00:51:18,700 Ainda assim, é uma chance de mostrar a todos que represento os pesquisadores da empresa. 794 00:51:18,780 --> 00:51:20,490 E fique do lado bom do presidente. 795 00:51:23,030 --> 00:51:24,240 Onde você esteve? 796 00:51:24,830 --> 00:51:26,200 Fui tomar um calmante. 797 00:51:26,290 --> 00:51:27,950 Novamente? Você já teve alguns. 798 00:51:28,040 --> 00:51:30,620 Você não disse que não comeu nada desde ontem? 799 00:51:30,710 --> 00:51:32,210 Você vai ficar bem com o estômago vazio? 800 00:51:32,290 --> 00:51:34,340 Eu vou ficar bem. Vamos correr para o estúdio. 801 00:51:34,420 --> 00:51:35,420 OK, vamos lá. 802 00:51:40,090 --> 00:51:41,010 Olá. 803 00:51:42,010 --> 00:51:43,350 Olá! 804 00:51:43,430 --> 00:51:44,810 Olá, Chef Lee. 805 00:51:45,560 --> 00:51:49,560 Não é bom que você seja o centro das atenções para essas filmagens adicionais? 806 00:51:49,640 --> 00:51:50,850 É tudo graças a você. 807 00:51:51,520 --> 00:51:52,770 Por favor. 808 00:51:52,850 --> 00:51:54,110 Como você sabia? 809 00:51:55,070 --> 00:51:57,280 -Trate-nos para uma refeição da próxima vez! -Certo. 810 00:51:57,360 --> 00:51:59,070 A propósito, onde está Ha-ri? 811 00:52:00,030 --> 00:52:02,910 Acho que a Sra. Shin foi ao banheiro com a Sra. Kim. 812 00:52:04,660 --> 00:52:05,620 Nós temos um problema. 813 00:52:05,700 --> 00:52:06,580 O que? 814 00:52:07,290 --> 00:52:08,370 Sra. Kim... 815 00:52:11,000 --> 00:52:13,580 Essas pílulas são tão eficazes! 816 00:52:15,130 --> 00:52:16,630 Quantos ela tomou? 817 00:52:17,210 --> 00:52:18,960 Eu acho, tipo três? 818 00:52:19,050 --> 00:52:20,420 Três? 819 00:52:21,760 --> 00:52:25,180 Como ela vai fazer a filmagem assim? Está começando em breve. 820 00:52:25,970 --> 00:52:27,850 Nós não temos escolha. Eu vou me preparar. 821 00:52:27,930 --> 00:52:29,560 -Não. -OK. 822 00:52:30,770 --> 00:52:31,940 Sra. Shin, prepare-se. 823 00:52:33,520 --> 00:52:35,190 -Eu? -Sim! 824 00:52:35,810 --> 00:52:37,190 Você é amigo do Chef Lee 825 00:52:37,270 --> 00:52:39,730 e você será muito melhor do que ele. 826 00:52:53,670 --> 00:52:56,330 RAVIÓLI DE KIMCHI BRANCO 827 00:52:56,420 --> 00:52:58,210 Você está se sentindo melhor? 828 00:52:58,880 --> 00:53:01,340 Sim Isso foi há muito tempo. 829 00:53:02,220 --> 00:53:04,300 Ok, aguarde. 830 00:53:05,930 --> 00:53:07,140 Vamos fazer isso. 831 00:53:13,560 --> 00:53:16,440 Você disse que esperaria até que a Sra. Shin entrasse em contato com você primeiro. 832 00:53:17,610 --> 00:53:20,690 Não se preocupe. Eu só vou ter um vislumbre dela em silêncio. 833 00:53:20,780 --> 00:53:22,690 Tudo bem, vamos começar. 834 00:53:22,780 --> 00:53:23,610 Certo. 835 00:53:24,700 --> 00:53:26,280 Droga, onde ela está? 836 00:53:34,960 --> 00:53:37,000 Espere. Por que os dois estão filmando juntos? 837 00:53:38,710 --> 00:53:41,380 Devo cortar os legumes enquanto você cozinha, Chef? 838 00:53:41,460 --> 00:53:42,550 Sim por favor. 839 00:53:42,630 --> 00:53:43,840 Certo. OK. 840 00:53:48,600 --> 00:53:50,810 Você realmente sabe como lidar com uma faca. 841 00:53:52,390 --> 00:53:55,270 Bem, minha família tem uma loja de frango frito. 842 00:53:55,350 --> 00:53:58,940 Então eu tenho cortado coisas como repolho desde que eu era jovem. 843 00:53:59,020 --> 00:54:00,440 É assim mesmo? 844 00:54:05,530 --> 00:54:07,360 As cebolas estão prontas? 845 00:54:07,450 --> 00:54:08,700 Um momento. 846 00:54:23,300 --> 00:54:24,510 Cortar! 847 00:54:24,590 --> 00:54:26,590 Sangue! 848 00:54:27,430 --> 00:54:28,890 Ei, você está bem, Ha-ri? 849 00:54:28,970 --> 00:54:30,100 Sim 850 00:54:31,300 --> 00:54:35,390 Isso não é sangue. Eu acidentalmente apertei a garrafa de molho. Eu sinto muito. 851 00:54:35,980 --> 00:54:36,850 Estou bem. 852 00:54:48,780 --> 00:54:50,320 Meu Deus. Por que... 853 00:54:50,410 --> 00:54:52,120 Porquê ele está aqui? 854 00:54:56,370 --> 00:54:57,330 Poderia ser... 855 00:54:59,120 --> 00:55:00,790 porque ele quer ouvir minha resposta? 856 00:55:09,220 --> 00:55:10,390 Faz algum tempo. 857 00:55:14,640 --> 00:55:15,770 Olá, Presidente Kang. 858 00:55:23,650 --> 00:55:24,860 Obrigado? 859 00:55:24,940 --> 00:55:26,650 O que você está me agradecendo? 860 00:55:27,780 --> 00:55:29,150 É, eu... 861 00:55:31,280 --> 00:55:35,290 Ouvi dizer que você cuidou pessoalmente do cara que nos filmou secretamente. 862 00:55:36,240 --> 00:55:37,450 Obrigado. Quero dizer. 863 00:55:44,130 --> 00:55:46,300 -O presidente Kang está a caminho. -O que? 864 00:55:53,010 --> 00:55:55,010 Você vai. 865 00:55:57,220 --> 00:55:58,180 Ei. 866 00:55:58,270 --> 00:55:59,140 Olá senhor. 867 00:55:59,230 --> 00:56:01,640 Para onde foi o Tae-moo? 868 00:56:01,730 --> 00:56:03,150 Não tenho certeza, senhor. 869 00:56:03,230 --> 00:56:04,310 O que? 870 00:56:05,150 --> 00:56:06,360 Isso é... 871 00:56:09,780 --> 00:56:11,240 -Por aqui. -Por aqui? 872 00:56:20,210 --> 00:56:23,040 Aquele pirralho. 873 00:56:25,670 --> 00:56:26,710 Deus, minhas pernas. 874 00:56:26,800 --> 00:56:28,210 Eu estou tão cansado. 875 00:56:28,300 --> 00:56:29,300 -Oh meu. -Senhor. 876 00:56:30,510 --> 00:56:33,430 Onde ele está? Diga-lhe para sair imediatamente! 877 00:56:33,510 --> 00:56:34,930 Senhor, os funcionários vão ouvir. 878 00:56:35,010 --> 00:56:37,720 Vocês. Vá dizer a ele 879 00:56:38,560 --> 00:56:40,980 para começar a ir em encontros às cegas novamente 880 00:56:41,060 --> 00:56:44,150 se ele não vai voltar com Geum-hui. 881 00:56:44,650 --> 00:56:46,480 Senhor, por favor, acalme-se. 882 00:56:46,560 --> 00:56:47,980 Acalmar? 883 00:56:48,070 --> 00:56:50,690 Estou ficando tonto. Puxa, estou exausto. 884 00:56:50,780 --> 00:56:52,360 -Vamos, senhor. -Aquele pirralho. 885 00:56:53,200 --> 00:56:54,360 Por que aquele desgraçado... 886 00:56:56,910 --> 00:56:58,990 Eu disse ao meu avô que nos separamos. 887 00:56:59,950 --> 00:57:03,290 Afinal, não posso apresentá-lo como Shin Geum-hui para sempre. 888 00:57:03,370 --> 00:57:04,710 Vá nos encontros às cegas. 889 00:57:07,090 --> 00:57:08,040 Você está 890 00:57:09,210 --> 00:57:10,880 me rejeitando agora? 891 00:57:14,930 --> 00:57:16,220 Qual é o motivo? 892 00:57:16,300 --> 00:57:17,390 A razão... 893 00:57:20,100 --> 00:57:21,180 Há muitos deles. 894 00:57:22,430 --> 00:57:26,060 O que seu avô diria se soubesse dessa situação? 895 00:57:26,150 --> 00:57:27,770 Isso sem falar nos outros funcionários. 896 00:57:27,860 --> 00:57:29,770 Não estou perguntando sobre os outros. 897 00:57:29,860 --> 00:57:31,530 Eu só quero ouvir 898 00:57:32,490 --> 00:57:33,530 o que você acha. 899 00:57:34,900 --> 00:57:35,860 É o mesmo. 900 00:57:39,080 --> 00:57:40,950 Eu não acho que vai dar certo. 901 00:57:42,160 --> 00:57:43,580 Você realmente não tem 902 00:57:45,080 --> 00:57:46,670 algum sentimento por mim? 903 00:57:58,600 --> 00:57:59,550 Eu entendo. 904 00:58:02,970 --> 00:58:04,480 Então deixe-me dizer isso novamente. 905 00:58:06,730 --> 00:58:09,270 Eu tenho sentimentos por você, Sra. Shin. 906 00:58:11,320 --> 00:58:12,530 E eu não vou desistir. 907 00:58:13,030 --> 00:58:15,400 Se você me rejeitar, vou convidá-lo para sair de novo e de novo. 908 00:58:16,030 --> 00:58:17,450 Até que você finalmente goste de mim de volta. 909 00:58:18,160 --> 00:58:19,570 Então, você precisa 910 00:58:20,870 --> 00:58:22,370 se preparar. 911 00:58:24,160 --> 00:58:27,210 Por que você continua tornando isso tão difícil para mim? 912 00:58:28,290 --> 00:58:32,300 Por que você continua sendo legal comigo e me faz pensar em você? 913 00:58:33,800 --> 00:58:38,300 Você me faz pensar se realmente pode dar certo, mesmo que eu saiba 914 00:58:39,390 --> 00:58:40,510 que nunca poderia. 915 00:58:42,760 --> 00:58:45,430 É óbvio que eu não sou a garota certa para você. 916 00:58:46,680 --> 00:58:48,480 Então por que... 917 00:58:52,480 --> 00:58:54,280 Por que você continua me fazendo querer mais? 918 00:58:56,360 --> 00:58:59,070 Pare de gostar de mim. 919 00:59:00,910 --> 00:59:02,990 Pare de tentar se aproximar de mim. 920 00:59:06,700 --> 00:59:08,250 Com o que você está preocupado 921 00:59:09,370 --> 00:59:11,420 nunca acontecerá. Eu prometo. 922 00:59:11,960 --> 00:59:12,880 Então... 923 00:59:15,420 --> 00:59:16,800 Fique do meu lado.