1 00:00:16,579 --> 00:00:17,955 ‎- Acolo, jos. ‎- Bună! 2 00:00:18,039 --> 00:00:19,915 ‎- Bună! ‎- Bună! Ce faceți? 3 00:00:21,042 --> 00:00:22,293 ‎Bună! 4 00:00:24,670 --> 00:00:26,130 ‎- Da! ‎- Ai grijă! 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,675 ‎Un fund mic și fără păr. 6 00:00:31,510 --> 00:00:34,764 ‎Salutare! Mă bucur că ați reușit. 7 00:00:34,847 --> 00:00:37,224 ‎Doamne! Ce nebunie! 8 00:00:37,308 --> 00:00:39,435 ‎Unii sunteți noi în grup. 9 00:00:39,518 --> 00:00:42,605 ‎Pe rând, prezentați-vă, 10 00:00:42,688 --> 00:00:45,483 ‎ca să știe toată lumea cine e în apel. 11 00:00:45,566 --> 00:00:47,860 ‎Eu sunt Stacy și el e Bonaparte. 12 00:00:47,943 --> 00:00:49,487 ‎Salut! 13 00:00:49,570 --> 00:00:51,113 ‎Ea e Mersha. 14 00:00:51,197 --> 00:00:53,616 ‎El e Lynx. Se relaxează. 15 00:00:53,699 --> 00:00:55,409 ‎- Bună! ‎- Bună, Lynxie! 16 00:00:57,620 --> 00:00:58,704 ‎Bună! 17 00:00:58,788 --> 00:01:01,832 ‎El e Mavi. Salută-ți prietenii. 18 00:01:02,374 --> 00:01:03,793 ‎Mavi e unic. 19 00:01:04,293 --> 00:01:07,588 ‎E special. E mai mult ‎decât un animal de companie. 20 00:01:08,172 --> 00:01:09,256 ‎Bună, Mav! 21 00:01:11,175 --> 00:01:15,471 ‎Mi-e greu să exprim în cuvinte, ‎fiindcă e foarte special. 22 00:01:17,139 --> 00:01:21,852 ‎E animalul meu de sprijin emoțional, ‎cum sunt câinii pentru mulți alții. 23 00:01:22,353 --> 00:01:23,229 ‎Hola! 24 00:01:23,312 --> 00:01:27,942 ‎Abia pe Instagram și în grupul pisicilor ‎am văzut cât de remarcabil e. 25 00:01:28,609 --> 00:01:31,320 ‎Voiam să vă cer părerea. 26 00:01:31,403 --> 00:01:35,574 ‎Nu știu dacă știți, ‎dar luna viitoare e ziua lui Maverick. 27 00:01:35,658 --> 00:01:37,451 ‎- Petrecere! ‎- Face doi ani? 28 00:01:37,535 --> 00:01:39,495 ‎Da. 29 00:01:39,578 --> 00:01:41,413 ‎Uite Kayla, ea e pregătită. 30 00:01:43,207 --> 00:01:44,083 ‎Ia te uită! 31 00:01:44,166 --> 00:01:46,293 ‎Ești foarte drăguță, Mersha! 32 00:01:48,087 --> 00:01:49,797 ‎Dacă-mi ziceai acum doi ani 33 00:01:49,880 --> 00:01:52,508 ‎că-i voi pregăti petrecerea pisicii mele, 34 00:01:52,591 --> 00:01:56,053 ‎probabil aș fi zis că ești nebun, ‎dar iată-ne. 35 00:01:56,137 --> 00:01:57,888 ‎Să facem prăjituri cu pește. 36 00:01:58,430 --> 00:02:01,016 ‎E o idee bună. Ai mai făcut? 37 00:02:01,892 --> 00:02:02,852 ‎Nu! 38 00:02:04,770 --> 00:02:08,940 ‎Cred că ar fi distractiv ‎dacă ne-am costuma, 39 00:02:09,023 --> 00:02:10,693 ‎dar în public. 40 00:02:11,443 --> 00:02:12,820 ‎Și să facem un clip. 41 00:02:13,612 --> 00:02:15,531 ‎Și cutii. O petrecere cu cutii. 42 00:02:15,614 --> 00:02:17,491 ‎- Ar fi frumos. ‎- Da! 43 00:02:17,575 --> 00:02:19,785 ‎- E perfect. ‎- Nu-i așa? 44 00:02:19,869 --> 00:02:23,873 ‎Zi-i… Cine a spus-o? ‎„Insula motanului surfist”. Ar fi drăguț! 45 00:02:23,956 --> 00:02:26,625 ‎- Ar putea fi distractiv. ‎- E o idee grozavă. 46 00:02:26,709 --> 00:02:27,543 ‎Uimitor. 47 00:02:28,169 --> 00:02:32,590 ‎Kayla, abia aștept să primesc ‎clipul cu antrenamentul pe apă. 48 00:02:32,673 --> 00:02:34,842 ‎Abia așteptăm să-l postăm. 49 00:02:35,426 --> 00:02:38,429 ‎Mulți cred că pisicile stau toată ziua 50 00:02:38,512 --> 00:02:39,722 ‎și nu fac nimic. 51 00:02:39,805 --> 00:02:43,309 ‎Dar să știți că Mavi chiar poate face ‎niște chestii tari. 52 00:02:46,896 --> 00:02:49,356 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 53 00:03:22,890 --> 00:03:24,558 ‎La început, 54 00:03:24,642 --> 00:03:29,438 ‎nu știu ce simțea el, ‎dar eu nu mi-am dorit copii niciodată. 55 00:03:30,814 --> 00:03:34,026 ‎Dar știi cum e: ‎niciodată să nu spui niciodată. 56 00:03:40,574 --> 00:03:41,408 ‎Bună, Mavi! 57 00:03:42,868 --> 00:03:44,286 ‎În cazul meu, 58 00:03:44,828 --> 00:03:48,082 ‎mi s-a părut că nu mi-e scris ‎să mi se întâmple. 59 00:03:51,752 --> 00:03:54,755 ‎Credeam că voi fi vreodată tată? ‎Niciodată… 60 00:03:55,422 --> 00:03:56,590 ‎Nu am… 61 00:03:57,508 --> 00:04:01,553 ‎Nu-mi amintesc să mă fi gândit ‎la asta în felul acesta. 62 00:04:03,472 --> 00:04:05,057 ‎Când Nick s-a mutat aici, 63 00:04:05,140 --> 00:04:08,519 ‎nu avusese pisică ‎și nici vreun animal de companie. 64 00:04:10,646 --> 00:04:13,148 ‎Într-o lună, pisica l-a câștigat. 65 00:04:16,526 --> 00:04:18,237 ‎Salut, amice! 66 00:04:19,153 --> 00:04:21,240 ‎Ești gata? Du-te cu liftul. 67 00:04:22,366 --> 00:04:23,867 ‎Pune o duzină. 68 00:04:24,785 --> 00:04:25,619 ‎Salut, amice! 69 00:04:26,537 --> 00:04:27,746 ‎Mă descurc? 70 00:04:29,123 --> 00:04:32,001 ‎Da? Îți dăm și ție ceva, nu-ți face griji. 71 00:04:34,253 --> 00:04:35,129 ‎Mi-e foame. 72 00:04:35,838 --> 00:04:36,672 ‎Și mie. 73 00:04:41,927 --> 00:04:46,015 ‎Tai cealaltă ceapă mărunt? 74 00:04:46,515 --> 00:04:49,768 ‎Nu, dar îți poți scoate acum ochelarii, ‎nu tai ceapă. 75 00:04:52,313 --> 00:04:54,273 ‎Maverick ne-a ales pe noi. 76 00:04:54,356 --> 00:04:56,692 ‎E o poveste lungă. 77 00:04:58,068 --> 00:05:00,446 ‎Fratele meu a primit o pisică bengaleză. 78 00:05:00,529 --> 00:05:04,783 ‎Era diferită de orice altă pisică ‎pe care o avusese familia noastră. 79 00:05:05,743 --> 00:05:07,536 ‎Pisica a avut pui. 80 00:05:08,120 --> 00:05:10,414 ‎Voiam să le găsesc case în Los Angeles 81 00:05:10,497 --> 00:05:13,542 ‎și să-i chem pe potențialii noi părinți ‎să le vadă. 82 00:05:14,668 --> 00:05:19,590 ‎Unul dintre pisoi, Maverick, ‎mergea puțin șontâc. 83 00:05:21,133 --> 00:05:24,636 ‎Am ajuns să-l iau cu mine peste tot. 84 00:05:25,679 --> 00:05:30,184 ‎Eu și Nick glumim adesea ‎că, probabil, se prefăcea că șchiopătează, 85 00:05:30,267 --> 00:05:32,895 ‎fiindcă voia să stea cu noi. 86 00:05:34,313 --> 00:05:38,776 ‎Am început să-l duc într-un marsupiu, ‎de unde își tot scotea capul. 87 00:05:39,276 --> 00:05:41,904 ‎Conexiunea dintre noi a fost imediată. 88 00:05:44,615 --> 00:05:47,201 ‎De la șapte ani, am avut mereu pisică. 89 00:05:47,284 --> 00:05:50,371 ‎În copilărie, ‎am avut o pisică pe nume Pizza. 90 00:05:50,454 --> 00:05:52,414 ‎Era o pisică rea. 91 00:05:53,040 --> 00:05:56,335 ‎Stătea și în casă și afară, dar mușca. 92 00:05:56,418 --> 00:05:57,669 ‎Noi o iubeam oricum. 93 00:05:57,753 --> 00:06:00,589 ‎Apoi am avut-o pe Sasha, 94 00:06:00,672 --> 00:06:04,593 ‎la începutul vieții mele de adult, ‎aveam 18 sau 19 ani. 95 00:06:04,676 --> 00:06:06,387 ‎A urmat Titten, la 20 de ani, 96 00:06:06,470 --> 00:06:10,015 ‎pe care am avut-o toată viața de adult, ‎până a murit. 97 00:06:10,849 --> 00:06:14,228 ‎M-am luptat cu depresia ‎aproape toată viața, ca adult, 98 00:06:14,812 --> 00:06:18,273 ‎de pe la 16 sau 17 ani. 99 00:06:18,357 --> 00:06:23,028 ‎Nu știam ce simt, ‎a fost o senzație ciudată. 100 00:06:23,112 --> 00:06:26,407 ‎E ceva des întâlnit în familia mea. 101 00:06:26,990 --> 00:06:30,494 ‎Anul trecut, în decembrie 2019, ‎verișoara mea s-a sinucis. 102 00:06:30,577 --> 00:06:32,162 ‎Tatăl meu și-a luat viața. 103 00:06:32,246 --> 00:06:37,042 ‎Mi-a fost greu să vorbesc despre asta ‎foarte mult timp. 104 00:06:37,126 --> 00:06:41,922 ‎Știam că am perioade în viață ‎în care totul e foarte dificil. 105 00:06:42,840 --> 00:06:44,758 ‎Parcă sunt purtată de un val: 106 00:06:44,842 --> 00:06:48,470 ‎oceanul se retrage și apoi avansează. 107 00:06:50,305 --> 00:06:53,267 ‎Faptul că-l am pe Maverick alături ‎în acele momente 108 00:06:53,350 --> 00:06:56,061 ‎face ca totul să fie mult mai suportabil. 109 00:06:58,480 --> 00:07:01,150 ‎Apoi perioadele rele se scurtează 110 00:07:01,233 --> 00:07:04,653 ‎și nutresc speranța ‎că perioadele bune se lungesc. 111 00:07:06,029 --> 00:07:10,701 ‎Îl am pe Maverick ‎ca animal de susținere emoțională, 112 00:07:11,201 --> 00:07:15,372 ‎fiindcă e plăcut ‎să-l iau cu mine în călătorii. 113 00:07:16,206 --> 00:07:19,251 ‎E necesar, pentru sănătatea mintală. 114 00:07:33,265 --> 00:07:36,560 ‎N-ar trebui să facem distincție ‎între câini și pisici. 115 00:07:36,643 --> 00:07:39,146 ‎Ambii ar trebui să fie considerați la fel. 116 00:07:41,064 --> 00:07:45,152 ‎Nu exagerez când spun că merge peste tot. ‎Nu e loc unde să nu meargă. 117 00:07:45,235 --> 00:07:50,073 ‎La magazinul alimentar nu are voie. ‎Unul dintre noi rămâne în mașină cu el. 118 00:07:50,157 --> 00:07:53,952 ‎În afară de asta, ‎ne-am restructurat complet viața. 119 00:07:54,036 --> 00:07:58,040 ‎Orice mărunțișuri avem nevoie, ‎alegem magazine care primesc animale, 120 00:07:58,123 --> 00:07:59,541 ‎ca să-l luăm cu noi. 121 00:08:02,169 --> 00:08:03,003 ‎Haide! 122 00:08:03,086 --> 00:08:06,590 ‎Când se enervează rău, ‎dacă eu și Kayla trebuie să plecăm, 123 00:08:07,466 --> 00:08:09,760 ‎sare pe roată și aleargă repede. 124 00:08:09,843 --> 00:08:11,386 ‎Aleargă pe roată. 125 00:08:11,470 --> 00:08:15,057 ‎E modul lui de a ne spune: ‎„Luați-mă cu voi!” 126 00:08:15,557 --> 00:08:17,684 ‎Îl auzim în drum spre ieșire. 127 00:08:18,185 --> 00:08:20,145 ‎Am început să-l iau în geantă. 128 00:08:20,229 --> 00:08:22,773 ‎E se poartă de parcă ar fi pe balcon. 129 00:08:22,856 --> 00:08:28,779 ‎Își scoate picioarele din față și capul ‎și observă totul. 130 00:08:31,156 --> 00:08:33,492 ‎A purtat ham de la opt săptămâni. 131 00:08:33,575 --> 00:08:35,410 ‎În prima zi cu  hamul, 132 00:08:35,493 --> 00:08:40,082 ‎l-am lăsat să se  obișnuiască cu el ‎pe lângă casă. 133 00:08:40,165 --> 00:08:43,209 ‎A, doua zi, i l-am pus încă șase ore. 134 00:08:43,293 --> 00:08:45,837 ‎Deja dormea, se juca ‎și moțăia cu hamul pe el. 135 00:08:45,921 --> 00:08:47,297 ‎Nu-l mai băga în seamă. 136 00:08:47,381 --> 00:08:49,258 ‎A uitat că-l poartă. 137 00:08:49,341 --> 00:08:51,468 ‎În a treia zi, l-am scos afară. 138 00:08:51,552 --> 00:08:52,761 ‎Te descurci, Mavi! 139 00:08:52,844 --> 00:08:54,638 ‎Te descurci, băiete! 140 00:08:55,180 --> 00:08:57,391 ‎Cu hamul de la magazin, 141 00:08:57,474 --> 00:09:01,436 ‎am mers pe bulevardul Melrose, ‎la o cafenea care ne place mult. 142 00:09:01,937 --> 00:09:04,856 ‎Stăteam afară, pe terasă, și beam cafeaua, 143 00:09:04,940 --> 00:09:06,942 ‎iar el a ieșit din ham. 144 00:09:07,025 --> 00:09:11,488 ‎S-a împins înapoi și l-a tras peste cap. 145 00:09:11,572 --> 00:09:15,033 ‎Nu mai era legat, ‎lângă mașini care treceau în viteză. 146 00:09:15,117 --> 00:09:18,287 ‎L-am ridicat. Inima îmi bătea nebunește. 147 00:09:18,370 --> 00:09:21,623 ‎Asta ne-a motivat ‎să ne facem propriile hamuri. 148 00:09:22,666 --> 00:09:25,586 ‎Ești gata de plecare, Bubs? ‎Pe care îl vrei? 149 00:09:29,172 --> 00:09:30,132 ‎Pe ăsta? 150 00:09:30,632 --> 00:09:32,593 ‎Ăsta? Sau ăsta? 151 00:09:34,177 --> 00:09:35,053 ‎Violet? 152 00:09:36,138 --> 00:09:37,097 ‎Strălucitor! 153 00:09:39,308 --> 00:09:41,184 ‎Așa, bagă-ți fundul înăuntru. 154 00:09:41,768 --> 00:09:43,520 ‎Bravo! Ia loc. 155 00:09:44,021 --> 00:09:44,855 ‎Așa. 156 00:09:47,107 --> 00:09:49,276 ‎Are 76% Syrah. 157 00:09:49,359 --> 00:09:51,403 ‎Asta îi dă un gust condimentat… 158 00:09:51,486 --> 00:09:53,572 ‎Oamenii reacționează foarte ciudat. 159 00:09:53,655 --> 00:09:57,326 ‎Unii zic: „Doamne, o pisică?” 160 00:09:57,409 --> 00:09:59,536 ‎Eu răspund mereu: „Nu, e câine. 161 00:09:59,620 --> 00:10:01,705 ‎Doar arată puțin diferit.” 162 00:10:02,414 --> 00:10:03,248 ‎Hai, Bubs! 163 00:10:07,502 --> 00:10:08,795 ‎Bună, frumosule! 164 00:10:08,879 --> 00:10:10,005 ‎Bună, bunico! 165 00:10:10,088 --> 00:10:12,674 ‎- Ce mai faci? ‎- Mi-e dor de tine.  166 00:10:12,758 --> 00:10:14,551 ‎Și mie mi-e dor de tine. 167 00:10:14,635 --> 00:10:17,929 ‎Mă bucur să te văd. ‎Avem un oaspete special. 168 00:10:18,805 --> 00:10:19,640 ‎Serios? 169 00:10:19,723 --> 00:10:22,559 ‎- Da, e… ‎- Un prieten cu patru picioare? 170 00:10:22,643 --> 00:10:25,562 ‎Da. S-a distrat ieri în piscină. 171 00:10:25,646 --> 00:10:27,564 ‎Am crescut în Newcastle, Anglia. 172 00:10:27,648 --> 00:10:30,942 ‎E chiar sub Scoția, pe coasta de nord-est. 173 00:10:31,026 --> 00:10:34,655 ‎Am venit în America ‎la sfârșitul adolescenței. 174 00:10:34,738 --> 00:10:35,864 ‎Wakeboarding. 175 00:10:41,119 --> 00:10:43,497 ‎Prin intermediul wakeboardingului, 176 00:10:43,580 --> 00:10:47,626 ‎am avut norocul să devin cetățean ‎și am rămas în America. 177 00:10:51,338 --> 00:10:54,299 ‎Maverick avea 10 sau 12 săptămâni. 178 00:10:54,383 --> 00:10:58,428 ‎Am făcut o excursie pe plajă, ‎când îi vizitam pe ai mei în Florida. 179 00:10:58,512 --> 00:11:03,350 ‎Pe plajă, erau niște zone ‎cu apă de mică adâncime. 180 00:11:03,850 --> 00:11:07,020 ‎El a vrut să treacă dintr-o parte în alta 181 00:11:07,104 --> 00:11:11,400 ‎fiindcă văzuse niște mangrove, ‎și a trecut prin apă. 182 00:11:11,983 --> 00:11:14,861 ‎Apa era adâncă pentru el. ‎Nu ne venea să credem. 183 00:11:14,945 --> 00:11:18,824 ‎Părea un mic jaguar. Era tânăr. ‎S-a dus direct către mangrove. 184 00:11:18,907 --> 00:11:21,827 ‎Apa îi ajungea până la gât ‎și îi venea pe spate. 185 00:11:21,910 --> 00:11:26,081 ‎A ieșit pe partea cealaltă, ‎s-a scuturat și a mers mai departe. 186 00:11:27,124 --> 00:11:30,127 ‎Pisicilor bengaleze le place apa ‎ceva mai mult 187 00:11:30,210 --> 00:11:32,629 ‎decât pisicilor domestice obișnuite. 188 00:11:32,713 --> 00:11:38,051 ‎Cu pași foarte mici, ‎am început să-l obișnuim cu apa 189 00:11:38,135 --> 00:11:39,845 ‎creând o experiență pozitivă. 190 00:11:39,928 --> 00:11:41,638 ‎I-a plăcut din prima. 191 00:11:41,722 --> 00:11:44,266 ‎Nick a zis: ‎„O să-l învăț să facă surfing.” 192 00:11:44,766 --> 00:11:46,101 ‎L-a antrenat. 193 00:11:46,184 --> 00:11:49,104 ‎Am adus placa de surfing în casă. 194 00:11:49,187 --> 00:11:50,647 ‎El era foarte mic. 195 00:11:50,731 --> 00:11:53,525 ‎A urcat pe ea, a alergat pe ea ‎și s-a obișnuit. 196 00:11:53,608 --> 00:11:58,530 ‎Apoi am pus placa pe un scaun, ‎ca să se miște ca pe valuri. 197 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 ‎După ce s-a jucat în casă, 198 00:12:01,450 --> 00:12:05,370 ‎am zis „Știi ceva? ‎Hai în piscină, să vedem ce face.” 199 00:12:05,454 --> 00:12:08,999 ‎După aceea, când am mers pe lac ‎în Florida și în Orlando 200 00:12:09,583 --> 00:12:13,837 ‎cu un ‎paddle board‎, ne-a surprins. 201 00:12:14,337 --> 00:12:15,964 ‎Eu și Kayla eram pe lac. 202 00:12:16,047 --> 00:12:19,509 ‎Ea era cu un caiac, ‎iar eu pe ‎paddle board‎, 203 00:12:19,593 --> 00:12:22,971 ‎iar Maverick a sărit în lac. 204 00:12:23,472 --> 00:12:25,223 ‎Am intrat în panică. 205 00:12:25,307 --> 00:12:28,185 ‎Eram speriată. ‎Mă întrebam dacă știe să înoate. 206 00:12:28,268 --> 00:12:31,772 ‎Kayla era la vreo șase metri, 207 00:12:31,855 --> 00:12:35,650 ‎iar el a înotat spre ea, ‎a sărit pe caiacul ei și s-a scuturat. 208 00:12:35,734 --> 00:12:38,487 ‎Ni s-a părut o nebunie. 209 00:12:38,570 --> 00:12:40,197 ‎După aceea, m-am gândit: 210 00:12:40,280 --> 00:12:42,741 ‎„Poate că ar vrea să prindă un val. 211 00:12:42,824 --> 00:12:44,659 ‎Aș vrea să-l iau la surfing.” 212 00:12:44,743 --> 00:12:49,706 ‎Voiam să-l duc ‎pe valuri de trei centimetri, foarte mici. 213 00:12:49,790 --> 00:12:51,166 ‎Asta am făcut. 214 00:12:51,249 --> 00:12:54,669 ‎Prima dată, s-a dat în Malibu. 215 00:13:04,262 --> 00:13:07,015 ‎Mi-am zis: „Pisica asta e altceva.” 216 00:13:07,098 --> 00:13:10,268 ‎Poate că a luat ceva de la mine, ‎cine știe? 217 00:13:10,769 --> 00:13:14,481 ‎Ceea ce iese cu adevărat în evidență ‎la el, ca motan bengalez, 218 00:13:14,564 --> 00:13:16,441 ‎e nivelul său de energie. 219 00:13:17,484 --> 00:13:20,654 ‎Nu știam ce e o pisică bengaleză, ‎până nu mi-a zis Kayla. 220 00:13:20,737 --> 00:13:26,618 ‎E o încrucișare între o pisică tigrată ‎și o pisică exotică. 221 00:13:26,701 --> 00:13:31,957 ‎O pisică bengaleză F1 ‎e prima generație de pisici bengaleze. 222 00:13:32,040 --> 00:13:34,084 ‎Rasa se diluează ulterior. 223 00:13:34,167 --> 00:13:37,128 ‎F2 e separată de încă o generație. 224 00:13:37,212 --> 00:13:38,171 ‎Urmează F3. 225 00:13:38,255 --> 00:13:42,884 ‎Cu cât sunt mai apropiate de sursă, ‎cu atât sunt mai energice. 226 00:13:47,055 --> 00:13:50,684 ‎E un animal care necesită ‎foarte multă atenție. 227 00:13:50,767 --> 00:13:53,019 ‎Nu e o rasă potrivită pentru oricine. 228 00:13:53,103 --> 00:13:57,899 ‎Dacă nu poți petrece ‎o anumită perioadă de timp cu pisica, 229 00:13:57,983 --> 00:14:01,194 ‎aceasta începe să o ia puțin razna 230 00:14:01,278 --> 00:14:04,531 ‎și poate avea probleme de agresivitate. 231 00:14:04,614 --> 00:14:08,285 ‎O pisică bengaleză trebuie să alerge, ‎pe roată, în casă… 232 00:14:10,662 --> 00:14:11,496 ‎sau afară. 233 00:14:12,414 --> 00:14:13,665 ‎Au multă energie. 234 00:14:13,748 --> 00:14:14,624 ‎Bravo! 235 00:14:14,708 --> 00:14:15,917 ‎Vor să exploreze. 236 00:14:16,001 --> 00:14:18,295 ‎Am auzit povești triste despre ele. 237 00:14:18,378 --> 00:14:23,800 ‎Oamenii le iau fiindcă sunt drăguțe ‎și costă mult, 238 00:14:23,884 --> 00:14:28,054 ‎crezând că vor căpăta ‎un anumit statut deținându-le. 239 00:14:28,138 --> 00:14:29,681 ‎Sau cred că e ceva tare, 240 00:14:29,764 --> 00:14:33,393 ‎dar nu-și mai alocă timp ‎să se ocupe de animal. 241 00:14:33,476 --> 00:14:36,146 ‎Și așa trec șase luni, iar ei zic: 242 00:14:36,229 --> 00:14:37,939 ‎„Pisica mea e stricată.” 243 00:14:38,023 --> 00:14:41,443 ‎„A mea face pipi în casă, ‎a mea mă mușcă, a mea mă zgârie.” 244 00:14:41,902 --> 00:14:44,070 ‎Mă enervează tare acești oameni, 245 00:14:44,154 --> 00:14:47,157 ‎fiindcă eu cred ‎că e rezultatul neglijenței. 246 00:14:47,657 --> 00:14:52,037 ‎Multe pisici bengaleze sunt returnate ‎și ajung în adăposturi. 247 00:14:52,120 --> 00:14:57,042 ‎Acele obiceiuri sunt greu de rezolvat. 248 00:14:57,125 --> 00:15:00,170 ‎Nu e un animal potrivit ‎dacă ești foarte ocupat. 249 00:15:07,636 --> 00:15:09,763 ‎Bravo! 250 00:15:16,269 --> 00:15:19,105 ‎Mav, asta. ‎Are materialul ăsta pentru tine. 251 00:15:19,773 --> 00:15:21,191 ‎S-o luăm pe asta, 252 00:15:21,733 --> 00:15:23,276 ‎e cea mai de încredere. 253 00:15:24,402 --> 00:15:26,029 ‎O vrei pe una dintre astea? 254 00:15:28,448 --> 00:15:32,369 ‎Ce placă vrei, amice? ‎O adulmecă pe cea aleasă. 255 00:15:35,163 --> 00:15:36,957 ‎Ce ai în gură, amice? 256 00:15:38,708 --> 00:15:40,627 ‎- Dumnezeule! ‎- Ce s-a întâmplat? 257 00:15:40,710 --> 00:15:43,797 ‎- Are un șoarece mort. Sau viu. ‎- Viu, acum l-a prins. 258 00:15:43,880 --> 00:15:46,257 ‎Mavi! Dacă-l ridici, îi dă drumul. 259 00:15:46,341 --> 00:15:47,634 ‎Dar nu pot. 260 00:15:48,176 --> 00:15:49,636 ‎Trebuie să-i pun lesa. 261 00:15:49,719 --> 00:15:52,681 ‎Bubby, nu ai voie să mănânci șoareci. 262 00:15:52,764 --> 00:15:54,975 ‎Acum să-i dea drumul să poată fugi. 263 00:15:55,058 --> 00:15:58,269 ‎Nu vreau să se rănească sau să-i fie rău. ‎Nu face asta. 264 00:15:58,812 --> 00:16:00,939 ‎- Trebuie să-i dea drumul. ‎- Vezi tu. 265 00:16:01,022 --> 00:16:01,982 ‎Dă-i drumul! 266 00:16:03,024 --> 00:16:03,858 ‎Mavi! 267 00:16:06,069 --> 00:16:08,363 ‎- N-a mai făcut asta. ‎- Mi-e frică... 268 00:16:08,446 --> 00:16:10,365 ‎Asta e! Lasă-l! 269 00:16:10,448 --> 00:16:12,075 ‎Scuze. Îmi pare rău, Mav. 270 00:16:12,158 --> 00:16:14,536 ‎- Pleacă. ‎- Știu, o să te superi pe mine. 271 00:16:14,619 --> 00:16:17,080 ‎Îmi pare rău, dragule. 272 00:16:19,374 --> 00:16:20,291 ‎Nu! 273 00:16:21,126 --> 00:16:22,293 ‎Scapi tu de el? 274 00:16:22,794 --> 00:16:24,754 ‎- Sigur. ‎- Nu cu mâna goală. 275 00:16:25,839 --> 00:16:28,216 ‎- Bine, cu ce? ‎- Ce vrei să fac? 276 00:16:28,299 --> 00:16:30,427 ‎- Îl iau eu. ‎- O să se sugrume. 277 00:16:30,510 --> 00:16:32,804 ‎- Scuze. L-ai dus? ‎- Ai hrană mai bună. 278 00:16:32,887 --> 00:16:34,514 ‎- Da. ‎- N-o să găsească? 279 00:16:34,597 --> 00:16:35,432 ‎- Nu! ‎- Bine. 280 00:16:35,974 --> 00:16:36,891 ‎Bravo, Mav! 281 00:16:37,434 --> 00:16:39,561 ‎Hai, Mav! Hai să alegem o placă. 282 00:16:40,311 --> 00:16:41,146 ‎Nu un șoarece. 283 00:16:41,646 --> 00:16:43,940 ‎- Ce ai făcut cu el? ‎- A fugit. 284 00:16:44,024 --> 00:16:45,775 ‎- Făcea pe mortul. ‎- Era viu? 285 00:16:45,859 --> 00:16:47,027 ‎- Da! ‎- Bine. 286 00:16:49,446 --> 00:16:52,532 ‎Am decis să ne mutăm din oraș la țară, 287 00:16:52,615 --> 00:16:56,202 ‎ocazie perfectă să luăm niște găini. 288 00:16:58,121 --> 00:17:01,041 ‎De mică, ‎am crescut înconjurată de animale. 289 00:17:01,124 --> 00:17:04,085 ‎E important pentru mine ‎ca și Mavi să le iubească. 290 00:17:04,878 --> 00:17:06,129 ‎Sunt de treabă. 291 00:17:06,963 --> 00:17:10,841 ‎Pe Ashwagandha o duceam în palmă. 292 00:17:10,925 --> 00:17:14,471 ‎Evident, acum e mai mare, ‎n-o mai țin în poală, 293 00:17:14,553 --> 00:17:19,059 ‎dar pot să o iau ‎și îi place să o duc în brațe. 294 00:17:19,893 --> 00:17:23,104 ‎Avem găinile Minooka, ‎Ashwagandha și Drogen. 295 00:17:23,187 --> 00:17:25,398 ‎Le știe de când aveau o zi. 296 00:17:25,482 --> 00:17:27,817 ‎Atunci, ele stăteau în baie. 297 00:17:27,901 --> 00:17:29,527 ‎În fiecare zi, 298 00:17:29,611 --> 00:17:32,989 ‎el intra și le vedea, ‎la început, prin cușcă. 299 00:17:33,073 --> 00:17:36,367 ‎Până la urmă, ‎puii de găină i se urcau pe spate. 300 00:17:36,451 --> 00:17:38,161 ‎Nu glumesc. 301 00:17:38,953 --> 00:17:42,791 ‎Acum sunt ca un frate și o soră. 302 00:17:42,874 --> 00:17:43,708 ‎Așa. 303 00:17:44,375 --> 00:17:47,170 ‎Bravo, Mav! Ea e sora ta. 304 00:17:47,253 --> 00:17:49,756 ‎Nu știu dacă vede că sunt găini 305 00:17:49,839 --> 00:17:52,717 ‎sau crede că sunt pisici. 306 00:17:52,801 --> 00:17:53,760 ‎Mavi… 307 00:17:54,469 --> 00:17:57,722 ‎Am vrut să mărim familia. 308 00:17:57,806 --> 00:17:59,390 ‎Ăștia-s cam… 309 00:17:59,474 --> 00:18:01,392 ‎- Sunt cam arțăgoși? ‎- Da. 310 00:18:01,476 --> 00:18:04,229 ‎Va trebui să-l reobișnuim pe Mavi, 311 00:18:04,312 --> 00:18:07,398 ‎dar sper să-și amintească ‎toată pregătirea. 312 00:18:07,482 --> 00:18:13,279 ‎Totuși, pisica e prădător, ‎iar găina e prada. 313 00:18:13,947 --> 00:18:17,951 ‎Trebuie să-i aducem împreună ‎într-un mediu controlat. 314 00:18:18,034 --> 00:18:18,868 ‎Bună! 315 00:18:23,456 --> 00:18:25,166 ‎- S-a speriat. ‎- E în ordine. 316 00:18:26,251 --> 00:18:27,544 ‎Mav s-a speriat. 317 00:18:32,173 --> 00:18:33,591 ‎La doi ani, 318 00:18:33,675 --> 00:18:37,011 ‎am vrut să-l lăsăm să arate ‎ce poate face pe apă. 319 00:18:38,930 --> 00:18:41,432 ‎E încrezător. Poate să sară pe placă. 320 00:18:41,516 --> 00:18:45,311 ‎Nu se teme să plutească singur pe placă. 321 00:18:45,395 --> 00:18:46,229 ‎Bravo! 322 00:18:47,063 --> 00:18:47,897 ‎Gata, Mav? 323 00:18:48,398 --> 00:18:50,108 ‎- A reușit! ‎- Bravo! 324 00:18:50,191 --> 00:18:53,153 ‎Dacă-l obișnuim ‎să meargă cu viteză pe placă, 325 00:18:53,236 --> 00:18:55,864 ‎va avea mai multă încredere. 326 00:19:08,710 --> 00:19:10,128 ‎Maverick e Leu. 327 00:19:10,211 --> 00:19:13,214 ‎Ziua lui e pe 18 august. 328 00:19:13,298 --> 00:19:17,177 ‎Anul trecut de ziua lui, ‎am organizat Cat Burning Man. 329 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 ‎E drăguț, căutați hashtagul. 330 00:19:19,846 --> 00:19:22,891 ‎Anul ăsta, va trebui ‎să găsim ceva mai tare. 331 00:19:24,142 --> 00:19:25,560 ‎Mă gândesc… 332 00:19:25,643 --> 00:19:28,897 ‎Chestia cu vedeta de film ‎ar putea fi greu de făcut. 333 00:19:28,980 --> 00:19:29,814 ‎Așa e. 334 00:19:29,898 --> 00:19:32,233 ‎Dar trebuie să te gândești… 335 00:19:32,317 --> 00:19:33,193 ‎Nu știu… 336 00:19:34,235 --> 00:19:36,779 ‎Cum să depășești ce-ai făcut anul trecut? 337 00:19:36,863 --> 00:19:37,697 ‎Așa e. 338 00:19:39,699 --> 00:19:43,411 ‎Mie mi-au plăcut mereu ‎chestiile super extravagante, 339 00:19:44,454 --> 00:19:46,497 ‎- …diamante… ‎- Da. 340 00:19:46,581 --> 00:19:49,125 ‎- Chestii din blană falsă. ‎- Da. 341 00:19:49,876 --> 00:19:52,587 ‎- Parcă văd… ‎- Sau o petrecere „Maui Luau”. 342 00:19:52,670 --> 00:19:56,174 ‎- Da. ‎- Petrecerea „Maui Luau” a lui Mavi. 343 00:19:56,257 --> 00:19:57,175 ‎Da! 344 00:19:57,258 --> 00:20:01,721 ‎E vară, ziua lui e vara. 345 00:20:05,016 --> 00:20:06,309 ‎Ce zici, Mav? 346 00:20:11,105 --> 00:20:13,858 ‎Poate comunica foarte bine. 347 00:20:14,359 --> 00:20:15,777 ‎Ne poate spune ce vrea. 348 00:20:15,860 --> 00:20:17,237 ‎Vrei la plimbare, Mavi? 349 00:20:17,946 --> 00:20:18,780 ‎Bine. 350 00:20:18,863 --> 00:20:21,532 ‎Ne zice „Nu-mi place” ‎sau „Vreau să fac asta”. 351 00:20:21,616 --> 00:20:23,243 ‎Sau „Pot să mă acolo?” 352 00:20:24,452 --> 00:20:26,371 ‎„Mi s-a agățat lesa.” 353 00:20:26,871 --> 00:20:28,915 ‎Ne anunță vocal. 354 00:20:29,457 --> 00:20:31,376 ‎Cred că ne-a învățat limba lui. 355 00:20:33,628 --> 00:20:36,339 ‎Într-o dimineață, ‎ne-a zis că ceva nu e bine. 356 00:20:36,422 --> 00:20:37,507 ‎A tăcut de tot. 357 00:20:38,883 --> 00:20:42,303 ‎S-a întâmplat din senin. 358 00:20:42,804 --> 00:20:44,555 ‎Ne-am trezit de dimineață. 359 00:20:45,056 --> 00:20:47,892 ‎Nu era în pat și nici în cameră. 360 00:20:49,477 --> 00:20:53,147 ‎Până la urmă, l-am găsit ‎în fundul dulapului. 361 00:20:54,565 --> 00:20:58,194 ‎Nu știu cum să explic. ‎Părea că e drogat sau beat. 362 00:20:58,278 --> 00:21:02,365 ‎A încercat să meargă, ‎dar nu-și putea folosi picioarele. 363 00:21:02,448 --> 00:21:05,743 ‎A căzut, a încercat să se ridice ‎și a căzut iar. 364 00:21:05,827 --> 00:21:09,664 ‎Când a ajuns la parchet, ‎picioarele i s-au depărtat și a căzut. 365 00:21:10,164 --> 00:21:12,917 ‎Am știut imediat că pățise ceva. 366 00:21:13,001 --> 00:21:16,838 ‎Kayla a început să dea telefoane. 367 00:21:16,921 --> 00:21:20,758 ‎Am găsit un veterinar care a zis ‎să mergem la el imediat. 368 00:21:20,842 --> 00:21:22,510 ‎Am plecat. 369 00:21:22,593 --> 00:21:25,430 ‎Am urcat în mașină. Îl țineam în geantă. 370 00:21:25,513 --> 00:21:29,142 ‎Încet, încet ne părăsea. 371 00:21:29,225 --> 00:21:32,562 ‎Părea inconștient, ‎corpul îi devenise moale, 372 00:21:32,645 --> 00:21:35,356 ‎parcă fusese tranchilizat. 373 00:21:35,440 --> 00:21:36,691 ‎Nu mai era cu noi. 374 00:21:36,774 --> 00:21:39,319 ‎Am ajuns la spitalul veterinar 375 00:21:39,402 --> 00:21:42,280 ‎și l-au luat să-i facă analize. 376 00:21:42,363 --> 00:21:44,282 ‎I s-au făcut teste peste teste. 377 00:21:44,365 --> 00:21:47,618 ‎„Nu știm ce are. Facem alte teste.” 378 00:21:47,702 --> 00:21:53,082 ‎Era aproape miezul nopții. Ne-au zis: ‎„Vrem să-l monitorizăm peste noapte.” 379 00:21:54,000 --> 00:21:58,254 ‎Le-am răspuns: ‎„Nu se simte bine fără noi. 380 00:21:58,338 --> 00:21:59,339 ‎Nu e fericit. 381 00:22:00,590 --> 00:22:03,051 ‎Îl luăm acasă.” 382 00:22:05,511 --> 00:22:08,973 ‎Era foarte reală posibilitatea ‎ca el să ne părăsească. 383 00:22:10,641 --> 00:22:13,644 ‎Nu ne imaginam viața fără el. ‎E parte din familie. 384 00:22:15,438 --> 00:22:17,815 ‎Micuțul mi-a furat inima. 385 00:22:20,276 --> 00:22:23,237 ‎A trecut puțin timp, după care el a vomat. 386 00:22:23,321 --> 00:22:28,368 ‎Noi ne gândeam: „Doamne, e oribil! ‎Simptomele se înrăutățesc.” 387 00:22:35,792 --> 00:22:39,379 ‎S-a dovedit că găsise ‎o momeală de pescuit, 388 00:22:39,462 --> 00:22:41,297 ‎care avea o anumită acoperire 389 00:22:41,381 --> 00:22:43,883 ‎și asta i-a afectat sistemul neurologic. 390 00:22:44,884 --> 00:22:47,261 ‎Somnorilă! Vino aici, somnorosule! 391 00:22:47,345 --> 00:22:50,515 ‎A fost o experiență ‎dintre cele mai înfricoșătoare. 392 00:22:50,598 --> 00:22:51,432 ‎Bravo! 393 00:22:52,308 --> 00:22:53,142 ‎Somnorilă! 394 00:22:53,226 --> 00:22:56,854 ‎Trebuie să-mi dau seama ‎cât de binecuvântați suntem. 395 00:22:56,938 --> 00:22:58,606 ‎E unic. 396 00:22:58,689 --> 00:23:01,317 ‎Mavi dormea pe frigider. 397 00:23:01,901 --> 00:23:03,986 ‎Și-a pus bandana de petrecere. 398 00:23:04,070 --> 00:23:06,489 ‎Îl pun pe scaun. Sper să se calmeze. 399 00:23:06,572 --> 00:23:09,033 ‎Ce băiat chipeș! Acum are doi ani, nu? 400 00:23:09,117 --> 00:23:12,245 ‎- Azi a făcut doi ani! ‎- Exact azi. 401 00:23:12,745 --> 00:23:16,749 ‎La mulți ani celui care ne-a schimbat ‎viața aventuroasă. 402 00:23:18,042 --> 00:23:19,419 ‎Noroc! 403 00:23:20,211 --> 00:23:21,379 ‎Bonjour! 404 00:23:21,462 --> 00:23:23,381 ‎- La mulți ani! ‎- La mulți ani! 405 00:23:24,006 --> 00:23:26,134 ‎Ați primit cadoul? 406 00:23:26,217 --> 00:23:28,386 ‎- Ăsta e pachetul? ‎- Da! 407 00:23:28,469 --> 00:23:31,222 ‎E cutia, nu-i așa? I-ai luat o cutie. 408 00:23:31,973 --> 00:23:34,100 ‎Dle doctor… 409 00:23:34,183 --> 00:23:37,103 ‎E sistemul de antrenament pentru toaletă. 410 00:23:37,186 --> 00:23:39,897 ‎Mavi adoră cutia. E periculos, Bubby. 411 00:23:39,981 --> 00:23:42,900 ‎Partea preferată a lui Mavi e cutia. 412 00:23:42,984 --> 00:23:45,486 ‎Pisicilor le plac cutiile. 413 00:23:46,112 --> 00:23:48,948 ‎Avem un Maverick de 1,5 metri. 414 00:23:49,991 --> 00:23:51,492 ‎Cred că va dormi puțin. 415 00:23:51,576 --> 00:23:54,495 ‎Dan, zi ceva, până nu adoarme Mavi. 416 00:23:56,080 --> 00:23:57,957 ‎La mulți ani, Mavi! 417 00:23:58,040 --> 00:24:01,961 ‎Abia aștept să văd ‎ce sporturi o veți învăța pe pisica asta. 418 00:24:02,044 --> 00:24:04,213 ‎Sărituri prin cercuri de foc, 419 00:24:05,423 --> 00:24:07,925 ‎salturi pe spate, patinaj? 420 00:24:08,426 --> 00:24:10,511 ‎La mulți ani, Mavi! Noroc! 421 00:24:10,595 --> 00:24:12,346 ‎- Noroc! ‎- ‎Noroc, Dan! 422 00:24:12,430 --> 00:24:15,224 ‎- Pentru patinaj! ‎- Pentru patinaj! 423 00:24:15,766 --> 00:24:18,311 ‎A învățat să sară. 424 00:24:18,394 --> 00:24:21,272 ‎O să dea o reprezentație pentru invitați. 425 00:24:21,355 --> 00:24:23,608 ‎O să sară de pe o placă pe alta. 426 00:24:23,691 --> 00:24:26,527 ‎Kayla l-a învățat trucuri, ‎iar eu, surfing. 427 00:24:26,611 --> 00:24:27,820 ‎Nu-ți place? 428 00:24:28,321 --> 00:24:31,741 ‎- Vă iubesc foarte mult. ‎- Noroc! 429 00:24:31,824 --> 00:24:33,493 ‎Noroc! La mulți ani! 430 00:24:33,576 --> 00:24:35,578 ‎- La revedere! ‎- Pa! 431 00:24:35,995 --> 00:24:37,997 ‎- Pa! ‎- Să ne vedem în curând. 432 00:24:38,581 --> 00:24:39,582 ‎Pa, Vaida! 433 00:24:40,458 --> 00:24:41,292 ‎- Pa! ‎- Pa! 434 00:24:41,375 --> 00:24:42,752 ‎Pe curând! 435 00:24:44,295 --> 00:24:45,755 ‎La revedere! Pa, bunico! 436 00:24:46,881 --> 00:24:48,174 ‎Pa, mamă! Pa, tată! 437 00:24:49,509 --> 00:24:50,760 ‎- Gata. ‎- Haide! 438 00:24:52,887 --> 00:24:54,972 ‎- Mă bucur să vă văd. ‎- Și eu. 439 00:24:55,056 --> 00:24:56,766 ‎- Mă bucur să vă văd. ‎- Noroc! 440 00:24:56,849 --> 00:24:58,893 ‎- Ross! ‎- Sunt aici de după-amiază. 441 00:24:58,976 --> 00:25:00,186 ‎Unde sunt găinile? 442 00:25:00,269 --> 00:25:02,688 ‎Aici erau! 443 00:25:02,772 --> 00:25:04,315 ‎Sunt cele mai mici. 444 00:25:04,398 --> 00:25:07,568 ‎Așteptam găini mici, ‎să le țin și să mă joc cu ele. 445 00:25:07,652 --> 00:25:09,779 ‎Nu, au crescut repede. 446 00:25:09,862 --> 00:25:11,364 ‎Unde e sărbătoritul? 447 00:25:14,242 --> 00:25:15,451 ‎Mavi a reușit. 448 00:25:15,993 --> 00:25:19,455 ‎Nu eram siguri dacă mai e cel care era, ‎dar vom afla. 449 00:25:20,498 --> 00:25:21,332 ‎Începem. 450 00:25:21,707 --> 00:25:22,542 ‎Sare! 451 00:25:25,586 --> 00:25:27,213 ‎Știe unde ajunge placa. 452 00:25:27,296 --> 00:25:28,839 ‎Se apropie! Se aliniază. 453 00:25:28,923 --> 00:25:30,716 ‎Ce salt mare! 454 00:25:30,800 --> 00:25:31,968 ‎Se aliniază. Salt! 455 00:25:34,220 --> 00:25:37,014 ‎- Da! ‎- Asta merită urale. 456 00:25:37,098 --> 00:25:38,266 ‎A fost excelent. 457 00:25:38,849 --> 00:25:40,726 ‎Doamne, Mavi! 458 00:25:41,936 --> 00:25:44,230 ‎E foarte mândru de el. 459 00:25:44,730 --> 00:25:45,565 ‎Bravo, băiete! 460 00:25:51,279 --> 00:25:52,863 ‎Da! 461 00:25:55,366 --> 00:25:56,742 ‎Doamne, Mavi! 462 00:25:58,077 --> 00:26:01,038 ‎Ai avut o zi de naștere lungă ‎și nu s-a terminat. 463 00:26:02,999 --> 00:26:03,958 ‎Sunteți gata? 464 00:26:04,041 --> 00:26:07,295 ‎Mulți ani trăiască! 465 00:26:07,795 --> 00:26:10,381 ‎Mulți ani trăiască! 466 00:26:11,090 --> 00:26:14,760 ‎Mavi să trăiască 467 00:26:14,844 --> 00:26:17,722 ‎La mulți ani! 468 00:26:17,805 --> 00:26:18,639 ‎Bine! 469 00:26:20,766 --> 00:26:22,476 ‎Te-ai descurcat! 470 00:26:22,560 --> 00:26:25,021 ‎- La mulți ani, Mavi! ‎- Te-ai descurcat! 471 00:26:27,732 --> 00:26:28,566 ‎E cu ton? 472 00:26:29,859 --> 00:26:34,030 ‎Venirea lui în viața mea ‎a fost ceva neașteptat, 473 00:26:34,905 --> 00:26:37,533 ‎care a devenit foarte important. 474 00:26:38,951 --> 00:26:42,538 ‎Știind că era cât pe-aci ‎să nu mai sărbătorim ziua lui 475 00:26:42,622 --> 00:26:44,957 ‎totul a fost foarte special. 476 00:26:46,292 --> 00:26:49,795 ‎Am vrut să-i sărbătorim ziua ‎și însănătoșirea ieșind pe mare 477 00:26:49,879 --> 00:26:52,214 ‎să-și arate natura de motan surfist. 478 00:26:53,883 --> 00:26:56,761 ‎Mulți ne cred nebuni, 479 00:26:56,844 --> 00:27:00,556 ‎dar eu le spun că ne distrăm de minune. 480 00:27:38,719 --> 00:27:43,724 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu