1 00:00:11,699 --> 00:00:15,578 FALLBROOK, KALIFORNIA 2 00:00:16,579 --> 00:00:17,955 Tuolla. -Hei. 3 00:00:18,039 --> 00:00:19,915 Hei! -Hei. Mitä kuuluu? 4 00:00:21,042 --> 00:00:22,293 Hei! 5 00:00:24,670 --> 00:00:26,130 Jee! -Hei. 6 00:00:28,007 --> 00:00:29,675 Pieni karvaton pylly. 7 00:00:31,510 --> 00:00:34,764 Hei kaikille. Kiva, että pääsitte osallistumaan. 8 00:00:34,847 --> 00:00:39,435 Jestas. Tämä on hullua! -Jotkut teistä ovat uusia kissayhteisössä. 9 00:00:39,518 --> 00:00:42,605 Jospa esittelisitte itsenne, 10 00:00:42,688 --> 00:00:45,483 jotta kaikki tietävät, keitä puhelussa on. 11 00:00:45,566 --> 00:00:47,860 Olen Stacy ja tässä on Bonaparte. 12 00:00:47,943 --> 00:00:49,487 Hei! 13 00:00:49,570 --> 00:00:51,113 Tämä on Mersha. 14 00:00:51,197 --> 00:00:53,616 Tässä Lynx. Se vain tsillailee täällä. 15 00:00:53,699 --> 00:00:55,409 Hei, Lynxie! -Hei, Lynxie! 16 00:00:57,620 --> 00:00:58,704 Hei! 17 00:00:58,788 --> 00:01:01,832 Tässä on Mavi. Tervehdi ystäviäsi. 18 00:01:01,916 --> 00:01:03,793 Mavi on ainutlaatuinen. 19 00:01:04,293 --> 00:01:07,588 Se on todella erityinen. Se on muutakin kuin lemmikki. 20 00:01:08,172 --> 00:01:09,256 Hei, Mav! 21 00:01:10,633 --> 00:01:11,509 MAVIN ÄITI 22 00:01:11,592 --> 00:01:15,471 Minun on vaikea pukea sitä sanoiksi, se on niin erityistä. 23 00:01:17,139 --> 00:01:21,852 Mavi on minulle emotionaalinen tukieläin, kuten koirat ovat monille muille. 24 00:01:22,353 --> 00:01:23,229 Hei. 25 00:01:23,312 --> 00:01:27,942 Instagramissa ja kissayhteisössä näin, miten merkittävä asia se on. 26 00:01:28,609 --> 00:01:31,320 Halusin saada mielipiteenne. 27 00:01:31,403 --> 00:01:35,574 En tiedä, tiedättekö, mutta ensi kuussa on Maverickin syntymäpäivä. 28 00:01:35,658 --> 00:01:37,451 Jee! Synttärit! -Kaksi vuotta? 29 00:01:37,535 --> 00:01:39,495 Kyllä. 30 00:01:39,578 --> 00:01:41,664 Katso, Kayla. Se on melkein valmis. 31 00:01:43,207 --> 00:01:44,083 Katso tuota. 32 00:01:44,166 --> 00:01:46,293 Olet niin söpö, Mersha! 33 00:01:47,545 --> 00:01:49,797 Kaksi vuotta sitten olisin sanonut, 34 00:01:49,880 --> 00:01:54,677 että olisi hullu ajatus, että suunnittelen nyt syntymäpäiväjuhlia kissalleni. 35 00:01:54,760 --> 00:01:57,888 Mutta tässä sitä ollaan. -Voimme tehdä kalakakkuja. 36 00:01:58,430 --> 00:02:01,016 Hyvä idea. Oletko tehnyt niitä ennen? 37 00:02:01,892 --> 00:02:02,852 En. 38 00:02:04,770 --> 00:02:08,941 Olisi hauskaa, jos tekisimme asut, 39 00:02:09,024 --> 00:02:10,693 mutta julkisesti. 40 00:02:11,443 --> 00:02:12,862 Ai! -Ja tekisimme videon. 41 00:02:13,612 --> 00:02:15,531 Laatikoita myös. Laatikkojuhlat. 42 00:02:15,614 --> 00:02:17,491 Se olisi söpöä! -Aivan! 43 00:02:17,575 --> 00:02:19,785 Täydellistä. -Eikö olekin? 44 00:02:19,869 --> 00:02:23,873 Sitä voisi sanoa… Kuka sen sanoi? Surfer Cat Island. Söpöä. 45 00:02:23,956 --> 00:02:26,625 Se olisi hauskaa. -Loistava idea. 46 00:02:26,709 --> 00:02:27,543 Uskomatonta. 47 00:02:28,169 --> 00:02:32,590 Kayla, odotan, että saan nähdä videon, jossa harjoittelette vedessä. 48 00:02:32,673 --> 00:02:34,842 Olemme innoissamme siitä. 49 00:02:35,426 --> 00:02:39,722 Moni luulee, että kissat vain istuskelevat päivät pitkät tekemättä mitään. 50 00:02:39,805 --> 00:02:43,309 Mutta Mavi osaa tehdä mahtavia juttuja. 51 00:02:46,896 --> 00:02:49,356 NETFLIX-DOKUMENTTISARJA 52 00:03:22,890 --> 00:03:24,558 Alun perin… 53 00:03:24,642 --> 00:03:29,438 En tiedä, mitä mieltä hän oli, mutta en oikeastaan halunnut lapsia. 54 00:03:30,814 --> 00:03:34,026 Mutta ajattelin, ettei sitä koskaan tiedä. 55 00:03:40,574 --> 00:03:41,408 Hei. 56 00:03:42,868 --> 00:03:48,082 Mutta omasta puolestani tuntui, ettei se ole korteissani. 57 00:03:51,752 --> 00:03:56,090 Ajattelinko, että minusta tulisi joskus isä? En koskaan… 58 00:03:56,173 --> 00:03:57,007 MAVIN ISÄ 59 00:03:57,508 --> 00:04:01,553 En muista ajatelleeni sitä sillä tavalla. 60 00:04:03,472 --> 00:04:08,519 Kun Nick muutti tänne, hänellä ei ollut koskaan ollut kissaa tai muuta lemmikkiä. 61 00:04:10,521 --> 00:04:13,148 Kissa valloitti hänen sydämensä kuukaudessa. 62 00:04:16,527 --> 00:04:18,237 Hei, kaveri. -Hups. 63 00:04:19,154 --> 00:04:21,240 Oletko valmis? Pääset hissiin. 64 00:04:22,366 --> 00:04:23,867 Sanoisin kaksi tusinaa. 65 00:04:24,785 --> 00:04:25,619 Hei, kaveri. 66 00:04:26,537 --> 00:04:27,746 Teenkö tämän oikein? 67 00:04:29,123 --> 00:04:32,001 Niinkö? Kyllä sinäkin jotain saat, älä huoli. 68 00:04:34,253 --> 00:04:35,254 Minulla on nälkä. 69 00:04:35,838 --> 00:04:36,672 Sama täällä. 70 00:04:41,927 --> 00:04:46,015 Pilkonko toisen sipulin pieniksi paloiksi? 71 00:04:46,515 --> 00:04:49,893 Ei, mutta voit ottaa nuo pois nyt, kun et pilko sipuleita. 72 00:04:52,313 --> 00:04:54,273 Maverick valitsi meidät. 73 00:04:54,356 --> 00:04:56,692 Se on pitkä tarina, mutta… 74 00:04:58,152 --> 00:05:00,404 Veljeni sai bengalikissan, 75 00:05:00,487 --> 00:05:04,783 ja se oli erilainen kuin mikään perheemme aiemmin omistama kissa. 76 00:05:05,743 --> 00:05:10,414 Sitten se sai pentuja. Ajattelin etsiä niille kodit Los Angelesista. 77 00:05:10,497 --> 00:05:13,542 Ja pyytää mahdollisia adoptoijia katsomaan niitä. 78 00:05:14,668 --> 00:05:19,590 Yksi pennuista oli Maverick. Se ontui vähän. 79 00:05:21,133 --> 00:05:24,636 Nostin sen syliin ja otin mukaani kaikkialle, ja… 80 00:05:25,679 --> 00:05:30,184 Nick ja minä vitsailemme usein, että ehkä se teeskenteli ontuvansa, 81 00:05:30,267 --> 00:05:32,895 koska halusi jäädä luoksemme. 82 00:05:34,313 --> 00:05:38,776 Aloin kantaa sitä kengurupussissa, josta se pisti pienen päänsä esiin. 83 00:05:39,276 --> 00:05:41,904 Meillä vaan synkkasi heti. 84 00:05:44,573 --> 00:05:50,371 Seitsenvuotiaasta asti minulla on ollut kissoja. Minulla oli Pizza-niminen kissa, 85 00:05:50,454 --> 00:05:52,414 joka oli ilkeä. 86 00:05:53,040 --> 00:05:56,335 Se oli ulkona ja sisällä, mutta se puri. 87 00:05:56,418 --> 00:06:00,589 Rakastimme sitä silti. Sitten minulla oli Sasha, 88 00:06:00,672 --> 00:06:04,593 kun aloitin aikuiselämääni 18 - 19 -vuotiaana. 89 00:06:04,676 --> 00:06:06,428 Sain Tittenin, kun olin 20. 90 00:06:06,512 --> 00:06:10,015 Se oli minulla koko aikuiselämäni, kunnes se kuoli. 91 00:06:10,849 --> 00:06:14,228 Minulla on ollut masennusta lähes koko aikuisikäni. 92 00:06:14,812 --> 00:06:18,273 Se alkoi, kun olin 16 tai 17. 93 00:06:18,357 --> 00:06:21,360 En ymmärtänyt kokemaani, 94 00:06:21,443 --> 00:06:23,028 joten se tuntui vieraalta. 95 00:06:23,112 --> 00:06:26,407 Masennus on yleistä perheessäni. 96 00:06:26,990 --> 00:06:30,494 Viime vuonna, joulukuussa 2019, serkkuni teki itsemurhan. 97 00:06:30,577 --> 00:06:32,162 Isäni teki itsemurhan. 98 00:06:32,246 --> 00:06:37,042 Minun oli pitkään vaikea puhua siitä. 99 00:06:37,126 --> 00:06:41,922 Tiesin, että elämässäni oli hetkiä, jolloin kaikki tuntui tosi synkältä. 100 00:06:42,840 --> 00:06:48,470 Se on kuin aalloilla ratsastamista. Meri lainehtii eestaas. 101 00:06:50,389 --> 00:06:53,267 Kun minulla on tällaisina hetkinä Maverick, 102 00:06:53,350 --> 00:06:56,061 elämäni on paljon helpompaa. 103 00:06:58,480 --> 00:07:04,653 Huonot ajat lyhentyvät, ja hyvät ajat toivottavasti pitenevät. 104 00:07:06,029 --> 00:07:10,701 Maverick on minulle emotionaalinen tukieläin. 105 00:07:11,201 --> 00:07:15,372 Matkustaessa on mukava ottaa se mukaan. 106 00:07:16,206 --> 00:07:19,251 Se on tarpeen mielenterveydelleni. 107 00:07:33,265 --> 00:07:36,560 Ei pitäisi olla väliä, onko kyseessä koira vai kissa. 108 00:07:36,643 --> 00:07:39,021 Molemmat pitää ottaa lukuun. 109 00:07:41,064 --> 00:07:45,152 En liioittele. Se tulee mukaan kaikkialle. Ihan kaikkialle. 110 00:07:45,235 --> 00:07:47,571 Jos sitä ei saa viedä ruokakauppaan, 111 00:07:47,654 --> 00:07:50,073 toinen meistä jää autoon sen kanssa. 112 00:07:50,157 --> 00:07:51,241 Sen lisäksi - 113 00:07:51,325 --> 00:07:53,952 olemme järjestäneet elämämme niin… 114 00:07:54,036 --> 00:07:58,040 Valitsemme yleensä kauppoja, joihin saa viedä lemmikkejä, 115 00:07:58,123 --> 00:07:59,917 jotta voimme ottaa sen mukaan. 116 00:08:02,169 --> 00:08:03,003 Tule! 117 00:08:03,086 --> 00:08:06,590 Kun se suuttuu, jos minun tai Kaylan täytyy lähteä, 118 00:08:07,466 --> 00:08:11,386 se hyppää pyörään ja juoksee siinä tosi nopeasti. 119 00:08:11,470 --> 00:08:15,057 Se on tapa sanoa: "Hei, ottakaa minut mukaan." 120 00:08:15,557 --> 00:08:17,684 Kuulemme sen, kun kävelemme pois. 121 00:08:18,185 --> 00:08:22,773 Aloin kuljettaa sitä laukussa. Se oli kuin olisi parvekkeella. 122 00:08:22,856 --> 00:08:25,984 Se ripusti etujalkansa ulos ja tavallaan… 123 00:08:26,068 --> 00:08:28,779 Se työnsi päänsä ulos ja tarkkaili kaikkea. 124 00:08:31,156 --> 00:08:33,492 Valjaat on ollut kahdeksanviikkoisesta. 125 00:08:33,575 --> 00:08:40,082 Ensimmäisenä päivänä annoimme sen tottua valjaisiin kotona. 126 00:08:40,165 --> 00:08:43,210 Seuraavana päivänä jatkoimme samaa kuusi tuntia. 127 00:08:43,293 --> 00:08:47,297 Sitten se jo nukkui ja leikki ne päällä. Ne olivat kuin toinen iho. 128 00:08:47,381 --> 00:08:51,468 Se unohti, että ne olivat päällä. Kolmantena päivänä veimme sen ulos. 129 00:08:51,552 --> 00:08:52,761 Osaat kyllä, Mavi. 130 00:08:52,844 --> 00:08:54,638 Osaat kyllä, poika. 131 00:08:55,180 --> 00:08:57,391 Sillä oli lemmikkikaupan valjaat. 132 00:08:57,474 --> 00:09:01,436 Olimme Melrose-bulevardilla yhdessä lempikahvilassamme. 133 00:09:01,937 --> 00:09:04,856 Istuimme patiolla ja hörpimme kahvia, 134 00:09:04,940 --> 00:09:06,942 ja se peräytyi ulos valjaista. 135 00:09:07,025 --> 00:09:11,488 Se työnsi itseään taaksepäin ja veti ne pois päänsä kautta. 136 00:09:11,572 --> 00:09:15,033 Se seisoi siinä ilman mitään, ja autoja kiisi ohitsemme. 137 00:09:15,117 --> 00:09:18,287 Nappasin sen syliini ja sydämeni hakkasi. 138 00:09:18,370 --> 00:09:21,623 Se motivoi meitä keksimään omat valjaamme. 139 00:09:22,666 --> 00:09:25,586 Oletko valmis? Mitä näistä haluat pitää? 140 00:09:29,172 --> 00:09:30,007 Näitäkö? 141 00:09:30,632 --> 00:09:32,593 Vai näitä? 142 00:09:34,177 --> 00:09:35,053 Violetteja? 143 00:09:36,138 --> 00:09:37,097 Kimaltelevia. 144 00:09:39,308 --> 00:09:41,184 Selvä. Laita peppusi sisään. 145 00:09:41,768 --> 00:09:43,520 Hyvä poika. Istu. 146 00:09:44,021 --> 00:09:44,855 Selvä on. 147 00:09:47,107 --> 00:09:49,276 76-prosenttista syrahia. 148 00:09:49,359 --> 00:09:51,403 Se on aika mausteista… 149 00:09:51,486 --> 00:09:53,572 Ihmiset reagoivat kummallisesti. 150 00:09:53,655 --> 00:09:57,326 Jotkut sanovat: "Luoja, onko tuo kissa?" 151 00:09:57,409 --> 00:09:59,536 Sanon aina, että se on koira. 152 00:09:59,620 --> 00:10:01,705 "Se vain näyttää erilaiselta." 153 00:10:02,414 --> 00:10:03,248 Mennään. 154 00:10:07,502 --> 00:10:08,795 Terve, komistus! 155 00:10:08,879 --> 00:10:10,005 Hei, mummi! 156 00:10:10,088 --> 00:10:12,674 Miten voit? -Minulla on ikävä sinua. 157 00:10:12,758 --> 00:10:14,551 Minullakin teitä. 158 00:10:14,635 --> 00:10:17,929 Kiva nähdä teitä. Meillä on erityisvieras. 159 00:10:18,805 --> 00:10:19,640 Onko? 160 00:10:19,723 --> 00:10:20,891 Kyllä. Se… 161 00:10:20,974 --> 00:10:22,517 Nelijalkainen ystäväkö? 162 00:10:22,601 --> 00:10:25,687 Nelijalkainen vieras. Se pärjäsi hyvin uima-altaassa. 163 00:10:25,771 --> 00:10:30,942 Vartuin Newcastlessa Englannissa, koillisrannikolla Skotlannin alapuolella. 164 00:10:31,026 --> 00:10:34,655 Tulin Amerikkaan myöhäisteininä. 165 00:10:34,738 --> 00:10:35,864 Vesilautailua. 166 00:10:41,119 --> 00:10:43,497 Vesilautailun kautta - 167 00:10:43,580 --> 00:10:47,626 minusta tuli kansalainen ja sain jäädä Amerikkaan. 168 00:10:51,338 --> 00:10:54,299 Maverick oli noin 10 -12 viikkoa. 169 00:10:54,383 --> 00:10:58,428 Teimme retken rannalle, kun vierailimme vanhempieni luona Floridassa. 170 00:10:58,512 --> 00:11:01,556 Olimme rannalla, ja siellä oli pieniä vesilätäköitä. 171 00:11:02,140 --> 00:11:03,350 Ne olivat matalia, 172 00:11:03,850 --> 00:11:07,020 ja se halusi mennä toiselle puolelle, 173 00:11:07,104 --> 00:11:11,400 koska siellä kasvoi mangrovepuita. Se vain käveli veden halki. 174 00:11:11,983 --> 00:11:14,861 Vesi oli sille aika syvää. Tuskin uskoimme sitä. 175 00:11:14,945 --> 00:11:16,947 Se näytti pieneltä jaguaarilta. 176 00:11:17,030 --> 00:11:20,325 Se meni puiden luo, ja vesi ulottui sitä kaulaan - 177 00:11:20,409 --> 00:11:23,620 ja selkään. Ja se pääsi toiselle puolelle, 178 00:11:23,704 --> 00:11:26,081 ravisti veden pois ja jatkoi matkaansa. 179 00:11:27,124 --> 00:11:29,584 Bengalit tottuvat veteen paremmin - 180 00:11:29,668 --> 00:11:32,629 kuin tavalliset kotikissat. 181 00:11:32,713 --> 00:11:38,051 Totutimme sen vähitellen veteen. Todella pienin askelin. 182 00:11:38,135 --> 00:11:41,638 Teimme siitä positiivisen asian. Se alkoi pitää siitä heti. 183 00:11:41,722 --> 00:11:44,266 Nick ajatteli: "Opetan sen surffaamaan." 184 00:11:44,766 --> 00:11:49,104 Hän aloitti surffileirin. -Laitoin laudan taloon. 185 00:11:49,187 --> 00:11:50,647 Se oli tosi pieni. 186 00:11:50,731 --> 00:11:53,525 Se kiipesi ja juoksi pitkin lautaa. 187 00:11:53,608 --> 00:11:58,530 Laitoin laudan tuolille, ja se oli kuin kiikkulauta. 188 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 Kun se oli leikkinyt sillä talossa, 189 00:12:01,450 --> 00:12:05,370 ajattelin, että vien sen altaalle. Katsotaan, miten se pärjää. 190 00:12:05,454 --> 00:12:08,999 Sitten menimme järvelle Floridan Orlandossa. 191 00:12:09,583 --> 00:12:13,837 Se todella yllätti meidät SUP-laudalla. 192 00:12:14,337 --> 00:12:17,758 Kayla ja minä olimme järvessä. Kayla taisi olla kajakissa, 193 00:12:17,841 --> 00:12:19,509 minä olin SUP-laudalla. 194 00:12:19,593 --> 00:12:22,971 Maverick vain sukelsi järveen. 195 00:12:23,472 --> 00:12:25,223 Olin todella paniikissa. 196 00:12:25,307 --> 00:12:28,185 Pelkäsin. "Osaako se uida?" 197 00:12:28,268 --> 00:12:31,772 Kayla oli noin kuuden metrin päässä. 198 00:12:31,855 --> 00:12:35,650 Se ui hänen luokseen, hyppäsi kajakkiin ja kuivasi itsensä. 199 00:12:35,734 --> 00:12:38,487 Ajattelimme, että tuo on ihan hullua. 200 00:12:38,570 --> 00:12:40,197 Sen jälkeen ajattelin, 201 00:12:40,280 --> 00:12:44,659 että ehkä voisin viedä sen surffaamaan. 202 00:12:44,743 --> 00:12:46,453 Halusin viedä sen rannalle, 203 00:12:46,536 --> 00:12:49,706 kun aallot olivat ihan pieniä, 15-senttisiä. 204 00:12:49,790 --> 00:12:51,166 Ja niin me teimme. 205 00:12:51,249 --> 00:12:54,669 Se otti ensimmäisen aaltonsa Malibussa. 206 00:13:04,262 --> 00:13:07,015 Ajattelin, että tämä kissa on aikamoinen. 207 00:13:07,098 --> 00:13:10,268 Ehkä minä olin vähän vaikuttanut siihen. 208 00:13:10,769 --> 00:13:14,481 Maverickissa silmiinpistävin bengalikissan ominaisuus - 209 00:13:14,564 --> 00:13:16,441 on sen energiataso. 210 00:13:17,526 --> 00:13:20,654 En tiennyt, mikä bengali on, ennen kuin Kayla kertoi. 211 00:13:20,737 --> 00:13:24,616 Se on tabbykissan ja eksoottisen kissan sekoitus. 212 00:13:24,699 --> 00:13:25,659 KOTIKISSA 213 00:13:25,742 --> 00:13:27,035 AASIAN LEOPARDIKISSA 214 00:13:27,118 --> 00:13:31,957 F1-bengali on bengalien ensimmäinen sukupolvi. 215 00:13:32,040 --> 00:13:38,171 Piirteet laimenevat vähitellen. F2 on seuraava sukupolvi. F3… 216 00:13:38,255 --> 00:13:42,884 Mitä lähempänä alkuperäistä ne ovat, sitä raisumpia ne saattavat olla. 217 00:13:47,055 --> 00:13:50,684 Se on erittäin vaativa eläin, 218 00:13:50,767 --> 00:13:53,019 joten rotu ei sovi jokaiselle. 219 00:13:53,103 --> 00:13:57,899 Jos niiden kanssa ei pysty viettämään tiettyä aikaa, 220 00:13:57,983 --> 00:14:01,194 ne alkavat henkisesti taantua. 221 00:14:01,278 --> 00:14:04,531 Ja niille voi tulla ongelmia aggressiivisuuden kanssa. 222 00:14:04,614 --> 00:14:08,285 Bengalin täytyy saada juosta, oli se sitten pyörässä kotona - 223 00:14:10,662 --> 00:14:11,496 tai ulkona. 224 00:14:12,372 --> 00:14:14,624 Niillä on paljon energiaa. -Hyvä poika! 225 00:14:14,708 --> 00:14:18,295 Ne tykkäävät tutkia. Olen kuullut surullisia tarinoita. 226 00:14:18,378 --> 00:14:21,339 Ihmiset ottavat niitä, koska ne ovat kauniita. 227 00:14:21,423 --> 00:14:23,800 Ja ne ovat arvokkaita, 228 00:14:23,884 --> 00:14:29,681 joten niiden omistamista pidetään statussymbolina tai siistinä juttuna. 229 00:14:29,764 --> 00:14:33,393 Mutta kaikki eivät varaa aikaa eläimen kanssa olemiseen. 230 00:14:33,476 --> 00:14:37,939 Kuuden kuukauden päästä he ajattelevat, että kissa on viallinen. 231 00:14:38,023 --> 00:14:41,359 "Kissani pissaa nurkkaan, kissani puree, kissani raapii." 232 00:14:42,027 --> 00:14:44,070 Turhaudun tällaisiin ihmisiin. 233 00:14:44,154 --> 00:14:47,157 He ovat saaneet sen aikaan laiminlyömällä kissaa. 234 00:14:47,657 --> 00:14:52,037 Monia bengaleita palautetaan, ja ne päätyvät turvakotiin. 235 00:14:52,120 --> 00:14:57,042 Niille kehittyneitä tapoja on todella vaikea korjata. 236 00:14:57,125 --> 00:15:00,170 Ne eivät sovi todella kiireiselle ihmiselle. 237 00:15:07,636 --> 00:15:09,763 Hyvä poika. 238 00:15:16,269 --> 00:15:19,105 Mav, tämä. 239 00:15:19,773 --> 00:15:22,859 Otetaan tämä, Mav. Valitaan tuttu ja turvallinen. 240 00:15:24,402 --> 00:15:26,029 Haluatko jonkun näistä? 241 00:15:28,448 --> 00:15:32,369 Minkä laudan haluat, kaveri? Se haistelee ja valitsee haluamansa. 242 00:15:35,163 --> 00:15:36,957 Mitä sinulla on suussasi? 243 00:15:38,708 --> 00:15:40,543 Luoja! -Mitä tapahtui? 244 00:15:40,627 --> 00:15:43,797 Kuollut tai elävä hiiri. -Elävä. Se nappasi sen äsken. 245 00:15:43,880 --> 00:15:46,257 Mavi. Jos nostat sen, se päästää irti. 246 00:15:46,341 --> 00:15:47,592 En voi. 247 00:15:48,093 --> 00:15:49,719 Valjaiden on oltava päällä. 248 00:15:49,803 --> 00:15:52,681 Poju, et saa syödä hiiriä. 249 00:15:52,764 --> 00:15:54,975 Sen täytyy päästää irti. 250 00:15:55,058 --> 00:15:58,728 En halua, että se tulee sairaaksi. Kulta, älä tee noin. 251 00:15:58,812 --> 00:16:01,147 Sen pitää pudottaa se. -Saat hoitaa sen. 252 00:16:01,231 --> 00:16:02,399 Voit pudottaa sen. 253 00:16:03,024 --> 00:16:03,858 Mavi. 254 00:16:05,986 --> 00:16:08,363 Se ei ole ennen tehnyt tätä. -Pelkään… 255 00:16:08,446 --> 00:16:10,365 Noin. Päästä se menemään. 256 00:16:10,448 --> 00:16:12,075 Olen pahoillani, Mav. 257 00:16:12,158 --> 00:16:14,536 Juokse pois. -Tiedän, että olet vihainen. 258 00:16:14,619 --> 00:16:17,080 Olen pahoillani, poju. 259 00:16:19,374 --> 00:16:22,293 Ei! Voitko hankkiutua siitä eroon? 260 00:16:22,794 --> 00:16:24,754 Toki. -Ei käsillä. 261 00:16:25,839 --> 00:16:28,216 Millä sitten? -Mitä haluat minun tekevän? 262 00:16:28,299 --> 00:16:30,427 Nostan sen. -Se kuristaa itsensä. 263 00:16:30,510 --> 00:16:32,804 Anteeksi. Hoiditko sen pois? 264 00:16:32,887 --> 00:16:34,556 Joo. -Eihän Mav löydä sitä? 265 00:16:34,639 --> 00:16:35,473 Ei. -Selvä. 266 00:16:35,974 --> 00:16:36,933 Hyvä poika, Mav. 267 00:16:37,434 --> 00:16:39,561 Tule, Mav. Valitaan lauta. 268 00:16:40,311 --> 00:16:41,146 Ei hiirtä. 269 00:16:41,646 --> 00:16:43,857 Mitä teit sille? -Se juoksi pois. 270 00:16:43,940 --> 00:16:45,859 Teeskenteli kuollutta. -Elikö se? 271 00:16:45,942 --> 00:16:47,027 Joo. -Hyvä. 272 00:16:49,487 --> 00:16:52,449 Päätimme muuttaa kaupungista maalle, 273 00:16:52,532 --> 00:16:56,202 koska se oli täydellinen tilaisuus hankkia kanoja. 274 00:16:58,121 --> 00:17:01,041 Minulla on aina ollut eläimiä ympärilläni, 275 00:17:01,124 --> 00:17:04,169 joten minulle on tärkeää, että Mavikin pitää niistä. 276 00:17:04,878 --> 00:17:06,129 Ne ovat hyviä poikia. 277 00:17:06,963 --> 00:17:08,006 Ashwagandha - 278 00:17:08,089 --> 00:17:10,842 ratsasti kämmenelläni. 279 00:17:10,925 --> 00:17:14,471 Se on nyt tietenkin isompi, joten se ei ole enää sylikana. 280 00:17:14,554 --> 00:17:19,059 Mutta voin kannella sitä, ja se tykkää matkustaa kädelläni. 281 00:17:19,893 --> 00:17:25,398 Meillä on Minooka, Ashwagandha ja Drogen. Mavi on tuntenut ne päivän ikäisistä asti. 282 00:17:25,482 --> 00:17:27,817 Sinä aikana ne olivat vessassa. 283 00:17:27,901 --> 00:17:29,527 Joka ikinen päivä - 284 00:17:29,611 --> 00:17:32,989 Mav tuli katsomaan niitä häkin läpi. 285 00:17:33,073 --> 00:17:36,367 Lopulta tiput ratsastivat sen selässä. 286 00:17:36,451 --> 00:17:38,161 En vitsaile. 287 00:17:38,953 --> 00:17:42,791 Nyt ne ovat kuin veli ja sisko. 288 00:17:42,874 --> 00:17:43,708 Okei. 289 00:17:44,375 --> 00:17:47,170 Hyvä poika, Mav. Tuo on sen sisko. 290 00:17:47,253 --> 00:17:49,756 En tiedä, pitääkö se niitä kanoina, 291 00:17:49,839 --> 00:17:52,717 kissoina vai minä. 292 00:17:52,801 --> 00:17:53,760 Hei, Mavi. 293 00:17:54,469 --> 00:17:57,722 Halusimme perheeseen pari lisää. 294 00:17:57,806 --> 00:17:59,390 Koska nämä ovat vähän… 295 00:17:59,474 --> 00:18:01,392 Vähän ärhäköitä? -Niin. 296 00:18:01,476 --> 00:18:04,229 Mavi pitää totuttaa niihin alusta asti. 297 00:18:04,312 --> 00:18:07,398 Mutta toivon, että se muistaa koulutuksensa. 298 00:18:07,482 --> 00:18:13,279 Koska kissa on saalistaja ja kanat ovat saaliita. 299 00:18:13,947 --> 00:18:17,951 Pidämme niitä yhdessä kontrolloidussa ympäristössä. 300 00:18:18,034 --> 00:18:18,868 Hei. 301 00:18:23,456 --> 00:18:25,166 Se pelkää. -Ei hätää. 302 00:18:26,251 --> 00:18:27,544 Mav pelästyi. 303 00:18:32,173 --> 00:18:36,594 Mavin toisena syntymäpäivänä halusimme näyttää, mitä se osaa tehdä vedessä. 304 00:18:38,930 --> 00:18:41,432 Se on itsevarma ja osaa hypätä laudalle. 305 00:18:41,516 --> 00:18:45,311 Se ei pelkää, että ajelehtii pois. 306 00:18:45,395 --> 00:18:46,229 Hyvä poika. 307 00:18:47,063 --> 00:18:47,897 Valmiina, Mav? 308 00:18:48,398 --> 00:18:50,108 Se teki sen! -Hyvä poika! 309 00:18:50,191 --> 00:18:53,153 Jos saamme sen tottumaan laudan vauhtiin, 310 00:18:53,236 --> 00:18:55,864 sen itseluottamus lisääntyy. 311 00:19:08,710 --> 00:19:10,128 Maverick on leijona. 312 00:19:10,211 --> 00:19:13,214 Sen syntymäpäivä on 18. elokuuta. 313 00:19:13,298 --> 00:19:17,177 Viime synttäreinä järjestimme Cat Burning Man -festivaalit. 314 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 Se oli söpöä. Kuvia löytää hashtagilla. 315 00:19:19,846 --> 00:19:22,891 Tänä vuonna keksimme jotain vielä parempaa. 316 00:19:24,142 --> 00:19:25,560 Ajattelin, 317 00:19:25,643 --> 00:19:28,479 että elokuvatähtijuttu voi olla liian vaikeaa. 318 00:19:28,980 --> 00:19:29,814 Aivan. 319 00:19:29,898 --> 00:19:32,233 Mutta on ajateltava… 320 00:19:32,317 --> 00:19:33,193 En tiedä… 321 00:19:34,235 --> 00:19:36,779 Miten voimme parantaa viime vuodesta? 322 00:19:36,863 --> 00:19:37,697 Tiedän. 323 00:19:39,699 --> 00:19:43,411 Olen aina pitänyt erityisen ylellisistä jutuista. 324 00:19:44,454 --> 00:19:45,538 Timanteista ja… 325 00:19:45,622 --> 00:19:46,497 Niin. 326 00:19:46,581 --> 00:19:49,125 Sellaisista. Tekoturkiksista. -Niin. 327 00:19:49,876 --> 00:19:52,587 Ihmiset… -Se voisi olla "Mauin Luau". 328 00:19:52,670 --> 00:19:56,174 Niin. -Tai "Mavin Maui Luau". 329 00:19:56,257 --> 00:19:57,175 Niin. 330 00:19:57,258 --> 00:20:01,721 Sillä on synttärit kesäaikana, joten… 331 00:20:04,974 --> 00:20:06,309 Mitä mieltä olet, Mav? 332 00:20:11,105 --> 00:20:15,777 Se pystyy kommunikoimaan aivan eri tasolla. Se osaa kertoa, mitä haluaa. 333 00:20:15,860 --> 00:20:17,362 Kävelyllekö haluat? 334 00:20:17,946 --> 00:20:18,780 Hyvä on. 335 00:20:18,863 --> 00:20:23,243 Se osaa sanoa, mistä ei pidä ja mitä haluaa tehdä. Ja kysyä lupaa. 336 00:20:24,410 --> 00:20:26,788 Tai sanoa, että valjaat ovat jumissa. 337 00:20:26,871 --> 00:20:28,915 Se kertoo sen ääneen. 338 00:20:28,998 --> 00:20:31,376 Se on opettanut meille kieltään. 339 00:20:33,670 --> 00:20:37,966 Eräänä aamuna se kertoi, että jokin oli vialla. Se oli ihan hiljaa. 340 00:20:38,883 --> 00:20:42,303 Se tapahtui aivan yllättäen. 341 00:20:42,804 --> 00:20:44,514 Heräsimme eräänä aamuna. 342 00:20:45,056 --> 00:20:47,892 Se ei ollut sängyssä. Se ei ollut edes huoneessa. 343 00:20:49,477 --> 00:20:53,147 Lopulta löysin sen kaapin nurkasta. 344 00:20:54,565 --> 00:20:58,194 En osaa selittää. Näytti kuin se olisi huumattu tai humalassa. 345 00:20:58,278 --> 00:21:02,365 Se yritti kävellä, mutta jalat eivät kantaneet. 346 00:21:02,448 --> 00:21:04,826 Se kaatui ja yritti päästä taas ylös. 347 00:21:04,909 --> 00:21:05,743 Ja se kaatui. 348 00:21:05,827 --> 00:21:09,580 Parketilla sen jalat vain levisivät, ja se kaatui. 349 00:21:09,664 --> 00:21:12,917 Tiesimme heti, että jokin on vialla. 350 00:21:13,001 --> 00:21:16,838 Kayla alkoi soittaa eläinlääkäreille. 351 00:21:16,921 --> 00:21:20,758 Saimme yhden kiinni, ja hän käski tulla vastaanotolle heti. 352 00:21:20,842 --> 00:21:22,510 Lähdimme heti. 353 00:21:22,593 --> 00:21:25,430 Menin autoon. Pidin Mavia laukussani. 354 00:21:25,513 --> 00:21:29,142 Se meinasi kuolla ja jättää meidät. 355 00:21:29,225 --> 00:21:32,562 Se ei tiedostanut mitään. Sen keho meni veteläksi. 356 00:21:32,645 --> 00:21:35,356 Kuin se olisi rauhoitettu. 357 00:21:35,440 --> 00:21:36,691 Se oli tajuton. 358 00:21:36,774 --> 00:21:39,319 Kun pääsimme eläinsairaalaan, 359 00:21:39,402 --> 00:21:42,280 se vietiin testeihin. 360 00:21:42,363 --> 00:21:44,282 Testejä testien jälkeen. 361 00:21:44,365 --> 00:21:47,785 Hei eivät tienneet, mistä oli kyse. Testejä otettiin lisää. 362 00:21:47,869 --> 00:21:53,082 Oli lähes keskiyö. He sanoivat, että tarkkailevat sitä yön yli. 363 00:21:54,000 --> 00:21:58,254 Sanoin, ettei sillä ole mukavaa, ellemme ole sen kanssa. 364 00:21:58,338 --> 00:21:59,672 Se ei ole tyytyväinen. 365 00:22:00,590 --> 00:22:03,051 Sanoin, että viemme sen kotiin. 366 00:22:05,511 --> 00:22:08,973 Oli mahdollista, että se jättäisi meidät. 367 00:22:10,683 --> 00:22:13,644 Emme pystyneet kuvittelemaan elämää ilman sitä. 368 00:22:15,438 --> 00:22:17,815 Pikkumies on varastanut sydämeni. 369 00:22:20,276 --> 00:22:23,237 Aikaa kului vähän, ja se oksensi. 370 00:22:23,321 --> 00:22:26,324 Ajattelimme: "Luoja, tämä on kamalaa. 371 00:22:26,407 --> 00:22:27,867 Oireet pahenevat." 372 00:22:34,749 --> 00:22:36,084 SURFFAAJAKISSA - ONNEA 373 00:22:36,167 --> 00:22:39,379 Selvisi, että se oli löytänyt kalastusvieheen. 374 00:22:39,462 --> 00:22:43,883 Siinä oli pinnoitetta, joka vaikutti sen neurologiseen järjestelmään. 375 00:22:43,966 --> 00:22:45,009 VIIKKO MYÖHEMMIN 376 00:22:45,093 --> 00:22:47,261 Uninen poika. Tule tänne, unikeko. 377 00:22:47,345 --> 00:22:50,515 Se oli yksi pelottavimmista kokemuksista Mavin kanssa. 378 00:22:50,598 --> 00:22:51,432 Noin. 379 00:22:52,308 --> 00:22:53,142 Unikeko. 380 00:22:53,226 --> 00:22:56,854 Minun on tajuttava, kuinka siunattuja olemme. 381 00:22:56,938 --> 00:22:58,606 Se on ainutlaatuinen. 382 00:22:58,689 --> 00:23:03,986 Mavi nukkui jääkaapin päällä. Se… Sillä on synttärihuivinsa. 383 00:23:04,070 --> 00:23:06,489 Laitan sen tuoliinsa, ehkä se rentoutuu. 384 00:23:06,572 --> 00:23:09,117 Onpa komea poika. Se täyttää kaksi, eikö? 385 00:23:09,200 --> 00:23:12,245 Tasan kaksi tänään. -Kyllä. Kaksi tänään. 386 00:23:12,745 --> 00:23:13,871 Onnea! -Tervehdi. 387 00:23:13,955 --> 00:23:16,749 Sille, joka muutti seikkailuelämämme. 388 00:23:18,042 --> 00:23:19,419 Terveydeksi! 389 00:23:20,211 --> 00:23:21,379 Bonjour! 390 00:23:21,462 --> 00:23:23,381 Hyvää syntymäpäivää! 391 00:23:24,006 --> 00:23:26,134 Saitteko lahjan, jonka lähetin? 392 00:23:26,217 --> 00:23:28,386 Tämäkö se on? -Niin. 393 00:23:28,469 --> 00:23:31,222 Laatikko. Hankit sille laatikon. 394 00:23:31,973 --> 00:23:34,100 Tohtori. 395 00:23:34,183 --> 00:23:37,103 Drew lähetti vessakoulutussysteemin. 396 00:23:37,186 --> 00:23:39,897 Mavi rakastaa laatikkoa. Vaaravyöhyke, poju. 397 00:23:39,981 --> 00:23:42,900 Mavin lempiosa on tietysti laatikko. 398 00:23:42,984 --> 00:23:45,486 Kissat rakastavat laatikoita. 399 00:23:46,112 --> 00:23:48,948 Meillä on puolentoista metrin korkuinen Maverick. 400 00:23:49,991 --> 00:23:51,492 Se taitaa ottaa nokoset. 401 00:23:51,576 --> 00:23:54,495 Dan, puhu, ennen kuin Mavi nukahtaa. 402 00:23:56,080 --> 00:23:57,957 Hyvää syntymäpäivää, Mavi. 403 00:23:58,040 --> 00:24:01,961 En malta odottaa, mitä uusia urheilulajeja opetatte kissallenne. 404 00:24:02,044 --> 00:24:04,213 Tulivanteiden läpi hyppäämistä. 405 00:24:05,423 --> 00:24:07,925 Taaksepäinvoltteja. En tiedä. Luistelua. 406 00:24:08,426 --> 00:24:10,511 Hyvää syntymäpäivää. Terveydeksi! 407 00:24:10,595 --> 00:24:11,429 Terveydeksi! 408 00:24:11,512 --> 00:24:12,346 Kippis, Dan! 409 00:24:12,430 --> 00:24:15,224 Kippis luistelulle! -Kippis luistelulle! 410 00:24:15,308 --> 00:24:18,311 Se on opetellut hyppäämään. 411 00:24:18,394 --> 00:24:21,272 Se tekee show'n vieraille tänään. 412 00:24:21,355 --> 00:24:23,608 Se hyppää laudalta laudalle. 413 00:24:23,691 --> 00:24:26,527 Kayla opetti temppuja, minä opetin surffaamaan. 414 00:24:26,611 --> 00:24:27,820 Etkö pitänyt tuosta? 415 00:24:28,321 --> 00:24:31,741 Olette niin rakkaita. -Kippis, olette rakkaita. 416 00:24:31,824 --> 00:24:33,493 Terveydeksi! Onneksi olkoon! 417 00:24:33,576 --> 00:24:35,912 Heippa. -Hei. 418 00:24:35,995 --> 00:24:37,997 Heippa. -Nähdään pian. 419 00:24:38,581 --> 00:24:39,582 Heippa, Vaida! 420 00:24:40,458 --> 00:24:41,292 Hei. -Hei. 421 00:24:41,375 --> 00:24:42,752 Nähdään pian. 422 00:24:44,295 --> 00:24:45,755 Heippa. Heippa, mummi! 423 00:24:46,881 --> 00:24:48,174 Heippa, äiti ja isä. 424 00:24:49,509 --> 00:24:50,760 Selvä. -Tule. 425 00:24:52,887 --> 00:24:54,972 On kiva nähdä. -Samoin. 426 00:24:55,056 --> 00:24:56,766 Kiva nähdä kaikkia. -Kippis! 427 00:24:56,849 --> 00:24:58,935 Ross! -Olen ollut täällä jo kauan. 428 00:24:59,018 --> 00:25:00,186 Missä kananne ovat? 429 00:25:00,269 --> 00:25:02,688 Siinähän te olette. -Tuota me haluamme. 430 00:25:02,772 --> 00:25:04,315 Ne olivat pikkuisia. 431 00:25:04,398 --> 00:25:07,568 Odotin pieniä tipuja, joiden kanssa leikkiä. 432 00:25:07,652 --> 00:25:11,364 Ei, ne kasvoivat nopeasti. -Missä syntymäpäiväsankari on? 433 00:25:14,242 --> 00:25:15,451 Mavi parani. 434 00:25:15,993 --> 00:25:19,455 Emme tienneet, oliko se oma itsensä, mutta pian nähdään. 435 00:25:20,498 --> 00:25:22,625 Menoksi. -Siinä se menee. 436 00:25:25,586 --> 00:25:28,839 Se tietää, mistä on oppinut tuon. -Ne tulevat. 437 00:25:28,923 --> 00:25:30,716 Onpa iso hyppy. 438 00:25:30,800 --> 00:25:31,968 Lähtee! 439 00:25:34,220 --> 00:25:37,014 Hienoa! -Tuo ansaitsee hurrauksen. 440 00:25:37,098 --> 00:25:38,266 Tuo oli loistavaa. 441 00:25:38,849 --> 00:25:40,726 Pyhä lehmä, Mavi! 442 00:25:41,936 --> 00:25:44,230 Se on ylpeä itsestään. 443 00:25:44,730 --> 00:25:45,690 Noin sitä pitää. 444 00:25:51,279 --> 00:25:52,863 Hienoa! 445 00:25:55,366 --> 00:25:56,742 Pyhä lehmä, Mavi! 446 00:25:58,077 --> 00:26:01,163 Sinulla on ollut pitkä syntymäpäivä, eikä se ole ohi. 447 00:26:02,999 --> 00:26:03,958 Valmista? 448 00:26:04,041 --> 00:26:07,295 Paljon onnea vaan 449 00:26:07,795 --> 00:26:10,381 Paljon onnea vaan 450 00:26:11,090 --> 00:26:14,760 Paljon onnea, Maverick 451 00:26:14,844 --> 00:26:17,722 Paljon onnea vaan 452 00:26:17,805 --> 00:26:18,639 Selvä. 453 00:26:20,766 --> 00:26:22,476 Hyvää työtä. Pärjäsit hyvin. 454 00:26:22,560 --> 00:26:25,062 Hyvää syntymäpäivää, Maverick! -Hyvin meni! 455 00:26:27,732 --> 00:26:29,066 Onko tuo tonnikalaa? 456 00:26:29,859 --> 00:26:34,030 En olisi odottanut Maverickin tulevan elämääni. 457 00:26:34,113 --> 00:26:37,533 Ja siitä on tullut jotain todella valtavaa. 458 00:26:38,951 --> 00:26:42,538 Tiesimme, että tämä syntymäpäivä jäi lähes kokematta, 459 00:26:42,622 --> 00:26:44,915 joten se oli aivan erityinen. 460 00:26:46,292 --> 00:26:49,712 Juhlimme sen syntymäpäivää ja paranemista aalloilla. 461 00:26:49,795 --> 00:26:52,632 Annamme sen vapauttaa sisäisen surffaajakissansa. 462 00:26:53,883 --> 00:26:56,761 Monet pitävät meitä hulluina, 463 00:26:56,844 --> 00:27:00,556 mutta sanoisin heille, että meillä on valtavan hauskaa. 464 00:27:38,719 --> 00:27:43,724 Tekstitys: Merja Pohjola