1 00:00:16,579 --> 00:00:17,955 - Aquí estoy. - ¡Hola! 2 00:00:18,039 --> 00:00:19,915 - ¡Hola! - ¡Hola! ¿Cómo están? 3 00:00:21,042 --> 00:00:22,293 ¡Hola! 4 00:00:24,670 --> 00:00:26,130 - ¡Sí! - ¡Hola! 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,675 Veo un traserito lampiño. 6 00:00:31,510 --> 00:00:34,764 Hola a todos. Me alegra que pudieran conectarse. 7 00:00:34,847 --> 00:00:37,224 Dios mío. ¡Esto es una locura! 8 00:00:37,308 --> 00:00:39,435 Tenemos nuevos miembros en la comunidad gatuna. 9 00:00:39,518 --> 00:00:45,483 Si quieren, pueden pedir la palabra y presentarse para que todos los conozcan. 10 00:00:45,566 --> 00:00:47,860 Soy Stacy, y él es Bonaparte. 11 00:00:47,943 --> 00:00:49,487 ¡Hola! 12 00:00:49,570 --> 00:00:51,113 Ella es Mersha. 13 00:00:51,197 --> 00:00:53,616 Aquí está Lynx. Está relajándose un poco. 14 00:00:53,699 --> 00:00:55,409 - ¡Hola! - ¡Hola, Lynxie! 15 00:00:57,620 --> 00:00:58,704 ¡Hola! 16 00:00:58,788 --> 00:01:01,832 Aquí está Mavi. Saluda a tus amigos. 17 00:01:01,916 --> 00:01:03,793 Mavi es único. 18 00:01:04,293 --> 00:01:07,588 Es muy especial. Es más que una mascota para nosotros. 19 00:01:08,172 --> 00:01:09,256 ¡Hola, Mav! 20 00:01:11,175 --> 00:01:13,469 Me cuesta expresarlo en palabras, 21 00:01:13,552 --> 00:01:15,513 porque Mavi es algo muy especial. 22 00:01:17,139 --> 00:01:19,266 Es mi animal de apoyo emocional, 23 00:01:19,350 --> 00:01:22,269 así como los perros lo son para otras personas. 24 00:01:23,229 --> 00:01:25,773 Gracias a Instagram y a la comunidad gatuna, 25 00:01:25,856 --> 00:01:27,942 pudimos ver lo prominente que era. 26 00:01:28,609 --> 00:01:31,320 Bien, quisiera saber qué opinan. 27 00:01:31,403 --> 00:01:35,574 No sé si están enterados, pero Maverick cumple años el próximo mes. 28 00:01:35,658 --> 00:01:37,451 - ¡Un cumpleaños! - ¿Dos años? 29 00:01:37,535 --> 00:01:39,495 Sí, cumple dos años. 30 00:01:39,578 --> 00:01:41,413 Mira, Kayla, ya está listo. 31 00:01:43,207 --> 00:01:44,083 Miren eso. 32 00:01:44,166 --> 00:01:46,293 ¡Eres adorable, Mersha! 33 00:01:48,087 --> 00:01:52,591 Si hace dos años me hubieran dicho que hoy planearía una fiesta para mi gato, 34 00:01:52,675 --> 00:01:56,053 me habría parecido absurdo, pero aquí estamos. 35 00:01:56,137 --> 00:01:57,888 Hagamos pasteles de pescado. 36 00:01:58,430 --> 00:02:01,016 Qué buena idea. ¿Sabes hacerlos? 37 00:02:01,892 --> 00:02:02,852 No. 38 00:02:04,770 --> 00:02:08,899 Sería divertido que todos nos disfrazáramos, 39 00:02:08,983 --> 00:02:10,693 pero en público. 40 00:02:11,610 --> 00:02:12,987 Y que hagamos un video. 41 00:02:13,612 --> 00:02:15,531 Y cajas. Una fiesta de cajas. 42 00:02:15,614 --> 00:02:17,491 - ¡Sería fabuloso! - ¡Sí! 43 00:02:17,575 --> 00:02:19,785 - Es perfecto. - ¿Verdad que sí? 44 00:02:19,869 --> 00:02:23,873 ¿Quién dijo eso? La Isla del Gato Surfista. Qué lindo. 45 00:02:23,956 --> 00:02:26,625 - Podría ser divertido. - Es una gran idea. 46 00:02:26,709 --> 00:02:27,543 Genial. 47 00:02:28,169 --> 00:02:32,590 Kayla, estoy ansiosa por ver tu video de entrenamiento acuático. 48 00:02:32,673 --> 00:02:34,842 Estamos ansiosos por publicarlo. 49 00:02:35,426 --> 00:02:38,429 Muchos creen que los gatos viven haciendo siesta, 50 00:02:38,512 --> 00:02:39,722 que no hacen nada. 51 00:02:39,805 --> 00:02:43,309 Pero créanme, Mavi puede hacer cosas geniales. 52 00:02:46,896 --> 00:02:49,356 UNA SERIE DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX 53 00:03:22,890 --> 00:03:24,558 Al principio… 54 00:03:24,642 --> 00:03:29,438 Digo, no sé qué pensaba él, pero yo nunca quise tener hijos. 55 00:03:30,814 --> 00:03:34,026 Pero ya sabes, nunca hay que decir nunca. 56 00:03:40,574 --> 00:03:41,408 Hola, Mavi. 57 00:03:42,868 --> 00:03:44,286 Al menos para mí, 58 00:03:44,828 --> 00:03:48,082 no parecía ser algo que estuviera escrito en mi futuro. 59 00:03:51,752 --> 00:03:54,213 ¿Si alguna vez pensé que iba a ser padre? 60 00:03:54,296 --> 00:03:55,547 PAPÁ DE MAVI 61 00:03:55,631 --> 00:03:56,715 En realidad, 62 00:03:57,508 --> 00:04:01,553 no recuerdo haberlo pensado de esa forma. 63 00:04:03,430 --> 00:04:05,099 Cuando Nick se mudó conmigo, 64 00:04:05,182 --> 00:04:08,519 nunca había tenido gatos ni mascotas de otro tipo. 65 00:04:10,646 --> 00:04:13,148 En un mes, el gato se ganó su corazón. 66 00:04:16,527 --> 00:04:17,695 Hola, amigo. 67 00:04:19,154 --> 00:04:21,240 ¿Listo? A pasear en las alturas. 68 00:04:22,366 --> 00:04:23,867 Diría que dos docenas. 69 00:04:24,785 --> 00:04:25,619 Hola, amigo. 70 00:04:26,495 --> 00:04:27,913 ¿Lo estoy haciendo bien? 71 00:04:29,123 --> 00:04:32,042 ¿Sí? También te cocinaremos algo, no te preocupes. 72 00:04:34,253 --> 00:04:35,129 Tengo hambre. 73 00:04:35,838 --> 00:04:36,672 Yo también. 74 00:04:41,927 --> 00:04:45,848 ¿Corto la otra cebolla en trocitos? 75 00:04:46,473 --> 00:04:49,893 No, pero puedes quitarte eso si ya acabaste con la cebolla. 76 00:04:52,313 --> 00:04:54,273 Maverick nos eligió a nosotros. 77 00:04:54,356 --> 00:04:56,692 Es una larga historia. 78 00:04:58,152 --> 00:05:00,404 Mi hermano tenía una gata bengalí. 79 00:05:00,487 --> 00:05:04,783 Ella era distinta a cualquier otro gato que nuestra familia haya tenido. 80 00:05:05,743 --> 00:05:07,536 Y luego tuvo gatitos. 81 00:05:08,120 --> 00:05:10,456 Iba a buscarles hogar en Los Ángeles, 82 00:05:10,539 --> 00:05:13,542 y varios padres potenciales vendrían a conocerlos. 83 00:05:14,668 --> 00:05:19,590 Uno de los gatitos, Maverick, cojeaba un poco. 84 00:05:21,133 --> 00:05:24,636 Terminé cargándolo y llevándolo conmigo a todas partes. 85 00:05:25,679 --> 00:05:30,184 Nick y yo siempre decimos en broma que tal vez haya fingido la cojera 86 00:05:30,267 --> 00:05:32,895 para quedarse con nosotros. 87 00:05:34,313 --> 00:05:36,565 Lo llevaba a todos lados en un bolso, 88 00:05:36,648 --> 00:05:39,193 y él asomaba la cabecita. 89 00:05:39,276 --> 00:05:41,904 Nos conectamos de inmediato. 90 00:05:44,615 --> 00:05:47,201 Tuve gatos desde que tenía siete años. 91 00:05:47,284 --> 00:05:50,371 Tuve una gata que se llamaba Pizza, 92 00:05:50,454 --> 00:05:52,414 era muy mala. 93 00:05:53,040 --> 00:05:56,293 Le gustaba entrar y salir de la casa, y solía mordernos. 94 00:05:56,377 --> 00:05:57,669 Igual la amábamos. 95 00:05:57,753 --> 00:06:03,008 Luego tuve a Sasha a comienzos de mi vida adulta, 96 00:06:03,092 --> 00:06:04,593 como a los 18 o 19 años. 97 00:06:04,676 --> 00:06:06,637 Y tuve a Titten a los 20 años. 98 00:06:06,720 --> 00:06:10,015 Me acompañó durante mi vida adulta hasta que falleció. 99 00:06:10,849 --> 00:06:14,228 He luchado contra la depresión desde que me hice adulta. 100 00:06:14,812 --> 00:06:18,440 Empezó cuando tenía 16 o 17 años. 101 00:06:18,524 --> 00:06:23,028 No entendía qué me pasaba, así que al principio fue muy extraño. 102 00:06:23,112 --> 00:06:26,907 Es algo muy frecuente en mi familia. 103 00:06:26,990 --> 00:06:30,494 En diciembre de 2019, mi prima se quitó la vida. 104 00:06:30,577 --> 00:06:32,246 Mi padre se quitó la vida. 105 00:06:32,329 --> 00:06:37,042 Es algo de lo que me costó hablar durante mucho tiempo. 106 00:06:37,126 --> 00:06:40,045 Sabía que tenía momentos 107 00:06:40,129 --> 00:06:41,964 donde todo se ponía muy oscuro. 108 00:06:42,840 --> 00:06:44,800 Creo que es como surfear una ola: 109 00:06:44,883 --> 00:06:47,010 el océano siempre va 110 00:06:47,094 --> 00:06:48,470 y viene. 111 00:06:50,389 --> 00:06:53,267 Contar con Maverick en esos momentos 112 00:06:53,350 --> 00:06:56,061 los ha hecho mucho más llevaderos. 113 00:06:58,480 --> 00:07:01,150 Los malos momentos duran menos 114 00:07:01,233 --> 00:07:04,653 y, con suerte, los buenos momentos se alargan. 115 00:07:06,029 --> 00:07:11,076 Personalmente, tengo a Maverick como animal de apoyo emocional 116 00:07:11,160 --> 00:07:15,372 porque es un gran compañero de viajes. 117 00:07:16,206 --> 00:07:19,251 Es necesario para mi salud mental. 118 00:07:33,265 --> 00:07:36,560 No deberíamos discriminar entre perros y gatos. 119 00:07:36,643 --> 00:07:39,021 Ambos merecen la misma consideración. 120 00:07:41,064 --> 00:07:45,194 No exagero al decir que va a todos lados. No hay lugar al que no vaya. 121 00:07:45,277 --> 00:07:47,571 Si no lo admiten en un supermercado, 122 00:07:47,654 --> 00:07:50,073 uno de nosotros espera en el auto con él. 123 00:07:50,157 --> 00:07:51,241 Pero fuera de eso, 124 00:07:51,325 --> 00:07:53,952 reorganizamos nuestras vidas por completo. 125 00:07:54,036 --> 00:07:58,040 Si necesitamos comprar algo, buscamos tiendas que acepten mascotas 126 00:07:58,123 --> 00:07:59,666 para que podamos llevarlo. 127 00:08:02,169 --> 00:08:03,003 ¡Vamos! 128 00:08:03,086 --> 00:08:06,590 Cuando se enoja mucho si Kayla y yo tenemos que irnos, 129 00:08:07,466 --> 00:08:09,760 se sube a la rueda y corre como loco. 130 00:08:09,843 --> 00:08:11,386 Corre en la rueda. 131 00:08:11,470 --> 00:08:15,057 Es su forma de decir: "Oigan, llévenme". 132 00:08:15,557 --> 00:08:17,684 Y lo oímos mientras nos alejamos. 133 00:08:18,185 --> 00:08:20,145 Empecé a llevarlo en mi bolso, 134 00:08:20,229 --> 00:08:22,773 y ahora se siente como en un balcón. 135 00:08:22,856 --> 00:08:26,193 Apoya las patas delanteras afuera 136 00:08:26,276 --> 00:08:28,779 y asoma la cabeza para mirar todo. 137 00:08:31,156 --> 00:08:33,492 Usa un arnés desde las ocho semanas. 138 00:08:33,575 --> 00:08:37,829 El primer día que le pusimos el arnés, queríamos que se acostumbrara a él 139 00:08:37,913 --> 00:08:40,082 y se lo dejamos puesto en casa. 140 00:08:40,165 --> 00:08:43,210 El segundo día, se lo pusimos por otras seis horas. 141 00:08:43,293 --> 00:08:45,837 Para entonces, ya hacía todo con el arnés. 142 00:08:45,921 --> 00:08:47,297 Era una segunda piel. 143 00:08:47,381 --> 00:08:49,258 Olvidó que lo llevaba puesto. 144 00:08:49,341 --> 00:08:51,468 Y al tercer día, lo sacamos. 145 00:08:51,552 --> 00:08:52,761 Eso es, Mavi. 146 00:08:52,844 --> 00:08:54,638 Eso es, pequeño. 147 00:08:55,180 --> 00:08:57,391 Un día lo saqué con un arnés común, 148 00:08:57,474 --> 00:09:01,395 y fuimos a una de nuestras cafeterías favoritas. 149 00:09:01,937 --> 00:09:04,940 Estábamos sentados en el patio tomando un café, 150 00:09:05,023 --> 00:09:06,942 y Maverick se quitó el arnés. 151 00:09:07,025 --> 00:09:11,446 Se movió hacia atrás, y el arnés se le salió por la cabeza. 152 00:09:11,530 --> 00:09:15,075 Estaba ahí parado, sin arnés, y los autos zumbaban alrededor. 153 00:09:15,158 --> 00:09:18,287 Corrí a agarrarlo, con el corazón a mil por hora. 154 00:09:18,370 --> 00:09:21,623 Eso nos motivó a crear nuestros propios arneses. 155 00:09:22,666 --> 00:09:25,586 ¿Listo para salir, Bubs? ¿Cuál quieres usar hoy? 156 00:09:29,172 --> 00:09:30,007 ¿Quieres este? 157 00:09:30,632 --> 00:09:32,593 ¿Este? 158 00:09:34,177 --> 00:09:35,053 ¿Morado? 159 00:09:36,138 --> 00:09:37,097 Uno con brillos. 160 00:09:39,308 --> 00:09:41,184 Muy bien. Métete. 161 00:09:41,768 --> 00:09:43,895 Buen chico. Siéntate. 162 00:09:43,979 --> 00:09:44,855 Muy bien. 163 00:09:47,107 --> 00:09:49,276 Setenta y seis por ciento de syrah. 164 00:09:49,359 --> 00:09:51,403 Eso le da un toque picante… 165 00:09:51,486 --> 00:09:53,572 La gente se sorprende mucho. 166 00:09:53,655 --> 00:09:57,326 Algunas personas dicen: "Dios mío, ¿es un gato?". 167 00:09:57,409 --> 00:09:59,536 Y yo respondo: "No, es un perro. 168 00:09:59,620 --> 00:10:01,705 Se ve algo distinto, nada más". 169 00:10:02,414 --> 00:10:03,248 Vamos, Bubs. 170 00:10:07,502 --> 00:10:08,795 Hola, guapo. 171 00:10:08,879 --> 00:10:10,005 Hola, abuela. 172 00:10:10,088 --> 00:10:12,674 - ¿Cómo estás? - Te extraño, ¿sabes? 173 00:10:12,758 --> 00:10:14,551 Yo también te extraño. 174 00:10:14,635 --> 00:10:17,929 Me alegra verlos. Tenemos un invitado especial. 175 00:10:18,805 --> 00:10:19,640 ¿En serio? 176 00:10:19,723 --> 00:10:22,559 - Sí, es… - Un amigo de cuatro patas, ¿no? 177 00:10:22,643 --> 00:10:25,562 Así es. Estuvo genial ayer en la piscina. 178 00:10:25,646 --> 00:10:28,065 Crecí en Newcastle, Inglaterra. 179 00:10:28,148 --> 00:10:30,942 Queda abajo de Escocia, en la costa noreste. 180 00:10:31,026 --> 00:10:34,655 Y me mudé a Estados Unidos al final de mi adolescencia. 181 00:10:34,738 --> 00:10:35,864 Esto es wakeboard. 182 00:10:41,119 --> 00:10:43,497 Gracias al esquí acuático, 183 00:10:43,580 --> 00:10:47,542 pude obtener la ciudadanía y quedarme a vivir en Estados Unidos. 184 00:10:51,338 --> 00:10:54,299 Maverick tenía unas diez o 12 semanas. 185 00:10:54,383 --> 00:10:58,428 Un día fuimos a la playa, durante una visita a mis papás en Florida. 186 00:10:58,512 --> 00:11:02,057 Estábamos en la playa, y se formaban charcos de agua 187 00:11:02,140 --> 00:11:03,350 de poca profundidad. 188 00:11:03,850 --> 00:11:09,189 Maverick quería ir al otro lado para explorar unos mangles, 189 00:11:09,272 --> 00:11:11,400 y cruzó el charco caminando. 190 00:11:11,983 --> 00:11:14,861 Era muy profundo para él, no podíamos creerlo. 191 00:11:14,945 --> 00:11:16,947 Parecía un bebé jaguar. 192 00:11:17,030 --> 00:11:19,324 Fue directo hacia los mangles, 193 00:11:19,408 --> 00:11:21,827 con el agua hasta el cuello y el lomo. 194 00:11:21,910 --> 00:11:26,081 Salió por la otra orilla, se sacudió y siguió caminando. 195 00:11:27,124 --> 00:11:30,127 Los gatos bengalíes son algo más tolerantes al agua 196 00:11:30,210 --> 00:11:32,713 que los gatos domésticos comunes. 197 00:11:33,213 --> 00:11:35,048 Muy poco a poco, 198 00:11:35,132 --> 00:11:39,845 le enseñamos a desenvolverse en el agua y a verla como algo positivo, 199 00:11:39,928 --> 00:11:41,638 y él lo asimiló enseguida. 200 00:11:41,722 --> 00:11:44,224 Nick dijo: "Le enseñaré a surfear". 201 00:11:44,766 --> 00:11:46,143 Le dio clases de surf. 202 00:11:46,226 --> 00:11:49,104 Traje la tabla y la puse en la casa. 203 00:11:49,187 --> 00:11:50,605 Él era muy pequeño. 204 00:11:50,689 --> 00:11:53,525 Trepaba y corría por la tabla, y así se habituó. 205 00:11:53,608 --> 00:11:58,530 Luego puse la tabla en una silla para recrear el vaivén de las olas. 206 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 Después de practicar en la casa, 207 00:12:01,450 --> 00:12:05,370 dije: "Llevémoslo a la piscina y veamos cómo le va". 208 00:12:05,454 --> 00:12:11,460 Y luego fuimos a un lago en Florida para navegar en tablas de remos, 209 00:12:11,543 --> 00:12:14,254 y allí Maverick nos dejó boquiabiertos. 210 00:12:14,337 --> 00:12:15,964 Llegamos al medio del lago. 211 00:12:16,047 --> 00:12:17,758 Kayla iba en un kayak 212 00:12:17,841 --> 00:12:19,509 y yo, en la tabla de remos, 213 00:12:19,593 --> 00:12:22,971 y Maverick se zambulló en el lago. 214 00:12:23,472 --> 00:12:25,223 Entré en pánico, claro. 215 00:12:25,307 --> 00:12:28,185 Tenía miedo. Pensé: "¿Será capaz de nadar?". 216 00:12:28,268 --> 00:12:31,772 Kayla estaba a unos seis metros de distancia, 217 00:12:31,855 --> 00:12:35,650 y él nadó hacia ella, subió a su kayak y se secó como si nada. 218 00:12:35,734 --> 00:12:38,487 Pensamos: "¡Vaya, eso fue una locura!". 219 00:12:38,570 --> 00:12:42,741 Después de eso, pensé que quizá le gustarían las olas, 220 00:12:42,824 --> 00:12:44,659 y decidí llevarlo a surfear. 221 00:12:44,743 --> 00:12:49,706 Quería llevarlo únicamente cuando hubiera olas pequeñas de 15 cm. 222 00:12:49,790 --> 00:12:51,166 Y eso hicimos. 223 00:12:51,249 --> 00:12:54,669 Maverick surfeó su primera ola en Malibú. 224 00:13:04,262 --> 00:13:07,015 Pensé: "Este gato es algo especial". 225 00:13:07,098 --> 00:13:10,268 Puede que le haya transmitido algo de mí, ¿quién sabe? 226 00:13:10,769 --> 00:13:14,481 El rasgo de la raza bengalí que más sobresale en Mavi 227 00:13:14,564 --> 00:13:16,441 es su nivel de energía. 228 00:13:17,526 --> 00:13:20,654 No sabía qué era un bengalí, me enteré por Kayla. 229 00:13:20,737 --> 00:13:26,618 Es un cruce entre un gato atigrado y un gato exótico. 230 00:13:26,701 --> 00:13:31,873 Un gato bengalí F1 es la primera generación de su raza. 231 00:13:31,957 --> 00:13:34,167 Se van diluyendo con cada generación. 232 00:13:34,251 --> 00:13:37,128 La F2 es una generación aún menos pura. 233 00:13:37,212 --> 00:13:38,171 La F3. 234 00:13:38,255 --> 00:13:43,009 Cuanto más se acercan al origen, más revoltosos son. 235 00:13:47,055 --> 00:13:50,684 Es un animal que requiere muchísimos cuidados, 236 00:13:50,767 --> 00:13:53,019 no es una raza para todo el mundo. 237 00:13:53,103 --> 00:13:57,899 Si no pasas tiempo con ellos, 238 00:13:57,983 --> 00:14:01,194 desarrollan una conducta errática 239 00:14:01,278 --> 00:14:04,531 y podrían llegar a tener problemas de agresividad. 240 00:14:04,614 --> 00:14:08,285 Los bengalíes necesitan correr, tanto en una rueda en la casa… 241 00:14:10,662 --> 00:14:11,788 como al aire libre. 242 00:14:12,372 --> 00:14:14,583 - Tienen mucha energía. - ¡Buen chico! 243 00:14:14,666 --> 00:14:15,917 Les encanta explorar. 244 00:14:16,001 --> 00:14:19,254 Conozco muchos casos tristes de bengalíes 245 00:14:19,337 --> 00:14:23,675 que fueron adoptados por ser hermosos y por su alto precio. 246 00:14:23,758 --> 00:14:28,054 Hay gente que los ve como un símbolo de estatus o algo así. 247 00:14:28,138 --> 00:14:29,681 O les parecen geniales, 248 00:14:29,764 --> 00:14:33,393 y no le dedican al animal el tiempo que requiere. 249 00:14:33,476 --> 00:14:37,939 Luego, a los seis meses, dicen: "Me dieron un gato defectuoso. 250 00:14:38,023 --> 00:14:41,359 Mi gato orina en el rincón, me muerde y me araña". 251 00:14:41,985 --> 00:14:44,070 Y es muy frustrante ver esos casos, 252 00:14:44,154 --> 00:14:47,157 porque todas esas conductas se deben al abandono. 253 00:14:47,657 --> 00:14:52,037 Hay muchos bengalíes que son devueltos y terminan en refugios, 254 00:14:52,120 --> 00:14:57,042 con hábitos que son muy difíciles de corregir. 255 00:14:57,125 --> 00:15:00,170 No es un buen animal para personas muy ocupadas. 256 00:15:07,636 --> 00:15:09,763 Buen chico. 257 00:15:16,269 --> 00:15:19,105 Mav, esta. Es tu favorita. 258 00:15:19,773 --> 00:15:21,191 Probemos esta, Mav. 259 00:15:21,816 --> 00:15:23,318 Es la vieja confiable. 260 00:15:24,402 --> 00:15:26,112 ¿Quieres probar una de estas? 261 00:15:28,448 --> 00:15:32,369 ¿Cuál quieres, amiguito? Está olfateando la tabla que quiere. 262 00:15:35,121 --> 00:15:36,957 ¿Qué tienes en la boca, amigo? 263 00:15:38,708 --> 00:15:40,669 - ¡Dios mío! - ¿Qué pasó? 264 00:15:40,752 --> 00:15:43,880 - Es un ratón muerto. ¿O vivo? - Está vivo, lo atrapó. 265 00:15:43,964 --> 00:15:46,257 Mavi, ven. Si lo agarras, lo soltará. 266 00:15:46,341 --> 00:15:47,634 No puedo. 267 00:15:48,176 --> 00:15:49,636 Necesita su correa. 268 00:15:49,719 --> 00:15:52,681 Bubby, no puedes comer ratones. 269 00:15:52,764 --> 00:15:54,975 Debe soltarlo para que huya. 270 00:15:55,058 --> 00:15:58,687 No quiero que se lastime o se enferme. Cariño, no hagas eso. 271 00:15:58,770 --> 00:16:00,939 - Tiene que soltarlo. - Hazlo tú. 272 00:16:01,022 --> 00:16:01,982 Suéltalo. 273 00:16:03,024 --> 00:16:03,858 Mavi. 274 00:16:06,027 --> 00:16:08,363 - Nunca había hecho esto. - Tengo miedo… 275 00:16:08,446 --> 00:16:10,365 Ya está. Déjalo ir. 276 00:16:10,448 --> 00:16:12,075 Perdón. Lo siento, Mav. 277 00:16:12,158 --> 00:16:14,536 - ¡Huye! - Sé que vas a enojarte conmigo. 278 00:16:14,619 --> 00:16:17,080 Lo siento, Bubs. 279 00:16:19,374 --> 00:16:20,417 ¡No! 280 00:16:21,042 --> 00:16:22,210 ¿Puedes llevártelo? 281 00:16:22,794 --> 00:16:24,754 - Claro. - Pero no con las manos. 282 00:16:25,839 --> 00:16:28,258 - ¿Y con qué? - ¿Qué quieres que haga? 283 00:16:28,341 --> 00:16:30,427 - Lo recogeré. - Mav va a ahogarse. 284 00:16:30,510 --> 00:16:32,804 - Perdón. - Te daremos mejor comida. 285 00:16:32,887 --> 00:16:34,597 - Ya se fue. - ¿No lo hallará? 286 00:16:34,681 --> 00:16:35,849 - No. - Bien. 287 00:16:35,932 --> 00:16:36,891 Buen chico, Mav. 288 00:16:37,434 --> 00:16:39,561 Vamos, Mav. Escojamos una tabla. 289 00:16:40,311 --> 00:16:41,146 No un ratón. 290 00:16:41,646 --> 00:16:43,064 ¿Qué hiciste con él? 291 00:16:43,148 --> 00:16:45,817 - Huyó. Se hacía el muerto. - ¿Quedó vivo? 292 00:16:45,900 --> 00:16:47,027 - Sí. - Qué bien. 293 00:16:49,487 --> 00:16:52,449 Decidimos mudarnos de la ciudad al campo, 294 00:16:52,532 --> 00:16:56,202 y era una oportunidad perfecta para tener unos cuantos pollos. 295 00:16:58,121 --> 00:17:01,041 Desde pequeña, crecí rodeada de animales, 296 00:17:01,124 --> 00:17:04,085 y es muy importante que a Mavi también le gusten. 297 00:17:04,878 --> 00:17:06,129 Son buenos chicos. 298 00:17:06,963 --> 00:17:10,842 Ashwagandha cabía en la palma de mi mano. 299 00:17:10,925 --> 00:17:14,471 Obviamente, ha crecido y ya no es una pollita faldera, 300 00:17:14,554 --> 00:17:19,059 pero puedo entrar y agarrarla, y le gusta retozar entre mis manos. 301 00:17:19,893 --> 00:17:23,104 Tenemos a Minooka, Ashwagandha y Drogen. 302 00:17:23,188 --> 00:17:25,398 Maverick los conoce desde pequeños. 303 00:17:25,482 --> 00:17:29,527 En aquel entonces, ellos vivían en el baño y, todos los días, 304 00:17:29,611 --> 00:17:32,989 él entraba y los miraba a través de la jaula. 305 00:17:33,073 --> 00:17:36,367 Con el tiempo, los pollitos ya se le subían al lomo. 306 00:17:36,451 --> 00:17:38,161 No es broma. 307 00:17:38,953 --> 00:17:42,791 Ahora son como hermanos. 308 00:17:42,874 --> 00:17:43,708 Bien. 309 00:17:44,375 --> 00:17:47,170 Buen chico, Mav. Es su hermana. 310 00:17:47,253 --> 00:17:49,756 No sé si él los ve como pollos, 311 00:17:49,839 --> 00:17:52,717 o si cree que son gatos o lo que sea. 312 00:17:52,801 --> 00:17:53,760 Oye, Mavi. 313 00:17:54,469 --> 00:17:57,722 Decidimos sumar miembros a la familia. 314 00:17:57,806 --> 00:17:59,390 Estos son un poco… 315 00:17:59,474 --> 00:18:01,392 - Son feroces, ¿no? - Sí. 316 00:18:01,476 --> 00:18:04,229 Tendremos que volver a acostumbrar a Mavi, 317 00:18:04,312 --> 00:18:07,398 pero espero que recuerde su entrenamiento. 318 00:18:07,482 --> 00:18:13,279 Porque los gatos son depredadores y los pollos, presas. 319 00:18:13,947 --> 00:18:17,951 Debemos juntarlos en un ambiente controlado. 320 00:18:18,034 --> 00:18:18,868 Hola. 321 00:18:23,456 --> 00:18:25,166 - Se asustó. - Está bien. 322 00:18:26,251 --> 00:18:27,544 Mav se asustó. 323 00:18:32,173 --> 00:18:36,719 Para su segundo cumpleaños, quisimos que mostrara sus habilidades acuáticas. 324 00:18:38,930 --> 00:18:41,432 Se siente confiado para saltar a la tabla. 325 00:18:41,516 --> 00:18:45,311 No le da miedo flotar en la tabla. 326 00:18:45,395 --> 00:18:46,229 Buen chico. 327 00:18:47,063 --> 00:18:47,897 ¿Listo, Mav? 328 00:18:48,398 --> 00:18:50,108 - ¡Lo hizo! - ¡Buen chico! 329 00:18:50,191 --> 00:18:53,153 Si logramos acostumbrarlo a la tabla en movimiento, 330 00:18:53,236 --> 00:18:55,864 su confianza crecerá aún más. 331 00:19:08,626 --> 00:19:10,128 Maverick es de signo Leo. 332 00:19:10,211 --> 00:19:13,214 Su cumpleaños es el 18 de agosto. 333 00:19:13,298 --> 00:19:17,177 Para su último cumpleaños, hicimos el festival Cat Burning Man. 334 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 Fue muy lindo, pueden ver el hashtag. 335 00:19:19,846 --> 00:19:22,891 Para este año, tendremos que idear algo aún mejor. 336 00:19:24,142 --> 00:19:28,479 Creo que lo de las estrellas de cine podría ser demasiado difícil. 337 00:19:28,980 --> 00:19:29,814 Sí. 338 00:19:29,898 --> 00:19:32,233 Pero debemos pensar, 339 00:19:32,317 --> 00:19:33,193 no sé… 340 00:19:34,235 --> 00:19:36,779 ¿Cómo superar lo del año pasado? 341 00:19:36,863 --> 00:19:37,697 Lo sé. 342 00:19:39,699 --> 00:19:43,411 No sé, siempre me gustó lo extravagante. 343 00:19:44,454 --> 00:19:45,538 Diamantes… 344 00:19:45,622 --> 00:19:46,497 Sí. 345 00:19:46,581 --> 00:19:49,125 - Pieles sintéticas de todo tipo. - Sí. 346 00:19:49,876 --> 00:19:52,587 - Puedo imaginarlo… - O una fiesta hawaiana. 347 00:19:52,670 --> 00:19:56,174 - Sí. - La fiesta hawaiana de Mavi. 348 00:19:56,257 --> 00:19:57,175 Sí. 349 00:19:57,258 --> 00:20:01,721 Será en la temporada veraniega. Su cumpleaños es en verano, así que… 350 00:20:05,016 --> 00:20:06,309 ¿Qué opinas, Mav? 351 00:20:11,105 --> 00:20:13,858 Él es capaz de comunicarse a otro nivel. 352 00:20:14,359 --> 00:20:15,777 Nos dice lo que quiere. 353 00:20:15,860 --> 00:20:17,320 ¿Quieres salir, Mavi? 354 00:20:17,946 --> 00:20:18,780 Está bien. 355 00:20:18,863 --> 00:20:23,243 Nos dice "esto no me gusta", "quiero hacer eso" o "¿puedo ir allá?". 356 00:20:24,410 --> 00:20:26,246 O "mi correa se enredó". 357 00:20:26,871 --> 00:20:28,915 Se expresa mediante sonidos. 358 00:20:28,998 --> 00:20:31,376 Creo que nos enseñó su idioma. 359 00:20:33,670 --> 00:20:36,297 Una mañana, nos dijo que algo andaba mal. 360 00:20:36,381 --> 00:20:37,507 Se quedó mudo. 361 00:20:38,883 --> 00:20:42,303 Fue algo totalmente inesperado. 362 00:20:42,804 --> 00:20:47,892 Nos despertamos una mañana, y no estaba en la cama ni en la alcoba. 363 00:20:49,477 --> 00:20:53,147 Finalmente, lo encontré en el rincón más alejado del armario. 364 00:20:54,565 --> 00:20:58,194 No sé ni cómo explicarlo. Parecía drogado o ebrio. 365 00:20:58,278 --> 00:21:02,365 Intentaba caminar, pero sus patas no le respondían. 366 00:21:02,448 --> 00:21:05,743 Se caía e intentaba incorporarse, pero volvía a caerse. 367 00:21:05,827 --> 00:21:10,081 Al llegar al piso de madera, sus patas se resbalaron y se cayó. 368 00:21:10,164 --> 00:21:12,917 Supimos de inmediato que algo andaba mal. 369 00:21:13,001 --> 00:21:16,838 Kayla empezó a hacer llamadas, 370 00:21:16,921 --> 00:21:20,758 y un veterinario nos dijo: "Sí, tráiganlo enseguida". 371 00:21:20,842 --> 00:21:22,510 Salimos a toda prisa. 372 00:21:22,593 --> 00:21:25,513 Me iba a subir al auto con Mav metido en su bolso. 373 00:21:25,596 --> 00:21:29,100 Y empezó a irse. Se nos estaba yendo. 374 00:21:29,183 --> 00:21:32,562 Por la pérdida de conciencia y la dificultad para caminar, 375 00:21:32,645 --> 00:21:35,356 parecía que lo hubieran sedado. 376 00:21:35,440 --> 00:21:36,691 Estaba inconsciente. 377 00:21:36,774 --> 00:21:39,319 Cuando llegamos al hospital de animales, 378 00:21:39,402 --> 00:21:42,280 se lo llevaron para hacerle exámenes. 379 00:21:42,363 --> 00:21:44,282 Le hicieron un examen tras otro. 380 00:21:44,365 --> 00:21:47,618 Todos decían: "No sabemos qué es. Hagamos más exámenes". 381 00:21:47,702 --> 00:21:49,746 Casi a medianoche, nos dijeron: 382 00:21:49,829 --> 00:21:53,082 "Queremos que se quede esta noche para monitorearlo". 383 00:21:54,000 --> 00:21:58,254 Respondí que él no se sentía cómodo sin nosotros. 384 00:21:58,338 --> 00:21:59,339 Que no era feliz. 385 00:22:00,590 --> 00:22:03,051 Y dije que nos lo llevaríamos a casa. 386 00:22:05,511 --> 00:22:08,973 Ni en nuestros sueños podríamos aceptar que nos deje. 387 00:22:10,683 --> 00:22:14,228 No imaginamos la vida sin él. Es parte de nuestra familia. 388 00:22:15,438 --> 00:22:17,815 Ese pequeñín me robó el corazón. 389 00:22:20,276 --> 00:22:23,237 Al cabo de un rato, empezó a vomitar. 390 00:22:23,321 --> 00:22:28,368 Pensamos: "Dios mío, esto es horrible. Los síntomas están empeorando". 391 00:22:35,792 --> 00:22:39,379 Resultó que había entrado en contacto con un señuelo de pesca 392 00:22:39,462 --> 00:22:41,297 que tenía cierto revestimiento, 393 00:22:41,381 --> 00:22:43,841 y eso afectó su sistema neurológico. 394 00:22:43,925 --> 00:22:45,009 UNA SEMANA DESPUÉS 395 00:22:45,093 --> 00:22:46,969 Dormilón. Ven aquí, dormilón. 396 00:22:47,053 --> 00:22:50,515 Fue una de las cosas más aterradoras que viví con Mavi. 397 00:22:50,598 --> 00:22:51,432 Aquí tienes. 398 00:22:52,308 --> 00:22:53,142 ¡Dormilón! 399 00:22:53,226 --> 00:22:56,854 Debo valorar lo afortunados que somos. 400 00:22:56,938 --> 00:22:58,564 Sí, es único. 401 00:22:58,648 --> 00:23:01,317 Mavi estaba durmiendo encima del refrigerador. 402 00:23:01,401 --> 00:23:03,986 Se puso su pañuelo de cumpleaños. 403 00:23:04,070 --> 00:23:06,739 Lo pondré en su silla. Espero que se quede. 404 00:23:06,823 --> 00:23:09,117 Es adorable. Cumple dos años, ¿no? 405 00:23:09,200 --> 00:23:12,245 - Hoy cumple exactamente dos años. - Sí, es hoy. 406 00:23:12,745 --> 00:23:14,122 - Felicidades. - Saluda. 407 00:23:14,205 --> 00:23:16,749 Por el que cambió nuestra vida de aventuras. 408 00:23:18,042 --> 00:23:19,419 ¡Salud! 409 00:23:20,211 --> 00:23:21,379 Bonjour. 410 00:23:21,462 --> 00:23:23,381 ¡Feliz cumpleaños! 411 00:23:24,006 --> 00:23:26,134 ¿Recibieron el regalo que les envié? 412 00:23:26,217 --> 00:23:28,386 - ¿Este es tu paquete? - Sí. 413 00:23:28,469 --> 00:23:31,222 Es la caja, ¿no? Le regalaste una caja. 414 00:23:33,141 --> 00:23:34,100 ¡Doctor! 415 00:23:34,183 --> 00:23:37,103 Es el sistema para aprender a usar el inodoro. 416 00:23:37,186 --> 00:23:39,897 A Mavi le encanta la caja. Cuidado, Bubby. 417 00:23:39,981 --> 00:23:42,900 La caja es lo que más le gusta, claro. 418 00:23:42,984 --> 00:23:45,486 Los gatos adoran las cajas. 419 00:23:46,112 --> 00:23:48,948 Tenemos un Maverick de un metro y medio. 420 00:23:49,490 --> 00:23:51,492 Creo que va a tomar una siesta. 421 00:23:51,576 --> 00:23:54,495 Dan, saluda antes de que Mavi se duerma. 422 00:23:56,080 --> 00:23:57,957 Feliz cumpleaños, Mavi. 423 00:23:58,040 --> 00:24:01,961 Estoy ansioso por ver los nuevos deportes que le enseñarán. 424 00:24:02,044 --> 00:24:04,213 Saltar a través de aros de fuego, 425 00:24:05,423 --> 00:24:08,342 dar saltos mortales, patinar sobre hielo… 426 00:24:08,426 --> 00:24:10,511 ¡Feliz cumpleaños, Mavi! ¡Salud! 427 00:24:10,595 --> 00:24:12,346 - Salud. - ¡Salud, Dan! 428 00:24:12,430 --> 00:24:15,224 ¡Por el patinaje sobre hielo! 429 00:24:15,308 --> 00:24:18,311 Ahora está aprendiendo a saltar, 430 00:24:18,394 --> 00:24:21,272 así que dará un show para los invitados. 431 00:24:21,355 --> 00:24:23,608 Saltará de una tabla a otra.  432 00:24:23,691 --> 00:24:26,527 Kayla le enseñó los trucos y yo, a surfear. 433 00:24:26,611 --> 00:24:28,237 No te gusta, ¿verdad? 434 00:24:28,321 --> 00:24:31,741 - Los quiero mucho. - ¡Salud, los queremos! 435 00:24:31,824 --> 00:24:33,493 ¡Salud! ¡Feliz cumpleaños! 436 00:24:33,576 --> 00:24:35,912 - Adiós, chicos. - Adiós. 437 00:24:35,995 --> 00:24:37,997 - Adiós. - Nos vemos pronto. 438 00:24:38,581 --> 00:24:39,582 ¡Adiós, Vaida! 439 00:24:40,458 --> 00:24:41,292 Adiós. 440 00:24:41,375 --> 00:24:42,752 Hasta pronto. 441 00:24:44,295 --> 00:24:46,255 Adiós, chicos. ¡Adiós, abuela! 442 00:24:46,881 --> 00:24:48,174 Adiós, mamá y papá. 443 00:24:49,509 --> 00:24:50,760 - Muy bien. - Vamos. 444 00:24:52,887 --> 00:24:54,847 - Me alegra verlos. - Igualmente. 445 00:24:54,931 --> 00:24:56,766 - Es un placer verlos. - ¡Salud! 446 00:24:56,849 --> 00:24:58,935 - ¡Ross! - Llevo aquí toda la tarde. 447 00:24:59,018 --> 00:25:00,186 ¿Y tus pollos? 448 00:25:00,269 --> 00:25:02,688 - Allí estás. - Eso es lo que queremos. 449 00:25:02,772 --> 00:25:04,315 Eran muy pequeños. 450 00:25:04,398 --> 00:25:07,568 Esperaba ver pollitos con los que pudiera jugar. 451 00:25:07,652 --> 00:25:09,779 No, crecieron muy rápido. 452 00:25:09,862 --> 00:25:11,364 ¿Y el cumpleañero? 453 00:25:14,242 --> 00:25:15,785 Mavi se recuperó. 454 00:25:15,868 --> 00:25:19,872 No sabíamos si era el mismo de antes, pero era hora de averiguarlo. 455 00:25:20,498 --> 00:25:21,624 Bien, aquí vamos. 456 00:25:21,707 --> 00:25:22,542 Ahí va. 457 00:25:25,586 --> 00:25:27,213 Sabe de quién lo heredó. 458 00:25:27,296 --> 00:25:28,839 Se están alineando. 459 00:25:28,923 --> 00:25:30,716 Es un gran salto. 460 00:25:30,800 --> 00:25:31,968 Se alinearon. ¡Ya! 461 00:25:34,220 --> 00:25:37,014 - ¡Sí! - Eso merece un aplauso. 462 00:25:37,098 --> 00:25:38,266 Excelente. 463 00:25:38,849 --> 00:25:40,726 ¡Santo cielo, Mavi! 464 00:25:41,936 --> 00:25:44,230 Está muy orgulloso de sí mismo. 465 00:25:44,730 --> 00:25:45,565 ¡Bien hecho! 466 00:25:51,279 --> 00:25:52,863 ¡Sí! 467 00:25:55,366 --> 00:25:56,742 ¡Santo cielo, Mavi! 468 00:25:57,994 --> 00:25:59,954 Has tenido un largo cumpleaños. 469 00:26:00,037 --> 00:26:01,038 Aún no termina. 470 00:26:02,999 --> 00:26:03,958 ¿Listos? 471 00:26:04,041 --> 00:26:07,295 Que los cumplas feliz. 472 00:26:07,795 --> 00:26:10,381 Que los cumplas feliz. 473 00:26:11,090 --> 00:26:14,760 Feliz cumpleaños, querido Maverick. 474 00:26:14,844 --> 00:26:17,722 Que los cumplas feliz. 475 00:26:17,805 --> 00:26:18,639 Muy bien. 476 00:26:20,766 --> 00:26:22,476 Bien hecho, estuviste genial. 477 00:26:22,560 --> 00:26:25,187 - ¡Feliz cumpleaños, Maverick! - ¡Bien hecho! 478 00:26:27,732 --> 00:26:28,566 ¿Eso es atún? 479 00:26:29,859 --> 00:26:34,030 Él llegó a mi vida de una forma totalmente inesperada, 480 00:26:34,113 --> 00:26:37,533 y se convirtió en una parte fundamental de ella. 481 00:26:38,951 --> 00:26:42,538 Pensar que estuvo cerca de no llegar a su cumpleaños 482 00:26:42,622 --> 00:26:45,124 hizo que esta fecha fuera aún más especial. 483 00:26:46,334 --> 00:26:49,879 Volvimos a las olas para celebrar su cumpleaños y su recuperación. 484 00:26:49,962 --> 00:26:52,214 Así pudo liberar su instinto surfista. 485 00:26:53,883 --> 00:26:56,761 Mucha gente cree que estamos locos, 486 00:26:56,844 --> 00:27:00,556 pero solo puedo decirles que somos inmensamente felices. 487 00:27:36,759 --> 00:27:40,763 Subtítulos: Oscar Luna Z.