1 00:00:08,904 --> 00:00:09,739 ‎VUA BẪY 2 00:00:09,822 --> 00:00:13,784 ‎Bạn có thể là da trắng, da đen ‎hay da màu gì đi nữa… 3 00:00:13,868 --> 00:00:16,537 ‎Nếu bạn có thể giúp đàn mèo, ‎ta sẽ là một đội. 4 00:00:18,289 --> 00:00:21,876 ‎Cộng đồng cứu hộ thể hiện ‎sự đoàn kết, yêu thương và trắc ẩn. 5 00:00:22,376 --> 00:00:25,379 ‎Bé mèo ở ngay kia, đợi và nói: ‎"Các bạn làm gì thế?" 6 00:00:25,463 --> 00:00:26,464 ‎Lông trắng xám. 7 00:00:32,511 --> 00:00:35,473 ‎Tôi không rõ việc này đã bắt đầu như nào. 8 00:00:35,556 --> 00:00:38,267 ‎Tôi chỉ biết tôi có ý định hỏi mọi người 9 00:00:38,350 --> 00:00:41,103 ‎liệu họ có muốn ‎vận động và gây quỹ cùng tôi. 10 00:00:41,187 --> 00:00:42,021 ‎Ông B? 11 00:00:42,104 --> 00:00:46,025 ‎Nhưng vô số người làm cứu hộ mèo, ‎như tôi biết trong vài năm qua, 12 00:00:46,108 --> 00:00:51,405 ‎họ đã đóng góp rất nhiều ‎về tài chính và cả công sức của chính họ, 13 00:00:51,489 --> 00:00:55,785 ‎về chi phí cơ hội, ‎họ có thể làm các việc khác trong đời. 14 00:00:55,868 --> 00:00:59,330 ‎Nhờ đó, Quỹ Lòng Tốt của Ông B đã ra đời. 15 00:00:59,413 --> 00:01:02,166 ‎ÔNG B ‎MÈO MẬP 16 00:01:02,750 --> 00:01:06,587 ‎Tôi muốn tìm cách để tôn vinh những ai… 17 00:01:07,296 --> 00:01:09,256 ‎đôi khi không được chú ý. 18 00:01:11,217 --> 00:01:13,677 ‎LOẠT PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX 19 00:01:45,501 --> 00:01:49,213 ‎THÀNH PHỐ ATLANTA ‎BANG GEORGIA 20 00:01:50,464 --> 00:01:53,509 ‎VUA BẪY - TRIỆT SẢN - THẢ 21 00:02:04,270 --> 00:02:08,065 ‎Damita là thần may mắn của tôi. ‎Em giúp tôi tỉnh táo. 22 00:02:08,148 --> 00:02:12,153 ‎Khi tôi ở đây, bạn không thể biết ‎tôi có thể bị kẹt xe rất nhiều lần 23 00:02:13,154 --> 00:02:14,446 ‎trong năm, mười phút, 24 00:02:14,947 --> 00:02:16,031 ‎năm tiếng. 25 00:02:16,115 --> 00:02:20,369 ‎Nên khi tôi ở đây, ‎tôi có em mèo này làm bầu bạn. 26 00:02:20,995 --> 00:02:23,622 ‎Tôi có thể nói chuyện, bông đùa với em. 27 00:02:23,706 --> 00:02:25,332 ‎Em mèo đi xe của tôi. 28 00:02:26,292 --> 00:02:27,334 ‎Đúng không, DJ? 29 00:02:28,127 --> 00:02:28,961 ‎Damita? 30 00:02:29,879 --> 00:02:33,174 ‎Tôi nghĩ em ấy đang tức giận ‎vì em ấy muốn bật lạnh nhất. 31 00:02:35,593 --> 00:02:36,677 ‎Không sao, Damita. 32 00:02:37,178 --> 00:02:38,179 ‎Khi bé… 33 00:02:38,262 --> 00:02:39,263 ‎VUA BẪY ‎ỦNG HỘ TNR 34 00:02:39,346 --> 00:02:43,100 ‎…tôi chơi với lũ mèo bên ngoài ‎vì bà và mẹ không cho tôi nuôi mèo. 35 00:02:43,184 --> 00:02:46,061 ‎Em yêu. Đúng rồi, em yêu của anh. 36 00:02:46,145 --> 00:02:50,941 ‎Tôi luôn lén đưa mèo vào tầng hầm của bà ‎và chơi với chúng ở ngoài. 37 00:02:51,025 --> 00:02:51,942 ‎DJ… 38 00:02:53,194 --> 00:02:54,069 ‎Anh yêu em. 39 00:02:54,904 --> 00:02:55,905 ‎Em yêu của anh à? 40 00:02:55,988 --> 00:03:00,534 ‎Tôi có một tuổi thơ khắc nghiệt, ‎tôi nghĩ tôi gắn bó với mèo. 41 00:03:04,288 --> 00:03:06,665 ‎Khi đó, mẹ tôi sống với một gã bạo hành. 42 00:03:07,291 --> 00:03:10,836 ‎Mười năm đầu đời, ‎hắn đã bạo hành mẹ con tôi. 43 00:03:12,171 --> 00:03:14,423 ‎Tôi trải qua các cuộc chiến ‎giành quyền nuôi con. 44 00:03:14,924 --> 00:03:18,510 ‎Tôi đã sống với bà rồi với dì, 45 00:03:19,011 --> 00:03:21,138 ‎rồi với một người bạn của gia đình. 46 00:03:21,222 --> 00:03:24,600 ‎Điều này đã kéo dài trong khoảng 13 năm. 47 00:03:25,434 --> 00:03:29,146 ‎Nên không có gì giữ nguyên ‎ngoại trừ thú cưng. 48 00:03:30,147 --> 00:03:33,275 ‎Tôi gắn bó với thú cưng ‎để thoát khỏi thực tại đó. 49 00:03:34,818 --> 00:03:37,571 ‎Tôi nghĩ mèo đã giúp tôi rất nhiều. 50 00:03:37,655 --> 00:03:43,118 ‎Giờ tôi nghĩ tôi đang giải cứu mèo ‎vì mèo đã cứu tôi, thật tốt. 51 00:03:44,787 --> 00:03:47,289 ‎Javi, không sao đâu, em yêu. 52 00:03:49,458 --> 00:03:51,460 ‎Ta sẽ sớm dừng lại. Tốt lắm! 53 00:03:52,920 --> 00:03:56,006 ‎Chui tọt vào đó. Được rồi, anh xin lỗi. 54 00:03:56,590 --> 00:04:00,970 ‎Tôi ủng hộ TNR, hoạt động phi lợi nhuận, ‎nghĩa là "Bẫy, Triệt sản, Thả". 55 00:04:01,845 --> 00:04:06,684 ‎Vô số người cho mèo cái chết không đau ‎nhưng nếu họ biết có giải pháp nhân đạo, 56 00:04:06,767 --> 00:04:11,689 ‎đồng thời giúp diệt chuột. Tôi nghĩ ‎nhiều người hơn sẽ thích cách này. 57 00:04:11,772 --> 00:04:14,942 ‎THÀNH PHỐ PHILADELPHIA ‎BANG PENNSYLVANIA 58 00:04:19,862 --> 00:04:21,949 ‎4:07 SÁNG THỨ BẢY ‎NGÀY 12 THÁNG 9 59 00:04:22,825 --> 00:04:25,286 ‎Tầm 3:50 hàng sáng, 60 00:04:25,369 --> 00:04:29,039 ‎Ông B bắt đầu kêu meo meo ‎và bạn có thể nghe thấy từ ngoài cửa, 61 00:04:29,123 --> 00:04:33,043 ‎bạn biết ổng đã sẵn sàng, ‎ổng biết đã đến lúc chúng tôi phải dậy. 62 00:04:33,961 --> 00:04:36,630 ‎Tôi thích buổi sáng. 63 00:04:36,714 --> 00:04:37,548 ‎Chào cưng. 64 00:04:40,342 --> 00:04:42,845 ‎Hiện tại, chúng tôi có sáu em mèo. 65 00:04:44,805 --> 00:04:49,268 ‎Nhà của chúng tôi ‎có tên gọi đáng yêu là Trang trại Lông. 66 00:04:49,852 --> 00:04:55,232 ‎Lý do là tôi có mái tóc dài, ‎người Chris nhiều lông, 67 00:04:55,316 --> 00:04:57,735 ‎và chúng tôi có sáu em mèo đầy lông, 68 00:04:57,818 --> 00:05:00,237 ‎nên chúng tôi gọi nhà là Trang trại Lông. 69 00:05:00,321 --> 00:05:02,656 ‎Ta đã sẵn sàng. Đây này, anh bạn. 70 00:05:03,615 --> 00:05:04,867 ‎Ông B, sẵn sàng chưa? 71 00:05:06,785 --> 00:05:07,703 ‎Nào, mèo yêu. 72 00:05:08,287 --> 00:05:10,956 ‎Mèo thường tình cảm nhất vào buổi sáng. 73 00:05:11,457 --> 00:05:13,917 ‎Chúng được cho ăn cùng một chỗ. 74 00:05:14,918 --> 00:05:16,378 ‎Lấy đồ ăn ướt cho chúng… 75 00:05:16,462 --> 00:05:18,213 ‎SÁNG LẬP VIÊN ‎QUỸ LÒNG TỐT CỦA ÔNG B 76 00:05:18,297 --> 00:05:22,092 ‎…meo meo và năng lượng mèo vào buổi sáng ‎là tuyệt vời để khởi đầu ngày mới. 77 00:05:24,011 --> 00:05:25,095 ‎Phải. 78 00:05:27,639 --> 00:05:32,394 ‎Tôi nghĩ việc quan trọng là ‎giữ mối quan hệ tốt với thú cưng. 79 00:05:32,478 --> 00:05:33,479 ‎BẠN ĐỜI CỦA SARAH 80 00:05:33,562 --> 00:05:37,441 ‎Đó là thứ tạo gắn kết quan trọng nhất ‎mà ta làm hàng ngày với mèo. 81 00:05:37,524 --> 00:05:41,070 ‎Con yêu, để bố mẹ ôm con nào. 82 00:05:41,779 --> 00:05:47,034 ‎Chúng tôi thích làm việc với động vật, ‎thích giúp đỡ nhóm cứu hộ mèo, 83 00:05:47,910 --> 00:05:50,913 ‎và thích có mèo làm bầu bạn. 84 00:05:50,996 --> 00:05:55,417 ‎Mèo mang đến vô số niềm vui và tiếng cười ‎cho cuộc đời ta. 85 00:05:56,126 --> 00:05:56,960 ‎Đúng rồi. 86 00:05:57,961 --> 00:05:59,254 ‎Đúng rồi. 87 00:06:00,964 --> 00:06:02,716 ‎Không kính thì dừng ghi hình. 88 00:06:09,765 --> 00:06:14,812 ‎Tôi nghĩ Chris và tôi chưa từng nghĩ ‎chúng tôi sẽ cứu hộ mèo. 89 00:06:15,521 --> 00:06:18,941 ‎Đó là tình cảm tự nhiên ‎mà Chris và tôi đã không hay biết. 90 00:06:19,024 --> 00:06:20,859 ‎Vô số niềm vui qua nhiều năm. 91 00:06:23,278 --> 00:06:27,241 ‎Khởi đầu của Quỹ Lòng Tốt của Ông B ‎là Hội nghị Mèo ở Catsbury Park… 92 00:06:27,366 --> 00:06:28,409 ‎MỪNG ĐẾN HỘI NGHỊ MÈO 93 00:06:28,492 --> 00:06:31,537 ‎…và đó là một ngày tuyệt vời. 94 00:06:32,663 --> 00:06:36,291 ‎Nghe chuyện của mọi người, ‎hiểu về trải nghiệm của họ, 95 00:06:36,375 --> 00:06:40,504 ‎tiếp xúc với những người cứu hộ mèo, 96 00:06:40,587 --> 00:06:42,881 ‎tìm hiểu về công việc họ làm, 97 00:06:42,965 --> 00:06:46,885 ‎và tiếp xúc với những người yêu mèo. 98 00:06:47,845 --> 00:06:51,890 ‎Có một người đặc biệt nổi bật trong số họ. 99 00:06:52,391 --> 00:06:53,434 ‎Sterling Davis. 100 00:06:53,517 --> 00:06:56,979 ‎Trên mạng xã hội, ‎anh là "Vua Bẫy Đời đầu". 101 00:06:57,563 --> 00:06:59,648 ‎Anh ấy đứng lên, ‎chia sẻ chuyện của anh ấy. 102 00:06:59,731 --> 00:07:00,566 ‎HỘI NGHỊ MÈO 103 00:07:00,649 --> 00:07:02,776 ‎Nếu tôi có thể cho bạn thấy 104 00:07:02,860 --> 00:07:08,240 ‎bạn có thể mạnh mẽ, bền bỉ, nam tính v.v. ‎nhưng vẫn đầy lòng trắc ẩn, 105 00:07:08,323 --> 00:07:12,619 ‎vẫn quan tâm đến mèo, ‎vẫn làm việc cùng TNR và cứu hộ động vật, 106 00:07:12,703 --> 00:07:15,247 ‎Nó rất quan trọng. Nó là mấu chốt. 107 00:07:15,330 --> 00:07:21,753 ‎Chúng ta lớn lên, ‎được khuyến khích đi học, chọn ngành học, 108 00:07:21,837 --> 00:07:26,717 ‎học mọi điều này để có thể kiếm việc, ‎giúp ta kiếm được rất nhiều tiền, 109 00:07:26,800 --> 00:07:30,220 ‎đó là định nghĩa thành công của ta. ‎Ta đã được dạy như thế. 110 00:07:30,679 --> 00:07:35,851 ‎Nhưng tôi đã thấy trên sân khấu ‎một người suy nghĩ khác và nói: 111 00:07:35,934 --> 00:07:40,731 ‎"Điều tôi thực sự quan tâm là ‎làm việc với động vật, cụ thể là với mèo". 112 00:07:40,814 --> 00:07:43,400 ‎VUA BẪY ‎GIẢI PHÁP NHÂN VĂN CHO MÈO 113 00:07:46,487 --> 00:07:50,115 ‎Ngay bây giờ, vô số đàn mèo hoang ‎đang ở khắp nước Mỹ 114 00:07:50,199 --> 00:07:52,743 ‎và rất nhiều người không biết TNR là gì. 115 00:07:52,826 --> 00:07:56,246 ‎Họ không biết họ có thể ‎kiểm soát số mèo một cách nhân văn… 116 00:07:56,330 --> 00:07:58,165 ‎Ồ, có lẽ chúng sẽ nghịch nó. 117 00:07:58,665 --> 00:08:00,751 ‎Ồ, chúng sẽ thích nó. 118 00:08:00,834 --> 00:08:04,338 ‎…thay vì cho mèo cái chết không đau, ‎điều đang rất phổ biến. 119 00:08:05,797 --> 00:08:08,175 ‎Tôi sẽ xếp báo vào trong 120 00:08:08,258 --> 00:08:10,594 ‎phòng khi chúng ị hoặc tè trong đó. 121 00:08:11,178 --> 00:08:13,013 ‎Bẫy sạch sẽ thì mới hiệu quả. 122 00:08:14,431 --> 00:08:17,935 ‎Tôi dùng mọi bẫy. Họ cũng tặng bẫy. ‎Tôi không ngại dùng chúng. 123 00:08:18,018 --> 00:08:20,187 ‎Điểm trừ duy nhất của bẫy Havahart 124 00:08:20,854 --> 00:08:23,398 ‎là khi mèo vào đây, cửa sập xuống. 125 00:08:23,982 --> 00:08:25,817 ‎Chúng đóng sập như thế… 126 00:08:26,777 --> 00:08:29,279 ‎Như đã nói, tình huống đau thương với mèo, 127 00:08:29,363 --> 00:08:30,405 ‎vô cùng vỡ mộng. 128 00:08:31,073 --> 00:08:33,575 ‎Bạn cần tiếng ồn… ‎Hiệu ứng âm thanh của nó. 129 00:08:33,659 --> 00:08:36,620 ‎Đó là điều duy nhất tôi không thích ‎ở Havahart, nhưng nó hiệu quả. 130 00:08:37,161 --> 00:08:39,790 ‎Tôi đã bán tất cả mọi thứ tôi có, 131 00:08:39,873 --> 00:08:42,793 ‎mua và sống trong xe van này, 132 00:08:42,876 --> 00:08:46,672 ‎vì tôi không đủ tiền ‎để thuê nhà và phẫu thuật cho mèo, 133 00:08:46,755 --> 00:08:49,883 ‎Tôi sẽ phá sản. ‎Nên tôi đã bán mọi thứ để mua xe này, 134 00:08:49,967 --> 00:08:53,387 ‎bắt đầu tổ chức phi lợi nhuận ‎và liên tục rong ruổi từ đó. 135 00:08:55,931 --> 00:08:59,268 ‎Tôi sẽ lấy hai bẫy, đặt chúng ở chỗ này… 136 00:09:00,477 --> 00:09:02,020 ‎rồi xem kết quả như nào. 137 00:09:02,104 --> 00:09:05,649 ‎Việc đầu tiên của TNR là đặt bẫy. 138 00:09:12,739 --> 00:09:14,908 ‎Trời mới mưa phùn xong 139 00:09:14,992 --> 00:09:16,827 ‎nên có lẽ mèo đã đi trú mưa. 140 00:09:18,370 --> 00:09:21,999 ‎Mèo sẽ ngửi thấy mùi thức ăn đó. 141 00:09:22,791 --> 00:09:27,921 ‎Có lúc bạn sẽ ngửi thấy mùi nước đái mèo ‎ở những nơi như này. 142 00:09:28,463 --> 00:09:31,883 ‎Bạn có thể ngửi thấy mùi phân, ‎tức là mèo ở quanh đây. 143 00:09:34,469 --> 00:09:35,804 ‎Nhưng ngay bây giờ… 144 00:09:37,681 --> 00:09:40,601 ‎tôi không thấy em mèo nào nhưng ta sẽ đợi. 145 00:09:42,352 --> 00:09:44,062 ‎Như thợ săn tiền thưởng. 146 00:09:44,146 --> 00:09:49,610 ‎Nghĩ ra một cách sáng tạo ‎để em mèo này hợp tác và đi vào bẫy. 147 00:09:50,944 --> 00:09:54,239 ‎Tôi vẫn không thể tin ‎tôi không thấy đàn mèo con như thế. 148 00:09:54,323 --> 00:09:57,034 ‎Mèo con thường nô đùa hay làm gì đó. 149 00:09:57,117 --> 00:10:03,165 ‎Động lực của tôi là làm sao để TNR ‎được nhiều người biết đến như tái chế. 150 00:10:03,248 --> 00:10:04,833 ‎Đó là điều tôi đang nói. 151 00:10:05,584 --> 00:10:09,963 ‎Đó là lý do tôi nói cổng và rào chắn ‎là bạn tốt nhất của bạn. 152 00:10:10,047 --> 00:10:13,759 ‎Trong suốt tám năm liên tục ‎từ khi làm việc này, 153 00:10:13,842 --> 00:10:15,802 ‎tôi đã giúp hàng nghìn em mèo. 154 00:10:21,141 --> 00:10:24,102 ‎Tôi sẽ đưa bẫy đến đây. ‎Mèo đang nằm thư thái ở đó. 155 00:10:24,186 --> 00:10:25,479 ‎Ngay cống thoát nước. 156 00:10:25,562 --> 00:10:27,606 ‎Chúng đã ở đó. Mèo đã nằm đó. 157 00:10:27,689 --> 00:10:29,483 ‎Tôi sắp đặt bẫy ở ngay đây. 158 00:10:35,197 --> 00:10:37,115 ‎Tôi đang làm TNR ở đây, 159 00:10:37,199 --> 00:10:39,993 ‎và tôi có thể bẫy các em mèo. 160 00:10:40,786 --> 00:10:45,040 ‎Mèo con thông minh ‎nhưng Vua Bẫy thì kiên nhẫn. 161 00:10:55,842 --> 00:10:56,677 ‎Đi nào. 162 00:10:58,345 --> 00:10:59,304 ‎Đi nào, anh bạn. 163 00:10:59,971 --> 00:11:02,683 ‎Sẵn sàng chưa? Đi thôi, bạn yêu. 164 00:11:02,766 --> 00:11:08,647 ‎Hồi ở quân đội, tôi bắt đầu thực sự hiểu ‎tôi nhớ việc nuôi động vật như nào. 165 00:11:09,439 --> 00:11:10,357 ‎Cả đời tôi, 166 00:11:10,440 --> 00:11:14,027 ‎tôi yêu tự nhiên và động vật. 167 00:11:14,111 --> 00:11:14,945 ‎Trên cùng. 168 00:11:15,529 --> 00:11:18,073 ‎Điều đó rõ rệt hơn khi tôi là người lớn. 169 00:11:23,286 --> 00:11:28,792 ‎Tôi thường nghĩ Ông B đã dẫn dắt tôi ‎để tôi làm việc tôi yêu thích. 170 00:11:31,002 --> 00:11:35,382 ‎Mọi thứ đã bắt đầu ‎khi tôi đang xem Instagram trên di động, 171 00:11:35,966 --> 00:11:38,135 ‎và tôi đã đứng hình vì ảnh này. 172 00:11:38,760 --> 00:11:40,637 ‎Và đây là ảnh của Ông B, 173 00:11:40,721 --> 00:11:42,139 ‎và cách chị ấy ôm Ông B, 174 00:11:42,222 --> 00:11:46,476 ‎biểu cảm trên mặt Ông B có vẻ hơi buồn ‎nhưng rất ngọt ngào. 175 00:11:47,185 --> 00:11:50,105 ‎Tôi lập tức chụp màn hình điện thoại, 176 00:11:50,188 --> 00:11:54,317 ‎gửi cho chồng tôi, Chris, và nói: ‎"Mình nuôi Ông B nhé anh?" 177 00:11:54,401 --> 00:11:57,320 ‎Ảnh trả lời ngay lập tức: "Dĩ nhiên rồi". 178 00:11:59,740 --> 00:12:01,491 ‎Bức ảnh này đã sốt sình sịch. 179 00:12:01,575 --> 00:12:02,409 ‎TÔI CẦN ÔNG B 180 00:12:02,492 --> 00:12:04,411 ‎TÔI KHÔNG ĐỦ TIỀN MUA MÌ LASAGNA 181 00:12:04,494 --> 00:12:06,621 ‎Cuối tuần đó, ‎3.000 đơn đăng ký nuôi Ông B. 182 00:12:06,705 --> 00:12:07,956 ‎SỢ MÈO ĂN THỊT CHÓ CỦA TÔI 183 00:12:08,039 --> 00:12:09,708 ‎NHÌN EM MÈO BÉO NÀY 184 00:12:09,791 --> 00:12:13,211 ‎Ông B có ngoan không? 185 00:12:13,295 --> 00:12:14,713 ‎Buist, em đâu rồi? 186 00:12:15,297 --> 00:12:18,133 ‎Ối trời ơi, em ấy kẹt dưới Ông B. 187 00:12:20,927 --> 00:12:22,554 ‎Ông B nặng gần 12 kg. 188 00:12:23,180 --> 00:12:26,016 ‎Chắc chắn quá nặng ‎so với khung xương của ổng. 189 00:12:26,099 --> 00:12:27,934 ‎Bạn có thể nói ổng mập mạp. 190 00:12:29,144 --> 00:12:31,730 ‎Tôi nghĩ mèo mập là phổ biến 191 00:12:31,813 --> 00:12:36,026 ‎vì bạn thích như thế, muốn như thế. 192 00:12:36,109 --> 00:12:37,736 ‎Bạn nói: "Dễ thương quá!" 193 00:12:39,362 --> 00:12:42,115 ‎Nhưng tôi thực sự thấy rằng 194 00:12:42,199 --> 00:12:47,954 ‎con vật đó ‎ít có cơ hội được sống lâu và sống vui. 195 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 ‎Điều đó làm tôi lo lắng. 196 00:12:50,373 --> 00:12:51,583 ‎Chụp đăng Instagram. 197 00:12:52,334 --> 00:12:55,045 ‎Chụp phía này. Chụp ảnh đăng Instagram. 198 00:12:56,421 --> 00:13:02,594 ‎Chúng tôi nói lo lắng về Ông B ‎cho Trung tâm Giải cứu Động vật Morris. 199 00:13:02,677 --> 00:13:05,931 ‎Họ biết ‎chúng tôi sẽ nuôi Ông B tử tế và lâu dài. 200 00:13:06,014 --> 00:13:08,225 ‎Ối trời ơi. 201 00:13:08,809 --> 00:13:12,187 ‎Tôi nghĩ ‎đó là lý do họ chọn chúng tôi nuôi Ông B. 202 00:13:12,687 --> 00:13:14,189 ‎Muốn đi cùng không? 203 00:13:14,272 --> 00:13:16,525 ‎Đó là một món quà lớn cho tôi… 204 00:13:17,150 --> 00:13:19,444 ‎khi được tham gia giải cứu mèo. 205 00:13:20,320 --> 00:13:23,156 ‎Nhìn lại hồi tôi còn bé, 206 00:13:23,240 --> 00:13:26,701 ‎giờ tôi thấy thật rõ ‎tôi đã yêu động vật từ lâu, 207 00:13:26,785 --> 00:13:30,080 ‎nên tôi cảm thấy rất có ý nghĩa ‎khi ở đây, vào lúc này. 208 00:13:41,383 --> 00:13:44,928 ‎Tin hay không thì tùy, ‎tôi học chuyên ngành âm nhạc. 209 00:13:48,139 --> 00:13:49,391 ‎Tôi đã hát rap. 210 00:13:50,725 --> 00:13:53,812 ‎Tôi đã luôn muốn ‎âm nhạc của tôi tạo ra sự khác biệt, 211 00:13:53,895 --> 00:13:58,942 ‎nên khi thấy TNR và cứu hộ mèo, ‎tôi thấy nó không hề điên rồ. 212 00:13:59,025 --> 00:14:01,152 ‎Khi bắt đầu làm việc này, tôi nghĩ: 213 00:14:01,236 --> 00:14:05,615 ‎"Tôi đã không biết là không có đàn ông ‎và người da đen nào làm việc này". 214 00:14:06,491 --> 00:14:10,078 ‎Âm nhạc tuyệt, nhưng trông ngầu ‎trên sân khấu là một chuyện. 215 00:14:10,161 --> 00:14:15,542 ‎Còn chuyện khác là đưa một loạt mèo 216 00:14:15,625 --> 00:14:17,711 ‎vào TNR và cứu hộ mèo. 217 00:14:20,213 --> 00:14:23,049 ‎Tôi quyết tâm làm điều đó. 218 00:14:34,895 --> 00:14:39,608 ‎Lần này, ta phải vừa đi vừa nhún nhảy ‎vì ban đầu, chúng sẽ không chui ra. 219 00:14:39,691 --> 00:14:41,943 ‎Chúng làm như chúng khôn hơn Vua Bẫy. 220 00:14:42,027 --> 00:14:44,112 ‎Nhìn em kìa. 221 00:14:44,195 --> 00:14:45,322 ‎Khi chúng sập bẫy, 222 00:14:45,405 --> 00:14:48,617 ‎sau khi nhảy và ăn mừng, ‎việc đầu tiên tôi làm 223 00:14:48,700 --> 00:14:50,827 ‎là phủ kín bẫy vì mèo đang sợ hãi. 224 00:14:50,911 --> 00:14:52,370 ‎Chúng nhảy tán loạn, 225 00:14:52,454 --> 00:14:54,998 ‎có thể tự chúng làm đau nếu chúng quá sợ. 226 00:14:56,374 --> 00:14:59,878 ‎Khi mèo lần đầu tiên vào bẫy, ‎tin tôi đi, tôi hiểu. 227 00:14:59,961 --> 00:15:02,923 ‎Nó trông đáng sợ, điên rồ ‎vì sự thật là như thế. 228 00:15:03,006 --> 00:15:06,676 ‎Kiểu như bạn đi ăn hàng, ‎đến nhà hàng yêu thích, 229 00:15:06,760 --> 00:15:11,514 ‎bạn bước vào, xem thực đơn, ‎rồi bất thình lình, cửa đóng sập lại, 230 00:15:12,140 --> 00:15:14,601 ‎phòng tối, đèn tắt, mọi thứ điên loạn. 231 00:15:14,684 --> 00:15:17,604 ‎Bạn cũng sẽ hoảng ‎nên đó là tình huống đau thương. 232 00:15:17,687 --> 00:15:21,149 ‎Nhưng đây là cách nhân đạo duy nhất ‎để thay thế cho an tử. 233 00:15:21,650 --> 00:15:24,945 ‎Tôi ghét khi mèo làm thế. ‎Mèo nhảy tán loạn trong đó vì sợ. 234 00:15:25,028 --> 00:15:28,114 ‎Tôi đã thấy mũi mèo đầy máu nên… 235 00:15:28,615 --> 00:15:29,616 ‎Bình tĩnh. 236 00:15:30,200 --> 00:15:34,162 ‎Không sao. Không sao đâu. ‎Anh hứa anh em mình cùng một đội. 237 00:15:35,121 --> 00:15:36,039 ‎Chết tiệt! 238 00:15:36,623 --> 00:15:39,334 ‎Em định di chuyển cái lồng à? Chà! 239 00:15:41,127 --> 00:15:41,962 ‎Được rồi. 240 00:15:43,838 --> 00:15:47,258 ‎Tôi đã nói như thế, ‎không thấy chúng như thế. 241 00:15:47,342 --> 00:15:48,885 ‎Chúng ở cống thoát nước, 242 00:15:48,969 --> 00:15:52,597 ‎và tôi bắt đầu nghĩ ‎có thể chúng có phòng tập ở dưới đó 243 00:15:52,681 --> 00:15:54,516 ‎vì chúng rõ là khỏe như trâu. 244 00:16:01,064 --> 00:16:02,273 ‎Em sẽ ổn thôi. 245 00:16:04,484 --> 00:16:06,027 ‎Còn nhiều em mèo nữa. 246 00:16:06,111 --> 00:16:09,197 ‎Nhiệm vụ vẫn tiếp tục, không dừng lại. 247 00:16:15,078 --> 00:16:15,912 ‎Lũ phản đối. 248 00:16:25,588 --> 00:16:28,299 ‎Thế là 3.000 người đã muốn nhận nuôi Ông B 249 00:16:28,383 --> 00:16:31,803 ‎và tôi nghĩ họ rất tò mò muốn biết ‎chủ mới của Ông B là ai, 250 00:16:32,846 --> 00:16:35,306 ‎nên Ông B đã có tài khoản Instagram. 251 00:16:35,390 --> 00:16:37,225 ‎Sẵn sàng chưa? Chạm nào. 252 00:16:38,184 --> 00:16:41,688 ‎Để giữ liên lạc với người yêu quý Ông B ‎và chuyện về ông ấy. 253 00:16:41,771 --> 00:16:43,356 ‎Đừng đẩy nó khỏi bàn! 254 00:16:43,440 --> 00:16:44,858 ‎DỄ THƯƠNG KHÔNG CHỊU NỔI 255 00:16:44,941 --> 00:16:50,947 ‎Ông B có sức cuốn hút lớn ‎và họ rất yêu ông mèo khổng lồ này. 256 00:16:51,031 --> 00:16:53,033 ‎Ông là mèo, tôi là mèo. Đi thôi! 257 00:16:53,658 --> 00:16:54,743 ‎Đi thôi. 258 00:16:55,994 --> 00:16:57,912 ‎Nếu bạn hỏi tôi một năm trước, 259 00:16:57,996 --> 00:17:00,707 ‎tôi đã không hề biết tôi sẽ có Ông B 260 00:17:00,790 --> 00:17:05,419 ‎và gần 23.000 người sẽ theo dõi ‎cuộc sống hàng ngày của chúng tôi 261 00:17:05,503 --> 00:17:06,588 ‎trên mạng xã hội, 262 00:17:06,671 --> 00:17:09,674 ‎hoặc là chúng tôi đã quyên góp ‎tất cả số tiền này, 263 00:17:09,758 --> 00:17:13,177 ‎và chúng tôi là những người ủng hộ mèo. 264 00:17:14,178 --> 00:17:17,474 ‎B, nghiêm túc đấy, ‎tự nhiên như này là dễ thương nhất. 265 00:17:18,140 --> 00:17:22,395 ‎Hàng ngày, tôi thường đăng ảnh 266 00:17:22,479 --> 00:17:25,982 ‎trong khoảng 4:30 đến 7:00 sáng. 267 00:17:26,566 --> 00:17:31,071 ‎Ta đều nói về tác hại của mạng xã hội… 268 00:17:33,573 --> 00:17:36,034 ‎và những kẻ xấu trên đó. 269 00:17:37,744 --> 00:17:41,164 ‎Nhưng họ không nhận xét tiêu cực ‎ở tài khoản của Ông B. 270 00:17:41,247 --> 00:17:42,582 ‎YÊU MÈO! RẤT ĐÁNG YÊU! 271 00:17:42,665 --> 00:17:44,501 ‎CHÚA ƠI! ‎TÔI MÊ MẶT BÉ HOÀN HẢO 272 00:17:44,584 --> 00:17:46,836 ‎Không ai ác ý. 273 00:17:46,920 --> 00:17:48,213 ‎CÁI MẶT KIA 274 00:17:48,296 --> 00:17:52,801 ‎Nên với tôi, ‎trải nghiệm yêu thích mạng xã hội 275 00:17:52,884 --> 00:17:56,721 ‎với mục đích của mạng xã hội, ‎để được kết nối với nhau. 276 00:17:57,305 --> 00:18:00,600 ‎Vô số người hỏi tôi: ‎"Ông B nghĩ gì về việc nổi tiếng?" 277 00:18:00,683 --> 00:18:05,438 ‎Tôi nói: "Ông B là mèo nên ổng chỉ… 278 00:18:05,522 --> 00:18:07,482 ‎Nhìn ổng co giật khi mơ kìa. 279 00:18:07,982 --> 00:18:12,028 ‎Bạn có thấy ổng co giật? ‎Chúa ơi, Ông B rất đáng yêu. 280 00:18:13,655 --> 00:18:14,823 ‎Tôi mê ông mèo này. 281 00:18:16,950 --> 00:18:17,909 ‎Ngoan lắm. 282 00:18:18,493 --> 00:18:21,162 ‎Ồ, có em mèo rất mê được chải lông. 283 00:18:21,246 --> 00:18:22,080 ‎Phải rồi. 284 00:18:29,921 --> 00:18:30,922 ‎Cái này số một. 285 00:18:31,756 --> 00:18:34,509 ‎Khi chúng tôi đưa Ông B về, ‎ổng nặng gần 12 kg. 286 00:18:34,592 --> 00:18:35,844 ‎Em muốn không, Churu? 287 00:18:36,553 --> 00:18:39,973 ‎Không ổn ‎nếu mèo giảm cân quá nhiều, quá nhanh. 288 00:18:41,850 --> 00:18:44,936 ‎Chúng tôi tập nhiều tháng với Ông B, ‎để ổng giảm cân, 289 00:18:45,019 --> 00:18:46,813 ‎có phối hợp với bác sĩ thú y, 290 00:18:46,896 --> 00:18:50,900 ‎và thử nghiệm vài loại thực phẩm khác nhau ‎mà ổng thích, 291 00:18:51,484 --> 00:18:55,655 ‎rồi bắt đầu chế độ giảm cân cho ổng. 292 00:18:55,738 --> 00:18:57,031 ‎Ngoan lắm. 293 00:18:57,115 --> 00:18:59,409 ‎Ôi, ngoan lắm. Em rất thông minh. 294 00:19:00,785 --> 00:19:03,496 ‎Hồi đầu tôi thấy ‎hai em mèo cùng ăn như này. 295 00:19:03,580 --> 00:19:06,291 ‎Đến tận bây giờ, ‎tôi vẫn không nhịn được cười. 296 00:19:06,374 --> 00:19:08,626 ‎Chúng phối hợp rất tốt khi ăn như này. 297 00:19:09,752 --> 00:19:12,297 ‎Rất dễ thương! Chúng đang liếm tay tôi. 298 00:19:13,089 --> 00:19:14,174 ‎Giảm 2 kg, còn 10 kg. 299 00:19:14,257 --> 00:19:15,175 ‎TRƯỚC 300 00:19:15,258 --> 00:19:16,384 ‎SAU 301 00:19:16,467 --> 00:19:19,470 ‎Ông đói không? Ông rất đói, đúng không? 302 00:19:19,554 --> 00:19:22,390 ‎Chúng tôi đo lượng thức ăn ‎ổng ăn trong ngày, 303 00:19:22,473 --> 00:19:25,393 ‎dựa trên kích thước ‎và cân nặng muốn giảm của ổng. 304 00:19:25,476 --> 00:19:28,479 ‎Chúng tôi cho ổng ăn một cách vừa phải. 305 00:19:29,564 --> 00:19:30,607 ‎Này ông yêu. 306 00:19:30,690 --> 00:19:33,776 ‎Chúng tôi rất tự hào ‎vì đã làm thế một cách tự nhiên. 307 00:19:33,860 --> 00:19:36,112 ‎Phải. Đó là ông mèo to con của tôi! 308 00:19:39,240 --> 00:19:40,408 ‎Phải rồi. 309 00:19:41,326 --> 00:19:45,121 ‎Kết quả là khả quan ‎và giúp ổng khỏe mạnh toàn diện hơn. 310 00:19:46,539 --> 00:19:48,082 ‎HỘI NHÂN VĂN ATLANTA 311 00:19:48,166 --> 00:19:49,751 ‎TIẾP NHẬN ĐỘNG VẬT 312 00:19:52,378 --> 00:19:56,090 ‎Việc thứ hai của TNR là triệt sản. 313 00:19:56,174 --> 00:20:00,178 ‎Ta đang ở Hội Nhân văn Atlanta, ‎cho một ngày triệt sản mèo. 314 00:20:00,261 --> 00:20:01,304 ‎Sẵn sàng chưa? 315 00:20:02,138 --> 00:20:03,223 ‎Đưa mèo vào. 316 00:20:04,390 --> 00:20:09,437 ‎Không chỉ là một người hay một nhóm. ‎Đây là nỗ lực chung của tất cả mọi người. 317 00:20:09,520 --> 00:20:10,897 ‎Không sao đâu, các em. 318 00:20:12,649 --> 00:20:15,401 ‎Dù khó như nào, tôi nghĩ ta sẽ làm được. 319 00:20:15,485 --> 00:20:17,028 ‎Ta sẽ làm cho xong. 320 00:20:18,238 --> 00:20:21,241 ‎- Xin chào. ‎- Ta có các em mèo. 321 00:20:21,324 --> 00:20:22,909 ‎Ta có các em mèo. 322 00:20:26,454 --> 00:20:27,330 ‎Cảm ơn. 323 00:20:34,045 --> 00:20:36,547 ‎Các em ơi, anh biết. 324 00:20:38,466 --> 00:20:40,718 ‎Ừ, anh biết. 325 00:20:45,848 --> 00:20:48,393 ‎Họ sẽ triệt sản mèo ở đây, 326 00:20:48,476 --> 00:20:50,728 ‎và ta sẽ quay lại để đón mèo. 327 00:20:50,812 --> 00:20:53,523 ‎Tôi sẽ biết giới tính của mèo. 328 00:20:54,274 --> 00:20:58,528 ‎Như tôi đã nói, ‎mèo đực ở lại 24 giờ, mèo cái 48 giờ, 329 00:20:59,112 --> 00:21:02,532 ‎để hồi phục, và sau đó, ‎chúng sẽ về nơi của chúng. 330 00:21:06,786 --> 00:21:09,414 ‎Phải để râu cho đúng. 331 00:21:12,250 --> 00:21:13,668 ‎Được rồi. 332 00:21:14,335 --> 00:21:16,587 ‎Ổn rồi. Tập trung nào. 333 00:21:18,798 --> 00:21:20,967 ‎Tôi không ngại lối sống tối giản. 334 00:21:21,843 --> 00:21:24,304 ‎Không phải "tôi đang tự hành hạ mình". 335 00:21:24,387 --> 00:21:27,223 ‎Không hề. ‎Tôi thích lối sống này. Tôi đã chọn nó. 336 00:21:27,307 --> 00:21:33,396 ‎Không phải tôi phá sản, đi bẫy vài em mèo, ‎sống trong xe van. Không phải thế. 337 00:21:35,023 --> 00:21:39,277 ‎Tôi không thấy ái ngại cho bản thân. ‎Tôi thích như này, thích việc này. 338 00:21:43,906 --> 00:21:44,741 ‎Tuyệt 339 00:21:45,825 --> 00:21:46,701 ‎Đi bẫy thôi 340 00:21:51,873 --> 00:21:52,707 ‎Rap nào 341 00:21:52,790 --> 00:21:54,625 ‎Dù trời nắng hay mưa 342 00:21:54,709 --> 00:21:56,169 ‎MacBook trên xe 343 00:21:56,252 --> 00:21:57,837 ‎Bẫy đã đặt xong 344 00:21:57,920 --> 00:21:59,547 ‎Em mèo đâu rồi? 345 00:21:59,630 --> 00:22:01,424 ‎Ở trên phố 346 00:22:01,507 --> 00:22:03,384 ‎Tôi có cỏ bạc hà mèo 347 00:22:03,468 --> 00:22:06,137 ‎Mọi con mèo bạn thấy ‎Đều qua tay Vua Bẫy 348 00:22:06,220 --> 00:22:08,097 ‎Đi bẫy thôi ‎Dù trời nắng hay mưa 349 00:22:08,181 --> 00:22:09,682 ‎MacBook trên xe 350 00:22:09,766 --> 00:22:11,476 ‎Bẫy đã đặt xong 351 00:22:11,559 --> 00:22:13,186 ‎Em mèo đâu rồi? 352 00:22:13,269 --> 00:22:15,021 ‎Đi bẫy thôi ‎Ở trên phố 353 00:22:15,104 --> 00:22:16,856 ‎Tôi có cỏ bạc hà mèo 354 00:22:16,939 --> 00:22:20,026 ‎Mọi con mèo bạn thấy ‎Đều qua tay Vua Bẫy 355 00:22:20,109 --> 00:22:21,027 ‎Đi bẫy thôi 356 00:22:21,778 --> 00:22:22,612 ‎Tuyệt 357 00:22:23,696 --> 00:22:27,492 ‎HỘI NHÂN VĂN ATLANTA ‎THỰC HIỆN TNR 358 00:22:33,498 --> 00:22:37,085 ‎Đầu tiên, em mèo này sẽ không đẻ ‎nên chúng tôi sẽ dừng chu kỳ đó lại. 359 00:22:37,168 --> 00:22:38,002 ‎GIÁM ĐỐC THÚ Y 360 00:22:38,086 --> 00:22:40,630 ‎Một mèo cái không triệt sản có thể đẻ… 361 00:22:40,713 --> 00:22:44,175 ‎Ta đều đã thấy hình kim tự tháp ‎với hàng ngàn con mèo. 362 00:22:46,302 --> 00:22:48,137 ‎Một lợi ích khác cho em mèo này 363 00:22:48,221 --> 00:22:52,058 ‎là giảm rất nhiều khả năng ‎bị các bệnh truyền nhiễm mèo, 364 00:22:52,141 --> 00:22:56,771 ‎như bệnh giảm bạch cầu ở mèo, AIDS mèo ‎nên em mèo sẽ được an toàn hơn hẳn. 365 00:22:56,854 --> 00:22:59,774 ‎Nhờ có Sterling đấy. 366 00:23:11,452 --> 00:23:14,956 ‎Giờ ta đang ở nhà dì tôi ‎ở Decatur, bang Georgia. 367 00:23:15,623 --> 00:23:20,294 ‎Như tôi đã nói, vì tôi sống trên xe van, ‎các em mèo không thể ở mãi với tôi, 368 00:23:20,378 --> 00:23:24,382 ‎nên tôi thường để các em ‎thư giãn, hồi phục ở đây hoặc nhà bạn bè. 369 00:23:24,465 --> 00:23:26,175 ‎Ta đang ở nhà của dì tôi. 370 00:23:26,259 --> 00:23:30,346 ‎Tôi sẽ để các em ở đây ‎để thư giãn và hồi phục sau mổ. 371 00:23:54,871 --> 00:23:58,624 ‎Một hôm, tôi đăng lên Instagram: 372 00:23:58,708 --> 00:24:05,256 ‎"Tôi đã nghĩ hoài về vận động, quyên góp ‎cho những người cứu hộ mèo. 373 00:24:05,339 --> 00:24:06,674 ‎Các bạn nghĩ sao?" 374 00:24:07,341 --> 00:24:11,429 ‎Và cả ngày, tôi xem điện thoại, ‎xem mọi người bình luận: 375 00:24:11,512 --> 00:24:14,140 ‎"Liên kết ở đâu? ‎Tôi có thể quyên góp ở đâu?" 376 00:24:15,099 --> 00:24:17,602 ‎Mỗi tuần, tôi mở trang GoFundMe. 377 00:24:17,685 --> 00:24:21,355 ‎Hàng ngày tôi xem từ điện thoại ‎nhưng tôi đang xem trên laptop, 378 00:24:21,439 --> 00:24:23,858 ‎xem mọi nhà tài trợ của chúng tôi. 379 00:24:23,941 --> 00:24:30,740 ‎Đây là trang GoFundMe, nơi mọi người ‎có thể truy cập và đọc về chiến dịch. 380 00:24:30,823 --> 00:24:33,284 ‎Đến nay, chúng tôi đã đóng góp mười lần. 381 00:24:33,367 --> 00:24:37,914 ‎Tôi cố giãn cách thêm chút thời gian ‎giữa các lần để thành hai tuần một lần. 382 00:24:37,997 --> 00:24:41,292 ‎Điều đó giúp chúng tôi ‎có thời gian vận động quyên góp 383 00:24:41,375 --> 00:24:43,586 ‎và tiếp tục quảng bá. 384 00:24:45,671 --> 00:24:49,800 ‎Ngay lập tức, tôi biết ‎khoản đóng góp đầu sẽ dành cho Sterling. 385 00:24:51,344 --> 00:24:56,265 ‎Sterling đã truyền cảm hứng cho tôi ‎khởi xướng hoạt động gây quỹ đầu tiên, 386 00:24:56,349 --> 00:25:01,646 ‎"Quỹ Lòng Tốt Của Ông B". Tôi biết ‎khoản quyên góp đó sẽ dành cho Sterling. 387 00:25:02,271 --> 00:25:04,982 ‎Khi chúng tôi chia sẻ chuyện của Sterling, 388 00:25:05,066 --> 00:25:09,612 ‎có hàng trăm bình luận ở tài khoản ‎mạng xã hội của anh ấy và của tôi. 389 00:25:09,695 --> 00:25:14,033 ‎Những người theo dõi chúng tôi viết: ‎"Chúng tôi đã theo dõi Sterling từ lâu, 390 00:25:14,116 --> 00:25:16,911 ‎tôi không thể nghĩ ra ‎người xứng đáng hơn anh ấy 391 00:25:16,994 --> 00:25:19,580 ‎để nhận điều này", nhận xét thật đặc biệt. 392 00:25:31,759 --> 00:25:33,594 ‎Nào em yêu. Nào, Alanis. 393 00:25:34,554 --> 00:25:36,138 ‎Xem em có gì này. 394 00:25:39,183 --> 00:25:40,017 ‎Tiếp tục nào. 395 00:25:40,893 --> 00:25:44,105 ‎Đến giờ ăn rồi. ‎Em mèo ngoan. Ăn nào, em yêu. 396 00:25:44,188 --> 00:25:45,189 ‎Đây. Ở ngay đây. 397 00:25:45,690 --> 00:25:46,857 ‎Lại đây, Alanis. 398 00:25:47,441 --> 00:25:48,317 ‎Nói: "Chào". 399 00:25:50,111 --> 00:25:51,737 ‎Nói: "Tớ là em mèo bé nhỏ". 400 00:25:52,822 --> 00:25:53,906 ‎"Tớ là Damita bé". 401 00:25:54,407 --> 00:25:55,283 ‎Phải. 402 00:26:01,289 --> 00:26:04,875 ‎Đó là âm thanh ‎của vài em mèo sẵn sàng về nhà, 403 00:26:05,835 --> 00:26:07,795 ‎về‎ ‎với đàn mèo hoang của chúng. 404 00:26:08,504 --> 00:26:09,797 ‎Anh biết mà, các em. 405 00:26:10,923 --> 00:26:12,842 ‎Ta chỉ muốn thêm đồ ăn thôi. 406 00:26:13,801 --> 00:26:16,137 ‎Anh biết! Gã trọc điên cuồng đã đến. 407 00:26:17,555 --> 00:26:18,598 ‎Anh biết mà. 408 00:26:18,681 --> 00:26:21,058 ‎Phải rồi. 409 00:26:22,602 --> 00:26:24,145 ‎Đưa các em mèo này lên xe, 410 00:26:24,770 --> 00:26:27,273 ‎sẵn sàng cho phần rất quan trọng của TNR, 411 00:26:27,356 --> 00:26:28,774 ‎thả mèo. 412 00:26:28,858 --> 00:26:33,070 ‎Các em mèo này ‎rất cần được trở về đàn của chúng. 413 00:26:35,448 --> 00:26:36,782 ‎Tôi thích câu này: 414 00:26:36,866 --> 00:26:39,076 ‎"Bạn không bớt ngầu vì lòng trắc ẩn". 415 00:26:40,578 --> 00:26:42,413 ‎Và tôi ở vị thế có thể giúp đỡ, 416 00:26:43,789 --> 00:26:47,043 ‎có thể thực sự tạo ra ‎điều khác biệt tích cực. 417 00:26:47,126 --> 00:26:51,005 ‎Tôi ngạc nhiên là chúng im lặng thế. ‎Lúc đầu, chúng nhặng xị ngầu. 418 00:26:52,965 --> 00:26:54,967 ‎Ta sắp về nhà rồi, các em. 419 00:26:57,386 --> 00:27:00,139 ‎Mục tiêu của tôi luôn là tác động tích cực 420 00:27:00,222 --> 00:27:02,600 ‎đến mọi sinh vật sống mà tôi gặp. 421 00:27:04,769 --> 00:27:07,730 ‎Và tôi nghĩ ‎tôi có thể làm thế với mèo và người. 422 00:27:08,314 --> 00:27:09,940 ‎Anh biết mà. 423 00:27:10,524 --> 00:27:11,442 ‎Anh biết. 424 00:27:12,234 --> 00:27:13,653 ‎Anh biết mà, các em mèo. 425 00:27:15,404 --> 00:27:17,323 ‎Anh biết. Đúng rồi. 426 00:27:18,532 --> 00:27:19,533 ‎Anh biết. 427 00:27:20,951 --> 00:27:22,953 ‎Nhưng các em sẽ rất vui. 428 00:27:24,497 --> 00:27:25,706 ‎Về nhà của các em. 429 00:27:26,540 --> 00:27:29,377 ‎Được rồi, ‎anh đã bảo anh em ta ở cùng một đội. 430 00:27:29,877 --> 00:27:31,712 ‎Ra đi nào. Nào! 431 00:27:39,929 --> 00:27:41,013 ‎Trời! Thật là… 432 00:27:41,555 --> 00:27:43,599 ‎Chúng quay lại nhìn một chút kìa! 433 00:27:44,183 --> 00:27:47,395 ‎Tôi nghĩ ‎nhìn lại như thế như là muốn nói "Cảm ơn". 434 00:27:48,062 --> 00:27:51,982 ‎Thật tuyệt khi đưa chúng trở về. ‎Chúng sẽ thoải mái nhưng… 435 00:27:52,817 --> 00:27:55,152 ‎Trời, như thế là tốt… 436 00:27:55,736 --> 00:27:57,822 ‎triệt sản mèo đực, cái, tiêm phòng. 437 00:27:58,489 --> 00:28:00,324 ‎Đó là cuộc sống. 438 00:28:03,035 --> 00:28:03,869 ‎Chào! 439 00:28:07,206 --> 00:28:08,040 ‎Chào! 440 00:28:08,124 --> 00:28:08,958 ‎Khỏe không? 441 00:28:10,292 --> 00:28:12,503 ‎Cô phải cào cấu Ông B hộ tôi. 442 00:28:12,586 --> 00:28:14,046 ‎Ồ, chắc chắn rồi. 443 00:28:14,130 --> 00:28:17,633 ‎- Thơm và nựng thú cưng rất nhiều. ‎- Phải. 444 00:28:19,677 --> 00:28:22,555 ‎- Ôm ông ấy thật tuyệt! ‎- Rúc đầu, chớp chớp mắt. 445 00:28:23,472 --> 00:28:27,977 ‎Khi thấy anh trên sân khấu, tôi nghĩ: ‎"Đó là hành động theo ý Chúa. 446 00:28:28,060 --> 00:28:32,314 ‎Đó là sống có mục đích". 447 00:28:32,857 --> 00:28:35,234 ‎Tôi biết tài khoản của Ông B đã ra đời 448 00:28:35,317 --> 00:28:38,028 ‎vì tôi gặp anh ở hội nghị. 449 00:28:38,112 --> 00:28:41,741 ‎Nên tôi không biết ‎liệu tôi có thể nói "cảm ơn". 450 00:28:41,824 --> 00:28:43,576 ‎Dĩ nhiên, một đóng góp là chưa đủ. 451 00:28:43,659 --> 00:28:45,619 ‎Như tôi đã nói, nó rất hữu ích. 452 00:28:45,703 --> 00:28:48,330 ‎Cô đang giúp các em mèo mà tôi bắt được, 453 00:28:48,414 --> 00:28:50,875 ‎và cô sẽ giúp tôi sửa sang nhà tôi đây, 454 00:28:50,958 --> 00:28:52,293 ‎ở xe van này. 455 00:28:52,793 --> 00:28:56,130 ‎Anh cũng sẽ dính nhãn dán lên nhà mới? 456 00:28:56,213 --> 00:28:59,550 ‎Tôi sẽ dính nhãn dán mèo lên nó ‎như với xe van. 457 00:28:59,633 --> 00:29:02,553 ‎Sẽ có nhãn dán dấu chân mèo ở đâu đó. 458 00:29:03,053 --> 00:29:04,972 ‎Mục tiêu tiếp theo của anh là gì? 459 00:29:05,055 --> 00:29:09,268 ‎Lên đường. Tôi muốn khai sáng ‎cho những người cho đàn mèo hoang ăn, 460 00:29:10,352 --> 00:29:11,771 ‎các nhóm cứu hộ khác. 461 00:29:12,480 --> 00:29:14,690 ‎- Đã đến lúc làm điều đó. ‎- Tuyệt. 462 00:29:15,316 --> 00:29:19,653 ‎Cộng đồng cứu hộ thể hiện ‎sự đoàn kết, tình yêu, lòng trắc ẩn, 463 00:29:19,737 --> 00:29:23,199 ‎thế giới ngày nay ‎không có nhiều những điều như thế. 464 00:29:23,282 --> 00:29:26,285 ‎Ta có thể đóng góp ‎cho cộng đồng đặc biệt này. 465 00:29:26,368 --> 00:29:29,163 ‎Tôi mong mọi người có thể nhìn và nhận ra, 466 00:29:29,246 --> 00:29:32,500 ‎chúng tôi yêu nó như thế nào, ‎và yêu thương có thể… 467 00:29:33,125 --> 00:29:35,503 ‎kết nối chúng ta. Đó là điều tuyệt vời. 468 00:29:35,586 --> 00:29:38,339 ‎Chúng tôi luôn chào đón anh ở đây. 469 00:29:38,422 --> 00:29:40,382 ‎Anh luôn có cô bạn ở Philly, nên… 470 00:29:41,008 --> 00:29:43,260 ‎Mong có dịp chúng tôi sẽ đến gặp anh, 471 00:29:43,344 --> 00:29:47,348 ‎ra ngoài và làm việc cùng anh. 472 00:29:47,431 --> 00:29:48,724 ‎Khi các bạn đến, 473 00:29:48,808 --> 00:29:52,311 ‎tôi sẽ có thứ gì đó to hơn xe van, nên… 474 00:29:54,313 --> 00:29:56,941 ‎Cảm ơn cô từ tận đáy lòng. 475 00:29:57,024 --> 00:29:59,735 ‎- Vô cùng quý giá. Ôm qua mạng. ‎- Rất quý anh. 476 00:30:00,569 --> 00:30:03,072 ‎Vâng! Chúa ơi, ‎cả Boonce cũng nói "tạm biệt". 477 00:30:03,155 --> 00:30:04,073 ‎"Tạm biệt Sterling!" 478 00:30:05,199 --> 00:30:08,160 ‎- Tạm biệt. Yêu mọi người. ‎- Tạm biệt. Yêu quý anh. 479 00:30:09,036 --> 00:30:12,248 ‎Bài hát ‎Bẫy Như Bạn Biết‎ của tôi có đoạn: 480 00:30:12,331 --> 00:30:16,210 ‎Rúc đầu, chớp chớp mắt ‎Tôi không quan tâm thế giới nghĩ gì 481 00:30:16,293 --> 00:30:18,963 ‎Vì tôi sẽ cứu chúng ‎Và giúp đỡ thế giới này 482 00:30:19,046 --> 00:30:23,384 ‎Nên xin mọi người ‎Áp dụng TNR và bẫy như bạn biết 483 00:30:24,552 --> 00:30:25,386 ‎Tạm biệt. 484 00:30:28,264 --> 00:30:31,809 ‎VÀI THÁNG SAU 485 00:30:32,309 --> 00:30:35,271 ‎Các bạn nhớ Xe Van Bẫy không? ‎Nó vẫn ở đây. 486 00:30:36,063 --> 00:30:38,566 ‎Do đó, tôi phát trực tiếp ngay bây giờ 487 00:30:38,649 --> 00:30:41,777 ‎để nói lời cảm ơn, vì từ Xe Van Bẫy, 488 00:30:41,861 --> 00:30:44,446 ‎các bạn đã giúp tôi có được điều này. 489 00:30:45,197 --> 00:30:46,490 ‎Đó là Nhà Xe Bẫy. 490 00:31:15,019 --> 00:31:20,024 ‎Biên dịch: Đức Tuân