1 00:00:09,822 --> 00:00:13,784 Μπορείς να είσαι λευκός, μαύρος, σκουρόχρωμος, πράσινος, μοβ… 2 00:00:13,868 --> 00:00:16,495 Αν βοηθάς τις γάτες, είμαστε αλληλέγγυοι. 3 00:00:18,289 --> 00:00:21,876 Η κοινότητα διάσωσης δείχνει ενότητα, αγάπη και συμπόνια. 4 00:00:22,376 --> 00:00:25,254 Αυτό το μικρό εκεί περιμένει σε στιλ "Τι κάνετε;" 5 00:00:25,337 --> 00:00:26,464 Το γκριζόασπρο. 6 00:00:32,511 --> 00:00:35,473 Δεν ήξερα καθόλου πώς να τα ξεκινήσω όλα αυτά. 7 00:00:35,556 --> 00:00:38,642 Ήξερα μόνο ότι ήθελα να ζητήσω από κόσμο 8 00:00:38,726 --> 00:00:41,103 να μαζέψουμε λεφτά για να τα δώσουμε. 9 00:00:41,187 --> 00:00:42,021 Ο κύριος Μπι! 10 00:00:42,104 --> 00:00:46,025 Πολύς κόσμος που διασώζει γάτες, όπως έμαθα τα τελευταία χρόνια, 11 00:00:46,108 --> 00:00:48,652 δίνει πολλά ο ίδιος, 12 00:00:48,736 --> 00:00:51,405 και όχι μόνο χρήματα, αλλά και χρόνο, 13 00:00:51,489 --> 00:00:54,492 σε βάρος κάθε τι άλλου 14 00:00:54,575 --> 00:00:55,785 που ίσως κάνει. 15 00:00:55,868 --> 00:00:59,330 Έτσι δημιουργήθηκαν οι Τυχαίες Πράξεις Καλοσύνης του Κυρίου Μπι. 16 00:01:02,750 --> 00:01:06,587 Ήθελα να μπορέσω να βρω τρόπο να τιμήσω όλους αυτούς… 17 00:01:07,296 --> 00:01:09,256 που ενίοτε περνούν απαρατήρητοι. 18 00:01:11,217 --> 00:01:13,677 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 19 00:01:45,501 --> 00:01:49,213 ΑΤΛΑΝΤΑ ΤΖΟΡΤΖΙΑ 20 00:01:50,464 --> 00:01:53,509 Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΠΑΓΙΔΑ 21 00:02:01,559 --> 00:02:04,145 ΝΤΑΜΙΤΑ ΤΖΟ 22 00:02:04,228 --> 00:02:05,938 Η Νταμίτα είναι το γούρι μου. 23 00:02:06,021 --> 00:02:08,274 Με κρατάει λογικό μερικές φορές. 24 00:02:08,357 --> 00:02:12,153 Πολλές φορές, όταν είμαι εδώ, μπορεί να ψάχνω επί… 25 00:02:13,154 --> 00:02:14,446 πέντε, δέκα λεπτά. 26 00:02:14,947 --> 00:02:16,031 Ή επί πέντε ώρες. 27 00:02:16,115 --> 00:02:20,369 Οπότε, όσο είμαι εδώ, ο μικρός μου φίλος μου κάνει παρέα. 28 00:02:20,995 --> 00:02:23,205 Μ' αυτόν τα λέω, μιλάμε. 29 00:02:23,706 --> 00:02:25,332 Ο μικρός συνεπιβάτης μου. 30 00:02:26,292 --> 00:02:27,334 Σωστά, Ντι Τζέι; 31 00:02:28,127 --> 00:02:28,961 Νταμίτα; 32 00:02:29,879 --> 00:02:33,174 Νομίζω ότι έχει θυμώσει. Θέλει δυνατά τον κλιματισμό. 33 00:02:35,593 --> 00:02:36,677 Εντάξει, Νταμίτα. 34 00:02:37,178 --> 00:02:38,470 Όταν ήμουν μικρός, 35 00:02:38,554 --> 00:02:40,514 έπαιζα με τις γάτες έξω. 36 00:02:40,598 --> 00:02:43,100 Η γιαγιά μου και η μαμά μου δεν με άφηναν να έχω γάτες. 37 00:02:43,184 --> 00:02:46,061 Το μωρό μου. Ναι, είναι το μωρό μου. 38 00:02:46,145 --> 00:02:49,398 Τις έβαζα πάντα κρυφά στο υπόγειο της γιαγιάς μου, 39 00:02:49,481 --> 00:02:50,941 έπαιζα μαζί τους έξω. 40 00:02:51,025 --> 00:02:51,942 Ντι Τζέι… 41 00:02:53,194 --> 00:02:54,069 Σ' αγαπώ. 42 00:02:54,820 --> 00:02:55,905 Είσαι το μωρό μου; 43 00:02:55,988 --> 00:03:00,534 Είχα δύσκολα παιδικά χρόνια και δέθηκα με γάτες. 44 00:03:04,288 --> 00:03:06,457 Τη μητέρα μου την κακοποιούσε ο φίλος της. 45 00:03:07,291 --> 00:03:11,086 Τα πρώτα δέκα χρόνια της ζωής μου, κακοποιούσε εμένα κι εκείνη. 46 00:03:12,213 --> 00:03:14,423 Γίνονταν μάχες για την κηδεμονία μου. 47 00:03:14,924 --> 00:03:18,510 Ζούσα με τη γιαγιά μου, μετά ζούσα με τη θεία μου, 48 00:03:19,011 --> 00:03:21,138 μετά με φίλο της οικογένειας. 49 00:03:21,222 --> 00:03:24,600 Και αυτό συνεχίστηκε επί περίπου 13 χρόνια. 50 00:03:25,434 --> 00:03:29,146 Τίποτα δεν παρέμενε ίδιο, μόνο τα κατοικίδια. 51 00:03:30,147 --> 00:03:33,275 Δενόμασταν, έτσι ξέφευγα από την πραγματικότητα. 52 00:03:34,818 --> 00:03:37,571 Αυτό που με βοήθησε πάρα πολύ ήταν οι γάτες. 53 00:03:37,655 --> 00:03:43,118 Τώρα νιώθω ότι τις διασώζω επειδή με διέσωσαν κι εκείνες. Μια χαρά. 54 00:03:44,787 --> 00:03:47,289 Νταμίτα, μη στεναχωριέσαι, καλό μου. 55 00:03:49,458 --> 00:03:51,835 Θα σταματήσουμε σε λίγο. Καλό! 56 00:03:52,920 --> 00:03:56,006 Μπήκες μόνη σου εκεί μέσα. Καλά, συγγνώμη. 57 00:03:56,674 --> 00:04:00,970 Η ΜΚΟ μου κάνει TNR, δηλαδή Παγίδευση, Στείρωση, Επιστροφή. 58 00:04:01,845 --> 00:04:03,681 Πολλοί τους κάνουν ευθανασία. 59 00:04:03,764 --> 00:04:06,767 Αν ήξεραν ότι υπάρχει ανθρωπιστική εναλλακτική 60 00:04:06,850 --> 00:04:09,186 που βοηθά και με τα τρωκτικά, 61 00:04:09,270 --> 00:04:11,689 πολλοί θα τη στήριζαν περισσότερο. 62 00:04:11,772 --> 00:04:14,942 ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ ΠΕΝΣΙΛΒΑΝΙΑ 63 00:04:19,863 --> 00:04:21,949 ΣΑΒΒΑΤΟ, 12 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 64 00:04:22,825 --> 00:04:25,286 Περίπου στις 3:50 κάθε πρωί, 65 00:04:25,369 --> 00:04:29,164 ο Κύριος Μπι αρχίζει να νιαουρίζει, τον ακούω έξω από την πόρτα. 66 00:04:29,248 --> 00:04:30,666 Ξέρω ότι είναι έτοιμος 67 00:04:30,749 --> 00:04:33,043 κι εκείνος ξέρει ότι είναι ώρα να σηκωθούμε. 68 00:04:33,961 --> 00:04:36,630 Τα πρωινά είναι η αγαπημένη μου ώρα. 69 00:04:36,714 --> 00:04:37,548 Έλα, φίλε. 70 00:04:40,342 --> 00:04:42,845 Έχουμε έξι γάτες τώρα. 71 00:04:44,805 --> 00:04:49,268 Και αποκαλούμε το σπίτι μας χαϊδευτικά Τριχωτή Φάρμα. 72 00:04:49,852 --> 00:04:53,314 Αυτό το όνομα ξεκίνησε επειδή εγώ έχω πολύ μακριά μαλλιά 73 00:04:53,397 --> 00:04:55,232 και ο Κρις είναι πολύ τριχωτός. 74 00:04:55,316 --> 00:04:57,735 Έχουμε έξι γάτες με φουντωτό τρίχωμα, 75 00:04:57,818 --> 00:05:00,237 οπότε είμαστε η Τριχωτή Φάρμα. 76 00:05:00,321 --> 00:05:02,656 Τώρα είμαστε έτοιμοι. Έλα, φίλε. 77 00:05:03,615 --> 00:05:04,867 Κύριε Μπι, έτοιμος; 78 00:05:06,785 --> 00:05:07,703 Έλα, καλέ μου. 79 00:05:08,287 --> 00:05:10,956 Οι γάτες είναι πολύ γλυκές το πρωί. 80 00:05:11,457 --> 00:05:13,917 Τις ταΐζουμε μαζί σε έναν χώρο. 81 00:05:14,918 --> 00:05:16,795 Ο θόρυβος που κάνουν τρώγοντας, 82 00:05:16,879 --> 00:05:19,798 τα νιαουρίσματα και η ενέργεια το πρωί 83 00:05:19,882 --> 00:05:22,092 ξεκινούν σωστά τη μέρα μας. 84 00:05:24,011 --> 00:05:25,095 Ναι. 85 00:05:27,639 --> 00:05:30,100 Για μένα αυτό είναι σημαντικό κομμάτι 86 00:05:30,184 --> 00:05:32,394 μιας υγιούς σχέσης με τα κατοικίδια. 87 00:05:32,478 --> 00:05:35,606 Πιστεύω ότι αυτό είναι που μας δένει 88 00:05:35,689 --> 00:05:37,441 σε καθημερινή βάση. 89 00:05:37,524 --> 00:05:41,070 Έλα δω εσύ. Αγκαλίτσα με τη μαμά και τον μπαμπά. 90 00:05:41,737 --> 00:05:43,655 Μας αρέσει να δουλεύουμε με ζώα. 91 00:05:43,739 --> 00:05:47,034 Βοηθάμε άλλους που δουλεύουν στη διάσωση γατών, 92 00:05:47,910 --> 00:05:50,913 μας αρέσει να έχουμε γάτες ως παρέα. 93 00:05:50,996 --> 00:05:55,417 Προσθέτουν πάρα πολλή χαρά και γέλιο στη ζωή μας. 94 00:05:56,126 --> 00:05:56,960 Να το. 95 00:05:57,961 --> 00:05:59,254 Να το, ναι. 96 00:06:01,048 --> 00:06:02,716 Να τα βγάλω για το γύρισμα. 97 00:06:09,765 --> 00:06:12,309 Ούτε εγώ ούτε ο Κρις είχαμε σκεφτεί 98 00:06:12,393 --> 00:06:14,812 να δουλεύουμε με διάσωση ζώων. 99 00:06:15,521 --> 00:06:18,941 Είναι μια φυσική προτίμηση που δεν ξέραμε ότι έχουμε. 100 00:06:19,024 --> 00:06:20,859 Περνάμε πολύ καλά τόσο καιρό. 101 00:06:23,278 --> 00:06:25,656 Οι Τυχαίες Πράξεις Καλοσύνης ξεκίνησαν 102 00:06:25,739 --> 00:06:28,409 στο Συνέδριο για Γάτες Κάτσμπουρι Παρκ. 103 00:06:28,492 --> 00:06:31,537 Ήταν πραγματικά μια εκπληκτική μέρα. 104 00:06:32,704 --> 00:06:36,291 Ακούσαμε τις ιστορίες άλλων, μάθαμε τις εμπειρίες τους. 105 00:06:36,375 --> 00:06:40,504 Μπορέσαμε να μιλήσουμε με διάφορες οργανώσεις διάσωσης. 106 00:06:40,587 --> 00:06:42,881 Μάθαμε τη δουλειά που κάνουν. 107 00:06:42,965 --> 00:06:46,885 Και κάναμε παρέα με ανθρώπους που αγαπούν γενικά τις γάτες. 108 00:06:47,845 --> 00:06:51,890 Υπήρχε συγκεκριμένα κάποιος που ξεχώριζε ανάμεσα σε όλους. 109 00:06:52,391 --> 00:06:53,434 Ο Στέρλινγκ Ντέιβις. 110 00:06:53,517 --> 00:06:56,979 Έχει το όνομα "Παγίδα" στα σόσιαλ μίντια. 111 00:06:57,563 --> 00:06:59,648 Σηκώθηκε και είπε την ιστορία του. 112 00:07:00,274 --> 00:07:04,528 Θα ήθελα να δείξω σε όλους ότι μπορείς να είσαι δυνατός, 113 00:07:04,611 --> 00:07:08,240 ζόρικος, αρρενωπός, όλα αυτά, αλλά και συμπονετικός. 114 00:07:08,323 --> 00:07:09,616 Να αγαπάς τις γάτες, 115 00:07:09,700 --> 00:07:12,619 να δουλεύεις με το TNR, να διασώζεις ζώα. 116 00:07:12,703 --> 00:07:15,247 Είναι πολύ σημαντικό. Αυτό θέλω μόνο. 117 00:07:15,330 --> 00:07:19,334 Μεγαλώνουμε και μας ενθαρρύνουν να πάμε σχολείο, 118 00:07:19,418 --> 00:07:23,422 να επιλέξουμε τι θα σπουδάσουμε, να μάθουμε έναν σωρό πράγματα 119 00:07:23,505 --> 00:07:26,717 ώστε να βρούμε μια δουλειά για να βγάλουμε πολλά λεφτά. 120 00:07:26,800 --> 00:07:28,635 Έτσι σκεφτόμαστε την επιτυχία. 121 00:07:28,719 --> 00:07:30,137 Αυτό μας μαθαίνουν. 122 00:07:30,679 --> 00:07:31,889 Εγώ εκεί είδα 123 00:07:31,972 --> 00:07:35,851 κάποιον που αδιαφορούσε για όλα αυτά και έλεγε 124 00:07:35,934 --> 00:07:39,146 "Εμένα αυτό που με νοιάζει πραγματικά είναι τα ζώα, 125 00:07:39,229 --> 00:07:40,731 συγκεκριμένα οι γάτες". 126 00:07:40,814 --> 00:07:43,400 ΠΑΓΙΔΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΓΑΤΩΝ 127 00:07:46,487 --> 00:07:50,115 Τώρα, σε όλη την Αμερική, υπάρχουν τεράστιες αποικίες γατών, 128 00:07:50,199 --> 00:07:52,576 και πολλοί δεν ξέρουν τι είναι το TNR. 129 00:07:52,659 --> 00:07:56,205 Δεν ξέρουν ότι μπορείς να ελέγξεις τον πληθυσμό ανθρωπιστικά. 130 00:07:56,288 --> 00:07:58,165 Ναι, θα το θέλουν αυτό. 131 00:07:59,625 --> 00:08:00,959 Θα ξετρελαθούν. 132 00:08:01,043 --> 00:08:04,338 Να μη γίνεται ευθανασία. Και τώρα κάνουν πολλές. 133 00:08:05,797 --> 00:08:08,175 Θα βάλω μερικές εφημερίδες, 134 00:08:08,258 --> 00:08:10,594 μήπως κάνουν κακά ή πιπί μέσα. 135 00:08:11,178 --> 00:08:13,138 Καθαρή παγίδα ίσον ενεργή παγίδα. 136 00:08:14,598 --> 00:08:15,849 Τις χρησιμοποιώ όλες. 137 00:08:15,933 --> 00:08:17,935 Πολλοί κάνουν δωρεά παγίδες. 138 00:08:18,018 --> 00:08:20,354 Το μόνο κακό σ' αυτές τις παγίδες 139 00:08:20,854 --> 00:08:23,398 είναι πως όταν μπαίνουν, κλείνει η πόρτα. 140 00:08:23,982 --> 00:08:25,817 Πέφτει απότομα, είναι… 141 00:08:26,777 --> 00:08:29,071 Είναι ήδη τραυματική εμπειρία, 142 00:08:29,154 --> 00:08:30,447 αυτό το επιδεινώνει. 143 00:08:31,198 --> 00:08:33,575 Κάνει και πολλή φασαρία. 144 00:08:33,659 --> 00:08:36,620 Αυτό δεν μ' αρέσει στις παγίδες, αλλά πιάνουν. 145 00:08:37,162 --> 00:08:39,790 Πούλησα κυριολεκτικά ό,τι είχα, 146 00:08:39,873 --> 00:08:42,793 αγόρασα αυτό το βαν και τώρα ζω εδώ, 147 00:08:42,876 --> 00:08:46,672 επειδή δεν είχα λεφτά και για νοίκι και για στειρώσεις γατών. 148 00:08:46,755 --> 00:08:47,798 Φαλίρισα. 149 00:08:48,298 --> 00:08:50,175 Έριξα τα πάντα στο βαν, 150 00:08:50,259 --> 00:08:53,303 ξεκίνησα τη ΜΚΟ μου και έκτοτε δουλεύω έτσι. 151 00:08:55,931 --> 00:08:57,182 Θα πάρω μερικές, 152 00:08:58,100 --> 00:08:59,643 θα τις βάλω εδώ πέρα… 153 00:09:00,477 --> 00:09:02,020 θα δω τι θα πιάσω. 154 00:09:02,104 --> 00:09:05,649 Το πρώτο πράγμα στο TNR είναι η παγίδευση. 155 00:09:12,739 --> 00:09:14,908 Έβρεχε λίγο πριν. 156 00:09:14,992 --> 00:09:16,827 Μάλλον έχουν κρυφτεί. 157 00:09:18,370 --> 00:09:21,999 Θα τους μυρίσει το φαγητό. Θα τους μυρίσει. 158 00:09:22,791 --> 00:09:27,921 Μερικές φορές πας σε κάποια μέρη και σου μυρίζουν ούρα γάτας. 159 00:09:28,463 --> 00:09:31,883 Μπορεί να μυρίσεις και κακά. Σου λένε ότι είναι κάπου εκεί. 160 00:09:34,469 --> 00:09:35,804 Τώρα, όμως… 161 00:09:37,681 --> 00:09:40,601 Δεν βλέπω καμία, αλλά θα δούμε. 162 00:09:42,352 --> 00:09:44,062 Σαν κυνηγός επικηρυγμένων. 163 00:09:44,146 --> 00:09:48,567 Βρίσκω δημιουργικούς τρόπους να κάνω τις γάτες να συνεργαστούν, 164 00:09:48,650 --> 00:09:50,027 να μπουν στην παγίδα. 165 00:09:50,944 --> 00:09:53,655 Ακόμα δεν πιστεύω ότι δεν βλέπω τα μικρά. 166 00:09:53,739 --> 00:09:57,034 Συνήθως τα μικρά παίζουν, κάνουν διάφορα. 167 00:09:57,117 --> 00:10:01,371 Το κίνητρό μου είναι να μαθευτεί παντού, ώστε να καταφέρω το TNR 168 00:10:01,455 --> 00:10:03,165 να είναι πάρα πολύ κοινό. 169 00:10:03,248 --> 00:10:05,042 Αυτό είναι. 170 00:10:05,584 --> 00:10:09,963 Γι' αυτό λέω ότι οι πόρτες και τα φράγματα είναι οι καλύτεροί σου φίλοι. 171 00:10:10,047 --> 00:10:13,759 Στη διάρκεια των περίπου οκτώ χρόνων που το κάνω αυτό, 172 00:10:13,842 --> 00:10:15,802 έχω στειρώσει χιλιάδες. 173 00:10:21,141 --> 00:10:24,102 Θα βάλω εδώ την παγίδα. Κάθεται εκεί χαλαρός. 174 00:10:24,186 --> 00:10:25,479 Στο φρεάτιο. 175 00:10:25,562 --> 00:10:27,606 Εκεί ήταν. Ήταν ξαπλωμένος εκεί. 176 00:10:27,689 --> 00:10:29,483 Θα βάλω εκεί την παγίδα. 177 00:10:35,197 --> 00:10:37,115 Είμαι εδώ και κάνω TNR. 178 00:10:37,199 --> 00:10:39,993 Μπορώ να παγιδεύσω μερικές γάτες. 179 00:10:40,786 --> 00:10:45,040 Η γατούλα είναι έξυπνη, αλλά ο βασιλιάς έχει υπομονή. 180 00:10:55,842 --> 00:10:56,677 Έλα. 181 00:10:58,345 --> 00:10:59,179 Πάμε, φίλε. 182 00:10:59,971 --> 00:11:02,683 Είσαι έτοιμος; Πάμε, χοντρούλη μου. 183 00:11:02,766 --> 00:11:07,229 Άρχισα να συνειδητοποιώ πόσο μου έλειπε να έχω ζώα 184 00:11:07,312 --> 00:11:08,647 όταν ήμουν στον στρατό. 185 00:11:09,439 --> 00:11:10,357 Όλη μου τη ζωή, 186 00:11:10,440 --> 00:11:14,027 με τραβούσαν φυσικά τα ζώα, τα αγαπούσα πολύ. 187 00:11:14,111 --> 00:11:14,945 Το πάνω. 188 00:11:15,529 --> 00:11:18,073 Αυτό έχει ενταθεί τώρα που ενηλικιώθηκα. 189 00:11:23,286 --> 00:11:28,792 Συχνά νιώθω ότι λόγω του Κυρίου Μπι κάνω αυτό που αγαπάω. 190 00:11:31,002 --> 00:11:34,464 Όλα ξεκίνησαν όταν κάποια μέρα χάζευα στο κινητό μου, 191 00:11:34,548 --> 00:11:35,382 στο Instagram. 192 00:11:35,966 --> 00:11:38,135 Σταμάτησα σε μια φωτογραφία. 193 00:11:38,760 --> 00:11:40,637 Ήταν ο Κύριος Μπι. 194 00:11:40,721 --> 00:11:44,224 Ο τρόπος που τον κρατάει και η έκφραση του προσώπου του… 195 00:11:44,307 --> 00:11:46,476 Είναι λίγο θλιμμένος, αλλά γλυκός. 196 00:11:47,185 --> 00:11:50,105 Κατέβασα τη φωτογραφία στο κινητό μου, 197 00:11:50,188 --> 00:11:54,317 την έστειλα στον Κρις και είπα "Να πάρουμε τον Κύριο Μπι, σε παρακαλώ;" 198 00:11:54,401 --> 00:11:57,320 Εκείνος απάντησε "Θα τον έπαιρνα αμέσως". 199 00:11:59,740 --> 00:12:02,409 Εκείνη η φωτογραφία είχε γίνει βάιραλ. 200 00:12:02,492 --> 00:12:04,411 ΔΕΝ ΕΧΩ ΛΕΦΤΑ ΓΙΑ ΤΟΣΑ ΛΑΖΑΝΙΑ 201 00:12:04,494 --> 00:12:08,707 Έλαβαν περίπου 3.000 αιτήσεις για τον Κύριο Μπι το σαββατοκύριακο. 202 00:12:09,833 --> 00:12:13,211 Κύριε Μπι, είσαι καλό παιδί; 203 00:12:13,295 --> 00:12:14,713 Μπούιστ, πού είσαι; 204 00:12:15,297 --> 00:12:18,133 Θεέ μου. Κόλλησε κάτω από τον Κύριο Μπι. 205 00:12:20,927 --> 00:12:22,554 Ήταν 11,7 κιλά. 206 00:12:23,180 --> 00:12:26,016 Πάρα πολλά για το σώμα του. 207 00:12:26,099 --> 00:12:27,934 Μπορείς να τον πεις χοντρούλη. 208 00:12:29,144 --> 00:12:31,730 Οι χοντρούλες είναι δημοφιλείς, 209 00:12:31,813 --> 00:12:36,026 επειδή έχουν όλα όσα αγαπάς και σ' αρέσουν σε μια γάτα. 210 00:12:36,109 --> 00:12:37,736 "Τι γλυκούλα". 211 00:12:39,362 --> 00:12:42,115 Εγώ, όμως, βλέπω ένα ζώο 212 00:12:42,199 --> 00:12:44,075 που έχει πολύ λίγες ελπίδες 213 00:12:44,785 --> 00:12:47,913 να ζήσει μια μεγάλη και ευτυχισμένη ζωή. 214 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 Κι αυτό με ανησυχεί. 215 00:12:50,373 --> 00:12:51,416 Για το Instagram. 216 00:12:52,209 --> 00:12:55,045 Έλα από δω. Για το Instagram. 217 00:12:56,421 --> 00:13:01,343 Είπαμε στο Καταφύγιο Ζώων Μόρις ότι ανησυχούσαμε για τον Κύριο Μπι. 218 00:13:01,426 --> 00:13:02,594 Για την υγεία του. 219 00:13:02,677 --> 00:13:05,931 Ήξεραν ότι του ήμασταν αφοσιωμένοι μακροπρόθεσμα. 220 00:13:06,014 --> 00:13:08,225 Θεούλη μου! 221 00:13:08,809 --> 00:13:12,229 Γι' αυτό επέλεξαν εμάς τελικά για να πάρουμε τον Κύριο Μπι. 222 00:13:12,687 --> 00:13:14,189 Θες έρθεις μαζί μου; 223 00:13:14,272 --> 00:13:16,525 Ήταν πολύ μεγάλο δώρο για μένα 224 00:13:17,734 --> 00:13:19,444 η ενασχόληση με τις γάτες. 225 00:13:20,320 --> 00:13:23,156 Όταν σκέφτομαι την εποχή που ήμουν μικρή, 226 00:13:23,240 --> 00:13:26,701 μου είναι πλέον προφανές ότι αγαπούσα πάντα τα ζώα, 227 00:13:26,785 --> 00:13:30,080 οπότε με ικανοποιεί πολύ το να βρίσκομαι εδώ τώρα. 228 00:13:41,383 --> 00:13:44,928 Μπορεί να μοιάζει απίστευτο, αλλά ήμουν μουσικός. 229 00:13:48,139 --> 00:13:49,391 Τραγουδούσα ραπ. 230 00:13:50,809 --> 00:13:53,812 Ήθελα να αλλάξω πράγματα με τη μουσική μου. 231 00:13:53,895 --> 00:13:58,942 Οπότε, δεν ήταν τρελό για μένα να κάνω το TNR και τη διάσωση γατών. 232 00:13:59,025 --> 00:14:01,152 Όταν το ξεκίνησα, σκεφτόμουν 233 00:14:01,236 --> 00:14:05,615 "Δεν ήξερα ότι δεν ασχολούνται μ' αυτό άντρες και μαύροι". 234 00:14:06,491 --> 00:14:07,868 Καλή είναι η μουσική, 235 00:14:07,951 --> 00:14:10,078 καλό είναι να βγαίνεις στη σκηνή. 236 00:14:10,161 --> 00:14:15,542 Είναι άλλο πράγμα, όμως, να κάνεις εντελώς διαφορετικούς ανθρώπους 237 00:14:15,625 --> 00:14:17,711 να ακούν για τη διάσωση γατών. 238 00:14:20,213 --> 00:14:23,049 Έχω κίνητρο να μπορέσω να βοηθήσω σ' αυτό. 239 00:14:34,895 --> 00:14:38,106 Πρέπει να πάμε χορευτικά εδώ. 240 00:14:38,189 --> 00:14:39,608 Αρχικά δεν έβγαιναν. 241 00:14:39,691 --> 00:14:41,943 Ήθελαν να ξεγελάσουν τον βασιλιά. 242 00:14:42,027 --> 00:14:44,195 Κοίτα δω! 243 00:14:44,279 --> 00:14:45,322 Όταν μπουν, 244 00:14:45,405 --> 00:14:48,617 το πρώτο που κάνω, αφού χορέψω και το γιορτάσω, 245 00:14:48,700 --> 00:14:50,952 είναι να τις καλύψω, επειδή φοβούνται. 246 00:14:51,036 --> 00:14:52,370 Χοροπηδάνε, 247 00:14:52,454 --> 00:14:55,290 μπορεί να χτυπήσουν αν δεν ηρεμήσουν. 248 00:14:56,374 --> 00:14:58,668 Όταν η γάτα μπαίνει στην παγίδα, 249 00:14:58,752 --> 00:14:59,878 την καταλαβαίνω. 250 00:14:59,961 --> 00:15:02,923 Φαίνεται τρομακτικό όλο αυτό, και είναι. 251 00:15:03,006 --> 00:15:05,425 Σαν να πηγαίνεις σε εστιατόριο, 252 00:15:05,508 --> 00:15:06,676 στο αγαπημένο σου, 253 00:15:06,760 --> 00:15:09,930 να μπαίνεις, να κοιτάς το μενού και μετά να ακούς "Μπαμ!" 254 00:15:10,013 --> 00:15:11,514 Η πόρτα κλείνει εντελώς. 255 00:15:12,140 --> 00:15:15,894 Τα φώτα σβήνουν, όλα είναι τρελά. Είναι λογικό να τρομάζουν. 256 00:15:16,019 --> 00:15:17,771 Είναι τραυματική εμπειρία, 257 00:15:17,854 --> 00:15:20,565 αλλά είναι η μόνη ανθρωπιστική εναλλακτική στην ευθανασία. 258 00:15:21,608 --> 00:15:22,609 Το μισώ αυτό. 259 00:15:22,692 --> 00:15:24,945 Κοπανιούνται πέρα δώθε, φοβούνται. 260 00:15:25,028 --> 00:15:28,114 Έχω δει πολλές να ματώνουν από τη μύτη… 261 00:15:28,615 --> 00:15:29,616 Ηρέμησε. 262 00:15:30,200 --> 00:15:34,162 Μη φοβάσαι, μη φοβάσαι καθόλου. Το υπόσχομαι, να σε βοηθήσω θέλω. 263 00:15:35,121 --> 00:15:36,039 Να πάρει! 264 00:15:36,623 --> 00:15:38,625 Θα το μετακινήσεις; 265 00:15:41,127 --> 00:15:41,962 Καλά! 266 00:15:43,838 --> 00:15:45,507 Αυτό έλεγα. 267 00:15:45,799 --> 00:15:47,258 Είναι φοβερές. 268 00:15:47,342 --> 00:15:48,885 Κάθονται σε υπονόμους, 269 00:15:48,969 --> 00:15:52,597 και αρχίζω να πιστεύω ότι έχουν γυμναστήριο εκεί κάτω. 270 00:15:52,681 --> 00:15:54,849 Σίγουρα όλες κάνουν βάρη. 271 00:16:01,064 --> 00:16:02,273 Καλά θα είσαι. 272 00:16:04,484 --> 00:16:06,027 Πάρα πολλές ακόμα. 273 00:16:06,111 --> 00:16:09,197 Η αποστολή δεν σταματά. Δεν σταματά. 274 00:16:15,078 --> 00:16:15,912 Εχθροί. 275 00:16:25,588 --> 00:16:28,591 Ήθελαν να τον υιοθετήσουν 3.000 άνθρωποι, 276 00:16:28,675 --> 00:16:31,928 και νομίζω ότι είχαν περιέργεια να μάθουν τι απέγινε. 277 00:16:32,846 --> 00:16:35,306 Του κάναμε λογαριασμό στο Instagram. 278 00:16:35,390 --> 00:16:36,641 Έτοιμος; Πιάσε. 279 00:16:38,184 --> 00:16:41,521 Κρατάμε επαφή με όσους αγάπησαν εκείνον και την ιστορία του. 280 00:16:41,604 --> 00:16:43,356 Μην το πετάξεις κάτω! 281 00:16:43,440 --> 00:16:45,442 Ο κόσμος τον αγάπησε πολύ. 282 00:16:45,525 --> 00:16:48,319 Οι άνθρωποι είχαν μια τεράστια αγάπη 283 00:16:48,403 --> 00:16:50,947 γι' αυτήν την τεράστια γάτα. 284 00:16:51,031 --> 00:16:53,033 Είμαστε κι οι δύο γάτες, πάμε! 285 00:16:53,658 --> 00:16:54,743 Πάμε! 286 00:16:55,994 --> 00:16:57,912 Αν με ρωτούσες έναν χρόνο πριν, 287 00:16:57,996 --> 00:17:00,707 δεν ήξερα ότι θα πάρω τον Κύριο Μπι 288 00:17:00,790 --> 00:17:03,501 και ότι σχεδόν 23.000 άνθρωποι 289 00:17:03,585 --> 00:17:06,880 θα ακολουθούσαν την καθημερινότητά μας στα σόσιαλ μίντια. 290 00:17:06,963 --> 00:17:09,674 Ότι θα είχαμε μαζέψει τόσα λεφτά, 291 00:17:09,758 --> 00:17:13,178 ότι θα στηρίζαμε τις γάτες. 292 00:17:14,179 --> 00:17:15,889 Μπι, σοβαρά, 293 00:17:15,972 --> 00:17:18,058 δεν υπάρχει πιο γλυκούλης. 294 00:17:18,141 --> 00:17:20,769 Οπότε, κάθε μέρα, συνήθως 295 00:17:20,852 --> 00:17:23,563 ανεβάζω κάτι ανάμεσα 296 00:17:23,646 --> 00:17:25,940 στις 4:30 και στις 7:00 το πρωί. 297 00:17:26,566 --> 00:17:31,071 Όλοι συζητάμε πόσο κακό μας κάνουν τα σόσιαλ μίντια… 298 00:17:33,573 --> 00:17:36,034 πόσο κακός είναι ο κόσμος στα σόσιαλ. 299 00:17:37,744 --> 00:17:39,537 Στους λογαριασμούς του Κυρίου Μπι 300 00:17:39,621 --> 00:17:43,208 δεν ακούμε αρνητικά σχόλια. 301 00:17:44,417 --> 00:17:46,795 Κανείς δεν λέει κακίες. 302 00:17:48,296 --> 00:17:50,465 Για μένα, αυτή η εμπειρία 303 00:17:50,548 --> 00:17:52,801 μου επέτρεψε να αγαπήσω τα σόσιαλ 304 00:17:52,884 --> 00:17:56,721 και να τα χρησιμοποιήσω για να συνδεθώ με άλλους ανθρώπους. 305 00:17:57,305 --> 00:17:58,473 Πολλοί ρωτάνε 306 00:17:58,556 --> 00:18:01,392 "Πώς του φαίνεται που είναι διάσημος;" Και λέω… 307 00:18:02,268 --> 00:18:05,522 "Ο Κύριος Μπι είναι γάτα, οπότε…" 308 00:18:05,605 --> 00:18:07,482 Δείτε, κουνιέται στον ύπνο του. 309 00:18:07,982 --> 00:18:12,028 Τον βλέπετε που κουνιέται; Θεέ μου, Κύριε Μπι, είσαι φοβερός. 310 00:18:13,738 --> 00:18:14,697 Τον αγαπώ πολύ. 311 00:18:16,950 --> 00:18:17,909 Καλό παιδί. 312 00:18:18,493 --> 00:18:21,162 Σε κάποιον αρέσει πολύ το βούρτσισμα. 313 00:18:21,246 --> 00:18:22,080 Ναι. 314 00:18:29,838 --> 00:18:30,922 Αυτό είναι φοβερό. 315 00:18:31,798 --> 00:18:34,551 Όταν φέραμε τον Κύριο Μπι, ήταν 11,7 κιλά. 316 00:18:34,634 --> 00:18:35,844 Θες λίγο; 317 00:18:36,469 --> 00:18:39,973 Δεν είναι ασφαλές μια γάτα να χάνει πολύ βάρος πολύ γρήγορα. 318 00:18:41,850 --> 00:18:45,061 Επί μήνες προσπαθούσαμε να αδυνατίσει ο Κύριος Μπι, 319 00:18:45,145 --> 00:18:46,813 σε συνεργασία με κτηνίατρο. 320 00:18:46,896 --> 00:18:49,899 Πειραματιζόμασταν με διάφορες τροφές 321 00:18:49,983 --> 00:18:50,900 και τέτοια. 322 00:18:51,484 --> 00:18:53,027 Μετά ξεκινήσαμε πρόγραμμα 323 00:18:53,111 --> 00:18:55,655 για να χάσει κάποιο από το βάρος. 324 00:18:55,738 --> 00:18:57,031 Καλό παιδί. 325 00:18:57,115 --> 00:18:59,409 Καλό παιδί. Είσαι πολύ έξυπνος. 326 00:19:00,785 --> 00:19:03,746 Όταν τους είδα πρώτη φορά να το κάνουν αυτό μαζί… 327 00:19:03,830 --> 00:19:05,999 Γελάω ως και σήμερα 328 00:19:06,082 --> 00:19:08,877 όταν τα τρώνε αυτά μαζί μόνιμα. 329 00:19:09,752 --> 00:19:12,297 Τι γλυκούλι! Δείτε, μου γλείφει το χέρι. 330 00:19:13,173 --> 00:19:15,800 Από τα 11,7 κιλά έπεσε στα 10. 331 00:19:15,884 --> 00:19:16,843 Πεινάς; 332 00:19:17,260 --> 00:19:19,470 Ναι, πεινάς πολύ, έτσι; 333 00:19:19,554 --> 00:19:22,390 Μετράμε το φαγητό που πρέπει να φάει σε μία μέρα, 334 00:19:22,473 --> 00:19:25,310 με βάση το μέγεθός του και πόσο βάρος πρέπει να χάσει. 335 00:19:25,393 --> 00:19:28,479 Και του το δίνουμε μετρημένο. 336 00:19:29,564 --> 00:19:30,857 Γεια σου, μικρούλη. 337 00:19:30,940 --> 00:19:33,776 Είμαστε περήφανοι γι' αυτό, μας βγήκε φυσικά. 338 00:19:33,860 --> 00:19:36,112 Ναι. Να η μεγάλη μου η γατούλα! 339 00:19:39,240 --> 00:19:40,408 Ναι. 340 00:19:41,326 --> 00:19:45,330 Τον πηγαίνει προς τη σωστή κατεύθυνση και τον βοηθά να είναι υγιής. 341 00:19:46,539 --> 00:19:48,082 ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΑΤΛΑΝΤΑΣ 342 00:19:48,166 --> 00:19:49,751 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΖΩΩΝ 343 00:19:52,378 --> 00:19:56,090 Το δεύτερο μέρος στο TNR είναι η στείρωση. 344 00:19:56,174 --> 00:20:00,178 Είμαστε στην Ανθρωπιστική Ένωση, θα κάνουμε στειρώσεις. 345 00:20:00,261 --> 00:20:01,304 Κόψιμο, ράψιμο. 346 00:20:02,138 --> 00:20:03,223 Τις πάω μέσα. 347 00:20:04,390 --> 00:20:09,437 Δεν είναι ένας άνθρωπος, μία ομάδα. Δουλεύουμε συλλογικά όλοι. 348 00:20:09,520 --> 00:20:10,897 Μη φοβάστε, καλά μου. 349 00:20:12,649 --> 00:20:15,401 Όσο δύσκολο κι αν είναι, θα το κάνουμε. 350 00:20:15,485 --> 00:20:17,028 Θα το καταφέρουμε. 351 00:20:18,238 --> 00:20:21,241 -Γεια σας! -Έχουμε μωράκια. 352 00:20:21,324 --> 00:20:22,909 Έχουμε μωράκια. 353 00:20:26,454 --> 00:20:27,330 Ευχαριστώ. 354 00:20:34,045 --> 00:20:36,547 Ξέρω, μωρά μου. Ξέρω. 355 00:20:38,466 --> 00:20:40,718 Ναι, ξέρω. 356 00:20:45,848 --> 00:20:48,393 Τώρα θα τις στειρώσουν 357 00:20:48,476 --> 00:20:50,728 και μετά θα έρθω να τις πάρω. 358 00:20:50,812 --> 00:20:53,523 Θα μάθω τι φύλο είναι. 359 00:20:54,274 --> 00:20:58,528 Τα αρσενικά παραμένουν 24 ώρες, τα θηλυκά 48 ώρες. 360 00:20:59,112 --> 00:21:02,532 Θα γίνουν καλά και θα επιστρέψουν στη γειτονιά τους. 361 00:21:06,786 --> 00:21:09,414 Να ταχτοποιήσω τα γένια. 362 00:21:12,250 --> 00:21:13,668 Μάλιστα. 363 00:21:14,335 --> 00:21:16,587 Ωραία. Πρέπει να είμαι κομψός. 364 00:21:18,798 --> 00:21:20,967 Δεν με νοιάζει που ζω μινιμαλιστικά. 365 00:21:21,843 --> 00:21:24,304 Δεν είναι "Θεέ μου, αυτοβασανίζομαι". 366 00:21:24,387 --> 00:21:27,056 Μ' αρέσει να ζω έτσι, εγώ το επέλεξα. 367 00:21:27,140 --> 00:21:29,767 Δεν ήταν ότι έμεινα απένταρος και είπα 368 00:21:29,851 --> 00:21:33,396 "Ας παγιδεύω γάτες κι ας μένω στο βαν μου". Όχι. 369 00:21:35,023 --> 00:21:37,358 Δεν πρέπει να με λυπούνται. 370 00:21:37,442 --> 00:21:39,277 Μ' αρέσει πολύ αυτό που κάνω. 371 00:21:43,906 --> 00:21:44,741 Ναι 372 00:21:45,825 --> 00:21:46,826 Πάμε για παγίδες 373 00:21:51,873 --> 00:21:52,707 Κοίτα 374 00:21:52,790 --> 00:21:54,625 Βρέχομαι και στεγνώνω 375 00:21:54,709 --> 00:21:56,169 Έχω Mac μαζί μου 376 00:21:56,252 --> 00:21:57,837 Βάζω παγίδες 377 00:21:57,920 --> 00:21:59,547 Πού είναι η γάτα σου; 378 00:21:59,630 --> 00:22:01,424 Κάθομαι στον δρόμο σου 379 00:22:01,507 --> 00:22:03,384 Έχω μαζί μου νεπέτα 380 00:22:03,468 --> 00:22:06,137 Κάθε γάτα που θα δεις Θα έρθει με τον Βασιλιά 381 00:22:06,220 --> 00:22:08,097 Βρέχομαι και στεγνώνω 382 00:22:08,181 --> 00:22:09,682 Έχω Mac μαζί μου 383 00:22:09,766 --> 00:22:11,476 Βάζω παγίδες 384 00:22:11,559 --> 00:22:13,186 Πού είναι η γάτα σου; 385 00:22:13,269 --> 00:22:15,021 Κάθομαι στον δρόμο σου 386 00:22:15,104 --> 00:22:16,856 Έχω μαζί μου νεπέτα 387 00:22:16,939 --> 00:22:20,026 Κάθε γάτα που θα δεις Θα έρθει με τον Βασιλιά 388 00:22:20,109 --> 00:22:21,069 Πάμε για παγίδες 389 00:22:21,778 --> 00:22:22,612 Ναι 390 00:22:23,696 --> 00:22:27,492 ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΑΤΛΑΝΤΑΣ ΠΑΡΟΧΟΣ TNR 391 00:22:33,498 --> 00:22:37,085 Αρχικά, δεν θα κάνει μικρά, σταματάμε αυτόν τον κύκλο. 392 00:22:37,585 --> 00:22:40,630 Μία μη στειρωμένη θηλυκή γάτα μπορεί να κάνει… 393 00:22:40,713 --> 00:22:44,175 Όλοι έχουν δει τις πυραμίδες με τις χιλιάδες γάτες. 394 00:22:46,302 --> 00:22:49,555 Επίσης είναι καλό γιατί θα είναι πολύ λιγότερο πιθανό 395 00:22:49,639 --> 00:22:52,058 να κολλήσει κάποια μολυσματική νόσο, 396 00:22:52,141 --> 00:22:54,769 όπως λευχαιμία των αιλουροειδών και AIDS, 397 00:22:54,852 --> 00:22:56,771 την προστατεύουμε από πολλά. 398 00:22:56,854 --> 00:22:59,774 Χάρη στον Στέρλινγκ. Δεν θα γινόταν χωρίς αυτόν. 399 00:23:11,452 --> 00:23:14,956 Τώρα είμαστε στο σπίτι της θείας μου, στην Τζόρτζια. 400 00:23:15,623 --> 00:23:17,792 Επειδή μένω στο βαν μου, 401 00:23:17,875 --> 00:23:20,294 δεν γίνεται να τα έχω συνέχεια εδώ. 402 00:23:20,378 --> 00:23:24,382 Οπότε, τα αφήνω να γίνουν καλά εδώ ή στο σπίτι ενός φίλου. 403 00:23:24,465 --> 00:23:26,175 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ τώρα. 404 00:23:26,259 --> 00:23:30,346 Θα αφήσω εδώ τα μωράκια, να γίνουν καλά και να χαλαρώσουν. 405 00:23:54,871 --> 00:23:58,624 Κάποια μέρα μπήκα στο Instagram και είπα 406 00:23:58,708 --> 00:24:01,294 "Με παιδεύει καιρό μια ιδέα. 407 00:24:01,377 --> 00:24:05,256 Θέλω να μαζέψω λεφτά και να τα δώσω σε οργανώσεις διάσωσης γατών. 408 00:24:05,339 --> 00:24:06,841 Τι λέτε γι' αυτό;" 409 00:24:07,341 --> 00:24:09,844 Και όλη μέρα κοιτούσα το τηλέφωνό μου, 410 00:24:09,927 --> 00:24:11,929 και ο κόσμος σχολίαζε και έλεγε 411 00:24:12,013 --> 00:24:14,223 "Πού είναι ο σύνδεσμος; Πού να δώσω;" 412 00:24:15,099 --> 00:24:18,019 Κάθε βδομάδα ανοίγω τη σελίδα GoFundMe. 413 00:24:18,102 --> 00:24:20,897 Την κοιτάζω καθημερινά από το τηλέφωνο, 414 00:24:20,980 --> 00:24:23,858 αλλά τότε βλέπω όλους όσους έχουν δώσει λεφτά. 415 00:24:23,941 --> 00:24:26,444 Αυτή είναι η σελίδα GoFundMe. 416 00:24:26,527 --> 00:24:30,740 Εδώ ο κόσμος μπορεί να έρθει και να διαβάσει για την εκστρατεία. 417 00:24:30,823 --> 00:24:33,284 Έχουμε κάνει δέκα δωρεές ως τώρα, 418 00:24:33,367 --> 00:24:35,828 προσπαθώ να τις αραιώσω λίγο περισσότερο, 419 00:24:35,912 --> 00:24:37,955 σε κάθε δύο βδομάδες περίπου. 420 00:24:38,039 --> 00:24:41,292 Αυτό μας δίνει χρόνο να μαζέψουμε στο μεταξύ χρήματα 421 00:24:41,375 --> 00:24:43,586 και να συνεχίσουμε την προώθηση. 422 00:24:45,671 --> 00:24:48,007 Αμέσως ήξερα ότι η πρώτη δωρεά 423 00:24:48,090 --> 00:24:49,800 θα πήγαινε στον Στέρλινγκ. 424 00:24:51,344 --> 00:24:55,932 Ο Στέρλινγκ ήταν που με ενέπνευσε να ξεκινήσω οποιουδήποτε είδους έρανο, 425 00:24:56,015 --> 00:24:59,393 πόσο μάλλον τις Τυχαίες Πράξεις Καλοσύνης του Κυρίου Μπι. 426 00:24:59,477 --> 00:25:01,896 Ήξερα ότι αυτή η δωρεά θα πάει σ' εκείνον. 427 00:25:02,772 --> 00:25:04,982 Όταν μοιραστήκαμε την ιστορία του, 428 00:25:05,066 --> 00:25:06,567 έγιναν εκατοντάδες σχόλια 429 00:25:06,651 --> 00:25:09,612 και στα δικά του σόσιαλ μίντια και στα δικά μου. 430 00:25:09,695 --> 00:25:11,572 Οι δικοί μας ακόλουθοι είπαν 431 00:25:11,656 --> 00:25:14,033 "Ακολουθούμε τον Στέρλινγκ καιρό. 432 00:25:14,116 --> 00:25:17,787 Δεν σκεφτόμαστε κάποιον να αξίζει περισσότερο κάτι τέτοιο". 433 00:25:17,870 --> 00:25:19,580 Ήταν πολύ ιδιαίτερο. 434 00:25:31,759 --> 00:25:33,594 Έλα, μωρό μου. Έλα, Αλάνις. 435 00:25:34,554 --> 00:25:36,138 Κοίτα τι έχεις. 436 00:25:39,183 --> 00:25:40,017 Άντε. 437 00:25:40,893 --> 00:25:44,105 Ώρα να φάμε. Καλό κορίτσι. Έλα, μωρό μου. 438 00:25:44,188 --> 00:25:45,189 Εδώ πέρα. 439 00:25:45,690 --> 00:25:46,857 Έλα δω, Αλάνις. 440 00:25:47,441 --> 00:25:48,317 Πες "Γεια". 441 00:25:50,111 --> 00:25:51,904 Πες "Είμαι μικρό γατάκι". 442 00:25:52,863 --> 00:25:53,906 "Μια μικρή Μίτα". 443 00:25:54,407 --> 00:25:55,283 Ναι. 444 00:26:01,289 --> 00:26:04,875 Έτσι κάνουν τα μωράκια που είναι έτοιμα να πάνε σπίτι, 445 00:26:05,835 --> 00:26:07,795 να επιστρέψουν στην αποικία τους. 446 00:26:08,504 --> 00:26:09,797 Το ξέρω, μωρά μου. 447 00:26:10,923 --> 00:26:13,092 "Λίγο φαΐ προσπαθούσαμε να πάρουμε". 448 00:26:13,801 --> 00:26:16,137 Ξέρω! Και ήρθε ο τρελάρας ο καραφλός. 449 00:26:17,555 --> 00:26:18,598 Ξέρω. 450 00:26:18,681 --> 00:26:21,058 Ναι. 451 00:26:22,602 --> 00:26:23,936 Τα φόρτωσα τα μωρά, 452 00:26:24,770 --> 00:26:27,273 ετοιμάζομαι για ένα πολύ σημαντικό κομμάτι του TNR, 453 00:26:27,356 --> 00:26:28,774 την επιστροφή. 454 00:26:28,858 --> 00:26:30,192 Είναι πολύ σημαντικό 455 00:26:30,276 --> 00:26:33,070 να επιστρέψουν στην αποικία από την οποία ήρθαν. 456 00:26:35,448 --> 00:26:36,782 Το αγαπημένο μου ρητό; 457 00:26:36,866 --> 00:26:39,076 "Δεν γίνεσαι λιγότερο κουλ αν δείξεις συμπόνια". 458 00:26:40,578 --> 00:26:42,413 Και εγώ μπορώ να βοηθήσω. 459 00:26:43,789 --> 00:26:47,168 Είμαι σε θέση να αλλάξω τα πράγματα προς το καλύτερο. 460 00:26:47,251 --> 00:26:51,005 Εκπλήσσομαι που είναι ήσυχα. Πριν φώναζαν πολύ. 461 00:26:52,965 --> 00:26:55,092 Κοντεύουμε, μικρά μου. 462 00:26:57,386 --> 00:27:00,139 Θέλω να κάνω κάτι καλό 463 00:27:00,222 --> 00:27:02,600 για κάθε ζωντανό ον που συναντώ. 464 00:27:04,769 --> 00:27:07,730 Αυτό μπορώ να το καταφέρω με γάτες και ανθρώπους. 465 00:27:08,314 --> 00:27:09,940 Ξέρω. 466 00:27:10,524 --> 00:27:11,442 Ξέρω. 467 00:27:12,234 --> 00:27:13,402 Ξέρω, μωρά μου. 468 00:27:15,404 --> 00:27:16,489 Ξέρω. 469 00:27:16,572 --> 00:27:17,406 Ναι. 470 00:27:18,532 --> 00:27:19,533 Το ξέρω. 471 00:27:20,951 --> 00:27:22,953 Αλλά θα χαρείτε πάρα πολύ. 472 00:27:24,497 --> 00:27:25,706 Πίσω στη γειτονιά. 473 00:27:26,540 --> 00:27:29,377 Σας είπα ότι θέλω το καλό σας. 474 00:27:29,877 --> 00:27:30,711 Δείτε εδώ. 475 00:27:39,929 --> 00:27:41,013 Φίλε! Είναι… 476 00:27:41,555 --> 00:27:43,599 Κοίταξαν και λίγο πίσω τους. 477 00:27:44,183 --> 00:27:47,395 Σας λέω, εγώ πιστεύω ότι έτσι μου λένε "Ευχαριστώ". 478 00:27:48,062 --> 00:27:49,939 Χαίρομαι πολύ που γύρισαν. 479 00:27:50,022 --> 00:27:52,233 Ήταν βολεμένα, αλλά… 480 00:27:52,817 --> 00:27:55,152 Φίλε, νιώθω πολύ ωραία. 481 00:27:55,736 --> 00:27:57,822 Στειρώθηκαν, εμβολιάστηκαν. 482 00:27:58,489 --> 00:28:00,324 Αυτό είναι. 483 00:28:03,035 --> 00:28:03,869 Γεια! 484 00:28:07,206 --> 00:28:08,040 Γεια! 485 00:28:08,124 --> 00:28:08,958 Τι νέα; 486 00:28:10,292 --> 00:28:12,503 Δώσε χάδια στον Κύριο Μπι από μένα. 487 00:28:12,586 --> 00:28:14,046 Και βέβαια θα του δώσω. 488 00:28:14,130 --> 00:28:17,633 -Θα τον χαϊδέψω, θα του δώσω φιλάκια. -Ναι. 489 00:28:19,677 --> 00:28:22,555 -Είναι πολύ μαλακούλης! -Κεφαλάκι και ματάκια. 490 00:28:23,472 --> 00:28:25,141 Όταν σε είδα στη σκηνή, 491 00:28:25,224 --> 00:28:27,977 σκέφτηκα "Ένα δώρο του Θεού εν δράσει. 492 00:28:28,060 --> 00:28:32,314 Ένας σκοπός που επιτυγχάνεται όπως ακριβώς πρέπει". 493 00:28:32,857 --> 00:28:35,234 Ο λογαριασμός του Κυρίου Μπι ξεκίνησε 494 00:28:35,317 --> 00:28:38,028 επειδή ήρθα στο συνέδριο και γνώρισα εσένα. 495 00:28:38,112 --> 00:28:41,741 Δεν ξέρω αν θα μπορέσω ποτέ να σε ευχαριστήσω. 496 00:28:41,824 --> 00:28:43,534 Μια δωρεά δεν αρκεί, σίγουρα. 497 00:28:43,617 --> 00:28:45,619 Πίστεψέ με, βοήθησε πολύ. 498 00:28:45,703 --> 00:28:48,330 Εσύ βοηθάς τα μωρά που έπιασα, 499 00:28:48,414 --> 00:28:51,292 θα βοηθήσεις και να αναβαθμίσω το σπίτι μου, 500 00:28:51,375 --> 00:28:52,710 αυτό εδώ, το βαν μου. 501 00:28:52,793 --> 00:28:56,130 -Θα βάλεις αυτοκόλλητα και στο νέο σπίτι; -Βέβαια. 502 00:28:56,213 --> 00:28:59,550 Θα βάλω παντού τις γάτες. Όπως και στο βαν. 503 00:28:59,633 --> 00:29:02,553 Θα βάλω παντού πατημασιές. 504 00:29:03,053 --> 00:29:04,972 Το επόμενο στη λίστα σου; 505 00:29:05,055 --> 00:29:09,268 Θέλω να ταξιδέψω, να εκπαιδεύσω όσους ταΐζουν αποικίες, 506 00:29:10,352 --> 00:29:11,771 άλλες ομάδες διάσωσης. 507 00:29:12,480 --> 00:29:14,815 -Είναι ώρα. Ώρα να φύγω. -Ναι. 508 00:29:15,316 --> 00:29:19,653 Η κοινότητα διάσωσης δείχνει ενότητα και αγάπη και συμπόνια, 509 00:29:19,737 --> 00:29:23,199 και τώρα στον κόσμο όλα αυτά είναι λιγοστά. 510 00:29:23,282 --> 00:29:26,285 Μας χρειάζονται. Είναι μια ιδιαίτερη κοινότητα, 511 00:29:26,368 --> 00:29:29,163 και ελπίζω ο κόσμος να δει σ' αυτήν 512 00:29:29,246 --> 00:29:32,666 πόσο την αγαπάμε, πόσο η αγάπη γι' αυτό… 513 00:29:33,209 --> 00:29:36,003 μπορεί να μας ενώσει. Το βρίσκω εκπληκτικό. 514 00:29:36,086 --> 00:29:38,339 Πάντα είσαι ευπρόσδεκτος εδώ. 515 00:29:38,422 --> 00:29:40,382 Έχεις φίλους στη Φιλαδέλφεια. 516 00:29:41,008 --> 00:29:43,260 Ελπίζω κάποτε να έρθουμε να σε δούμε. 517 00:29:45,346 --> 00:29:47,348 -Να δουλέψουμε μαζί σου. -Ναι. 518 00:29:47,431 --> 00:29:48,724 Όταν έρθετε, 519 00:29:48,808 --> 00:29:52,311 θα έχω κάτι μεγαλύτερο από το βαν. 520 00:29:54,313 --> 00:29:57,149 Ευχαριστώ από τα βάθη της καρδιάς μου. 521 00:29:57,233 --> 00:29:59,735 -Είναι φοβερό. Αγκαλιές. -Σ' αγαπώ. 522 00:30:00,569 --> 00:30:03,072 Ναι. Ακόμα κι ο Μπουνς λέει "Γεια". 523 00:30:03,155 --> 00:30:04,073 "Γεια, Στέρλινγκ". 524 00:30:05,282 --> 00:30:06,534 Αντίο. Σας αγαπώ. 525 00:30:06,617 --> 00:30:08,244 Αντίο. Κι εμείς σ' αγαπάμε. 526 00:30:09,036 --> 00:30:12,248 Ένα τραγούδι μου είναι το "Παγίδευσε Όπως Ξέρεις". 527 00:30:12,331 --> 00:30:16,210 Κεφαλάκια και ματάκια Δεν με νοιάζει τι λέει ο κόσμος 528 00:30:16,293 --> 00:30:18,963 Εγώ θα τις σώσω Θα κάνω χάρη στον κόσμο 529 00:30:19,046 --> 00:30:20,464 Οπότε, παρακαλώ, παιδιά 530 00:30:20,881 --> 00:30:23,300 Κάντε όλοι TNR Και παγιδεύστε όλα τα γατιά 531 00:30:24,552 --> 00:30:25,386 Ειρήνη. 532 00:30:28,264 --> 00:30:31,809 ΛΙΓΟΥΣ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 533 00:30:32,309 --> 00:30:35,563 Θυμάστε το βαν; Όχι ότι έφυγε. 534 00:30:36,063 --> 00:30:38,566 Γι' αυτό έπρεπε να βγω ζωντανά τώρα, 535 00:30:38,649 --> 00:30:40,192 για να σας ευχαριστήσω. 536 00:30:40,818 --> 00:30:43,028 Από το βαν, εσείς είστε 537 00:30:43,112 --> 00:30:44,446 που το κάνατε αυτό. 538 00:30:45,197 --> 00:30:46,699 Τροχόσπιτο Παγίδας. 539 00:31:15,019 --> 00:31:20,024 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη