1 00:00:15,004 --> 00:00:16,549 Det sägs ofta… 2 00:00:17,968 --> 00:00:24,940 …att japaner anser att katter är speciella varelser. 3 00:00:27,362 --> 00:00:33,958 "Maneki Neko", den vinkande katten, sägs vara lyckobringande. 4 00:00:35,378 --> 00:00:41,014 Jag vet inte om man kan kalla dem andarnas budbärare… 5 00:00:42,976 --> 00:00:48,070 …men jag tror att de tilltalar det japanska kynnet. 6 00:00:48,571 --> 00:00:50,951 Personligen tror jag 7 00:00:51,034 --> 00:00:56,169 att de är bärare av "mystiska meddelanden". 8 00:00:58,006 --> 00:01:02,140 Under en tidsperiod då jag verkligen kämpade, 9 00:01:02,223 --> 00:01:05,229 utan att hitta några svar, 10 00:01:05,313 --> 00:01:10,364 gjorde mitt beslut att skapa ett kattkonstverk att jag kunde… 11 00:01:11,283 --> 00:01:17,545 …gå bortom min fantasi, och mitt liv öppnades för en ny värld av möjligheter. 12 00:01:18,046 --> 00:01:20,009 Resultatet förundrar mig. 13 00:01:22,096 --> 00:01:27,440 Jag hade aldrig drömt om att jag kunde vara så här lycklig. 14 00:01:31,365 --> 00:01:33,828 EN ORIGINAL-DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 15 00:02:08,564 --> 00:02:13,156 Jag blev alltid helt uppslukad av saker när jag var liten. 16 00:02:13,240 --> 00:02:16,872 Jag var nog inte särskilt samarbetsvillig. 17 00:02:16,956 --> 00:02:21,214 Det var svårt att stoppa mig om jag bara var halvvägs klar med nåt. 18 00:02:26,308 --> 00:02:29,773 När jag gick i grundskolan 19 00:02:29,856 --> 00:02:36,495 ritade jag en bakgrund för en skolteaterföreställning. 20 00:02:36,578 --> 00:02:41,296 Jag stannade i skolan i flera timmar bara för att fortsätta rita. 21 00:02:41,379 --> 00:02:43,300 Så mycket älskade jag att rita. 22 00:02:48,018 --> 00:02:52,527 Den konstnär jag beundrar mest måste vara Picasso. 23 00:02:53,529 --> 00:02:57,495 Man kan absolut säga att han var otroligt talangfull. 24 00:02:57,578 --> 00:03:04,509 Det här kanske låter klichéartat, men om nån frågar vad jag gillar med Picasso 25 00:03:04,592 --> 00:03:07,849 svarar jag alltid: "Hans passion." 26 00:03:14,779 --> 00:03:21,459 "Wakuneco" kommer från de japanska orden waku, ram, och neko, katt. 27 00:03:21,543 --> 00:03:23,964 Tillsammans blir det "en katt i en ram". 28 00:03:24,048 --> 00:03:27,805 Jag hade många olika idéer för vad det skulle heta, 29 00:03:27,889 --> 00:03:32,857 men jag tyckte att "Wakuneco" lät klatschigt och lätt att minnas. 30 00:03:34,569 --> 00:03:40,790 Jag upptäckte nålfiltning när jag skulle fålla en kjol. 31 00:03:40,873 --> 00:03:44,881 Jag gick till en hantverksbutik för att köpa material. 32 00:03:44,965 --> 00:03:47,428 Det var så jag upptäckte det. 33 00:03:47,511 --> 00:03:54,275 Jag hade inte förstått hur fritt man kunde skapa med den tekniken, 34 00:03:54,358 --> 00:03:56,780 så jag blev fast från första början. 35 00:04:00,621 --> 00:04:07,176 Jag bor med tre katter som heter Shima, Fuku-chan och Guri. 36 00:04:07,259 --> 00:04:09,764 Alla tre är räddade katter. 37 00:04:10,349 --> 00:04:13,647 När jag känner mig utmattad och slut 38 00:04:13,730 --> 00:04:17,530 fungerar deras närvaro läkande för mig. 39 00:04:17,613 --> 00:04:23,333 När jag började med nålfiltning var jag redan kär i dem. 40 00:04:23,417 --> 00:04:27,341 Jag hade ritat bilder hela den här tiden, 41 00:04:27,425 --> 00:04:31,641 däribland många porträtt av dem, 42 00:04:31,725 --> 00:04:37,111 så jag tänkte att jag kunde börja göra filtskulpturer av dem. 43 00:04:37,194 --> 00:04:40,284 Det var så jag började med de här 3D-kattporträtten. 44 00:04:44,960 --> 00:04:51,556 Det här är ett foto av Miyu, en enfärgad Russian blue. 45 00:04:52,558 --> 00:04:54,980 Den här katten lever, eller hur? 46 00:04:55,063 --> 00:04:58,487 Så din kreativa process blir annorlunda än vanligt. 47 00:04:58,570 --> 00:04:59,781 Hur ska du göra det? 48 00:05:01,868 --> 00:05:07,755 Jag träffade Sachi från Wakuneco när jag hade min egen YouTube-kanal. 49 00:05:07,839 --> 00:05:11,262 Jag visade folk hur man skapar sitt eget videoinnehåll. 50 00:05:11,346 --> 00:05:16,982 Det var då Sachi skickade några videor och frågade om jag skulle vara intresserad 51 00:05:17,065 --> 00:05:20,906 av att filma några av hennes saker. 52 00:05:20,990 --> 00:05:23,077 När jag såg henne jobba tänkte jag: 53 00:05:23,161 --> 00:05:28,588 "Det här är coolt. Världen måste få se det här. " 54 00:05:29,089 --> 00:05:30,258 Det här hållet? 55 00:05:30,342 --> 00:05:32,555 -Det är bra. -Då kör vi. 56 00:05:35,561 --> 00:05:39,610 Den första videon vi gjorde fick över en miljon visningar på YouTube. 57 00:05:39,694 --> 00:05:44,078 Det var då vi insåg att vi hade nåt. Vi tyckte att vi hade en bra produkt. 58 00:05:45,789 --> 00:05:48,795 Antalet tittare ökade stadigt 59 00:05:48,879 --> 00:05:54,139 och jag fick fler och fler förfrågningar från folk om att rama in deras katter, 60 00:05:54,223 --> 00:05:56,644 och till slut kom jag dit jag är nu. 61 00:06:07,082 --> 00:06:14,054 Hittills har jag mest gjort katter som har gått bort och åkt till himlen. 62 00:06:14,138 --> 00:06:15,808 Men den här gången 63 00:06:15,891 --> 00:06:21,235 ska jag faktiskt träffa den katt som jag ska avbilda. 64 00:06:23,030 --> 00:06:28,333 Självklart ser jag fram emot att träffa ägaren, 65 00:06:28,416 --> 00:06:35,096 men att träffa Miyu och ta reda på vilket slags katt hon är… 66 00:06:35,931 --> 00:06:38,436 Det är ännu mer spännande. 67 00:06:52,756 --> 00:06:56,681 Att ha Miyu boende hos mig 68 00:06:56,764 --> 00:07:01,357 är som att ha ett barn eller ett syskon. 69 00:07:01,900 --> 00:07:04,822 Men det är också som att ha en vän. 70 00:07:04,906 --> 00:07:05,949 MIYUS MATTE 71 00:07:06,033 --> 00:07:09,248 Ibland blir hon kärleksfull, nästan som en älskare. 72 00:07:09,331 --> 00:07:11,335 Vi har ett roligt förhållande. 73 00:07:12,504 --> 00:07:14,091 För att säga som det är… 74 00:07:14,174 --> 00:07:15,301 STORASYSTER 75 00:07:15,385 --> 00:07:21,564 …så var min familj inte vana vid djur, och vi fick inte ha några husdjur. 76 00:07:22,190 --> 00:07:27,367 När jag flyttade hemifrån för att plugga bestämde jag mig för att skaffa Miyu. 77 00:07:27,952 --> 00:07:32,878 Vi har varit oskiljaktiga ända sen dess. 78 00:07:47,407 --> 00:07:51,332 -Jag kommer från Wakuneco. -Hej. Trevligt att träffas. 79 00:07:51,415 --> 00:07:53,210 Trevligt att träffas. 80 00:07:55,381 --> 00:07:58,179 Det här är en lycklig dag. Tack för att du kom. 81 00:07:59,097 --> 00:08:00,767 Miyu är så söt. 82 00:08:02,228 --> 00:08:05,777 Vi såg på YouTube och sociala medier 83 00:08:05,861 --> 00:08:09,493 hur Sachi skapade fantastiska konstverk. 84 00:08:09,576 --> 00:08:13,376 I videon som vi såg satte hon dit morrhåren, 85 00:08:13,459 --> 00:08:17,133 och det var tydligen den kattens riktiga morrhår. 86 00:08:18,135 --> 00:08:24,481 Man kan se hur mycket hon älskar de katter som hon använder som modeller. 87 00:08:24,565 --> 00:08:28,448 Vi tänkte att vi skulle vilja ha en Wakuneco av Miyu. 88 00:08:28,531 --> 00:08:34,710 Hon sa att du är söt, Miyu. Så snällt. Jag blir helt känslosam. 89 00:08:37,466 --> 00:08:39,637 Hon är så söt. 90 00:08:44,814 --> 00:08:49,197 Miyu är tio år nu och hon blir snart elva. 91 00:08:49,281 --> 00:08:54,291 Hon blir inte yngre, så vem vet när hon lämnar oss. 92 00:08:54,374 --> 00:08:57,547 Att tänka på det gör oss ledsna. 93 00:08:59,760 --> 00:09:02,098 Är du modell nu, Miyu? 94 00:09:03,977 --> 00:09:04,854 Så gullig. 95 00:09:06,398 --> 00:09:10,239 Eftersom konstverket kommer att vara med oss medan Miyu är kvar, 96 00:09:10,323 --> 00:09:14,247 gör tanken att Miyus ande skulle gå 97 00:09:14,331 --> 00:09:18,172 in i konstverket efter att hon är borta 98 00:09:18,255 --> 00:09:22,681 att min ångest för att hon ska lämna oss minskar. 99 00:09:29,277 --> 00:09:34,287 Kan jag få kolla färgen, är du snäll? 100 00:09:37,085 --> 00:09:39,924 Här är päls från när jag borstade henne. 101 00:09:40,007 --> 00:09:43,180 -Jag har en pälsboll. -Fantastiskt! 102 00:09:46,687 --> 00:09:49,735 -Det här är användbart, tack. -Är det? Så bra. 103 00:09:50,278 --> 00:09:52,950 Är hon alltid så lugn? 104 00:09:53,743 --> 00:09:58,419 Hon har alltid varit en lugn katt, ja. 105 00:10:03,053 --> 00:10:07,562 Om ni måste välja en färg för hennes ögon, 106 00:10:07,646 --> 00:10:11,779 vilken färg skulle ni säga 107 00:10:11,862 --> 00:10:15,996 att hennes ögon har? 108 00:10:16,789 --> 00:10:18,501 Jag skulle säga gulgrönt. 109 00:10:20,922 --> 00:10:21,882 Gulgrönt. 110 00:10:23,928 --> 00:10:29,272 För mig är ägarens tankar 111 00:10:29,356 --> 00:10:33,364 väldigt viktiga för det här arbetet. 112 00:10:33,447 --> 00:10:36,745 Så ägaren eller ägarna 113 00:10:36,829 --> 00:10:41,254 får många frågor om katten. 114 00:10:41,338 --> 00:10:46,097 Sen kombinerar jag det jag har hört med mina egna intryck från mötet 115 00:10:46,181 --> 00:10:48,853 för att skapa det slutgiltiga konstverket. 116 00:11:00,752 --> 00:11:04,008 Det här är en bild som jag tog i dag. 117 00:11:04,092 --> 00:11:08,267 Jag jämnar ut färgen till en mer neutral ton och skriver ut bilden. 118 00:11:10,980 --> 00:11:15,573 Det är lätt att göra misstag med färgen när man gör det här. 119 00:11:15,656 --> 00:11:22,545 Det finns grått som är rödaktigt och grått som är ganska blått, 120 00:11:22,629 --> 00:11:28,307 så det är viktigt att jag går tillbaka till bilderna 121 00:11:28,390 --> 00:11:30,895 för att se vilken färg som passar bäst. 122 00:11:37,283 --> 00:11:40,832 Jag beundrar faktiskt konstnärer 123 00:11:40,915 --> 00:11:46,134 som kan uttrycka sig på ett abstrakt sätt. 124 00:11:46,217 --> 00:11:50,017 Picasso var till exempel väldigt duktig på 125 00:11:50,100 --> 00:11:54,609 att skapa ett helt universum från ingenting. 126 00:11:54,693 --> 00:11:57,699 Tyvärr är jag inte bra på det. 127 00:11:57,782 --> 00:12:02,917 Allt jag skapar kommer alltid att vara konkret. 128 00:12:03,001 --> 00:12:09,639 För att vara ärlig brukade jag ha komplex för att min konst är så konkret. 129 00:12:21,037 --> 00:12:22,874 Tack. 130 00:12:23,458 --> 00:12:24,460 Jag vet. 131 00:12:30,806 --> 00:12:31,975 Jag ser inte. 132 00:12:33,687 --> 00:12:34,773 Ja. 133 00:12:46,004 --> 00:12:52,809 Miyu, som står modell för konstverket, har enfärgad päls utan skiftningar. 134 00:12:52,892 --> 00:12:58,654 Som ni kan föreställa er är päls med komplicerade färgskiftningar 135 00:12:58,737 --> 00:13:01,952 mycket svårare att återskapa. 136 00:13:02,036 --> 00:13:05,918 Men päls med bara en nyans är faktiskt också svår att göra. 137 00:13:06,002 --> 00:13:12,932 Om man bara använder en enda nyans ser den ut som ett leksaksdjur. 138 00:13:13,016 --> 00:13:18,026 Man måste vara noggrann och inte bara använda en nyans. 139 00:13:18,109 --> 00:13:21,867 Sen måste man mäta alla skiftningar, 140 00:13:21,950 --> 00:13:25,958 vilket är en viktig del i arbetet. 141 00:13:26,752 --> 00:13:28,881 -Den här, tror jag. -Ja. 142 00:13:31,052 --> 00:13:35,519 -Jag har sett dina videor på nätet. -Har du det? 143 00:13:35,603 --> 00:13:40,028 Jag såg den där du gjorde ögonen, och det var helt otroligt. 144 00:13:40,112 --> 00:13:43,953 Verkligen? Visste du vem jag var? Det är fantastiskt! 145 00:13:52,344 --> 00:13:55,016 Jag ser fram emot att se nästa Youtube-video. 146 00:13:55,100 --> 00:13:57,688 -Tack så mycket. -Tack. 147 00:14:01,905 --> 00:14:04,577 Jag träffade Sachi från Wakuneco… 148 00:14:04,661 --> 00:14:05,663 TRÄKONSTNÄR 149 00:14:05,746 --> 00:14:11,299 …på en konstskola där vi jobbade båda två. 150 00:14:12,259 --> 00:14:15,975 Hon bad mig att göra ramarna till hennes konstverk. 151 00:14:16,058 --> 00:14:20,400 Då visste jag inte mycket om att hon gjorde 3D-konst. 152 00:14:20,484 --> 00:14:23,031 Då jobbade hon främst med teckningar. 153 00:14:23,114 --> 00:14:28,041 Men det lät intressant, så jag tänkte att jag ville prova. 154 00:14:29,836 --> 00:14:30,671 Hej, Tada. 155 00:14:31,715 --> 00:14:33,343 -Hej. -Hej. 156 00:14:33,426 --> 00:14:35,180 -Det var ett tag sen. -Ja. 157 00:14:38,478 --> 00:14:42,194 Att göra det så stort var svårt. 158 00:14:44,490 --> 00:14:47,872 Det kanske är bättre att inte göra ramarna så stora. 159 00:14:47,955 --> 00:14:50,168 Bredden på den ram 160 00:14:50,252 --> 00:14:55,721 som du gjorde sist vare helt perfekt, 161 00:14:55,804 --> 00:15:00,814 men den kanske var lite tjock. 162 00:15:01,900 --> 00:15:07,411 Jag tänkte att tjockleken 163 00:15:07,494 --> 00:15:12,045 kanske skulle kunna vara samma som bredden. 164 00:15:12,129 --> 00:15:14,968 Nånstans mellan den här och den, kanske? 165 00:15:15,803 --> 00:15:22,775 Utan att kompromissa med min tanke, men för att komplettera den. 166 00:15:23,610 --> 00:15:28,996 Sachi har inga problem med att berätta vad hon gillar 167 00:15:29,079 --> 00:15:31,960 och hon har en tydlig vision, 168 00:15:32,043 --> 00:15:36,636 vilket gör mitt jobb mycket lättare. 169 00:15:47,366 --> 00:15:51,708 Mina konstverk börjar alltid med att jag ritar av 170 00:15:51,791 --> 00:15:55,465 den katt som jag har som modell. 171 00:15:55,549 --> 00:15:58,930 Jag ritar noggrant av kattens ansikte 172 00:15:59,014 --> 00:16:02,897 så att det passar min vision från första början. 173 00:16:03,398 --> 00:16:06,571 Om visionen inte är klar från början, 174 00:16:06,654 --> 00:16:12,416 och man kommer halvvägs i processen och inser att man har gjort ett misstag, 175 00:16:12,499 --> 00:16:15,964 så blir det väldigt svårt att rätta till det misstaget. 176 00:16:16,048 --> 00:16:21,141 Så det är viktigt att göra det här väldigt noggrant. 177 00:16:33,082 --> 00:16:38,050 Det viktigaste är att konstverket ser ut som kattmodellen. 178 00:16:38,635 --> 00:16:43,185 Jag vill också lägga in det som jag tycker gör katten extra söt, 179 00:16:43,269 --> 00:16:46,400 för en älskad katt, 180 00:16:46,484 --> 00:16:52,705 som redan är världens sötaste för ägaren. 181 00:16:59,760 --> 00:17:00,595 Gu-chan. 182 00:17:06,900 --> 00:17:11,450 Gu-chan. 183 00:17:13,079 --> 00:17:14,373 Gu-chan. 184 00:17:18,339 --> 00:17:19,508 Du är så söt. 185 00:17:20,594 --> 00:17:23,140 Vad har du tänkt på den senaste tiden? 186 00:17:27,942 --> 00:17:29,862 Solar du nu? 187 00:17:44,558 --> 00:17:45,393 Hallå. 188 00:17:46,646 --> 00:17:49,359 Ser du parken framför dig? 189 00:17:50,904 --> 00:17:52,574 Tack för att du kom. 190 00:18:05,976 --> 00:18:08,314 -Det här är fantastiskt. -Visst är det? 191 00:18:08,397 --> 00:18:11,069 -Får jag ta ett foto? -Ja. 192 00:18:11,153 --> 00:18:12,071 Vänta lite. 193 00:18:13,366 --> 00:18:14,827 Det är toppen. 194 00:18:15,495 --> 00:18:18,292 På universitetet, under en konstlektion… 195 00:18:18,376 --> 00:18:19,461 VÄN & ILLUSTRATÖR 196 00:18:19,545 --> 00:18:22,885 …frågade föreläsaren om det fanns nåt vi ville göra. 197 00:18:23,511 --> 00:18:29,398 Alla sa saker som att få ledigt eller att träffa kändisar. 198 00:18:29,899 --> 00:18:34,324 Men Sachi sa: "Jag skulle vilja ha talang." 199 00:18:34,408 --> 00:18:38,583 Och då tänkte jag: "Hon är lite annorlunda." 200 00:18:39,084 --> 00:18:41,088 På ett bra sätt, så klart. 201 00:18:41,630 --> 00:18:46,557 Hon siktar högt. Jag tyckte det redan när vi var studenter. 202 00:18:49,772 --> 00:18:54,072 Mina följare är till 80 procent kvinnor. 203 00:18:54,865 --> 00:18:57,704 Jag är så glad att ha dem, 204 00:18:57,788 --> 00:19:04,760 men jag tror att kvinnor gillar vad jag gör för att det påminner om dockor. 205 00:19:05,929 --> 00:19:12,734 Jag tror att män inte riktigt vet vad de ska tycka om det. 206 00:19:13,235 --> 00:19:17,535 Jag tror ofta att om jag kunde låta bli att tänka att jag gör dockor 207 00:19:17,619 --> 00:19:22,504 utan se det mer som skulptur eller konst, 208 00:19:22,587 --> 00:19:24,633 så skulle det vara bra. 209 00:19:27,263 --> 00:19:30,687 När du väl är nöjd med vad du har uppnått med Wakuneco… 210 00:19:31,897 --> 00:19:36,239 …kommer du att hitta du en ny riktning. Det blir inte katter för alltid. 211 00:19:36,323 --> 00:19:39,830 Jag tror till och med att du kan gå tillbaka till 2D-konst. 212 00:19:41,166 --> 00:19:43,253 Du är ju så bra på att rita. 213 00:19:44,005 --> 00:19:47,721 Ja, men ärligt talat tycker jag inte 214 00:19:47,804 --> 00:19:53,315 att vara bra på att rita räcker särskilt långt nu för tiden. 215 00:20:01,415 --> 00:20:06,299 Jag kastade bort nästan alla mina teckningar. 216 00:20:09,013 --> 00:20:12,228 När jag ritade 217 00:20:12,311 --> 00:20:17,989 brukade jag tycka att mina teckningar var tråkiga. 218 00:20:19,242 --> 00:20:24,502 Jag kände att jag var i en mörk tunnel och att jag skulle fastna där för alltid. 219 00:20:25,296 --> 00:20:27,550 Jag såg ingen utgång nånstans. 220 00:20:27,634 --> 00:20:31,683 Men trots allt hade jag min passion. 221 00:20:31,767 --> 00:20:35,190 Jag visste bara inte 222 00:20:35,274 --> 00:20:39,031 hur jag skulle möta mina känslor då. 223 00:20:51,515 --> 00:20:53,435 Det är så vackert. 224 00:20:54,020 --> 00:20:54,855 Otroligt. 225 00:21:04,165 --> 00:21:08,925 Innan jag började med Wakuneco hade jag velat bli fotograf. 226 00:21:09,008 --> 00:21:11,263 Så jag tog landskapsbilder. 227 00:21:17,191 --> 00:21:21,241 Det är väldigt svårt att ta bilder med äkta karaktär. 228 00:21:22,159 --> 00:21:27,086 Som landskapsfotograf kan man ha tio olika motiv i varje bild, 229 00:21:27,169 --> 00:21:31,678 men om inte alla bilder är unika, kan Ingen av dem sägas ha karaktär. 230 00:21:31,762 --> 00:21:35,311 Jag har rest över hela Japan, 231 00:21:35,394 --> 00:21:39,486 med min kamera och tagit bilder. 232 00:21:40,279 --> 00:21:44,704 En gång reste jag i sex timmar 233 00:21:44,788 --> 00:21:51,009 för att fotografera en fors uppe i ett berg. 234 00:21:51,092 --> 00:21:56,561 Som alltid var det svårt att bestämma hur jag skulle ta mig an bilden. 235 00:22:17,812 --> 00:22:23,281 Ett enda konstverk tar mig några månader att slutföra. 236 00:22:24,158 --> 00:22:27,289 När jag började med nålfiltning 237 00:22:27,373 --> 00:22:32,926 insåg jag att den svåraste delen av katten att få rätt var öronen. 238 00:22:34,637 --> 00:22:38,604 Att få dem att se tunna ut är otroligt svårt. 239 00:22:40,190 --> 00:22:47,162 Men att de är så tunna är också en del av det som gör dem så söta. 240 00:22:47,663 --> 00:22:54,135 Så jag tycker att det är viktigt att inte slarva över dem, utan att få dem rätt. 241 00:22:59,604 --> 00:23:05,157 Svårigheten med att bygga basen är att se till 242 00:23:05,240 --> 00:23:10,334 att formen inte förändras till det sämre 243 00:23:10,417 --> 00:23:14,509 efterhand som åren går. 244 00:23:15,719 --> 00:23:20,980 När jag tänker att ägaren vill behålla den i många år 245 00:23:21,063 --> 00:23:25,906 vill jag göra mitt yttersta för att ge dem det bästa jag kan. 246 00:23:30,499 --> 00:23:32,545 Problemet med ögonen är 247 00:23:32,628 --> 00:23:36,678 att även om de har samma färg som katternas, 248 00:23:36,761 --> 00:23:39,308 så är det svårt att få fram personligheten. 249 00:23:39,392 --> 00:23:46,113 Det är en konstig sak att tänka på, men det är också intressant. 250 00:23:47,074 --> 00:23:52,251 Jag försöker alltid ge intrycket av att man ser in i en älskares ögon. 251 00:23:52,334 --> 00:23:56,551 Det handlar inte alltid om att skapa en trogen reproduktion av färgen, 252 00:23:56,634 --> 00:24:02,897 utan att förmedla mitt eget intryck av hur ögat ser ut. 253 00:24:12,332 --> 00:24:17,718 När man skapar pälsens färg, 254 00:24:17,802 --> 00:24:20,098 om man tittar noga, 255 00:24:20,181 --> 00:24:24,273 så är pälsen ljus innerst inne och spetsarna är mörka. 256 00:24:24,356 --> 00:24:28,824 Ett djurs päls kan vara väldigt mångskiftande. 257 00:24:28,907 --> 00:24:35,587 Så för att uttrycka glansen hos Miyus päls 258 00:24:35,671 --> 00:24:41,516 har jag gjort kanterna ljusare, och ju närmare mitten man kommer, 259 00:24:41,599 --> 00:24:46,651 så ser man en mörkare färg som kommer fram naturligt. 260 00:24:50,868 --> 00:24:57,756 Det fanns många saker att tänka på när jag gjorde det här. 261 00:24:57,840 --> 00:25:04,562 Det som jag tillbringade mest tid på var hennes ögon. 262 00:25:06,607 --> 00:25:11,242 Det gick ganska snabbt att få det att se ut som en Russian blue, 263 00:25:11,325 --> 00:25:14,373 men jag kämpade definitivt med att komma på hur hon 264 00:25:14,457 --> 00:25:18,381 inte bara skulle bli en Russian blue, utan visa Miyus personlighet. 265 00:25:18,465 --> 00:25:22,180 Det var den största utmaningen i det här projektet. 266 00:25:22,264 --> 00:25:24,769 Jag funderade verkligen länge på det. 267 00:25:40,383 --> 00:25:43,139 -Hej. -Hej. 268 00:25:43,222 --> 00:25:47,022 -Tack för att ni tog er tid i dag. -Detsamma. 269 00:25:47,105 --> 00:25:51,447 Ni skickade morrhåren härom dagen. 270 00:25:51,531 --> 00:25:53,451 Det var totalt nio, eller hur? 271 00:25:54,119 --> 00:25:59,881 Om jag hade tio stycken skulle det se jämnt balanserat ut. 272 00:25:59,964 --> 00:26:02,761 Jag tror att vi använder de nio som ni skickade 273 00:26:02,845 --> 00:26:07,103 och väntar på att ännu ett faller av innan det läggs till de andra. 274 00:26:07,187 --> 00:26:09,608 Det skulle kunna se bättre ut. 275 00:26:09,692 --> 00:26:15,161 Jag är så glad att vi får behålla Miyus riktiga morrhår för alltid. 276 00:26:18,376 --> 00:26:20,213 Jag har Miyu här med mig. 277 00:26:22,843 --> 00:26:28,062 Jag har inte sett hennes ansikte än, men jag känner att Miyu finns hos dig. 278 00:26:28,145 --> 00:26:34,032 Jag ger allt för att skapa Miyu, 279 00:26:34,116 --> 00:26:37,080 och jag ser fram emot att leverera henne till er. 280 00:26:37,163 --> 00:26:41,464 Vi ser också fram emot det. 281 00:26:41,547 --> 00:26:46,265 Tack så mycket för er tid. 282 00:26:47,100 --> 00:26:50,440 -Tack ska du ha. -Vi ses snart. 283 00:26:52,110 --> 00:26:53,529 Jag känner mig… 284 00:26:55,450 --> 00:26:59,625 Jag har äntligen blivit upptäckt. 285 00:27:12,317 --> 00:27:17,911 Det jag är mest noggrann med när jag skapar varje Wakuneco-konstverk… 286 00:27:19,289 --> 00:27:24,508 …är att även om det här skulle bli min sista skapelse… 287 00:27:25,218 --> 00:27:28,057 …så ska jag inte kunna ångra nånting. 288 00:27:31,021 --> 00:27:32,607 För hittills… 289 00:27:34,820 --> 00:27:41,584 Varje gång som jag har försökt göra nånting av mig själv… 290 00:27:42,586 --> 00:27:46,594 …har jag lagt in hela min själ och hjärta i det. 291 00:27:50,101 --> 00:27:53,858 Jag har haft många motgångar… 292 00:27:55,612 --> 00:27:58,910 …när det gäller att kunna göra det jag vill. 293 00:28:00,496 --> 00:28:04,212 En period ville jag verkligen bli målare… 294 00:28:05,089 --> 00:28:08,345 …och sen ville jag verkligen bli fotograf. 295 00:28:11,936 --> 00:28:17,447 Oavsett hur mycket jag försökte så var det ingen som lade märke till mig. 296 00:28:23,709 --> 00:28:27,759 Nu, med Wakuneco, 297 00:28:27,843 --> 00:28:34,648 är det många som ser det jag gör och ber mig göra såna här porträtt åt dem. 298 00:28:34,731 --> 00:28:37,445 Det är inget annat än ett mirakel. 299 00:28:43,123 --> 00:28:45,002 Mitt porträtt av Miyu… 300 00:28:46,087 --> 00:28:49,219 …kanske inte är perfekt, 301 00:28:49,302 --> 00:28:53,310 men det kommer från mitt hjärta. 302 00:28:55,105 --> 00:29:00,533 Och jag hoppas att det kommer att glädja Miyus ägare. 303 00:29:25,625 --> 00:29:29,007 Jag hade väldigt svårt att sova i går. 304 00:29:29,675 --> 00:29:32,639 Jag gjorde de sista förberedelserna. 305 00:29:32,722 --> 00:29:37,148 Jag frågade mig själv om det var så bra som det kunde bli. 306 00:29:37,231 --> 00:29:41,866 Och sen var det plötsligt ljust ute och jag gav mig av. 307 00:29:55,727 --> 00:29:57,480 Hej! 308 00:29:58,190 --> 00:30:01,238 -Hej. -Så trevligt att ses igen. 309 00:30:01,321 --> 00:30:04,536 -Tack för att jag fick komma. -Tack för att du kom. 310 00:30:04,619 --> 00:30:07,542 Tack för att du kom. 311 00:30:09,504 --> 00:30:14,681 Det här är ert Wakuneco-konstverk. 312 00:30:18,313 --> 00:30:20,317 Var så goda, ta en titt. 313 00:30:21,612 --> 00:30:23,240 Får jag? 314 00:30:30,212 --> 00:30:31,924 Jag är lite nervös. 315 00:30:36,099 --> 00:30:36,934 Nu kör vi. 316 00:30:38,145 --> 00:30:40,483 Miyu är här. 317 00:30:40,566 --> 00:30:42,445 Vill du titta, Miyu? 318 00:30:50,670 --> 00:30:52,590 Jag är glad att se henne. 319 00:30:53,926 --> 00:30:57,642 Så där. Tre, två, ett. 320 00:31:11,294 --> 00:31:13,298 Det är fantastiskt! 321 00:31:16,221 --> 00:31:17,765 Ögonen är perfekta. 322 00:31:17,849 --> 00:31:20,103 Så underbart. 323 00:31:21,606 --> 00:31:23,443 Jag är så glad. 324 00:31:26,909 --> 00:31:28,036 Jag är helt mållös. 325 00:31:37,221 --> 00:31:38,974 Jag är så lycklig. 326 00:31:39,475 --> 00:31:42,899 -Morrhåren är också söta. -Ja, det är de. 327 00:31:42,982 --> 00:31:47,116 Kämpa inte emot, Miyu… Säg tack till den snälla damen. 328 00:31:50,080 --> 00:31:52,585 Du är så söt, Miyu. 329 00:31:56,259 --> 00:31:59,474 Den ser så levande ut. Ögonen är fantastiska. 330 00:31:59,975 --> 00:32:01,645 Jag är så glad att höra det. 331 00:32:04,108 --> 00:32:10,036 Jag tror verkligen att Wakuneco räddade mig. 332 00:32:13,251 --> 00:32:17,343 Den del av mig som jag en gång hade komplex för 333 00:32:17,426 --> 00:32:20,307 visade sig vara min största tillgång. 334 00:32:20,390 --> 00:32:22,561 Jag hade bara inte insett det än. 335 00:32:22,645 --> 00:32:26,486 Det var inte förrän jag gjorde det här till min verklighet, 336 00:32:26,569 --> 00:32:32,206 och accepterade de delar av mig 337 00:32:32,289 --> 00:32:35,921 som jag såg som dåliga sidor, 338 00:32:36,464 --> 00:32:40,597 och bestämde mig för att utnyttja dem till fullo 339 00:32:40,681 --> 00:32:43,854 och började brinna för det jag gjorde, 340 00:32:43,937 --> 00:32:48,029 som alla tvivel började försvinna. 341 00:32:54,291 --> 00:33:00,345 "Yoko, Chihiro, tack för att ni gav mig den här fantastiska möjligheten. 342 00:33:01,431 --> 00:33:06,482 Jag förväntar mig att jag bara kan skapa några Wakuneco under min livstid… 343 00:33:07,192 --> 00:33:12,286 …men jag är väldigt glad att jag fick träffa er båda. 344 00:33:13,663 --> 00:33:20,176 Jag hoppas att mitt Wakuneco-porträtt av Miyu ger er glädje… 345 00:33:21,178 --> 00:33:24,936 …och att ni får njuta av Miyus sällskap i många år framöver. 346 00:33:25,019 --> 00:33:27,942 All kärlek från Sachi från Wakuneco." 347 00:33:31,115 --> 00:33:36,292 Om nån frågade om jag gillar mig själv, skulle jag nu kunna säga, otvetydigt: 348 00:33:36,376 --> 00:33:39,131 "Ja, det gör jag!" 349 00:34:21,048 --> 00:34:24,973 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu (och katten Olya)