1 00:00:14,994 --> 00:00:16,537 On dit souvent que… 2 00:00:17,955 --> 00:00:24,920 les Japonais voient les chats comme des créatures spéciales. 3 00:00:27,339 --> 00:00:31,177 Le "maneki-neko", le chat qui lève la patte, par exemple, 4 00:00:31,260 --> 00:00:33,929 est considéré comme un porte-bonheur. 5 00:00:35,347 --> 00:00:40,978 Je ne sais pas si on peut les appeler les messagers des esprits… 6 00:00:42,938 --> 00:00:47,943 mais je pense qu'ils plaisent à la sensibilité japonaise. 7 00:00:48,527 --> 00:00:50,154 Personnellement, 8 00:00:50,738 --> 00:00:56,118 je crois qu'ils portent des "messages mystérieux". 9 00:00:57,953 --> 00:01:02,083 En fait, à une époque où j'avais vraiment du mal 10 00:01:02,166 --> 00:01:05,169 et où je ne trouvais aucune réponse, 11 00:01:05,252 --> 00:01:10,299 ma décision de créer ces portraits de chats m'a permis de… 12 00:01:11,217 --> 00:01:13,385 dépasser mon imagination, 13 00:01:14,470 --> 00:01:17,473 et m'a révélé un nouveau monde d'opportunités. 14 00:01:17,973 --> 00:01:19,934 Le résultat m'étonne. 15 00:01:22,019 --> 00:01:27,358 Je n'aurais jamais rêvée être aussi heureuse. 16 00:01:31,278 --> 00:01:33,739 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE ORIGINALE NETFLIX 17 00:02:08,440 --> 00:02:13,028 Quand j'étais petite, j'avais tendance à me perdre dans ce que je faisais. 18 00:02:13,112 --> 00:02:16,740 Je n'étais pas du genre à coopérer. 19 00:02:16,824 --> 00:02:21,078 Il fallait venir m'arrêter si j'étais au beau milieu de quelque chose. 20 00:02:26,167 --> 00:02:29,628 Quand j'étais à l'école primaire, 21 00:02:29,712 --> 00:02:33,132 j'ai peint une toile de fond pour un spectacle de l'école. 22 00:02:33,215 --> 00:02:36,343 J'étais tellement motivée, je restais après les cours. 23 00:02:36,427 --> 00:02:41,140 Je restais après les cours pour continuer à dessiner. 24 00:02:41,223 --> 00:02:43,142 C'est dire si j'aimais ça. 25 00:02:47,855 --> 00:02:52,359 L'artiste que j'admire le plus est sans doute Picasso. 26 00:02:53,360 --> 00:02:57,323 D'un point du vue technique, il était très talentueux. 27 00:02:57,406 --> 00:03:01,243 Et même si ça peut sembler un peu cliché, 28 00:03:01,327 --> 00:03:04,330 quand on me demande ce que j'aime chez Picasso, 29 00:03:04,413 --> 00:03:07,666 je réponds toujours : "Sa passion." 30 00:03:14,590 --> 00:03:21,263 Wakuneco vient des mots japonais "Waku", cadre, et "Neco", chat. 31 00:03:21,347 --> 00:03:23,766 Ça veut donc dire "chat dans un cadre". 32 00:03:23,849 --> 00:03:27,603 J'ai pensé à des tas de noms possibles, 33 00:03:27,686 --> 00:03:32,650 mais j'ai trouvé que "Wakuneco" était accrocheur, facile à retenir. 34 00:03:34,360 --> 00:03:40,574 J'ai découvert le feutrage à l'aiguille en voulant faire l'ourlet d'une jupe. 35 00:03:40,658 --> 00:03:44,662 Je suis allée dans une boutique pour acheter le matériel. 36 00:03:44,745 --> 00:03:47,206 Voilà comment je l'ai découvert. 37 00:03:47,289 --> 00:03:54,046 Je ne savais pas à quel point ça permettait d'être libre de créer, 38 00:03:54,129 --> 00:03:56,548 mais ça m'a attirée dès le début. 39 00:04:00,386 --> 00:04:06,558 Je vis avec trois chats appelés Shima, Fuku-chan et Guri, 40 00:04:07,101 --> 00:04:09,520 ils avaient été abandonnés. 41 00:04:10,104 --> 00:04:13,399 Quand je me sens épuisée, 42 00:04:13,482 --> 00:04:17,278 leur présence m'apaise. 43 00:04:17,361 --> 00:04:23,075 Quand j'ai commencé le feutrage, j'étais déjà amoureuse d'eux. 44 00:04:23,158 --> 00:04:27,079 Je dessinais depuis longtemps, 45 00:04:27,162 --> 00:04:31,375 notamment des portraits, 46 00:04:31,458 --> 00:04:36,797 et je me suis dit : "Si je commençais à faire leur sculpture en feutrage ?" 47 00:04:36,880 --> 00:04:39,633 Voilà comment j'ai conçu ces portraits de chats en 3D. 48 00:04:44,680 --> 00:04:51,270 Voici une photo de Miyu, un bleu russe au pelage monochrome. 49 00:04:52,271 --> 00:04:54,690 Ce chat est vivant, non ? 50 00:04:54,773 --> 00:04:58,193 Ton processus créatif sera donc un peu différent. 51 00:04:58,277 --> 00:04:59,486 Comment tu feras ? 52 00:05:01,572 --> 00:05:07,453 J'ai rencontré Sachi de Wakuneco en m'occupant de ma chaîne YouTube. 53 00:05:07,536 --> 00:05:10,956 Je montrais aux gens comment créer leur contenu vidéo. 54 00:05:11,040 --> 00:05:16,670 C'est là que Sachi m'a envoyé des vidéos, me demandant si ça m'intéresserait 55 00:05:16,754 --> 00:05:20,174 de filmer son contenu. 56 00:05:20,674 --> 00:05:24,386 Quand j'ai vu son travail, je me suis dit : 57 00:05:24,470 --> 00:05:28,140 "C'est cool. Tout le monde doit voir ça." 58 00:05:28,766 --> 00:05:29,933 Par là ? 59 00:05:30,017 --> 00:05:32,144 - C'est bien. - Bon, c'est parti. 60 00:05:35,230 --> 00:05:39,234 Notre première vidéo a eu plus d'un million de vues sur YouTube. 61 00:05:39,318 --> 00:05:41,695 On a compris qu'on tenait quelque chose. 62 00:05:41,779 --> 00:05:43,739 On pensait avoir un bon produit. 63 00:05:45,449 --> 00:05:48,452 Le nombre de vues a augmenté régulièrement, 64 00:05:48,535 --> 00:05:53,791 et j'ai reçu de plus en plus de demandes de portraits de chats 65 00:05:53,874 --> 00:05:56,293 avant d'en arriver où j'en suis. 66 00:06:06,720 --> 00:06:13,685 Jusqu'à récemment, je représentais surtout des chats décédés et partis au paradis. 67 00:06:13,769 --> 00:06:15,437 Mais cette fois-ci, 68 00:06:15,521 --> 00:06:20,859 je vais rencontrer le chat que je vais représenter. 69 00:06:22,653 --> 00:06:27,616 Bien sûr, j'ai hâte de rencontrer la propriétaire, 70 00:06:28,117 --> 00:06:34,706 mais rencontrer Miyu et découvrir sa personnalité, 71 00:06:35,541 --> 00:06:37,876 c'est encore plus excitant. 72 00:06:52,349 --> 00:06:56,270 Vivre avec Miyu à mes côtés, 73 00:06:56,353 --> 00:07:00,941 c'est comme avoir un enfant et un frère, 74 00:07:01,483 --> 00:07:04,403 mais aussi avoir un ami. 75 00:07:05,154 --> 00:07:08,824 Parfois, elle devient très câline, un peu comme un amoureux. 76 00:07:08,907 --> 00:07:10,909 C'est une drôle de relation. 77 00:07:12,077 --> 00:07:13,662 Pour être franche, 78 00:07:13,745 --> 00:07:17,124 ma famille n'était pas douée avec les animaux, 79 00:07:17,207 --> 00:07:21,128 et on n'avait pas le droit d'en avoir. 80 00:07:21,753 --> 00:07:24,673 Quand j'ai quitté la maison pour aller à la fac, 81 00:07:25,257 --> 00:07:26,925 j'ai décidé d'adopter Miyu. 82 00:07:27,509 --> 00:07:32,431 Et depuis, on est inséparables. 83 00:07:32,514 --> 00:07:33,974 Tiens. 84 00:07:46,945 --> 00:07:50,866 - Je travaille pour Wakuneco. - Bonjour. Enchantée. 85 00:07:50,949 --> 00:07:52,743 Enchantée moi aussi. 86 00:07:54,912 --> 00:07:57,706 Quel grand moment. Merci d'être venue. 87 00:07:58,624 --> 00:08:00,292 Miyu est trop mignonne. 88 00:08:01,752 --> 00:08:05,297 On a vu sur YouTube et les réseaux sociaux 89 00:08:05,380 --> 00:08:09,009 que Sachi créait des œuvres incroyables. 90 00:08:09,092 --> 00:08:12,888 Dans la vidéo qu'on a regardée, elle mettait les moustaches, 91 00:08:12,971 --> 00:08:16,642 et apparemment, il s'agit des vraies moustaches de ce chat. 92 00:08:17,643 --> 00:08:23,982 On voit à quel point elle aime les chats qu'elle représente, 93 00:08:24,066 --> 00:08:27,945 et on a voulu que Wakuneco fasse un portrait de Miyu. 94 00:08:28,028 --> 00:08:30,239 Elle te trouve chou. C'est gentil. 95 00:08:30,322 --> 00:08:34,201 Je suis tout émue. 96 00:08:36,954 --> 00:08:39,122 Elle est trop chou. 97 00:08:44,294 --> 00:08:48,674 Miyu a dix ans, bientôt 11. 98 00:08:48,757 --> 00:08:53,762 Elle ne rajeunit pas, alors qui sait quand elle nous quittera. 99 00:08:53,845 --> 00:08:57,015 Quand on y pense, ça nous rend tristes. 100 00:08:59,226 --> 00:09:01,562 Tu fais le mannequin, Miyu ? 101 00:09:03,438 --> 00:09:04,314 Trop mignonne. 102 00:09:05,857 --> 00:09:09,695 Puisqu'on recevra le portrait du vivant de Miyu, 103 00:09:09,778 --> 00:09:13,699 j'espère que l'esprit de Miyu 104 00:09:13,782 --> 00:09:17,286 ira dans l'œuvre quand elle nous quittera. 105 00:09:17,828 --> 00:09:22,124 Ça apaise l'angoisse de son départ. 106 00:09:28,714 --> 00:09:33,719 Je peux vérifier la couleur ? 107 00:09:36,513 --> 00:09:39,349 J'ai ramassé la fourrure sur sa brosse. 108 00:09:39,433 --> 00:09:40,851 J'en ai une pelote. 109 00:09:40,934 --> 00:09:42,603 Génial. 110 00:09:46,106 --> 00:09:49,151 - C'est très utile, merci. - Vraiment ? C'est super. 111 00:09:49,693 --> 00:09:52,362 Elle est toujours aussi calme ? 112 00:09:53,155 --> 00:09:57,826 Elle a toujours été calme, oui. 113 00:10:02,456 --> 00:10:06,960 Si vous deviez choisir une couleur pour ses yeux, 114 00:10:07,044 --> 00:10:11,173 quelle couleur définirait 115 00:10:11,256 --> 00:10:15,385 ses yeux ? 116 00:10:16,178 --> 00:10:17,888 Vert-jaune, je pense. 117 00:10:20,307 --> 00:10:21,266 Vert-jaune. 118 00:10:23,310 --> 00:10:28,649 Je pense que l'avis du propriétaire 119 00:10:28,732 --> 00:10:32,736 est très important pour ce travail. 120 00:10:32,819 --> 00:10:36,114 Alors je demande au propriétaire ou aux propriétaires 121 00:10:36,198 --> 00:10:40,619 de répondre à des questions sur le chat. 122 00:10:40,702 --> 00:10:45,457 Ensuite, je mélange ce qu'on m'a dit à mes propres impressions 123 00:10:45,540 --> 00:10:48,335 lors de la rencontre pour créer la pièce finale. 124 00:11:00,097 --> 00:11:03,350 C'est une photo que j'ai prise aujourd'hui. 125 00:11:03,433 --> 00:11:07,604 Je mets un ton plus neutre pour la couleur, et j'imprime la photo. 126 00:11:10,315 --> 00:11:14,903 C'est facile de se tromper sur la couleur quand on travaille. 127 00:11:14,986 --> 00:11:21,868 Certains gris ont des tons rouges, d'autres tirent sur le bleu, 128 00:11:21,952 --> 00:11:27,624 il est donc important que je me réfère à ces photos 129 00:11:27,708 --> 00:11:30,210 pour avoir une idée de la couleur adéquate. 130 00:11:36,591 --> 00:11:40,137 J'admire beaucoup les artistes 131 00:11:40,220 --> 00:11:45,434 qui s'expriment de façon abstraite. 132 00:11:45,517 --> 00:11:49,312 Picasso, par exemple, était très doué 133 00:11:49,396 --> 00:11:53,900 pour créer un univers à partir de rien. 134 00:11:53,984 --> 00:11:56,987 Malheureusement, je ne suis pas douée pour ça. 135 00:11:57,070 --> 00:12:02,200 Tout ce que je créerai sera toujours réaliste. 136 00:12:02,284 --> 00:12:08,832 Avant, ça me complexait beaucoup que mon art soit basé sur le concret. 137 00:12:20,302 --> 00:12:22,137 Oui. Merci. 138 00:12:22,721 --> 00:12:23,722 Je sais. 139 00:12:30,061 --> 00:12:31,229 Je ne vois rien. 140 00:12:32,939 --> 00:12:34,024 D'accord. 141 00:12:45,243 --> 00:12:49,080 Miyu, qui sera le sujet de ce portrait, 142 00:12:49,164 --> 00:12:52,083 a un pelage monochrome sans dégradé de couleur. 143 00:12:52,167 --> 00:12:57,881 Comme vous pouvez l'imaginer, un pelage avec un camaïeu de couleurs 144 00:12:57,964 --> 00:13:01,176 est bien plus dur à reproduire. 145 00:13:01,259 --> 00:13:05,138 Mais un pelage monochrome est aussi difficile à reproduire. 146 00:13:05,222 --> 00:13:12,145 Si on n'utilise qu'une nuance de gris, ça donne un aspect jouet en peluche. 147 00:13:12,229 --> 00:13:17,234 Il ne faut pas abuser d'une seule couleur. 148 00:13:17,317 --> 00:13:21,071 Il faut jauger les nuances, 149 00:13:21,154 --> 00:13:25,158 ce qui est important. 150 00:13:25,951 --> 00:13:27,994 - Celui-ci, je crois. - D'accord. 151 00:13:30,247 --> 00:13:34,709 - J'ai vu vos vidéos en ligne. - Vraiment ? 152 00:13:34,793 --> 00:13:39,214 J'ai vu celle où vous faites les yeux, j'ai été époustouflée. 153 00:13:39,297 --> 00:13:43,134 Vraiment ? Vous me connaissiez ? C'est incroyable ! 154 00:13:51,476 --> 00:13:54,271 J'ai hâte de voir votre prochaine vidéo YouTube. 155 00:13:54,354 --> 00:13:56,857 - Merci. - Merci. 156 00:14:01,069 --> 00:14:03,738 J'ai rencontré Sachi, de Wakuneco, 157 00:14:03,822 --> 00:14:10,453 dans l'école d'art privée où on travaillait. 158 00:14:11,413 --> 00:14:15,125 Elle m'a demandé de faire des cadres pour ses œuvres. 159 00:14:15,208 --> 00:14:19,546 À l'époque, je ne savais pas grand-chose de son art en 3D. 160 00:14:19,629 --> 00:14:22,173 Elle travaillait surtout sur des dessins. 161 00:14:22,257 --> 00:14:27,178 Mais ça avait l'air intéressant alors j'ai accepté. 162 00:14:28,972 --> 00:14:29,806 Salut, Tada. 163 00:14:30,849 --> 00:14:32,475 - Salut. - Bonjour. 164 00:14:32,559 --> 00:14:34,311 - Ça fait un bail. - Oui. 165 00:14:37,606 --> 00:14:41,318 J'ai eu du mal à le faire si grand. 166 00:14:43,612 --> 00:14:46,990 Il vaudrait mieux éviter d'avoir un cadre aussi grand. 167 00:14:47,073 --> 00:14:49,284 La largeur du cadre 168 00:14:49,367 --> 00:14:54,831 que tu as fait l'autre jour était parfaite, 169 00:14:54,915 --> 00:14:59,920 mais peut-être un peu épaisse. 170 00:15:01,004 --> 00:15:06,509 Peut-être que l'épaisseur 171 00:15:06,593 --> 00:15:11,139 pourrait être la même que la largeur. 172 00:15:11,222 --> 00:15:14,059 Quelque part entre celui-ci et celui-là ? 173 00:15:14,893 --> 00:15:18,897 Ça ne compromettrait pas mon idée, 174 00:15:19,522 --> 00:15:21,858 mais ça la compléterait. 175 00:15:22,692 --> 00:15:28,073 Sachi n'hésite pas à me dire ce qu'elle aime, 176 00:15:28,156 --> 00:15:31,034 elle a une vision très claire, 177 00:15:31,117 --> 00:15:35,705 et ça me facilite grandement la tâche. 178 00:15:46,424 --> 00:15:50,762 Mon œuvre commence toujours par une esquisse 179 00:15:50,845 --> 00:15:54,516 du chat dont je fais le portrait. 180 00:15:54,599 --> 00:15:57,978 Je vais minutieusement dessiner le visage du chat 181 00:15:58,061 --> 00:16:01,940 pour qu'il corresponde à ma vision. 182 00:16:02,440 --> 00:16:05,610 Si votre vision n'est pas claire dès le départ, 183 00:16:05,694 --> 00:16:09,072 quand on arrive à mi-chemin du processus, 184 00:16:09,155 --> 00:16:11,449 on réalise qu'on a fait une erreur 185 00:16:11,533 --> 00:16:14,995 et c'est très compliqué de corriger cette erreur. 186 00:16:15,078 --> 00:16:20,166 Il est donc très important de faire ce travail avec soin. 187 00:16:32,095 --> 00:16:34,055 Bien sûr, le plus important 188 00:16:34,139 --> 00:16:37,058 est que le résultat ressemble au chat. 189 00:16:37,642 --> 00:16:42,188 J'aime aussi ajouter ma touche personnelle, un détail mignon 190 00:16:42,272 --> 00:16:45,400 sur un chat adoré 191 00:16:45,483 --> 00:16:51,698 qui est déjà le plus mignon du monde aux yeux de son maître. 192 00:16:58,747 --> 00:16:59,581 Gu-chan. 193 00:17:05,879 --> 00:17:10,425 Gu-chan. 194 00:17:12,052 --> 00:17:13,344 Gu-chan. 195 00:17:17,307 --> 00:17:18,475 Tu es trop chou. 196 00:17:19,559 --> 00:17:21,895 À quoi tu penses ? 197 00:17:26,900 --> 00:17:28,818 Tu prends un bain de soleil ? 198 00:17:43,500 --> 00:17:44,334 Allô ? 199 00:17:45,585 --> 00:17:48,296 Tu vois le parc devant toi ? 200 00:17:49,339 --> 00:17:51,508 Merci d'être venue. 201 00:18:04,896 --> 00:18:07,232 - C'est incroyable. - Pas vrai ? 202 00:18:07,315 --> 00:18:09,984 - On prend une photo ? - D'accord. 203 00:18:10,068 --> 00:18:10,985 Attends. 204 00:18:12,278 --> 00:18:13,738 C'est super. 205 00:18:14,405 --> 00:18:17,659 À l'université, pendant un cours d'art, 206 00:18:18,201 --> 00:18:21,788 le professeur nous a demandé ce que nous voulions. 207 00:18:22,413 --> 00:18:28,294 Et tout le monde a parlé de voyages et de rencontres avec des stars. 208 00:18:28,795 --> 00:18:33,216 Mais Sachi a dit : "Je veux du talent." 209 00:18:33,299 --> 00:18:37,470 Je me suis dit : "Elle est un peu différente." 210 00:18:37,971 --> 00:18:39,973 Dans le bon sens du terme. 211 00:18:40,515 --> 00:18:42,976 Elle vise haut. 212 00:18:43,518 --> 00:18:45,436 Je le pensais déjà à l'époque. 213 00:18:48,648 --> 00:18:52,944 80 % de mes abonnés sont des femmes. 214 00:18:53,736 --> 00:18:56,573 Je suis très heureuse de les avoir, bien sûr, 215 00:18:56,656 --> 00:19:03,621 mais je pense que les femmes aiment mon travail pour son côté un peu poupée. 216 00:19:04,789 --> 00:19:11,588 Les hommes ne savent pas trop quoi en penser. 217 00:19:12,088 --> 00:19:16,384 Je pense que si je pouvais casser l'idée que je fais des poupées, 218 00:19:16,467 --> 00:19:21,347 et parler plutôt de sculpture ou d'art, 219 00:19:21,431 --> 00:19:23,474 ça me serait bénéfique. 220 00:19:25,977 --> 00:19:29,522 Je crois qu'une fois satisfaite de ton travail avec Wakuneco, 221 00:19:30,732 --> 00:19:33,151 tu trouveras une nouvelle direction. 222 00:19:33,234 --> 00:19:35,069 Il n'y a pas que les chats. 223 00:19:35,153 --> 00:19:38,656 Tu pourrais même revenir à l'art en 2D. 224 00:19:39,991 --> 00:19:42,076 Tu es très douée en dessin. 225 00:19:42,827 --> 00:19:46,497 Oui, mais pour être honnête avec toi, 226 00:19:46,581 --> 00:19:48,833 je doute qu'être bonne en dessin 227 00:19:49,334 --> 00:19:52,128 compte beaucoup par les temps qui courent. 228 00:20:00,220 --> 00:20:05,099 J'ai jeté presque tous mes dessins. 229 00:20:07,810 --> 00:20:10,647 Quand je dessinais, 230 00:20:11,189 --> 00:20:16,778 je trouvais que mes dessins étaient vraiment rasoir. 231 00:20:18,029 --> 00:20:23,284 J'avais l'impression d'être dans un tunnel sombre dont je ne sortirais jamais. 232 00:20:24,077 --> 00:20:26,329 Je ne voyais pas d'issue. 233 00:20:26,412 --> 00:20:30,458 Mais je le faisais avec passion. 234 00:20:30,541 --> 00:20:33,962 Je ne savais pas 235 00:20:34,045 --> 00:20:37,799 comment gérer mon ressenti, à l'époque. 236 00:20:50,270 --> 00:20:52,188 C'est magnifique. 237 00:20:52,772 --> 00:20:53,606 Génial. 238 00:21:02,907 --> 00:21:07,662 Avant de commencer Wakuneco, je voulais devenir photographe. 239 00:21:07,745 --> 00:21:09,789 J'ai pris des photos de paysages. 240 00:21:15,920 --> 00:21:19,966 C'est difficile de prendre une photo qui ait du caractère. 241 00:21:20,883 --> 00:21:22,677 Quand on prend un paysage, 242 00:21:22,760 --> 00:21:25,805 on peut avoir dix sujets sur le même plan, 243 00:21:25,888 --> 00:21:28,391 mais si la photo manque de singularité, 244 00:21:28,474 --> 00:21:30,393 aucun d'eux n'a de caractère. 245 00:21:30,476 --> 00:21:34,022 J'ai voyagé dans tout le Japon 246 00:21:34,105 --> 00:21:38,192 avec mon appareil photo pour prendre des photos. 247 00:21:38,985 --> 00:21:43,406 Une fois, j'ai même fait un aller simple de six heures 248 00:21:43,489 --> 00:21:49,704 pour photographier un torrent de montagne. 249 00:21:49,787 --> 00:21:55,251 Comme toujours, je n'étais pas vraiment sûre de la meilleure approche à avoir. 250 00:22:16,481 --> 00:22:21,944 En général, une pièce me prend plusieurs mois. 251 00:22:22,820 --> 00:22:25,615 Quand j'ai commencé le feutrage à l'aiguille, 252 00:22:26,115 --> 00:22:31,579 j'ai trouvé que la partie la plus dure à réussir, c'était les oreilles du chat. 253 00:22:33,289 --> 00:22:37,251 C'est très dur de les affiner. 254 00:22:38,836 --> 00:22:45,802 Mais c'est cette finesse qui les rend aussi mignonnes. 255 00:22:46,302 --> 00:22:50,264 Il est important de prendre son temps 256 00:22:50,348 --> 00:22:52,767 pour les réaliser. 257 00:22:58,231 --> 00:23:03,778 Le plus dur dans la construction de la base, c'est de s'assurer 258 00:23:03,861 --> 00:23:08,282 que la forme ne se relâchera pas 259 00:23:08,366 --> 00:23:13,121 au fil des années. 260 00:23:14,330 --> 00:23:19,585 Sachant que le propriétaire voudra garder le portrait pendant des années, 261 00:23:19,669 --> 00:23:24,340 je m'applique le plus possible pour faire du bon travail. 262 00:23:29,095 --> 00:23:31,139 Le problème avec les yeux, 263 00:23:31,222 --> 00:23:34,767 c'est que même s'ils ont la même couleur que ceux du sujet, 264 00:23:34,851 --> 00:23:37,520 ils ne transmettent pas la personnalité. 265 00:23:38,020 --> 00:23:44,694 C'est un point étrange mais intéressant dont il faut se souvenir. 266 00:23:45,653 --> 00:23:48,197 J'essaie toujours de donner l'impression 267 00:23:48,281 --> 00:23:50,825 qu'on regarde un être cher dans les yeux. 268 00:23:50,908 --> 00:23:55,121 Il ne s'agit pas toujours de reproduire fidèlement la couleur, 269 00:23:55,204 --> 00:24:01,461 mais de donner ma propre impression du regard. 270 00:24:10,887 --> 00:24:16,267 Quand on crée la couleur du pelage, 271 00:24:16,350 --> 00:24:18,644 si on regarde bien, 272 00:24:18,728 --> 00:24:22,815 la base du poil est claire et les pointes sont sombres. 273 00:24:22,899 --> 00:24:27,361 Le pelage d'un animal peut avoir toute cette variété. 274 00:24:27,445 --> 00:24:34,118 Pour exprimer la brillance du pelage de Miyu, 275 00:24:34,202 --> 00:24:40,041 les bords ont l'air plus clairs, et quand on va au centre, 276 00:24:40,124 --> 00:24:45,171 on voit une couleur un peu plus sombre par transparence. 277 00:24:49,383 --> 00:24:56,265 Il y avait beaucoup de points à prendre en compte dans ce travail, 278 00:24:56,349 --> 00:25:03,064 mais j'ai passé beaucoup de temps sur ses yeux. 279 00:25:05,107 --> 00:25:09,320 Je l'ai fait ressembler à un bleu russe assez rapidement, 280 00:25:09,862 --> 00:25:12,949 mais j'ai eu du mal à trouver comment représenter 281 00:25:13,032 --> 00:25:16,744 sa personnalité pour qu'elle soit plus qu'un simple bleu russe. 282 00:25:16,827 --> 00:25:19,288 C'était le plus gros défi 283 00:25:19,372 --> 00:25:20,665 pour ce projet. 284 00:25:20,748 --> 00:25:23,251 J'ai dû beaucoup y réfléchir. 285 00:25:38,849 --> 00:25:41,602 - Bonjour. - Bonjour. 286 00:25:41,686 --> 00:25:45,481 - Merci de m'accorder un moment. - Merci à vous. 287 00:25:45,565 --> 00:25:49,902 Vous m'avez envoyé les moustaches l'autre jour. 288 00:25:49,986 --> 00:25:51,904 Il y en avait bien neuf ? 289 00:25:52,572 --> 00:25:58,327 Si j'en avais dix, ce serait bien équilibré. 290 00:25:58,411 --> 00:26:01,163 Je pense qu'on pourrait utiliser ces neuf-là 291 00:26:01,247 --> 00:26:03,916 et attendre qu'elle perde une autre moustache 292 00:26:04,000 --> 00:26:05,626 pour l'ajouter aux autres. 293 00:26:05,710 --> 00:26:08,045 Ce serait mieux. 294 00:26:08,129 --> 00:26:13,593 Je suis si heureuse de garder les vraies moustaches de Miyu pour toujours. 295 00:26:13,676 --> 00:26:14,885 D'ailleurs… 296 00:26:16,804 --> 00:26:18,639 J'ai Miyu avec moi. 297 00:26:21,267 --> 00:26:23,227 Je n'ai pas encore vu son visage, 298 00:26:23,311 --> 00:26:26,480 mais j'ai l'impression que Miyu reste avec vous. 299 00:26:26,564 --> 00:26:32,445 Je vais m'appliquer pour créer Miyu, 300 00:26:32,528 --> 00:26:35,489 et j'ai hâte de vous livrer son portrait. 301 00:26:35,573 --> 00:26:39,869 Nous aussi, on a hâte. 302 00:26:39,952 --> 00:26:44,665 Merci de m'avoir accordé un moment. 303 00:26:45,499 --> 00:26:48,836 - Merci. - À bientôt. 304 00:26:50,504 --> 00:26:51,839 J'ai l'impression… 305 00:26:53,841 --> 00:26:58,012 d'avoir enfin été découverte. 306 00:27:10,691 --> 00:27:16,072 Ce à quoi je fais le plus attention quand je crée chaque pièce, 307 00:27:17,657 --> 00:27:22,870 c'est que même si ça devait être ma dernière création, 308 00:27:23,579 --> 00:27:26,415 je n'aie aucun regret. 309 00:27:29,377 --> 00:27:30,961 Parce que jusqu'ici… 310 00:27:36,717 --> 00:27:39,929 chaque fois que j'ai essayé de faire quelque chose, 311 00:27:40,930 --> 00:27:44,934 j'y ai mis tout mon cœur et toute mon âme. 312 00:27:48,437 --> 00:27:52,191 J'ai essuyé beaucoup de revers… 313 00:27:53,943 --> 00:27:57,238 pour aller jusqu'au bout de ce que je voulais faire. 314 00:27:58,823 --> 00:28:02,535 Je voulais vraiment devenir peintre à un moment donné, 315 00:28:03,411 --> 00:28:06,664 puis j'ai voulu devenir photographe. 316 00:28:10,251 --> 00:28:15,756 Mais quels que soient mes efforts, personne ne me voyait. 317 00:28:22,012 --> 00:28:26,058 Maintenant, avec Wakuneco, 318 00:28:26,142 --> 00:28:32,940 beaucoup de gens peuvent voir mon travail et me demandent de faire ces portraits. 319 00:28:33,023 --> 00:28:35,735 Ça tient vraiment du miracle. 320 00:28:41,407 --> 00:28:43,284 Mon portrait de Miyu… 321 00:28:44,368 --> 00:28:47,496 n'est peut-être pas parfait, 322 00:28:47,580 --> 00:28:51,584 mais j'y ai mis tout mon cœur. 323 00:28:53,377 --> 00:28:58,799 Et j'espère que les maîtresses de Miyu seront ravies. 324 00:29:23,866 --> 00:29:27,244 J'ai eu du mal à dormir hier soir. 325 00:29:27,912 --> 00:29:30,873 Je faisais les derniers préparatifs. 326 00:29:30,956 --> 00:29:35,377 Je me suis aussi demandé si cette pièce était aussi belle que possible. 327 00:29:35,461 --> 00:29:40,090 Et puis, le jour s'est levé et je me suis mise en route. 328 00:29:53,938 --> 00:29:55,689 Bonjour. 329 00:29:56,398 --> 00:29:59,443 - Bonjour. - Ravie de vous revoir. 330 00:29:59,527 --> 00:30:02,738 - Merci de me recevoir. - Merci d'être venue. 331 00:30:02,822 --> 00:30:05,741 Merci d'être venue. 332 00:30:07,701 --> 00:30:12,873 Voici votre portrait de Wakuneco. 333 00:30:16,502 --> 00:30:18,504 Allez-y, jetez un coup d'œil. 334 00:30:19,797 --> 00:30:21,423 Je peux ? 335 00:30:28,389 --> 00:30:30,099 Je suis un peu nerveuse. 336 00:30:34,270 --> 00:30:35,104 Et voilà. 337 00:30:36,313 --> 00:30:38,649 Miyu est là. 338 00:30:38,732 --> 00:30:40,609 Miyu, tu veux regarder ? 339 00:30:48,826 --> 00:30:50,619 Je suis contente de la voir. 340 00:30:52,079 --> 00:30:55,791 Allons-y. Trois, deux, un ! 341 00:31:09,430 --> 00:31:11,432 C'est génial ! 342 00:31:14,351 --> 00:31:15,895 Les yeux sont parfaits. 343 00:31:15,978 --> 00:31:18,230 C'est formidable. 344 00:31:19,732 --> 00:31:21,567 Je suis ravie. 345 00:31:25,029 --> 00:31:26,030 C'est fou. 346 00:31:35,331 --> 00:31:37,082 Je suis tellement heureuse. 347 00:31:37,583 --> 00:31:41,003 - Les moustaches sont très mignonnes. - Oui. 348 00:31:41,086 --> 00:31:43,297 Arrête de gigoter, Miyu… 349 00:31:43,380 --> 00:31:45,215 Dis merci à la gentille dame. 350 00:31:48,177 --> 00:31:50,638 Miyu, tu es trop mignonne. 351 00:31:54,350 --> 00:31:57,978 C'est fou. Elle paraît vivante. Les yeux sont incroyables. 352 00:31:58,062 --> 00:31:59,730 Ça me fait très plaisir. 353 00:32:02,191 --> 00:32:08,113 Je pense vraiment que Wakuneco m'a sauvée. 354 00:32:11,325 --> 00:32:15,412 Cette partie de moi que je voyais comme un complexe 355 00:32:15,496 --> 00:32:18,374 s'est avérée être mon plus grand atout. 356 00:32:18,457 --> 00:32:20,626 Je ne l'avais pas réalisé. 357 00:32:20,709 --> 00:32:24,546 Ce n'est que quand j'en ai fait ma réalité, 358 00:32:24,630 --> 00:32:30,260 quand j'ai accepté ces facettes en moi 359 00:32:30,344 --> 00:32:33,973 que je voyais comme des points négatifs, 360 00:32:34,515 --> 00:32:38,644 quand j'ai décidé de les utiliser au maximum 361 00:32:38,727 --> 00:32:41,897 et que je me suis passionnée pour ce que je fais 362 00:32:41,981 --> 00:32:46,068 que tous ces doutes ont commencé à se dissiper. 363 00:32:52,324 --> 00:32:54,493 "Yoko, Chihiro, 364 00:32:54,576 --> 00:32:58,372 "merci de m'avoir donné cette merveilleuse chance. 365 00:32:59,456 --> 00:33:04,503 "Je pense que je ne pourrai créer que quelques portraits dans ma vie, 366 00:33:05,212 --> 00:33:10,300 "mais je suis ravie de vous avoir rencontrées toutes les deux. 367 00:33:11,677 --> 00:33:18,183 "J'espère que mon portrait de Miyu vous apportera de la joie, 368 00:33:19,184 --> 00:33:22,938 "et que vous profiterez de sa compagnie pendant des années. 369 00:33:23,022 --> 00:33:25,733 "Sincèrement, Sachi de Wakuneco." 370 00:33:29,111 --> 00:33:34,283 Si on me demandait si je m'aimais, je pourrais maintenant dire 371 00:33:34,366 --> 00:33:37,119 sans réserve : "Oui, c'est le cas !" 372 00:34:19,828 --> 00:34:24,833 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon