1 00:00:15,004 --> 00:00:16,549 Λένε συχνά… 2 00:00:17,968 --> 00:00:24,940 ότι οι Ιάπωνες θεωρούν τις γάτες ιδιαίτερα πλάσματα. 3 00:00:27,362 --> 00:00:31,203 Η Μάνεκι-νέκο, η γάτα που γνέφει, για παράδειγμα, 4 00:00:31,286 --> 00:00:33,958 θεωρείται καλός οιωνός. 5 00:00:35,378 --> 00:00:41,014 Δεν ξέρω αν μπορείς να τις αποκαλέσεις αγγελιαφόρους πνευμάτων… 6 00:00:42,976 --> 00:00:47,986 αλλά πιστεύω ότι έχουν απήχηση στην ευαισθησία των Ιαπώνων. 7 00:00:48,571 --> 00:00:50,199 Προσωπικά, 8 00:00:50,784 --> 00:00:56,169 πιστεύω ότι μεταφέρουν "μυστηριώδη μηνύματα". 9 00:00:58,006 --> 00:01:02,140 Βασικά, κάποια εποχή που δυσκολευόμουν πραγματικά 10 00:01:02,223 --> 00:01:05,229 και δεν έβρισκα πουθενά απαντήσεις, 11 00:01:05,313 --> 00:01:10,364 το ότι αποφάσισα να φτιάξω αυτά τα έργα μου έδωσε την ικανότητα… 12 00:01:11,283 --> 00:01:13,454 να ξεπεράσω τη φαντασία μου, 13 00:01:14,539 --> 00:01:17,545 και άνοιξε στη ζωή μου έναν νέο κόσμο ευκαιριών. 14 00:01:18,046 --> 00:01:20,009 Εκπλήσσομαι με το τι έγινε μετά. 15 00:01:22,096 --> 00:01:27,440 Ποτέ δεν είχα ονειρευτεί να είμαι τόσο ευτυχισμένη. 16 00:01:31,365 --> 00:01:33,828 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 17 00:02:08,564 --> 00:02:13,156 Πάντα χανόμουν πολύ μέσα σε διάφορα όταν ήμουν παιδί. 18 00:02:13,240 --> 00:02:16,872 Δεν νομίζω ότι ήμουν της συνεργασίας. 19 00:02:16,956 --> 00:02:21,214 Έπρεπε πραγματικά να με σταματήσεις αν έκανα κάτι. 20 00:02:26,308 --> 00:02:29,773 Όταν ήμουν στο δημοτικό, 21 00:02:29,856 --> 00:02:33,280 κάποια στιγμή ζωγράφισα το σκηνικό για μια σχολική παράσταση. 22 00:02:33,363 --> 00:02:36,495 Μου άρεσε πολύ, οπότε έμενα μετά το σχολείο. 23 00:02:36,578 --> 00:02:41,296 Έμενα στο σχολείο επί ώρες μόνο για να ζωγραφίζω. 24 00:02:41,379 --> 00:02:43,300 Τόσο πολύ μου άρεσε η ζωγραφική. 25 00:02:48,018 --> 00:02:52,527 Ο καλλιτέχνης που θαυμάζω πιο πολύ είναι ο Πικάσο. 26 00:02:53,529 --> 00:02:57,495 Μπορείς να πεις με βεβαιότητα ότι, τεχνικά, είχε εκπληκτικό ταλέντο. 27 00:02:57,578 --> 00:03:01,419 Κι αν και μπορεί να ακουστεί κάπως κλισέ, 28 00:03:01,503 --> 00:03:04,509 όταν με ρωτούν τι μου αρέσει στον Πικάσο, 29 00:03:04,592 --> 00:03:07,849 πάντα απαντώ "Το πάθος του". 30 00:03:07,932 --> 00:03:12,650 ΓΟΥΑΚΟΥΝΕΚΟ 31 00:03:14,779 --> 00:03:19,497 Το όνομα της εταιρείας είναι από το "γουάκου" για κορνίζα, 32 00:03:19,581 --> 00:03:21,459 και "νέκο" για γάτα. 33 00:03:21,543 --> 00:03:23,964 Μαζί σημαίνει "Γάτα σε κορνίζα". 34 00:03:24,048 --> 00:03:27,805 Είχα σκεφτεί πάρα πολλές ονομασίες, 35 00:03:27,889 --> 00:03:32,857 αλλά το Γουακουνέκο ήταν πιασάρικο και το θυμόσουν εύκολα. 36 00:03:34,569 --> 00:03:40,790 Ανακάλυψα το βελονωτό πίλημα όταν προσπάθησα να στριφώσω φούστα. 37 00:03:40,873 --> 00:03:44,881 Πήγα σε μαγαζί χειροτεχνίας για να αγοράσω υλικά. 38 00:03:44,965 --> 00:03:47,428 Έτσι το βρήκα. 39 00:03:47,511 --> 00:03:54,275 Δεν είχα καταλάβει πόσο ελεύθερα μπορούσες να δημιουργήσεις τέχνη, 40 00:03:54,358 --> 00:03:56,780 οπότε με τράβηξε εξ αρχής. 41 00:04:00,621 --> 00:04:06,800 Ζω με τρεις γάτες, τη Σίμα, τον Φούκου-τσαν και την Γκούρι, 42 00:04:07,343 --> 00:04:09,764 και ήταν όλες αδέσποτες. 43 00:04:10,349 --> 00:04:13,647 Όποτε νιώθω εξαντλημένη, 44 00:04:13,730 --> 00:04:17,530 η παρουσία τους με ηρεμεί. 45 00:04:17,613 --> 00:04:23,333 Όταν ξεκίνησα το βελονάκι, ήμουν ήδη ερωτευμένη μαζί τους. 46 00:04:23,417 --> 00:04:27,341 Συνεχώς ζωγράφιζα εικόνες, 47 00:04:27,425 --> 00:04:31,641 έκανα και πολλά πορτρέτα, 48 00:04:31,725 --> 00:04:36,985 και σκέφτηκα "Ίσως να ξεκινήσω να τις φτιάχνω σε γλυπτά". 49 00:04:37,069 --> 00:04:39,908 Έτσι άρχισα να σχεδιάζω τα τρισδιάστατα πορτρέτα. 50 00:04:44,960 --> 00:04:51,556 Αυτή είναι φωτογραφία της Μίγιου, μιας ρωσικής μπλε γάτας. 51 00:04:52,558 --> 00:04:54,980 Αυτή η γάτα ζει. 52 00:04:55,063 --> 00:04:58,487 Οπότε, η δημιουργική διαδικασία θα διαφέρει από τη συνήθη. 53 00:04:58,570 --> 00:04:59,781 Πώς θα το κάνεις; 54 00:05:01,868 --> 00:05:07,755 Γνώρισα τη Σάτσι από τη Γουακουνέκο όταν είχα δικό μου κανάλι στο YouTube. 55 00:05:07,839 --> 00:05:11,262 Έδειχνα στον κόσμο πώς να δημιουργεί δικό του περιεχόμενο. 56 00:05:11,346 --> 00:05:16,982 Τότε η Σάτσι μού έστειλε μερικά βίντεο και ρωτούσε αν ενδιαφέρομαι 57 00:05:17,065 --> 00:05:20,489 να κινηματογραφήσω το περιεχόμενό της. 58 00:05:20,990 --> 00:05:24,706 Όταν είδα τη δουλειά της, σκέφτηκα 59 00:05:24,789 --> 00:05:28,463 "Ωραίο είναι, ο κόσμος πρέπει να το δει". 60 00:05:29,089 --> 00:05:30,258 Έτσι; 61 00:05:30,342 --> 00:05:32,471 -Ναι, ωραία. -Εντάξει, πάμε. 62 00:05:35,561 --> 00:05:39,610 Το πρώτο βίντεο που κάναμε μαζί είχε πάνω από 1.000.000 θεάσεις. 63 00:05:39,694 --> 00:05:42,032 Καταλάβαμε ότι έχουμε κάτι καλό. 64 00:05:42,115 --> 00:05:44,078 Ότι έχουμε καλό προϊόν. 65 00:05:45,789 --> 00:05:48,795 Ο αριθμός των θεατών ανέβαινε σταθερά έκτοτε, 66 00:05:48,879 --> 00:05:54,139 και όλο και περισσότεροι ζητούσαν κορνίζα για τη γάτα τους, 67 00:05:54,223 --> 00:05:56,644 πριν φτάσω εδώ που είμαι τώρα. 68 00:06:07,082 --> 00:06:14,054 Δυστυχώς κάνω κυρίως γάτες που έχουν πεθάνει και πήγαν στον παράδεισο. 69 00:06:14,138 --> 00:06:15,808 Σ' αυτήν την περίπτωση, 70 00:06:15,891 --> 00:06:21,235 θα συναντήσω από κοντά τη γάτα που θα ζωγραφίσω. 71 00:06:23,030 --> 00:06:27,999 Εννοείται ότι ανυπομονώ να συναντήσω τον ιδιοκτήτη της, 72 00:06:28,500 --> 00:06:35,096 αλλά το να γνωρίσω τη Μίγιου και να ανακαλύψω τι γάτα είναι… 73 00:06:35,931 --> 00:06:38,269 είναι ακόμα πιο συναρπαστικό. 74 00:06:52,756 --> 00:06:56,681 Το να ζει μαζί μου η Μίγιου 75 00:06:56,764 --> 00:07:01,357 είναι σαν να έχω παιδί και αδελφάκι, 76 00:07:01,900 --> 00:07:04,822 αλλά και σαν να έχω φίλη. 77 00:07:05,574 --> 00:07:09,248 Κάποιες φορές γίνεται τρυφερή, όπως θα γινόταν ένας εραστής. 78 00:07:09,331 --> 00:07:11,335 Έχουμε μια αστεία σχέση. 79 00:07:12,504 --> 00:07:14,091 Για να πω την αλήθεια, 80 00:07:14,174 --> 00:07:17,556 η οικογένειά μου δεν τα πήγαινε καλά με τα ζώα, 81 00:07:17,639 --> 00:07:21,564 και δεν μας επέτρεπαν να έχουμε κατοικίδια. 82 00:07:22,190 --> 00:07:25,113 Όταν έφυγα από το πατρικό μου για το κολέγιο, 83 00:07:25,697 --> 00:07:27,367 αποφάσισα να πάρω τη Μίγιου. 84 00:07:27,952 --> 00:07:32,878 Έκτοτε είμαστε αχώριστες. 85 00:07:47,407 --> 00:07:51,332 -Είμαι από τη Γουακουνέκο. -Γεια σας, χάρηκα. 86 00:07:51,415 --> 00:07:53,210 Κι εγώ. 87 00:07:55,381 --> 00:07:58,179 Είναι πολύ χαρούμενη μέρα. Ευχαριστώ που ήρθατε. 88 00:07:59,097 --> 00:08:00,767 Η Μίγιου είναι κούκλα. 89 00:08:02,228 --> 00:08:05,777 Είδαμε στο YouTube και σε διάφορα σόσιαλ μίντια 90 00:08:05,861 --> 00:08:09,493 ότι η Σάτσι δημιουργούσε αυτά τα εκπληκτικά έργα. 91 00:08:09,576 --> 00:08:13,376 Στο βίντεο που είδαμε, έβαζε τα μουστάκια, 92 00:08:13,459 --> 00:08:17,133 και προφανώς, σ' εκείνη τη σκηνή, έβαζε πραγματικά μουστάκια. 93 00:08:18,135 --> 00:08:24,439 Μπορείς να καταλάβεις πόσο πολύ αγαπά τις γάτες που χρησιμοποιεί ως μοντέλα, 94 00:08:24,523 --> 00:08:28,448 οπότε σκεφτήκαμε ότι θα θέλαμε η Γουακουνέκο να φτιάξει τη Μίγιου. 95 00:08:28,531 --> 00:08:30,786 Σε είπε χαριτωμένη, Μίγιου, τι γλυκό. 96 00:08:30,869 --> 00:08:34,710 Συγκινήθηκα. 97 00:08:37,466 --> 00:08:39,637 Είναι πολύ γλυκιά. 98 00:08:44,814 --> 00:08:49,197 Η Μίγιου είναι δέκα ετών τώρα, θα γίνει έντεκα σύντομα. 99 00:08:49,281 --> 00:08:54,291 Όσο πάει και μεγαλώνει, ποιος ξέρει πότε θα μας αφήσει. 100 00:08:54,374 --> 00:08:57,547 Και μόνο που το σκέφτομαι, στεναχωριέμαι. 101 00:08:59,760 --> 00:09:02,098 Είσαι και μοντέλο τώρα, Μίγιου; 102 00:09:03,977 --> 00:09:04,854 Πολύ γλυκό. 103 00:09:06,398 --> 00:09:10,239 Μια και η ζωγραφιά θα είναι μαζί μας όσο είναι ακόμα εδώ η Μίγιου, 104 00:09:10,323 --> 00:09:14,247 η ιδέα ότι το πνεύμα της Μίγιου μπορεί να μπει 105 00:09:14,331 --> 00:09:17,838 στη ζωγραφιά αφού εκείνη έχει φύγει, 106 00:09:18,381 --> 00:09:22,681 μετριάζει κάπως το άγχος ότι θα μας αφήσει. 107 00:09:29,277 --> 00:09:34,287 Μπορώ να κοιτάξω το χρώμα, παρακαλώ; 108 00:09:36,959 --> 00:09:39,924 Μόλις μάζεψα το τρίχωμα που βγήκε ενώ τη βούρτσιζα. 109 00:09:40,007 --> 00:09:41,427 Έχω μια μπάλα. 110 00:09:41,510 --> 00:09:43,180 Καταπληκτικό. 111 00:09:46,687 --> 00:09:49,735 -Είναι πολύ χρήσιμο, ευχαριστώ. -Αλήθεια; Θαυμάσια. 112 00:09:50,278 --> 00:09:52,950 Πάντα τόσο ήρεμη είναι; 113 00:09:53,743 --> 00:09:58,419 Πάντα ήταν πολύ ήρεμη γάτα, ναι. 114 00:10:03,053 --> 00:10:07,562 Αν έπρεπε να επιλέξεις χρώμα για τα μάτια της, 115 00:10:07,646 --> 00:10:11,779 τι χρώμα θα έλεγες 116 00:10:11,862 --> 00:10:15,996 ότι είναι τα μάτια της; 117 00:10:16,789 --> 00:10:18,501 Νομίζω κιτρινοπράσινα. 118 00:10:20,922 --> 00:10:21,882 Κιτρινοπράσινα. 119 00:10:23,928 --> 00:10:29,272 Πιστεύω ότι οι σκέψεις του ιδιοκτήτη 120 00:10:29,356 --> 00:10:33,364 είναι πολύ σημαντικές σ' αυτήν τη δουλειά. 121 00:10:33,447 --> 00:10:36,745 Οπότε, ρωτάω τον ιδιοκτήτη ή τους ιδιοκτήτες 122 00:10:36,829 --> 00:10:41,254 πολλά για τη γάτα. 123 00:10:41,338 --> 00:10:46,097 Μετά συνδυάζω όσα άκουσα με τις δικές μου, άμεσες εντυπώσεις 124 00:10:46,181 --> 00:10:48,853 από τη συνάντηση για να δημιουργήσω το έργο. 125 00:11:00,752 --> 00:11:04,008 Αυτή είναι μια φωτογραφία που πήρα σήμερα. 126 00:11:04,092 --> 00:11:07,014 Απαλύνω το χρώμα, του δίνω έναν πιο ουδέτερο τόνο, 127 00:11:07,098 --> 00:11:08,267 και το τυπώνω. 128 00:11:10,980 --> 00:11:15,573 Είναι εύκολο να κάνεις λάθος με το χρώμα όταν κάνεις αυτήν τη δουλειά. 129 00:11:15,656 --> 00:11:22,545 Υπάρχουν κάποια γκρι που κοκκινίζουν και κάποια γκρι που μοιάζουν μπλε, 130 00:11:22,629 --> 00:11:28,307 οπότε είναι σημαντικό να κοιτάζω αυτές τις φωτογραφίες 131 00:11:28,390 --> 00:11:30,895 για να καταλάβω ποιο χρώμα ταιριάζει. 132 00:11:37,283 --> 00:11:40,832 Βασικά, θαυμάζω πραγματικά καλλιτέχνες 133 00:11:40,915 --> 00:11:46,134 που μπορούν και εκφράζονται με αφηρημένο τρόπο. 134 00:11:46,217 --> 00:11:50,017 Ο Πικάσο, για παράδειγμα, ήταν εκπληκτικός 135 00:11:50,100 --> 00:11:54,609 στο να δημιουργεί ολόκληρο σύμπαν από το τίποτα. 136 00:11:54,693 --> 00:11:57,699 Δυστυχώς, εγώ δεν τα καταφέρνω σ' αυτό. 137 00:11:57,782 --> 00:12:02,917 Ό,τι μπορεί να δημιουργήσω θα είναι πάντα συγκεκριμένο. 138 00:12:03,001 --> 00:12:09,556 Για να είμαι ειλικρινής, παλιά ένιωθα πολύ άσχημα που ήμουν συγκεκριμένη. 139 00:12:21,037 --> 00:12:22,874 Ναι, ευχαριστώ. 140 00:12:23,458 --> 00:12:24,460 Το ξέρω. 141 00:12:30,806 --> 00:12:31,975 Δεν βλέπω. 142 00:12:33,687 --> 00:12:34,773 Εντάξει. 143 00:12:46,004 --> 00:12:49,845 Η Μίγιου, το μοντέλο γι' αυτό το κομμάτι, 144 00:12:49,928 --> 00:12:52,809 έχει μονόχρωμο τρίχωμα και δεν έχει διαβαθμίσεις. 145 00:12:52,892 --> 00:12:58,654 Όπως φαντάζεστε, τρίχωμα με πολύπλοκες χρωματικές διαβαθμίσεις 146 00:12:58,737 --> 00:13:01,952 είναι πιο δύσκολο να αντιγραφεί. 147 00:13:02,036 --> 00:13:05,960 Μάλιστα, το τρίχωμα μίας μόνο απόχρωσης δύσκολα αντιγράφεται. 148 00:13:06,044 --> 00:13:12,932 Αν χρησιμοποιήσεις μόνο μία γκρι απόχρωση, θα μοιάζει κάπως σαν λούτρινο. 149 00:13:13,016 --> 00:13:18,026 Οπότε, πρέπει να προσέξεις, να μη χρησιμοποιείς πολύ μία απόχρωση. 150 00:13:18,109 --> 00:13:21,867 Μετά καταμετρώ τυχόν διαβαθμίσεις, 151 00:13:21,950 --> 00:13:25,958 κάτι που είναι πάρα πολύ σημαντικό. 152 00:13:26,752 --> 00:13:28,797 -Αυτό, νομίζω. -Εντάξει. 153 00:13:31,052 --> 00:13:35,519 -Είδα τα βίντεό σου στο διαδίκτυο. -Αλήθεια; 154 00:13:35,603 --> 00:13:40,028 Είδα εκείνο που έφτιαχνες τα μάτια και εντυπωσιάστηκα. 155 00:13:40,112 --> 00:13:43,953 Αλήθεια; Δηλαδή, με γνώρισες; Εκπληκτικό! 156 00:13:52,261 --> 00:13:55,058 Ανυπομονώ για το επόμενο βίντεό σου στο YouTube. 157 00:13:55,142 --> 00:13:57,688 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 158 00:14:01,905 --> 00:14:04,577 Γνώρισα τη Σάτσι της Γουακουνέκο 159 00:14:04,661 --> 00:14:11,299 σε μια σχολή καλών τεχνών όπου δουλεύαμε κι οι δύο. 160 00:14:12,259 --> 00:14:15,975 Μου ζητήθηκε να φτιάξω τις κορνίζες για τα έργα της. 161 00:14:16,058 --> 00:14:20,400 Τότε, δεν ήξερα πολλά για την τρισδιάστατη τέχνη της. 162 00:14:20,484 --> 00:14:23,031 Δούλευε κυρίως με ζωγραφιές. 163 00:14:23,114 --> 00:14:28,041 Ακουγόταν ενδιαφέρον, όμως, οπότε σκέφτηκα να το αναλάβω. 164 00:14:29,836 --> 00:14:30,671 Γεια, Τάντα. 165 00:14:31,715 --> 00:14:33,343 -Γεια. -Γεια σου. 166 00:14:33,426 --> 00:14:35,180 -Πάει καιρός. -Όντως. 167 00:14:38,478 --> 00:14:42,194 Ήταν πολύ δύσκολο να το κάνω τόσο μεγάλο. 168 00:14:44,490 --> 00:14:47,872 Θα είναι καλύτερα να μην κάνουμε μεγάλες τις κορνίζες. 169 00:14:47,955 --> 00:14:50,168 Το πλάτος της κορνίζας 170 00:14:50,252 --> 00:14:55,721 που μου έφτιαξες την προηγούμενη φορά ήταν όπως έπρεπε, 171 00:14:55,804 --> 00:15:00,814 αλλά ίσως ήταν λίγο παχύ. 172 00:15:01,900 --> 00:15:07,411 Σκεφτόμουν ότι ίσως το πάχος 173 00:15:07,494 --> 00:15:12,045 να είναι ίδιο με το πλάτος. 174 00:15:12,129 --> 00:15:14,968 Κάπου ανάμεσα σ' αυτό και σ' αυτό. 175 00:15:15,803 --> 00:15:19,811 Χωρίς να αλλάξω την ιδέα που είχα, 176 00:15:20,437 --> 00:15:22,775 μόνο να τη συμπληρώσω. 177 00:15:23,610 --> 00:15:28,996 Η Σάτσι δεν διστάζει να μου πει τι της αρέσει, 178 00:15:29,079 --> 00:15:31,960 και έχει πολύ ξεκάθαρη εικόνα, 179 00:15:32,043 --> 00:15:36,636 κάτι που κάνει τη δική μου δουλειά πολύ ευκολότερη. 180 00:15:47,366 --> 00:15:51,708 Το έργο μου πάντα ξεκινά από στένσιλ 181 00:15:51,791 --> 00:15:55,465 της γάτας που θα ζωγραφίσω. 182 00:15:55,549 --> 00:15:58,930 Θα ζωγραφίσω προσεκτικά το πρόσωπό της 183 00:15:59,014 --> 00:16:02,897 ώστε να είναι όπως το σκέφτομαι αρχικά. 184 00:16:03,398 --> 00:16:06,571 Αν το όραμά σου δεν είναι ξεκάθαρο εξαρχής, 185 00:16:06,654 --> 00:16:10,036 και φτάσεις ως τη μέση της διαδικασίας 186 00:16:10,119 --> 00:16:12,416 και καταλάβεις ότι έκανες λάθος, 187 00:16:12,499 --> 00:16:15,964 το να διορθώσεις αυτό το λάθος θα είναι εξαιρετικά δύσκολο. 188 00:16:16,048 --> 00:16:21,141 Οπότε, είναι πολύ σημαντικό να τα κάνεις όλα αυτά προσεκτικά. 189 00:16:33,082 --> 00:16:35,044 Βέβαια, το πιο σημαντικό 190 00:16:35,128 --> 00:16:38,050 είναι το κομμάτι να μοιάζει με τη γάτα μοντέλο. 191 00:16:38,635 --> 00:16:43,185 Μου αρέσει επίσης να προσθέτω τη δική μου πινελιά χάρης 192 00:16:43,269 --> 00:16:46,400 σε μια γάτα που κάποιος αγαπά πολύ, 193 00:16:46,484 --> 00:16:52,705 που είναι ήδη η πιο γλυκιά στον κόσμο για τον ιδιοκτήτη της. 194 00:16:59,760 --> 00:17:00,595 Γκου-τσαν. 195 00:17:06,900 --> 00:17:11,450 Γκου-τσαν. 196 00:17:13,079 --> 00:17:14,373 Γκου-τσαν. 197 00:17:18,339 --> 00:17:19,592 Τι γλυκός που είσαι. 198 00:17:20,594 --> 00:17:22,932 Τι σκέφτεσαι τελευταία; 199 00:17:27,942 --> 00:17:29,862 Κάνεις ηλιοθεραπεία τώρα; 200 00:17:44,558 --> 00:17:45,393 Εμπρός; 201 00:17:46,646 --> 00:17:49,359 Βλέπεις το πάρκο μπροστά σου; 202 00:17:50,403 --> 00:17:52,574 Ευχαριστώ που ήρθες. 203 00:18:05,976 --> 00:18:08,314 -Εκπληκτικά είναι. -Δεν είναι; 204 00:18:08,397 --> 00:18:11,069 -Να βγάλουμε μια φωτογραφία; -Ναι. 205 00:18:11,153 --> 00:18:12,071 Κάτσε. 206 00:18:13,366 --> 00:18:14,827 Θαυμάσια. 207 00:18:15,495 --> 00:18:18,751 Στο πανεπιστήμιο, σε τάξη τέχνης, νομίζω, 208 00:18:19,294 --> 00:18:22,885 ο λέκτορας μας ρώτησε αν θέλουμε τίποτα. 209 00:18:23,511 --> 00:18:29,398 Και όλοι είπαν ότι θέλουν διακοπές ή να γνωρίσουν διάσημους. 210 00:18:29,899 --> 00:18:34,324 Η Σάτσι, όμως, είπε "Ταλέντο θέλω". 211 00:18:34,408 --> 00:18:38,583 Και τότε σκέφτηκα "Είναι διαφορετική ετούτη". 212 00:18:39,084 --> 00:18:41,088 Με την καλή έννοια, φυσικά. 213 00:18:41,630 --> 00:18:44,094 Βάζει υψηλούς στόχους. 214 00:18:44,636 --> 00:18:47,016 Το σκέφτηκα όταν ήμασταν φοιτήτριες. 215 00:18:49,772 --> 00:18:54,072 Το 80 τοις εκατό όσων με ακολουθούν είναι γυναίκες. 216 00:18:54,865 --> 00:18:57,704 Χαίρομαι που τις έχω, εννοείται, 217 00:18:57,788 --> 00:19:04,760 αλλά νομίζω ότι τους αρέσει η δουλειά μου επειδή τους θυμίζει κούκλες. 218 00:19:05,929 --> 00:19:12,734 Πιστεύω ότι οι άντρες δεν ξέρουν πώς να νιώσουν γι' αυτό. 219 00:19:13,235 --> 00:19:17,535 Σκέφτομαι ότι αν γινόταν να μη σκέφτονται ότι κάνω κούκλες, 220 00:19:17,619 --> 00:19:22,504 αλλά ότι κάνω περισσότερο γλυπτά ή έργα τέχνης, 221 00:19:22,587 --> 00:19:24,633 θα μου άρεσε πολύ. 222 00:19:27,263 --> 00:19:30,687 Όταν ικανοποιηθείς σε όσα πέτυχες με τη Γουακουνέκο, 223 00:19:31,897 --> 00:19:34,152 θα βρεις μια νέα κατεύθυνση. 224 00:19:34,235 --> 00:19:36,239 Δεν θα φτιάχνεις για πάντα γάτες. 225 00:19:36,323 --> 00:19:39,830 Ίσως επιστρέψεις στη δισδιάστατη τέχνη. 226 00:19:41,166 --> 00:19:43,253 Άλλωστε, ζωγραφίζεις πολύ ωραία. 227 00:19:44,005 --> 00:19:47,595 Ναι, αλλά για να είμαι ειλικρινής, 228 00:19:47,679 --> 00:19:50,017 δεν πιστεύω ότι το να ζωγραφίζεις ωραία 229 00:19:50,518 --> 00:19:53,315 σημαίνει πολλά σήμερα. 230 00:20:01,415 --> 00:20:06,299 Πέταξα τις περισσότερες ζωγραφιές μου. 231 00:20:09,013 --> 00:20:11,852 Όταν ζωγράφιζα, 232 00:20:12,395 --> 00:20:17,989 πίστευα ότι όσα έφτιαχνα ήταν πολύ βαρετά. 233 00:20:19,242 --> 00:20:24,502 Ένιωθα ότι ήμουν σε ένα σκοτεινό τούνελ και θα έμενα εκεί για πάντα. 234 00:20:25,296 --> 00:20:27,550 Δεν έβλεπα πουθενά έξοδο. 235 00:20:27,634 --> 00:20:31,683 Και πάλι, όμως, είχα πάθος. 236 00:20:31,767 --> 00:20:35,190 Απλώς δεν ήξερα 237 00:20:35,274 --> 00:20:39,031 πώς να χειριστώ όσα ένιωθα τότε. 238 00:20:51,515 --> 00:20:53,435 Πανέμορφο. 239 00:20:54,020 --> 00:20:54,855 Καταπληκτικό. 240 00:21:04,165 --> 00:21:08,925 Πριν ξεκινήσω τη Γουακουνέκο, ήθελα να γίνω επαγγελματίας φωτογράφος. 241 00:21:09,008 --> 00:21:11,054 Οπότε, τραβούσα τοπία. 242 00:21:17,191 --> 00:21:21,241 Είναι πολύ δύσκολο να τραβήξεις κάτι με πραγματικό χαρακτήρα. 243 00:21:22,159 --> 00:21:23,955 Στη φωτογράφιση τοπίων, 244 00:21:24,038 --> 00:21:27,086 ίσως έχεις δέκα διαφορετικά θέματα στην ίδια λήψη, 245 00:21:27,169 --> 00:21:29,674 αν, όμως, κάθε λήψη δεν δείχνει ξεχωριστή, 246 00:21:29,758 --> 00:21:31,678 καμιά τους δεν έχει χαρακτήρα. 247 00:21:31,762 --> 00:21:35,311 Έχω ταξιδέψει σε όλη την Ιαπωνία 248 00:21:35,394 --> 00:21:39,486 με τη φωτογραφική μηχανή μου τραβώντας φωτογραφίες. 249 00:21:40,279 --> 00:21:44,704 Έκανα ένα εξάωρο ταξίδι κάποτε 250 00:21:44,788 --> 00:21:51,009 για να ζωγραφίσω έναν χείμαρρο σε βουνό. 251 00:21:51,092 --> 00:21:56,561 Όπως πάντα, δεν ήξερα πώς ακριβώς να προσεγγίσω το θέμα. 252 00:22:17,812 --> 00:22:23,281 Ένα μόνο κομμάτι συνήθως μου παίρνει πολλούς μήνες για να το ολοκληρώσω. 253 00:22:24,158 --> 00:22:26,955 Όταν ξεκίνησα το βελονάκι, 254 00:22:27,456 --> 00:22:32,926 κατέληξα ότι το πιο δύσκολο για να κάνεις σε μια γάτα είναι τα αφτιά. 255 00:22:34,637 --> 00:22:38,604 Είναι πάρα πολύ δύσκολο να τα κάνεις να φαίνονται λεπτά. 256 00:22:40,190 --> 00:22:47,162 Αλλά τα λεπτά αφτιά είναι μέρος όσων τις κάνουν τόσο χαριτωμένες. 257 00:22:47,663 --> 00:22:51,630 Οπότε, είναι σημαντικό να μην τα γυαλίσω, 258 00:22:51,713 --> 00:22:54,135 να τα κάνω σωστά. 259 00:22:59,604 --> 00:23:05,157 Η δυσκολία στην κατασκευή της βάσης είναι ότι πρέπει να εξασφαλίσεις 260 00:23:05,240 --> 00:23:09,666 ότι το σχήμα δεν θα αλλοιωθεί 261 00:23:09,749 --> 00:23:14,509 με το πέρασμα του χρόνου. 262 00:23:15,719 --> 00:23:20,980 Όταν σκέφτομαι ότι ο ιδιοκτήτης θα θέλει να το κρατήσει επί πολλά χρόνια, 263 00:23:21,063 --> 00:23:25,739 αυτό με κάνει να βάζω τα δυνατά μου για να γίνουν όσο καλύτερα μπορώ. 264 00:23:30,499 --> 00:23:32,545 Το πρόβλημα με τα μάτια 265 00:23:32,628 --> 00:23:36,177 είναι πως ακόμα κι αν έχουν ίδιο χρώμα με του θέματος, 266 00:23:36,260 --> 00:23:38,932 δεν μπορούν να εκφράσουν την προσωπικότητα. 267 00:23:39,433 --> 00:23:43,400 Είναι παράξενο πράγμα για να θυμάσαι, 268 00:23:43,483 --> 00:23:46,113 αλλά και πολύ ενδιαφέρον. 269 00:23:47,074 --> 00:23:49,620 Προσπαθώ πάντα να δίνω την εντύπωση 270 00:23:49,704 --> 00:23:52,251 ότι κοιτούν τα μάτια κάποιου που αγαπούν. 271 00:23:52,334 --> 00:23:56,551 Οπότε, το θέμα δεν είναι πάντα η πιστή αντιγραφή του χρώματος, 272 00:23:56,634 --> 00:24:02,897 αλλά η μετάδοση της έκφρασης που έχουν τα συγκεκριμένα μάτια. 273 00:24:12,332 --> 00:24:17,718 Όταν δημιουργώ το χρώμα του τριχώματος, 274 00:24:17,802 --> 00:24:20,098 αν κοιτάξετε προσεκτικά, 275 00:24:20,181 --> 00:24:24,273 θα δείτε ότι η βάση του είναι ανοιχτόχρωμη κι οι άκρες σκούρες. 276 00:24:24,356 --> 00:24:28,824 Το τρίχωμα ενός ζώου μπορεί να έχει όλη αυτήν την ποικιλία. 277 00:24:28,907 --> 00:24:35,587 Οπότε, για να μεταφέρω τη λάμψη του τριχώματος της Μίγιου, 278 00:24:35,671 --> 00:24:41,516 οι άκρες φτιάχτηκαν ώστε να δείχνουν πιο ανοιχτόχρωμες, και στο κέντρο 279 00:24:41,599 --> 00:24:46,651 βλέπεις ένα ελαφρώς πιο σκούρο χρώμα που βγαίνει φυσικά. 280 00:24:50,868 --> 00:24:57,756 Υπήρχαν πάρα πολλά που έπρεπε να υπολογίσω σ' αυτήν τη δουλειά. 281 00:24:57,840 --> 00:25:01,263 Αυτό στο οποίο, όμως, ξόδεψα πολύ χρόνο, 282 00:25:01,347 --> 00:25:03,351 ήταν τα μάτια. 283 00:25:06,607 --> 00:25:10,824 Τα έκανα να μοιάζουν με ρωσικής μπλε γάτας σχετικά γρήγορα, 284 00:25:11,367 --> 00:25:14,457 αλλά σίγουρα παιδεύτηκα για να βρω πώς θα την κάνω 285 00:25:14,540 --> 00:25:18,256 να μη μοιάζει όπως κάθε άλλη ρωσική μπλε. 286 00:25:18,339 --> 00:25:20,803 Αυτό ήταν το πιο δύσκολο στοιχείο 287 00:25:20,886 --> 00:25:22,180 σ' αυτό το έργο. 288 00:25:22,264 --> 00:25:24,769 Έπρεπε να σκεφτώ πολύ αυτό το κομμάτι. 289 00:25:40,383 --> 00:25:43,139 -Γεια σας. -Γεια. 290 00:25:43,222 --> 00:25:47,022 -Ευχαριστώ για τον χρόνο σας σήμερα. -Κι εμείς. 291 00:25:47,105 --> 00:25:51,447 Μου στείλατε τα μουστάκια τις προάλλες. 292 00:25:51,531 --> 00:25:53,451 Ήταν εννέα συνολικά, έτσι; 293 00:25:54,119 --> 00:25:59,881 Αν ήταν δέκα, θα υπήρχε μεγαλύτερη ισορροπία. 294 00:25:59,964 --> 00:26:02,761 Θα χρησιμοποιήσω τα εννέα που στείλατε 295 00:26:02,845 --> 00:26:05,266 και θα περιμένω να πέσει ένα ακόμα 296 00:26:05,350 --> 00:26:07,103 για να το προσθέσω στα άλλα. 297 00:26:07,187 --> 00:26:09,608 Θα είναι καλύτερα. 298 00:26:09,692 --> 00:26:15,161 Χαίρομαι πολύ που θα κρατήσουμε για πάντα τα πραγματικά μουστάκια της Μίγιου. 299 00:26:15,245 --> 00:26:16,455 Μάλιστα… 300 00:26:18,376 --> 00:26:20,213 έχω τη Μίγιου εδώ μαζί μου. 301 00:26:22,843 --> 00:26:24,764 Δεν την έχω δει ακόμα, 302 00:26:24,847 --> 00:26:28,062 αλλά έχω την αίσθηση ότι η Μίγιου μένει μαζί σου. 303 00:26:28,145 --> 00:26:34,032 Θα κάνω ό,τι μπορώ για να δημιουργήσω τη Μίγιου, 304 00:26:34,116 --> 00:26:37,080 και ανυπομονώ να σας την παραδώσω. 305 00:26:37,163 --> 00:26:41,464 Κι εμείς ανυπομονούμε. 306 00:26:41,547 --> 00:26:46,265 Ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας. 307 00:26:47,100 --> 00:26:50,440 -Ευχαριστούμε. -Τα λέμε σύντομα. 308 00:26:52,110 --> 00:26:53,446 Νιώθω ότι… 309 00:26:55,450 --> 00:26:59,625 Επιτέλους με ανακάλυψαν. 310 00:27:12,317 --> 00:27:17,703 Αυτό που προσέχω ιδιαίτερα όταν δημιουργώ κάθε κομμάτι Γουακουνέκο… 311 00:27:19,289 --> 00:27:22,045 είναι ότι ακόμα κι αν είναι 312 00:27:23,088 --> 00:27:25,092 η τελευταία μου δημιουργία, 313 00:27:25,218 --> 00:27:28,057 δεν θα έχω να μετανιώνω για τίποτα. 314 00:27:31,021 --> 00:27:32,607 Επειδή, ως τώρα… 315 00:27:38,369 --> 00:27:41,584 όποτε προσπάθησα να κάνω κάτι, 316 00:27:42,586 --> 00:27:46,594 το έκανα με την καρδιά μου, τα έδινα όλα. 317 00:27:50,101 --> 00:27:53,858 Είχα πάρα πολλές αναποδιές… 318 00:27:55,612 --> 00:27:58,910 ώσπου να καταφέρω να κάνω όσα ήθελα. 319 00:28:00,496 --> 00:28:04,212 Ήθελα πολύ να γίνω ζωγράφος, 320 00:28:05,089 --> 00:28:08,345 και μετά ήθελα πολύ να γίνω φωτογράφος. 321 00:28:11,936 --> 00:28:15,109 Όσο σκληρά κι αν προσπαθούσα τότε, 322 00:28:15,192 --> 00:28:17,697 κανείς δεν με έβλεπε. 323 00:28:23,709 --> 00:28:27,759 Τώρα, με τη Γουακουνέκο, 324 00:28:27,843 --> 00:28:29,847 βλέπει πολύς κόσμος τη δουλειά μου 325 00:28:29,930 --> 00:28:34,648 και μου ζητάει να τους φτιάξω αυτά τα πορτρέτα. 326 00:28:34,731 --> 00:28:37,445 Για μένα είναι κάτι σαν θαύμα. 327 00:28:43,123 --> 00:28:45,002 Το πορτρέτο της Μίγιου… 328 00:28:46,087 --> 00:28:49,219 μπορεί να μην είναι τέλειο, 329 00:28:49,302 --> 00:28:53,310 αλλά είναι κάτι που δημιούργησα με την καρδιά μου. 330 00:28:55,105 --> 00:29:00,533 Και ελπίζω να φέρει μεγάλη χαρά στις ιδιοκτήτριες της Μίγιου. 331 00:29:25,625 --> 00:29:29,007 Δυσκολεύτηκα πολύ να κοιμηθώ χτες. 332 00:29:29,675 --> 00:29:32,639 Έκανα τις τελικές προετοιμασίες. 333 00:29:32,722 --> 00:29:37,148 Αναρωτήθηκα, επίσης, αν αυτό το κομμάτι είναι όσο καλό μπορούσε να είναι. 334 00:29:37,231 --> 00:29:41,866 Και μετά, ξαφνικά, είδα ότι είχε ξημερώσει, και έφυγα. 335 00:29:55,727 --> 00:29:57,480 Γεια σας! 336 00:29:58,190 --> 00:30:01,238 -Γεια σου. -Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 337 00:30:01,321 --> 00:30:04,536 -Ευχαριστώ που με καλέσατε. -Ευχαριστούμε που ήρθες. 338 00:30:04,619 --> 00:30:07,542 Ευχαριστούμε που ήρθες. 339 00:30:09,504 --> 00:30:14,681 Αυτό είναι το κομμάτι από τη Γουακουνέκο. 340 00:30:18,313 --> 00:30:20,317 Παρακαλώ, κοιτάξτε το. 341 00:30:21,612 --> 00:30:23,240 Μπορώ; 342 00:30:30,212 --> 00:30:31,924 Έχω λίγο άγχος. 343 00:30:36,099 --> 00:30:36,934 Πάμε. 344 00:30:38,145 --> 00:30:40,483 Ήρθε η Μίγιου. 345 00:30:40,566 --> 00:30:42,445 Μίγιου, θες να δεις; 346 00:30:50,670 --> 00:30:52,465 Χαίρομαι που τη βλέπω. 347 00:30:53,926 --> 00:30:57,642 Εδώ είμαστε. Ένα, δύο, τρία. 348 00:31:11,294 --> 00:31:13,298 Εκπληκτικό είναι! 349 00:31:16,221 --> 00:31:17,765 Τα μάτια είναι τέλεια. 350 00:31:17,849 --> 00:31:20,103 Υπέροχο είναι. 351 00:31:21,606 --> 00:31:23,443 Χαίρομαι πολύ. 352 00:31:26,909 --> 00:31:27,994 Έχω μείνει άφωνη. 353 00:31:37,221 --> 00:31:38,974 Χαίρομαι πολύ. 354 00:31:39,475 --> 00:31:42,899 -Και τα μουστάκια είναι πολύ χαριτωμένα. -Ναι. 355 00:31:42,982 --> 00:31:45,195 Μην κουνιέσαι, Μίγιου… 356 00:31:45,279 --> 00:31:47,116 Ευχαρίστησε την καλή κυρία. 357 00:31:50,080 --> 00:31:52,543 Μίγιου, τι γλυκούλα που είσαι. 358 00:31:56,259 --> 00:31:59,891 Έχω σοκαριστεί. Είναι σαν αληθινό. Τα μάτια είναι εκπληκτικά. 359 00:31:59,975 --> 00:32:01,645 Χαίρομαι πολύ που το ακούω. 360 00:32:04,108 --> 00:32:10,036 Πιστεύω πραγματικά ότι η Γουακουνέκο με έσωσε. 361 00:32:13,251 --> 00:32:17,343 Αυτό το κομμάτι μου, που κάποτε το έβλεπα ως σύμπλεγμα, 362 00:32:17,426 --> 00:32:20,307 αποδείχτηκε το πιο δυνατό σημείο μου. 363 00:32:20,390 --> 00:32:22,561 Απλώς δεν το είχα καταλάβει. 364 00:32:22,645 --> 00:32:26,486 Μόνο όταν έκανα όλο αυτό πραγματικότητά μου, 365 00:32:26,569 --> 00:32:32,206 και αποδέχτηκα όλα τα στοιχεία μου 366 00:32:32,289 --> 00:32:35,921 που τα θεωρούσα αρνητικά, 367 00:32:36,464 --> 00:32:40,597 όταν αποφάσισα να τα χρησιμοποιήσω στο έπακρο 368 00:32:40,681 --> 00:32:43,854 και απέκτησα πάθος γι' αυτό που κάνω, 369 00:32:43,937 --> 00:32:48,029 τότε άρχισαν να φεύγουν οι αμφιβολίες μου. 370 00:32:54,291 --> 00:32:56,462 "Γιόκο, Τσιχίρο, 371 00:32:56,546 --> 00:33:00,345 ευχαριστώ που μου δώσατε αυτήν την υπέροχη ευκαιρία. 372 00:33:01,431 --> 00:33:06,482 Πιστεύω ότι θα μπορέσω να δημιουργήσω λίγα μόνο κομμάτια στη ζωή μου, 373 00:33:07,192 --> 00:33:12,286 αλλά χαίρομαι πάρα πολύ που είχα την ευκαιρία να σας γνωρίσω. 374 00:33:13,663 --> 00:33:20,176 Ελπίζω το πορτρέτο της Μίγιου από τη Γουακουνέκο να σας φέρει χαρά, 375 00:33:21,178 --> 00:33:24,936 και να απολαμβάνετε την παρέα της Μίγιου για πολλά χρόνια. 376 00:33:25,019 --> 00:33:27,733 Με αγάπη από τη Σάτσι της Γουακουνέκο". 377 00:33:31,115 --> 00:33:36,292 Αν με ρωτούσαν αν μου αρέσει ο εαυτός μου, 378 00:33:36,376 --> 00:33:39,131 θα έλεγα χωρίς σκέψη "Ναι, μ' αρέσει!" 379 00:34:21,883 --> 00:34:26,893 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη