1 00:00:11,073 --> 00:00:12,950 ‎Vreți să ieșiți în curte? 2 00:00:14,452 --> 00:00:15,703 ‎Sunteți gata? 3 00:00:17,038 --> 00:00:19,040 ‎Nu vă păcălesc. Haideți! 4 00:00:20,207 --> 00:00:22,376 ‎Toată lumea! Haideți! 5 00:00:23,252 --> 00:00:26,380 ‎ÎNCĂ O RELAȚIE PROASTĂ ‎ȘI O SĂ AM 30 DE PISICI 6 00:00:27,006 --> 00:00:28,924 ‎Haideți! 7 00:00:30,509 --> 00:00:31,343 ‎Așa! 8 00:00:33,387 --> 00:00:34,221 ‎Aici! 9 00:00:39,560 --> 00:00:41,062 ‎Tu deschizi drumul, Jax? 10 00:00:41,896 --> 00:00:44,231 ‎Bine, haideți! 11 00:00:46,609 --> 00:00:47,443 ‎Ce faceți? 12 00:00:50,738 --> 00:00:52,323 ‎Jax! Salut! 13 00:00:54,909 --> 00:00:56,619 ‎Haideți! Toată lumea, afară. 14 00:00:58,037 --> 00:01:00,873 ‎Ați reușit! Vă descurcați, haideți! 15 00:01:00,956 --> 00:01:02,083 ‎Aproape am ajuns! 16 00:01:06,087 --> 00:01:07,713 ‎Mă numesc Samantha Martin 17 00:01:08,631 --> 00:01:12,093 ‎și sunt director executiv și instructor 18 00:01:12,176 --> 00:01:13,886 ‎la The Amazing Acro-Cats. 19 00:01:18,224 --> 00:01:19,141 ‎APLAUZE 20 00:01:19,225 --> 00:01:23,062 ‎Nu sunt pisici de circ rusești perfecte ‎care fac totul ușor. 21 00:01:23,145 --> 00:01:27,316 ‎Sunt pisici, se poartă ca pisicile ‎și îi fac pe oameni fericiți. 22 00:01:28,359 --> 00:01:29,610 ‎Oricum e bine. 23 00:01:29,693 --> 00:01:32,655 ‎Lumea ori se minunează, ori râde. 24 00:01:35,699 --> 00:01:37,201 ‎Sunt vedete în spectacol 25 00:01:37,284 --> 00:01:39,120 ‎și îmi luminează viața. 26 00:01:41,288 --> 00:01:43,749 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 27 00:02:16,615 --> 00:02:20,119 ‎Când m-am mutat aici, ‎mi-am imaginat ceea ce vedeți. 28 00:02:20,870 --> 00:02:22,496 ‎E un vis devenit realitate. 29 00:02:23,747 --> 00:02:28,335 ‎Locuiam în Chicago ‎și eram pregătită pentru o schimbare. 30 00:02:29,461 --> 00:02:32,464 ‎Nu mai simțeam nevoia ‎să locuiesc într-un oraș mare. 31 00:02:34,967 --> 00:02:37,595 ‎Așa că m-am mutat în Georgia ‎acum trei ani. 32 00:02:37,678 --> 00:02:40,806 ‎Am găsit locul ăsta ca prin magie. 33 00:02:41,640 --> 00:02:44,560 ‎Din mașină, am văzut un semn „De vânzare”. 34 00:02:44,643 --> 00:02:47,897 ‎Am oprit în față, ‎am bătut la ușă și am zis: 35 00:02:47,980 --> 00:02:50,274 ‎„Putem vedea casa? Am văzut semnul.” 36 00:02:51,108 --> 00:02:54,612 ‎Ne-a arătat locul ‎și a fost dragoste la prima vedere. 37 00:02:54,695 --> 00:02:57,489 ‎Avea tot ce-mi doream la o casă. 38 00:02:58,032 --> 00:03:00,409 ‎Mi-am zis că e perfectă pentru pisici. 39 00:03:01,952 --> 00:03:03,537 ‎Mereu mi-a plăcut movul. 40 00:03:03,621 --> 00:03:06,248 ‎Ori de câte ori pot vopsi ceva în mov… 41 00:03:06,749 --> 00:03:10,419 ‎Pare o culoare plăcută ‎și pentru pisici. Cred. 42 00:03:10,502 --> 00:03:12,630 ‎Le place să lucreze, să călătorească, 43 00:03:12,713 --> 00:03:15,925 ‎iar când vin acasă, ‎vreau să aibă un loc magic, 44 00:03:16,008 --> 00:03:18,469 ‎relaxant și stimulant. 45 00:03:18,552 --> 00:03:19,762 ‎Ele lucrează, 46 00:03:19,845 --> 00:03:23,682 ‎dar sunt și animalele mele de companie ‎și merită ce e mai bun. 47 00:03:25,726 --> 00:03:29,271 ‎Conceptul Acro-Cats a apărut prin 2005. 48 00:03:30,397 --> 00:03:32,733 ‎Am iubit animalele toată viața. 49 00:03:32,816 --> 00:03:35,694 ‎La momentul acela, ‎țineam cursuri despre animale 50 00:03:35,778 --> 00:03:38,530 ‎și voiam să antrenez animale pentru filme. 51 00:03:38,614 --> 00:03:41,325 ‎Era visul meu de-o viață. 52 00:03:42,243 --> 00:03:44,328 ‎Există mulți dresori de câini, 53 00:03:44,411 --> 00:03:48,040 ‎iar pisicile sunt pe locul al doilea ‎ca animal dorit în filme. 54 00:03:48,123 --> 00:03:50,960 ‎Se știe însă ‎că e dificil să lucrezi cu ele. 55 00:03:51,502 --> 00:03:53,295 ‎M-am concentrat pe pisici, 56 00:03:53,379 --> 00:03:56,048 ‎dar nu eram cunoscută ‎ca antrenor de pisici 57 00:03:56,131 --> 00:03:58,259 ‎și nici pisicile nu erau cunoscute. 58 00:03:58,342 --> 00:04:03,055 ‎M-am întrebat cum să scot pisicile în lume ‎și cum să le găsesc de lucru. 59 00:04:04,265 --> 00:04:06,267 ‎Am început cu trupa. 60 00:04:06,350 --> 00:04:10,354 ‎Le-am învățat să cânte la pian, ‎apoi am adăugat o chitară și tobe. 61 00:04:10,854 --> 00:04:12,398 ‎Oamenilor le-a plăcut. 62 00:04:14,441 --> 00:04:16,860 ‎Evoluția a fost lentă și anevoioasă. 63 00:04:16,944 --> 00:04:20,322 ‎De câte ori aveam un spectacol, ‎îi ziceam unei prietene: 64 00:04:20,406 --> 00:04:22,741 ‎„Am un spectacol miercuri. 65 00:04:22,825 --> 00:04:25,619 ‎- „Vrei să fii asistenta mea?” ‎- „Bine…” 66 00:04:25,703 --> 00:04:27,037 ‎Era jenant! 67 00:04:30,916 --> 00:04:34,169 ‎Veneau tot mai mulți oameni ‎să vadă pisicile, 68 00:04:34,253 --> 00:04:36,130 ‎care nu făceau mare lucru, 69 00:04:36,213 --> 00:04:37,423 ‎cu excepția trupei. 70 00:04:38,215 --> 00:04:40,551 ‎Am luat recuzita de la magazin: 71 00:04:41,427 --> 00:04:43,637 ‎două scări și o funie. 72 00:04:43,721 --> 00:04:47,016 ‎O galerie de artă voia ‎un număr de divertisment. 73 00:04:47,099 --> 00:04:49,768 ‎I-am întrebat dacă pot veni cu pisicile. 74 00:04:49,852 --> 00:04:54,606 ‎Desigur, a fost un dezastru, ‎fiindcă pisicile erau distrase. 75 00:04:55,107 --> 00:04:58,110 ‎În timp, am aflat multe ‎despre antrenarea pisicilor, 76 00:04:58,193 --> 00:05:00,863 ‎prin încercări și erori, ‎mai ales din erori. 77 00:05:00,946 --> 00:05:03,365 ‎M-am concentrat să înțeleg 78 00:05:03,449 --> 00:05:07,453 ‎se întâmplă cu pisicile astea, ‎la ce se gândesc? 79 00:05:08,579 --> 00:05:11,040 ‎Am început să văd îmbunătățiri la pisici. 80 00:05:12,207 --> 00:05:14,960 ‎Se crede că nu poți antrena pisici. ‎E ridicol. 81 00:05:15,044 --> 00:05:16,545 ‎Sigur că le poți antrena. 82 00:05:17,838 --> 00:05:21,800 ‎Ia un aparat care face clic, gustări ‎și află ce poate face pisica ta. 83 00:05:23,719 --> 00:05:29,641 ‎Apoi am căutat spații ‎în care să aduc o mică trupă de pisici. 84 00:05:30,559 --> 00:05:33,520 ‎Acum vreo zece ani, ‎am primit un mesaj pe Myspace. 85 00:05:33,604 --> 00:05:34,730 ‎Da, Myspace. 86 00:05:34,813 --> 00:05:37,358 ‎Era de la o doamnă pe care n-o cunoșteam. 87 00:05:37,441 --> 00:05:42,863 ‎Mi-a zis: „Vin la tine în oraș. ‎Prietena mea te-a recomandat. 88 00:05:42,946 --> 00:05:45,949 ‎Mă întreb dacă ai vrea ‎să mă ajuți la spectacol.” 89 00:05:46,033 --> 00:05:47,743 ‎Apoi era un link către site. 90 00:05:48,952 --> 00:05:51,163 ‎Sigur că voiam. Am acceptat. 91 00:05:51,246 --> 00:05:53,957 ‎Aranjam concerte în Austin, unde locuiam, 92 00:05:54,041 --> 00:05:57,419 ‎de cinci sau șase ani la momentul acela. 93 00:05:58,462 --> 00:06:01,590 ‎A venit la Austin cu spectacolul. ‎A fost sold-out. 94 00:06:02,091 --> 00:06:05,344 ‎M-a întrebat imediat: ‎„Când te alături circului?” 95 00:06:05,427 --> 00:06:08,472 ‎Am fost temătoare. ‎Dar așa a început totul. 96 00:06:08,972 --> 00:06:09,807 ‎Aici! 97 00:06:15,396 --> 00:06:17,231 ‎Unde sunt gemenii? 98 00:06:17,314 --> 00:06:19,983 ‎El e Roux, aici e Buster, 99 00:06:20,067 --> 00:06:23,737 ‎apoi Ahi Tuna și Albacore Tuna. ‎Unde e celălalt geamăn? 100 00:06:23,821 --> 00:06:24,738 ‎Sf Claude! 101 00:06:25,656 --> 00:06:29,368 ‎Asti, Bowie, Wiki, Noah și Jax. 102 00:06:29,868 --> 00:06:32,121 ‎Dixie! 103 00:06:34,873 --> 00:06:39,753 ‎Aveam spectacole programate ‎încă din martie pentru întregul an, 104 00:06:39,837 --> 00:06:41,088 ‎dar a venit COVID-ul. 105 00:06:42,714 --> 00:06:44,550 ‎Totul s-a anulat. 106 00:06:48,095 --> 00:06:52,266 ‎Trebuie să duc pisicile să facă ceva ‎fiindcă au nevoie. 107 00:06:52,349 --> 00:06:53,308 ‎Chiar au nevoie. 108 00:06:53,767 --> 00:06:54,726 ‎Sunt plictisite. 109 00:06:56,812 --> 00:07:00,566 ‎Trebuie să fiu creativă ‎până pornim din nou la drum. 110 00:07:02,067 --> 00:07:04,736 ‎Priviți! Ahi aleargă pe roată. 111 00:07:05,779 --> 00:07:07,614 ‎Îi plac exercițiile cardio. 112 00:07:07,698 --> 00:07:10,325 ‎Hai, Ahi! Îi plac aplauzele. 113 00:07:10,409 --> 00:07:12,035 ‎Da! Bravo, Ahi! 114 00:07:14,037 --> 00:07:15,873 ‎În acest weekend, 115 00:07:15,956 --> 00:07:20,919 ‎facem o prezentare specială a show-ului ‎în Atlanta, Georgia. 116 00:07:21,003 --> 00:07:25,591 ‎De obicei, o facem într-un loc mare ‎dar, din cauza pandemiei, 117 00:07:25,674 --> 00:07:27,718 ‎va fi o versiune foarte restrânsă. 118 00:07:27,801 --> 00:07:29,803 ‎E o sală nouă, n-am mai fost acolo. 119 00:07:29,887 --> 00:07:34,391 ‎Vor fi multe lucruri și mirosuri noi ‎și o să fie interesant. 120 00:07:37,394 --> 00:07:40,606 ‎Mă simt norocoasă ‎că locuiesc în Conacul Mieunăturilor, 121 00:07:40,689 --> 00:07:41,899 ‎E un paradis. 122 00:07:41,982 --> 00:07:46,778 ‎Pot să stau cu pisicile în curte ‎și să mă relaxez. 123 00:07:46,862 --> 00:07:50,449 ‎Simt puțină panică ‎în legătură cu situația financiară. 124 00:07:50,866 --> 00:07:51,992 ‎Faceți pe șefii? 125 00:07:52,493 --> 00:07:54,203 ‎Ție îți place să dai ordine! 126 00:07:54,870 --> 00:07:56,997 ‎Ce atitudine! 127 00:07:57,080 --> 00:07:58,707 ‎Sunteți gata? 128 00:07:58,790 --> 00:08:01,877 ‎Am început să găzduiesc pisici regulat. 129 00:08:01,960 --> 00:08:06,381 ‎Asta și educarea oamenilor ‎a devenit o misiune. 130 00:08:06,924 --> 00:08:09,676 ‎Mi-am dat seama că pot schimba ceva. 131 00:08:09,760 --> 00:08:13,180 ‎Am început să adopt pisoi ‎și am tot adoptat, 132 00:08:13,722 --> 00:08:18,685 ‎iar acum sunt aproape 270 de pisici ‎cărora le-am găsit cămin. 133 00:08:21,104 --> 00:08:25,192 ‎Acești patru pisoi au fost abandonați ‎de mamă, o pisică fără stăpân. 134 00:08:26,109 --> 00:08:27,528 ‎Am incubatoare portabile 135 00:08:27,611 --> 00:08:30,280 ‎și tot ce trebuie ‎pentru a-i ține în viață. 136 00:08:30,364 --> 00:08:33,825 ‎Am hrănit atâtea pisici cu biberonul ‎că mi-a intrat în reflex. 137 00:08:33,909 --> 00:08:35,077 ‎Vino aici! 138 00:08:37,579 --> 00:08:40,165 ‎Da! M-ai prins! 139 00:08:40,916 --> 00:08:44,253 ‎Acum sunt cei mai drăguți, la vârsta asta. 140 00:08:44,836 --> 00:08:47,256 ‎Sunt ghemotoace perfecte de bucurie. 141 00:08:47,881 --> 00:08:49,883 ‎Ascultă ce motorașe! 142 00:08:50,968 --> 00:08:53,387 ‎De obicei, le găsim case în turnee. 143 00:08:53,470 --> 00:08:55,305 ‎Asta e o altă problemă: 144 00:08:55,389 --> 00:08:58,684 ‎fără turnee, să îngrijesc pisoi părăsiți, 145 00:08:58,767 --> 00:09:01,311 ‎dar să le acord atenție ‎și pisicilor mele. 146 00:09:02,646 --> 00:09:05,148 ‎Trebuie să muncim la unele numere. 147 00:09:05,232 --> 00:09:06,316 ‎Eu am fost… 148 00:09:07,317 --> 00:09:11,280 ‎Când au mai puțin de o săptămână, ‎trebuie hrăniți la trei-patru ore, 149 00:09:11,363 --> 00:09:12,739 ‎pe tot parcursul zilei. 150 00:09:13,365 --> 00:09:15,200 ‎E obositor. 151 00:09:16,451 --> 00:09:19,079 ‎E aici viitoarea pisică pe skateboard? 152 00:09:19,663 --> 00:09:21,331 ‎Ce ziceți? 153 00:09:30,173 --> 00:09:33,093 ‎La început, mergeam eu ‎să aranjez spectacole. 154 00:09:33,885 --> 00:09:37,222 ‎Când a venit Polly, ‎a dus totul la următorul nivel. 155 00:09:37,889 --> 00:09:40,726 ‎Și-a dat seama ‎că ne trebuie o a treia persoană. 156 00:09:40,809 --> 00:09:44,521 ‎Găsești greu oameni ‎care ar vrea să trăiască într-un autobuz, 157 00:09:44,605 --> 00:09:49,318 ‎la atâta distanță de un alt om, ‎non-stop, cu 16 pisici. 158 00:09:49,401 --> 00:09:52,988 ‎Charmaine e cu mine de ceva vreme. 159 00:09:53,071 --> 00:09:56,366 ‎E artistă și face multe lucruri uimitoare: 160 00:09:56,450 --> 00:09:57,993 ‎muzică și foc… 161 00:09:58,076 --> 00:10:00,996 ‎Nu pot să uit ‎cum a venit Autocarul pisicilor. 162 00:10:01,079 --> 00:10:05,000 ‎Samantha Martin conducea. ‎În față, era pictată fața lui Big Tuna. 163 00:10:05,792 --> 00:10:09,212 ‎Mi-am zis: „Asta e. 164 00:10:10,088 --> 00:10:12,841 ‎Vreau să lucrez la circul cu pisici.” 165 00:10:14,009 --> 00:10:16,803 ‎Mi-am părăsit formația ‎pentru o trupă de pisici. 166 00:10:20,599 --> 00:10:23,727 ‎Fierb piept de pui pentru antrenament. 167 00:10:23,810 --> 00:10:28,190 ‎Nu trebuie să fie prea făcut. E esențial. 168 00:10:28,273 --> 00:10:31,568 ‎Vreau să-l gătesc repede, ‎căci dacă e prea fiert, 169 00:10:31,652 --> 00:10:34,696 ‎pisicile vor zice: „Puiul e prea uscat.” 170 00:10:34,780 --> 00:10:36,281 ‎Trebuie să fac altul. 171 00:10:36,365 --> 00:10:39,284 ‎Sunt foarte pretențioase. 172 00:10:39,368 --> 00:10:42,996 ‎V-am zis, pentru mine ‎am biscuiți cu unt de arahide, 173 00:10:43,080 --> 00:10:45,666 ‎dar pui și ton pentru pisici. 174 00:10:46,667 --> 00:10:48,919 ‎Arată ca o vedetă, dar… 175 00:10:49,002 --> 00:10:50,712 ‎E în regulă. 176 00:10:50,796 --> 00:10:53,215 ‎- Are o blană grozavă. ‎- E în regulă. 177 00:10:53,298 --> 00:10:55,759 ‎Bowie, stai pe skateboard? 178 00:10:55,842 --> 00:10:58,512 ‎- Pot să-l mut puțin? ‎- Cine e? 179 00:10:59,513 --> 00:11:02,641 ‎Așadar, mai sunt trei zile ‎până la spectacol? 180 00:11:02,724 --> 00:11:04,643 ‎- Da. ‎- Cât a trecut? 181 00:11:04,726 --> 00:11:07,479 ‎Din februarie... 182 00:11:07,562 --> 00:11:10,941 ‎- …martie, aprilie, mai, iunie, iulie. ‎- Da, opt luni. 183 00:11:11,024 --> 00:11:12,359 ‎Suntem terminați. 184 00:11:12,901 --> 00:11:13,944 ‎Suntem terminați. 185 00:11:14,903 --> 00:11:16,697 ‎Va fi grozav! 186 00:11:16,780 --> 00:11:17,656 ‎Ahi! 187 00:11:18,490 --> 00:11:19,950 ‎Ahi, aici. Ahi! 188 00:11:21,535 --> 00:11:22,452 ‎Ahi! 189 00:11:24,246 --> 00:11:27,666 ‎Ahi, e momentul tău de glorie. ‎Cică: „Da, așa e.” 190 00:11:28,208 --> 00:11:29,668 ‎Ahi! 191 00:11:30,168 --> 00:11:31,712 ‎Ignoră-mă! Ahi! 192 00:11:33,338 --> 00:11:35,048 ‎Îți amintești de asta, Jax? 193 00:11:35,966 --> 00:11:37,342 ‎Ce părere ai? 194 00:11:37,426 --> 00:11:38,802 ‎Jax. 195 00:11:39,302 --> 00:11:40,929 ‎Bowie! Vino aici, Bowie! 196 00:11:41,638 --> 00:11:42,514 ‎Bowie! 197 00:11:44,474 --> 00:11:46,351 ‎Nue! 198 00:11:46,435 --> 00:11:47,436 ‎Uite aici! 199 00:11:49,646 --> 00:11:52,023 ‎- Ce vorbești? ‎- Gata? Sunt chiar aici. 200 00:11:52,107 --> 00:11:54,359 ‎- Nue! ‎- Nici gând! 201 00:11:55,736 --> 00:11:57,487 ‎Ești gata? Da, Jax? 202 00:11:57,571 --> 00:11:59,656 ‎- Nu trișa, Jax. ‎- Haide! 203 00:12:00,240 --> 00:12:01,867 ‎Reușește… 204 00:12:01,950 --> 00:12:03,660 ‎Asta înseamnă că trișezi. 205 00:12:03,744 --> 00:12:05,871 ‎Bine, Jax. A fost un eșec. 206 00:12:06,371 --> 00:12:08,790 ‎Aș zice că ai dat-o în bară, Jax. 207 00:12:08,874 --> 00:12:10,834 ‎Bine. Hai, Dixie! 208 00:12:10,917 --> 00:12:11,752 ‎Dixie! 209 00:12:11,835 --> 00:12:12,711 ‎Da! Dixie! 210 00:12:13,253 --> 00:12:14,087 ‎Dixie! 211 00:12:16,465 --> 00:12:17,382 ‎Dixie! 212 00:12:18,383 --> 00:12:19,468 ‎Hai, Dixie! 213 00:12:19,551 --> 00:12:21,052 ‎Haideți, la dublu! 214 00:12:22,429 --> 00:12:24,765 ‎- Amândouă! ‎- Dublă eschivare. 215 00:12:24,848 --> 00:12:26,183 ‎Bine. 216 00:12:27,726 --> 00:12:29,269 ‎Amândouă, la semnal. 217 00:12:31,271 --> 00:12:33,190 ‎Bravo! Încă o dată. 218 00:12:34,649 --> 00:12:36,401 ‎Bowie, ai reușit. Da! 219 00:12:36,943 --> 00:12:38,820 ‎Ai reușit, îți iese... 220 00:12:39,404 --> 00:12:41,198 ‎Puțin mai mult! Hai, Bowie! 221 00:12:42,115 --> 00:12:44,326 ‎Ia-o încet. 222 00:12:45,994 --> 00:12:46,912 ‎Bună, Bonnie! 223 00:12:46,995 --> 00:12:48,914 ‎Bowie, aici. 224 00:12:49,456 --> 00:12:50,832 ‎Poți s-o faci, haide! 225 00:12:52,375 --> 00:12:55,170 ‎Trebuie să slăbești, Bowie. 226 00:12:55,253 --> 00:12:58,173 ‎- Spectacolul va fi grozav! ‎- Va fi uimitor. 227 00:12:58,256 --> 00:13:01,968 ‎Un spectacol memorabil. ‎Vom vorbi despre el mereu. 228 00:13:02,052 --> 00:13:04,095 ‎Apropo, am vândut 19 bilete. 229 00:13:04,179 --> 00:13:05,263 ‎- Tare! ‎- Nu-i așa? 230 00:13:49,850 --> 00:13:52,602 ‎NICIODATĂ NU POȚI SĂ AI ‎PREA MULTE PISICI 231 00:13:54,604 --> 00:13:57,232 ‎Am fost în turneu ‎până în august anul trecut. 232 00:13:57,315 --> 00:13:59,651 ‎Eram plecată din februarie 233 00:13:59,734 --> 00:14:02,153 ‎și am vrut să fac o pauză lungă 234 00:14:02,237 --> 00:14:04,197 ‎și să repar autobuzul. 235 00:14:04,990 --> 00:14:07,033 ‎Iată autocarul nostru de turneu. 236 00:14:07,117 --> 00:14:10,412 ‎Nu arăta așa. 237 00:14:10,495 --> 00:14:12,372 ‎Așa era înainte. 238 00:14:12,455 --> 00:14:17,627 ‎Avea un autocolant frumos ‎cu toate pisicile. 239 00:14:20,088 --> 00:14:23,884 ‎Am avut încredere în cineva ‎care a zis că ni-l repară. 240 00:14:25,135 --> 00:14:27,304 ‎Știam această persoană de patru ani. 241 00:14:27,387 --> 00:14:30,181 ‎Am aflat că fuseserăm înșelate. 242 00:14:30,265 --> 00:14:32,142 ‎Asta ne-a dat înapoi serios. 243 00:14:34,311 --> 00:14:36,646 ‎Reparațiile au început în august. Apoi, 244 00:14:36,730 --> 00:14:41,526 ‎lucrurile au devenit ciudate, ‎totul se desfășura lent. 245 00:14:41,610 --> 00:14:44,487 ‎Nu mai primeam vești. ‎Mă întrebam ce se întâmplă. 246 00:14:44,571 --> 00:14:50,285 ‎Am vrut să-l duc la un profesionist ‎și să fac lucrurile așa cum trebuie. 247 00:14:50,368 --> 00:14:55,916 ‎Ne-am dus să luăm Autocarul pisicilor ‎și nu l-am recunoscut. 248 00:14:55,999 --> 00:14:58,168 ‎Autocolantul fusese îndepărtat, 249 00:14:58,251 --> 00:15:00,670 ‎iar interiorul era complet distrus. 250 00:15:00,754 --> 00:15:05,091 ‎Înainte, în autocar, ‎era un aranjament frumos: Orașul pisoilor. 251 00:15:05,175 --> 00:15:06,801 ‎Acesta e Orașul pisoilor. 252 00:15:07,594 --> 00:15:09,387 ‎Vă prezint Orașul pisoilor! 253 00:15:09,471 --> 00:15:12,515 ‎Deasupra era locul nou-născuților ‎și incubatorul, 254 00:15:12,599 --> 00:15:14,809 ‎apoi locul celor mai mari. 255 00:15:14,893 --> 00:15:16,519 ‎- Nu! ‎- Nu sări! 256 00:15:16,603 --> 00:15:17,562 ‎Era magic. 257 00:15:18,813 --> 00:15:19,689 ‎Acum… 258 00:15:20,523 --> 00:15:22,108 ‎arată așa. 259 00:15:22,943 --> 00:15:27,405 ‎Era o singură structură, ‎care putea fi ridicată și scoasă. 260 00:15:27,489 --> 00:15:31,076 ‎În loc de asta, a fost distrusă. 261 00:15:31,618 --> 00:15:34,037 ‎Iată ce am găsit aici. 262 00:15:34,746 --> 00:15:36,456 ‎Totul fusese smuls. 263 00:15:37,040 --> 00:15:40,835 ‎Se montase podea de lemn ‎și se construise un dormitor. 264 00:15:41,336 --> 00:15:45,131 ‎Nu știu dacă și-l făcea pentru el ‎sau voia să-l vândă. 265 00:15:45,632 --> 00:15:49,177 ‎A fost un an intens emoțional pentru mine. 266 00:15:52,722 --> 00:15:58,269 ‎Am muncit nouă luni ‎după un an de tratament pentru cancer. 267 00:15:58,853 --> 00:16:02,983 ‎M-am zbătut nouă luni ‎ca să recuperez acel an, 268 00:16:03,066 --> 00:16:04,693 ‎și să ni se ia toți banii… 269 00:16:05,276 --> 00:16:06,528 ‎A fost sfâșietor. 270 00:16:07,070 --> 00:16:11,074 ‎Samantha a avut cancer cu doi ani înainte, ‎chiar înainte de COVID. 271 00:16:11,157 --> 00:16:12,617 ‎Tocmai își revenise. 272 00:16:13,243 --> 00:16:15,620 ‎A fost cancerul, apoi autocarul, 273 00:16:15,704 --> 00:16:18,123 ‎apoi au murit câteva pisici bătrâne. 274 00:16:18,790 --> 00:16:21,501 ‎Necazurile au venit unul după altul. 275 00:16:21,584 --> 00:16:25,463 ‎Lupta a fost foarte palpabilă pentru noi. 276 00:16:27,424 --> 00:16:30,593 ‎Da, foarte frumos. ‎Puteți conta pe tipul de la clape. 277 00:16:34,055 --> 00:16:35,974 ‎Ești foarte bun la clape. 278 00:16:37,392 --> 00:16:41,229 ‎Bowie, ce zici? Îți faci încălzirea ‎cât îl așteptăm pe Sf Claude? 279 00:16:47,610 --> 00:16:50,989 ‎Ești uimitor! Poți s-o faci, haide! 280 00:16:52,407 --> 00:16:53,366 ‎Știi că poți. 281 00:16:53,450 --> 00:16:55,618 ‎- Ai reușit! ‎- Fă ceea ce trebuie. 282 00:16:56,494 --> 00:16:58,079 ‎Trupa e cam înțepenită. 283 00:17:00,040 --> 00:17:02,500 ‎Dar lucrurile încep să prindă contur. 284 00:17:03,376 --> 00:17:08,298 ‎Să cânți acasă nu e la fel de incitant ‎ca un concert în turneu. 285 00:17:09,549 --> 00:17:12,217 ‎Dar n-au mai avut concerte de ceva vreme. 286 00:17:12,302 --> 00:17:17,348 ‎La ultimele concerte, ‎Bowie a plecat să flirteze cu publicul. 287 00:17:17,432 --> 00:17:19,142 ‎Asta a fost o problemă. 288 00:17:19,225 --> 00:17:21,436 ‎E tipic pentru un toboșar. Așa fac. 289 00:17:21,936 --> 00:17:25,065 ‎Salut, amice! Mi-a fost dor de tine. 290 00:17:25,148 --> 00:17:28,109 ‎Debbie, una dintre asistente, ‎e tehnician veterinar. 291 00:17:28,193 --> 00:17:30,737 ‎E fantastic să ai un veterinar în echipă. 292 00:17:30,820 --> 00:17:35,033 ‎Toate pisicile vor fi examinate ‎înainte de show și vor fi cântărite. 293 00:17:35,116 --> 00:17:37,619 ‎- Are 4,6 kilograme. ‎- Cât? 294 00:17:37,702 --> 00:17:40,497 ‎- Nu se poate! ‎- Te-ai îngrășat? 295 00:17:41,039 --> 00:17:44,375 ‎Ai 4,6 kilograme. Ce ai de spus? 296 00:18:05,146 --> 00:18:08,399 ‎Eu și Charmaine vom lipi autocolante ‎pe autocar. 297 00:18:08,483 --> 00:18:12,737 ‎Autocolantul care era înainte ‎a fost smuls. 298 00:18:12,821 --> 00:18:16,616 ‎Am imprimat autocolante 299 00:18:16,699 --> 00:18:21,287 ‎ca să punem ceva pe autocar, ‎să știe lumea cine suntem și ce facem. 300 00:18:21,913 --> 00:18:25,792 ‎E un proiect de casă, ‎ca multe din acțiunile de salvare. 301 00:18:26,459 --> 00:18:28,962 ‎De obicei, ‎plătești pe cineva să facă asta, 302 00:18:29,045 --> 00:18:31,798 ‎dar fiindcă bugetul e foarte limitat, 303 00:18:32,465 --> 00:18:35,677 ‎o vom face noi însene, ‎căci nu avem niciun ban. 304 00:18:36,594 --> 00:18:38,221 ‎- Încă puțin. ‎- Asta e. 305 00:18:39,139 --> 00:18:40,557 ‎E frumos. 306 00:18:40,640 --> 00:18:43,852 ‎Ce frumos e să fie ceva acolo. 307 00:18:43,935 --> 00:18:45,854 ‎Ceva care să zică: „Noi suntem.” 308 00:18:45,937 --> 00:18:47,897 ‎- Da. ‎- „Nu ne dăm bătute.” 309 00:18:49,107 --> 00:18:52,068 ‎- Pisicile astea contează. ‎- Așa e. 310 00:18:52,152 --> 00:18:53,736 ‎Da, am terminat cu asta! 311 00:18:58,575 --> 00:18:59,742 ‎Uite-le că vin. 312 00:19:00,535 --> 00:19:01,995 ‎Asti e suspicios. 313 00:19:03,121 --> 00:19:06,541 ‎Te-ai blocat? Gata, ai intrat! 314 00:19:10,295 --> 00:19:11,254 ‎Și Roux. 315 00:19:11,337 --> 00:19:14,382 ‎- Avem nevoie de Sf Claude. ‎- Îl am pe Nue. 316 00:19:16,176 --> 00:19:18,094 ‎Nue! Ai fost nepoliticos. 317 00:19:18,178 --> 00:19:20,346 ‎- Da. ‎- Dixie! 318 00:19:20,430 --> 00:19:22,390 ‎Cânți blues, Dixie? 319 00:19:22,473 --> 00:19:24,976 ‎- Poftim! ‎- Parcă sunt mai multe. 320 00:19:25,059 --> 00:19:29,022 ‎De obicei, vin alergând, ‎dar nu sunt obișnuite să vadă bărbați. 321 00:19:29,105 --> 00:19:31,566 ‎Nu vin mulți pretendenți pe-aici. 322 00:19:33,484 --> 00:19:35,361 ‎Nici gând! 323 00:19:35,445 --> 00:19:39,199 ‎Fug mâncând pământul ‎când văd câte pisici am. 324 00:19:39,282 --> 00:19:43,161 ‎E foarte atractivă ‎o femeie cu 24 de pisici. 325 00:19:43,244 --> 00:19:44,537 ‎- Da! ‎- Așa e! 326 00:19:59,510 --> 00:20:02,096 ‎NU LĂSAȚI PISICILE SĂ IASĂ, ‎ORICE V-AR SPUNE 327 00:20:11,564 --> 00:20:13,483 ‎Avem nevoie și de Cluck Norris. 328 00:20:13,566 --> 00:20:15,860 ‎- Da, Cluck Norris. ‎- Cluck Norris! 329 00:20:15,944 --> 00:20:18,321 ‎Faimosul Cluck Norris! 330 00:20:18,404 --> 00:20:21,866 ‎Cântă extraordinar la talere și tamburină. 331 00:20:22,742 --> 00:20:24,577 ‎Șoferul nu a venit încă. 332 00:20:25,078 --> 00:20:27,580 ‎Deci nu ajungem la ora 19:00. 333 00:20:28,081 --> 00:20:29,874 ‎Haide, Universule! 334 00:20:29,958 --> 00:20:32,627 ‎Poate că nu vine și trebuie să conduc eu. 335 00:20:33,127 --> 00:20:35,046 ‎Testăm claxonul cu mieunături! 336 00:20:40,468 --> 00:20:43,012 ‎Miau, miau 337 00:20:43,096 --> 00:20:44,639 ‎ORAȘUL PISICUȚELOR 338 00:20:44,722 --> 00:20:45,682 ‎Haideți! 339 00:20:45,765 --> 00:20:48,059 ‎Miau, miau 340 00:20:48,142 --> 00:20:49,894 ‎Te cuibărești la mine? 341 00:20:50,520 --> 00:20:52,063 ‎Da! 342 00:20:53,314 --> 00:20:54,190 ‎A venit? 343 00:20:54,274 --> 00:20:56,401 ‎- Așa cred. ‎- Doamne! Chiar a venit? 344 00:20:57,026 --> 00:20:57,902 ‎Da! 345 00:20:57,986 --> 00:21:00,697 ‎De jos: neutru, marșarier, mers înainte. 346 00:21:02,240 --> 00:21:03,950 ‎De obicei, o țin coborâtă. 347 00:21:04,033 --> 00:21:06,703 ‎Altfel, dacă ar călca o pisică pe ea… 348 00:21:06,786 --> 00:21:09,622 ‎- Mă duc să mut mașina. ‎- Bine. 349 00:21:15,586 --> 00:21:17,755 ‎Sunetul ăsta înseamnă că ne mișcăm! 350 00:21:18,923 --> 00:21:20,633 ‎Urmărește mașina cu pisică! 351 00:21:45,408 --> 00:21:50,246 ‎Dacă aranjăm totul cu o seară înainte ‎avem posibilitatea să răsverificăm totul. 352 00:21:50,330 --> 00:21:52,498 ‎E mult mai puțin stresant 353 00:21:52,582 --> 00:21:56,085 ‎decât să știi ‎că începi spectacolul imediat 354 00:21:56,169 --> 00:21:58,588 ‎și să intri în criză de timp. 355 00:21:59,130 --> 00:22:02,592 ‎E mai stresant pentru toată lumea, ‎chiar și pentru pisici. 356 00:22:02,675 --> 00:22:05,053 ‎Ele înțeleg ce gândim și simțim noi. 357 00:22:05,136 --> 00:22:09,265 ‎Acum o să ne putem pregăti, ‎să avem totul gata, știm că va fi bine 358 00:22:09,349 --> 00:22:11,476 ‎și ce avem de făcut a doua zi 359 00:22:11,559 --> 00:22:13,936 ‎și vom dormi bine, sper. 360 00:22:15,855 --> 00:22:19,359 ‎- Publicul să stea acolo. ‎- Iar noi, aici, pe podea. 361 00:22:19,442 --> 00:22:22,820 ‎Nu e o idee rea. Să inversăm pozițiile. 362 00:22:22,904 --> 00:22:24,530 ‎Chiar vrei să facem așa? 363 00:22:24,614 --> 00:22:28,785 ‎Altfel va fi... O să cădem… 364 00:22:30,995 --> 00:22:34,707 ‎Scena era perfectă ca mărime, ‎dacă ar fi fost un singur nivel. 365 00:22:35,833 --> 00:22:39,379 ‎Iar trupa… ‎Nu știu unde va putea sta trupa. 366 00:22:39,962 --> 00:22:41,547 ‎Undeva... Habar n-am. 367 00:22:41,631 --> 00:22:43,549 ‎- Există o trupă? ‎- Da. 368 00:22:43,633 --> 00:22:44,467 ‎O trupă? 369 00:22:44,550 --> 00:22:46,552 ‎- O trupă de pisici. ‎- Oameni... 370 00:22:46,636 --> 00:22:49,472 ‎- Pisicile cântă. ‎- Cântă la instrumente? 371 00:22:49,555 --> 00:22:51,682 ‎- Bine. ‎- Avem o trupă completă. 372 00:22:51,766 --> 00:22:53,309 ‎Unde va sta trupa? 373 00:22:53,393 --> 00:22:57,146 ‎Câți membri are trupa de pisici? 374 00:22:57,230 --> 00:23:02,735 ‎Erau trei. Apoi patru, cu talanga. ‎Am adus și un pui, talgere și tamburină. 375 00:23:02,819 --> 00:23:06,155 ‎- Trupa are un nume? ‎- Da, The Rock Cats. 376 00:23:06,239 --> 00:23:09,325 ‎- De la Rockettes? ‎- Da, Rock Cats. 377 00:23:09,409 --> 00:23:11,160 ‎Tuna și The Rock Cats. 378 00:23:11,244 --> 00:23:14,539 ‎Există o solistă sexy? 379 00:23:14,622 --> 00:23:15,915 ‎- Samantha! ‎- Da. 380 00:23:15,998 --> 00:23:19,627 ‎În 24 de minute devin dovleac. 381 00:23:19,710 --> 00:23:22,004 ‎- Hai să descărcăm. ‎- Așa ar trebui. 382 00:23:22,088 --> 00:23:25,133 ‎Cine ne ajută cu lucrurile grele? 383 00:23:25,216 --> 00:23:26,050 ‎Foarte grele. 384 00:23:26,551 --> 00:23:29,470 ‎- Să care lucrurile grele? ‎- Stai să văd cine. 385 00:23:29,554 --> 00:23:31,431 ‎Cine descarcă chestii grele? 386 00:23:33,558 --> 00:23:34,767 ‎Super. La treabă! 387 00:23:34,851 --> 00:23:36,477 ‎- O să ne distrăm ‎- Mă bag! 388 00:23:43,484 --> 00:23:47,029 ‎Turneul a ajuns să fie vital ‎pentru strângerea de fonduri 389 00:23:47,113 --> 00:23:48,781 ‎pentru îngrijirea pisicilor. 390 00:23:48,865 --> 00:23:51,242 ‎E cam tot ce avem acum. 391 00:23:52,994 --> 00:23:54,036 ‎Supraviețuim. 392 00:23:54,829 --> 00:23:58,624 ‎Trebuie avem curent, iar pisicile ‎să aibă hrană și medicamentele. 393 00:23:59,459 --> 00:24:01,878 ‎Așa, putem continua până mâine. 394 00:24:21,606 --> 00:24:24,150 ‎Stresul e mare. 395 00:24:24,692 --> 00:24:26,736 ‎Toată lumea e neliniștită. 396 00:24:27,904 --> 00:24:29,614 ‎Au trecut… 397 00:24:29,697 --> 00:24:32,950 ‎E cea mai lungă perioadă ‎fără niciun spectacol. 398 00:24:33,993 --> 00:24:35,077 ‎Ar trebui să fie… 399 00:24:38,873 --> 00:24:40,208 ‎interesant. 400 00:24:41,542 --> 00:24:44,212 ‎- Stăm toate trei și bem. ‎- Da. 401 00:24:44,712 --> 00:24:47,298 ‎- Am un atac de panică. ‎- Eu l-am avut deja. 402 00:24:47,381 --> 00:24:49,383 ‎E devreme. Încurajează-ne. 403 00:24:49,467 --> 00:24:52,887 ‎Făceam exerciții pentru braț. 404 00:24:52,970 --> 00:24:54,138 ‎Frumoși pantaloni! 405 00:24:54,222 --> 00:24:56,974 ‎- Sunteți gata pentru spectacol? ‎- Nu. 406 00:24:57,058 --> 00:24:59,560 ‎Pe care s-o iau? Pe asta sau pe asta? 407 00:24:59,644 --> 00:25:00,895 ‎Pe care zici? 408 00:25:00,978 --> 00:25:02,104 ‎Cea sclipitoare. 409 00:25:02,188 --> 00:25:04,315 ‎E una și mai sclipitoare. 410 00:25:05,691 --> 00:25:08,611 ‎- E foarte strălucitoare. ‎- Te iubesc. 411 00:25:08,694 --> 00:25:11,614 ‎- Doamne! ‎- Trebuie să le lipesc. 412 00:25:11,697 --> 00:25:15,159 ‎Asta va ascunde faptul ‎că n-am făcut sport. 413 00:25:15,243 --> 00:25:18,913 ‎Mi-am adus greutățile. 414 00:25:20,122 --> 00:25:22,500 ‎- Ne vedem în culise. ‎- Poate. 415 00:25:22,583 --> 00:25:26,003 ‎- Ne vedem în culise. ‎- Poate că vin. 416 00:25:26,546 --> 00:25:29,757 ‎- Nu promit nimic. ‎- Nu mă face să plâng, Samantha. 417 00:25:31,425 --> 00:25:34,053 ‎Pisicile o să se descurce. 418 00:25:36,889 --> 00:25:38,307 ‎Suntem aproape gata. 419 00:25:38,391 --> 00:25:40,434 ‎Vă mulțumim pentru răbdare. 420 00:25:40,518 --> 00:25:45,439 ‎Vom începe spectacolul cât mai repede. 421 00:25:47,316 --> 00:25:50,278 ‎Nu mi-am dat seama ‎că nu suntem încă pregătiți. 422 00:25:51,070 --> 00:25:52,738 ‎Are cineva urechi de pisică? 423 00:25:54,699 --> 00:25:58,035 ‎- Ai nevoie de ceva? ‎- Un pahar de votcă. 424 00:26:00,621 --> 00:26:05,126 ‎Într-o clipă, ‎vă vom prezenta pisicile-acrobat! 425 00:26:18,556 --> 00:26:19,682 ‎Adună-te! 426 00:26:20,933 --> 00:26:23,269 ‎Da! 427 00:26:23,352 --> 00:26:24,812 ‎BINE AȚI VENIT ‎APLAUZE 428 00:26:27,898 --> 00:26:29,442 ‎E important să te întinzi. 429 00:26:29,942 --> 00:26:32,903 ‎Hai, Tuna, peste obstacol! Poți face asta! 430 00:26:32,987 --> 00:26:33,946 ‎Haide! Da! 431 00:26:34,030 --> 00:26:35,698 ‎Hai, Tuna! 432 00:26:37,116 --> 00:26:38,701 ‎Negociază dur. 433 00:26:39,744 --> 00:26:41,537 ‎Ne întindem puțin. 434 00:26:46,208 --> 00:26:47,668 ‎A, B… 435 00:26:50,588 --> 00:26:51,589 ‎Hai, Ahi! 436 00:26:51,672 --> 00:26:52,882 ‎Dixie! 437 00:26:52,965 --> 00:26:55,593 ‎Haide, Dixie! Ești uimitoare! 438 00:27:13,027 --> 00:27:13,861 ‎Bine! 439 00:27:31,128 --> 00:27:34,674 ‎Nu trece de linia centrală, ‎căci vei fi descalificată. 440 00:27:39,553 --> 00:27:41,764 ‎APLAUZE 441 00:27:41,847 --> 00:27:43,933 ‎Haide, nu lăsa puiul să câștige. 442 00:27:46,060 --> 00:27:48,312 ‎- Da! ‎- Bravo, Tuna! 443 00:27:50,398 --> 00:27:52,483 ‎APLAUZE 444 00:27:54,110 --> 00:27:56,237 ‎Pisicile-acrobat! 445 00:27:58,447 --> 00:28:02,618 ‎Într-o clipă, vom cânta formația. 446 00:28:02,702 --> 00:28:03,744 ‎The Rock Cats! 447 00:28:28,394 --> 00:28:31,480 ‎Tuna la clopot. ‎E nevoie de mai multe clopote. 448 00:28:32,606 --> 00:28:35,025 ‎Vă mulțumim că ați venit în seara asta, 449 00:28:35,109 --> 00:28:39,071 ‎la primul nostru spectacol ‎din februarie încoace. 450 00:28:39,155 --> 00:28:41,490 ‎Mulțumim mult. Sperăm că v-a plăcut. 451 00:28:46,287 --> 00:28:49,540 ‎- Pentru pisicile-acrobat? ‎- Pentru pisicile-acrobat! 452 00:28:49,623 --> 00:28:51,292 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 453 00:28:52,960 --> 00:28:54,378 ‎Pisicile îmi dau putere. 454 00:28:55,629 --> 00:28:58,841 ‎Dezastrele au venit unul după altul. 455 00:28:58,924 --> 00:29:00,885 ‎Am avut multe neajunsuri. 456 00:29:00,968 --> 00:29:05,890 ‎Fanii ne-au sărit în ajutor de multe ori. 457 00:29:06,557 --> 00:29:08,559 ‎Nu pot să le dezamăgesc pe pisici. 458 00:29:08,642 --> 00:29:11,103 ‎Au nevoie de mine. 459 00:29:11,687 --> 00:29:14,148 ‎Nu pot… Renunțarea nu e o opțiune. 460 00:29:15,900 --> 00:29:19,361 ‎Să dau greș? ‎Am ajuns în mijlocul oceanului. 461 00:29:19,445 --> 00:29:22,448 ‎E același lucru să mă întorc ‎sau să continui. 462 00:29:23,282 --> 00:29:24,158 ‎Așa că… 463 00:29:25,075 --> 00:29:28,621 ‎o să continui, o să înot în mai departe. 464 00:29:56,023 --> 00:29:58,734 ‎PENTRU BLUE 465 00:30:18,587 --> 00:30:23,592 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu