1 00:00:08,654 --> 00:00:11,032 GRIFFIN, STAN GEORGIA 2 00:00:11,115 --> 00:00:12,950 Przyjdziecie na katio? 3 00:00:14,452 --> 00:00:15,453 Gotowi? 4 00:00:17,038 --> 00:00:19,040 To nie podstęp. Chodźcie. 5 00:00:20,207 --> 00:00:22,376 Wszyscy wchodzą. Już. 6 00:00:23,252 --> 00:00:26,380 JESZCZE JEDEN NIEUDANY ZWIĄZEK I BĘDĘ MIEĆ 30 KOTÓW 7 00:00:27,006 --> 00:00:28,924 Chodźcie. 8 00:00:30,509 --> 00:00:31,343 No proszę! 9 00:00:33,262 --> 00:00:34,096 Chłopaki! 10 00:00:39,560 --> 00:00:41,062 Prowadzisz, Jax? 11 00:00:41,896 --> 00:00:44,148 Chodźcie na catio. 12 00:00:46,609 --> 00:00:47,443 Chłopaki! 13 00:00:50,738 --> 00:00:52,323 Jax! Hej! 14 00:00:54,950 --> 00:00:56,619 Chodźcie! Wszyscy tutaj. 15 00:00:58,037 --> 00:01:00,873 Dobrze! Świetnie ci idzie! 16 00:01:00,956 --> 00:01:02,083 Prawie już! 17 00:01:05,002 --> 00:01:06,087 POSKRAMIANIE KOTÓW 18 00:01:06,170 --> 00:01:07,838 Nazywam się Samantha Martin 19 00:01:08,631 --> 00:01:12,093 i jestem dyrektorem generalnym i trenerką 20 00:01:12,176 --> 00:01:13,886 w The Amazing Acro-Cats. 21 00:01:18,224 --> 00:01:19,141 BRAWA 22 00:01:19,225 --> 00:01:20,267 To nie są doskonałe, 23 00:01:20,351 --> 00:01:23,145 rosyjskie cyrkowe koty robiące wszystko ot tak. 24 00:01:23,229 --> 00:01:25,439 To koty, które zachowują się jak koty 25 00:01:25,523 --> 00:01:27,316 i dają ludziom szczęście. 26 00:01:28,359 --> 00:01:29,610 To obustronny zysk. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,363 Ludzie są zachwyceni albo się śmieją. 28 00:01:35,699 --> 00:01:37,201 Są gwiazdami programu 29 00:01:37,284 --> 00:01:38,911 i gwiazdami mojego życia. 30 00:01:41,288 --> 00:01:43,749 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 31 00:02:16,615 --> 00:02:18,242 Gdy się tu przeprowadziłam, 32 00:02:18,325 --> 00:02:20,119 wyobraziłam sobie coś takiego. 33 00:02:20,870 --> 00:02:22,496 To spełnienie moich marzeń. 34 00:02:23,789 --> 00:02:25,166 Mieszkałam w Chicago 35 00:02:25,249 --> 00:02:28,335 i byłam gotowa na zmiany. 36 00:02:29,461 --> 00:02:32,464 Nie potrzebowałam już w wielkiego miasta. 37 00:02:35,009 --> 00:02:37,678 Przyjechałam do Georgii trzy lata temu. 38 00:02:37,761 --> 00:02:40,806 Znalazłam to miejsce w magiczny sposób. 39 00:02:41,640 --> 00:02:42,558 Jechaliśmy tędy 40 00:02:42,641 --> 00:02:44,560 i zobaczyłam znak „Na sprzedaż”. 41 00:02:44,643 --> 00:02:47,396 Podjechaliśmy, zapukaliśmy do drzwi 42 00:02:47,479 --> 00:02:50,274 i zapytaliśmy: „Możemy obejrzeć dom?”. 43 00:02:51,108 --> 00:02:52,109 Oprowadził nas 44 00:02:52,193 --> 00:02:54,612 i to była miłość od pierwszego wejrzenia. 45 00:02:54,695 --> 00:02:57,489 Było tu wszystko, co chciałam mieć w domu. 46 00:02:58,032 --> 00:03:00,409 Pomyślałam: „Idealne miejsce dla kotów”. 47 00:03:01,952 --> 00:03:03,537 Uwielbiam fiolet. 48 00:03:03,621 --> 00:03:06,248 Gdy tylko mogę coś pomalować na fioletowo… 49 00:03:06,749 --> 00:03:09,293 I koty chyba też go lubią. 50 00:03:10,502 --> 00:03:12,630 Uwielbiają pracować i być w trasie, 51 00:03:12,713 --> 00:03:14,715 a kiedy wracają do domu, chcę, 52 00:03:14,798 --> 00:03:16,008 żeby miały magiczne, 53 00:03:16,091 --> 00:03:18,469 relaksujące, stymulujące miejsce. 54 00:03:18,552 --> 00:03:21,513 Pracują, ale są też moimi pupilkami 55 00:03:21,597 --> 00:03:23,682 i zasługują na najlepsze. 56 00:03:25,726 --> 00:03:29,396 Założyłam The Acro-Cats około 2005 roku. 57 00:03:30,439 --> 00:03:32,733 Całe życie kochałam zwierzęta. 58 00:03:32,816 --> 00:03:35,694 Wtedy byłam trenerką dzikich zwierząt 59 00:03:35,778 --> 00:03:38,614 i bardzo chciałam to robić dla filmu i telewizji. 60 00:03:38,697 --> 00:03:41,325 To marzenie mojego życia. 61 00:03:42,243 --> 00:03:44,286 Jest tu wielu trenerów psów, 62 00:03:44,370 --> 00:03:46,664 a koty są drugim najbardziej pożądanym 63 00:03:46,747 --> 00:03:48,624 zwierzęciem na planie filmowym, 64 00:03:48,707 --> 00:03:50,960 ale trudno z nimi pracować. 65 00:03:51,043 --> 00:03:53,295 Pomyślałam, że skupię się na kotach, 66 00:03:53,379 --> 00:03:56,048 ale nie miałam renomy trenerki kotów 67 00:03:56,131 --> 00:03:58,259 a moje koty nie miały życiorysów. 68 00:03:58,342 --> 00:03:59,426 Zastanawiałam się, 69 00:03:59,510 --> 00:04:03,055 jak je wypromować i znaleźć im pracę. 70 00:04:04,265 --> 00:04:06,267 Zaczęłam od zespołu muzycznego. 71 00:04:06,350 --> 00:04:08,435 Uczyłam koty grać na pianinie. 72 00:04:08,519 --> 00:04:10,354 Dodałam też gitarę i perkusję. 73 00:04:10,854 --> 00:04:12,398 Ludzie to uwielbiali. 74 00:04:14,441 --> 00:04:16,860 To był bardzo powolny i bolesny rozwój. 75 00:04:16,944 --> 00:04:18,696 Gdy miałam coś nagrane, 76 00:04:18,779 --> 00:04:20,322 mówiłam koleżankom: 77 00:04:20,406 --> 00:04:23,742 „Mam występ w środę. Pomożesz mi?”. 78 00:04:23,826 --> 00:04:25,619 A one na to: „Okej”. 79 00:04:25,703 --> 00:04:27,037 Bo to było żenujące! 80 00:04:31,417 --> 00:04:32,960 Zaczęły przychodzić tłumy 81 00:04:33,043 --> 00:04:34,169 na występy kotów, 82 00:04:34,253 --> 00:04:36,130 które, pomijając zespół, 83 00:04:36,213 --> 00:04:37,423 za wiele nie robiły. 84 00:04:38,215 --> 00:04:40,050 W sklepie z narzędziami kupiłam 85 00:04:40,134 --> 00:04:43,595 prymitywne rekwizyty, parę drabin i linę. 86 00:04:43,679 --> 00:04:45,306 Znaleźliśmy galerię sztuki, 87 00:04:45,389 --> 00:04:47,016 która szukała urozmaicenia. 88 00:04:47,099 --> 00:04:49,768 Zapytałam, czy mogę przynieść koty. 89 00:04:49,852 --> 00:04:52,313 To była oczywista katastrofa, 90 00:04:52,396 --> 00:04:54,565 bo koty były rozkojarzone. 91 00:04:55,107 --> 00:04:58,068 Wiele się nauczyłam o szkoleniu kotów. 92 00:04:58,152 --> 00:04:59,737 Na zasadzie prób i błędów. 93 00:04:59,820 --> 00:05:00,863 Głównie błędów. 94 00:05:00,946 --> 00:05:03,073 Skupiłam się na tym, 95 00:05:03,157 --> 00:05:05,868 co się dzieje w tych kotach. 96 00:05:05,951 --> 00:05:07,453 Co sobie myślą? 97 00:05:08,579 --> 00:05:11,040 Zaczęłam widzieć, że robią postępy. 98 00:05:12,166 --> 00:05:15,544 Uważa się, że nie można wyszkolić kotów. To niedorzeczne. 99 00:05:15,627 --> 00:05:17,129 Absolutnie można. 100 00:05:17,838 --> 00:05:19,298 Weź klikacz i nagrody, 101 00:05:19,381 --> 00:05:21,800 i zobacz, co potrafi twój kot. 102 00:05:23,719 --> 00:05:26,472 Zaczęłam szukać miejsc, 103 00:05:26,555 --> 00:05:29,641 gdzie mogłabym przywieźć małą trupę kotów. 104 00:05:30,476 --> 00:05:33,687 Jakieś dziesięć lat temu dostałam wiadomość na Myspace… 105 00:05:33,771 --> 00:05:34,730 Tak, Myspace. 106 00:05:34,813 --> 00:05:37,358 …od kobiety, której nie znałam. 107 00:05:37,441 --> 00:05:40,277 Napisała: „Przyjeżdżam do pani miasta. 108 00:05:40,361 --> 00:05:42,863 Mój kolega wspomniał pani o mnie. 109 00:05:42,946 --> 00:05:45,949 Czy zechce pani ze mną współpracować?”. 110 00:05:46,033 --> 00:05:47,743 Był link do The Acro-Cats. 111 00:05:48,952 --> 00:05:51,163 Odpowiedziałam, że zdecydowanie tak. 112 00:05:51,246 --> 00:05:52,581 Organizowałam koncerty 113 00:05:52,664 --> 00:05:53,874 w Austin w Teksasie, 114 00:05:53,957 --> 00:05:57,419 gdzie mieszkałam jakieś pięć, sześć lat. 115 00:05:58,462 --> 00:06:00,422 Przyjechała do Austin z występem. 116 00:06:00,506 --> 00:06:01,590 Został wyprzedany. 117 00:06:02,591 --> 00:06:05,344 Od razu zapytała, kiedy dołączę do cyrku. 118 00:06:05,427 --> 00:06:06,970 Pomyślałam: „Hmm…”. 119 00:06:07,054 --> 00:06:08,430 Ale tak to się zaczęło. 120 00:06:08,972 --> 00:06:09,807 Tutaj! 121 00:06:15,396 --> 00:06:17,231 Gdzie bliźniaki? 122 00:06:17,314 --> 00:06:19,983 To Roux, Buster, 123 00:06:20,067 --> 00:06:23,737 i… Ahi Tuna, Albacore Tuna. Gdzie drugi bliźniak? 124 00:06:23,821 --> 00:06:24,738 Saint Claude. 125 00:06:25,656 --> 00:06:29,785 Asti, Bowie, Wiki, Noah, Jax. 126 00:06:29,868 --> 00:06:32,121 Dixie! 127 00:06:34,873 --> 00:06:38,377 Mieliśmy zaplanowane koncerty na cały rok. 128 00:06:38,460 --> 00:06:41,088 Przed marcem, a potem wydarzył się covid. 129 00:06:42,714 --> 00:06:44,508 Wszystko zostało odwołane. 130 00:06:48,095 --> 00:06:50,848 Musiałam czymś zająć te koty, 131 00:06:50,931 --> 00:06:52,224 bo tego potrzebują. 132 00:06:52,307 --> 00:06:53,142 Naprawdę. 133 00:06:53,767 --> 00:06:54,601 Są znudzone. 134 00:06:56,812 --> 00:06:58,647 Muszę być kreatywna, 135 00:06:58,730 --> 00:07:00,274 póki nie wrócimy na trasę. 136 00:07:02,067 --> 00:07:04,528 Tu jest. Ahi na kole. 137 00:07:05,779 --> 00:07:07,614 Lubi swoje ćwiczenia kardio. 138 00:07:07,698 --> 00:07:10,325 Dalej, Ahi! Lubi brawa. 139 00:07:10,409 --> 00:07:12,035 Tak. Brawo, Ahi! 140 00:07:14,037 --> 00:07:15,873 W ten weekend 141 00:07:15,956 --> 00:07:18,292 robimy specjalną prezentację 142 00:07:18,375 --> 00:07:20,919 naszego występu w Atlancie. 143 00:07:21,003 --> 00:07:23,130 Zwykle jest to duża przestrzeń, 144 00:07:23,213 --> 00:07:25,591 ale z powodu epidemii 145 00:07:25,674 --> 00:07:27,718 będzie to wersja mini. 146 00:07:27,801 --> 00:07:29,761 To dla nas zupełnie nowe miejsce. 147 00:07:29,845 --> 00:07:32,556 Wiele nowych widoków, zapachów… 148 00:07:32,639 --> 00:07:34,391 Będzie ciekawie. 149 00:07:37,394 --> 00:07:38,479 Mam szczęście, 150 00:07:38,562 --> 00:07:40,606 że mieszkam w Kociej Rezydencji. 151 00:07:40,689 --> 00:07:41,899 To raj. 152 00:07:41,982 --> 00:07:44,485 Mogę spędzać czas z kotami na katio 153 00:07:44,568 --> 00:07:46,778 i po prostu odpoczywać. 154 00:07:46,862 --> 00:07:47,946 Jest trochę paniki 155 00:07:48,030 --> 00:07:49,907 z powodu sytuacji finansowej. 156 00:07:50,949 --> 00:07:52,409 Jesteście apodyktyczne? 157 00:07:52,493 --> 00:07:54,203 Jesteście. 158 00:07:54,870 --> 00:07:56,997 Pokazujemy koci charakterek. 159 00:07:57,080 --> 00:07:58,707 Gotowi? 160 00:07:58,790 --> 00:08:01,877 Zajęłam się adopcją. 161 00:08:01,960 --> 00:08:04,505 Adopcja i uświadamianie ludzi 162 00:08:04,588 --> 00:08:06,381 stało się moją misją. 163 00:08:06,465 --> 00:08:09,801 Zdałam sobie sprawę, że mogę coś zmienić. 164 00:08:09,885 --> 00:08:11,136 Zaczęłam przygarniać 165 00:08:11,220 --> 00:08:13,180 i oddawać kociaki do adopcji. 166 00:08:13,764 --> 00:08:18,685 Znalazłam dom dla prawie 270. 167 00:08:21,104 --> 00:08:23,565 Te cztery kociaki zostały porzucone 168 00:08:23,649 --> 00:08:25,192 przez dziką mamę. 169 00:08:26,026 --> 00:08:27,528 Mam przenośne inkubatory 170 00:08:27,611 --> 00:08:30,072 i sprzęt, żeby utrzymać młode przy życiu. 171 00:08:30,155 --> 00:08:31,990 Od tak dawna karmię je butelką, 172 00:08:32,074 --> 00:08:33,825 że to już moja druga natura. 173 00:08:33,909 --> 00:08:35,077 Chodź tu. 174 00:08:37,579 --> 00:08:40,165 Tak! Masz mnie. 175 00:08:40,916 --> 00:08:44,044 Ten wiek to najfajniejszy etap. 176 00:08:44,836 --> 00:08:47,256 Doskonałe kłębki radości. 177 00:08:48,382 --> 00:08:49,841 Posłuchaj tych motorków. 178 00:08:50,968 --> 00:08:53,387 Zwykle znajdujemy im domy na trasie. 179 00:08:53,470 --> 00:08:56,390 To kolejny problem związany z jej brakiem. 180 00:08:56,974 --> 00:08:59,268 Wychowuję kocięta do adopcji 181 00:08:59,351 --> 00:09:01,311 i zajmuję się moimi. 182 00:09:02,646 --> 00:09:05,023 Niektóre triki wymagają trochę pracy, 183 00:09:05,107 --> 00:09:06,066 bo byłam… 184 00:09:07,276 --> 00:09:08,819 Gdy mają poniżej tygodnia, 185 00:09:08,902 --> 00:09:11,321 trzeba je karmić co trzy, cztery godziny. 186 00:09:11,405 --> 00:09:12,823 Przez całą dobę. 187 00:09:13,365 --> 00:09:15,200 To wyczerpujące. 188 00:09:16,451 --> 00:09:17,452 Może któryś z was 189 00:09:17,536 --> 00:09:19,162 będzie następnym skejterem? 190 00:09:19,663 --> 00:09:21,039 Co myślicie? 191 00:09:30,173 --> 00:09:33,093 Gdy zaczęłam występować, sama jeździłam. 192 00:09:33,885 --> 00:09:35,512 A gdy dołączyła Polly, 193 00:09:35,596 --> 00:09:37,222 rzeczy nabrały rozpędu. 194 00:09:37,889 --> 00:09:40,309 Wiedziała, że potrzebujemy kogoś jeszcze. 195 00:09:40,809 --> 00:09:42,352 Trudno jest znaleźć ludzi, 196 00:09:42,436 --> 00:09:44,521 którzy chcą mieszkać w autokarze 197 00:09:44,605 --> 00:09:46,189 tak daleko od ludzi, 198 00:09:46,273 --> 00:09:49,318 24 godziny na dobę z 16 kotami. 199 00:09:49,401 --> 00:09:52,988 Charmaine jest ze mną od dłuższego czasu. 200 00:09:53,071 --> 00:09:53,989 Jest artystką 201 00:09:54,072 --> 00:09:56,366 i sama robi niesamowite rzeczy. 202 00:09:56,450 --> 00:09:57,993 Muzyka i ogień… 203 00:09:58,577 --> 00:10:00,996 Nigdy nie zapomnę, gdy przyjechał Cat Bus 204 00:10:01,079 --> 00:10:05,000 z Samanthą Martin za kierownicą i wielkim pyszczkiem Tuny na masce. 205 00:10:05,083 --> 00:10:05,917 ASYSTENTKA 206 00:10:06,001 --> 00:10:09,212 Pomyślałam: „Wiem, że to to. 207 00:10:10,088 --> 00:10:12,841 Chcę pracować w kocim cyrku”. 208 00:10:13,925 --> 00:10:15,260 Zostawiłam mój zespół, 209 00:10:15,344 --> 00:10:16,845 żeby dołączyć do kociego. 210 00:10:20,599 --> 00:10:23,727 Gotuję pierś z kurczaka na trening, 211 00:10:23,810 --> 00:10:26,313 więc nie mogę jej rozgotować. 212 00:10:26,396 --> 00:10:28,190 To podstawa. 213 00:10:28,273 --> 00:10:29,983 Chcę ją szybko ugotować, 214 00:10:30,067 --> 00:10:31,610 ale jeśli będzie za sucha, 215 00:10:31,693 --> 00:10:34,696 koty powiedzą: „Kurczak jest za suchy”. 216 00:10:34,780 --> 00:10:37,115 Musimy to zrobić ponownie. Są bardzo… 217 00:10:37,616 --> 00:10:40,327 Są bardzo szczególne, to znaczy… 218 00:10:40,410 --> 00:10:42,996 Krakersy z masłem orzechowym są dla mnie, 219 00:10:43,080 --> 00:10:45,666 a kurczak i tuńczyk są dla kotów. 220 00:10:46,667 --> 00:10:48,919 Wygląda jak gwiazdor filmowy, ale… 221 00:10:49,002 --> 00:10:50,712 Jest okej. Nieważne. 222 00:10:50,796 --> 00:10:51,922 Ma świetne futro. 223 00:10:52,005 --> 00:10:53,215 Jest okej. 224 00:10:53,298 --> 00:10:55,759 Bowie, usiądziesz na deskorolce? 225 00:10:55,842 --> 00:10:57,177 Mogę przesunąć? 226 00:10:57,260 --> 00:10:58,303 A to kto? 227 00:10:59,513 --> 00:11:02,641 Więc zostały trzy dni do występu? 228 00:11:02,724 --> 00:11:05,143 - Tak. - Jak długo nie występowaliśmy? 229 00:11:05,227 --> 00:11:07,479 Od lutego. Marzec… 230 00:11:07,562 --> 00:11:09,481 Kwiecień, maj, czerwiec, lipiec. 231 00:11:10,023 --> 00:11:10,941 Osiem miesięcy. 232 00:11:11,024 --> 00:11:12,359 Już po nas. 233 00:11:12,901 --> 00:11:13,944 Po nas! 234 00:11:14,903 --> 00:11:16,697 Będzie super! 235 00:11:16,780 --> 00:11:17,656 Ahi! 236 00:11:18,490 --> 00:11:19,908 Ahi, tutaj. 237 00:11:21,535 --> 00:11:22,369 Ahi! 238 00:11:24,246 --> 00:11:27,666 To twoja chwila chwały. Mówi: „Tak”. 239 00:11:28,208 --> 00:11:29,668 Ahi! 240 00:11:30,168 --> 00:11:31,712 Ignoruje mnie. Ahi! 241 00:11:33,338 --> 00:11:35,048 Pamiętasz to, Jax? 242 00:11:35,966 --> 00:11:38,802 Co myślisz, Jax? 243 00:11:39,302 --> 00:11:40,929 Bowie! Chodź! 244 00:11:41,555 --> 00:11:42,389 Bowie. 245 00:11:44,474 --> 00:11:46,351 Nue. 246 00:11:46,435 --> 00:11:47,269 Tutaj. 247 00:11:49,646 --> 00:11:50,564 Co mówisz? 248 00:11:50,647 --> 00:11:52,023 Gotowy? Nue, tutaj. 249 00:11:52,107 --> 00:11:53,108 Nue! 250 00:11:53,191 --> 00:11:54,359 O nie! 251 00:11:55,736 --> 00:11:57,446 Gotowa, Jax? 252 00:11:57,529 --> 00:11:58,530 Nie oszukuj. 253 00:11:58,613 --> 00:11:59,614 Tutaj, Jax. 254 00:12:00,240 --> 00:12:01,867 Zrobi to i… 255 00:12:01,950 --> 00:12:03,660 Spójrz na to. To oszustwo. 256 00:12:03,744 --> 00:12:05,871 Dobra, Jax. To była porażka. 257 00:12:06,371 --> 00:12:08,790 Powiedziałabym, że się nie udało. 258 00:12:08,874 --> 00:12:10,834 Dalej, Dixie! 259 00:12:10,917 --> 00:12:11,752 Dixie. 260 00:12:11,835 --> 00:12:12,711 Tak! Dixie! 261 00:12:13,253 --> 00:12:14,087 Dixie. 262 00:12:16,423 --> 00:12:17,382 Dixie. 263 00:12:18,383 --> 00:12:19,468 Chodź tu! 264 00:12:19,551 --> 00:12:21,052 Razem! 265 00:12:22,429 --> 00:12:23,764 Razem! 266 00:12:23,847 --> 00:12:25,098 Niezła współpraca. 267 00:12:25,182 --> 00:12:26,016 Dobrze i… 268 00:12:27,809 --> 00:12:29,269 Jak w zegarku, nie? 269 00:12:31,521 --> 00:12:32,773 Proszę. Jeszcze raz. 270 00:12:34,649 --> 00:12:36,401 Bowie, dobrze. Tak! 271 00:12:36,943 --> 00:12:38,820 Dobrze. 272 00:12:39,404 --> 00:12:41,198 Jeszcze trochę! 273 00:12:42,115 --> 00:12:44,326 Powoli. 274 00:12:45,994 --> 00:12:47,454 Hej, Bowie. 275 00:12:47,537 --> 00:12:48,580 Tutaj. 276 00:12:49,456 --> 00:12:50,665 Dasz radę! 277 00:12:52,459 --> 00:12:54,753 Musisz schudnąć, Bowie. 278 00:12:55,253 --> 00:12:56,963 Ten pokaz będzie świetny. 279 00:12:57,047 --> 00:12:58,173 Będzie wspaniały. 280 00:12:58,256 --> 00:12:59,925 Będzie niezapomniany, 281 00:13:00,008 --> 00:13:01,968 o którym się mówi przez lata. 282 00:13:02,052 --> 00:13:03,762 Przy okazji, 19 biletów. 283 00:13:49,850 --> 00:13:52,602 NIGDY NIE MASZ ZA DUŻO KOTÓW 284 00:13:54,604 --> 00:13:55,438 W zeszłym roku 285 00:13:55,522 --> 00:13:57,357 trasa trwała do końca sierpnia. 286 00:13:57,440 --> 00:13:59,651 Byłam w drodze od lutego. 287 00:13:59,734 --> 00:14:02,153 Chciałam zrobić sobie przerwę 288 00:14:02,237 --> 00:14:04,197 i naprawić autokar. 289 00:14:05,031 --> 00:14:06,992 To nasz autokar. 290 00:14:07,075 --> 00:14:10,412 Kiedyś nie wyglądał tak. 291 00:14:10,495 --> 00:14:12,372 Wyglądał tak. 292 00:14:12,455 --> 00:14:14,291 Miał naklejoną piękną reklamę, 293 00:14:14,791 --> 00:14:17,627 która przedstawiała wszystkie koty. 294 00:14:20,088 --> 00:14:21,423 Zaufaliśmy komuś, 295 00:14:21,506 --> 00:14:23,633 kto chciał naprawić nam autokar. 296 00:14:25,135 --> 00:14:27,304 Znałam tę osobę od czterech lat 297 00:14:27,387 --> 00:14:30,181 i odkrycie, że zostaliśmy oszukani, 298 00:14:30,265 --> 00:14:32,058 dużo nas kosztowało. 299 00:14:34,311 --> 00:14:36,146 Naprawa zaczęła się w sierpniu, 300 00:14:36,229 --> 00:14:37,939 a potem rzeczy… 301 00:14:38,690 --> 00:14:41,443 stały się dziwne i powolne. 302 00:14:41,526 --> 00:14:42,694 Cisza w eterze. 303 00:14:42,777 --> 00:14:44,487 Pomyślałam: „Co się dzieje?”. 304 00:14:44,571 --> 00:14:46,072 Wtedy postanowiłam 305 00:14:46,156 --> 00:14:48,283 zatrudnić profesjonalistę 306 00:14:48,366 --> 00:14:50,285 i zrobić to dobrze. 307 00:14:50,368 --> 00:14:52,454 AMAZING ACRO-CATS, ADOPCJA 308 00:14:52,537 --> 00:14:54,873 Przyjechaliśmy odebrać Cat Bus 309 00:14:54,956 --> 00:14:56,166 i go nie poznaliśmy, 310 00:14:56,249 --> 00:14:58,168 bo reklama została usunięta, 311 00:14:58,251 --> 00:15:00,712 a wnętrze było zupełnie zniszczone. 312 00:15:00,795 --> 00:15:02,130 W tamtym autokarze… 313 00:15:02,213 --> 00:15:05,091 zbudowaliśmy piękne kocie miasto. 314 00:15:05,926 --> 00:15:06,801 To ono. 315 00:15:07,677 --> 00:15:09,387 Tutaj. Kocie miasto! 316 00:15:09,471 --> 00:15:11,973 Najwyżej były noworodki i inkubator. 317 00:15:12,057 --> 00:15:14,809 Drugim poziom był dla trochę starszych. 318 00:15:14,893 --> 00:15:15,727 Nie! 319 00:15:15,810 --> 00:15:16,645 Nie skacz! 320 00:15:16,728 --> 00:15:17,562 Było magiczne. 321 00:15:18,813 --> 00:15:19,689 A teraz… 322 00:15:20,523 --> 00:15:22,108 wygląda tak. 323 00:15:22,943 --> 00:15:24,736 To był jednoczęściowy segment, 324 00:15:24,819 --> 00:15:27,405 który można było łatwo podważyć i wyjąć, 325 00:15:27,489 --> 00:15:31,034 ale został złośliwie zniszczony. 326 00:15:31,618 --> 00:15:34,037 To tu znaleźliśmy. 327 00:15:34,746 --> 00:15:36,456 Wszystko było powyrywane. 328 00:15:37,040 --> 00:15:38,959 Wyłożono drewnianą podłogę 329 00:15:39,042 --> 00:15:40,794 i zbudowano sypialnię. 330 00:15:41,294 --> 00:15:43,505 Nie wiem, czy miało to być dla niego, 331 00:15:43,588 --> 00:15:45,131 czy miał na tym zarabiać. 332 00:15:45,632 --> 00:15:49,177 To był rok pełen emocji. 333 00:15:52,722 --> 00:15:58,269 Po roku leczenia raka 334 00:15:58,853 --> 00:16:01,356 harowałam jak wół przez dziewięć miesiecy, 335 00:16:01,439 --> 00:16:02,983 żeby odrobić straty 336 00:16:03,066 --> 00:16:04,693 i utrata tych pieniędzy… 337 00:16:05,276 --> 00:16:06,528 To było bolesne. 338 00:16:07,070 --> 00:16:09,364 Samantha miała raka dwa lata temu 339 00:16:09,447 --> 00:16:11,116 tuż przed początkiem covida. 340 00:16:11,199 --> 00:16:12,492 Właśnie wyzdrowiała. 341 00:16:13,284 --> 00:16:15,620 Rak, autokar, 342 00:16:15,704 --> 00:16:18,123 potem śmierć kilku starszych kotów. 343 00:16:18,832 --> 00:16:21,501 Jedno po drugim. 344 00:16:21,584 --> 00:16:25,463 Więc teraz musiałyśmy ostro walczyć. 345 00:16:27,465 --> 00:16:28,591 Tak, bardzo ładnie. 346 00:16:28,675 --> 00:16:31,011 Zawsze można liczyć na keyboardzistę. 347 00:16:34,014 --> 00:16:35,932 Świetnie operujesz klawiaturami. 348 00:16:37,392 --> 00:16:39,394 Bowie, chcesz się rozgrzać, 349 00:16:39,477 --> 00:16:41,104 czekając na Saint Claude’a? 350 00:16:47,610 --> 00:16:50,989 Wspaniale! Dasz radę! 351 00:16:52,407 --> 00:16:53,366 Wiesz. 352 00:16:53,450 --> 00:16:54,284 Udało ci się! 353 00:16:54,367 --> 00:16:55,368 Musisz to zrobić. 354 00:16:56,494 --> 00:16:58,079 Zespół trochę kuleje. 355 00:17:00,040 --> 00:17:02,500 Ale idzie w dobrym kierunku. 356 00:17:03,334 --> 00:17:05,545 Występy w domu nie są tak ekscytujące 357 00:17:05,628 --> 00:17:08,173 jak występy w trasie. 358 00:17:09,549 --> 00:17:12,218 Jednak dawno nie występowali. 359 00:17:12,302 --> 00:17:15,221 Bowie na ostatnich występach oddalał się, 360 00:17:15,305 --> 00:17:16,848 by poflirtować na widowni. 361 00:17:16,931 --> 00:17:19,100 To był problem. 362 00:17:19,184 --> 00:17:21,102 Typowy perkusista. 363 00:17:21,936 --> 00:17:25,065 Cześć, kolego. Tęskniłam za tobą. 364 00:17:25,148 --> 00:17:28,109 Moja asystentka Debbie jest technikiem weterynarii. 365 00:17:28,193 --> 00:17:30,862 Fantastycznie jest mieć weterynarza w zespole. 366 00:17:30,945 --> 00:17:33,406 Wszystkie koty będą zbadane 367 00:17:33,490 --> 00:17:35,033 i zważone przed występem. 368 00:17:35,116 --> 00:17:36,117 Cztery i sześć. 369 00:17:36,618 --> 00:17:37,619 Co? 370 00:17:37,702 --> 00:17:39,120 O nie! 371 00:17:39,204 --> 00:17:40,497 Utyłeś? 372 00:17:41,081 --> 00:17:42,791 Przeszło cztery i pół kilo. 373 00:17:42,874 --> 00:17:44,375 Co masz na swoją obronę? 374 00:18:05,146 --> 00:18:08,399 Zamierzamy z Charmaine okleić autokar, 375 00:18:08,483 --> 00:18:11,444 bo reklama, która na nim była, 376 00:18:11,528 --> 00:18:12,737 została zerwana. 377 00:18:12,821 --> 00:18:16,616 Wydrukowałam naklejki winylowe, 378 00:18:16,699 --> 00:18:18,576 żeby okleić czymś autokar. 379 00:18:18,660 --> 00:18:19,661 To powie ludziom, 380 00:18:19,744 --> 00:18:21,287 kim jesteśmy i co robimy. 381 00:18:21,955 --> 00:18:23,540 To akcja „zrób to sam”, 382 00:18:23,623 --> 00:18:25,792 jak wiele prób ratowania Rock Cat. 383 00:18:26,501 --> 00:18:28,962 Często płacisz komuś za to, 384 00:18:29,045 --> 00:18:31,798 ale skoro budżet jest bardzo napięty, 385 00:18:32,465 --> 00:18:33,716 same to robimy, 386 00:18:33,800 --> 00:18:35,677 bo jesteśmy trochę spłukane. 387 00:18:36,386 --> 00:18:38,096 - Troszeczkę. - Tak. 388 00:18:39,180 --> 00:18:40,557 Ale ładne! 389 00:18:40,640 --> 00:18:43,977 Fajnie, że coś tu jest. 390 00:18:44,060 --> 00:18:45,854 Coś, co mówi: „To my”. 391 00:18:45,937 --> 00:18:47,522 - Tak. - Nie poddamy się. 392 00:18:49,107 --> 00:18:50,316 Te koty się liczą. 393 00:18:51,192 --> 00:18:52,026 Tak. 394 00:18:52,152 --> 00:18:53,736 Skończone. 395 00:18:58,575 --> 00:18:59,742 Idą. 396 00:19:00,535 --> 00:19:01,995 Asti jest podejrzliwa. 397 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 Uwięziony. 398 00:19:04,289 --> 00:19:06,541 Proszę. Wchodzisz. 399 00:19:10,295 --> 00:19:11,254 Nasz Roux. 400 00:19:11,337 --> 00:19:13,423 Więc mamy Saint Claude’a. 401 00:19:13,548 --> 00:19:14,382 Mam Nue. 402 00:19:16,176 --> 00:19:18,094 Nue! To było niegrzeczne. 403 00:19:18,178 --> 00:19:19,012 Tak. 404 00:19:19,095 --> 00:19:20,346 Dixie! 405 00:19:20,430 --> 00:19:22,182 Śpiewasz bluesa, Dixie? 406 00:19:22,974 --> 00:19:24,976 Jakbyśmy miały więcej kotów. 407 00:19:25,059 --> 00:19:27,812 Zwykle przybiegają, ale są tu mężczyźni 408 00:19:27,896 --> 00:19:29,314 i nie są przyzwyczajone. 409 00:19:29,397 --> 00:19:31,357 Nie przychodzi tu dużo panów. 410 00:19:33,484 --> 00:19:35,361 Nie! 411 00:19:35,445 --> 00:19:37,822 Można by pomyśleć, że się dobijają 412 00:19:37,906 --> 00:19:39,407 przez te wszystkie koty. 413 00:19:39,490 --> 00:19:43,161 Kobieta z 24 kotami jest podniecająca. 414 00:19:43,244 --> 00:19:44,537 - Tak! - Tak! 415 00:19:59,510 --> 00:20:02,347 NIE WYPUSZCZAJ KOTÓW BEZ WZGLĘDU NA TO, CO MÓWIĄ 416 00:20:11,564 --> 00:20:13,691 Potrzebujemy też Clucka Norrisa. 417 00:20:13,775 --> 00:20:15,860 - Tak, Cluck Norris. - Cluck Norris. 418 00:20:15,944 --> 00:20:18,321 Niesławny Cluck Norris! 419 00:20:18,404 --> 00:20:21,866 Wspaniały gracz na talerzach i tamburynie. 420 00:20:22,742 --> 00:20:24,577 Kierowcy jeszcze nie ma. 421 00:20:25,245 --> 00:20:27,580 Więc nie dotrzemy tam na siódmą. 422 00:20:28,081 --> 00:20:29,874 Dalej, wszechświecie! 423 00:20:29,958 --> 00:20:32,585 Gość się nie pojawi i będę musiała prowadzić. 424 00:20:33,127 --> 00:20:35,046 Testowanie klaksonu. 425 00:20:40,468 --> 00:20:43,012 Miau! 426 00:20:43,096 --> 00:20:44,639 KOCIE MIASTO 427 00:20:44,722 --> 00:20:45,682 Chodź. 428 00:20:45,765 --> 00:20:48,059 Miau! 429 00:20:48,142 --> 00:20:50,436 Chcesz się przytulić? 430 00:20:50,520 --> 00:20:52,063 O tak! 431 00:20:53,314 --> 00:20:54,190 Boże, to on? 432 00:20:54,274 --> 00:20:56,401 - Chyba tak. - Naprawdę tu jest? 433 00:20:57,026 --> 00:20:57,902 Tak. 434 00:20:57,986 --> 00:20:59,195 Wyłączony, jałowy, 435 00:20:59,320 --> 00:21:00,738 wsteczny, jazda. 436 00:21:02,198 --> 00:21:04,117 Zwykle trzymam to na dole, żeby… 437 00:21:04,200 --> 00:21:06,703 Jeśli kot by na to nadepnął… 438 00:21:06,786 --> 00:21:09,622 - Przestawię auto, żebyś mógł… - Dobrze. 439 00:21:15,586 --> 00:21:17,588 Ten dźwięk oznacza, że ruszamy! 440 00:21:18,923 --> 00:21:20,591 Za tym kocim wozem! 441 00:21:45,408 --> 00:21:47,452 Jeśli ustawimy scenę dzień przed, 442 00:21:47,535 --> 00:21:50,246 będziemy mogły sprawdzić wszystko trzy razy. 443 00:21:50,330 --> 00:21:51,748 To dużo mniej stresujące 444 00:21:51,831 --> 00:21:56,085 niż występowanie zaraz po ustawieniu, 445 00:21:56,169 --> 00:21:58,588 gdy czas nas goni. 446 00:21:59,130 --> 00:22:01,466 To bardziej stresujące dla nas 447 00:22:01,549 --> 00:22:02,592 i dla kotów, 448 00:22:02,675 --> 00:22:05,094 bo rozumieją, co myślimy i czujemy. 449 00:22:05,178 --> 00:22:08,306 Więc możemy przygotować scenę, 450 00:22:08,389 --> 00:22:09,265 odprężyć się, 451 00:22:09,349 --> 00:22:11,476 zaplanować następny dzień 452 00:22:11,559 --> 00:22:13,686 i dobrze się wyspać. 453 00:22:15,855 --> 00:22:17,732 Publiczność powinna być tam. 454 00:22:17,815 --> 00:22:19,359 Możemy siedzieć na ziemi. 455 00:22:19,442 --> 00:22:20,777 To nie taki zły pomysł 456 00:22:20,860 --> 00:22:22,820 odwrócić wszystko do góry nogami. 457 00:22:22,904 --> 00:22:24,530 Naprawdę tak myślisz? 458 00:22:24,614 --> 00:22:28,534 To znaczy… Będzie… Nie ma… 459 00:22:30,995 --> 00:22:32,789 Wielkość sceny byłaby idealna, 460 00:22:32,872 --> 00:22:34,707 gdyby był jeden poziom. 461 00:22:35,833 --> 00:22:39,128 Nie wiem nawet, gdzie umieścić zespół. 462 00:22:39,962 --> 00:22:41,547 Nie jestem pewna. 463 00:22:41,631 --> 00:22:42,715 Macie zespół? 464 00:22:43,257 --> 00:22:44,467 - Tak. - Zespół? 465 00:22:44,550 --> 00:22:45,385 Koci zespół. 466 00:22:45,468 --> 00:22:46,552 Ludzie grający… 467 00:22:46,636 --> 00:22:49,472 - Nie. Koty grają. - Na instrumentach? 468 00:22:49,555 --> 00:22:51,682 - Mamy cały zespół. - Dobrze. 469 00:22:51,766 --> 00:22:53,309 Gdzie ustawimy zespół? 470 00:22:53,393 --> 00:22:57,146 Ilu jest członków zespołu? 471 00:22:57,230 --> 00:22:58,648 Było trzech, 472 00:22:58,731 --> 00:23:00,691 potem czterech razem z dzwonkiem. 473 00:23:00,775 --> 00:23:02,693 Doszła kura, talerz i tamburyn. 474 00:23:02,777 --> 00:23:04,278 Ten zespół ma nazwę? 475 00:23:04,362 --> 00:23:06,155 Tak, The Rock Cats. 476 00:23:06,239 --> 00:23:09,409 - Jak „Rockettes”, ale „Rock Cats”? - Tak, Rock Cats. 477 00:23:09,492 --> 00:23:11,160 Tuna i The Rock Cats. 478 00:23:11,244 --> 00:23:13,037 Czy jakaś seksowna piosenkarka 479 00:23:13,121 --> 00:23:14,539 wysuwa się do przodu? 480 00:23:14,622 --> 00:23:15,998 - Więc, Samantho… - Tak. 481 00:23:16,499 --> 00:23:19,627 Mam 24 minuty, nim pójdę do łóżka. 482 00:23:19,710 --> 00:23:22,004 - Powinnyśmy się wyładować. - Tak. 483 00:23:22,088 --> 00:23:25,133 Kto nam pomaga wnosić ciężkie rzeczy? 484 00:23:25,216 --> 00:23:26,050 Wszystko. 485 00:23:26,551 --> 00:23:29,470 - Wnieść ciężkie rzeczy. - Dowiem się. 486 00:23:29,554 --> 00:23:31,347 Kto nosi ciężkie rzeczy? 487 00:23:31,431 --> 00:23:33,474 Tak! 488 00:23:33,558 --> 00:23:34,767 Fajnie. Do roboty. 489 00:23:34,851 --> 00:23:36,477 - Będzie zabawa. - Ja też! 490 00:23:43,484 --> 00:23:45,778 Trasa koncertowa była kluczowa 491 00:23:45,862 --> 00:23:47,613 w zbieraniu pieniędzy 492 00:23:47,697 --> 00:23:48,948 na opiekę nad kotami. 493 00:23:49,031 --> 00:23:51,242 To wszystko, co teraz mamy. 494 00:23:52,994 --> 00:23:54,036 Musimy przetrwać. 495 00:23:54,787 --> 00:23:56,747 Trzeba zostawić włączone światła, 496 00:23:56,831 --> 00:23:58,624 nakarmić koty i dać im leki. 497 00:23:59,459 --> 00:24:01,794 Wszystko może tak zostać do jutra. 498 00:24:21,606 --> 00:24:24,150 Jest dużo stresu i… 499 00:24:24,692 --> 00:24:26,736 Wszyscy się niepokoją… 500 00:24:27,904 --> 00:24:29,614 Dosłownie to… 501 00:24:29,697 --> 00:24:32,658 To był najdłuższy okres bez pokazu… 502 00:24:33,993 --> 00:24:35,077 Więc powinno być… 503 00:24:38,915 --> 00:24:39,832 ciekawie. 504 00:24:41,542 --> 00:24:43,336 Nasza trójka stoi i pije. 505 00:24:43,419 --> 00:24:44,504 Tak. 506 00:24:44,587 --> 00:24:46,047 Mam mały atak paniki. 507 00:24:46,130 --> 00:24:47,215 Ja już miałam. 508 00:24:47,298 --> 00:24:49,550 Mamy czas. Zmotywujmy się. 509 00:24:49,634 --> 00:24:52,720 Ćwiczyłam ramię na ostatnią chwilę. 510 00:24:52,803 --> 00:24:54,138 - Ładne spodnie! - Tak. 511 00:24:54,222 --> 00:24:56,057 Gotowe na występ? 512 00:24:56,140 --> 00:24:56,974 Nie. 513 00:24:57,058 --> 00:24:59,560 Która to? Ta? 514 00:24:59,644 --> 00:25:00,895 Której… 515 00:25:00,978 --> 00:25:02,104 Użyj błyszczącej. 516 00:25:02,188 --> 00:25:04,106 Jest bardziej błyszcząca. 517 00:25:05,691 --> 00:25:07,360 Ta bardzo błyszczy. 518 00:25:07,443 --> 00:25:08,611 Kocham cię. 519 00:25:08,694 --> 00:25:09,654 O mój Boże! 520 00:25:09,737 --> 00:25:11,239 Muszę je przykleić taśmą. 521 00:25:11,739 --> 00:25:15,159 To ukryje fakt, że nie ćwiczyłam ramienia. 522 00:25:15,243 --> 00:25:18,704 Wzięłam ciężarki. 523 00:25:20,206 --> 00:25:22,500 - Do zobaczenia za kulisami. - Może. 524 00:25:22,583 --> 00:25:24,669 Do zobaczenia za kulisami. 525 00:25:24,752 --> 00:25:25,711 Może przyjdę. 526 00:25:26,546 --> 00:25:27,838 Nie mogę nic obiecać. 527 00:25:27,922 --> 00:25:29,590 Nie załamuj mnie, Samantho. 528 00:25:31,425 --> 00:25:34,053 Koty dadzą radę. 529 00:25:36,889 --> 00:25:38,307 Jesteśmy prawie gotowi. 530 00:25:38,391 --> 00:25:40,434 Dziękujemy za cierpliwość. 531 00:25:40,518 --> 00:25:45,439 Zaczniemy tak szybko, jak to możliwe. 532 00:25:47,316 --> 00:25:48,442 Nie wiedziałam, 533 00:25:48,526 --> 00:25:50,111 że nie jesteśmy gotowe. 534 00:25:51,070 --> 00:25:52,613 Ktoś sprzedaje kocie uszy? 535 00:25:54,699 --> 00:25:56,158 Potrzebujecie czegoś? 536 00:25:56,242 --> 00:25:58,035 Kieliszka wódki. 537 00:26:01,122 --> 00:26:05,126 Za chwilę wprowadzimy The Acro-Cats! 538 00:26:18,556 --> 00:26:19,682 Weź się w garść! 539 00:26:20,891 --> 00:26:23,227 Tak. 540 00:26:23,311 --> 00:26:24,812 WITAMY NA WYSTĘPIE, BRAWA 541 00:26:27,982 --> 00:26:29,859 Przeciąganie się jest ważne. 542 00:26:29,942 --> 00:26:32,903 Tuna, przez przeszkodę! Dasz radę! 543 00:26:32,987 --> 00:26:33,946 Tak! 544 00:26:34,030 --> 00:26:35,698 Dalej, Tuna! 545 00:26:37,617 --> 00:26:38,701 Twardy negocjator. 546 00:26:39,744 --> 00:26:41,162 Najpierw przeciąganie. 547 00:26:46,208 --> 00:26:47,418 A, B. 548 00:26:51,672 --> 00:26:52,882 Dixie! 549 00:26:52,965 --> 00:26:56,135 Dixie! Jesteś niesamowita! 550 00:27:13,027 --> 00:27:13,861 Dobrze. 551 00:27:31,128 --> 00:27:33,172 Nie przekraczaj linii środkowej, 552 00:27:33,255 --> 00:27:34,674 bo będzie faul. 553 00:27:39,553 --> 00:27:41,764 BRAWO 554 00:27:41,847 --> 00:27:43,641 Nie daj kurze wygrać! 555 00:27:46,060 --> 00:27:46,894 Tak! 556 00:27:46,977 --> 00:27:48,312 Hej, Tuna! 557 00:27:50,815 --> 00:27:52,483 BRAWO 558 00:27:54,110 --> 00:27:56,028 The Acro-Cats! 559 00:27:58,447 --> 00:28:02,618 Za chwilę zagra zespół. 560 00:28:02,702 --> 00:28:03,744 The Rock Cats! 561 00:28:28,352 --> 00:28:29,478 Tuna na dzwonku, 562 00:28:29,562 --> 00:28:31,480 bo piosenki potrzebują dzwonków. 563 00:28:32,606 --> 00:28:35,025 Bardzo dziękuję za przybycie 564 00:28:35,109 --> 00:28:39,071 na nasz pierwszy występ od lutego. 565 00:28:39,155 --> 00:28:41,657 Dziękuję. Mam nadzieję, że się wam podobał. 566 00:28:46,287 --> 00:28:47,788 Za The Acro-Cats? 567 00:28:47,872 --> 00:28:49,457 Za The Acro-Cats! 568 00:28:49,540 --> 00:28:50,374 Na zdrowie! 569 00:28:50,458 --> 00:28:51,292 Zdrowie! 570 00:28:52,960 --> 00:28:54,378 Koty dodają mi siły. 571 00:28:55,629 --> 00:28:58,841 To była jedna katastrofa po drugiej. 572 00:28:58,924 --> 00:29:00,885 Tak dużo porażek. 573 00:29:00,968 --> 00:29:03,554 I fakt, że fani 574 00:29:03,637 --> 00:29:05,890 przychodzili nam na ratunek tyle razy… 575 00:29:06,557 --> 00:29:08,559 Nie mogę zawieść tych kotów. 576 00:29:08,642 --> 00:29:10,936 Potrzebują mnie. 577 00:29:11,687 --> 00:29:14,148 Nie mogę. Odejście nie wchodzi w grę. 578 00:29:15,900 --> 00:29:16,734 Porażka? 579 00:29:16,817 --> 00:29:19,361 Pływałam dosłownie na środku oceanu. 580 00:29:19,445 --> 00:29:22,156 To samo daleko zawrócić jak płynąć dalej. 581 00:29:23,282 --> 00:29:24,158 Więc… 582 00:29:25,075 --> 00:29:28,621 Idę dalej. Płynę dalej. 583 00:29:56,023 --> 00:29:58,734 DLA BLUE 584 00:30:17,670 --> 00:30:19,588 Napisy: Anna Wiśniewska