1 00:00:13,868 --> 00:00:16,120 ‎Chương trình trực tiếp. 2 00:00:17,371 --> 00:00:19,165 ‎Tôi không thể cứ ngồi chờ. 3 00:00:19,665 --> 00:00:22,209 ‎Nơi này có địa chỉ trên Facebook không? 4 00:00:22,293 --> 00:00:23,419 ‎Có. 5 00:00:24,211 --> 00:00:25,755 ‎Tôi biết thế nào là không có. 6 00:00:25,838 --> 00:00:27,256 ‎Có thể xác nhận đã đến đây. 7 00:00:27,339 --> 00:00:29,300 ‎- Qua Facebook này? ‎- Cái này. Ừ. 8 00:00:30,092 --> 00:00:32,136 ‎Tôi biết thế nào là may mắn. 9 00:00:33,804 --> 00:00:37,308 ‎Tôi thực sự hiểu có làm thì mới có ăn. 10 00:00:44,273 --> 00:00:47,401 ‎Tôi thích tạo ra thứ của tôi, ‎sở hữu thứ của tôi. 11 00:00:48,235 --> 00:00:50,071 ‎Khi sẵn sàng, bật nhạc lên‎. 12 00:00:50,154 --> 00:00:52,364 ‎Đó là ngọn lửa bùng cháy trong tôi. 13 00:00:53,324 --> 00:00:55,326 ‎Năng lượng của tôi là vô hạn. 14 00:00:58,621 --> 00:00:59,997 ‎Bật nhạc. Cám ơn. 15 00:01:01,373 --> 00:01:04,334 ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo ‎Sao? Tuyệt… 16 00:01:04,418 --> 00:01:05,336 ‎Ôm mèo của bạn. 17 00:01:05,418 --> 00:01:07,630 ‎Tôi muốn xem các bình luận ngay bây giờ. 18 00:01:07,713 --> 00:01:09,131 ‎Tôn vinh các nàng nuôi mèo, 19 00:01:09,215 --> 00:01:11,926 ‎những người yêu mèo. ‎Chúng tôi yêu quý các bạn. 20 00:01:12,009 --> 00:01:12,968 ‎Phiêu nào. 21 00:01:13,052 --> 00:01:15,304 ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo 22 00:01:15,930 --> 00:01:18,182 ‎Phải, tôi yêu em mèo vì sự quyết liệt 23 00:01:18,265 --> 00:01:20,768 ‎Nàng nuôi mèo quyến rũ ‎Nuôi mèo thôi 24 00:01:20,851 --> 00:01:24,105 ‎Nên nhận nuôi em mèo vì đó là phép màu 25 00:01:24,188 --> 00:01:27,650 ‎Mèo, mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 26 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 ‎LOẠT PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX 27 00:02:06,397 --> 00:02:11,610 ‎THÀNH PHỐ PORTLAND ‎BANG OREGON 28 00:02:17,867 --> 00:02:18,784 ‎Tuyệt 29 00:02:19,743 --> 00:02:22,955 ‎Parm trên tay tôi ‎Nữ hoàng Sushi trên tay tôi. 30 00:02:23,038 --> 00:02:24,290 ‎Yêu mèo nhé 31 00:02:24,999 --> 00:02:27,585 ‎Lấy bánh mì đó ‎Rap mèo 32 00:02:27,668 --> 00:02:28,961 ‎Parm trên tay tôi 33 00:02:29,044 --> 00:02:31,297 ‎Mèo như là con ‎Tuyệt vời, người yêu mèo 34 00:02:31,380 --> 00:02:34,133 ‎Sushi như là con ‎Con đứng trên mũ của bố 35 00:02:34,216 --> 00:02:37,928 ‎Hội yêu mèo ‎Tôi bay như Peter Pan đến Neverland 36 00:02:38,012 --> 00:02:39,263 ‎Mèo là thương hiệu 37 00:02:39,346 --> 00:02:41,849 ‎Ai cũng biết Moshow, người yêu mèo 38 00:02:47,271 --> 00:02:48,105 ‎Được rồi. 39 00:02:49,773 --> 00:02:52,193 ‎Lớn lên ở khu dân cư nghèo ở Baltimore, 40 00:02:52,276 --> 00:02:55,446 ‎tôi không tiếp xúc với động vật. 41 00:02:55,529 --> 00:02:58,073 ‎Bố mẹ tôi không mê động vật. 42 00:02:58,157 --> 00:02:59,116 ‎MOSHOW ‎RAPPER MÈO 43 00:02:59,200 --> 00:03:01,243 ‎Nên tôi không rõ đã bỏ lỡ điều gì. 44 00:03:03,704 --> 00:03:04,538 ‎Sao? 45 00:03:07,249 --> 00:03:09,585 ‎Vợ tôi, MC, lớn lên cùng mèo. 46 00:03:09,668 --> 00:03:10,628 ‎Em làm gì thế? 47 00:03:10,711 --> 00:03:12,713 ‎- Con nói: "Đồ chơi, bố!" ‎- Bố biết, nhỉ? 48 00:03:12,796 --> 00:03:15,466 ‎Và nhờ cô ấy, tôi đã yêu mèo. 49 00:03:25,059 --> 00:03:26,268 ‎Tôi có năm em mèo. 50 00:03:27,478 --> 00:03:32,358 ‎Các em đều có tính cách điên rồ, ‎chúng tôi chỉ là một gia đình mèo nho nhỏ. 51 00:03:33,692 --> 00:03:38,447 ‎Nữ hoàng Sushi nói: ‎"Ta là nữ hoàng, đây là chỗ của ta". 52 00:03:40,532 --> 00:03:42,785 ‎Savi! Nhưng chơi với mẹ nhé. 53 00:03:44,745 --> 00:03:47,998 ‎Kia rồi. Con bắt đầu hiểu ‎quyền lực của Nữ hoàng Sushi. 54 00:03:48,082 --> 00:03:48,916 ‎Phải. 55 00:03:49,416 --> 00:03:52,670 ‎MegaMam luôn bảo tôi: ‎"Bố cho con ăn bánh thưởng đi". 56 00:03:52,753 --> 00:03:55,756 ‎"Bố vừa về nhà, tuyệt. Bánh thưởng mèo". 57 00:03:55,839 --> 00:03:57,174 ‎Tôi nghĩ đó là Mega. 58 00:03:57,258 --> 00:03:58,592 ‎Black Savage… 59 00:03:59,343 --> 00:04:02,763 ‎Tôi nghĩ con là mèo hơi hướng nội. 60 00:04:02,846 --> 00:04:05,975 ‎Và con chỉ nói: "Con yêu bố". 61 00:04:06,725 --> 00:04:09,728 ‎Tôi nghĩ Parmesan Bé Nhỏ ‎là cô bé rất xinh đẹp. 62 00:04:09,812 --> 00:04:10,646 ‎"Con dễ thương!" 63 00:04:10,729 --> 00:04:14,066 ‎Bạn xoa đầu con. ‎Con nói: "Vì sao? Đừng chạm vào con". 64 00:04:15,359 --> 00:04:18,237 ‎DJ Ravioli luôn ám ảnh với tôi. 65 00:04:19,237 --> 00:04:22,574 ‎Con là nền tảng, ‎là trái tim thứ hai, là nửa kia của tôi. 66 00:04:24,785 --> 00:04:27,579 ‎Những gì bạn thấy là tình yêu chân thành 67 00:04:28,289 --> 00:04:30,249 ‎giữa tôi và các em mèo, 68 00:04:30,332 --> 00:04:32,376 ‎với sự gắn kết không thể chối cãi. 69 00:04:33,002 --> 00:04:35,129 ‎Ôm mèo nào ‎Đưa chân lên không trung 70 00:04:35,212 --> 00:04:37,256 ‎Parmesan Bé Nhỏ thật tuyệt ‎Con mặc kệ 71 00:04:37,339 --> 00:04:39,466 ‎Nhà tôi có các em mèo ‎Mèo, mèo 72 00:04:39,550 --> 00:04:41,385 ‎Nhà tôi có các em mèo ‎Mèo, mèo 73 00:04:41,468 --> 00:04:46,765 ‎Bạn biết đấy, tôi yêu và hết lòng ‎với gia đình mèo của mình, 74 00:04:46,849 --> 00:04:49,351 ‎rất yêu và rất hết lòng. 75 00:04:49,435 --> 00:04:52,396 ‎DJ Ravioli ‎Con yêu bố không 76 00:04:52,479 --> 00:04:53,647 ‎Con đang cưỡi à 77 00:04:53,731 --> 00:04:56,358 ‎Hãy nói con sẽ không bao giờ rời bỏ bố 78 00:04:56,442 --> 00:04:58,610 ‎Có cỏ bạc hà cho mèo ‎Nhào lộn nào 79 00:04:58,694 --> 00:05:00,529 ‎Tôi sống hết mình vì gia đình, 80 00:05:00,612 --> 00:05:04,616 ‎tôi phấn đấu mỗi ngày ‎vì niềm hạnh phúc vô bờ bến đó. 81 00:05:09,747 --> 00:05:11,373 ‎Mẹ nghĩ con không thấy mẹ. 82 00:05:15,169 --> 00:05:16,545 ‎Mẹ không nghe được. 83 00:05:16,628 --> 00:05:18,339 ‎Mẹ. 84 00:05:18,422 --> 00:05:22,593 ‎- Mẹ, mọi thứ đang được ghi lại. ‎- Chúng con vẫn chưa bắt đầu… 85 00:05:22,676 --> 00:05:25,220 ‎Mẹ đã tăng âm lượng ‎nhưng vẫn không nghe rõ. 86 00:05:26,096 --> 00:05:30,476 ‎Ở dưới cùng có dòng chữ: "Bắt đầu video". 87 00:05:30,559 --> 00:05:33,812 ‎Rồi có chữ X đỏ và khi mẹ ấn vào nó, 88 00:05:33,896 --> 00:05:38,901 ‎nó nói: "Không thể dùng máy ảnh. ‎Cho phép Zoom dùng máy ảnh của bạn". 89 00:05:40,194 --> 00:05:42,821 ‎Đợi một chút, mẹ có thể thấy con và mẹ. 90 00:05:45,616 --> 00:05:47,117 ‎Tôi lớn lên không được đầy đủ. 91 00:05:49,328 --> 00:05:51,872 ‎Sống ở khu dân nghèo và nhiều tệ nạn, 92 00:05:51,955 --> 00:05:55,000 ‎họ bảo tôi sẽ không sống quá 16 tuổi. 93 00:05:56,293 --> 00:05:59,254 ‎Tôi đã thấy năm cái chết trong đời, 94 00:05:59,880 --> 00:06:04,426 ‎chỉ ở nơi tôi sống. ‎Tôi không tự hào nói điều đó. 95 00:06:04,510 --> 00:06:07,054 ‎Tôi chỉ nói đó là điều tôi đã thấy. 96 00:06:07,679 --> 00:06:12,893 ‎Khi rất nhiều bạn tôi muốn tụ tập ở ngoài ‎và gặp rắc rối, chính tôi đã nói: 97 00:06:12,976 --> 00:06:16,146 ‎"Đến nhà tớ chơi PlayStation nhé". 98 00:06:16,980 --> 00:06:21,068 ‎Không chơi bời đã cứu sống tôi, ‎tôi đã không phải chứng tỏ bản thân. 99 00:06:22,903 --> 00:06:26,323 ‎Tôi là học sinh rất ngoan. ‎Một hôm, tôi bảo mẹ: 100 00:06:26,407 --> 00:06:29,785 ‎"Nếu con học cấp ba rất giỏi, ‎khi con tốt nghiệp, 101 00:06:29,868 --> 00:06:34,206 ‎để con có cơ hội tốt hơn trong đời, ‎mẹ con mình rời khỏi đây, mẹ nhé?" 102 00:06:34,289 --> 00:06:37,167 ‎Rồi tôi tốt nghiệp cấp ba, ‎tránh xa các rắc rối, 103 00:06:37,251 --> 00:06:40,504 ‎mùa hè đó, mẹ giữ lời hứa ‎và chúng tôi chuyển đến quận. 104 00:06:40,587 --> 00:06:44,633 ‎Bà ngoại luôn dạy mẹ: ‎"Khi trẻ con nói, hãy lắng nghe, 105 00:06:44,716 --> 00:06:47,177 ‎vì chúng nói với bạn điều quan trọng". 106 00:06:47,261 --> 00:06:51,765 ‎Và mẹ đã không nhận ra ‎điều đó đã làm con lo lắng như nào, 107 00:06:51,849 --> 00:06:54,435 ‎rằng ta nên sống ở môi trường tốt hơn 108 00:06:54,518 --> 00:06:58,605 ‎để con có cơ hội tốt hơn ‎để phát huy hết tiềm năng của con. 109 00:06:58,689 --> 00:07:01,733 ‎Tôi không thể yêu nó ‎Vì tôi đã yêu các em mèo rồi 110 00:07:01,817 --> 00:07:04,570 ‎Các em mèo cũng rất yêu tôi ‎Các nàng mèo thích‎… 111 00:07:04,653 --> 00:07:08,949 ‎Một hôm tôi đã ngộ ra một điều… ‎Tôi đã diễn rap một lúc. 112 00:07:09,032 --> 00:07:10,367 ‎Tôi không thể nói dối… 113 00:07:10,451 --> 00:07:13,078 ‎Tôi rap về thứ tôi thấy, ‎không phải về tôi. 114 00:07:13,162 --> 00:07:16,081 ‎Nó quá tệ ‎Tôi bắt đầu thấy phiền phức 115 00:07:16,165 --> 00:07:19,418 ‎Họ đều muốn góp ý cho tôi ‎Tôi sắp cho nổ tung Hadouken 116 00:07:22,463 --> 00:07:23,755 ‎Luôn yêu mèo của bạn 117 00:07:23,839 --> 00:07:26,383 ‎Đừng bao giờ rút móng mèo ‎Tôi quá thô… 118 00:07:26,467 --> 00:07:29,386 ‎Tôi biết tôi không cực đoan, ‎không phải xã hội đen. 119 00:07:29,970 --> 00:07:34,975 ‎Tôi không muốn làm đau ai cả, ‎tôi rất yêu mọi người và tôi yêu mèo. 120 00:07:35,058 --> 00:07:38,520 ‎Tôi nói: "Bạn biết không? ‎Tôi sẽ tập trung… Tôi sẽ là chính mình". 121 00:07:39,021 --> 00:07:41,565 ‎DJ Rav, sẵn sàng chưa? ‎Ta đang ở trong tòa nhà 122 00:07:41,648 --> 00:07:44,485 ‎Em biết ta sẽ xuống như nào ‎Tất cả mèo ở thị trấn 123 00:07:45,319 --> 00:07:46,570 ‎Chuyện là như thế 124 00:07:47,696 --> 00:07:50,532 ‎DJ Ravioli đang thư thái trong lòng tôi 125 00:07:50,616 --> 00:07:54,203 ‎Mèo ở trên mũ tôi ‎Mèo ở trong mũ tôi 126 00:07:54,286 --> 00:07:55,704 ‎Tôi là chàng trai mê mèo 127 00:07:55,787 --> 00:07:57,581 ‎Lăn nào, tay nào 128 00:07:57,664 --> 00:08:01,376 ‎Em ấy là mốt nhất thời ‎Các nàng mèo ơi, anh ấy làm mát quạt 129 00:08:01,877 --> 00:08:04,129 ‎Đây chính là tôi, dù yêu hay ghét tôi. 130 00:08:04,213 --> 00:08:09,593 ‎Tôi đã mang nó vào nhạc của tôi, ‎bước ra trước thế giới và là chính tôi. 131 00:08:10,385 --> 00:08:12,554 ‎Meo, meo, meo 132 00:08:13,764 --> 00:08:14,598 ‎Tuyệt 133 00:08:16,099 --> 00:08:18,894 ‎Tôi thích ‎Meo, meo, meo 134 00:08:21,063 --> 00:08:23,815 ‎Nàng thích ‎Meo, meo, meo 135 00:08:25,692 --> 00:08:28,862 ‎Tôi thích ‎Meo, meo, meo 136 00:08:28,946 --> 00:08:31,823 ‎Bạn có xuống không ‎Hãy vào đây… 137 00:08:31,907 --> 00:08:34,993 ‎Chúng tôi ở Portland ‎Rõ ràng, không méo mó 138 00:08:35,077 --> 00:08:38,288 ‎Nóng như thiêu ‎DJ Ravioli rất quan trọng 139 00:08:38,372 --> 00:08:39,205 ‎Vâng 140 00:08:39,289 --> 00:08:43,919 ‎Có rất nhiều em mèo ‎Lăn lộn ở công viên khi tôi rap, tuyệt 141 00:08:44,419 --> 00:08:46,588 ‎Tôi mê mèo ‎Đưa tôi cái đó, đúng rồi 142 00:08:46,672 --> 00:08:48,715 ‎Nàng mèo của tôi đang ở đâu 143 00:08:50,717 --> 00:08:54,263 ‎Giờ là thời gian cho rap mèo ‎và gia đình thư thái. 144 00:08:58,433 --> 00:09:00,185 ‎Tôi đã gặp nàng mèo hồi đại học. 145 00:09:00,936 --> 00:09:03,605 ‎Chúng tôi học Đại học York ở Pennsylvania. 146 00:09:05,023 --> 00:09:06,066 ‎Ở một lớp… 147 00:09:06,149 --> 00:09:08,485 ‎trình độ trung cấp về nghệ thuật gì đó. 148 00:09:08,569 --> 00:09:09,403 ‎VỢ MOSHOW 149 00:09:09,486 --> 00:09:11,530 ‎Cuối cùng, cả hai diễn ở rạp hát. 150 00:09:11,613 --> 00:09:15,993 ‎Ảnh bước vào, quay lại, tôi thấy ảnh. ‎Tôi nghĩ: "Chúa ơi, dễ thương quá". 151 00:09:16,076 --> 00:09:17,953 ‎Và ảnh rất thân thiện và ấm áp. 152 00:09:18,036 --> 00:09:22,541 ‎Bạn biết là trai đẹp không phải lúc nào ‎cũng tươi cười và thân thiện. 153 00:09:22,624 --> 00:09:26,753 ‎Nhưng ảnh rất tốt bụng, ngọt ngào, ‎điều tôi rất thích ở ảnh. 154 00:09:27,462 --> 00:09:30,132 ‎Khi bắt đầu hẹn hò, cả hai rất hợp nhau. 155 00:09:30,215 --> 00:09:31,758 ‎Chúng tôi đi chơi suốt, 156 00:09:31,842 --> 00:09:34,720 ‎cuối tuần, cả hai đến thăm bố mẹ cô ấy. 157 00:09:36,346 --> 00:09:39,266 ‎Đôi khi, tôi sẽ ở lại qua đêm, ‎phải làm các dự án. 158 00:09:39,349 --> 00:09:42,436 ‎Chuyên ngành của tôi là ‎Phát triển Hệ thống Thông tin 159 00:09:42,519 --> 00:09:44,646 ‎nên phải lập trình rất nhiều dưới nhà. 160 00:09:44,730 --> 00:09:48,775 ‎Và cô ấy có em mèo đen, Queenie, ‎nhìn tôi lập trình cả đêm. 161 00:09:50,569 --> 00:09:53,071 ‎Tháng đầu tiên, cô ấy ở rất xa tôi. 162 00:09:53,155 --> 00:09:54,990 ‎Tháng thứ hai, cô ấy ở gần hơn. 163 00:09:55,073 --> 00:09:57,492 ‎Tháng thứ ba, các em mèo làm tôi bất ngờ. 164 00:09:57,576 --> 00:09:58,452 ‎Cô ấy bên tôi. 165 00:09:59,286 --> 00:10:00,537 ‎Bắt đầu nào, anh bạn. 166 00:10:01,371 --> 00:10:02,205 ‎Phải. 167 00:10:06,335 --> 00:10:12,007 ‎Tôi đã quyết rất nhanh ‎rằng Queenie có một chỗ trên giường, 168 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 ‎hỏi Queenie muốn xem phim ‎với chúng tôi không. 169 00:10:15,677 --> 00:10:17,512 ‎Ở đây… 170 00:10:17,596 --> 00:10:20,057 ‎Năng lượng mèo ở ngay đây. 171 00:10:22,142 --> 00:10:26,188 ‎Một lúc sau, em ấy sẵn sàng về nhà ‎và thư thái với các em mèo khác. 172 00:10:27,022 --> 00:10:28,857 ‎Các em không thể tách rời, nên… 173 00:10:29,274 --> 00:10:30,525 ‎- Em ấy sẽ buồn. ‎- Ừ. 174 00:10:30,609 --> 00:10:31,443 ‎Nhớ bạn bè. 175 00:10:32,069 --> 00:10:34,738 ‎Khi Queenie ở trong lòng tôi, đời rất vui. 176 00:10:34,821 --> 00:10:36,323 ‎Mèo đúng là ông bà hoàng. 177 00:10:43,705 --> 00:10:44,539 ‎Bắt đầu nào! 178 00:10:44,623 --> 00:10:47,834 ‎Khi mới bắt đầu, ‎tôi phải tự lực hoàn toàn. 179 00:10:47,918 --> 00:10:51,546 ‎Họ nói: "Rap mèo không phải là rap". 180 00:10:51,630 --> 00:10:55,425 ‎Hồi sống ở Maryland, ‎khi ảnh nói ảnh muốn trở thành nghệ sĩ, 181 00:10:55,509 --> 00:10:59,221 ‎hoặc ảnh là nghệ sĩ, họ nói: ‎"Ừ, nhưng thật sự anh làm gì?" 182 00:10:59,304 --> 00:11:01,348 ‎Ảnh trả lời: "Đó là điều tôi làm". 183 00:11:02,349 --> 00:11:05,018 ‎- Em biết em ấy là như thế. ‎- Đến lượt em nhé. 184 00:11:06,144 --> 00:11:08,563 ‎Một hôm, tôi đã ngộ ra một điều. Tôi nói: 185 00:11:08,647 --> 00:11:13,402 ‎"Em yêu, ở đây, hai ta đều không vui. ‎Ta có ba em mèo. 186 00:11:13,485 --> 00:11:16,405 ‎Hãy tiết kiệm tiền, ‎sang bờ kia của nước Mỹ, 187 00:11:16,488 --> 00:11:19,533 ‎bắt đầu cuộc sống mới, ‎ta cần một khởi đầu mới mẻ". 188 00:11:19,616 --> 00:11:21,702 ‎THÀNH PHỐ BALTIMORE ‎BANG MARYLAND 189 00:11:21,785 --> 00:11:25,622 ‎Cả hai lái xe xuyên Mỹ ‎với ba em mèo của tôi vào thời điểm đó. 190 00:11:25,706 --> 00:11:26,581 ‎Đó là Tali, 191 00:11:27,708 --> 00:11:29,251 ‎Nữ hoàng Sushi và MegaMam. 192 00:11:30,919 --> 00:11:34,214 ‎Chúng tôi dừng chân ở Portland, ‎chuyển vào nhà mới. 193 00:11:34,297 --> 00:11:36,007 ‎Tôi lao vào làm việc ngay. 194 00:11:36,508 --> 00:11:40,554 ‎Ravioli đang thư thái ‎Chúng tôi cần sự li kì 195 00:11:40,637 --> 00:11:44,099 ‎Ravioli đang thư thái ‎Ravioli đang phấn khích 196 00:11:44,182 --> 00:11:45,475 ‎Tôi sẽ làm việc của tôi 197 00:11:45,559 --> 00:11:48,478 ‎Ôm các em mèo này ‎Em ấy chỉ muốn bim bim 198 00:11:48,562 --> 00:11:50,272 ‎Phải, mèo tấn công 199 00:11:50,355 --> 00:11:53,817 ‎Ôi, Chúa ơi, tôi thề ‎Xin đừng phán xét tôi 200 00:11:53,900 --> 00:11:57,362 ‎Tôi có tất cả các em mèo này ‎Tôi yêu đời 201 00:11:57,946 --> 00:11:58,780 ‎Sushi… 202 00:11:58,864 --> 00:12:03,118 ‎Ravioli chỉ muốn ở bên tôi 24/7. 203 00:12:04,870 --> 00:12:07,122 ‎Em ấy không muốn tôi thu âm ‎khi không có em ấy. 204 00:12:07,205 --> 00:12:08,415 ‎Mèo ở trong tòa nhà… 205 00:12:08,498 --> 00:12:12,335 ‎Em ấy đứng cạnh phòng thu, ‎đôi lúc kêu meo meo, như muốn nói: 206 00:12:12,419 --> 00:12:15,297 ‎"Bố đã nghỉ ngơi hai ngày, ‎bố nên làm nhạc đi". 207 00:12:15,380 --> 00:12:17,257 ‎Tôi biết thái độ của mèo nhé 208 00:12:17,340 --> 00:12:19,760 ‎Em ấy luôn muốn tôi ở phòng thu, 209 00:12:19,843 --> 00:12:22,721 ‎và em ấy đã làm như này ‎mỗi khi chúng tôi ở đây. 210 00:12:23,263 --> 00:12:26,892 ‎Em ấy chỉ ngồi trong lòng tôi, ‎không ép buộc. 211 00:12:26,975 --> 00:12:30,061 ‎Nếu ép buộc, ‎em ấy sẽ bỏ chạy ngay lập tức, 212 00:12:30,145 --> 00:12:34,399 ‎nhưng đây là cách chúng tôi thu âm. 213 00:12:34,483 --> 00:12:35,692 ‎Đúng không, anh bạn? 214 00:12:36,526 --> 00:12:40,322 ‎Đúng rồi, tôi biết thái độ của mèo nhé 215 00:12:40,405 --> 00:12:42,282 ‎Tôi gọi đó là thái độ của mèo 216 00:12:43,992 --> 00:12:44,826 ‎Được rồi. 217 00:12:49,748 --> 00:12:50,582 ‎Được chứ? 218 00:12:51,625 --> 00:12:52,918 ‎Con nghĩ sao, Rav? 219 00:12:56,963 --> 00:12:59,883 ‎DJ Ravioli là giống mèo Devon Rex ‎và da dễ bị bẩn. 220 00:12:59,966 --> 00:13:04,971 ‎Em chỉ có lớp lông đầu tiên, ‎nên không có lớp lông đầy đủ. 221 00:13:05,055 --> 00:13:07,849 ‎Nên dầu và các thứ tích tụ trên lông em. 222 00:13:08,433 --> 00:13:10,477 ‎Đó là lý do em ấy phải tắm, 223 00:13:10,560 --> 00:13:15,273 ‎đó là lý do họ thấy tôi rap ứng biến ‎"Rap Tắm Cho Mèo". 224 00:13:15,357 --> 00:13:19,486 ‎Lẽ ra tôi nên làm tiếp ở nơi đã dừng lại ‎Hoặc bò lên ở nơi đã rơi xuống 225 00:13:19,569 --> 00:13:22,113 ‎Hoặc bước tiếp nơi tôi ngã ‎Tôi thấy tươi mới 226 00:13:22,197 --> 00:13:24,324 ‎Tươi mới nhé ‎Tắm cho con trai tôi đây 227 00:13:24,407 --> 00:13:26,952 ‎Bạn tính tổng được không ‎Làm toán được không 228 00:13:27,035 --> 00:13:29,621 ‎Em ấy là mèo đặc biệt ‎Em ấy cần được tắm 229 00:13:29,704 --> 00:13:32,457 ‎Nên tôi không muốn ghét bỏ ‎Xin bạn hãy mở đường 230 00:13:32,541 --> 00:13:35,043 ‎Hội mê mèo yêu bạn ‎Bước tới và ôm bạn 231 00:13:35,126 --> 00:13:37,963 ‎Tôi và Ravioli ở ngay đây ‎Bạn là số một 232 00:13:38,046 --> 00:13:39,881 ‎Và mọi người đã phát cuồng. 233 00:13:39,965 --> 00:13:43,301 ‎Giờ sẽ là nhạc mới từ Moshow, Rapper Mèo. 234 00:13:43,385 --> 00:13:45,470 ‎Ta có cảm xúc của mèo 235 00:13:45,554 --> 00:13:47,222 ‎Ta có cảm xúc của mèo 236 00:13:47,305 --> 00:13:49,057 ‎Anh ấy nói: "Tôi rap về mèo". 237 00:13:49,140 --> 00:13:51,434 ‎Rapper về mèo nổi tiếng của Portland. 238 00:13:51,518 --> 00:13:52,978 ‎RAPPER MÈO TRỞ LẠI 239 00:13:53,061 --> 00:13:55,438 ‎Nó đã sốt sình sịch ở mọi kênh chính. 240 00:13:55,522 --> 00:13:58,233 ‎…nhưng âm nhạc của anh ấy ‎gửi một thông điệp từ trái tim. 241 00:13:58,316 --> 00:14:01,111 ‎Ngày nào anh cũng ăn mừng ngày của mèo? 242 00:14:01,194 --> 00:14:02,946 ‎Ừ, mọi ngày là ngày lễ mèo. 243 00:14:03,029 --> 00:14:06,741 ‎Nó ở khắp nơi trên thế giới, ‎ở Pháp, ở mọi nơi. 244 00:14:06,825 --> 00:14:09,786 ‎Tôi thấy ở nhiều ấn phẩm ‎ở các ngôn ngữ khác nhau. 245 00:14:09,870 --> 00:14:12,914 ‎Tôi không thể tin nổi quy mô khủng của nó. 246 00:14:12,998 --> 00:14:15,166 ‎Ta sắp có nước uống Arm & Hammer 247 00:14:15,250 --> 00:14:16,918 ‎Giờ tôi có bốn album. 248 00:14:17,502 --> 00:14:19,713 ‎Có rất nhiều em mèo ‎Và ta sẽ tỏa sáng 249 00:14:19,796 --> 00:14:24,467 ‎Ôm mèo của bạn và vui lên nào ‎Fa la la la la la la la 250 00:14:24,551 --> 00:14:27,095 ‎Tìm chúng tôi ở Portland ‎Nơi ở của chúng tôi 251 00:14:27,178 --> 00:14:30,599 ‎Anh là vua mèo, em yêu ơi ‎Anh là vua mèo 252 00:14:30,682 --> 00:14:34,895 ‎Tôi là tác giả, đã xuất bản sáu sách. 253 00:14:38,648 --> 00:14:41,943 ‎Tôi không chỉ làm ở mảng âm nhạc. 254 00:14:42,694 --> 00:14:46,865 ‎Sách này rất đặc biệt với tôi. 255 00:14:46,948 --> 00:14:48,950 ‎Tôi dốc cả trái tim vào nó. 256 00:14:49,034 --> 00:14:52,203 ‎Đây là sách tô màu ‎TôiLàMoshow ‎chính thức của tôi. 257 00:14:52,287 --> 00:14:55,415 ‎Đây là sách đầu tiên tôi xuất bản. 258 00:14:55,498 --> 00:14:58,835 ‎Đây chính là tôi ‎đang thư thái quanh cổ Black Savage . 259 00:14:58,919 --> 00:15:03,048 ‎Sau khi xuất bản sách đầu tiên, ‎tôi đã phát cuồng với mèo. 260 00:15:03,131 --> 00:15:06,968 ‎Tôi nghĩ: "Tôi đang tuyệt cú mèo. ‎Vậy ta phải làm gì?" 261 00:15:07,052 --> 00:15:08,887 ‎"Làm ấn bản Tuyệt Cú Mèo nhé?" 262 00:15:08,970 --> 00:15:11,640 ‎Vậy là chúng tôi có ‎ấn bản Halloween vui vẻ. 263 00:15:11,723 --> 00:15:15,977 ‎Bạn có thể thấy tôi là Bá tước Dracula, ‎Black Savage với răng ma cà rồng. 264 00:15:16,061 --> 00:15:18,313 ‎Em ấy đang thư thái ở ngay phía sau. 265 00:15:18,396 --> 00:15:19,981 ‎Em ấy chắc đã đoán được. 266 00:15:20,065 --> 00:15:23,193 ‎Tôi nghĩ: ‎"Hãy làm thẻ thông tin trò chơi điện tử 267 00:15:23,276 --> 00:15:26,404 ‎với số phần trăm ‎và cá tính của các em mèo". 268 00:15:26,488 --> 00:15:28,740 ‎Bạn đã từng cảm thấy Mèo Tuyệt Vời? ‎Không sao. 269 00:15:28,823 --> 00:15:32,202 ‎Khi phải thể hiện tình yêu mèo, ‎bạn biết sẽ phải làm gì. 270 00:15:32,285 --> 00:15:34,204 ‎Anh ấy đang nói đến vứt bỏ mèo. 271 00:15:34,287 --> 00:15:36,998 ‎Tôi không đồng ý. ‎Tôi nói: "Không đời nào". 272 00:15:37,082 --> 00:15:38,375 ‎Đàn mèo này ngớ ngẩn. 273 00:15:38,458 --> 00:15:40,460 ‎- Sushi có nến riêng. ‎- Ngon không? 274 00:15:40,961 --> 00:15:45,757 ‎Tôi rất biết ơn ‎những người ủng hộ cuồng nhiệt. 275 00:15:45,840 --> 00:15:49,719 ‎Tôi không thích gọi họ là người hâm mộ, ‎họ như gia đình mèo. 276 00:15:50,345 --> 00:15:53,890 ‎Tình yêu và sự sẻ chia ‎đã tạo nên tình bạn. 277 00:15:54,391 --> 00:15:56,559 ‎Nếu tôi bay đến Cali, họ sẽ đón tôi. 278 00:15:56,643 --> 00:15:57,727 ‎PHÁT CUỒNG VỚI ANH ẤY 279 00:15:58,311 --> 00:15:59,521 ‎Họ giúp tôi. 280 00:15:59,604 --> 00:16:03,024 ‎Đây là áo "Nàng Mèo Xinh Thứ Tư" của anh. ‎Cảm ơn rất nhiều. 281 00:16:03,108 --> 00:16:07,195 ‎Có thể là cậu bé năm tuổi ‎hoặc ông già 80 tuổi. 282 00:16:07,862 --> 00:16:08,822 ‎GẶP GỠ MOSHOW! 283 00:16:08,905 --> 00:16:12,283 ‎Chúng tôi hy vọng mang thông điệp này ‎đến cho mọi người: 284 00:16:12,367 --> 00:16:14,744 ‎tin vào chính mình và hãy là chính mình. 285 00:16:15,829 --> 00:16:16,663 ‎Bùm. 286 00:16:17,205 --> 00:16:18,540 ‎Ra khỏi đó đi. 287 00:16:18,623 --> 00:16:20,834 ‎Được rồi, anh sẽ cố đốt hắn. 288 00:16:21,584 --> 00:16:22,585 ‎- Không sao. ‎- Ừ. 289 00:16:22,669 --> 00:16:25,296 ‎Đợi đã. Mega muốn chui vào trong chăn. 290 00:16:25,380 --> 00:16:26,464 ‎Nhanh nào, Meggie. 291 00:16:28,800 --> 00:16:29,718 ‎Tuyệt. 292 00:16:31,928 --> 00:16:33,179 ‎Chơi tiếp nào! 293 00:16:38,393 --> 00:16:40,979 ‎Sushi và MegaMam đều là giống mèo Sphynx, 294 00:16:41,062 --> 00:16:43,106 ‎nên chúng cần hơi ấm. 295 00:16:43,189 --> 00:16:46,484 ‎Chúng luôn muốn được ôm ấp, ‎ngồi trong lòng bạn. 296 00:16:46,568 --> 00:16:51,281 ‎Chúng luôn cần hơi ấm cơ thể. ‎Chúng không có lông nên chúng lạnh. 297 00:16:51,364 --> 00:16:53,033 ‎Chúng rất dễ bị lạnh. 298 00:16:53,116 --> 00:16:57,037 ‎Chúng rất thích được ôm ấp ‎và ngồi thư thái trong lòng bố. 299 00:16:57,120 --> 00:16:58,329 ‎Chúng thích như thế. 300 00:17:03,460 --> 00:17:06,546 ‎MC là tình yêu của đời tôi. 301 00:17:07,379 --> 00:17:08,298 ‎Tuyệt! 302 00:17:08,380 --> 00:17:10,966 ‎Em là vợ, là bà xã, là bạn thân của tôi. 303 00:17:11,051 --> 00:17:12,469 ‎Em là tất cả đời tôi. 304 00:17:12,552 --> 00:17:14,763 ‎- Chắc ta chưa chơi chỗ này. ‎- Ừ. Có lẽ… 305 00:17:14,846 --> 00:17:17,724 ‎Có lẽ là cấp độ mới ‎vì lần trước, ta đã xong cấp độ này, 306 00:17:17,807 --> 00:17:19,267 ‎nên giờ ta ở cấp độ hai. 307 00:17:20,476 --> 00:17:22,479 ‎Vợ chồng tôi đều kỳ quặc, 308 00:17:22,561 --> 00:17:25,231 ‎hơi ngớ ngẩn, ‎luôn cảm thấy bị chút hiểu lầm, 309 00:17:25,315 --> 00:17:28,026 ‎nên cả hai gắn kết với nhau ‎qua rất nhiều thứ. 310 00:17:28,818 --> 00:17:32,030 ‎Vợ đã ủng hộ tôi hàng tháng trời ‎khi tôi thất nghiệp, 311 00:17:32,113 --> 00:17:33,615 ‎khi tôi chỉ cố làm nhạc. 312 00:17:34,657 --> 00:17:35,617 ‎Khi tôi bảo vợ: 313 00:17:35,700 --> 00:17:39,954 ‎"Em yêu, đây là lần cuối anh làm việc này. ‎Anh không hợp việc văn phòng". 314 00:17:40,038 --> 00:17:42,624 ‎Vợ đã không hề phản đối tôi. 315 00:17:42,707 --> 00:17:46,044 ‎Vợ luôn tin rằng tôi sẽ làm được. 316 00:17:51,007 --> 00:17:54,177 ‎Tôi là người quay phim chính. 317 00:17:54,928 --> 00:17:56,763 ‎Tôi thích đan khăn, 318 00:17:56,846 --> 00:18:00,183 ‎phối đồ cho chồng và các em mèo, nên là… 319 00:18:02,018 --> 00:18:05,688 ‎Bạn có thể thấy mối quan hệ đặc biệt ‎giữa anh ấy và các em mèo. 320 00:18:06,648 --> 00:18:09,609 ‎Đó là cách hay và sáng tạo ‎để thể hiện bản thân. 321 00:18:12,487 --> 00:18:14,739 ‎Tôi sống đúng với con người tôi. 322 00:18:15,240 --> 00:18:16,366 ‎Tôi biết tôi là ai. 323 00:18:16,825 --> 00:18:19,119 ‎Tôi yêu mọi thứ về mèo. 324 00:18:23,998 --> 00:18:26,835 ‎Với tôi, không ở cạnh mèo là điều kỳ quặc. 325 00:18:27,585 --> 00:18:32,257 ‎Lối sống hàng ngày với tôi ‎là được thư thái với nhóm bạn thân. 326 00:18:32,799 --> 00:18:34,509 ‎Bạn biết đấy, với các em mèo. 327 00:18:35,468 --> 00:18:41,641 ‎Đó là sự gắn kết và mối quan hệ ‎của chúng tôi. 328 00:18:47,564 --> 00:18:48,398 ‎Sao thế? 329 00:18:49,482 --> 00:18:50,483 ‎Bố là thần mèo? 330 00:18:52,443 --> 00:18:53,528 ‎Ừ, bảo họ. 331 00:18:54,654 --> 00:18:57,407 ‎Ban đầu, tôi bắt đầu với ba em mèo. 332 00:18:59,492 --> 00:19:00,618 ‎Nữ hoàng Sushi, 333 00:19:01,828 --> 00:19:02,787 ‎MegaMam, 334 00:19:04,038 --> 00:19:04,873 ‎Tali. 335 00:19:07,584 --> 00:19:11,254 ‎Và đó là khởi đầu của gia đình tôi ‎với ba em mèo. 336 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 ‎Các em mèo đầu tiên của tôi. 337 00:19:17,719 --> 00:19:20,889 ‎Với tôi, Tali là em mèo đáng yêu nhất. 338 00:19:23,558 --> 00:19:25,059 ‎Em ấy luôn quyết liệt. 339 00:19:25,685 --> 00:19:28,688 ‎Nếu bạn đến và mọi người đều sợ bạn, 340 00:19:28,771 --> 00:19:30,982 ‎Tali là em mèo duy nhất không sợ. 341 00:19:32,734 --> 00:19:37,113 ‎Em ấy đột ngột qua đời ‎vì bệnh tim, suy tim. 342 00:19:38,323 --> 00:19:40,241 ‎Tôi dành tặng cái này cho Tali. 343 00:19:40,325 --> 00:19:41,951 ‎Em mèo đã rất thân với tôi, 344 00:19:42,035 --> 00:19:44,537 ‎và gia đình tôi đã mất một thành viên. 345 00:19:45,705 --> 00:19:48,791 ‎Tali là lý do tôi làm rất nhiều như này, 346 00:19:48,875 --> 00:19:52,795 ‎là lý do tôi vẫn tiếp tục. 347 00:19:52,879 --> 00:19:54,589 ‎Tôi đã rất đau lòng. 348 00:19:54,672 --> 00:19:57,258 ‎Đặc biệt vì mối quan hệ khăng khít. 349 00:19:57,342 --> 00:20:00,887 ‎Sau khi em ấy qua đời, ‎chúng tôi không còn là chính mình. 350 00:20:00,970 --> 00:20:03,640 ‎Chúng tôi phải nói về… Chúng tôi rất tiếc. 351 00:20:03,723 --> 00:20:06,351 ‎Mới tuần trước, anh đã mất em mèo Tali. 352 00:20:06,434 --> 00:20:07,852 ‎Vâng, tôi đã mất Tali. 353 00:20:07,936 --> 00:20:10,063 ‎Tali rất tình cảm, em ấy… 354 00:20:10,146 --> 00:20:13,358 ‎Dù bạn không thích em ấy, ‎em ấy sẽ khiến bạn yêu em ấy. 355 00:20:13,441 --> 00:20:16,778 ‎Rất khó khăn, ‎dường như tôi đã mất một phần cuộc đời. 356 00:20:16,861 --> 00:20:18,571 ‎Và tôi… 357 00:20:18,655 --> 00:20:20,406 ‎Bố yêu con ‎Bố nhớ con 358 00:20:20,490 --> 00:20:23,034 ‎Bố muốn thơm con ‎Sẽ không bao giờ bỏ rơi con 359 00:20:23,117 --> 00:20:25,703 ‎Con hãy nhớ ‎Cả gia đình mèo luôn bên con 360 00:20:25,787 --> 00:20:28,081 ‎Con hãy nhớ, Tali ‎Bố sẽ không quên con 361 00:20:28,164 --> 00:20:30,250 ‎Tali, tình yêu của bố ‎Bố muốn ôm con 362 00:20:30,333 --> 00:20:32,961 ‎Khi ta gặp lại nhau ‎Con luôn là số một 363 00:20:33,044 --> 00:20:35,588 ‎Tali là em mèo rất nổi bật 364 00:20:35,672 --> 00:20:39,050 ‎vì tình yêu vô điều kiện của em. 365 00:20:39,634 --> 00:20:41,219 ‎Có rất nhiều khó khăn 366 00:20:41,302 --> 00:20:45,181 ‎và không phải tất cả mọi thứ… 367 00:20:45,265 --> 00:20:50,436 ‎đều là màu hồng, ‎đều dễ dàng với tôi. Tôi vẫn đang cố gắng. 368 00:20:50,520 --> 00:20:53,940 ‎Và tôi mong các bạn hiểu ‎tôi yêu quý và quan tâm các bạn… 369 00:20:56,317 --> 00:20:57,151 ‎Bạn biết chứ? 370 00:20:58,278 --> 00:21:03,324 ‎Gia đình mèo chính là ‎tình yêu vô điều kiện của chúng tôi. 371 00:21:04,617 --> 00:21:08,162 ‎Chúng tôi kết nối với nhau rất sâu sắc. 372 00:21:08,830 --> 00:21:12,542 ‎Tôi yêu quý Moshow vì ảnh tuyệt vời ‎và ảnh cổ vũ điều ảnh muốn. 373 00:21:13,126 --> 00:21:14,377 ‎Đội Moshow! 374 00:21:14,460 --> 00:21:16,546 ‎Cháu ủng hộ chú vì chú tuyệt vời. 375 00:21:16,629 --> 00:21:19,590 ‎Moshow nghĩa là không hủy show 376 00:21:20,425 --> 00:21:21,551 ‎Đội Moshow! 377 00:21:21,634 --> 00:21:25,430 ‎Họ đã rất quyết liệt ‎và đó là tình yêu đích thực. 378 00:21:26,014 --> 00:21:27,348 ‎Không chỉ là về tôi. 379 00:21:27,932 --> 00:21:31,185 ‎Chúng tôi là tập thể thống nhất, ‎giúp đỡ lẫn nhau. 380 00:21:33,021 --> 00:21:35,565 ‎Tali ơi, bố nhớ con 381 00:21:35,648 --> 00:21:37,692 ‎Giờ con đã đi xa ‎Bố có các vấn đề 382 00:21:37,775 --> 00:21:40,987 ‎Tôi đã đăng tin Tali qua đời, 383 00:21:41,070 --> 00:21:44,574 ‎nên họ biết cảm xúc của tôi ‎và tôi rất mở lòng. 384 00:21:44,657 --> 00:21:47,577 ‎Giá như bố có thể thơm con 385 00:21:47,660 --> 00:21:49,746 ‎Đừng bao giờ quên nếu họ bỏ rơi con 386 00:21:49,829 --> 00:21:52,415 ‎Một đêm muộn, tôi ngồi trên ghế bành‎, 387 00:21:52,498 --> 00:21:54,709 ‎chơi một chút game ‎Final Fantasy‎. 388 00:21:55,376 --> 00:21:58,796 ‎Và tôi nhận được một tin nhắn. 389 00:21:58,880 --> 00:22:01,549 ‎Đó là một bức ảnh và dòng chữ: 390 00:22:01,632 --> 00:22:05,428 ‎"Thấy anh tỉnh giấc với em mèo cười tươi, 391 00:22:05,511 --> 00:22:08,056 ‎điều đó là động lực sống của em. 392 00:22:08,139 --> 00:22:11,392 ‎Dù anh không thích nhận đồ, ‎xin anh nhận cái này 393 00:22:11,476 --> 00:22:13,644 ‎như một lời cảm ơn của em, anh nhé?" 394 00:22:13,728 --> 00:22:17,065 ‎Tôi mở nó ra, ‎đó là ảnh của Parmesan Bé Nhỏ. 395 00:22:17,690 --> 00:22:21,152 ‎Lúc đó là hai giờ sáng, ‎tôi đã khóc vì nhớ Tali, 396 00:22:21,235 --> 00:22:24,864 ‎và như có ai đó vừa nói với tôi: ‎"Hãy nhận em mèo này". 397 00:22:25,365 --> 00:22:28,326 ‎Tôi nói đồng ý vào thứ Tư, ‎em ấy đến vào thứ Bảy. 398 00:22:29,035 --> 00:22:30,661 ‎Tôi rất biết ơn vì điều đó. 399 00:22:30,745 --> 00:22:33,956 ‎Mọi người không phải ủng hộ bạn, ‎nên tôi rất biết ơn. 400 00:22:42,131 --> 00:22:44,634 ‎Chưa đêm nào tôi phải ngủ một mình, 401 00:22:44,717 --> 00:22:48,137 ‎và tôi rất biết ơn ‎vì tôi có tất cả sự ủng hộ này. 402 00:22:48,638 --> 00:22:49,847 ‎Tôi và gia đình tôi, 403 00:22:50,348 --> 00:22:52,183 ‎tôi và những người yêu quý tôi, 404 00:22:53,142 --> 00:22:55,144 ‎tôi và các con vật yêu quý tôi, 405 00:22:55,978 --> 00:22:57,271 ‎và đó là… 406 00:22:57,355 --> 00:23:00,900 ‎niềm vui mà tôi mong chờ mỗi ngày. 407 00:23:02,443 --> 00:23:06,489 ‎Tôi biết ‎Ravioli sẽ nằm giữa tôi và vợ mỗi tối, 408 00:23:08,116 --> 00:23:10,618 ‎Nữ hoàng Sushi ‎sẽ nằm phía trên đầu vợ tôi, 409 00:23:11,953 --> 00:23:16,124 ‎Savage sẽ thư thái dưới giường, ‎ở bên phía tôi. 410 00:23:17,291 --> 00:23:18,126 ‎Sao? 411 00:23:18,209 --> 00:23:20,753 ‎TÔI: BỎ CÁC NÀNG MÈO ĐÊM NAY, ‎BẬN VỚI EM MÈO 412 00:23:20,837 --> 00:23:22,213 ‎Hàng tối sẽ như này và… 413 00:23:22,713 --> 00:23:24,298 ‎điều này thật kỳ diệu. 414 00:23:25,466 --> 00:23:26,300 ‎Được rồi. 415 00:23:29,887 --> 00:23:31,222 ‎Tôi chưa từng có thể… 416 00:23:31,931 --> 00:23:34,225 ‎không thể yên ổn làm gì đó. 417 00:23:35,017 --> 00:23:36,394 ‎Bố cũng yêu con, Sushi. 418 00:23:36,477 --> 00:23:39,605 ‎Đúng rồi, ta có thể làm như này cả ngày ‎nếu con muốn. 419 00:23:41,941 --> 00:23:42,775 ‎Được rồi. 420 00:23:42,859 --> 00:23:45,653 ‎Đợi chút. Đã tìm thấy bánh thưởng! 421 00:23:51,451 --> 00:23:52,452 ‎Chào anh bạn. 422 00:23:54,579 --> 00:23:56,998 ‎Black Savage thích thư thái ở đây. 423 00:23:57,081 --> 00:24:00,126 ‎Bạn thấy đấy, ‎đây là chỗ bé nhỏ yêu thích của con. 424 00:24:00,209 --> 00:24:02,420 ‎Con thích tôi ra đây và vỗ về con. 425 00:24:03,963 --> 00:24:05,840 ‎Thích ngủ cạnh… 426 00:24:06,340 --> 00:24:10,344 ‎bạn gái của con, Parmesan. ‎Con thích nhìn em ấy cả ngày. 427 00:24:10,845 --> 00:24:12,763 ‎Dĩ nhiên con thích nơi này nhất. 428 00:24:14,515 --> 00:24:18,769 ‎Con chưa từng làm thế. ‎Không biết con học ở đâu. 429 00:24:22,607 --> 00:24:25,401 ‎Tôi nhận nuôi một em mèo đen ‎từ Hội Nhân văn Oregon 430 00:24:25,485 --> 00:24:28,112 ‎vì muốn cho mọi người thấy ‎mèo đen cool ngầu. 431 00:24:28,613 --> 00:24:30,448 ‎Tôi đã lập hội Yêu Mèo Đen, 432 00:24:31,657 --> 00:24:35,453 ‎và nó truyền cảm hứng ‎cho vô số người khoe mèo đen của họ. 433 00:24:36,078 --> 00:24:37,497 ‎Muốn nhận nuôi mèo đen? 434 00:24:37,997 --> 00:24:41,542 ‎Bạn có biết mèo đen ít được nhận nuôi nhất 435 00:24:41,626 --> 00:24:44,045 ‎do các định kiến xấu như: 436 00:24:44,128 --> 00:24:48,466 ‎trong phim ảnh, ‎mèo đen mang đến sự xui xẻo. 437 00:24:49,091 --> 00:24:53,221 ‎Ta không nên nuôi mèo ‎vì vẻ ngoài của chúng. 438 00:24:53,304 --> 00:24:57,725 ‎Bạn nên chọn mèo dựa trên tính khí ‎và bạn kết nối với chúng như nào. 439 00:24:57,808 --> 00:25:01,729 ‎Khi tôi có Savage, ‎tôi đã sáng tác bài hát "Nhận nuôi mèo". 440 00:25:01,812 --> 00:25:03,606 ‎Tôi sắp nhận nuôi một em mèo 441 00:25:03,689 --> 00:25:06,442 ‎Nếu bạn tự hỏi ‎Có các lựa chọn nào 442 00:25:07,026 --> 00:25:08,694 ‎Tôi sắp nhận nuôi một em mèo 443 00:25:08,778 --> 00:25:11,197 ‎Tình yêu mèo vô bờ bến ‎Không giới hạn 444 00:25:11,280 --> 00:25:15,993 ‎Tôi luôn giúp đỡ ‎và cố gắng giáo dục mọi người. 445 00:25:16,661 --> 00:25:17,495 ‎Em ấy biết. 446 00:25:17,995 --> 00:25:20,540 ‎- Có bánh thưởng cho mèo! ‎- Đừng ăn cái đấy. 447 00:25:20,623 --> 00:25:24,168 ‎- Anh sẽ để bánh thưởng ở đó. ‎- Ravi, cẩn thận với móng vuốt. 448 00:25:24,252 --> 00:25:26,170 ‎Tôi muốn giáo dục mọi người 449 00:25:26,754 --> 00:25:32,552 ‎rằng bạn đang chăm sóc chu đáo ‎và yêu thương các em mèo. 450 00:25:32,635 --> 00:25:33,469 ‎Su! 451 00:25:34,554 --> 00:25:36,681 ‎- Sushi! ‎- Su-Su. 452 00:25:36,764 --> 00:25:41,018 ‎- Con nghĩ trong bếp sẽ có bánh thưởng. ‎- Con đang ở nhà vệ sinh. 453 00:25:41,102 --> 00:25:43,604 ‎Em nghĩ con phải dùng phòng của Su con. 454 00:25:46,566 --> 00:25:49,068 ‎Giá như ‎tôi có thể ngủ ở nhà mèo cool ngầu. 455 00:25:49,151 --> 00:25:52,572 ‎Đàn mèo của tôi sướng hơn tôi ‎trong nhà mèo của chúng, nên… 456 00:25:52,655 --> 00:25:55,157 ‎Hãy yêu thương em mèo của bạn. 457 00:25:58,786 --> 00:26:04,917 ‎Kế hoạch trong tương lai ‎là tôi sẽ cố hết sức có thể, để tôi có thể 458 00:26:05,543 --> 00:26:07,670 ‎nhận nuôi nhiều em mèo hơn. 459 00:26:09,255 --> 00:26:13,426 ‎Tôi muốn đến thư viện ‎và đọc sách cho trẻ em. 460 00:26:14,760 --> 00:26:18,097 ‎Tôi muốn đưa thông điệp của tôi ‎đến với nhiều người hơn. 461 00:26:19,098 --> 00:26:21,601 ‎Tôi muốn làm việc nhiều hơn cho cộng đồng. 462 00:26:21,684 --> 00:26:23,728 ‎20.000 ĐÔ ‎NHÓM NHẬN NUÔI MÈO 463 00:26:23,811 --> 00:26:28,524 ‎Và tiếp tục truyền tải thông điệp ‎và sự tích cực nhiều nhất có thể 464 00:26:28,608 --> 00:26:31,027 ‎tới những người sẵn sàng lắng nghe tôi. 465 00:26:33,154 --> 00:26:33,988 ‎Được rồi. 466 00:26:38,367 --> 00:26:39,201 ‎Được rồi. 467 00:26:40,161 --> 00:26:40,995 ‎Sẵn sàng chưa? 468 00:26:45,791 --> 00:26:47,084 ‎TÔILÀMOSHOW ‎"TUYỆT CÚ MÈO" 469 00:26:47,168 --> 00:26:48,002 ‎Moshow 470 00:26:48,085 --> 00:26:49,920 ‎CHỈ AI YÊU MÈO MỚI HIỂU 471 00:26:50,421 --> 00:26:53,174 ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo ‎Sao 472 00:26:53,257 --> 00:26:55,635 ‎Phải, tôi yêu em mèo vì sự quyết liệt 473 00:26:55,718 --> 00:26:58,179 ‎Nàng nuôi mèo quyến rũ ‎Nuôi mèo thôi 474 00:26:58,262 --> 00:27:00,014 ‎Chào đồ chơi! ‎Bạn hiểu tôi nói gì chứ? 475 00:27:00,097 --> 00:27:04,060 ‎Mogang chúng tôi rap như thế ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo 476 00:27:04,810 --> 00:27:07,146 ‎Phải, tôi yêu em mèo vì sự quyết liệt 477 00:27:07,229 --> 00:27:09,523 ‎Nàng nuôi mèo quyến rũ ‎Nuôi mèo thôi 478 00:27:09,607 --> 00:27:10,566 ‎Tôi hiểu mà 479 00:27:10,650 --> 00:27:13,027 ‎Nên nhận nuôi em mèo vì đó là phép màu 480 00:27:13,110 --> 00:27:16,739 ‎Mèo, mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 481 00:27:16,822 --> 00:27:19,617 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 482 00:27:19,700 --> 00:27:22,495 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 483 00:27:22,578 --> 00:27:25,039 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 484 00:27:25,122 --> 00:27:27,249 ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo 485 00:27:27,333 --> 00:27:30,211 ‎Được rồi, thân xác của Moshow ‎Trong cỗ quan tài 486 00:27:30,294 --> 00:27:33,089 ‎Được rồi, da tôi màu đen ‎Cảm giác kỳ diệu 487 00:27:33,172 --> 00:27:35,675 ‎Nàng nuôi mèo quyến rũ và tinh tế 488 00:27:36,300 --> 00:27:38,928 ‎Bạn yêu mèo đen ‎Bạn yêu mèo trắng 489 00:27:39,011 --> 00:27:41,889 ‎Bạn yêu mọi loại mèo ‎Bạn biết tôi thích thế 490 00:27:41,972 --> 00:27:44,725 ‎Tôi thích mèo hói ‎Sushi và các bạn 491 00:27:44,809 --> 00:27:47,770 ‎Đừng bao giờ rút móng mèo ‎Em nên lùi bước 492 00:27:48,938 --> 00:27:51,565 ‎Nghe này, tôi là sếp bự như Bowser 493 00:27:52,191 --> 00:27:54,819 ‎Trên đường đến trại mèo 494 00:27:54,902 --> 00:27:57,655 ‎Nếu bạn không yêu mèo ‎Đó là yếu đuối 495 00:27:57,738 --> 00:27:59,907 ‎Chờ đã, phải cho mèo ăn bánh thưởng 496 00:27:59,990 --> 00:28:01,075 ‎Trên mặt tôi 497 00:28:01,158 --> 00:28:03,703 ‎Mèo trên mặt tôi ‎Trên mặt tôi 498 00:28:03,786 --> 00:28:05,705 ‎Các nàng mèo ở khắp nhà tôi 499 00:28:06,414 --> 00:28:08,290 ‎Đừng căm thù nhau ‎Đừng chém gió 500 00:28:09,333 --> 00:28:11,585 ‎Nên nhận nuôi em mèo vì tôi đã nói thế 501 00:28:11,669 --> 00:28:14,338 ‎Sống sướng nhỉ, Tuyệt Cú Mèo 502 00:28:14,422 --> 00:28:16,716 ‎Phải, tôi yêu em mèo vì sự quyết liệt 503 00:28:17,633 --> 00:28:19,260 ‎Nàng nuôi mèo quyến rũ ‎Nuôi mèo thôi 504 00:28:19,343 --> 00:28:20,386 ‎Tôi hiểu mà 505 00:28:20,469 --> 00:28:22,930 ‎Nên nhận nuôi em mèo vì đó là phép màu 506 00:28:23,013 --> 00:28:26,434 ‎Mèo, mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 507 00:28:26,517 --> 00:28:28,936 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 508 00:28:29,645 --> 00:28:32,314 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 509 00:28:32,398 --> 00:28:34,608 ‎Mèo, mèo ‎Tuyệt Cú Mèo 510 00:29:09,185 --> 00:29:14,190 ‎Biên dịch: Đức Tuân