1 00:00:13,868 --> 00:00:16,120 Canlı yayın. 2 00:00:17,455 --> 00:00:19,582 Bir şey olsun diye oturup beklemem. 3 00:00:19,665 --> 00:00:22,293 Buranın Facebook'ta konumu var mı? 4 00:00:22,376 --> 00:00:23,419 Var, evet. 5 00:00:24,170 --> 00:00:25,880 Yokluğun ne olduğunu bilirim. 6 00:00:25,963 --> 00:00:28,382 -Oradan yapılabiliyor olmalı. -Şuradan mı? 7 00:00:28,466 --> 00:00:29,300 Orası, evet. 8 00:00:30,092 --> 00:00:32,344 Şanslı olmanın ne olduğunu bilirim. 9 00:00:33,804 --> 00:00:37,308 Hiçbir şeyin bana altın tepside sunulmayacağını iyi bilirim. 10 00:00:44,273 --> 00:00:47,443 Üretmeyi ve ürettiklerimin bana ait olmasını severim. 11 00:00:48,235 --> 00:00:50,071 Hazır olduğunda müziği başlat. 12 00:00:50,154 --> 00:00:52,364 İçimde böyle bir ateş yanıyor. 13 00:00:53,407 --> 00:00:55,326 Sınırsız bir enerjim var resmen. 14 00:00:58,621 --> 00:00:59,997 Başlat. Sağ ol. 15 00:01:01,373 --> 00:01:04,335 Seninle dolup taşıyorum, Keditastik Ne? Evet… 16 00:01:04,418 --> 00:01:05,336 Kedinizi kapın. 17 00:01:05,419 --> 00:01:09,131 Tüm o yorumları görmek istiyorum. Kedi hanımlara sesleniyorum. 18 00:01:09,215 --> 00:01:12,968 Kedicilerim için söylüyorum. Sizi sevdiğimizi bilin. Başlayalım. 19 00:01:13,052 --> 00:01:15,304 Seninle dolup taşıyorum, Keditastik 20 00:01:15,930 --> 00:01:18,182 Benim esaslı kedilerim tam benlik 21 00:01:18,265 --> 00:01:20,768 Ateşli kedi hanımların ihtiyaçları var 22 00:01:20,851 --> 00:01:24,105 Kedi sahiplenin çünkü bu işte bir büyü var 23 00:01:24,188 --> 00:01:26,232 Kediler 24 00:01:26,315 --> 00:01:27,650 Keditastik 25 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 NETFLIX ORİJİNAL BELGESEL DİZİSİ 26 00:02:17,867 --> 00:02:18,784 Evet 27 00:02:19,743 --> 00:02:22,955 Parm bir elimde Kraliçe Suşi diğerinde 28 00:02:23,038 --> 00:02:24,290 Bayılıyorum kedilere 29 00:02:24,999 --> 00:02:27,585 Ekmeğimizi çıkarmamız gerek Kedi rapi 30 00:02:27,668 --> 00:02:28,961 Parm bir elimde 31 00:02:29,044 --> 00:02:31,213 Kedi adamın dibisin baba der 32 00:02:31,297 --> 00:02:34,133 Suşi de şapkanın üstünde duracağım der 33 00:02:34,216 --> 00:02:37,887 Kedi adam, evet, Neverland'e uçarım Tıpkı Peter Pan gibi uçarım 34 00:02:37,970 --> 00:02:39,346 Kedilerdir benim olayım 35 00:02:39,430 --> 00:02:41,849 Herkes Moshow'un kedi adam olduğunu bilir 36 00:02:47,271 --> 00:02:48,105 Pekâlâ. 37 00:02:49,732 --> 00:02:52,693 Baltimore City'nin sosyal konutlarında büyüdüğümden 38 00:02:52,776 --> 00:02:55,446 hayvanlarla hiç haşır neşir olmadım. 39 00:02:55,529 --> 00:03:01,243 Annem de babam da hayvanları pek sevmezdi. O yüzden ne kaçırdığımı bilmiyordum. 40 00:03:03,704 --> 00:03:04,538 Ne? 41 00:03:07,249 --> 00:03:09,585 Karım MC kedilerle büyümüş. 42 00:03:09,668 --> 00:03:10,586 Ne yapıyorsun? 43 00:03:10,669 --> 00:03:12,796 -"Oyuncağı istiyorum!" diyor. -Aynen. 44 00:03:12,880 --> 00:03:15,466 Ve onun sayesinde kedilere âşık oldum. 45 00:03:25,059 --> 00:03:26,268 Beş kedim var. 46 00:03:27,478 --> 00:03:29,855 Hepsinin acayip kişilikleri var 47 00:03:29,939 --> 00:03:32,358 ve biz küçük bir kedi ailesiyiz. 48 00:03:33,692 --> 00:03:38,447 Kraliçe Suşi, "Ben kraliçeyim, burası benim mekânım." havasındadır. 49 00:03:40,532 --> 00:03:42,785 Savi! Ama benimle oyna. 50 00:03:44,745 --> 00:03:45,579 İşte böyle. 51 00:03:45,663 --> 00:03:47,998 Kraliçe Suşi olayını anlamaya başladın. 52 00:03:48,082 --> 00:03:48,916 Evet. 53 00:03:49,416 --> 00:03:52,670 Mega Mam bana hep  "Baba, bana ödül maması ver." der. 54 00:03:52,753 --> 00:03:55,798 "Baba, eve geldin demek, süper. Ödül maması alayım." 55 00:03:55,881 --> 00:03:57,174 Mega böyledir. 56 00:03:57,258 --> 00:03:58,592 Black Savage… 57 00:03:59,385 --> 00:04:02,763 İnsan olsaydı biraz içe dönük bir yapısı olurdu bence. 58 00:04:02,846 --> 00:04:05,975 "Baba, seni seviyorum ya." havalarındadır. 59 00:04:06,725 --> 00:04:09,728 Küçük Parmesan ise aşırı güzel bir kız gibidir. 60 00:04:09,812 --> 00:04:14,066 "Çok tatlıyım." der gibi ama sevince de "Ama bana dokunma." der gibi. 61 00:04:15,359 --> 00:04:18,237 DJ Ravioli tamamen bana takık durumda. 62 00:04:19,238 --> 00:04:22,574 O benim canım, ikinci kalbim, diğer yarım. 63 00:04:24,785 --> 00:04:27,579 Ben ve kedilerim arasındaki yalansız dolansız, 64 00:04:28,289 --> 00:04:30,249 gerçek sevgiye tanık oluyorsunuz. 65 00:04:30,332 --> 00:04:32,376 Aramızda yadsınamaz bir bağ var. 66 00:04:33,002 --> 00:04:35,129 Herkes kapsın kedisini Patiler havaya 67 00:04:35,212 --> 00:04:37,589 Küçük Parmesan döktürüyor Hiç oralı değil 68 00:04:37,673 --> 00:04:39,466 Kedilerimiz burada işte Kediler 69 00:04:39,550 --> 00:04:41,385 Kedilerimiz burada işte Kediler 70 00:04:41,468 --> 00:04:46,765 Kedi ailemle aramda olan bu sevgi ve bağlılık öyle ki… 71 00:04:46,849 --> 00:04:49,351 Çok yüksek bir seviyede. Beni aşan bir şey. 72 00:04:49,435 --> 00:04:52,396 DJ Ravioli Beni seviyor musun? 73 00:04:52,479 --> 00:04:53,647 Keyfin yerinde mi? 74 00:04:53,731 --> 00:04:56,358 Asla yanımdan ayrılmayacağını söyle hadi 75 00:04:56,442 --> 00:04:58,610 Kedi naneni aldın Perendeni attın 76 00:04:58,694 --> 00:05:01,030 Tamamen aileme adanmış durumdayım 77 00:05:01,113 --> 00:05:04,616 ve her günüm bu mutluluk için gayret göstermekle geçiyor. 78 00:05:09,747 --> 00:05:11,248 Beni görebiliyor musunuz? 79 00:05:15,169 --> 00:05:16,545 Sizi duyamıyorum. 80 00:05:16,628 --> 00:05:18,339 Anne. 81 00:05:18,422 --> 00:05:22,593 -Anne, her şey kayda alınıyor. -Daha başlamadık bile. 82 00:05:22,676 --> 00:05:25,220 Sesi açtım ama sizi zar zor duyuyorum. 83 00:05:26,096 --> 00:05:30,476 Aslında aşağıda yazıyor. "Videoyu başlatın." yazıyor. 84 00:05:30,559 --> 00:05:33,812 Kırmızı bir çarpı var ve üzerine bastığım zaman 85 00:05:33,896 --> 00:05:38,901 şöyle diyor: "Kameraya erişilemiyor. Zoom'un kameranıza erişmesine izin verin." 86 00:05:40,194 --> 00:05:42,821 Bir dakika, sizi ve kendimi görebiliyorum. 87 00:05:45,574 --> 00:05:47,242 Pek varlık içinde büyümedim. 88 00:05:49,370 --> 00:05:51,872 Çocukluğumda sosyal konutlarda yaşarken 89 00:05:51,955 --> 00:05:54,958 bana 16 yaşımı göremeyeceğimi söylerlerdi. 90 00:05:56,293 --> 00:05:59,254 Hayatım boyunca, büyüdüğüm çevreden 91 00:05:59,880 --> 00:06:02,716 beş tane ölüme şahit oldum. 92 00:06:02,800 --> 00:06:04,426 Bunu gururla söylemiyorum. 93 00:06:04,510 --> 00:06:07,054 Buna şahit olduğumu söylüyorum sadece. 94 00:06:07,763 --> 00:06:10,224 Birçok arkadaşım köşe başlarında takılıp 95 00:06:10,307 --> 00:06:12,851 haylazlık etme peşindeyken ben şöyle derdim: 96 00:06:12,935 --> 00:06:16,480 "Birlikte takılalım çocuklar. Bizim evde PlayStation da var." 97 00:06:16,980 --> 00:06:21,068 Bir inek olmak beni kurtardı. Bir şeyler kanıtlama derdim yoktu. 98 00:06:22,861 --> 00:06:26,490 Okulda çok iyi bir çocuktum. Bir gün anneme gidip şöyle dedim: 99 00:06:26,573 --> 00:06:29,785 "Anne, lisede çok başarılı olursam, mezun olduğum zaman 100 00:06:29,868 --> 00:06:34,206 hayatta daha iyi bir şansım olması için buradan taşınmayı düşünür müsün?" 101 00:06:34,289 --> 00:06:37,376 Liseden mezun oldum, beladan uzak durdum. 102 00:06:37,459 --> 00:06:40,504 O da o yaz sözünü tuttu ve ilçe merkezine taşındık. 103 00:06:40,587 --> 00:06:44,258 Büyükannem hep bize "Çocuklar konuştuğu zaman kulak verin 104 00:06:44,341 --> 00:06:47,177 çünkü size önemli bir şey söylüyorlardır." derdi. 105 00:06:47,261 --> 00:06:51,765 Bunun seni ne kadar rahatsız ettiğini fark etmemiştim. 106 00:06:51,849 --> 00:06:55,269 Elinden gelenin en iyisi olabilme fırsatını elde etmen için 107 00:06:55,352 --> 00:06:58,605 daha iyi bir çevrede olmamız gerektiğinin. 108 00:06:58,689 --> 00:07:01,817 Çok sevemem Çünkü bilirsin ki kedilerimi çok seviyorum 109 00:07:01,900 --> 00:07:04,570 Onlar da beni çok seviyor… Kedi hanımlar… 110 00:07:04,653 --> 00:07:08,949 Bir gün bir aydınlanma yaşadım. Bir süredir rap yapıyordum. 111 00:07:09,032 --> 00:07:10,284 Yalan söyleyemem Ben… 112 00:07:10,367 --> 00:07:13,078 Gördüklerime dair bir rap yapıyordum ama beni yansıtmıyordu. 113 00:07:13,162 --> 00:07:16,081 Çok hastayım Hissediyorum bir baş belası gibi ama 114 00:07:16,165 --> 00:07:19,418 Üç kuruşluk akıl veriyorlar bana Geliyor bir aduket sana 115 00:07:22,463 --> 00:07:23,755 Her zaman kedini sev 116 00:07:23,839 --> 00:07:26,383 Sakın sökme pençelerini O kadar hamım ki… 117 00:07:26,467 --> 00:07:29,386 Sert biri değilim, çetelerle hiç işim olmaz. 118 00:07:29,970 --> 00:07:32,514 Kimseyi incitmek istemem, insanları severim. 119 00:07:32,598 --> 00:07:35,726 Kedileri de çok sevdiğim için şöyle dedim: "Var ya, 120 00:07:35,809 --> 00:07:38,520 ben buna odaklanacağım. Kendim olacağım." 121 00:07:39,062 --> 00:07:41,440 DJ Rav, hazır mısın? Mekâna girdik dostum 122 00:07:41,523 --> 00:07:44,943 Nasıl döktürürüz, bilirsiniz Kasabadaki kediler, benimsiniz 123 00:07:45,444 --> 00:07:46,695 Öyle dolanıyorum işte 124 00:07:47,696 --> 00:07:50,532 DJ Ravioli kucağımda keyifte 125 00:07:50,616 --> 00:07:54,244 Şapkama çıkan kediler Aklımda da hep yer ettiler 126 00:07:54,328 --> 00:07:55,704 Ben kedi adamım 127 00:07:55,787 --> 00:07:57,581 Takılıyorum, topu yakala 128 00:07:57,664 --> 00:08:01,793 Evet, o derece coşkundur işte Kedi hanımlar, o herkese keyif katar 129 00:08:01,877 --> 00:08:02,794 Ben buyum. 130 00:08:02,878 --> 00:08:04,171 Sevin ya da sevmeyin. 131 00:08:04,254 --> 00:08:06,048 Bunu da müziğime kattım 132 00:08:06,131 --> 00:08:09,593 ve tüm dünyanın önüne kendim olarak çıktım. 133 00:08:10,385 --> 00:08:12,554 Miyav 134 00:08:13,764 --> 00:08:14,598 Evet 135 00:08:16,099 --> 00:08:18,894 Derim ki, miyav 136 00:08:21,063 --> 00:08:23,815 Der ki, miyav 137 00:08:25,692 --> 00:08:28,862 Derim ki, miyav 138 00:08:28,946 --> 00:08:31,823 Döktürecek misin bakalım? Gir içeri… 139 00:08:31,907 --> 00:08:34,952 Portland'a geldik Temiz ve açık 140 00:08:35,035 --> 00:08:38,288 Bu kavurucu sıcak nedir böyle? DJ Ravioli önemlidir öyle 141 00:08:38,372 --> 00:08:39,206 Aynen 142 00:08:39,289 --> 00:08:43,877 Var bir sürü kedim Rap yaparken parkta gezinirim 143 00:08:44,419 --> 00:08:46,588 Ben kedi adamım Bana böyle seslenin 144 00:08:46,672 --> 00:08:48,715 Kedi hanımımın olduğu yerdeyim 145 00:08:50,717 --> 00:08:54,263 Kedi rapi ve ailece rahatlama vaktine girdik. 146 00:08:58,433 --> 00:09:00,185 Eşimle üniversitede tanıştım. 147 00:09:00,936 --> 00:09:03,605 Pennsylvania York Üniversitesi'nde okuduk. 148 00:09:05,023 --> 00:09:06,066 Şöyle olmuştu… 149 00:09:06,149 --> 00:09:09,403 Almamız gereken seçmeli dersler vardı. Resim falan gibi. 150 00:09:09,486 --> 00:09:11,530 İkimiz de tiyatroyu seçmişiz. 151 00:09:11,613 --> 00:09:14,658 İçeri girip arkasını döndü. Onu görüp şöyle oldum: 152 00:09:14,741 --> 00:09:15,993 "Of, çok tatlı." 153 00:09:16,076 --> 00:09:18,620 Çok cana yakın ve sıcakkanlı biriydi. 154 00:09:18,704 --> 00:09:22,541 Bazen yakışıklı tipler pek iyi ve cana yakın olmazlar ya hani. 155 00:09:22,624 --> 00:09:26,753 Ama çok nazik ve şirindi ve o yönlerini çok sevmiştim. 156 00:09:27,462 --> 00:09:30,132 Çıkmaya başladığımızda çok iyi anlaştık. 157 00:09:30,215 --> 00:09:34,720 Sürekli birlikte takılıyorduk hafta sonları ailesini ziyarete giderdik. 158 00:09:36,346 --> 00:09:39,516 Bazen onlarda kalırdım ve yapacak projelerim olurdu. 159 00:09:39,600 --> 00:09:42,352 Bilgi Sistemleri Gelişimi okuyordum. 160 00:09:42,436 --> 00:09:44,646 Epey bir kod yazmam gerekirdi yani. 161 00:09:44,730 --> 00:09:48,775 Ben tüm gece kod yazarken Queenie adındaki kedisi de beni izlerdi. 162 00:09:50,569 --> 00:09:53,071 İlk ay benden çok uzak durdu. 163 00:09:53,155 --> 00:09:54,990 İkinci ay biraz yakınlaştı. 164 00:09:55,073 --> 00:09:57,367 Üçüncü ayda kediler gizlice yaklaşır. 165 00:09:57,451 --> 00:09:58,452 Kucağıma geldi. 166 00:09:59,286 --> 00:10:00,203 Hadi dostum. 167 00:10:01,371 --> 00:10:02,205 Evet. 168 00:10:06,335 --> 00:10:08,045 Sonra bir de baktım 169 00:10:08,128 --> 00:10:12,007 Quunie'ye yatakta yer ayırır olmuşum, 170 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 bizimle film izlemek ister mi diye soruyorum falan. 171 00:10:15,677 --> 00:10:17,512 İşte bu öyle bir şey ki… 172 00:10:17,596 --> 00:10:20,057 Şu an bir kedi enerjisi var işte. 173 00:10:22,142 --> 00:10:26,188 Bir süre sonra evine gidip diğerleriyle keyif yapmaya hazır olur. 174 00:10:27,022 --> 00:10:28,732 Etle tırnak gibidirler. 175 00:10:29,274 --> 00:10:30,525 -Huzursuzlandı. -Evet. 176 00:10:30,609 --> 00:10:31,526 Onları özlüyor. 177 00:10:32,069 --> 00:10:34,738 Queenie kucağıma oturduğu anda olan oldu. 178 00:10:34,821 --> 00:10:36,323 Kedi aşkı sardı beni. 179 00:10:43,705 --> 00:10:44,539 Hadi gidelim! 180 00:10:44,623 --> 00:10:47,834 Bu işe ilk başladığımda hiçbir destek görmemiştim. 181 00:10:47,918 --> 00:10:51,546 İnsanlar "Kedi rapi diye bir şey olmaz ki." falan diyordu. 182 00:10:51,630 --> 00:10:54,174 Maryland'deyken bir sanatçı olmak istediğini 183 00:10:54,257 --> 00:10:57,511 veya sanatçı olduğunu söylediğinde insanlar şöyle derdi: 184 00:10:57,594 --> 00:10:59,554 "Tamam da, gerçek işin ne peki?" 185 00:10:59,638 --> 00:11:01,348 O da "Benim işim bu." derdi. 186 00:11:02,391 --> 00:11:04,601 -Alışkanlığını biliyorsun. -Bu senin. 187 00:11:06,186 --> 00:11:08,772 Bir gün bir aydınlanma yaşayıp şöyle dedim: 188 00:11:08,855 --> 00:11:12,234 "Canım, biliyorsun ki ikimiz de burada mutlu değiliz. 189 00:11:12,317 --> 00:11:16,530 Üç kedimiz var. Biraz para biriktirip ülkenin diğer yakasına taşınalım. 190 00:11:16,613 --> 00:11:19,533 Yeni bir hayata başlayalım, buna ihtiyacımız var." 191 00:11:21,910 --> 00:11:25,414 O sıralar üç kedimle birlikte ülkenin öbür ucuna taşındık. 192 00:11:25,497 --> 00:11:26,581 Tali, 193 00:11:27,666 --> 00:11:29,501 Kraliçe Suşi ve Mega Mam vardı. 194 00:11:30,961 --> 00:11:35,882 Portland'a geldik ve evimize taşındık. Ben de derhâl kolları sıvadım. 195 00:11:36,508 --> 00:11:40,554 Ravioli keyifte, evet Hepimiz bir heyecan peşinde, evet 196 00:11:40,637 --> 00:11:44,141 Ravioli keyifte, evet Ravioli heyecan peşinde, evet 197 00:11:44,224 --> 00:11:45,475 Kendi işimi yapacağım 198 00:11:45,559 --> 00:11:48,520 Bu kediler bende Bir saniye, atıştırmalık istemekte 199 00:11:48,603 --> 00:11:50,272 Evet, bu bir kedi saldırısı 200 00:11:50,355 --> 00:11:53,817 Aman Tanrım, yemin ederim Lütfen beni yargılamayın 201 00:11:53,900 --> 00:11:57,362 Evet, tüm bu kediler bendeyken Kendimi sıcacık hissediyorum 202 00:11:58,029 --> 00:11:58,864 Suşi… 203 00:11:58,947 --> 00:12:03,118 Ravioli beni 7/24 yanında istiyor. 204 00:12:04,953 --> 00:12:07,080 O olmadan kayıt yapmamı istemiyor. 205 00:12:07,164 --> 00:12:08,373 Mekânımızda kediler… 206 00:12:08,457 --> 00:12:12,461 Bazen stüdyonun yanında durup miyavlıyor. Şöyle diyor gibi anlıyorum: 207 00:12:12,544 --> 00:12:15,505 "İki gündür dinleniyorsun, biraz müzik yapmalısın." 208 00:12:15,589 --> 00:12:17,257 Keditriplerindeyim burada 209 00:12:17,340 --> 00:12:19,760 Hep stüdyoda olmamı istiyor. 210 00:12:19,843 --> 00:12:22,721 Buraya her geldiğimizde de böyle yapar. 211 00:12:23,263 --> 00:12:26,892 Gelip kucağıma oturur. Benim zorlamamla değil. 212 00:12:26,975 --> 00:12:30,061 Zorla oturtsaydım şu an kaçıyor olurdu. 213 00:12:30,145 --> 00:12:34,399 Ama kaydı bu şekilde alıyoruz, şarkının sözlerini böyle kaydediyoruz. 214 00:12:34,483 --> 00:12:35,734 Öyle değil mi dostum? 215 00:12:36,526 --> 00:12:40,322 Evet, keditriplerindeyiz burada 216 00:12:40,405 --> 00:12:42,324 Evet, ben buna keditribi diyorum 217 00:12:43,992 --> 00:12:44,826 Tamamdır. 218 00:12:49,748 --> 00:12:50,582 Oldu mu? 219 00:12:51,666 --> 00:12:52,876 Nasıl buldun Rav? 220 00:12:56,963 --> 00:12:59,883 DJ Ravioli bir devon rex. Derisi hep pisleniyor. 221 00:12:59,966 --> 00:13:04,971 Sadece bir kat tüyü var, katman katman tüyleri olan bir kedi değil. 222 00:13:05,055 --> 00:13:07,849 O yüzden tüylerinde yağ falan birikiyor. 223 00:13:08,433 --> 00:13:10,477 Bu yüzden banyo yapması gerekiyor. 224 00:13:10,560 --> 00:13:15,273 Bu yüzden insanlar beni "Kedi Banyosu Rapi" yaparken görmüştü. 225 00:13:15,357 --> 00:13:18,944 Devam etmeliydim kaldığım yerden Ya da emeklediğim yerden 226 00:13:19,027 --> 00:13:22,030 Ya da çıkmalıydım bıraktığım yerden Tazelenmişim ben 227 00:13:22,113 --> 00:13:24,491 Tazeleyelim bunu Yıkamalıyım oğlumu 228 00:13:24,574 --> 00:13:26,993 Toplayabilir misin? Hesaplayabilir misin? 229 00:13:27,077 --> 00:13:29,621 O özel bir kedi Bu yüzden yıkanmalı şimdi 230 00:13:29,704 --> 00:13:32,499 Nefret söylemi istemem Yolumuzdan çekilin lütfen 231 00:13:32,582 --> 00:13:35,126 Kediciler seni sever Sana gelip sarılır öper 232 00:13:35,210 --> 00:13:37,963 Ben ve Ravioli burada Bizden ötesi yok orada 233 00:13:38,046 --> 00:13:39,881 Herkes bayıldı resmen. 234 00:13:39,965 --> 00:13:43,301 Şimdi karşınızda yeni müziğiyle Kedi Rapçisi Moshow. 235 00:13:43,385 --> 00:13:45,470 Kedi duygularımız var 236 00:13:45,554 --> 00:13:47,222 Kedi duygularımız var 237 00:13:47,305 --> 00:13:49,057 Kedi rapi yaptığını söylüyor. 238 00:13:49,140 --> 00:13:52,018 Portland'ın ünlü kedi rapçisi. 239 00:13:52,102 --> 00:13:55,438 Büyük ses getirdi. Tüm ana kanallarda yayınlandı. 240 00:13:55,522 --> 00:13:58,233 Ama müziği kalpten bir mesaj veriyor. 241 00:13:58,316 --> 00:14:01,111 Her gün kedi günü kutlaması gibi, değil mi? 242 00:14:01,194 --> 00:14:02,946 Benim için her gün Kedirtesi. 243 00:14:03,029 --> 00:14:06,741 Dünyanın dört bir yanına yayıldı resmen. Fransa'ya, her yere. 244 00:14:06,825 --> 00:14:09,786 Her gördüğüm makale farklı bir dilde oluyordu. 245 00:14:09,870 --> 00:14:12,914 Bunun bu kadar ses getirmesine inanamadım. 246 00:14:12,998 --> 00:14:15,166 Arm & Hammer ayağınıza geliyor 247 00:14:15,250 --> 00:14:16,918 Şu an dört albümüm var. 248 00:14:17,502 --> 00:14:19,713 Kedim var bir sürü Havamızdan geçilmez, hadi yürü 249 00:14:19,796 --> 00:14:22,465 Kucağınıza alın kedinizi ve olun neşeli 250 00:14:24,509 --> 00:14:27,053 Bizi Portland'da bulabilirsiniz Tam oradayız 251 00:14:27,137 --> 00:14:30,307 Ben kedi kralıyım bebeğim Kedi kralıyım 252 00:14:30,390 --> 00:14:34,895 Ben bir yazarım, altı tane kitabım basıldı. 253 00:14:38,648 --> 00:14:41,943 Yani müziğim dışında da işler yapıyorum. 254 00:14:42,694 --> 00:14:46,865 Bu kitap benim için çok özel bir kitaptır. 255 00:14:46,948 --> 00:14:52,203 Benim için çok büyük bir değeri var. Benim resmî BenMoshow boyama kitabım. 256 00:14:52,287 --> 00:14:54,664 Yayınlanan ilk kitabım bu. 257 00:14:54,748 --> 00:14:58,835 İşte böyle. Black Savage'ın boynunda takılırken görebilirsiniz beni. 258 00:14:58,919 --> 00:15:01,004 İlk kitabım yayınlandıktan sonra 259 00:15:01,087 --> 00:15:05,717 kedi aşkından coştum ve şöyle dedim: "Var ya, kendimi keditastik hissediyorum. 260 00:15:05,800 --> 00:15:08,887 Ne yapalım peki? Keditastik baskısına ne dersiniz?" 261 00:15:08,970 --> 00:15:11,723 Sonrasında Cadılar Bayramı baskısını yaptık. 262 00:15:11,806 --> 00:15:15,685 Ben Drakula'yım, Black Savage'ın da vampir dişleri var. 263 00:15:15,769 --> 00:15:19,981 Şu anda arkada keyif yapmakla meşgul. Sanırım bunun olacağını biliyordu. 264 00:15:20,065 --> 00:15:23,193 Sonra da video oyunu kartı gibi yapmak istedim. 265 00:15:23,276 --> 00:15:26,404 Karakteristik özelliklerini yüzdelere vuralım, dedim. 266 00:15:26,488 --> 00:15:28,740 Kedici gibi misiniz? Hiç sorun değil. 267 00:15:28,823 --> 00:15:32,202 Kedi sevgisinin nasıl gösterileceğini bilirsin. 268 00:15:32,285 --> 00:15:34,371 Kedilerden kurtulmaktan bahsediyor. 269 00:15:34,454 --> 00:15:36,998 Ben de karşı çıkıp "Hayatta olmaz." diyorum. 270 00:15:37,082 --> 00:15:38,375 Bu kediler inanılmaz. 271 00:15:38,458 --> 00:15:40,794 -Suşi'ye özel mumlar var. -Lezzetli mi? 272 00:15:40,877 --> 00:15:45,757 Devasa bir destekçi grubum var ve onlara minnettarım. 273 00:15:45,840 --> 00:15:49,135 Hayranlarım demeyi sevmiyorum, bir kedi ailesi gibiyiz. 274 00:15:50,345 --> 00:15:54,265 Genel olarak paylaştığımız sevgi sayesinde dostluklar edindim. 275 00:15:54,349 --> 00:15:57,727 California'ya gidersem beni karşılarlar. 276 00:15:58,311 --> 00:15:59,521 Yardıma hazırlar. 277 00:15:59,604 --> 00:16:03,024 "Güzel Kedi Hanım Çarşambası" tişörtünü aldım. Çok sağ ol. 278 00:16:03,108 --> 00:16:06,987 Bu kişiler, beş veya 80 yaşında biri olabiliyor. 279 00:16:07,862 --> 00:16:08,822 MOSHOW'LA TANIŞ! 280 00:16:08,905 --> 00:16:12,283 Umarım insanlara şu mesajı verebiliyoruzdur: 281 00:16:12,367 --> 00:16:14,744 Kendinize inanın ve kendiniz olun. 282 00:16:15,829 --> 00:16:16,663 Bum! 283 00:16:17,247 --> 00:16:18,540 Çekil git oradan. 284 00:16:18,623 --> 00:16:20,834 Pekâlâ, onu yakmaya çalışacağım. 285 00:16:21,501 --> 00:16:22,502 -Oldu. -Tamam. 286 00:16:22,585 --> 00:16:26,423 Bir saniye. Mega, battaniyenin altına girmek istiyor. Hadi Meggie. 287 00:16:28,800 --> 00:16:29,843 Süper. 288 00:16:31,970 --> 00:16:33,179 Tamam, başlayalım. 289 00:16:38,393 --> 00:16:40,979 Suşi de Mega Mam de sfenks. 290 00:16:41,062 --> 00:16:43,106 Bu yüzden hep sıcaklık arıyorlar. 291 00:16:43,189 --> 00:16:46,484 Sürekli size sokulmak veya üstünüze çıkmak istiyorlar. 292 00:16:46,568 --> 00:16:51,281 Sürekli vücut ısısına ihtiyaç duyuyorlar. Tüyleri olmadığından üşüyorlar. 293 00:16:51,364 --> 00:16:53,033 Çok kolay üşüyorlar. 294 00:16:53,116 --> 00:16:57,162 O yüzden sokulup babalarının kucağında keyif yapmayı seviyorlar. 295 00:16:57,245 --> 00:16:58,329 Bunu seviyorlar. 296 00:17:03,460 --> 00:17:06,546 MC hayatımın aşkı. 297 00:17:07,380 --> 00:17:08,298 Evet. 298 00:17:08,381 --> 00:17:12,469 O benim karım, hanımım, en iyi arkadaşım. Açıkçası o benim her şeyim. 299 00:17:12,552 --> 00:17:14,763 -Bunu tamamlamadık bence. -Sanırım. 300 00:17:14,846 --> 00:17:19,267 Açılmış olabilir. Bu seviyeyi bitirmiştik. Şimdi de ikinci seviyedeyizdir. 301 00:17:20,477 --> 00:17:23,396 İkimiz de tuhaf insanlarız. Biraz şapşalızdır. 302 00:17:23,480 --> 00:17:28,026 Hep yanlış anlaşılıyor gibi hissederdik. Yani birçok şey üzerinden bağ kurduk. 303 00:17:28,818 --> 00:17:33,907 Ben işsizken bana aylarca destek oldu. Ben de müziğimi yapmaya çalışıyordum. 304 00:17:34,657 --> 00:17:39,871 "Bebeğim, bu işte son kez çalışacağım. Dokuzdan beşe çalışmak bana göre değil." 305 00:17:39,954 --> 00:17:43,041 dediğimde benimle kavga etmedi, bunları sorun etmedi. 306 00:17:43,124 --> 00:17:45,960 Bunu başarabileceğime her zaman inandı. 307 00:17:51,007 --> 00:17:54,177 Tüm video görüntülerini genelde ben çekiyorum. 308 00:17:54,928 --> 00:17:56,763 Moshow ve kedilere 309 00:17:56,846 --> 00:18:00,183 aynı takım atkılar örmeyi çok seviyorum. 310 00:18:02,018 --> 00:18:05,688 Onlarla olan özel ilişkisi de belli oluyor böylece. 311 00:18:06,648 --> 00:18:10,068 Kendini yaratıcı bir şekilde ifade etmenin iyi bir yolu bu. 312 00:18:12,570 --> 00:18:16,282 Kim olduğumu çok iyi anlıyorum. Kim olduğumu biliyorum. 313 00:18:16,825 --> 00:18:19,119 Kedilerle ilgili her şeyi seviyorum. 314 00:18:24,082 --> 00:18:26,835 Kediler yanımda olmayınca tuhaf geliyor. 315 00:18:27,585 --> 00:18:32,257 Kankalarımla takılmak benim için günlük bir rutin. 316 00:18:32,799 --> 00:18:34,592 Kedilerle takılmak yani. 317 00:18:35,468 --> 00:18:41,641 Aramızda böyle bir bağ ve ilişki var yani. 318 00:18:47,564 --> 00:18:48,398 Ne? 319 00:18:49,440 --> 00:18:50,817 Ben kedi tanrısı mıyım? 320 00:18:52,402 --> 00:18:53,528 Evet, söyle onlara. 321 00:18:54,696 --> 00:18:57,532 Başta üç kediyle başladım. 322 00:18:59,492 --> 00:19:00,618 Kraliçe Suşi, 323 00:19:01,828 --> 00:19:02,787 Mega Mam, 324 00:19:04,038 --> 00:19:04,873 Tali. 325 00:19:07,584 --> 00:19:11,254 Üç kediyi ailem kabul etmemin başlangıcıydı bu. 326 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 Onlar benim ilk kedilerim. 327 00:19:17,719 --> 00:19:20,889 Tali kedilerim arasında en sevecen olandı. 328 00:19:23,558 --> 00:19:28,688 Gerekenden fazlasını yapardı. Geldin ve herkes senden korkuyor diyelim. 329 00:19:28,771 --> 00:19:30,982 Sadece Tali senden korkmazdı. 330 00:19:32,775 --> 00:19:37,113 Ama aniden kalp sorunlarından, kalp yetmezliğinden öldü. 331 00:19:38,364 --> 00:19:40,241 Bunu kedim Tali'ye adadım. 332 00:19:40,325 --> 00:19:41,826 Bana çok yakındı 333 00:19:41,910 --> 00:19:44,454 ve ailem biraz parçalanmış durumda şu an. 334 00:19:45,705 --> 00:19:48,791 Bunların çoğunu yapmamın sebebi Tali'dir 335 00:19:48,875 --> 00:19:52,795 ve hâlâ devam etmemin sebebi de Tali olacak. 336 00:19:52,879 --> 00:19:54,589 Paramparça oldum. 337 00:19:54,672 --> 00:19:57,258 Özellikle de hepsi çok sıkı olduğu için. 338 00:19:57,342 --> 00:20:00,887 O vefat ettikten sonra mahvolduk resmen. 339 00:20:00,970 --> 00:20:02,222 Şu konuya da girelim… 340 00:20:02,305 --> 00:20:06,309 Çok üzgünüz. Geçen hafta kedilerinden biri olan Tali'yi kaybettin. 341 00:20:06,392 --> 00:20:10,188 Evet, Tali'yi kaybettim. Tali çok sevecendi. Öyle bir kediydi ki… 342 00:20:10,271 --> 00:20:13,233 Onu sevmesen de o sana kendini zorla sevdirirdi. 343 00:20:13,316 --> 00:20:16,778 Çok zor geçiyor. Hayatımın bir parçasını kaybetmiş gibiyim. 344 00:20:16,861 --> 00:20:18,571 Ve ben… 345 00:20:18,655 --> 00:20:20,573 Baban seviyor seni Özlüyorum seni 346 00:20:20,657 --> 00:20:23,034 Öpmek istiyorum seni Asla bırakmam seni 347 00:20:23,117 --> 00:20:25,703 Umarım biliyorsundur Tüm kedi ailesi seninle 348 00:20:25,787 --> 00:20:28,164 Umarım biliyorsundur Tali Baban asla unutmayacak seni 349 00:20:28,248 --> 00:20:30,083 Sevecen Tali Sarılasım var sana 350 00:20:30,166 --> 00:20:32,961 Cennete gittiğimizde Senden ötesi olmayacak asla 351 00:20:33,044 --> 00:20:35,588 Tali, koşulsuz sevgisi sayesinde 352 00:20:35,672 --> 00:20:39,050 kendini anında belli ederdi. 353 00:20:39,634 --> 00:20:41,219 Zorlu bir dönemdeyim. 354 00:20:41,302 --> 00:20:45,181 Yani her şey… 355 00:20:45,265 --> 00:20:47,976 Her şey güllük gülistanlık değil. 356 00:20:48,059 --> 00:20:50,645 Her şeyi kolay atlatamıyorum. Çabalıyorum. 357 00:20:50,728 --> 00:20:54,190 Umarım birkaçınız da olsa sizi sevdiğimi ve size değer verdiğimi anlarsınız. 358 00:20:56,317 --> 00:20:57,151 Tamam mı? 359 00:20:58,278 --> 00:21:03,324 İşte bu noktada kedi ailem devreye girdi. Dediğim o aramızdaki koşulsuz sevgiyle. 360 00:21:04,617 --> 00:21:08,162 Birbirimize çok derin bir bağla bağlıyız. 361 00:21:08,830 --> 00:21:12,542 Moshow'u seviyorum çünkü harika biri ve istediği şeyi savunuyor. 362 00:21:13,126 --> 00:21:14,377 Mushow Ekibi! 363 00:21:14,460 --> 00:21:16,546 Seni destekliyorum çünkü müthişsin. 364 00:21:16,629 --> 00:21:19,590 Moshow'da sözünü tutmamak yoktur 365 00:21:20,425 --> 00:21:21,551 Mushow Ekibi! 366 00:21:21,634 --> 00:21:25,430 Bu insanlar inanılmaz destek oluyor ve gerçek sevgi budur işte. 367 00:21:26,055 --> 00:21:29,058 Mesele sadece ben değilim. Biz bir ekip gibiyiz. 368 00:21:29,684 --> 00:21:31,477 Birbirimize yardım ediyoruz. 369 00:21:33,021 --> 00:21:35,565 Tali, evet, özlüyorum seni 370 00:21:35,648 --> 00:21:37,692 Sen gidince dertler sardı beni 371 00:21:37,775 --> 00:21:41,029 İki hafta sonra Tali'nin vefat ettiğini yazdım. 372 00:21:41,112 --> 00:21:44,574 Nasıl bir dönemden geçtiğimi anladılar. Duygularım konusunda açık davranırım. 373 00:21:44,657 --> 00:21:47,702 Keşke öpebilsem seni 374 00:21:47,785 --> 00:21:49,746 Sakın unutma sana laf edenleri 375 00:21:49,829 --> 00:21:52,498 Bir gün, gece geç saatte kanepede oturuyordum. 376 00:21:52,582 --> 00:21:54,709 Biraz Final Fantasy oynuyordum. 377 00:21:55,376 --> 00:21:58,796 Oyun oynarken bir mesaj geldi. 378 00:21:58,880 --> 00:22:01,215 Telefonuma baktım, bir fotoğraf vardı. 379 00:22:01,299 --> 00:22:05,428 Şöyle yazıyordu: "Moshow, pek bir şey söylemesen bile, kedi gülüşüyle 380 00:22:05,511 --> 00:22:08,056 uyandığını görmek beni hayatta tuttu. 381 00:22:08,139 --> 00:22:10,224 Hediye almayı sevmediğini biliyoruz 382 00:22:10,308 --> 00:22:13,853 ama bunu minnettarlığımın göstergesi olarak verebilir miyim?" 383 00:22:13,936 --> 00:22:17,065 Fotoğrafı açtım ve Küçük Parmesan'dı. 384 00:22:17,690 --> 00:22:21,152 Saat sabahın ikisi falandı ve Tali'ye ağlıyordum. 385 00:22:21,235 --> 00:22:25,239 Sanki biri bana "Bu kediyi al mutlaka." demiş gibi hissettim. 386 00:22:25,323 --> 00:22:28,534 Çarşamba günü evet dedim, cumartesi günü gönderdiler. 387 00:22:29,035 --> 00:22:30,411 Bunun için minnettarım. 388 00:22:30,495 --> 00:22:33,956 Kimse destek olmak zorunda değildi. O yüzden minnettarım. 389 00:22:42,131 --> 00:22:44,634 Yalnız uyuduğum bir gece bile yok 390 00:22:44,717 --> 00:22:48,012 ve bu desteğe sahip olduğum için çok minnettarım. 391 00:22:48,638 --> 00:22:49,931 Ailemle birlikteyim, 392 00:22:50,848 --> 00:22:55,019 beni seven insanlarla birlikteyim, beni seven hayvanlarla birlikteyim 393 00:22:55,978 --> 00:22:57,271 ve bu… 394 00:22:57,355 --> 00:23:00,900 Bu mutluluk anını her gün yaşamak için sabırsızlanıyorum. 395 00:23:02,443 --> 00:23:04,278 DJ Ravioli'nin her gece 396 00:23:04,362 --> 00:23:06,781 karımla ortamıza yatacağını biliyorum. 397 00:23:08,116 --> 00:23:10,618 Kraliçe Suşi'nin karımın kafasının üstüne yatacağını da. 398 00:23:11,953 --> 00:23:16,124 Savage'ın benim yattığım tarafta, yatağın dibinde yatacağını biliyorum. 399 00:23:17,291 --> 00:23:18,126 Ne? 400 00:23:19,585 --> 00:23:21,754 Her gecemiz böyle geçiyor ve… 401 00:23:22,588 --> 00:23:24,382 Gerçekten büyülü bir şey. 402 00:23:25,466 --> 00:23:26,300 Tamam. 403 00:23:29,887 --> 00:23:31,222 Ben hiçbir zaman… 404 00:23:31,931 --> 00:23:34,267 Hiçbir şeyi rahatça yapamıyorum. 405 00:23:35,101 --> 00:23:39,605 Ben de seni seviyorum Suşi. Evet, istersen bunu tüm gün yapabiliriz. 406 00:23:41,941 --> 00:23:42,775 Peki. 407 00:23:42,859 --> 00:23:45,653 Bir dakika. Ödül maması buldum! 408 00:23:51,451 --> 00:23:52,452 Ne haber dostum? 409 00:23:54,579 --> 00:23:56,998 Black Savage'ın dinlenme şekli böyle. 410 00:23:57,081 --> 00:24:00,126 Gördüğünüz gibi burası onun küçük yeri. 411 00:24:00,209 --> 00:24:02,628 Burayı gelip onu sevmem hoşuna gidiyor. 412 00:24:04,005 --> 00:24:05,840 Şeyin yanında yatıyor… 413 00:24:06,340 --> 00:24:10,261 Parmesan bence onun sevgilisi. Tüm gün gözlerini dikip ona bakıyor. 414 00:24:10,344 --> 00:24:12,763 Tabii ki en sevdiği yer burası olur. 415 00:24:14,474 --> 00:24:18,769 Hayır, bunu daha önce hiç yapmamıştın. Bu nereden çıktı birden, anlamadım. 416 00:24:22,648 --> 00:24:24,901 Oregon'dan siyah bir kedi sahiplenerek 417 00:24:24,984 --> 00:24:28,488 insanlara siyah kedilerin harika olduğunu göstermek istedim. 418 00:24:28,571 --> 00:24:31,115 "Siyah Kediciler El Kaldırsın" grubu kurdum. 419 00:24:31,782 --> 00:24:35,453 Bu sayede birçok kişiyi siyah kedilerini göstermeye 420 00:24:36,078 --> 00:24:37,914 ve sahiplenmeye teşvik ettim. 421 00:24:37,997 --> 00:24:40,249 Siyah kedilerin kötü klişeler yüzünden 422 00:24:40,333 --> 00:24:44,045 en az sahiplenilen kedi türü olduğunu biliyor muydunuz? 423 00:24:44,128 --> 00:24:48,466 Filmlerde siyah kediler batıl inanç yüzünden uğursuzmuş gibi gösteriliyor. 424 00:24:49,091 --> 00:24:53,221 Kedileri görünüşleri sebebiyle edinmemeliyiz. 425 00:24:53,304 --> 00:24:57,808 Kedileri mizacına ve onunla nasıl bir bağ kurduğunuza dayanarak seçmelisiniz. 426 00:24:57,892 --> 00:25:01,729 Savage'ı aldığımda "Bir kedi sahiplen." şarkısını yazdım. 427 00:25:01,812 --> 00:25:03,606 Bir kedi sahiplenmek üzereyim 428 00:25:03,689 --> 00:25:06,442 Onları nerede buluruz, diyorsanız Göstereyim 429 00:25:07,026 --> 00:25:11,197 Bir kedi sahiplenmek üzereyim Yoğun kedi sevgimin önüne geçemiyorum 430 00:25:11,280 --> 00:25:15,993 Benim için her zaman yardım etmek ve eğitmeye çalışmak önemli oldu. 431 00:25:16,661 --> 00:25:17,495 Anlıyor. 432 00:25:17,995 --> 00:25:20,790 -Ödül mamalarım var! -Onları yemeyin çocuklar. 433 00:25:20,873 --> 00:25:24,168 -Ödül mamalarını oraya koyacağım. -Ravi, o pençelerle dikkatli ol evlat. 434 00:25:24,252 --> 00:25:26,170 İnsanları eğitmek istedim. 435 00:25:26,754 --> 00:25:30,091 Kedilerinin bakımlarını iyi yapıyorlar mı 436 00:25:30,174 --> 00:25:32,552 ve onlara iyi bakıyorlar mı diye. 437 00:25:32,635 --> 00:25:33,511 Su! 438 00:25:34,554 --> 00:25:36,681 -Suşi! -Su-Su. 439 00:25:36,764 --> 00:25:39,934 Ödül mamaları mutfaktan çıkıyor sanıyor. 440 00:25:40,017 --> 00:25:41,018 Banyoda şu an. 441 00:25:41,102 --> 00:25:43,187 Kum kabını kullanacak herhâlde. 442 00:25:46,649 --> 00:25:49,068 Keşke havalı bir kedi evinde uyuyabilsem. 443 00:25:49,151 --> 00:25:52,572 Kedilerim küçük kedi evlerinde benden daha iyi yaşıyorlar. 444 00:25:52,655 --> 00:25:55,157 Kedilerinize biraz sevgi gösterin. 445 00:25:58,786 --> 00:26:00,788 Geleceğe dair planım 446 00:26:00,871 --> 00:26:04,917 mümkün olduğu kadar ilerlemeye çalışmak. 447 00:26:05,501 --> 00:26:08,421 Kedi sahiplenmeye dair fazlasını yapmak istiyorum. 448 00:26:09,255 --> 00:26:13,426 Kütüphanelere gidip çocuklara okuma yapmak istiyorum. 449 00:26:14,760 --> 00:26:18,097 Mesajımı daha çok yaymak istiyorum. 450 00:26:19,098 --> 00:26:22,226 Topluluğumla daha çok çalışmak istiyorum 451 00:26:22,310 --> 00:26:26,188 ve bana kulak vermeye istekli olan birçok kişiye 452 00:26:26,272 --> 00:26:31,027 mesajımı ve pozitifliğimi yaymaya devam etmek istiyorum. 453 00:26:33,154 --> 00:26:33,988 Tamam. 454 00:26:38,367 --> 00:26:39,201 Pekâlâ. 455 00:26:40,161 --> 00:26:40,995 Hazır mıyız? 456 00:26:45,916 --> 00:26:47,168 BENMOSHOW "KEDİTASTİK" 457 00:26:47,251 --> 00:26:48,085 Moshow 458 00:26:48,169 --> 00:26:50,338 SADECE KEDİCİLER ANLAR 459 00:26:50,421 --> 00:26:53,174 Seninle dolup taşıyorum, Keditastik Ne 460 00:26:53,257 --> 00:26:55,635 Benim esaslı kedilerim tam benlik 461 00:26:55,718 --> 00:26:58,179 Ateşli kedi hanımların ihtiyaçları var 462 00:26:58,262 --> 00:27:01,682 Ne haber oyuncak? Mogang Kedi rapi böyle yapılır işte anla 463 00:27:01,766 --> 00:27:04,060 Seninle dolup taşıyorum, Keditastik 464 00:27:04,810 --> 00:27:07,146 Benim esaslı kedilerim tam benlik 465 00:27:07,229 --> 00:27:09,523 Ateşli kedi hanımların ihtiyaçları var 466 00:27:09,607 --> 00:27:13,027 Bende Kedi sahiplenin çünkü bu işte bir büyü var 467 00:27:13,110 --> 00:27:16,739 Kediler, Keditastik 468 00:27:16,822 --> 00:27:19,617 Kediler, kediler, kediler Keditastik 469 00:27:19,700 --> 00:27:22,495 Kediler, kediler, kediler Keditastik 470 00:27:22,578 --> 00:27:25,039 Kediler, Keditastik 471 00:27:25,122 --> 00:27:27,249 Seninle dolup taşıyorum, Keditastik 472 00:27:27,333 --> 00:27:30,211 Moshow'un bedeni bir kedi derisinde 473 00:27:30,294 --> 00:27:33,089 Derim siyah Büyülü hissediyorum 474 00:27:33,172 --> 00:27:35,675 Ateşli kedi hanım Hiç de mutsuz değil 475 00:27:36,300 --> 00:27:38,928 Siyah kedileri sevin Beyaz kedileri sevin 476 00:27:39,011 --> 00:27:41,889 Bütün kedileri sevin Bunu çok seviyorum işte 477 00:27:41,972 --> 00:27:44,725 Kel kedilere bayılırım Suşi falan hepsine 478 00:27:44,809 --> 00:27:47,770 Kedilerin pençesini sökmeyin Kanka, dönün bu yoldan 479 00:27:48,938 --> 00:27:51,565 Ben Bowser gibi büyük bir patronum 480 00:27:52,191 --> 00:27:54,819 Yola düştüm Barınağa gidiyorum 481 00:27:54,902 --> 00:27:57,655 Kedileri sevmiyorsan Zayıflıktır bu, bilesin 482 00:27:57,738 --> 00:28:01,075 Durun, kedilerime ödül maması vermeliyim Yüzümde 483 00:28:01,158 --> 00:28:03,703 Kediler yüzümde gerçi Yüzümde 484 00:28:03,786 --> 00:28:06,330 Tüm kedi hanımlar, hepsi benim mekânda 485 00:28:06,414 --> 00:28:08,916 Nefreti bırak kanka Geriye çekil biraz 486 00:28:09,458 --> 00:28:14,338 Bir kedi sahiplen en iyisi çünkü ben dedim Seninle dolup taşıyorum, Keditastik 487 00:28:14,422 --> 00:28:16,716 Benim esaslı kedilerim tam benlik 488 00:28:17,633 --> 00:28:20,428 Ateşli kedi hanımların ihtiyaçları var Bende 489 00:28:20,511 --> 00:28:26,434 Kedi sahiplenin çünkü bu işte bir büyü var Kediler, Keditastik 490 00:28:26,517 --> 00:28:28,936 Kediler, Keditastik 491 00:28:29,645 --> 00:28:32,314 Kediler, Keditastik 492 00:28:32,398 --> 00:28:34,608 Kediler, Keditastik 493 00:29:09,185 --> 00:29:14,190 Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna