1 00:00:13,868 --> 00:00:15,786 ‎라이브 방송 2 00:00:17,413 --> 00:00:19,165 ‎좋은 일이 일어나길 ‎손 놓고 기다리지 않아요 3 00:00:19,665 --> 00:00:22,209 ‎여기 페이스북에 위치 떠요? 4 00:00:22,293 --> 00:00:23,294 ‎네, 떠요 5 00:00:24,211 --> 00:00:25,921 ‎전 결핍이 어떤 건지 알아요 6 00:00:26,005 --> 00:00:27,173 ‎체크인 누르면 될 거예요 7 00:00:27,256 --> 00:00:29,300 ‎- 여기 있는 체크인요? ‎- 네 8 00:00:30,134 --> 00:00:32,219 ‎운이 좋은 게 어떤 건지도 알죠 9 00:00:33,804 --> 00:00:37,141 ‎어떤 것도 그냥 얻어지는 건 ‎없다는 걸 알아요 10 00:00:44,065 --> 00:00:47,401 ‎전 뭔가를 창작하고 ‎저만의 걸 소유하길 좋아해요 11 00:00:48,235 --> 00:00:50,071 ‎준비되면 음악 틀어주세요 12 00:00:50,154 --> 00:00:52,364 ‎그게 제 안에서 타오르는 불길이죠 13 00:00:53,491 --> 00:00:55,284 ‎전 말 그대로 ‎무한 에너지를 가졌어요 14 00:00:58,579 --> 00:00:59,914 ‎음악 줘요, 고마워요 15 00:01:01,373 --> 00:01:04,376 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 ‎뭐? 그래 16 00:01:04,459 --> 00:01:05,336 ‎고양이 데리고 와요 17 00:01:05,418 --> 00:01:07,588 ‎모든 댓글을 보고 싶어요 18 00:01:07,671 --> 00:01:09,131 ‎고양이 집사님들께 인사할게요 19 00:01:09,215 --> 00:01:11,801 ‎애묘인들을 위한 방송이에요 ‎우린 여러분을 사랑해요 20 00:01:11,884 --> 00:01:12,927 ‎자, 시작하죠 21 00:01:13,010 --> 00:01:15,304 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 22 00:01:15,387 --> 00:01:18,182 ‎그래, 난 내 고양이를 사랑해 ‎기분 최고거든 23 00:01:18,265 --> 00:01:20,768 ‎매력적인 고양이 집사 ‎그걸 놓칠 순 없지 24 00:01:20,851 --> 00:01:24,105 ‎고양이를 입양해 봐 ‎정말 환상적이야 25 00:01:24,188 --> 00:01:27,650 ‎캣, 캣, 캣, 캣타스틱 26 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 ‎"NETFLIX 오리지널 ‎다큐멘터리 시리즈" 27 00:02:06,397 --> 00:02:11,610 ‎"오리건주 포틀랜드" 28 00:02:17,867 --> 00:02:18,701 ‎그래 29 00:02:19,827 --> 00:02:22,830 ‎내 손엔 팜과 퀸 스시가 있어 30 00:02:22,913 --> 00:02:24,248 ‎너도 고양이를 좋아하게 될 거야 31 00:02:24,999 --> 00:02:27,334 ‎돈을 챙기는 게 좋을 거야 ‎캣 랩 32 00:02:27,418 --> 00:02:28,961 ‎내 손엔 팜이 있지 33 00:02:29,044 --> 00:02:31,088 ‎팜은 아빠를 좋아해 ‎그래, 넌 고양이 맨 34 00:02:31,172 --> 00:02:33,966 ‎스시는 아빠를 좋아해 ‎난 아빠 모자 위에 있지 35 00:02:34,049 --> 00:02:37,803 ‎고양이 맨, 난 피터팬처럼 ‎네버랜드로 날아가지 36 00:02:37,887 --> 00:02:39,096 ‎캣츠는 브랜드야 37 00:02:39,180 --> 00:02:41,640 ‎모쇼가 고양이 맨인 걸 ‎모르는 사람은 없어 38 00:02:47,271 --> 00:02:48,105 ‎됐다 39 00:02:49,815 --> 00:02:52,193 ‎전 볼티모어 빈민가에서 자라 40 00:02:52,276 --> 00:02:55,446 ‎동물을 접해 본 적이 없었어요 41 00:02:55,529 --> 00:02:59,241 ‎엄마는 동물을 안 좋아하셨고 ‎아버지도 안 좋아하셨어요 42 00:02:59,325 --> 00:03:01,243 ‎그래서 제게 결핍된 게 ‎뭔지 몰랐어요 43 00:03:03,704 --> 00:03:04,538 ‎굉장한데? 44 00:03:07,249 --> 00:03:09,418 ‎제 아내 MC는 ‎고양이와 함께 자랐죠 45 00:03:09,501 --> 00:03:10,461 ‎뭐 하는 거야? 46 00:03:10,544 --> 00:03:12,546 ‎- 이러잖아, '장난감요, 아빠!' ‎- 그래 47 00:03:12,630 --> 00:03:15,466 ‎전 아내를 통해 ‎고양이를 사랑하게 됐어요 48 00:03:25,059 --> 00:03:26,268 ‎전 고양이 5마리를 키워요 49 00:03:27,478 --> 00:03:29,855 ‎다들 별난 성격을 갖고 있죠 50 00:03:29,939 --> 00:03:32,358 ‎우린 고양이 가족이에요 51 00:03:33,734 --> 00:03:38,030 ‎퀸 스시는 이런 성격이에요 ‎'난 여왕이야, 여긴 내 영토야' 52 00:03:40,449 --> 00:03:42,785 ‎새비! 나랑 같이 놀자 53 00:03:44,703 --> 00:03:45,537 ‎저거 봐요 54 00:03:45,621 --> 00:03:47,957 ‎이제 퀸 스시 성격을 알겠죠? 55 00:03:48,040 --> 00:03:48,874 ‎그러니까 56 00:03:49,416 --> 00:03:52,670 ‎메가맴은 항상 이래요 ‎'아빠, 간식 주세요' 57 00:03:52,753 --> 00:03:55,339 ‎'아빠, 방금 오셨네요 ‎잘됐다, 간식 주세요' 58 00:03:55,839 --> 00:03:57,174 ‎메가는 그런 애죠 59 00:03:57,258 --> 00:03:58,592 ‎블랙 새비지는… 60 00:03:59,385 --> 00:04:02,680 ‎약간 내향적인 사람이랑 ‎비슷한 것 같아요 61 00:04:02,763 --> 00:04:05,975 ‎이런 식이죠, '아빠, 사랑해요' 62 00:04:06,725 --> 00:04:09,728 ‎릴 파르메산은 ‎엄청 예쁜 여자 같아요 63 00:04:09,812 --> 00:04:10,646 ‎'나 예쁘지?' 64 00:04:10,729 --> 00:04:14,066 ‎그래서 쓰다듬으면 이래요 ‎'왜 이래? 건드리지 마' 65 00:04:15,359 --> 00:04:18,237 ‎DJ 라비올리는 저한테 ‎지독하게 집착하는 녀석이죠 66 00:04:19,237 --> 00:04:22,574 ‎녀석은 제 보석이고 ‎두 번째 심장이고, 제 반쪽이에요 67 00:04:24,827 --> 00:04:27,579 ‎여러분이 보시는 건 ‎저와 제 고양이들의 68 00:04:28,289 --> 00:04:29,999 ‎진실된 찐 사랑이에요 69 00:04:30,082 --> 00:04:32,376 ‎우린 아주 끈끈한 ‎유대감을 갖고 있죠 70 00:04:33,085 --> 00:04:35,212 ‎모두 고양이를 잡고 ‎솜방망이를 들어봐 71 00:04:35,296 --> 00:04:37,423 ‎리틀 파르메산은 잘해 놓고 ‎관심도 없지 72 00:04:37,506 --> 00:04:41,385 ‎여기 고양이들이 있지, 캣츠, 캣츠 73 00:04:41,468 --> 00:04:46,557 ‎제가 우리 고양이 가족에게 쏟는 ‎사랑과 헌신은 74 00:04:46,640 --> 00:04:49,351 ‎차원이 다르고 ‎저 자신보다 사랑하죠 75 00:04:49,435 --> 00:04:52,396 ‎DJ 라비올리, 날 사랑하니? 76 00:04:52,479 --> 00:04:53,647 ‎듣고 있어? 77 00:04:53,731 --> 00:04:56,358 ‎절대 내 곁을 ‎떠나지 않겠다고 말해주렴 78 00:04:56,442 --> 00:04:58,610 ‎캣닙을 주면 넌 백플립을 하지 79 00:04:58,694 --> 00:05:00,446 ‎전 가족과 있을 때 행복하고 80 00:05:00,529 --> 00:05:04,616 ‎그 행복을 얻으려고 매일 노력하죠 81 00:05:15,169 --> 00:05:16,503 ‎안 들리는데? 82 00:05:16,587 --> 00:05:18,505 ‎엄마 83 00:05:18,589 --> 00:05:22,468 ‎- 지금 녹화 중이에요 ‎- 아직 시작도 안 했는데… 84 00:05:22,551 --> 00:05:25,220 ‎소리도 키웠는데 잘 안 들리네 85 00:05:26,096 --> 00:05:30,059 ‎아니, 밑에 이렇게 쓰여 있어 ‎'비디오 시작' 86 00:05:30,559 --> 00:05:33,812 ‎그리고 빨간색 X가 있는데 ‎그걸 클릭하면 이런 게 떠 87 00:05:33,896 --> 00:05:38,901 ‎'카메라에 접근할 수 없습니다 ‎줌을 허용해 주세요' 88 00:05:40,152 --> 00:05:42,196 ‎잠깐만, 너랑 내 얼굴은 보인다 89 00:05:45,657 --> 00:05:46,950 ‎전 가난하게 자랐어요 90 00:05:49,370 --> 00:05:51,830 ‎빈민가에서 자랐기 때문에 ‎사람들은 제가 91 00:05:51,914 --> 00:05:54,792 ‎16살을 못 넘길 거라고 했죠 92 00:05:56,335 --> 00:05:59,254 ‎전 살면서 5명의 죽음을 ‎목격했어요 93 00:06:00,130 --> 00:06:02,716 ‎제가 속한 그 환경에서요 94 00:06:02,800 --> 00:06:04,426 ‎그게 자랑스럽단 게 아니라 95 00:06:04,510 --> 00:06:07,054 ‎제가 본 걸 말하는 거예요 96 00:06:07,763 --> 00:06:10,224 ‎많은 친구들이 ‎골목길에서 시간을 보내고 97 00:06:10,307 --> 00:06:12,851 ‎나쁜 짓을 하려고 할 때 ‎전 이런 애였죠 98 00:06:12,935 --> 00:06:16,063 ‎'우리 그냥 재밌게 놀자 ‎집에 플레이스테이션 있어' 99 00:06:16,980 --> 00:06:18,982 ‎샌님처럼 군 게 절 구한 셈이죠 100 00:06:19,066 --> 00:06:21,068 ‎뭔가를 증명해야 한다는 ‎생각이 없었으니까요 101 00:06:22,945 --> 00:06:26,281 ‎전 정말 모범생이었고 ‎어느 날 엄마에게 이렇게 말했어요 102 00:06:26,365 --> 00:06:29,785 ‎'엄마, 제가 고등학교에서 ‎좋은 성적 받고 졸업하면' 103 00:06:29,868 --> 00:06:34,206 ‎'여기서 이사 가도 돼요? ‎더 좋은 기회를 얻을 수 있게요' 104 00:06:34,289 --> 00:06:37,209 ‎그렇게 전 문제없이 ‎고등학교를 졸업했고 105 00:06:37,292 --> 00:06:40,504 ‎그해 여름에 엄마가 약속을 지켜 ‎우린 교외로 이사했어요 106 00:06:40,587 --> 00:06:44,633 ‎우리 할머니가 늘 말씀하셨어 ‎'애들이 말할 때는 잘 들어라' 107 00:06:44,716 --> 00:06:46,802 ‎'중요한 얘기를 할 테니까' 108 00:06:47,344 --> 00:06:48,679 ‎그리고 난 네가 109 00:06:49,388 --> 00:06:51,432 ‎그것 때문에 ‎그렇게 힘든지 몰랐어 110 00:06:51,932 --> 00:06:54,435 ‎우리가 더 나은 환경에서 지내면서 111 00:06:54,518 --> 00:06:58,480 ‎최선의 네가 될 수 있는 기회를 ‎더 줘야 했는데 말이야 112 00:06:58,564 --> 00:07:01,650 ‎그건 사랑할 수 없어 ‎난 내 고양이를 사랑하니까 113 00:07:01,733 --> 00:07:04,736 ‎고양이들도 날 사랑해줘 ‎고양이 집사들은… 114 00:07:04,820 --> 00:07:08,949 ‎어느 날 갑자기 깨달음을 얻었어요 ‎랩을 한 지는 꽤 됐었죠 115 00:07:09,032 --> 00:07:10,284 ‎거짓말은 못 해 116 00:07:10,367 --> 00:07:13,078 ‎제가 본 걸 주제로 랩을 했었는데 ‎그건 제가 아니었죠 117 00:07:13,162 --> 00:07:15,914 ‎난 병들었어 ‎불쾌한 존재가 된 기분이야 118 00:07:15,998 --> 00:07:19,418 ‎다들 나한테 2센트를 주고 ‎난 파동권을 퍼붓지 119 00:07:22,463 --> 00:07:23,755 ‎늘 고양이를 사랑해줘 120 00:07:23,839 --> 00:07:25,883 ‎발톱 제거 수술은 절대 금지 ‎난 원초적이고… 121 00:07:25,966 --> 00:07:29,386 ‎난 내가 거칠거나 ‎깡패가 아니란 걸 알았어요 122 00:07:29,970 --> 00:07:32,306 ‎누굴 해치고 싶지 않고 ‎사람들에 대한 애정이 많았고 123 00:07:32,389 --> 00:07:35,726 ‎고양이도 사랑했죠 ‎그래서 이렇게 생각했어요 124 00:07:35,809 --> 00:07:37,936 ‎'그냥 나한테 집중하고 ‎나답게 해보자' 125 00:07:39,021 --> 00:07:41,440 ‎DJ 라브, 준비됐어? ‎우리 녹음실이야 126 00:07:41,523 --> 00:07:44,401 ‎어떻게 시작할지 알지? ‎동네 고양이들 다 불러와 127 00:07:45,319 --> 00:07:46,403 ‎그래야 유명해지지 128 00:07:47,696 --> 00:07:50,532 ‎DJ 라비올리가 ‎내 무릎에서 쉬고 있네 129 00:07:50,616 --> 00:07:54,119 ‎내 모자 위엔 고양이 ‎내 머릿속에도 고양이 130 00:07:54,203 --> 00:07:55,621 ‎난 고양이 맨 131 00:07:55,704 --> 00:07:57,498 ‎좋아, 손등으로 한 방 132 00:07:57,581 --> 00:07:59,374 ‎그래, 얘가 그 스타지 133 00:07:59,458 --> 00:08:01,668 ‎선풍기를 식히는 쿨함 134 00:08:01,752 --> 00:08:02,794 ‎이게 나예요 135 00:08:02,878 --> 00:08:03,962 ‎날 사랑하든 말든 136 00:08:04,046 --> 00:08:06,048 ‎그냥 그대로를 음악에 투영했죠 137 00:08:06,131 --> 00:08:09,593 ‎그리고 세상 앞에 드러냈어요 ‎내 모습 그대로를요 138 00:08:10,385 --> 00:08:12,554 ‎야옹 야옹 139 00:08:13,764 --> 00:08:14,598 ‎그래 140 00:08:15,807 --> 00:08:16,642 ‎난 이렇게 해 141 00:08:16,725 --> 00:08:18,894 ‎야옹 야옹 142 00:08:21,063 --> 00:08:23,815 ‎녀석도 야옹 야옹 143 00:08:25,692 --> 00:08:28,779 ‎난 야옹 야옹 144 00:08:28,862 --> 00:08:31,823 ‎혹시 우울해? ‎그럼 이리 와서… 145 00:08:31,907 --> 00:08:34,825 ‎여긴 포틀랜드야, 거짓은 없지 146 00:08:34,910 --> 00:08:38,163 ‎우린 기분 좋게 그을리고 ‎DJ 라비올리는 너무 소중해 147 00:08:38,247 --> 00:08:39,205 ‎그래 148 00:08:39,289 --> 00:08:41,041 ‎고양이들이 모였네 149 00:08:41,875 --> 00:08:43,919 ‎내가 랩하는 동안 공원에서 뒹굴지 150 00:08:44,419 --> 00:08:46,421 ‎난 고양이 맨, 믿어도 돼 151 00:08:46,505 --> 00:08:48,549 ‎내 고양이 여신이 여기 있네 152 00:08:50,676 --> 00:08:54,263 ‎이제 고양이 랩과 ‎가족 휴식 시간이에요 153 00:08:58,267 --> 00:09:00,185 ‎고양이 여신과는 ‎대학에서 만났어요 154 00:09:00,936 --> 00:09:03,272 ‎우린 펜실베이니아 ‎요크 대학에 다녔어요 155 00:09:04,982 --> 00:09:06,066 ‎그게… 156 00:09:06,149 --> 00:09:09,152 ‎예술과 관련된 ‎필수 중급 수업들이 있었는데 157 00:09:09,236 --> 00:09:11,530 ‎우린 연극 수업을 ‎같이 듣게 됐어요 158 00:09:11,613 --> 00:09:14,658 ‎남편이 들어오는 걸 보고 ‎전 이랬었죠 159 00:09:14,741 --> 00:09:15,993 ‎'어머, 쟤 진짜 잘생겼다' 160 00:09:16,076 --> 00:09:18,537 ‎남편은 아주 친절하고 ‎다정한 사람이었어요 161 00:09:18,620 --> 00:09:22,541 ‎잘생긴 남자들이 항상 ‎다정하고 친절한 건 아니잖아요 162 00:09:22,624 --> 00:09:26,753 ‎하지만 남편은 너무 자상했고 ‎전 그런 점이 정말 좋아요 163 00:09:27,421 --> 00:09:30,132 ‎우린 사귀자마자 잘 통했어요 164 00:09:30,215 --> 00:09:31,758 ‎늘 붙어 다녔고 165 00:09:31,842 --> 00:09:34,720 ‎주말엔 아내 부모님 댁에 ‎가곤 했죠 166 00:09:36,346 --> 00:09:39,099 ‎가끔은 하룻밤 묵으면서 ‎과제를 하기도 했어요 167 00:09:39,600 --> 00:09:42,352 ‎제 전공이 정보 시스템 개발이라 168 00:09:42,436 --> 00:09:44,229 ‎지하에서 코딩을 많이 해야 했죠 169 00:09:44,730 --> 00:09:47,065 ‎아내가 키우던 ‎퀴니라는 검은 고양이가 170 00:09:47,149 --> 00:09:48,650 ‎밤새도록 날 지켜봤죠 171 00:09:50,652 --> 00:09:53,030 ‎첫 달에는 멀찍이 떨어져 있었는데 172 00:09:53,113 --> 00:09:54,990 ‎둘째 달에는 더 가까워졌고 173 00:09:55,073 --> 00:09:57,242 ‎셋째 달에는 살금살금 다가오더니 174 00:09:57,326 --> 00:09:58,452 ‎어느새 제 무릎에 있었어요 175 00:09:59,328 --> 00:10:00,245 ‎다 왔다 176 00:10:01,371 --> 00:10:02,205 ‎그래 177 00:10:06,335 --> 00:10:07,919 ‎그러다 전 어느샌가 178 00:10:08,003 --> 00:10:11,840 ‎침대에 퀴니 자리를 만들어 주고 179 00:10:11,923 --> 00:10:14,676 ‎우리랑 같이 영화를 볼지 ‎퀴니에게 물었죠 180 00:10:15,677 --> 00:10:17,346 ‎바로 이럴 때 181 00:10:17,429 --> 00:10:20,057 ‎고양이의 기운이 느껴져요 182 00:10:22,184 --> 00:10:25,771 ‎조금 이따 집으로 가서 ‎다른 고양이들을 만날 거예요 183 00:10:27,022 --> 00:10:28,523 ‎서로 떨어지고는 못 살아서… 184 00:10:29,107 --> 00:10:30,525 ‎- 불안해하잖아 ‎- 맞아 185 00:10:30,609 --> 00:10:31,443 ‎그리워하고 186 00:10:32,027 --> 00:10:34,613 ‎퀴니가 제 무릎에 앉은 순간 ‎심쿵했어요 187 00:10:34,696 --> 00:10:36,323 ‎고양이 열병에 빠져 버렸죠 188 00:10:43,705 --> 00:10:44,539 ‎출발! 189 00:10:44,623 --> 00:10:47,751 ‎처음 이 일을 시작했을 때 ‎어떤 지지도 받지 못했어요 190 00:10:47,834 --> 00:10:51,546 ‎사람들은 말했죠 ‎'고양이 랩 같은 건 없어' 191 00:10:51,630 --> 00:10:55,342 ‎우리가 메릴랜드에 살았을 때 ‎남편이 예술가가 되고 싶다거나 192 00:10:55,425 --> 00:10:57,135 ‎예술가라고 하면 193 00:10:57,219 --> 00:10:59,304 ‎사람들은 그럼 진짜로 ‎하는 일이 뭐냐고 물었고 194 00:10:59,388 --> 00:11:01,348 ‎남편은 '이거요'라고 답했죠 195 00:11:02,432 --> 00:11:04,643 ‎- 쟤 습관 알잖아 ‎- 입 닦자 196 00:11:06,144 --> 00:11:09,231 ‎어느 날 뭔가를 깨닫고 ‎아내에게 말했어요 197 00:11:09,856 --> 00:11:12,109 ‎'여기선 당신도 나도 ‎행복하지 않아' 198 00:11:12,192 --> 00:11:13,402 ‎'우리한텐 세 녀석이 있잖아' 199 00:11:13,485 --> 00:11:16,571 ‎'돈 좀 모아 멀리 이사 가서' 200 00:11:16,655 --> 00:11:19,533 ‎'새로운 삶을 시작하자 ‎우린 새 출발이 필요해' 201 00:11:19,616 --> 00:11:21,868 ‎"메릴랜드주 볼티모어" 202 00:11:21,952 --> 00:11:25,414 ‎우린 그때 고양이 3마리와 함께 ‎국토를 가로질렀어요 203 00:11:25,497 --> 00:11:26,498 ‎탤리 204 00:11:27,666 --> 00:11:29,209 ‎퀸 스시, 메가맴이랑요 205 00:11:31,002 --> 00:11:34,172 ‎우린 포틀랜드에 도착했고 ‎집을 얻었어요 206 00:11:34,256 --> 00:11:36,007 ‎전 바로 랩 작업을 시작했죠 207 00:11:36,508 --> 00:11:40,554 ‎라비올리가 느긋하게 쉬고 있어 ‎이건 전율을 얻기 위해서야 208 00:11:40,637 --> 00:11:44,266 ‎태평한 라비올리 ‎라비올리는 전율을 얻었지 209 00:11:44,349 --> 00:11:45,475 ‎난 내 일을 하겠어 210 00:11:45,559 --> 00:11:48,478 ‎이 고양이들을 봐 ‎잠깐, 간식 좀 줄게 211 00:11:48,562 --> 00:11:50,272 ‎그래, 이건 고양이 공격이야 212 00:11:50,355 --> 00:11:53,692 ‎맙소사, 부탁이니 ‎날 멋대로 판단하지 마 213 00:11:53,775 --> 00:11:57,237 ‎난 내 고양이들과 ‎행복감을 느끼고 있어 214 00:11:57,946 --> 00:11:58,822 ‎스시는… 215 00:11:58,905 --> 00:12:02,993 ‎라비올리는 매일 항상 ‎제 옆에 있으려고 해요 216 00:12:04,953 --> 00:12:06,997 ‎자기 없이 녹음하는 걸 싫어하죠 217 00:12:07,080 --> 00:12:08,248 ‎녹음실에도 고양이가… 218 00:12:08,331 --> 00:12:10,834 ‎녹음실 옆에 서서 ‎야옹거릴 때가 있는데 219 00:12:10,917 --> 00:12:12,210 ‎이렇게 말하는 것 같죠 220 00:12:12,294 --> 00:12:15,213 ‎'이봐, 이틀 쉬었으면 ‎음악 좀 만들어야지' 221 00:12:15,297 --> 00:12:17,257 ‎잘 봐, 내 캣티튜드를 222 00:12:17,340 --> 00:12:19,718 ‎얜 항상 제가 ‎녹음실에 있길 바라죠 223 00:12:19,801 --> 00:12:22,679 ‎그리고 여기 오면 항상 이래요 224 00:12:23,221 --> 00:12:26,767 ‎제 무릎에 앉아 있죠 ‎제가 시킨 게 아니에요 225 00:12:26,975 --> 00:12:30,061 ‎제가 억지로 앉혔으면 ‎지금 도망쳤을 거예요 226 00:12:30,145 --> 00:12:34,399 ‎하지만 우린 이렇게 녹음하죠 ‎이렇게 곡에 목소리를 입혀요 227 00:12:34,483 --> 00:12:35,567 ‎그렇지? 228 00:12:36,526 --> 00:12:40,322 ‎그래, 우리에겐 캣티튜드가 있어 229 00:12:40,405 --> 00:12:42,240 ‎난 그걸 캣티튜드라 부르지 230 00:12:43,992 --> 00:12:44,826 ‎좋아 231 00:12:49,706 --> 00:12:50,582 ‎괜찮아? 232 00:12:51,625 --> 00:12:52,709 ‎어떤 것 같아? 233 00:12:57,130 --> 00:12:59,883 ‎DJ 라비올리는 데번렉스라 ‎피부가 잘 더러워져요 234 00:12:59,966 --> 00:13:05,013 ‎털이 한 겹뿐이라 ‎피부가 완전히 보호되지 않고 235 00:13:05,096 --> 00:13:07,766 ‎기름기나 먼지가 ‎털에 잘 엉겨 붙어요 236 00:13:08,433 --> 00:13:10,435 ‎그래서 목욕을 해야 하는데 237 00:13:10,519 --> 00:13:15,273 ‎그렇게 해서 '고양이 목욕 랩'을 ‎사람들이 보게 된 거예요 238 00:13:15,357 --> 00:13:17,526 ‎내가 멈췄던 곳에서 ‎다시 시작해야 했어 239 00:13:17,609 --> 00:13:19,027 ‎아니면 도망친 곳에서 ‎올라가거나 240 00:13:19,110 --> 00:13:21,988 ‎내린 곳에서 올라서야 했지 ‎새로워진 기분이야 241 00:13:22,072 --> 00:13:24,366 ‎새로워진 기분으로 ‎아들을 목욕시켜야 해 242 00:13:24,449 --> 00:13:26,993 ‎이해할 수 있겠어? 243 00:13:27,077 --> 00:13:29,621 ‎얜 특별한 고양이라 ‎목욕이 필요해 244 00:13:29,704 --> 00:13:32,332 ‎'싫어요'는 사양할 테니 ‎길 좀 비켜주겠어? 245 00:13:32,415 --> 00:13:35,126 ‎애묘인들은 널 사랑하고 ‎네게 다가가고 널 껴안지 246 00:13:35,210 --> 00:13:37,963 ‎나랑 라비올리에게 ‎너보다 중요한 건 없어 247 00:13:38,046 --> 00:13:39,881 ‎그리고 다들 열광했죠 248 00:13:39,965 --> 00:13:43,301 ‎고양이 래퍼 모쇼의 ‎새로운 음악을 들어보시죠 249 00:13:43,385 --> 00:13:45,303 ‎우리에겐 '캣 이모션'이 있지 250 00:13:45,387 --> 00:13:47,222 ‎우리에겐 '캣 이모션'이 있지 251 00:13:47,305 --> 00:13:49,057 ‎'그래, 난 고양이가 ‎주제인 랩을 해' 252 00:13:49,140 --> 00:13:52,018 ‎포틀랜드에서 온 ‎유명한 고양이 래퍼입니다 253 00:13:52,102 --> 00:13:55,397 ‎입소문이 나면서 ‎모든 주요 채널에 우리가 나왔죠 254 00:13:55,480 --> 00:13:58,233 ‎하지만 그의 음악은 ‎진심 어린 메시지를 전달하죠 255 00:13:58,316 --> 00:14:01,027 ‎매일 고양이의 날을 기념하시죠? 256 00:14:01,111 --> 00:14:02,946 ‎네, 저한텐 매일이 고양일이죠 257 00:14:03,029 --> 00:14:06,741 ‎전 세계에 알려졌어요 ‎프랑스 등지에서요 258 00:14:06,825 --> 00:14:09,786 ‎여러 언어로 보도되는 걸 봤고 259 00:14:09,870 --> 00:14:12,956 ‎어떻게 일이 이렇게 커졌는지 ‎믿을 수가 없었어요 260 00:14:13,039 --> 00:14:15,166 ‎암앤해머가 찾아갑니다 261 00:14:15,250 --> 00:14:16,918 ‎이제 앨범이 4장이에요 262 00:14:17,002 --> 00:14:19,546 ‎고양이들과 함께 ‎넌 우리가 빛을 발할 줄 알았지 263 00:14:19,629 --> 00:14:24,593 ‎고양이와 즐거운 시간을 ‎라라라라 라라 라라라 264 00:14:24,676 --> 00:14:27,053 ‎여긴 포틀랜드 ‎바로 우리가 있는 곳 265 00:14:27,137 --> 00:14:30,473 ‎난 고양이 왕이야, 고양이 왕 266 00:14:30,557 --> 00:14:34,895 ‎전 작가이기도 해요 ‎책 6권을 출간했죠 267 00:14:38,607 --> 00:14:41,902 ‎그래서 음악 외에도 ‎많은 일을 해요 268 00:14:43,194 --> 00:14:46,948 ‎이건 저한테 아주 특별한 책이에요 269 00:14:47,032 --> 00:14:48,950 ‎제게 아주 소중한 책이죠 270 00:14:49,034 --> 00:14:52,203 ‎'나는모쇼' 공식 컬러링 북이에요 271 00:14:52,287 --> 00:14:54,581 ‎이게 제일 처음 낸 책이에요 272 00:14:54,664 --> 00:14:55,790 ‎여기 보세요 273 00:14:55,874 --> 00:14:58,835 ‎제가 블랙 새비지 목에 ‎매달려서 같이 놀고 있죠 274 00:14:58,919 --> 00:15:01,004 ‎첫 번째 책을 낸 후에 275 00:15:01,087 --> 00:15:03,256 ‎전 고양이 열병에 빠져버려서 276 00:15:03,340 --> 00:15:06,968 ‎'기분 완전 캣타스틱해 ‎뭘 하면 좋을까?' 하다가 277 00:15:07,052 --> 00:15:08,887 ‎캣타스틱 에디션을 내자 했죠 278 00:15:08,970 --> 00:15:11,598 ‎이건 해피 핼러윈 에디션이에요 279 00:15:11,681 --> 00:15:15,769 ‎여기 제가 드라큘라고 ‎뱀파이어 이를 가진 블랙 새비지죠 280 00:15:15,852 --> 00:15:18,313 ‎지금도 저 뒤에서 쉬고 있네요 281 00:15:18,396 --> 00:15:19,981 ‎이게 나올 줄 알았나 봐요 282 00:15:20,065 --> 00:15:23,109 ‎전 비디오게임 카드도 ‎만들어 보자 했고 283 00:15:23,193 --> 00:15:26,404 ‎각종 퍼센트와 함께 ‎녀석들의 성격을 적었어요 284 00:15:26,488 --> 00:15:28,740 ‎고양이를 그리고 싶은가요? ‎걱정 마세요 285 00:15:28,823 --> 00:15:32,202 ‎고양이에게 사랑을 ‎보여주고 싶다면 이렇게 하세요 286 00:15:32,285 --> 00:15:34,204 ‎이 남자가 고양이를 ‎없애자고 얘기하자 287 00:15:34,287 --> 00:15:36,998 ‎제가 불만스러운 표정을 짓죠 ‎'절대 안 돼' 288 00:15:37,082 --> 00:15:38,291 ‎얘네들 아주 웃겨요 289 00:15:38,375 --> 00:15:40,377 ‎- 스시는 자기 양초가 있죠 ‎- 맛있니? 290 00:15:40,877 --> 00:15:45,882 ‎모든 지지자분들께 ‎정말 감사하게 생각해요 291 00:15:45,966 --> 00:15:49,135 ‎팬이라고 부르긴 싫어요 ‎우린 모두 고양이 가족이니까요 292 00:15:50,345 --> 00:15:52,430 ‎제가 공유하는 사랑과 애정이 293 00:15:52,514 --> 00:15:53,848 ‎우정을 만들어 냈죠 294 00:15:54,391 --> 00:15:57,727 ‎제가 캘리포니아에 가면 ‎공항으로 픽업을 나와요 295 00:15:57,811 --> 00:15:59,521 ‎도움을 자청하죠 296 00:15:59,604 --> 00:16:02,107 ‎'아름다운 고양이 집사의 수요일' ‎티셔츠를 입었어요 297 00:16:02,190 --> 00:16:03,024 ‎정말 고마워요 298 00:16:03,108 --> 00:16:06,820 ‎지지자들 중엔 ‎5살도 있고 80살도 있어요 299 00:16:07,862 --> 00:16:08,822 ‎"모쇼를 만나다!" 300 00:16:08,905 --> 00:16:12,283 ‎우리가 사람들에게 ‎전달하고 싶은 메시지는 301 00:16:12,367 --> 00:16:14,744 ‎자신을 믿고 ‎진정한 자신을 찾으라는 거예요 302 00:16:15,829 --> 00:16:16,663 ‎쾅! 303 00:16:17,163 --> 00:16:18,540 ‎거기서 나와 304 00:16:18,623 --> 00:16:20,834 ‎내가 저 녀석을 없애 볼게 305 00:16:21,501 --> 00:16:22,502 ‎- 괜찮아 ‎- 됐어 306 00:16:22,585 --> 00:16:25,380 ‎잠깐만, 메가가 담요 덮고 싶대 307 00:16:25,463 --> 00:16:26,423 ‎이리 와, 메기 308 00:16:28,800 --> 00:16:29,676 ‎됐다 309 00:16:31,928 --> 00:16:33,054 ‎시작하자 310 00:16:38,393 --> 00:16:40,979 ‎스시랑 메가맴은 ‎둘 다 스핑크스 고양이예요 311 00:16:41,062 --> 00:16:42,981 ‎그래서 온기를 찾아다니죠 312 00:16:43,064 --> 00:16:46,484 ‎늘 껴안고, 살을 맞대고 싶어 해요 313 00:16:46,568 --> 00:16:51,281 ‎계속 체열이 필요해요 ‎털이 없으니 추운 거죠 314 00:16:51,364 --> 00:16:52,866 ‎쉽게 추워지죠 315 00:16:52,949 --> 00:16:57,078 ‎그래서 바싹 달라붙어 ‎아빠 무릎에서 쉬는 걸 좋아해요 316 00:16:57,162 --> 00:16:58,329 ‎그게 얘들이 좋아하는 거죠 317 00:17:03,460 --> 00:17:06,463 ‎MC는 제 평생의 사랑이에요 318 00:17:08,380 --> 00:17:10,966 ‎아내이자 연인이자 절친이고 319 00:17:11,051 --> 00:17:12,469 ‎제 전부예요 320 00:17:12,552 --> 00:17:14,763 ‎- 우리가 한 게 아닌 것 같은데 ‎- 아니면… 321 00:17:14,846 --> 00:17:17,765 ‎저번에 이 레벨 끝내서 ‎열렸을지도 몰라 322 00:17:17,849 --> 00:17:19,267 ‎이제 레벨 2인 거지 323 00:17:20,435 --> 00:17:22,479 ‎우린 둘 다 별나고 324 00:17:22,561 --> 00:17:25,231 ‎엉뚱한 사람들이에요 ‎늘 이해받지 못하는 기분이었죠 325 00:17:25,315 --> 00:17:27,442 ‎그래서 여러 가지 계기로 ‎친해졌어요 326 00:17:28,818 --> 00:17:32,030 ‎아내가 몇 달간 절 부양했었죠 ‎제가 직장이 없이 327 00:17:32,113 --> 00:17:33,990 ‎음악을 만들려고 했을 때요 328 00:17:34,657 --> 00:17:35,784 ‎제가 아내한테 329 00:17:35,867 --> 00:17:38,453 ‎이 직장은 이걸로 그만두겠다고 330 00:17:38,536 --> 00:17:39,829 ‎월급쟁이는 안 맞는다고 했을 때 331 00:17:39,913 --> 00:17:42,499 ‎아내는 싸우려 들지 않았고 ‎어떤 일이든 받아들였죠 332 00:17:42,582 --> 00:17:44,000 ‎제가 해낼 거라고 333 00:17:44,084 --> 00:17:45,877 ‎항상 믿어 줬어요 334 00:17:51,007 --> 00:17:54,135 ‎영상은 대부분 제가 찍어요 335 00:17:54,969 --> 00:17:56,721 ‎전 남편과 고양이들에게 어울리는 336 00:17:56,805 --> 00:17:59,724 ‎목도리 세트를 짜는 걸 좋아해요 337 00:18:02,018 --> 00:18:04,270 ‎남편이 고양이들과 ‎특별한 사이라는 걸 338 00:18:04,354 --> 00:18:05,688 ‎보면 알 수 있죠 339 00:18:06,606 --> 00:18:09,692 ‎자신을 창의적으로 표현하는 ‎좋은 방법인 것 같아요 340 00:18:12,570 --> 00:18:14,656 ‎전 진정한 제 모습을 찾았어요 341 00:18:15,240 --> 00:18:16,282 ‎제가 누군지 알죠 342 00:18:16,783 --> 00:18:19,035 ‎전 고양이와 관련된 모든 걸 ‎좋아해요 343 00:18:24,124 --> 00:18:26,251 ‎고양이들이 주변에 없으면 ‎기분이 좀 이상해요 344 00:18:27,544 --> 00:18:32,173 ‎친구들과 노는 게 제 일상이죠 345 00:18:32,799 --> 00:18:34,384 ‎고양이들이랑 노는 거요 346 00:18:35,468 --> 00:18:41,474 ‎그게 우리의 유대 관계를 ‎형성해 주는 거죠 347 00:18:47,564 --> 00:18:48,398 ‎왜? 348 00:18:49,524 --> 00:18:50,525 ‎내가 고양이 신이야? 349 00:18:52,277 --> 00:18:53,528 ‎그래, 말해 350 00:18:54,654 --> 00:18:57,323 ‎처음엔 고양이 3마리로 시작했어요 351 00:18:59,492 --> 00:19:00,618 ‎퀸 스시 352 00:19:01,828 --> 00:19:02,787 ‎메가맴 353 00:19:04,038 --> 00:19:04,873 ‎탤리 354 00:19:07,584 --> 00:19:11,254 ‎가장 처음 가족으로 맞이한 ‎3마리 고양이였어요 355 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 ‎제 첫 고양이들이에요 356 00:19:17,677 --> 00:19:20,763 ‎탤리는 제 고양이들 중에 ‎가장 사랑스러운 아이였어요 357 00:19:23,558 --> 00:19:24,934 ‎애교가 정말 많았죠 358 00:19:25,685 --> 00:19:28,104 ‎손님이 오면 ‎고양이들이 무서워하는데 359 00:19:28,188 --> 00:19:30,398 ‎탤리만 겁먹지 않았어요 360 00:19:32,817 --> 00:19:37,113 ‎그런데 탤리가 갑작스럽게 ‎심장 마비로 죽었어요 361 00:19:38,323 --> 00:19:40,116 ‎제 고양이 탤리에게 바치는 ‎그림이에요 362 00:19:40,200 --> 00:19:41,784 ‎저와 아주 친한 녀석이었고 363 00:19:41,868 --> 00:19:44,412 ‎우리 가족은 이별을 겪었습니다 364 00:19:45,663 --> 00:19:49,083 ‎탤리는 제가 많은 일을 하는 ‎이유이자 365 00:19:49,167 --> 00:19:52,795 ‎계속 해나가게 하는 원동력이에요 366 00:19:52,879 --> 00:19:54,547 ‎마음이 너무 아팠어요 367 00:19:54,631 --> 00:19:57,258 ‎특히나 녀석들은 ‎서로 굉장히 친했거든요 368 00:19:57,342 --> 00:20:00,887 ‎그래서 탤리가 떠난 후에 ‎우린 무너져 버렸어요 369 00:20:00,970 --> 00:20:03,431 ‎정말 안타까운 얘기인데요 370 00:20:03,514 --> 00:20:06,309 ‎지난주에 탤리를 잃으셨다고요 371 00:20:06,392 --> 00:20:07,852 ‎네, 탤리를 잃었어요 372 00:20:07,936 --> 00:20:10,188 ‎탤리는 사랑이 넘치는 아이였고 373 00:20:10,271 --> 00:20:13,233 ‎누가 자기를 싫어해도 ‎사랑을 쏟는 녀석이었어요 374 00:20:13,316 --> 00:20:14,484 ‎정말 힘들었고 375 00:20:14,567 --> 00:20:16,611 ‎제 삶의 일부를 잃은 기분이었죠 376 00:20:16,694 --> 00:20:18,071 ‎그리고… 377 00:20:18,655 --> 00:20:20,448 ‎아빠는 널 사랑한다, 보고 싶구나 378 00:20:20,531 --> 00:20:23,034 ‎네게 입 맞추고 싶고 ‎절대 널 디스하지 않을 거야 379 00:20:23,117 --> 00:20:25,703 ‎모든 고양이 가족이 ‎너와 함께란 걸 알아주렴 380 00:20:25,787 --> 00:20:28,164 ‎아빠는 널 잊지 않을 거야 381 00:20:28,248 --> 00:20:30,083 ‎사랑꾼 탤리, 널 안고 싶어 382 00:20:30,166 --> 00:20:32,961 ‎천국에서 만나면 ‎너보다 중요한 건 없을 거야 383 00:20:33,044 --> 00:20:35,421 ‎탤리는 바로 눈에 띄는 녀석이었죠 384 00:20:35,505 --> 00:20:39,050 ‎그 무조건적인 사랑 때문에요 385 00:20:39,634 --> 00:20:41,052 ‎전 많은 일을 겪고 있고 386 00:20:41,135 --> 00:20:45,181 ‎모든 게… 그러니까… 387 00:20:45,265 --> 00:20:47,976 ‎모든 일이 항상 ‎즐겁고 좋을 수는 없고 388 00:20:48,059 --> 00:20:50,645 ‎모든 일이 수월하지도 않지만 ‎노력 중이에요 389 00:20:50,728 --> 00:20:54,190 ‎여러분이 이해해 주시면 좋겠고 ‎모두 사랑하고 감사합니다 390 00:20:56,150 --> 00:20:56,985 ‎아시죠? 391 00:20:58,278 --> 00:21:01,823 ‎이때 저희 고양이 가족이 ‎제가 얘기한 일을 하게 돼요 392 00:21:01,906 --> 00:21:03,324 ‎무조건적인 사랑을 주는 거죠 393 00:21:04,659 --> 00:21:08,162 ‎우린 서로 아주 긴밀한 ‎유대 관계를 맺게 돼요 394 00:21:08,830 --> 00:21:12,542 ‎전 모쇼를 좋아해요, 멋지고 ‎자기가 원하는 걸 지지하니까요 395 00:21:13,167 --> 00:21:14,377 ‎모쇼 팀! 396 00:21:14,460 --> 00:21:16,546 ‎전 아저씨를 응원해요 ‎멋진 분이니까요 397 00:21:17,130 --> 00:21:19,590 ‎모쇼는 노 노쇼를 뜻하죠 398 00:21:20,341 --> 00:21:21,551 ‎모쇼 팀! 399 00:21:21,634 --> 00:21:25,430 ‎정말 놀랍고 대단한 분들이고 ‎그게 진정한 사랑이죠 400 00:21:26,055 --> 00:21:27,348 ‎저 혼자가 아니라 401 00:21:27,974 --> 00:21:31,102 ‎우린 한 팀으로서 서로를 도와요 402 00:21:33,021 --> 00:21:35,565 ‎탤리, 네가 그리워 403 00:21:35,648 --> 00:21:37,692 ‎네가 떠나니 내게 문제가 생겼지 404 00:21:37,775 --> 00:21:40,987 ‎탤리가 떠났다고 글을 올린 지 ‎2주가 지났을 때였어요 405 00:21:41,070 --> 00:21:44,574 ‎모두 제 심경을 알고 있었고 ‎전 제 감정에 솔직한 사람이에요 406 00:21:44,657 --> 00:21:47,577 ‎네게 입 맞출 수 있다면 좋을 텐데 407 00:21:47,660 --> 00:21:49,704 ‎널 디스하는 놈들은 ‎절대 잊지 않을 거야 408 00:21:49,787 --> 00:21:52,415 ‎어느 날 밤늦게 소파에 앉아서 409 00:21:52,498 --> 00:21:54,709 ‎'파이널 판타지' 게임을 ‎하고 있었어요 410 00:21:55,418 --> 00:21:58,796 ‎그렇게 게임을 하던 중에 ‎메시지가 왔죠 411 00:21:58,880 --> 00:22:01,215 ‎그래서 휴대폰을 봤는데 ‎사진이 하나 있었고 412 00:22:01,299 --> 00:22:05,219 ‎이렇게 쓰여 있었죠 ‎'모쇼가 별말은 안 했어도' 413 00:22:05,303 --> 00:22:08,056 ‎'일어나 고양이와 웃는 모습 덕에 ‎제가 계속 살 수 있었어요' 414 00:22:08,139 --> 00:22:11,309 ‎'이런 거 안 받는 거 알지만 ‎꼭 드리고 싶어요' 415 00:22:11,392 --> 00:22:13,478 ‎'제 감사의 표시예요' 416 00:22:13,561 --> 00:22:16,898 ‎사진을 열었더니 ‎릴 파르메산의 사진이었죠 417 00:22:18,191 --> 00:22:21,152 ‎새벽 2시에 탤리 생각에 울다가 418 00:22:21,235 --> 00:22:23,404 ‎누군가 제게 말하는 것 같았죠 419 00:22:23,488 --> 00:22:24,906 ‎'이 고양이를 키워' 하고요 420 00:22:25,448 --> 00:22:28,326 ‎전 수요일에 수락했고 ‎그쪽에선 토요일에 녀석을 보냈죠 421 00:22:29,035 --> 00:22:30,536 ‎정말 감사하게 생각해요 422 00:22:30,620 --> 00:22:33,539 ‎절 격려해 줄 필요는 없으신데 ‎정말 감사해요 423 00:22:42,090 --> 00:22:44,634 ‎제가 혼자 잠드는 밤은 없어요 424 00:22:44,717 --> 00:22:47,970 ‎이런 응원을 받는 걸 ‎정말 감사하게 생각해요 425 00:22:48,638 --> 00:22:49,764 ‎전 가족과 함께고 426 00:22:50,848 --> 00:22:52,266 ‎절 사랑해 주는 사람들과 함께고 427 00:22:53,142 --> 00:22:54,977 ‎절 사랑해 주는 동물들과 함께죠 428 00:22:55,978 --> 00:22:57,230 ‎그게… 429 00:22:57,313 --> 00:23:00,900 ‎제가 매일 기대하게 되는 ‎행복한 순간이에요 430 00:23:02,443 --> 00:23:04,237 ‎DJ 라비올리는 매일 밤 431 00:23:04,320 --> 00:23:06,572 ‎저랑 제 아내 사이에 누울 거고 432 00:23:08,074 --> 00:23:10,243 ‎퀸 스시는 ‎아내 머리 위에 누울 거고 433 00:23:11,869 --> 00:23:16,040 ‎새비지는 제가 누운 쪽 ‎침대 아래에서 쉴 거예요 434 00:23:17,291 --> 00:23:18,126 ‎뭐? 435 00:23:19,627 --> 00:23:21,796 ‎이렇게 매일 밤을 보내고… 436 00:23:22,630 --> 00:23:24,090 ‎정말 행복하죠 437 00:23:25,383 --> 00:23:26,217 ‎알겠어 438 00:23:29,887 --> 00:23:31,097 ‎전 절대… 439 00:23:31,931 --> 00:23:34,142 ‎조용히 뭔가를 할 수가 없네요 440 00:23:35,059 --> 00:23:36,185 ‎나도 사랑한다, 스시 441 00:23:36,269 --> 00:23:39,188 ‎그래, 네가 원하면 종일 해도 돼 442 00:23:41,941 --> 00:23:42,775 ‎알겠어 443 00:23:42,859 --> 00:23:45,653 ‎잠깐만, 요기 간식이 있네? 444 00:23:51,451 --> 00:23:52,452 ‎뭐 하고 있어? 445 00:23:54,662 --> 00:23:56,914 ‎블랙 새비지는 ‎여기서 쉬는 걸 좋아해요 446 00:23:56,998 --> 00:24:00,042 ‎보다시피 여기가 녀석의 자리죠 447 00:24:00,126 --> 00:24:02,378 ‎제가 와서 ‎쓰다듬어 주는 걸 좋아해요 448 00:24:04,005 --> 00:24:05,840 ‎이 옆에서 자는 걸… 449 00:24:06,340 --> 00:24:10,219 ‎자기 여자 친구인 파르메산을 ‎종일 보는 걸 좋아해요 450 00:24:10,845 --> 00:24:12,555 ‎그래서 이 자리를 ‎제일 좋아할 거예요 451 00:24:14,515 --> 00:24:18,436 ‎안 돼, 이런 적 없었잖아 ‎갑자기 왜 이러는 거야? 452 00:24:22,732 --> 00:24:25,318 ‎오리건주 휴메인 소사이어티에서 ‎검은 고양이를 입양했어요 453 00:24:25,401 --> 00:24:27,987 ‎검은 고양이가 멋지단 걸 ‎사람들에게 보여주고 싶었거든요 454 00:24:28,571 --> 00:24:30,448 ‎전 '검은 고양이 집사 모임'을 ‎만들었어요 455 00:24:31,741 --> 00:24:35,495 ‎그 계기로 많은 분들이 ‎자신의 검은 고양이를 보여줬고 456 00:24:36,078 --> 00:24:37,497 ‎검은 고양이를 입양하고 싶어 했죠 457 00:24:37,997 --> 00:24:41,501 ‎검은 고양이가 ‎제일 입양이 안 되는 거 아셨나요? 458 00:24:41,584 --> 00:24:44,045 ‎나쁜 선입견 때문에요, 예를 들어 459 00:24:44,128 --> 00:24:48,341 ‎영화에선 검은 고양이가 ‎불운을 가져온다고 그려지죠 460 00:24:49,091 --> 00:24:53,221 ‎고양이를 선택할 때 ‎외모를 기준으로 삼아서는 안 돼요 461 00:24:53,304 --> 00:24:56,307 ‎기질을 근거로 ‎고양이를 택해야 하고 462 00:24:56,390 --> 00:24:57,600 ‎서로의 유대감도 중요해요 463 00:24:57,683 --> 00:25:01,729 ‎전 새비지를 입양했을 때 ‎'고양이 입양'이란 곡을 만들었죠 464 00:25:01,812 --> 00:25:03,606 ‎난 고양이를 입양할 거야 465 00:25:03,689 --> 00:25:06,442 ‎어떤 선택지가 있는지 ‎궁금하다면 잘 봐 466 00:25:06,526 --> 00:25:08,361 ‎난 고양이를 입양할 거야 467 00:25:08,444 --> 00:25:10,738 ‎고양이를 많이 키워도 ‎사랑이 멈추질 않아 468 00:25:11,280 --> 00:25:14,116 ‎저한테 가장 중요했던 건… 469 00:25:14,200 --> 00:25:15,993 ‎사람들을 돕고 교육하는 거였어요 470 00:25:16,661 --> 00:25:17,495 ‎얘도 알아 471 00:25:17,995 --> 00:25:20,581 ‎- 고양이 간식이다 ‎- 안 돼, 그건 먹지 마 472 00:25:20,665 --> 00:25:24,085 ‎- 여기다 간식 둘게 ‎- 라비, 발톱 조심해 473 00:25:24,168 --> 00:25:26,087 ‎사람들을 교육하고 싶었어요 474 00:25:26,712 --> 00:25:30,091 ‎자기 고양이를 잘 관리하고 475 00:25:30,174 --> 00:25:32,552 ‎제대로 돌봐줄 수 있도록요 476 00:25:32,635 --> 00:25:33,553 ‎수! 477 00:25:34,554 --> 00:25:36,681 ‎- 스시! ‎- 수수 478 00:25:36,764 --> 00:25:39,809 ‎쟤는 간식이 주방에서 ‎생기는 줄 알아 479 00:25:39,892 --> 00:25:41,018 ‎화장실에 있네 480 00:25:41,102 --> 00:25:43,187 ‎자기만의 방이 필요한가 봐 481 00:25:46,649 --> 00:25:48,943 ‎저라면 멋진 고양이 집에서 ‎자고 싶을 텐데 482 00:25:49,026 --> 00:25:52,405 ‎제 고양이들은 작은 고양이 집에서 ‎저보다도 잘 지내죠 483 00:25:52,488 --> 00:25:54,991 ‎그러니까 사랑을 담아 ‎애들을 대해주세요 484 00:25:58,786 --> 00:26:02,748 ‎제 미래 계획은 최대한… 485 00:26:02,832 --> 00:26:04,917 ‎제가 할 수 있는 데까지 ‎하는 거예요 486 00:26:05,501 --> 00:26:07,670 ‎고양이 입양 관련 일을 ‎더 하고 싶고 487 00:26:09,213 --> 00:26:13,426 ‎도서관에 가서 아이들에게 ‎책을 읽어주고 싶고 488 00:26:14,802 --> 00:26:17,930 ‎제 메시지를 ‎더 많이 전달하고 싶어요 489 00:26:19,098 --> 00:26:22,268 ‎지역 사회 일도 더 하고 싶고요 490 00:26:22,351 --> 00:26:28,482 ‎그리고 제 얘기를 ‎듣고 싶어 하는 분들께 491 00:26:28,566 --> 00:26:30,860 ‎제 메시지와 긍정적인 사고를 ‎최대한 많이 전하고 싶어요 492 00:26:33,154 --> 00:26:33,988 ‎됐어요 493 00:26:38,367 --> 00:26:39,201 ‎좋아요 494 00:26:40,161 --> 00:26:40,995 ‎준비됐어요? 495 00:26:46,042 --> 00:26:46,876 ‎"나는모쇼, 캣타스틱" 496 00:26:46,959 --> 00:26:47,960 ‎모쇼 497 00:26:48,044 --> 00:26:50,338 ‎"애묘인들만 이해할 수 있음" 498 00:26:50,421 --> 00:26:53,007 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 ‎뭐? 499 00:26:53,090 --> 00:26:55,635 ‎그래, 난 내 고양이를 사랑해 ‎기분 최고거든 500 00:26:55,718 --> 00:26:58,179 ‎매력적인 고양이 집사 ‎그걸 놓칠 순 없지 501 00:26:58,262 --> 00:27:00,014 ‎무슨 말인지 알지? 502 00:27:00,097 --> 00:27:01,682 ‎이게 바로 모갱 고양이 랩이야 503 00:27:01,766 --> 00:27:04,060 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 504 00:27:04,810 --> 00:27:07,146 ‎그래, 난 내 고양이를 사랑해 ‎기분 최고거든 505 00:27:07,229 --> 00:27:09,523 ‎매력적인 고양이 집사 ‎그걸 놓칠 순 없지 506 00:27:09,607 --> 00:27:10,566 ‎난 알아 507 00:27:10,650 --> 00:27:13,027 ‎고양이를 입양해 봐 ‎정말 환상적이야 508 00:27:13,110 --> 00:27:16,739 ‎캣, 캣, 캣, 캣타스틱 509 00:27:16,822 --> 00:27:19,617 ‎캣, 캣, 캣타스틱 510 00:27:19,700 --> 00:27:22,495 ‎캣, 캣, 캣타스틱 511 00:27:22,578 --> 00:27:25,039 ‎캣, 캣, 캣타스틱 512 00:27:25,122 --> 00:27:27,249 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 513 00:27:27,333 --> 00:27:30,211 ‎좋아, 모쇼의 몸은 ‎고양이 피부로 덮여 있지 514 00:27:30,294 --> 00:27:33,089 ‎내 피부는 검고 ‎황홀한 기분이 들어 515 00:27:33,172 --> 00:27:35,675 ‎매력적인 고양이 집사 ‎그건 미친 게 아니야 516 00:27:36,300 --> 00:27:38,928 ‎넌 검은 고양이, 흰 고양이 517 00:27:39,011 --> 00:27:41,889 ‎모든 고양이를 좋아하지 ‎난 그게 맘에 들어 518 00:27:41,972 --> 00:27:44,725 ‎난 대머리 고양이를 좋아해 ‎스시가 그렇지 519 00:27:44,809 --> 00:27:47,770 ‎발톱 제거 수술은 금지야 ‎친구, 물러서야 할 거야 520 00:27:48,938 --> 00:27:51,565 ‎난 바우저처럼 최강 보스야 521 00:27:51,649 --> 00:27:54,819 ‎운전해 보호소로 가는 길이지 522 00:27:54,902 --> 00:27:57,238 ‎고양이를 사랑하지 않는다면 ‎그건 약한 거야 523 00:27:57,738 --> 00:27:59,907 ‎잠깐, 고양이 간식 좀 줄게 524 00:27:59,990 --> 00:28:01,075 ‎내 얼굴에 525 00:28:01,158 --> 00:28:03,661 ‎고양이는 내 얼굴 위에 있고 526 00:28:03,744 --> 00:28:05,705 ‎집사들은 우리 집에서 모이지 527 00:28:06,414 --> 00:28:08,916 ‎그만 미워해, 친구 ‎얌전히 있는 게 좋을 거야 528 00:28:09,458 --> 00:28:11,585 ‎내 말대로 고양이를 입양해 봐 529 00:28:11,669 --> 00:28:14,046 ‎난 널 자랑하지, 캣타스틱 530 00:28:14,922 --> 00:28:16,716 ‎그래, 난 내 고양이를 사랑해 ‎기분 최고거든 531 00:28:17,591 --> 00:28:19,260 ‎매력적인 고양이 집사 ‎그걸 놓칠 순 없지 532 00:28:19,343 --> 00:28:20,386 ‎난 알아 533 00:28:20,469 --> 00:28:22,930 ‎고양이를 입양해 봐 ‎정말 환상적이야 534 00:28:23,013 --> 00:28:26,434 ‎캣, 캣, 캣, 캣타스틱 535 00:28:26,517 --> 00:28:28,936 ‎캣, 캣, 캣타스틱 536 00:28:29,645 --> 00:28:32,314 ‎캣, 캣, 캣타스틱 537 00:28:32,398 --> 00:28:34,608 ‎캣, 캣, 캣타스틱 538 00:29:07,266 --> 00:29:09,268 ‎자막: 이하나