1 00:00:13,868 --> 00:00:16,120 Siaran langsung. 2 00:00:17,371 --> 00:00:19,582 Saya tak menunggu sesuatu terjadi. 3 00:00:19,665 --> 00:00:22,209 Apa tempat ini punya lokasi di Facebook? 4 00:00:22,293 --> 00:00:23,252 Ya, ada. 5 00:00:24,086 --> 00:00:25,755 Saya tahu rasanya miskin. 6 00:00:25,838 --> 00:00:27,173 Seharusnya bisa lapor masuk. 7 00:00:27,256 --> 00:00:29,300 - Lapor masuk di sini? - Yang ini. Ya. 8 00:00:30,092 --> 00:00:32,344 Saya tahu rasanya beruntung. 9 00:00:33,804 --> 00:00:37,600 Saya mengerti bahwa saya harus berusaha demi mendapatkan sesuatu. 10 00:00:44,273 --> 00:00:47,401 Saya suka menciptakan dan bangga akan karya saya. 11 00:00:48,235 --> 00:00:50,071 Nyalakan musik saat kau siap. 12 00:00:50,154 --> 00:00:52,364 Itu hasrat yang membakar semangat saya. 13 00:00:53,324 --> 00:00:55,326 Energi saya tak terbatas. 14 00:00:58,621 --> 00:00:59,997 Mulai. Terima kasih. 15 00:01:01,373 --> 00:01:04,460 Hidup mewah, Meongagumkan Apa? Ya… 16 00:01:04,502 --> 00:01:05,336 Ambil kucingmu. 17 00:01:05,419 --> 00:01:07,630 Aku ingin melihat komentar sekarang. 18 00:01:07,713 --> 00:01:09,131 Bersorak untuk wanita kucing. 19 00:01:09,215 --> 00:01:11,801 Ini untuk pecinta kucing. Kalian tahu kami mencintaimu. 20 00:01:11,884 --> 00:01:12,968 Ayo mulai. Ayo. 21 00:01:13,052 --> 00:01:15,304 Hidup mewah, Meongagumkan 22 00:01:15,930 --> 00:01:18,182 Aku suka kucingku karena menggemaskan 23 00:01:18,265 --> 00:01:20,768 Wanita kucing seksi Harus memilikinya 24 00:01:20,851 --> 00:01:24,105 Lebih baik mengadopsi kucing karena itu menakjubkan 25 00:01:24,188 --> 00:01:27,650 Kucing, kucing, kucing Meongagumkan 26 00:01:28,943 --> 00:01:31,403 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 27 00:02:17,867 --> 00:02:18,784 Ya 28 00:02:19,743 --> 00:02:22,955 Ada Parm di tanganku Ada Queen Sushi di tanganku 29 00:02:23,038 --> 00:02:24,290 Jelas sayang kucing 30 00:02:24,999 --> 00:02:27,585 Makanlah roti Rap kucing 31 00:02:27,668 --> 00:02:28,961 Parm di tanganku 32 00:02:29,044 --> 00:02:31,213 Dia berkata, Ayah Ya, kau pria kucing 33 00:02:31,297 --> 00:02:34,133 Sushi berkata, Ayah, aku di topimu, aku akan berdiri 34 00:02:34,216 --> 00:02:37,928 Pria Kucing, aku terbang ke Neverland Terbang seperti Peter Pan 35 00:02:38,012 --> 00:02:39,263 Ciri khasnya kucing 36 00:02:39,346 --> 00:02:41,849 Semua orang tahu Moshow adalah pria kucing 37 00:02:47,271 --> 00:02:48,105 Baiklah. 38 00:02:49,773 --> 00:02:52,693 Tumbuh di kawasan kumuh Kota Baltimore, 39 00:02:52,776 --> 00:02:55,446 saya tak dekat dengan hewan. 40 00:02:55,529 --> 00:02:59,241 Ibu dan ayah saya tak suka hewan, 41 00:02:59,325 --> 00:03:01,243 jadi, saya tak tahu melewatkan apa saja. 42 00:03:03,704 --> 00:03:04,538 Apa? 43 00:03:07,249 --> 00:03:09,585 Istri saya, MC, tumbuh dengan kucing. 44 00:03:09,668 --> 00:03:10,628 Apa yang kau lakukan? 45 00:03:10,711 --> 00:03:12,713 - Ia bilang, "Mainannya!" - Aku tahu. 46 00:03:12,796 --> 00:03:15,466 Dari dia, saya jatuh cinta pada kucing. 47 00:03:25,059 --> 00:03:26,727 Saya punya lima kucing. 48 00:03:27,478 --> 00:03:29,855 Mereka punya kepribadian unik, 49 00:03:29,939 --> 00:03:32,358 dan kami adalah satu keluarga kucing. 50 00:03:33,692 --> 00:03:38,447 Queen Sushi seperti berkata, "Aku ratu, ini tempatku." 51 00:03:40,532 --> 00:03:42,785 Savi! Bermainlah denganku. 52 00:03:44,745 --> 00:03:45,579 Ini dia. 53 00:03:45,663 --> 00:03:47,998 Kau mulai memahami Queen Sushi. 54 00:03:48,082 --> 00:03:48,916 Ya. 55 00:03:49,416 --> 00:03:52,670 MegaMam akan selalu bilang, "Ayah, beri aku camilan." 56 00:03:52,753 --> 00:03:55,756 "Ayah, kau baru pulang, bagus. Camilan kucing." 57 00:03:55,839 --> 00:03:57,174 Itulah Mega. 58 00:03:57,258 --> 00:03:58,592 Black Savage. 59 00:03:59,343 --> 00:04:02,763 Saya rasa ia tipe yang agak introver. 60 00:04:02,846 --> 00:04:05,975 Ia akan bilang, "Ayah, aku mencintaimu." 61 00:04:06,725 --> 00:04:09,728 Lil' Parmesan seperti gadis super cantik. 62 00:04:09,812 --> 00:04:11,814 "Aku manis, 'kan?" Lalu belai dia. 63 00:04:11,897 --> 00:04:14,066 Ia bilang, "Kenapa? Jangan sentuh aku." 64 00:04:15,359 --> 00:04:18,237 DJ Ravioli sangat terobsesi dengan saya. 65 00:04:19,238 --> 00:04:22,574 Ia tumpuan saya, cinta kedua saya, belahan jiwa saya. 66 00:04:24,785 --> 00:04:27,579 Yang kalian saksikan adalah cinta sejati 67 00:04:28,289 --> 00:04:30,249 dari saya dan kucing-kucing saya. 68 00:04:30,332 --> 00:04:32,376 Ikatan kami tak bisa dipungkiri. 69 00:04:33,002 --> 00:04:35,129 Bawa kucing kalian Angkat kaki 70 00:04:35,212 --> 00:04:37,256 Lil' Parmesan hebat Ia tak peduli 71 00:04:37,339 --> 00:04:39,466 Ada kucing di sini Kucing, kucing 72 00:04:39,550 --> 00:04:41,385 Ada kucing di sini Kucing, kucing 73 00:04:41,468 --> 00:04:46,765 Cinta dan dedikasi yang saya miliki dengan keluarga kucing saya sungguh… 74 00:04:46,849 --> 00:04:49,351 Sangat dalam. Jauh lebih besar. 75 00:04:49,435 --> 00:04:52,396 DJ Ravioli Kau sayang aku? 76 00:04:52,479 --> 00:04:53,647 Kau menikmati? 77 00:04:53,731 --> 00:04:56,358 Katakan kau tak akan pernah pergi 78 00:04:56,442 --> 00:04:58,610 Ada catnip Rasanya sip 79 00:04:58,694 --> 00:05:00,529 Saya selalu bersama keluarga, 80 00:05:00,612 --> 00:05:04,616 dan sebanyak itulah kebahagiaan yang saya perjuangkan setiap hari. 81 00:05:09,747 --> 00:05:11,373 Kurasa kau tak bisa melihatku. 82 00:05:15,169 --> 00:05:16,545 Ibu tak bisa mendengarmu. 83 00:05:16,628 --> 00:05:18,339 Ibu. 84 00:05:18,422 --> 00:05:22,593 - Ibu, semuanya direkam. - Kami belum mulai… 85 00:05:22,676 --> 00:05:25,220 Volume sudah diperbesar, tapi suaramu kecil. 86 00:05:26,096 --> 00:05:30,476 Tertulis di bawah. Tertulis, "Mulai video." 87 00:05:30,559 --> 00:05:33,812 Ada X merah, lalu saat Ibu tekan, 88 00:05:33,896 --> 00:05:38,901 tertulis, "Tak bisa mengakses kamera. Izinkan Zoom mengakses kameramu." 89 00:05:40,194 --> 00:05:42,821 Tunggu, Ibu bisa melihatmu dan diriku. 90 00:05:45,616 --> 00:05:47,159 Saya pas-pasan saat kecil. 91 00:05:49,328 --> 00:05:51,872 Tinggal di daerah kumuh, saya tumbuh di tempat 92 00:05:51,955 --> 00:05:55,167 yang bilang saya tak akan menginjak usia 16 tahun. 93 00:05:56,293 --> 00:05:59,254 Saya sudah melihat lima kematian seumur hidup saya, 94 00:05:59,880 --> 00:06:02,716 hanya dari lingkungan tempat saya berada. 95 00:06:02,800 --> 00:06:04,426 Saya tak bangga dengan itu. 96 00:06:04,510 --> 00:06:07,054 Tapi itulah yang saya lihat. 97 00:06:07,679 --> 00:06:10,265 Saat banyak teman saya ingin menongkrong di sudut jalan 98 00:06:10,349 --> 00:06:12,893 dan berbuat onar, saya orang yang bilang, 99 00:06:12,976 --> 00:06:16,480 "Ayo menongkrong saja. Aku punya PlayStation di rumah." 100 00:06:16,980 --> 00:06:19,024 Menjadi kutu buku menyelamatkan saya, 101 00:06:19,108 --> 00:06:21,068 karena tak merasa harus membuktikan sesuatu. 102 00:06:22,903 --> 00:06:26,323 Saya anak yang sangat baik di sekolah, jadi, saya berkata pada Ibu, 103 00:06:26,407 --> 00:06:29,785 "Bu, jika aku berhasil di sekolah, setelah lulus, 104 00:06:29,868 --> 00:06:34,206 maukah Ibu pindah dari sini agar aku punya kesempatan lebih baik?" 105 00:06:34,289 --> 00:06:37,292 Saya lulus SMA, menghindari masalah, 106 00:06:37,376 --> 00:06:40,504 dan musim panas itu, dia tepati janjinya. Kami pindah. 107 00:06:40,587 --> 00:06:44,633 Nenekku selalu mengajari kami, "Saat anak-anak bicara, dengarkan, 108 00:06:44,716 --> 00:06:47,177 karena mereka mengatakan hal penting." 109 00:06:47,261 --> 00:06:51,765 Dan Ibu tak sadar betapa kau terganggu 110 00:06:51,849 --> 00:06:54,435 karena tak berada di lingkungan yang lebih baik 111 00:06:54,518 --> 00:06:58,647 yang memberi lebih banyak kesempatan untuk menjadi dirimu yang terbaik. 112 00:06:58,730 --> 00:07:01,817 Aku tak bisa menyukainya Karena aku suka kucingku 113 00:07:01,900 --> 00:07:04,570 Dan mereka sangat mencintaiku Wanita kucing… 114 00:07:04,653 --> 00:07:08,949 Suatu hari saya mendapatkan pencerahan. Saya sudah lama bernyanyi rap. 115 00:07:09,032 --> 00:07:10,284 Aku tak bisa bohong… 116 00:07:10,367 --> 00:07:13,078 Saya menyanyi tentang hal yang saya lihat dan bukan saya. 117 00:07:13,162 --> 00:07:16,081 Aku sangat muak Aku mulai merasa jadi masalah 118 00:07:16,165 --> 00:07:19,418 Mereka ingin berpendapat Aku keluarkan jurus Hadouken 119 00:07:22,379 --> 00:07:23,755 Selalu sayangi kucingmu 120 00:07:23,839 --> 00:07:26,383 Jangan cabut kukunya Aku memesona… 121 00:07:26,467 --> 00:07:29,386 Saya tahu saya biasa saja. Saya bukan gangster. 122 00:07:29,970 --> 00:07:32,556 Saya tak mau menyakiti siapa pun. Saya sangat penyayang. 123 00:07:32,639 --> 00:07:35,726 Saya suka kucing, dan saya bilang, "Kau tahu? 124 00:07:35,809 --> 00:07:37,936 Saya akan jadi diri sendiri." 125 00:07:38,937 --> 00:07:41,565 DJ Rav, kau siap? Kita sudah sampai 126 00:07:41,648 --> 00:07:44,485 Kau tahu bagaimana kita menari Semua kucing hadir 127 00:07:45,319 --> 00:07:46,570 Begitulah adanya 128 00:07:47,696 --> 00:07:50,532 DJ Ravioli bersantai di pangkuanku 129 00:07:50,616 --> 00:07:54,244 Ada kucing di atas topiku Ada kucing di benakku 130 00:07:54,328 --> 00:07:55,704 Aku pria kucing 131 00:07:55,787 --> 00:07:57,581 Berguling, tangkap tanganku 132 00:07:57,664 --> 00:07:59,416 Ya, dia sesuka itu 133 00:07:59,500 --> 00:08:01,376 Ia membuat semua orang keren 134 00:08:01,877 --> 00:08:02,794 Inilah saya. 135 00:08:02,878 --> 00:08:04,171 Suka atau tidak. 136 00:08:04,254 --> 00:08:06,048 Saya tuangkan ke dalam musik, 137 00:08:06,131 --> 00:08:09,593 lalu saya tampil dan menjadi diri sendiri. 138 00:08:10,385 --> 00:08:12,554 Meong, meong, meong 139 00:08:13,764 --> 00:08:14,598 Ya 140 00:08:16,099 --> 00:08:18,894 Aku berkata Meong, meong, meong 141 00:08:21,063 --> 00:08:23,815 Dia berkata Meong, meong, meong 142 00:08:25,692 --> 00:08:28,862 Aku berkata Meong, meong, meong 143 00:08:28,946 --> 00:08:31,823 Apakah kau berpesta Datanglah… 144 00:08:32,407 --> 00:08:34,993 Kami di Portland Cerah, tanpa distorsi 145 00:08:35,077 --> 00:08:38,288 Panas terik DJ Ravioli terpandang 146 00:08:38,372 --> 00:08:39,206 Ya 147 00:08:39,289 --> 00:08:43,919 Punya banyak kucing, ya Berguling di taman saat aku bernyanyi rap 148 00:08:44,419 --> 00:08:46,588 Aku si pria kucing Lihatlah aku 149 00:08:46,672 --> 00:08:48,715 Di mana wanita kucingku berada 150 00:08:50,592 --> 00:08:54,263 Anda memasuki waktunya rap kucing dan waktu bersantai keluarga. 151 00:08:58,433 --> 00:09:00,185 Saya bertemu kekasih saya saat kuliah. 152 00:09:00,936 --> 00:09:03,605 Kami kuliah di York College of Pennsylvania. 153 00:09:05,023 --> 00:09:06,066 Itu hanya 154 00:09:06,149 --> 00:09:09,152 kelas menengah yang Anda ambil. Seperti seni dan lainnya. 155 00:09:09,236 --> 00:09:11,530 Kami ikut teater bersama. 156 00:09:11,613 --> 00:09:14,658 Dia datang, berbalik, saya melihatnya, dan berpikir, 157 00:09:14,741 --> 00:09:15,993 "Astaga, dia tampan." 158 00:09:16,076 --> 00:09:18,620 Dia sangat ramah dan hangat. 159 00:09:18,704 --> 00:09:22,541 Terkadang yang sangat tampan tak selalu baik dan ramah. 160 00:09:22,624 --> 00:09:26,753 Tapi dia sangat baik dan manis, dan saya sangat menyukainya. 161 00:09:27,462 --> 00:09:30,132 Begitu kami mulai berkencan, kami cocok. 162 00:09:30,215 --> 00:09:31,758 Kami sering bercengkerama, 163 00:09:31,842 --> 00:09:34,720 dan mengunjungi orang tuanya di akhir pekan. 164 00:09:36,263 --> 00:09:39,474 Terkadang, saya menginap, dan harus mengerjakan proyek. 165 00:09:39,558 --> 00:09:42,394 Jurusan saya adalah Pengembangan Sistem Informasi. 166 00:09:42,477 --> 00:09:44,646 Saya harus membuat kode di bawah. 167 00:09:44,730 --> 00:09:48,775 Dia punya kucing hitam bernama Queenie yang mengawasi saya semalaman. 168 00:09:50,569 --> 00:09:53,071 Bulan pertama, ia berada sangat jauh. 169 00:09:53,155 --> 00:09:54,990 Bulan kedua, ia makin dekat. 170 00:09:55,073 --> 00:09:58,452 Bulan ketiga, ia datang menyelinap duduk di pangkuan saya. 171 00:09:59,286 --> 00:10:00,203 Ayo, Kawan. 172 00:10:01,371 --> 00:10:02,205 Ya. 173 00:10:06,335 --> 00:10:08,045 Tahu-tahu, 174 00:10:08,128 --> 00:10:11,965 saya memastikan Queenie punya tempat duduk di ranjang, 175 00:10:12,049 --> 00:10:15,093 menanyai Queenie apa ia mau ikut menonton film. 176 00:10:15,677 --> 00:10:17,512 Seperti ini di sini. 177 00:10:17,596 --> 00:10:20,057 Inilah energi si kucing. 178 00:10:22,142 --> 00:10:26,188 Setelah beberapa saat, ia siap pulang dan bersantai dengan yang lain. 179 00:10:27,022 --> 00:10:28,732 Mereka tak terpisahkan. 180 00:10:29,274 --> 00:10:30,525 - Dia gelisah. - Ya. 181 00:10:30,609 --> 00:10:31,443 Rindu mereka. 182 00:10:32,069 --> 00:10:34,738 Saat Queenie di pangkuan saya, itu seperti… 183 00:10:34,821 --> 00:10:36,323 Demam kucing menguasai. 184 00:10:43,705 --> 00:10:44,539 Ayo! 185 00:10:44,623 --> 00:10:47,834 Saat memulai ini, tak ada yang mendukung. 186 00:10:47,918 --> 00:10:51,546 Orang-orang akan berkata, "Rap kucing, itu tak ada." 187 00:10:51,630 --> 00:10:55,467 Saat kami tinggal di Maryland, saat dia bilang ingin jadi seniman 188 00:10:55,550 --> 00:10:57,302 atau pernah jadi seniman, orang bilang, 189 00:10:57,386 --> 00:10:59,429 "Apa sebenarnya yang kau lakukan?" 190 00:10:59,513 --> 00:11:01,348 Dia jawab, "Itu yang kulakukan." 191 00:11:02,349 --> 00:11:04,726 - Kau tahu kebiasaannya. - Yang ini kau. 192 00:11:06,144 --> 00:11:09,981 Aku mendapatkan pencerahan ini saat aku berkata, "Hei, Sayang, 193 00:11:10,065 --> 00:11:12,109 kita berdua tak bahagia di sini. 194 00:11:12,192 --> 00:11:13,402 Kita punya tiga kucing. 195 00:11:13,485 --> 00:11:16,571 Mari kita menabung, pindah ke negara bagian lain, 196 00:11:16,655 --> 00:11:19,533 dan memulai hidup baru. Kita butuh awal baru." 197 00:11:21,910 --> 00:11:25,414 Dan kami pindah dengan ketiga kucing saya saat itu. 198 00:11:25,497 --> 00:11:26,581 Ada Tali, 199 00:11:27,708 --> 00:11:29,251 Queen Sushi, dan MegaMam. 200 00:11:30,919 --> 00:11:34,214 Kami mendarat di Portland. Kami pindah ke tempat itu. 201 00:11:34,297 --> 00:11:36,425 Saya langsung mengambil peluang. 202 00:11:36,508 --> 00:11:40,554 Ravioli bersantai, ya Kami bersenang-senang, ya 203 00:11:40,637 --> 00:11:44,266 Ravioli bersantai, ya Ravioli senang, ya 204 00:11:44,349 --> 00:11:45,475 Ini kemampuanku 205 00:11:45,559 --> 00:11:48,478 Kubawa kucing ini Tunggu, ia butuh camilan 206 00:11:48,562 --> 00:11:50,272 Ya, itu serangan kucing 207 00:11:50,355 --> 00:11:53,817 Astaga, aku bersumpah Jangan menghakimiku 208 00:11:53,900 --> 00:11:57,362 Ya, aku punya semua kucing ini Aku merasa dicintai 209 00:11:57,946 --> 00:11:58,780 Sushi… 210 00:11:58,864 --> 00:12:03,118 Ravioli hanya ingin saya temani sepanjang hari. 211 00:12:04,870 --> 00:12:07,122 Dia tak mau saya merekam tanpa dia. 212 00:12:07,205 --> 00:12:08,373 Kucing telah datang… 213 00:12:08,457 --> 00:12:10,876 Dia berdiri di samping studio, terkadang mengeong. 214 00:12:10,959 --> 00:12:12,335 dan saya anggap ia berkata, 215 00:12:12,419 --> 00:12:15,297 "Kau bersantai selama dua hari. Buatlah musik." 216 00:12:15,380 --> 00:12:17,257 Lihat, aku bertingkah 217 00:12:17,340 --> 00:12:19,760 Ia selalu menginginkan saya di studio, 218 00:12:19,843 --> 00:12:22,721 dan ini yang ia lakukan setiap kali kami kemari. 219 00:12:23,263 --> 00:12:26,892 Ia duduk di pangkuan, tidak dipaksa. 220 00:12:26,975 --> 00:12:30,061 Jika saya begini, ia akan kabur sekarang, 221 00:12:30,145 --> 00:12:34,399 tapi ini cara kami merekam. Begini cara merekam vokal kami. 222 00:12:34,483 --> 00:12:35,734 Benar, 'kan? 223 00:12:36,526 --> 00:12:40,322 Ya, kami sangat bertingkah 224 00:12:40,405 --> 00:12:42,282 Ya, aku menyebutnya bertingkah 225 00:12:43,992 --> 00:12:44,826 Baiklah. 226 00:12:49,748 --> 00:12:50,582 Apa itu bagus? 227 00:12:51,625 --> 00:12:53,043 Apa pendapatmu, Rav? 228 00:12:56,963 --> 00:12:59,883 DJ Ravioli adalah ras dev rex. Kulit mereka kotor. 229 00:12:59,966 --> 00:13:04,971 Ia hanya punya lapisan bulu pertama, jadi, bulunya tidak sempurna. 230 00:13:05,055 --> 00:13:07,849 Minyak dan lainnya pun menumpuk di bulunya. 231 00:13:08,433 --> 00:13:10,477 Itu sebabnya ia harus mandi. 232 00:13:10,560 --> 00:13:15,273 Makanya orang-orang melihat saya melakukan gaya bebas "Rap Mandi Kucing". 233 00:13:15,357 --> 00:13:17,818 Hei, seharusnya aku melanjutkan pembicaraan 234 00:13:17,901 --> 00:13:19,027 Melanjutkan pendekatan 235 00:13:19,110 --> 00:13:21,988 Atau terus melangkah Aku merasa segar 236 00:13:22,072 --> 00:13:24,491 Begitu segar Aku harus memandikan anakku 237 00:13:24,574 --> 00:13:26,952 Bisakah kau pikir Bisakah kau berhitung 238 00:13:27,035 --> 00:13:29,621 Dan dia kucing spesial Jadi dia butuh mandi 239 00:13:29,704 --> 00:13:32,457 Jangan benci aku Bisa tolong kosongkan jalannya 240 00:13:32,541 --> 00:13:35,126 Pecinta kucing menyukaimu Mendatangimu, memelukmu 241 00:13:35,210 --> 00:13:37,963 Aku dan Ravioli di sini Kau yang paling penting 242 00:13:38,046 --> 00:13:39,881 Semua orang menjadi heboh. 243 00:13:39,965 --> 00:13:43,301 Kami persembahkan musik baru dari Moshow, Rapper Kucing. 244 00:13:43,385 --> 00:13:45,470 Kita punya emosi kucing 245 00:13:45,554 --> 00:13:47,222 Kita punya emosi kucing 246 00:13:47,305 --> 00:13:49,057 "Aku rap tentang kucing." 247 00:13:49,140 --> 00:13:52,018 Dan rapper kucing terkenal di Portland. 248 00:13:52,102 --> 00:13:55,438 Itu menjadi viral. Ada di semua saluran utama. 249 00:13:55,522 --> 00:13:58,233 Musiknya mengirim pesan yang tulus. 250 00:13:58,316 --> 00:14:01,111 Kau merayakan hari kucing setiap hari, bukan? 251 00:14:01,194 --> 00:14:02,946 Setiap hari adalah hari kucing bagiku. 252 00:14:03,029 --> 00:14:06,741 Beritanya ada di seluruh dunia. Di Prancis, di mana-mana. 253 00:14:06,825 --> 00:14:09,786 Saya melihat artikel dalam bahasa berbeda. 254 00:14:09,870 --> 00:14:12,914 Saya tak menyangka akan menjadi sebesar ini. 255 00:14:12,998 --> 00:14:15,166 Inilah Arm & Hammer 256 00:14:15,250 --> 00:14:16,918 Saya punya empat album. 257 00:14:17,502 --> 00:14:19,713 Kucingku banyak Kau tahu kami akan terkenal 258 00:14:19,796 --> 00:14:24,467 Ambil kucingmu dan cerialah Fa la la la la la la la 259 00:14:24,551 --> 00:14:27,053 Temukan kami di Portland Di situ kami berada 260 00:14:27,137 --> 00:14:30,307 Aku raja kucing, Sayang Aku raja kucing 261 00:14:30,390 --> 00:14:34,895 Saya seorang penulis. Saya menerbitkan enam buku. 262 00:14:38,648 --> 00:14:41,943 Saya tak hanya bermusik. 263 00:14:42,694 --> 00:14:46,865 Jadi, buku ini, ini buku yang sangat istimewa bagi saya. 264 00:14:46,948 --> 00:14:48,950 Buku ini penting bagi saya. 265 00:14:49,034 --> 00:14:52,203 Ini buku mewarnai resmi IamMoshow. 266 00:14:52,287 --> 00:14:55,916 Ini buku pertama yang saya terbitkan, dan itu dia. 267 00:14:55,999 --> 00:14:58,835 Saya bersantai dengan Black Savage di lehernya. 268 00:14:58,919 --> 00:15:01,004 Jadi, setelah menerbitkan buku pertama, 269 00:15:01,087 --> 00:15:03,381 saya tergila-gila pada kucing, dan berpikir, 270 00:15:03,465 --> 00:15:06,968 "Saya merasa meongagumkan. Apa yang harus kita lakukan?" 271 00:15:07,052 --> 00:15:08,887 "Mari buat edisi Meongagumkan." 272 00:15:08,970 --> 00:15:11,723 Jadi, ada edisi Happy Halloween di sana. 273 00:15:11,806 --> 00:15:15,810 Saya di sini sebagai Drakula. Ada Black Savage dengan gigi vampir. 274 00:15:15,894 --> 00:15:19,981 Ia juga bersantai di belakang. Saya rasa ia tahu itu akan dibahas. 275 00:15:20,065 --> 00:15:23,193 Jadi, saya pikir, "Mari buat seperti kartu gim video, 276 00:15:23,276 --> 00:15:26,404 beri persentase, dan tunjukkan kepribadian mereka." 277 00:15:26,488 --> 00:15:28,740 Pernah merasakan Kitty Litty? Tak masalah. 278 00:15:28,823 --> 00:15:32,202 Dalam hal menunjukkan cinta pada kucing, Anda tahu harus bagaimana. 279 00:15:32,285 --> 00:15:34,204 Dia bicara tentang membuang kucing. 280 00:15:34,287 --> 00:15:36,998 Anda lihat saya tak suka ini. "Tidak mungkin." 281 00:15:37,082 --> 00:15:38,375 Kucing-kucing ini konyol. 282 00:15:38,458 --> 00:15:40,460 - Sushi punya lilin sendiri. - Apa itu enak? 283 00:15:40,961 --> 00:15:45,757 Saya sangat berterima kasih atas banyaknya pendukung. 284 00:15:45,840 --> 00:15:49,135 Saya tak suka menyebut mereka penggemar. Kami keluarga kucing. 285 00:15:50,345 --> 00:15:52,430 Cinta yang kami bagi secara umum… 286 00:15:52,514 --> 00:15:54,307 Saya menciptakan pertemanan. 287 00:15:54,391 --> 00:15:57,727 Jika saya terbang ke California, mereka akan menjemput. 288 00:15:58,311 --> 00:15:59,521 Mereka datang membantu. 289 00:15:59,604 --> 00:16:02,107 Aku punya kaus "Gadis Kucing Rabu Cantik". 290 00:16:02,190 --> 00:16:03,024 Terima kasih. 291 00:16:03,108 --> 00:16:06,987 Bisa seseorang berusia lima atau 80 tahun. 292 00:16:07,862 --> 00:16:08,822 JUMPA MOSHOW! 293 00:16:08,905 --> 00:16:12,283 Pesan yang saya harap tersampaikan kepada orang-orang 294 00:16:12,367 --> 00:16:14,744 adalah percaya diri dan menjadi diri sendiri. 295 00:16:15,829 --> 00:16:16,663 Bum! 296 00:16:17,205 --> 00:16:18,540 Pergi dari sana. 297 00:16:18,623 --> 00:16:20,834 Baiklah, aku akan coba membakarnya. 298 00:16:21,501 --> 00:16:22,502 - Tak apa-apa. - Oke. 299 00:16:22,585 --> 00:16:25,422 Tunggu sebentar. Mega ingin masuk ke bawah selimut. 300 00:16:25,505 --> 00:16:26,423 Ayo, Meggie. 301 00:16:28,800 --> 00:16:29,843 Bagus. 302 00:16:31,928 --> 00:16:33,179 Ya, mari kita mulai. 303 00:16:38,393 --> 00:16:40,979 Sushi dan MegaMam adalah kucing sphynx, 304 00:16:41,062 --> 00:16:43,106 jadi, mereka mencari panas. 305 00:16:43,189 --> 00:16:46,484 Mereka selalu ingin bermanja-manja, berada di atas tubuh Anda. 306 00:16:46,568 --> 00:16:48,153 Mereka butuh panas tubuh. 307 00:16:48,236 --> 00:16:51,281 Mereka tak punya bulu, jadi, mereka dingin. 308 00:16:51,364 --> 00:16:53,033 Mereka mudah kedinginan. 309 00:16:53,116 --> 00:16:56,995 Jadi, mereka suka berpelukan dan bersantai di pangkuan saya. 310 00:16:57,078 --> 00:16:58,329 Itu yang mereka suka. 311 00:17:03,460 --> 00:17:06,546 MC adalah cinta sejati saya. 312 00:17:07,380 --> 00:17:08,298 Ya. 313 00:17:08,381 --> 00:17:10,967 Dia istri, kekasih, dan sahabat saya. 314 00:17:11,051 --> 00:17:12,469 Dia segalanya bagi saya. 315 00:17:12,552 --> 00:17:14,763 - Kurasa ini baru. - Tidak. 316 00:17:14,846 --> 00:17:17,807 Mungkin level ini terbuka, karena level tadi tamat. 317 00:17:17,891 --> 00:17:19,267 Sekarang, level dua. 318 00:17:20,477 --> 00:17:22,479 Kami berdua orang aneh, 319 00:17:22,562 --> 00:17:25,231 agak konyol, selalu merasa disalahpahami, 320 00:17:25,315 --> 00:17:27,442 jadi, kami cocok dalam banyak hal. 321 00:17:28,818 --> 00:17:32,030 Dia mendukung saya berbulan-bulan saat saya menganggur, 322 00:17:32,113 --> 00:17:33,990 dan hanya membuat musik. 323 00:17:34,657 --> 00:17:35,617 Saat saya katakan, 324 00:17:35,700 --> 00:17:39,829 "Ini kali terakhir aku bekerja di sini. Aku tak cocok dengan jam kerjanya." 325 00:17:39,913 --> 00:17:42,624 Dia tak menentang saya. 326 00:17:42,707 --> 00:17:46,044 Dia selalu percaya saya akan berhasil. 327 00:17:51,007 --> 00:17:54,177 Saya merekam hampir semua videonya. 328 00:17:54,928 --> 00:17:56,763 Saya suka merajut syal, 329 00:17:56,846 --> 00:18:00,183 yang serasi untuknya dan kucingnya. 330 00:18:02,018 --> 00:18:05,939 Anda bisa melihat hubungan istimewa yang dia miliki bersama mereka. 331 00:18:06,648 --> 00:18:09,984 Itu cara mengekspresikan diri secara kreatif. 332 00:18:12,487 --> 00:18:14,739 Saya sangat memahami diri saya. 333 00:18:15,240 --> 00:18:16,324 Saya tahu siapa saya. 334 00:18:16,825 --> 00:18:19,119 Saya suka semua hal tentang kucing. 335 00:18:23,998 --> 00:18:26,251 Jauh dari kucing rasanya aneh. 336 00:18:27,585 --> 00:18:32,257 Gaya hidup sehari-hari saya adalah bersantai dengan teman-teman saya. 337 00:18:32,799 --> 00:18:34,676 Bersantai dengan kucing. 338 00:18:35,468 --> 00:18:41,641 Itulah ikatan dan hubungan yang kami miliki. 339 00:18:47,564 --> 00:18:48,398 Apa? 340 00:18:49,482 --> 00:18:50,900 Apa aku dewa kucing? 341 00:18:52,443 --> 00:18:53,528 Beri tahu mereka. 342 00:18:54,654 --> 00:18:57,407 Awalnya, saya memulai dengan tiga kucing. 343 00:18:59,492 --> 00:19:00,618 Queen Sushi, 344 00:19:01,828 --> 00:19:02,787 MegaMam, 345 00:19:04,038 --> 00:19:04,873 Tali. 346 00:19:07,584 --> 00:19:11,254 Itu awal dari tiga kucing saya sebagai keluarga saya. 347 00:19:13,548 --> 00:19:15,300 Mereka kucing pertama saya. 348 00:19:17,719 --> 00:19:20,889 Tali paling penyayang di antara semua kucing saya. 349 00:19:23,558 --> 00:19:25,059 Dia berusaha lebih keras. 350 00:19:25,685 --> 00:19:28,688 Jika Anda datang, dan semua orang takut pada Anda, 351 00:19:28,771 --> 00:19:30,982 hanya Tali yang tak pernah takut. 352 00:19:32,734 --> 00:19:37,113 Dia meninggal mendadak karena masalah jantung, gagal jantung. 353 00:19:38,323 --> 00:19:40,283 Saya persembahkan ini untuk Tali. 354 00:19:40,366 --> 00:19:44,537 Dia sangat dekat dengan saya, dan keluarga saya sedikit retak. 355 00:19:45,705 --> 00:19:48,791 Ia alasan saya melakukan ini 356 00:19:48,875 --> 00:19:52,795 dan alasan saya terus melakukan ini adalah demi Tali. 357 00:19:52,879 --> 00:19:54,589 Hati saya hancur. 358 00:19:54,672 --> 00:19:57,258 Terutama karena mereka semua sangat dekat. 359 00:19:57,342 --> 00:20:00,887 Jadi, setelah dia meninggal, kami benar-benar sedih. 360 00:20:00,970 --> 00:20:03,640 Kami harus membahas… Kami turut berduka. 361 00:20:03,723 --> 00:20:06,351 Baru minggu lalu, kucingmu meninggal, Tali. 362 00:20:06,434 --> 00:20:07,852 Ya, aku kehilangan Tali. 363 00:20:07,936 --> 00:20:10,188 Tali penyayang, dia tipe kucing… 364 00:20:10,271 --> 00:20:13,233 Meski kau tak menyukainya, dia akan memaksakan cintanya padamu. 365 00:20:13,316 --> 00:20:16,778 Rasanya sangat sulit. Seperti kehilangan sebagian hidupku. 366 00:20:16,861 --> 00:20:18,571 Dan aku… 367 00:20:18,655 --> 00:20:20,448 Ayah mencintaimu Aku merindukanmu 368 00:20:20,531 --> 00:20:23,034 Aku cuma ingin menciummu Aku tak akan pernah menghinamu 369 00:20:23,117 --> 00:20:25,703 Kuharap kau tahu Seluruh keluarga kucing bersamamu 370 00:20:25,787 --> 00:20:28,164 Kuharap kau tahu, Tali Ayah tak akan melupakanmu 371 00:20:28,248 --> 00:20:30,083 Tali si penyayang Aku ingin memelukmu 372 00:20:30,166 --> 00:20:32,961 Saat kita ke surga Kau yang paling kami sayangi 373 00:20:33,044 --> 00:20:35,588 Tali yang langsung menonjol 374 00:20:35,672 --> 00:20:39,050 karena cintanya yang tak bersyarat. 375 00:20:39,634 --> 00:20:41,219 Saya sangat kesulitan, 376 00:20:41,302 --> 00:20:45,181 dan keadaan tidak… 377 00:20:45,265 --> 00:20:47,976 Keadaan tidak sempurna 378 00:20:48,059 --> 00:20:50,603 dan mudah bagi saya. Saya berusaha. 379 00:20:50,687 --> 00:20:54,107 Semoga beberapa dari kalian paham bahwa saya sayang kalian… 380 00:20:56,317 --> 00:20:57,151 Paham? 381 00:20:58,236 --> 00:21:01,114 Di sinilah keluarga kucing saya berperan 382 00:21:01,197 --> 00:21:03,324 dalam cinta tanpa syarat ini. 383 00:21:04,617 --> 00:21:08,162 Hubungan kami sangat mendalam. 384 00:21:08,830 --> 00:21:12,542 Aku suka Moshow karena dia keren dan memperjuangkan keinginannya. 385 00:21:13,126 --> 00:21:14,377 Tim Moshow! 386 00:21:14,460 --> 00:21:16,546 Aku mendukungmu karena kau luar biasa. 387 00:21:16,629 --> 00:21:19,590 Moshow artinya jangan berhenti tampil 388 00:21:20,425 --> 00:21:21,551 Tim Moshow! 389 00:21:21,634 --> 00:21:25,430 Mereka melakukan hal di luar dugaan saya, dan itu cinta sejati. 390 00:21:25,972 --> 00:21:27,348 Ini bukan tentang saya. 391 00:21:27,932 --> 00:21:31,185 Kami seperti satu kesatuan, dan kami saling membantu. 392 00:21:33,021 --> 00:21:35,565 Tali, aku merindukanmu 393 00:21:35,648 --> 00:21:37,692 Karena kau sudah tiada Aku punya masalah 394 00:21:37,775 --> 00:21:40,987 Saya mengunggah kabar Tali meninggal selama dua minggu. 395 00:21:41,070 --> 00:21:44,574 Mereka tahu saya berduka. Saya sangat terbuka dengan perasaan saya. 396 00:21:44,657 --> 00:21:47,702 Aku sungguh berharap bisa menciummu 397 00:21:47,785 --> 00:21:49,746 Ingat mereka jika mereka menghinamu 398 00:21:49,829 --> 00:21:52,415 Suatu hari, saya duduk di sofa, larut malam, 399 00:21:52,498 --> 00:21:54,709 saya bermain gim Final Fantasy. 400 00:21:55,376 --> 00:21:58,796 Saya sedang bermain gim dan mendapat pesan. 401 00:21:58,880 --> 00:22:01,215 Saya memeriksa ponsel dan ada foto, 402 00:22:01,299 --> 00:22:05,428 yang bertuliskan, "Moshow, melihatmu bangun dengan kucing tersenyum, 403 00:22:05,511 --> 00:22:08,056 tak banyak bicara, membuatku tetap hidup." 404 00:22:08,139 --> 00:22:11,392 "Kami tahu kau tak suka menerima barang, tapi bisakah aku memberimu ini 405 00:22:11,476 --> 00:22:13,644 sebagai tanda terima kasihku?" 406 00:22:13,728 --> 00:22:17,065 Saya membuka fotonya, dan itu Lil' Parmesan. 407 00:22:17,690 --> 00:22:21,152 Sepertinya itu pukul dua pagi, saya menangisi Tali, 408 00:22:21,235 --> 00:22:23,404 dan rasanya seseorang berkata, 409 00:22:23,488 --> 00:22:25,239 "Terimalah kucing ini." 410 00:22:25,323 --> 00:22:28,534 Saya bilang ya pada hari Rabu, mereka menerbangkannya hari Sabtu. 411 00:22:29,035 --> 00:22:30,370 Saya sangat bersyukur. 412 00:22:30,453 --> 00:22:33,956 Mereka tak berkewajiban mendukung. Jadi, saya sangat bersyukur. 413 00:22:42,131 --> 00:22:44,634 Saya tak pernah tidur sendirian, 414 00:22:44,717 --> 00:22:48,137 dan saya sangat bersyukur menerima semua dukungan ini. 415 00:22:48,638 --> 00:22:50,056 Saya bersama keluarga, 416 00:22:50,848 --> 00:22:52,517 bersama orang yang mencintai saya, 417 00:22:53,142 --> 00:22:55,311 bersama hewan yang menyayangi saya, 418 00:22:55,978 --> 00:22:57,271 dan itu… 419 00:22:57,355 --> 00:23:00,900 Momen itu ada di kebahagiaan yang saya nantikan setiap hari. 420 00:23:02,443 --> 00:23:04,612 Saya tahu DJ Ravioli akan berbaring 421 00:23:04,695 --> 00:23:06,906 di antara saya dan istri saya setiap malam. 422 00:23:08,116 --> 00:23:10,618 Saya tahu Queen Sushi akan berbaring di atas kepalanya. 423 00:23:11,953 --> 00:23:16,124 Saya tahu Savage akan bersantai di bawah ranjang di sisi saya. 424 00:23:17,291 --> 00:23:18,126 Apa? 425 00:23:19,585 --> 00:23:23,089 Ini terjadi setiap malam dan ini… 426 00:23:23,172 --> 00:23:24,257 Ini ajaib. 427 00:23:25,466 --> 00:23:26,300 Baiklah. 428 00:23:29,887 --> 00:23:31,222 Saya tak pernah bisa… 429 00:23:31,931 --> 00:23:34,225 Saya tak bisa melakukan apa pun dengan tenang. 430 00:23:35,017 --> 00:23:36,352 Aku juga mencintaimu, sushi. 431 00:23:36,436 --> 00:23:39,605 Ya, kita bisa lakukan ini sepanjang hari jika kau mau. 432 00:23:41,941 --> 00:23:42,775 Baiklah. 433 00:23:42,859 --> 00:23:45,653 Tunggu sebentar. Aku menemukan camilan! 434 00:23:51,451 --> 00:23:52,452 Apa kabar, Kawan? 435 00:23:54,579 --> 00:23:56,998 Di sinilah Black Savage suka bersantai. 436 00:23:57,081 --> 00:24:00,126 Ini tempat mungilnya, seperti yang Anda lihat. 437 00:24:00,209 --> 00:24:02,753 Ia suka saya ke sini dan menepuk-nepuknya. 438 00:24:03,963 --> 00:24:05,840 Ia suka tidur di sebelah… 439 00:24:06,340 --> 00:24:10,344 Saya menyebutnya pacarnya, Parmesan. Ia suka menatapnya seharian. 440 00:24:10,845 --> 00:24:12,763 Tentu ini tempat favoritnya. 441 00:24:14,515 --> 00:24:18,769 Tidak, kau belum pernah melakukannya. Entah siapa yang mengajarimu itu. 442 00:24:22,690 --> 00:24:25,401 Saya mengadopsi kucing hitam dari Oregon Humane Society, 443 00:24:25,485 --> 00:24:28,488 karena saya ingin menunjukkan bahwa kucing hitam keren. 444 00:24:28,571 --> 00:24:31,073 Saya membentuk grup "Di Mana Pemilik Kucing Hitamku", 445 00:24:31,657 --> 00:24:35,995 dan itu menginspirasi banyak orang untuk menunjukkan kucing hitam mereka. 446 00:24:36,078 --> 00:24:37,914 Mau mengadopsi kucing hitam? 447 00:24:37,997 --> 00:24:41,542 Apa kau tahu kucing hitam paling jarang diadopsi 448 00:24:41,626 --> 00:24:44,045 karena stereotip buruk seperti 449 00:24:44,128 --> 00:24:48,466 film yang menunjukkan kucing hitam sebagai takhayul dan pembawa kesialan. 450 00:24:49,091 --> 00:24:53,221 Kita tak boleh memilih kucing karena penampilan mereka. 451 00:24:53,304 --> 00:24:56,265 Kita harus memilih kucing berdasarkan perangai 452 00:24:56,349 --> 00:24:57,725 dan kecocokan dengan kita. 453 00:24:57,808 --> 00:25:01,729 Saat saya mendapat Savage, saya menciptakan lagu "Adopsi kucing". 454 00:25:01,812 --> 00:25:03,606 Saya akan mengadopsi kucing 455 00:25:03,689 --> 00:25:06,442 Jika kau ingin tahu Di mana pilihannya, ya 456 00:25:07,026 --> 00:25:08,444 Aku akan mengadopsi kucing 457 00:25:08,528 --> 00:25:11,197 Punya banyak cinta kucing Jangan hentikan itu 458 00:25:11,280 --> 00:25:15,993 Bagi saya, itu selalu tentang membantu dan mendidik. 459 00:25:16,661 --> 00:25:17,495 Ia tahu. 460 00:25:17,995 --> 00:25:20,665 - Ada camilan kucing! - Jangan makan itu. 461 00:25:20,748 --> 00:25:24,168 - Aku akan menaruh camilan di sana. - Ravi, hati-hati dengan cakar itu. 462 00:25:24,252 --> 00:25:26,170 Saya ingin mendidik orang-orang 463 00:25:26,754 --> 00:25:30,091 bahwa kita harus merawat kucing kita dengan baik 464 00:25:30,174 --> 00:25:32,552 dan memastikan mereka terurus. 465 00:25:32,635 --> 00:25:33,469 Su! 466 00:25:34,554 --> 00:25:36,681 - Sushi! - Su-Su. 467 00:25:36,764 --> 00:25:39,934 Ia pikir camilan ada di dapur. 468 00:25:40,017 --> 00:25:41,018 Ia di toilet. 469 00:25:41,102 --> 00:25:43,187 Kurasa ia harus buang air. 470 00:25:46,649 --> 00:25:49,068 Andai saya bisa tidur di rumah kucing keren. 471 00:25:49,151 --> 00:25:52,572 Kucing saya hidup lebih baik dari saya di rumah kucing mereka. 472 00:25:52,655 --> 00:25:55,157 Perlakukan kucing kalian dengan cinta. 473 00:25:58,786 --> 00:26:02,790 Rencana saya untuk masa depan adalah saya akan mencoba 474 00:26:02,873 --> 00:26:04,917 berusaha sejauh mungkin, 475 00:26:05,543 --> 00:26:07,670 jadi, saya ingin lebih membantu adopsi kucing. 476 00:26:09,255 --> 00:26:13,426 Saya ingin ke perpustakaan dan membaca untuk anak-anak. 477 00:26:14,760 --> 00:26:18,014 Saya ingin pesan saya menjangkau lebih banyak orang. 478 00:26:19,098 --> 00:26:22,226 Saya ingin lebih berkontribusi dengan komunitas saya, 479 00:26:22,310 --> 00:26:28,524 dan saya juga ingin terus menyebarkan pesan dan kepositifan 480 00:26:28,608 --> 00:26:31,485 pada banyak orang yang mau mendengarkan saya. 481 00:26:33,154 --> 00:26:33,988 Baiklah. 482 00:26:38,367 --> 00:26:39,201 Baiklah. 483 00:26:40,161 --> 00:26:40,995 Siap? 484 00:26:45,916 --> 00:26:46,834 "MEONGAGUMKAN" 485 00:26:46,917 --> 00:26:47,918 Moshow 486 00:26:48,002 --> 00:26:49,920 HANYA ORANG-ORANG KUCING YANG MEMAHAMI 487 00:26:50,421 --> 00:26:53,174 Hidup mewah, Meongagumkan Apa 488 00:26:53,257 --> 00:26:55,635 Aku suka kucingku dan itu menggemaskan 489 00:26:55,718 --> 00:26:58,179 Wanita kucing seksi Harus memilikinya 490 00:26:58,262 --> 00:27:00,014 Apa kabar? Kau tahu maksudku? 491 00:27:00,097 --> 00:27:01,682 Ini cara rap Mogang Cat 492 00:27:01,766 --> 00:27:04,060 Hidup mewah, Meongagumkan 493 00:27:04,810 --> 00:27:07,146 Aku suka kucingku dan itu menggemaskan 494 00:27:07,229 --> 00:27:09,523 Wanita kucing seksi Harus memilikinya 495 00:27:09,607 --> 00:27:10,566 Aku bisa 496 00:27:10,650 --> 00:27:13,027 Adopsilah kucing karena itu menakjubkan 497 00:27:13,110 --> 00:27:16,739 Kucing, kucing, kucing Meongagumkan 498 00:27:16,822 --> 00:27:19,617 Kucing, kucing Meongagumkan 499 00:27:19,700 --> 00:27:22,495 Kucing, kucing Meongagumkan 500 00:27:22,578 --> 00:27:25,039 Kucing, kucing Meongagumkan 501 00:27:25,122 --> 00:27:27,249 Hidup mewah, Meongagumkan 502 00:27:27,333 --> 00:27:30,211 Tubuh Moshow Dalam kulit kucing 503 00:27:30,294 --> 00:27:33,089 Kulitku hitam Aku merasa menakjubkan 504 00:27:33,172 --> 00:27:35,675 Wanita kucing seksi Dia bahagia 505 00:27:36,300 --> 00:27:38,928 Kau suka kucing hitam Kau suka kucing putih 506 00:27:39,011 --> 00:27:41,889 Kau suka semua kucing Kau tahu aku suka itu 507 00:27:41,972 --> 00:27:44,725 Aku suka kucing botak Sushi juga botak 508 00:27:44,809 --> 00:27:47,770 Jangan cabut cakarnya Teman, kau harus mundur 509 00:27:48,938 --> 00:27:51,565 Dengar, aku bos besar seperti Bowser 510 00:27:52,191 --> 00:27:54,819 Dalam perjalanan ke penampungan 511 00:27:54,902 --> 00:27:57,655 Jika kau tak suka kucing Maka Itu payah 512 00:27:57,738 --> 00:27:59,907 Tunggu, aku beri makan kucingku 513 00:27:59,990 --> 00:28:01,075 Di wajahku 514 00:28:01,158 --> 00:28:03,703 Tapi ada kucing di wajahku Di wajahku 515 00:28:03,786 --> 00:28:05,705 Wanita kucing menggantikanku 516 00:28:06,414 --> 00:28:08,290 Berhenti membenci Kau harus menjauh 517 00:28:09,458 --> 00:28:11,585 Adopsilah kucing Karena aku bilang begitu 518 00:28:11,669 --> 00:28:14,338 Hidup mewah, Meongagumkan 519 00:28:14,422 --> 00:28:16,716 Ya, aku suka kucingku dan itu menggemaskan 520 00:28:17,550 --> 00:28:19,260 Wanita kucing seksi Harus memilikinya 521 00:28:19,343 --> 00:28:20,386 Aku bisa 522 00:28:20,469 --> 00:28:22,930 Adopsilah kucing karena itu menakjubkan 523 00:28:23,013 --> 00:28:26,434 Kucing, kucing, kucing Meongagumkan 524 00:28:26,517 --> 00:28:28,936 Kucing, kucing Meongagumkan 525 00:28:29,645 --> 00:28:32,314 Kucing, kucing Meongagumkan 526 00:28:32,398 --> 00:28:34,608 Kucing, kucing Meongagumkan 527 00:29:11,270 --> 00:29:13,230 Terjemahan subtitle oleh Maria E