1 00:00:12,296 --> 00:00:15,546 {\an8}INIHAHANDOG NG NETFLIX 2 00:01:37,880 --> 00:01:39,296 Unang beses sa Croatia? 3 00:01:39,796 --> 00:01:41,713 {\an8}-Oo. -Ito ang dating kabayanan. 4 00:01:43,671 --> 00:01:44,838 {\an8}Maganda. 5 00:02:05,171 --> 00:02:06,171 Nandito na tayo. 6 00:02:20,338 --> 00:02:22,588 'Pag kailangan mo ng taxi. 7 00:02:22,671 --> 00:02:25,505 Ah. Salamat, Zain. 8 00:02:26,296 --> 00:02:28,505 -Magpakasaya ka. -Teka, 'yung bayad. 9 00:02:28,588 --> 00:02:30,255 Bayad na. 10 00:02:31,338 --> 00:02:33,380 Kahit tip man lang. 11 00:02:33,880 --> 00:02:34,713 Sige na. 12 00:02:35,671 --> 00:02:36,630 Salamat. 13 00:02:39,296 --> 00:02:40,421 Nandito ka na! 14 00:02:42,171 --> 00:02:43,588 Masaya akong makita ka. 15 00:02:43,671 --> 00:02:45,130 Ako rin. 16 00:02:45,213 --> 00:02:46,505 Tingnan mo nga naman. 17 00:02:47,005 --> 00:02:49,213 Sa wakas, natuloy tayo. 18 00:02:49,296 --> 00:02:51,713 Oo nga. Hinintay kita bago ko buksan ang duty-free. 19 00:02:51,796 --> 00:02:53,588 Naghintay ka. Bago iyan ah. 20 00:02:56,588 --> 00:02:58,046 Airbnb deluxe. 21 00:02:58,963 --> 00:02:59,796 Uy. 22 00:03:00,880 --> 00:03:03,088 Salamat sa panlilibre sa taxi. 23 00:03:03,588 --> 00:03:05,880 Pasalamat ka kay Jay. Pera niya iyon. 24 00:03:07,796 --> 00:03:10,755 Wow. Kate, ang ganda rito. 25 00:03:12,130 --> 00:03:14,088 Dito na lang tayo habambuhay? 26 00:03:15,630 --> 00:03:16,505 Okay. 27 00:03:17,005 --> 00:03:20,630 Desidido na'ko. 'Di na'ko uuwi. Mapansin kaya ni Rob? 28 00:03:20,713 --> 00:03:22,338 Siguro. Pero ano naman? 29 00:03:22,421 --> 00:03:24,838 -Sana may swimsuit ka. -Ah. 30 00:03:25,880 --> 00:03:28,213 -Nakalimutan ko. -Maghubad ka na lang. 31 00:03:32,838 --> 00:03:34,046 Heto sa'yo. 32 00:03:38,463 --> 00:03:39,296 Sosyal. 33 00:03:40,505 --> 00:03:41,588 Dom Pérignon. 34 00:03:42,088 --> 00:03:42,921 Okay. 35 00:03:46,130 --> 00:03:47,588 -Sa wakas. -Oo nga. 36 00:03:47,671 --> 00:03:48,880 Sa mga gala natin. 37 00:03:48,963 --> 00:03:50,796 Kasama ang matalik na kaibigan. 38 00:03:53,921 --> 00:03:54,755 Ah. 39 00:03:56,255 --> 00:03:57,463 May regalo ako. 40 00:03:58,005 --> 00:04:00,463 -Nag-abala ka pa. -Gusto ko gawin ito. 41 00:04:00,546 --> 00:04:02,921 Para pasalamatan ka sa pagpaplano nito. 42 00:04:03,005 --> 00:04:05,338 At sobrang na-miss kita. 43 00:04:06,630 --> 00:04:08,838 Ang ganda nito, Beth. Salamat. 44 00:04:11,171 --> 00:04:14,046 Akin na. Alam ko mahilig ka sa itim na onyx. 45 00:04:18,296 --> 00:04:19,838 Hala, pasensiya na. 46 00:04:20,796 --> 00:04:21,755 Saan ito? 47 00:04:22,296 --> 00:04:24,296 Nabili ko ito online. 48 00:04:24,380 --> 00:04:26,755 -Ibabalik ko na lang. -Hindi. 49 00:04:27,671 --> 00:04:28,630 Nagustuhan ko. 50 00:04:29,380 --> 00:04:30,338 Mahal kita. 51 00:04:30,421 --> 00:04:31,838 Mahal din kita. 52 00:04:39,213 --> 00:04:41,838 Wala akong maisuot na maganda. 53 00:04:41,921 --> 00:04:44,296 Bagay sa'yo kahit panty na pang-lola. 54 00:04:45,421 --> 00:04:49,463 -Pagod na'ko. Gusto kong matulog. -Matulog ka. Bakasyon mo rin iyan. 55 00:04:49,546 --> 00:04:52,505 Nagpareserba sa restaurant si Kate. Masaya iyon. 56 00:04:52,588 --> 00:04:55,713 Kuwentuhan mo pa'ko kay Aster. Miss mo na ba si mommy? 57 00:04:56,213 --> 00:04:57,338 Miss mo na si mommy? 58 00:04:58,046 --> 00:04:59,338 -Mama. -Okay. 59 00:05:01,713 --> 00:05:03,630 Nami-miss daw niya ang dede mo. 60 00:05:04,796 --> 00:05:05,630 Ako rin. 61 00:05:08,671 --> 00:05:09,796 Puwede na ito. 62 00:05:10,505 --> 00:05:11,380 Heto na ako. 63 00:05:12,380 --> 00:05:13,505 Ta-da! 64 00:05:13,588 --> 00:05:14,921 Wow, Kate! 65 00:05:15,630 --> 00:05:17,630 Ano sa tingin mo? Bagong damit. 66 00:05:18,130 --> 00:05:21,171 Naglustay ako sa pamimili pagkatapos ng hiwalayan. 67 00:05:21,255 --> 00:05:22,338 Ang ganda mo. 68 00:05:23,380 --> 00:05:25,005 Uy, Rob. Kumusta? 69 00:05:26,255 --> 00:05:27,088 Mabuti. 70 00:05:27,713 --> 00:05:30,005 Ang magandang inaanak ko ba iyan? 71 00:05:30,671 --> 00:05:31,630 Hi. 72 00:05:32,130 --> 00:05:36,671 -Paki-kiss siya para sa'kin. -Sige. Papatulugin ko na siya. Good night. 73 00:05:36,755 --> 00:05:38,630 -'Wag magpakalasing. -Sige. 74 00:05:38,713 --> 00:05:40,713 -Maglalasing tayo. -Sabi ko nga. 75 00:05:43,046 --> 00:05:46,921 -Night, sweetie. Mahal kita. Bukas ulit. -Magsaya ka. Mahal kita. 76 00:05:47,005 --> 00:05:49,088 Medyo lasing na agad ako. 77 00:05:49,171 --> 00:05:50,713 Ang hina mo. 78 00:05:51,338 --> 00:05:53,921 'Pag nadisgrasya ako rito, kasalanan mo. 79 00:05:54,005 --> 00:05:56,296 Mukha kang supermodel. Sa'yo na iyan. 80 00:05:56,380 --> 00:05:58,296 -Isusuot ko sa palengke. -Hello. 81 00:05:58,380 --> 00:05:59,338 -Hi. -Hi. 82 00:05:59,963 --> 00:06:01,296 Ah. Siya si... 83 00:06:03,046 --> 00:06:04,171 Sebastian. 84 00:06:04,880 --> 00:06:06,463 -Ako ang may-ari. -Ah. 85 00:06:06,546 --> 00:06:08,921 -Okay naman lahat? -Oo. Hi, ako si Beth. 86 00:06:09,005 --> 00:06:11,546 Ikinagagalik kita makilala. Maayos lahat. 87 00:06:11,630 --> 00:06:13,463 Tara. Nandito na ang taxi. 88 00:06:13,546 --> 00:06:14,380 Paalam. 89 00:06:19,713 --> 00:06:22,880 -Nakapili ka na? -Hindi, pero kailangan ko na kumain. 90 00:06:23,380 --> 00:06:24,671 Oo nga. 91 00:06:27,380 --> 00:06:28,755 Mag-oysters tayo. 92 00:06:28,838 --> 00:06:31,130 Diyos ko, may ginto ba iyan? 93 00:06:31,213 --> 00:06:32,880 Pera nga kasi ni Jay. 94 00:06:33,546 --> 00:06:37,546 'Di pa niya tinatanggal ang credit card. Lulubusin ko bago mapansin. 95 00:06:37,630 --> 00:06:39,005 'Di ba siya magagalit? 96 00:06:39,630 --> 00:06:43,921 Kung susuwertihin, mamamatay siya habang kalampungan ang assistant niya. 97 00:06:44,463 --> 00:06:45,963 Nakapili na kayo? 98 00:06:46,963 --> 00:06:48,005 Hello. 99 00:06:48,088 --> 00:06:52,130 Isang dosenang oysters at isang bote ng champagne. 100 00:06:52,213 --> 00:06:55,338 -'Yung pinakamahal. -Sige. 101 00:06:59,630 --> 00:07:00,463 Hindi? 102 00:07:04,755 --> 00:07:05,588 Bakit? 103 00:07:06,171 --> 00:07:07,713 Ang sama kong kaibigan. 104 00:07:09,005 --> 00:07:10,213 Sana dinamayan kita. 105 00:07:13,505 --> 00:07:15,380 Nanganak ka. Okay lang iyon. 106 00:07:16,546 --> 00:07:17,421 Okay ka lang? 107 00:07:21,380 --> 00:07:22,213 Oo. 108 00:07:23,463 --> 00:07:26,171 Okay ako. Balewala sa'kin si Jay. 109 00:07:27,713 --> 00:07:30,380 -Polyamory na ang gusto ko... Ooh! -Polyamory? 110 00:07:32,005 --> 00:07:33,880 Isang relasyon nga, mahirap na. 111 00:07:34,463 --> 00:07:35,713 Anong relasyon? 112 00:07:38,255 --> 00:07:41,171 Tama na ang tungkol sa'kin. Ikaw? 113 00:07:43,296 --> 00:07:44,630 Kumusta kayo ni Rob? 114 00:07:47,755 --> 00:07:48,588 Mabuti naman. 115 00:07:49,755 --> 00:07:51,088 Maayos kami. 116 00:07:52,963 --> 00:07:54,630 Maalaga siya kay Aster. 117 00:07:55,921 --> 00:07:57,088 Eh, sa'yo? 118 00:08:00,171 --> 00:08:01,338 Sinusubukan niya. 119 00:08:01,838 --> 00:08:03,088 Paano? 120 00:08:05,005 --> 00:08:06,171 Nagtatalik ba kayo? 121 00:08:06,255 --> 00:08:07,088 Kate. 122 00:08:07,755 --> 00:08:08,588 Ano? 123 00:08:09,380 --> 00:08:10,630 Kailan pa 'yung huli? 124 00:08:13,588 --> 00:08:14,463 Mahigit isang taon. 125 00:08:17,296 --> 00:08:18,171 Wow. 126 00:08:20,713 --> 00:08:23,005 'Di ba dapat diligan na ulit iyan? 127 00:08:23,963 --> 00:08:26,338 Parang ayaw ko pa. 128 00:08:26,421 --> 00:08:27,296 Si Rob ba? 129 00:08:27,380 --> 00:08:29,630 -Wala kang gana sa kaniya? -'Di si Rob. 130 00:08:29,713 --> 00:08:32,671 -Katawan mo na nagsasabi. -Hindi, ako ang problema. 131 00:08:32,755 --> 00:08:34,796 Ano kasi… 132 00:08:35,296 --> 00:08:37,796 -Naisip mo bang iwan siya? -Ano? 133 00:08:37,880 --> 00:08:42,296 Maniwala ka, kung 'di ka na masaya, diborsiyo ang sagot. 134 00:08:42,380 --> 00:08:44,630 Lalo kung may malaking sustento. 135 00:08:44,713 --> 00:08:46,296 Dumadaan lang kami sa 136 00:08:47,338 --> 00:08:48,296 pagsubok. 137 00:08:49,171 --> 00:08:50,588 Nasabi mo na 'yan dati. 138 00:08:59,630 --> 00:09:00,463 -Beth... -Heto. 139 00:09:01,963 --> 00:09:03,005 Salamat. 140 00:09:05,505 --> 00:09:07,130 Puwede ko na ligpitin? 141 00:09:07,213 --> 00:09:08,796 Oo. Salamat. 142 00:09:09,296 --> 00:09:11,338 -Maraming salamat. -Walang anuman. 143 00:09:12,005 --> 00:09:13,880 Napakagago mo. 144 00:09:13,963 --> 00:09:16,921 Tumigil ka. Tantanan mo na ako. 145 00:09:17,005 --> 00:09:19,588 Pasensiya na pero 'di tinanggap ang card. 146 00:09:21,463 --> 00:09:22,671 Pasensiya na. 147 00:09:22,755 --> 00:09:23,755 Sige. 148 00:09:24,880 --> 00:09:26,755 -Wow. -'Wag ka na ulit tatawag. 149 00:09:26,838 --> 00:09:28,713 -Saglit lang, kasi... -Sige. 150 00:09:28,796 --> 00:09:29,630 Bye. 151 00:09:35,796 --> 00:09:37,213 Ayos ka lang? 152 00:09:38,338 --> 00:09:40,546 -Jay. -Tungkol ba sa card? 153 00:09:41,171 --> 00:09:43,880 Oo. Mukhang nalubos ko na. 154 00:09:47,546 --> 00:09:49,380 Gusto mo hatian kita? 155 00:09:49,963 --> 00:09:51,046 Hindi. 'Wag na. 156 00:09:51,588 --> 00:09:55,213 -Ikaw ang taya sa sunod na lugar. -Pasensiya na. Pagod na'ko. 157 00:09:55,296 --> 00:09:57,463 -Sasabog na ang dede ko. -'Di puwede. 158 00:09:57,546 --> 00:09:59,421 Kailangan ko mag-pump. Puno na. 159 00:09:59,505 --> 00:10:02,713 -May bike tour pa bukas. -Ah, 'yung bike tour. 160 00:10:04,088 --> 00:10:05,671 Sige na. 161 00:10:05,755 --> 00:10:08,088 Balikan natin ang kabataan natin. 162 00:10:08,755 --> 00:10:11,171 Ilang buwan kita kinumbinseng sumama. 163 00:10:11,255 --> 00:10:12,921 Kailan pa mauulit ito? 164 00:10:14,880 --> 00:10:16,088 Sige na. 165 00:10:26,463 --> 00:10:28,838 Doon ang pasukan. 166 00:10:31,088 --> 00:10:32,296 Salamat, Zain. 167 00:10:32,380 --> 00:10:34,213 Teka, mag-aayos lang ako. 168 00:10:34,296 --> 00:10:35,713 At magpupulbos ng ilong. 169 00:10:38,588 --> 00:10:40,255 -Tagarito ka? -Hindi. 170 00:10:40,838 --> 00:10:41,713 Syrian. 171 00:10:41,796 --> 00:10:42,671 Amerikano? 172 00:10:42,755 --> 00:10:44,005 Oo. 173 00:10:44,088 --> 00:10:48,255 Mula California, pero sa London ako tumira nitong huling 15 taon. 174 00:10:48,838 --> 00:10:51,046 Umalis ka sa Syria dahil sa giyera. 175 00:10:53,296 --> 00:10:55,046 Nami-miss mo ang bansa mo? 176 00:10:56,921 --> 00:11:01,588 -Marunong ka ng Arabic? -'Di masyado, kaunti lang. 177 00:11:01,671 --> 00:11:05,046 Nagtatrabaho ako sa Global Rescue Initiative, dati. 178 00:11:05,130 --> 00:11:06,171 Kilala ko sila. 179 00:11:06,838 --> 00:11:07,755 Ang galing. 180 00:11:09,671 --> 00:11:11,255 Okay. Handa na ako. Tara. 181 00:11:11,338 --> 00:11:13,088 -Okay. Salamat. -Salamat. 182 00:11:17,838 --> 00:11:18,796 Okay. 183 00:11:20,296 --> 00:11:21,130 Heto na. 184 00:11:29,546 --> 00:11:30,505 Ano'ng sa'yo? 185 00:11:31,005 --> 00:11:32,005 Tubig lang. 186 00:11:32,546 --> 00:11:33,588 Ako na rito. 187 00:11:33,671 --> 00:11:36,338 -Hindi, sa sunod na round ka. -Ano'ng sa inyo? 188 00:11:36,421 --> 00:11:37,838 Dalawang gin and tonic. 189 00:11:41,713 --> 00:11:43,005 Hala, tingnan mo. 190 00:11:43,088 --> 00:11:44,338 Hot. 191 00:11:45,005 --> 00:11:47,505 -Heto. -Tara doon. 192 00:11:48,588 --> 00:11:49,880 -Sumunod ka. -Okay. 193 00:11:50,380 --> 00:11:51,213 Makikiraan. 194 00:11:56,046 --> 00:12:00,463 -Puwede kami rito? -'Wag na, malamang may hinihintay sila. 195 00:12:00,546 --> 00:12:02,546 Sige lang, samahan n'yo kami. 196 00:12:04,338 --> 00:12:05,338 -Hello. -Hi. 197 00:12:05,421 --> 00:12:06,713 -Beth. Hi. -Hi, ganda. 198 00:12:06,796 --> 00:12:07,921 Ah, okay. 199 00:12:10,338 --> 00:12:11,213 Ah. 200 00:12:12,630 --> 00:12:16,296 Parang ngayon lang kita nakita rito. Napansin sana agad kita. 201 00:12:18,005 --> 00:12:20,713 Gusto ko ang damit mo. Mukha kang disco ball. 202 00:12:24,421 --> 00:12:26,130 Gusto mo makita ang anak ko? 203 00:12:36,005 --> 00:12:38,588 Kailan ka huling nilandi ng ganoon ka-hot? 204 00:12:38,671 --> 00:12:40,255 'Di niya ako nilalandi. 205 00:12:40,338 --> 00:12:41,463 Oo kaya. 206 00:12:44,421 --> 00:12:47,630 Kasasabi lang nating kailangan mo na ulit madiligan. 207 00:12:47,713 --> 00:12:49,255 May asawa na ako. 208 00:12:49,338 --> 00:12:51,755 'Di naman kailangan malaman ni Rob. 209 00:12:51,838 --> 00:12:53,088 Nagbibiro ka ba? 210 00:12:54,005 --> 00:12:58,171 Baka isang gabi lang ng kaligayahan ang kailangan para ganahan ka ulit. 211 00:13:01,921 --> 00:13:03,546 Manhattan para sa binibini. 212 00:13:06,296 --> 00:13:07,171 Salamat. 213 00:13:15,296 --> 00:13:18,130 Pinag-uusapan naming isama kayo pag-uwi. 214 00:13:25,338 --> 00:13:27,046 Puta! 215 00:14:33,588 --> 00:14:34,421 Kate. 216 00:15:03,463 --> 00:15:07,213 Hi, ito si Kate, o hindi, kaya mag-iwan ka na lang ng mensahe. 217 00:15:11,546 --> 00:15:13,630 -Natanggap mo text ko? -Ha? Hindi. 218 00:15:13,713 --> 00:15:15,088 Nag-aalala talaga ako. 219 00:15:15,171 --> 00:15:17,838 -Tanghali na, 'di pa umuuwi si Kate. -Okay. 220 00:15:17,921 --> 00:15:20,796 Baka nagkape o namasyal kung saan. 221 00:15:21,546 --> 00:15:23,380 -Masaya ba kagabi? -Oo. 222 00:15:25,463 --> 00:15:28,963 Marami ako nainom. Ang totoo, wala ako masyado maalala. 223 00:15:29,046 --> 00:15:31,046 Okay. Ano plano n'yo ngayong araw? 224 00:15:31,130 --> 00:15:32,630 May bike tour dapat kami. 225 00:15:32,713 --> 00:15:34,421 Kaya naman pala siya naglaho. 226 00:15:34,921 --> 00:15:36,630 Dapat shopping ang sinabi mo. 227 00:15:36,713 --> 00:15:39,963 'Di siya nag-iwan ng sulat o nag-text man lang. 228 00:15:40,546 --> 00:15:41,880 Nag-away ba kayo? 229 00:15:46,046 --> 00:15:47,671 -Puta! -Hindi. 230 00:15:47,755 --> 00:15:50,505 Kung gayon, 'wag mo na siya hintayin. 231 00:15:50,588 --> 00:15:52,005 Lumabas ka at mag-enjoy. 232 00:15:52,755 --> 00:15:54,546 -Usap tayo mamaya. Okay? -Okay. 233 00:15:55,380 --> 00:15:58,296 -Sabihan kita 'pag may balita. Mahal kita. -Bye. 234 00:16:05,380 --> 00:16:06,463 -Hi. -Hi. 235 00:16:06,546 --> 00:16:07,963 Pasensiya na sa abala. 236 00:16:09,005 --> 00:16:12,296 Nakita mo ba kaibigan ko? Si Kate. Hinahanap ko siya. 237 00:16:12,380 --> 00:16:15,505 Lumabas yata siya, pero 'di ko siya matawagan. 238 00:16:15,588 --> 00:16:17,463 'Di siya sumasagot. 239 00:16:18,713 --> 00:16:20,796 'Di mo ba siya nakita? 240 00:16:20,880 --> 00:16:21,713 Hindi. 241 00:16:23,130 --> 00:16:24,921 Okay. Salamat. 242 00:16:26,671 --> 00:16:28,255 Bawal ang mga party. 243 00:16:28,338 --> 00:16:30,005 Nasa patakaran iyon. 244 00:16:31,880 --> 00:16:35,671 Sisingilin ko kayo ng dagdag para sa dalawang bisitang nakituloy. 245 00:16:39,505 --> 00:16:41,338 Ano pangalan ng bar? 246 00:16:41,421 --> 00:16:42,755 'Di ko maalala. 247 00:16:42,838 --> 00:16:44,713 Okay, patingin ng larawan niya. 248 00:16:53,171 --> 00:16:55,713 Nag-uwi kayo ng dalawang lalaki 249 00:16:56,213 --> 00:16:58,630 -at 'di mo tanda mga pangalan nila. -Ah… 250 00:17:00,046 --> 00:17:01,338 Hindi ko… 251 00:17:01,421 --> 00:17:02,505 Uminom kayo? 252 00:17:03,338 --> 00:17:04,463 Oo, kaunti. 253 00:17:04,546 --> 00:17:07,005 Malamang marami kung wala kang maalala. 254 00:17:07,088 --> 00:17:09,630 'Di kasi ako sanay uminom. 255 00:17:09,713 --> 00:17:13,046 Kapapanganak ko lang, kaya… 256 00:17:13,130 --> 00:17:17,338 Okay, baka pumunta lang sa club o sa bar ang kaibigan mo. 257 00:17:18,380 --> 00:17:20,463 Hindi, magkasama kami pumunta rito. 258 00:17:20,546 --> 00:17:23,546 May mga gagawin dapat kami, mamamasyal at… 259 00:17:24,671 --> 00:17:26,380 'Di niya sinasagot ang phone. 260 00:17:28,213 --> 00:17:29,255 Saka may dugo. 261 00:17:34,380 --> 00:17:37,338 Naghanap ka ba sa mga ospital? Baka naaksidente. 262 00:17:37,421 --> 00:17:40,713 Oo. Pero walang record na na-admit siya. 263 00:17:41,713 --> 00:17:42,880 May problema ba? 264 00:17:43,671 --> 00:17:46,255 Wala. Turista lang. 265 00:17:47,130 --> 00:17:50,380 Iniwan ng kaibigan para sa lalaki, kaya masama ang loob. 266 00:17:50,463 --> 00:17:53,880 May dala ba siyang bag? Pitaka, pasaporte, mga susi? 267 00:17:53,963 --> 00:17:55,505 Oo. Natingnan ko. 268 00:17:55,588 --> 00:17:57,421 Kaya ko na ito. 269 00:18:03,380 --> 00:18:08,755 -Magfa-file ako ng missing persons report. -Kailangan mo maghintay ng 24 oras. 270 00:18:08,838 --> 00:18:10,755 Madalas bumabalik ang mga tao. 271 00:18:12,005 --> 00:18:13,713 Sigurado, pati kaibigan mo. 272 00:18:19,546 --> 00:18:23,713 NAWAWALA! 273 00:18:26,796 --> 00:18:28,588 -Hello. -Zain. 274 00:18:36,921 --> 00:18:40,380 -Salamat sa pagsundo. -Wala iyon. Nasa malapit lang ako. 275 00:18:40,463 --> 00:18:44,421 -'Di ko maalala pangalan ng bar kagabi. -'Yung Blue Parlour? 276 00:18:50,171 --> 00:18:51,005 Iyon nga. 277 00:18:51,505 --> 00:18:52,713 May nangyari ba? 278 00:18:54,380 --> 00:18:55,796 May nawala sa'yo? 279 00:18:57,838 --> 00:18:59,213 'Yung kaibigan ko. 280 00:19:17,130 --> 00:19:17,963 'Wag na. 281 00:19:19,005 --> 00:19:21,255 -Gusto mo samahan kita? -'Di na. 282 00:19:21,338 --> 00:19:22,213 Sigurado ka? 283 00:19:22,755 --> 00:19:23,921 Oo, ayos na ako. 284 00:19:25,046 --> 00:19:25,880 Salamat. 285 00:19:29,046 --> 00:19:33,005 Pinagsilbihan mo kami. Nakaupo kami roon kasama ng dalawang lalaki. 286 00:19:33,088 --> 00:19:34,755 Asul ang damit niya. 287 00:19:35,796 --> 00:19:37,963 Hindi. Pasensiya na. 288 00:19:38,838 --> 00:19:39,796 Ano ginagawa mo? 289 00:19:39,880 --> 00:19:41,546 Baka kailangan mo ng tulong. 290 00:19:57,005 --> 00:19:58,630 Mga escort? Kung baga… 291 00:20:00,296 --> 00:20:02,296 May ganoon pala talaga? 292 00:20:03,755 --> 00:20:06,963 -'Di ko sila inupahan. -Baka 'yung kaibigan mo. 293 00:20:07,046 --> 00:20:09,005 Hindi rin siya. 294 00:20:10,213 --> 00:20:14,630 Baka isang gabi lang ng kaligayahan ang kailangan para ganahan ka ulit. 295 00:20:18,796 --> 00:20:19,630 Diyos ko. 296 00:20:20,755 --> 00:20:24,213 Paulit-ulit niyang sinasabi na kailangan kong magpakasaya. 297 00:20:25,796 --> 00:20:26,880 Ang tanga ko. 298 00:20:27,796 --> 00:20:29,463 Kaya interesado siya sa'kin. 299 00:20:30,338 --> 00:20:32,380 Madalas sila makita ng bartender. 300 00:20:33,296 --> 00:20:35,130 Iba't ibang babae ang kasama. 301 00:20:35,213 --> 00:20:37,963 Mga turista. Nagbibiruan sila tungkol doon. 302 00:20:40,046 --> 00:20:41,755 Alam niya paano kontakin? 303 00:20:42,921 --> 00:20:44,755 Pangalan lang ang alam niya. 304 00:20:45,630 --> 00:20:46,755 Mateo at Luca. 305 00:20:47,588 --> 00:20:49,296 Halika. Ihatid na kita. 306 00:20:54,171 --> 00:20:59,130 Nagpunta ka sa pulis? Si Kate ito ha. 'Di siya maaasahan. 307 00:20:59,213 --> 00:21:02,630 'Di niya gagawin sa'kin ito. Mang-iiwan nang walang pasabi? 308 00:21:02,713 --> 00:21:03,588 Talaga? 309 00:21:03,671 --> 00:21:06,630 Ilang beses ka na niya iniwan para sa lalaki. 310 00:21:06,713 --> 00:21:08,796 Ang dami kong mensahe sa kaniya. 311 00:21:08,880 --> 00:21:10,713 -May nangyari. -Wala lang iyan. 312 00:21:12,088 --> 00:21:15,255 May magagandang larawan nga pala si Aster. 313 00:21:15,338 --> 00:21:18,130 Nanonood kami kanina ng The Godfather, 314 00:21:18,213 --> 00:21:21,880 at nagustuhan niya 'yung parteng may ulo ng kabayo sa kama. 315 00:21:21,963 --> 00:21:22,838 Magaling. 316 00:21:25,255 --> 00:21:26,213 Miss ko na siya. 317 00:21:26,713 --> 00:21:27,713 Ayos ka lang? 318 00:21:29,963 --> 00:21:33,005 Bukas ang uwi mo. Sunduin kita sa airport? 319 00:21:33,088 --> 00:21:34,255 Hala. 320 00:21:35,463 --> 00:21:38,838 Linggo na nga pala bukas. Magpapalit ako ng flight. 321 00:21:38,921 --> 00:21:40,713 Pero may trabaho ako sa Lunes. 322 00:21:40,796 --> 00:21:43,255 -Paano si Aster? -Akala mo, ayaw ko umuwi? 323 00:21:43,338 --> 00:21:44,671 Nawawala si Kate. 324 00:21:47,046 --> 00:21:47,880 Oo nga. 325 00:21:49,630 --> 00:21:51,213 Tama ka. Pasensiya na. 326 00:21:51,296 --> 00:21:52,671 Kailangan mo ako diyan? 327 00:21:52,755 --> 00:21:54,046 Hindi na. 328 00:21:55,088 --> 00:21:55,921 Kaya ko na. 329 00:21:56,505 --> 00:21:57,338 Sige. 330 00:21:58,255 --> 00:21:59,921 Tawag ka 'pag may kailangan. 331 00:22:00,005 --> 00:22:01,796 -Sige. Good night. -Good night. 332 00:22:17,255 --> 00:22:18,255 Puta! 333 00:22:54,588 --> 00:22:55,421 Zain. 334 00:22:56,421 --> 00:22:57,671 Nahanap ko na sila. 335 00:22:59,088 --> 00:23:02,713 Tumawag ako para upahan sila kuno sa isang pribadong party. 336 00:23:03,213 --> 00:23:04,713 Dito sila tatagpo. 337 00:23:04,796 --> 00:23:08,088 Paano kung wala silang alam o kung ayaw nilang sabihin? 338 00:23:09,088 --> 00:23:13,505 -Baka dapat tayong pumunta sa pulis. -Ako ang bahala. 'Wag ka mag-alala. 339 00:23:18,171 --> 00:23:19,671 Paano kayo nagkakilala? 340 00:23:20,213 --> 00:23:21,421 Kami ni Kate? 341 00:23:25,296 --> 00:23:26,963 Nag-aral ako sa ibang bansa. 342 00:23:28,088 --> 00:23:32,130 Roommates kami. Ipinakilala niya sa'kin ang asawa kong si Rob. 343 00:23:34,130 --> 00:23:35,713 Nagkasundo agad kami. 344 00:23:36,213 --> 00:23:37,588 Kayo ng asawa mo. 345 00:23:37,671 --> 00:23:39,713 Hindi, kami ni Kate. 346 00:23:41,171 --> 00:23:43,380 Sobrang magkaiba kami, 347 00:23:43,463 --> 00:23:46,005 pero nagtugma. 348 00:23:46,088 --> 00:23:49,171 Alam mo na, agad-agad. Extrovert siya. 349 00:23:49,255 --> 00:23:51,338 "Carneebeh" ang tawag ng asawa ko. 350 00:23:51,421 --> 00:23:53,255 -Carneebeh. Ano iyon? -Oo. 351 00:23:53,338 --> 00:23:54,671 Carneebeh, parang… 352 00:23:54,755 --> 00:23:57,005 Mahilig siya maglaro. 353 00:23:59,880 --> 00:24:00,796 Carneebeh. 354 00:24:00,880 --> 00:24:02,505 Paano mo nakilala asawa mo? 355 00:24:04,088 --> 00:24:04,921 Mina. 356 00:24:06,005 --> 00:24:10,088 Doktor siya sa ospital kung saan nagsanay ako maging nurse. 357 00:24:10,838 --> 00:24:12,046 Pareho kayo, 358 00:24:12,546 --> 00:24:14,380 madali magtiwala sa tao. 359 00:24:14,963 --> 00:24:19,255 Naniwala siya noong sinabi kong matino ako at nakipag-date siya sa'kin. 360 00:24:25,630 --> 00:24:28,380 Ayos lang ba kay Mina na tinutulungan mo ako? 361 00:24:33,046 --> 00:24:34,255 Pumanaw na siya. 362 00:24:36,963 --> 00:24:38,296 Ikinalulungkot ko. 363 00:24:40,796 --> 00:24:41,630 Uy. 364 00:24:42,130 --> 00:24:43,630 'Di bale. Ako bahala. 365 00:24:44,463 --> 00:24:46,171 Hi. Hel… 366 00:24:47,588 --> 00:24:48,421 Hoy! 367 00:24:51,130 --> 00:24:52,171 -Paumanhin! -Hoy! 368 00:24:56,630 --> 00:24:57,755 Takbo! 369 00:25:28,755 --> 00:25:29,880 -Nasaan siya? -Ano? 370 00:25:29,963 --> 00:25:31,546 -Nasaan siya? -Sino? 371 00:25:31,630 --> 00:25:34,838 -'Yung babae noong Biyernes. -Ano ginawa n'yo kay Kate? 372 00:25:34,921 --> 00:25:37,505 -Wala. -Kung gayon, bakit ka tumakbo? 373 00:25:37,588 --> 00:25:40,296 -Inupahan niya lang kami. -'Wag ka sinungaling! 374 00:25:46,921 --> 00:25:48,921 -Ano sabi? -Ninakaw nila ang bag. 375 00:25:49,005 --> 00:25:50,463 Kailan mo huling nakita? 376 00:25:52,588 --> 00:25:55,588 -Alas-tres ng umaga. -Nasaan ang bag? Sagot! 377 00:25:58,088 --> 00:25:59,338 Isinangla nila. 378 00:26:02,338 --> 00:26:04,630 Teka. Pinainom mo ba ako ng droga? 379 00:26:05,213 --> 00:26:07,796 -May inilagay ka sa tubig ko sa bar? -Sagot! 380 00:26:07,880 --> 00:26:08,755 Wala! 381 00:26:09,755 --> 00:26:12,713 'Di ko kailangan gawin iyon. Pakawalan n'yo na ako. 382 00:26:12,796 --> 00:26:14,338 'Wag n'yo ako ipapulis. 383 00:26:15,755 --> 00:26:17,630 Ibibigay ko sa inyo 'yung bag. 384 00:26:17,713 --> 00:26:18,796 Sasamahan ko kayo. 385 00:26:27,130 --> 00:26:27,963 Sa kaniya ito. 386 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 Walang baterya. 387 00:26:33,713 --> 00:26:35,588 'Di ko alam na nakaw iyan. 388 00:26:40,088 --> 00:26:43,213 -Drinoga ka? -Unang beses ko malasing nang ganoon. 389 00:26:43,296 --> 00:26:46,255 Binigyan ako ng tubig. Baka nilagyan ng kung ano. 390 00:26:46,338 --> 00:26:49,130 Drinoga rin kaya nila si Kate para nakawan kami? 391 00:26:49,213 --> 00:26:51,380 Bakit 'di nila kinuha pati bag mo? 392 00:26:52,880 --> 00:26:53,796 Baka si Kate. 393 00:26:57,296 --> 00:26:58,713 Bakit niya gagawin iyon? 394 00:27:00,171 --> 00:27:02,671 Inupahan niya sila para makipagtalik sa'yo. 395 00:27:02,755 --> 00:27:05,880 Hindi. 'Di niya ako sasaktan. 396 00:27:05,963 --> 00:27:07,671 Siguradong may alam pa sila. 397 00:27:12,588 --> 00:27:14,338 'Wag mo sabihin pangalan ko. 398 00:27:15,213 --> 00:27:16,755 Ayaw ko masabit sa gulo. 399 00:27:17,880 --> 00:27:21,046 'Pag binawi nila visa ko, wala na ako mapupuntahan. 400 00:27:21,130 --> 00:27:22,088 Naiintindihan ko. 401 00:27:23,005 --> 00:27:25,713 Makinig ka. Pasensiya na, idinamay pa kita. 402 00:27:25,796 --> 00:27:28,171 'Di mo ako idinamay sa kung ano. 403 00:27:28,255 --> 00:27:31,838 'Wag ka humingi ng pasensiya. Tawag ka 'pag may kailangan ha? 404 00:27:57,338 --> 00:27:58,588 'Di ako makakahintay. 405 00:27:58,671 --> 00:28:02,046 Saka may pruweba na ako. Baka may nangyari sa kaniya. 406 00:28:02,130 --> 00:28:04,255 'Wag tayo padalus-dalos. Detalye muna. 407 00:28:04,338 --> 00:28:08,713 -Pangalan ng kaibigan mo, kaarawan… -Ibinigay ko na sa kaniya kahapon. 408 00:28:08,796 --> 00:28:10,130 Naroon ka. 409 00:28:10,213 --> 00:28:11,421 Nasaan ang report? 410 00:28:16,171 --> 00:28:18,921 -'Di ka nag-file? -Maghintay daw ako nang 24 oras. 411 00:28:19,005 --> 00:28:21,463 Naisip ko nagpa-party lang kaibigan niya. 412 00:28:21,546 --> 00:28:24,005 Nag-uwi sila ng dalawang escort. 413 00:28:24,088 --> 00:28:26,171 Lasing sila. Baka nga nakadroga pa. 414 00:28:26,255 --> 00:28:27,755 'Di ako nagdodroga. 415 00:28:27,838 --> 00:28:31,005 At 'di ko alam na mga escort sila. 416 00:28:33,130 --> 00:28:35,630 May masamang nangyari sa kaniya. 417 00:28:36,213 --> 00:28:37,130 Sigurado ako. 418 00:28:37,630 --> 00:28:39,630 'Di sila mga serial killer, Beth. 419 00:28:40,630 --> 00:28:43,546 At kung oo, parang ayos lang. Tingnan mo nga sila. 420 00:28:44,463 --> 00:28:46,338 Kailangan n'yo silang kausapin. 421 00:28:47,296 --> 00:28:48,171 Palagay ko, 422 00:28:49,880 --> 00:28:53,296 drinoga nila ako o baka kaming dalawa. 423 00:28:53,380 --> 00:28:55,380 Sabi mo, di ka nagdodroga. 424 00:28:55,463 --> 00:28:58,255 'Di ako nagdodroga. Drinoga ako. 425 00:28:59,046 --> 00:29:01,421 -Magkaiba iyon. -'Di mo agad sinabi. 426 00:29:01,505 --> 00:29:03,963 Dahil 'di ako sigurado, hanggang ngayon. 427 00:29:04,046 --> 00:29:05,796 Pakikuha siya ng tubig. 428 00:29:07,505 --> 00:29:09,546 Pakitingin din ng mga pangalan sa sistema. 429 00:29:22,296 --> 00:29:24,005 Pasensiya na sa katrabaho ko. 430 00:29:26,046 --> 00:29:27,046 May tanong ako. 431 00:29:27,796 --> 00:29:29,880 Posible kayang nahalay ka? 432 00:29:42,963 --> 00:29:46,171 Pagkatapos natin dito, dadalhin ka namin sa ospital 433 00:29:46,671 --> 00:29:48,880 para sa drug test at check-up. 434 00:29:50,338 --> 00:29:51,171 Okay. 435 00:29:54,755 --> 00:29:56,005 Totoong Dior ito. 436 00:29:56,880 --> 00:29:58,046 Ang halaga ay nasa 437 00:29:58,796 --> 00:29:59,963 mga 10,000 Euro. 438 00:30:01,588 --> 00:30:03,671 At inamin nilang ninakaw nila 439 00:30:03,755 --> 00:30:06,130 tapos ibinalik sa'yo. 440 00:30:09,088 --> 00:30:09,921 Ah… 441 00:30:11,380 --> 00:30:13,921 Ipinaliwanag kong nawawala si Kate, at 442 00:30:14,505 --> 00:30:18,213 sinabi kong 'di ako pupunta sa pulis 'pag ibinalik nila ito. 443 00:30:24,796 --> 00:30:27,755 'Di pa rin tayo siguradong may panghahalay. 444 00:30:28,255 --> 00:30:31,630 Maghihintay tayo ng 24 oras para sa resulta, pati sa dugo. 445 00:30:38,296 --> 00:30:39,880 Ano ibig mo sabihin, Jay? 446 00:30:39,963 --> 00:30:41,213 Gawain iyan ni Kate. 447 00:30:41,296 --> 00:30:44,005 -Na mawala? -Papansin siya. 448 00:30:44,088 --> 00:30:46,005 Nagpula nga siya sa kasal namin. 449 00:30:46,088 --> 00:30:48,671 Babala na pala iyon ng peligro. 450 00:30:48,755 --> 00:30:50,213 'Di mo siya nakausap? 451 00:30:50,713 --> 00:30:52,796 Ilang linggo nang hindi. Buti naman. 452 00:30:53,463 --> 00:30:56,380 -Kausap mo siya noong Biyernes nang gabi. -Hindi. 453 00:30:56,463 --> 00:30:58,505 Tumawag ka raw dahil sa credit card. 454 00:30:58,588 --> 00:31:01,421 Anong credit card? Dumadaan lahat sa abogado. 455 00:31:01,505 --> 00:31:05,005 Alam mo Beth, sigurado akong ang pagkawala niya 456 00:31:05,088 --> 00:31:07,796 ay wala lang. Ano pala 'yung sa credit card? 457 00:31:07,880 --> 00:31:12,046 Sinasabi mo bang pinipeke niya ang pagkawala niya? 458 00:31:12,130 --> 00:31:14,088 Bakit niya gagawin iyon? 459 00:31:14,171 --> 00:31:18,755 Dahil likas na sa kaniya ang pagiging ma-drama. 460 00:31:19,796 --> 00:31:24,880 Parang dati, pumunta siya sa New York nang isang linggo na walang pasabi. 461 00:31:24,963 --> 00:31:27,796 Maniwala ka, gusto niya pinag-aalala ang mga tao. 462 00:31:28,463 --> 00:31:32,213 May gagawin pa ako. Tawagan mo ako 'pag may balita na, okay? 463 00:31:58,088 --> 00:31:59,046 Kate? 464 00:32:03,338 --> 00:32:05,588 -Ano ginagawa mo? -11:00 ang check-out. 465 00:32:05,671 --> 00:32:06,796 Ah. 466 00:32:07,421 --> 00:32:09,130 Pasensiya na, nakalimutan ko. 467 00:32:09,213 --> 00:32:10,755 May darating na mga guest. 468 00:32:12,130 --> 00:32:13,046 Ako na. 469 00:32:15,171 --> 00:32:16,005 Ako na bahala. 470 00:32:19,921 --> 00:32:22,088 -Nawawala pa rin kaibigan mo? -Oo. 471 00:32:23,588 --> 00:32:26,130 -Nagpunta ka sa pulis? -Oo, hinahanap nila. 472 00:32:26,880 --> 00:32:28,505 Mananatili ako 'gang mahanap siya. 473 00:32:30,046 --> 00:32:30,880 Saan? 474 00:32:32,713 --> 00:32:33,796 Sa hotel. 475 00:32:35,005 --> 00:32:36,421 May bakanteng kuwarto. 476 00:32:37,380 --> 00:32:38,213 Sa baba. 477 00:32:39,505 --> 00:32:40,921 Pinapaupahan ko minsan. 478 00:32:41,546 --> 00:32:42,880 May diskuwento sa'yo. 479 00:32:44,880 --> 00:32:47,338 'Pag nagpakita siya, malapit ka lang. 480 00:32:52,046 --> 00:32:52,880 Okay. 481 00:33:00,713 --> 00:33:02,005 Dito ka sa baba. 482 00:33:30,588 --> 00:33:33,171 May mga tuwalya sa banyo, saka 483 00:33:34,130 --> 00:33:36,505 sabihan mo ako 'pag may kailangan ka pa. 484 00:33:39,213 --> 00:33:40,046 Salamat. 485 00:33:42,338 --> 00:33:43,671 Magugustuhan mo rito. 486 00:34:14,046 --> 00:34:16,713 Ito si Rob, pakiiwan ng mensahe pagkatapos ng… 487 00:34:42,796 --> 00:34:43,630 Beth. 488 00:35:58,671 --> 00:35:59,796 Ikaw na ang kumuha. 489 00:36:07,296 --> 00:36:09,171 Oo. Okay lang ba? 490 00:36:10,796 --> 00:36:11,755 Oo naman. 491 00:36:14,088 --> 00:36:16,338 Recording studio mo? 492 00:36:16,921 --> 00:36:17,755 Oo. 493 00:36:18,921 --> 00:36:20,338 Kompositor ako. 494 00:36:21,213 --> 00:36:22,213 Gutom ka ba? 495 00:36:23,213 --> 00:36:24,796 Bibili ako ng pagkain. 496 00:36:29,296 --> 00:36:32,171 Ang totoo, paalis ako. 497 00:36:35,421 --> 00:36:36,338 Good night. 498 00:36:42,255 --> 00:36:43,630 Hi. Salamat. 499 00:36:44,296 --> 00:36:45,838 Kinailangan ko lumabas. 500 00:36:46,546 --> 00:36:47,588 Kumain ka na? 501 00:36:48,880 --> 00:36:50,921 Kain muna tayo bago maghanap. 502 00:36:51,005 --> 00:36:53,005 -May alam akong Syrian… -Beth. 503 00:36:54,630 --> 00:36:55,463 Rob? 504 00:36:57,421 --> 00:36:59,130 Bakit nandito ka? 505 00:36:59,213 --> 00:37:01,630 Kanina pa kita tinatawagan para sabihan. 506 00:37:01,713 --> 00:37:03,421 -Nag-alala ako. -Si Aster? 507 00:37:03,505 --> 00:37:05,463 -Nasa babysitter. -Buong gabi? 508 00:37:05,546 --> 00:37:09,005 Nasa Dordogne ang mga magulang ko, 'di ba? Ayos lang siya. 509 00:37:09,588 --> 00:37:10,671 Nakakaabala ba'ko? 510 00:37:11,255 --> 00:37:12,963 Hindi. Siya si Zain. 511 00:37:13,046 --> 00:37:15,838 Taxi driver. Tumutulong siya hanapin si Kate. 512 00:37:16,338 --> 00:37:19,296 -Ikinagagalak kita makilala. -Ako rin. 513 00:37:21,213 --> 00:37:23,296 -Okay. Aalis na ako. -Sige. 514 00:37:23,380 --> 00:37:24,921 Balitaan mo ako. 515 00:37:25,421 --> 00:37:27,588 -Salamat. Pasensiya na. -Paalam. 516 00:37:27,671 --> 00:37:28,505 Paalam. 517 00:37:31,130 --> 00:37:32,880 Sino ba iyon? 518 00:37:33,963 --> 00:37:36,921 -Taxi driver siya. -Na kasama mo maghapunan. 519 00:37:37,005 --> 00:37:38,630 Puwede ba? Tumutulong siya. 520 00:37:38,713 --> 00:37:43,255 Siya naghatid sa'min ni Kate sa bar noong gabing nawala siya… 521 00:37:43,338 --> 00:37:45,546 Ano? Paano kung may kinalaman siya? 522 00:37:46,796 --> 00:37:49,130 -Hindi. -Pasakay ka na sa kotse niya. 523 00:37:49,213 --> 00:37:51,421 -Kalokohan iyang sinasabi mo. -Hindi. 524 00:37:51,505 --> 00:37:52,755 Diyos ko naman, Beth. 525 00:38:01,213 --> 00:38:02,046 Uy. 526 00:38:03,380 --> 00:38:04,213 Halika. 527 00:38:05,838 --> 00:38:06,713 Patawad. 528 00:38:07,213 --> 00:38:08,546 Patawad na, okay? 529 00:38:11,713 --> 00:38:13,338 'Di kita gustong paiyakin. 530 00:38:13,421 --> 00:38:15,880 Kung sinabi mo, pumunta sana ako agad. 531 00:38:15,963 --> 00:38:18,296 -'Di ko masabi sa telepono. -Mga escort? 532 00:38:20,213 --> 00:38:21,046 Inupahan niya? 533 00:38:23,630 --> 00:38:26,130 Tingin ba ng pulis, may kinalaman sila? 534 00:38:26,213 --> 00:38:29,338 'Di nila alam. Halos wala sila ginagawa para maghanap. 535 00:38:29,421 --> 00:38:31,630 Baka tama si Jay na pakana niya ito? 536 00:38:31,713 --> 00:38:33,463 Hindi. Kilala ko si Kate… 537 00:38:34,296 --> 00:38:38,005 Mahilig siya magpapansin pero 'di niya gagawin sa'kin ito. 538 00:38:43,838 --> 00:38:44,671 Hello. 539 00:38:50,796 --> 00:38:52,671 Matagal siya nababad sa tubig. 540 00:39:01,005 --> 00:39:01,838 Siya nga iyan. 541 00:39:01,921 --> 00:39:03,213 Diyos ko! 542 00:39:13,630 --> 00:39:14,463 Nalunod ba? 543 00:39:15,755 --> 00:39:18,546 'Di ko pa masabi. Hintayin natin ang awtopsiya. 544 00:39:18,630 --> 00:39:21,921 Tingin n'yo ba, aksidenteng nahulog siya? 545 00:39:26,796 --> 00:39:28,588 O pinatay ba siya? 546 00:39:29,713 --> 00:39:31,838 Hintayin natin resulta ng awtopsiya. 547 00:39:33,130 --> 00:39:34,921 Babalitaan namin kayo. 548 00:40:04,796 --> 00:40:05,838 Ano ginagawa mo? 549 00:40:10,921 --> 00:40:12,005 'Di ako makatulog. 550 00:40:13,421 --> 00:40:14,546 Naaalala ko siyang 551 00:40:16,255 --> 00:40:17,838 walang buhay doon sa mesa. 552 00:40:22,130 --> 00:40:24,713 Nagsisisi akong kinainisan ko siya. 553 00:40:26,380 --> 00:40:27,755 Sana naging mabait ako. 554 00:40:44,921 --> 00:40:47,296 'Di ka talaga sasama sa'kin pauwi? 555 00:40:47,380 --> 00:40:48,796 Nag-usap na tayo. Dapat… 556 00:40:50,380 --> 00:40:52,880 nandito ako pagkatapos ng awtopsiya at… 557 00:40:54,421 --> 00:40:57,880 -May mga dapat pa asikasuhin. -Oo nga. Pasensiya na. 558 00:40:58,421 --> 00:40:59,671 Alam ko. Tama ka. 559 00:41:24,421 --> 00:41:25,963 Sigurado ba ang sumuri? 560 00:41:27,921 --> 00:41:28,796 Oo. 561 00:41:30,255 --> 00:41:31,921 Iniimbestigahan nang murder. 562 00:41:32,421 --> 00:41:36,213 'Di nila masabi kung hinalay dahil sa lagay ng katawan. 563 00:41:37,630 --> 00:41:40,463 At dahil iba't iba ang nakatalik niya 564 00:41:40,546 --> 00:41:42,088 noong gabing nawala siya. 565 00:41:53,963 --> 00:41:55,296 Puwede ko siya makita? 566 00:41:57,838 --> 00:41:59,338 Gusto ko sana magpaalam. 567 00:42:00,588 --> 00:42:01,671 Nang maayos. 568 00:42:19,546 --> 00:42:21,380 Puwede iwan mo muna kami? 569 00:42:47,255 --> 00:42:48,338 Alis na tayo. 570 00:43:03,338 --> 00:43:04,463 Kailangan ko… 571 00:43:36,671 --> 00:43:39,755 Ito si Rob, pakiiwan ng mensahe pagkatapos ng tunog. 572 00:43:47,088 --> 00:43:48,921 'WAG MO SABIHIN SA KANIYA! KATE? 573 00:43:49,005 --> 00:43:49,963 IWAN MO NA SIYA! 574 00:43:50,046 --> 00:43:51,130 TAWAG KA SAGUTIN MO 575 00:43:51,213 --> 00:43:52,463 'WAG KA NA MAG-TEXT! 576 00:43:52,546 --> 00:43:54,713 TAWAG KA!! PAKIUSAP KATE, SAGUTIN MO! 577 00:43:54,796 --> 00:43:55,630 KATE?? 578 00:44:09,838 --> 00:44:11,296 {\an8}NASIYAHAN AKO KAGABI 579 00:44:11,380 --> 00:44:12,463 {\an8}LIBRE KA BUKAS? 580 00:44:12,546 --> 00:44:13,713 {\an8}BAKIT? 581 00:44:13,796 --> 00:44:15,463 {\an8}CONNAUGHT HOTEL… BUKAS… 9PM… 582 00:44:15,546 --> 00:44:16,588 DARATING AKO 583 00:44:26,005 --> 00:44:28,088 {\an8}IWAN MO NA SIYA! 584 00:44:28,171 --> 00:44:29,755 'WAG KA NA MAG-TEXT! 585 00:44:31,338 --> 00:44:33,421 -Okay ka lang? -Oo. 586 00:44:40,963 --> 00:44:41,838 Handa ka na? 587 00:44:42,755 --> 00:44:44,005 Naghihintay si Kovac. 588 00:44:45,838 --> 00:44:47,130 Basag ang screen. 589 00:44:54,005 --> 00:44:55,963 Dumating ang toxicology report. 590 00:44:56,046 --> 00:44:59,671 Maraming cocaine at ketamine sa sistema ni Kate. 591 00:45:00,838 --> 00:45:02,630 Alam mo bang nagdodroga siya? 592 00:45:03,505 --> 00:45:04,338 Oo. 593 00:45:05,588 --> 00:45:07,005 Ba't 'di mo sinabi? 594 00:45:07,088 --> 00:45:09,171 Hinusgahan n'yo agad siya. 595 00:45:09,255 --> 00:45:12,588 Naisip ko, baka itigil n'yo ang paghahanap dahill doon. 596 00:45:13,838 --> 00:45:14,671 'Di nga ba? 597 00:45:21,755 --> 00:45:24,255 May resulta na rin sa dugo mo. 598 00:45:24,338 --> 00:45:25,880 Nakitaan din ng ketamine. 599 00:45:25,963 --> 00:45:28,296 Sabi ko na, drinoga ako. 600 00:45:28,380 --> 00:45:30,880 Nakausap namin 'yung dalawang lalaki. 601 00:45:30,963 --> 00:45:33,255 Itinanggi nilang drinoga ka nila. 602 00:45:33,338 --> 00:45:35,546 Siyempre itatanggi nila, 'di ba? 603 00:45:35,630 --> 00:45:37,338 Wala silang record. 604 00:45:38,088 --> 00:45:40,713 May alibi rin sila noong nangyari ang murder. 605 00:45:40,796 --> 00:45:43,130 May taxi driver na sumundo sa kanila. 606 00:45:43,213 --> 00:45:45,130 Nagpatunay din roommate nila. 607 00:45:45,213 --> 00:45:46,338 Malas. 608 00:45:49,005 --> 00:45:51,171 Baka si Jay? 609 00:45:52,046 --> 00:45:53,505 Dating asawa ni Kate. 610 00:45:54,380 --> 00:45:57,463 -Hiniwalayan siya. 'Di ba motibo iyon? -Nasa London. 611 00:45:57,546 --> 00:46:00,713 -Dalawang oras na flight lang iyon. -Titingnan namin. 612 00:46:01,880 --> 00:46:06,546 May mga nakausap kami sa Blue Parlour, may mga nakakitang nagtatalo kayo. 613 00:46:06,630 --> 00:46:07,880 Ano? Hindi. 614 00:46:08,671 --> 00:46:09,546 'Di totoo. 615 00:46:09,630 --> 00:46:13,213 'Di kayo nagtalo ni Kate ilang oras bago siya namatay? 616 00:46:15,588 --> 00:46:17,838 Wala tayong alam tungkol sa kanila. 617 00:46:17,921 --> 00:46:19,963 Relax. Nagsasaya ako. 618 00:46:21,963 --> 00:46:23,255 'Di kami nagtatalo. 619 00:46:23,921 --> 00:46:25,255 Nag-uusap kami. 620 00:46:25,963 --> 00:46:28,296 Akala ko, wala ka naaalala noong gabi? 621 00:46:28,380 --> 00:46:29,921 -Drinoga ka, 'di ba? -Hindi. 622 00:46:30,005 --> 00:46:33,421 Nawalan ako ng malay sa taxi, pero may ilan akong naaalala. 623 00:46:33,505 --> 00:46:35,171 Pabago-bago ka ng kuwento. 624 00:46:37,005 --> 00:46:38,171 Ano'ng sinasabi mo? 625 00:46:39,505 --> 00:46:42,130 Na may kinalaman ako sa pagpatay kay Kate? 626 00:46:44,338 --> 00:46:46,546 May 'di ka pa ba sinasabi sa'min? 627 00:46:49,713 --> 00:46:52,671 IWAN MO NA SIYA! 628 00:46:55,171 --> 00:46:56,005 Wala. 629 00:47:01,171 --> 00:47:04,796 Sa'min muna pasaporte mo 'gang mapatunayan ang salaysay mo. 630 00:47:10,213 --> 00:47:11,921 Tawag ka 'pag may naalala ka. 631 00:47:19,880 --> 00:47:22,130 Sana totoo ang kuwento mo. 632 00:47:30,046 --> 00:47:31,421 Jay, alam mo. 633 00:47:32,088 --> 00:47:32,921 'Di ba? 634 00:47:33,005 --> 00:47:34,546 Ba't 'di mo sinabi sa'kin? 635 00:47:35,171 --> 00:47:37,296 Sasabihin ko sana, kaya lang 636 00:47:38,755 --> 00:47:39,796 buntis ka. 637 00:47:40,380 --> 00:47:43,171 Nakikiapid ang asawa ko sa matalik kong kaibigan, 638 00:47:43,255 --> 00:47:45,338 'di mo naisip na dapat ko malaman? 639 00:47:45,421 --> 00:47:46,463 Beth, makinig ka… 640 00:47:47,671 --> 00:47:49,713 Gaano katagal? 641 00:47:50,838 --> 00:47:51,671 'Di matagal. 642 00:47:54,338 --> 00:47:58,171 Mga ilang buwan. Gumanti siguro sa'kin. Mata sa mata. 643 00:47:58,255 --> 00:48:00,630 Wow. 644 00:48:02,171 --> 00:48:03,921 May namagitan sa kanila sa Uni. 645 00:48:04,005 --> 00:48:06,963 Oo, nalasing at nag-one night stand sila noong freshman week. 646 00:48:07,046 --> 00:48:09,171 -Ano gusto mo sabihin? -Wala. 647 00:48:09,255 --> 00:48:10,338 Ano lang kasi, 648 00:48:10,421 --> 00:48:12,713 baka may nakatago siyang pagtingin. 649 00:48:18,588 --> 00:48:19,880 Ba't 'di ko nakita? 650 00:48:22,338 --> 00:48:24,755 'Di natin nakikita ang ayaw natin makita. 651 00:48:28,130 --> 00:48:30,838 Sobrang nagi-guilty ako dahil… 652 00:48:32,296 --> 00:48:33,255 dahil 653 00:48:34,880 --> 00:48:36,255 'di ako masaya. 654 00:48:37,880 --> 00:48:40,296 Na parang 'di ko pinahahalagahan 655 00:48:41,046 --> 00:48:44,505 ang buhay ko, si Aster. 656 00:48:46,046 --> 00:48:48,546 Hiyang-hiya akong 657 00:48:49,421 --> 00:48:52,421 tingnan kung ano ang nasa harap ko na. 658 00:48:57,380 --> 00:48:58,213 Diyos ko. 659 00:49:02,213 --> 00:49:03,796 'Di kaya drinoga niya ako 660 00:49:04,421 --> 00:49:06,921 para makipagtalik ako sa iba 661 00:49:07,546 --> 00:49:11,005 o para 'di ko malaman kung ginawa ko o hindi? 662 00:49:11,755 --> 00:49:14,505 Para iwan ako ni Rob. 663 00:49:16,588 --> 00:49:18,421 Siya kaya ang pumatay kay Kate? 664 00:49:19,588 --> 00:49:20,421 Si Rob? 665 00:49:21,713 --> 00:49:23,963 Imposible. 666 00:49:24,505 --> 00:49:26,630 Kausap ko siya noong weekend. 667 00:49:26,713 --> 00:49:29,005 Nasa bahay siya kasama ni Aster. 668 00:49:31,130 --> 00:49:33,505 'Di mo ba naisip na baka ako? 669 00:49:34,880 --> 00:49:35,713 Hindi. 670 00:49:37,921 --> 00:49:39,380 Mabilis magtiwala, no? 671 00:49:41,880 --> 00:49:43,546 Isang bagay na natutunan ko, 672 00:49:44,463 --> 00:49:45,880 'wag magtitiwala sa tao, 673 00:49:46,755 --> 00:49:48,046 sa kutob mo lang. 674 00:49:50,171 --> 00:49:54,171 Sa pinanggalingan ko, sinasabi namin, "Alalbek daleelek." 675 00:49:56,046 --> 00:49:57,463 Puso ang gabay mo. 676 00:50:03,713 --> 00:50:04,546 Zain. 677 00:50:05,046 --> 00:50:05,880 Paano… 678 00:50:08,880 --> 00:50:11,463 Paano namatay ang asawa mo? 679 00:50:17,421 --> 00:50:19,171 Nagtatrabaho siya sa klinika. 680 00:50:21,880 --> 00:50:23,338 May sumabog na bomba. 681 00:50:29,171 --> 00:50:30,755 Na-late ako sa pagsundo. 682 00:50:44,755 --> 00:50:45,880 'Di mo kasalanan. 683 00:51:11,880 --> 00:51:13,546 Naririnig mo ako? Hello? Hi? 684 00:51:14,046 --> 00:51:17,630 Pinatulog ko si Aster. Nabasa ko mensahe mo. Okay ka lang? 685 00:51:19,046 --> 00:51:20,921 Alam ko na, Rob. 686 00:51:21,005 --> 00:51:22,338 Alam? Ang alin? 687 00:51:23,546 --> 00:51:24,546 Kayo ni Kate. 688 00:51:27,088 --> 00:51:28,588 -Kami ni Kate? -Tama na! 689 00:51:29,338 --> 00:51:30,755 Ano'ng sinasabi mo? 690 00:51:30,838 --> 00:51:33,796 Na ilang buwan kayo nagtatalik. 691 00:51:38,005 --> 00:51:39,796 Ano'ng sinasabi mo? 692 00:51:39,880 --> 00:51:44,505 'Wag mo ako gawing tanga. Nabasa ko ang mga mensahe sa phone niya. 693 00:51:53,338 --> 00:51:54,171 Ano… 694 00:51:56,130 --> 00:51:58,213 'Di ko alam ang sasabihin. Patawad. 695 00:51:59,421 --> 00:52:00,255 Ah… 696 00:52:00,755 --> 00:52:02,088 Wala lang iyon sa'kin. 697 00:52:02,755 --> 00:52:05,421 Nagawa ko kasi… Kailan tayo huling nagtalik? 698 00:52:05,505 --> 00:52:09,463 -Sobrang depressed ka at… -Hindi. 'Wag mo isisi sa'kin ito. 699 00:52:09,546 --> 00:52:13,005 -'Di kita sini… Patawad… -Tama na ang paghingi ng tawad! 700 00:52:14,713 --> 00:52:15,713 Minahal mo siya? 701 00:52:17,338 --> 00:52:18,505 Siyempre, hindi… 702 00:52:19,463 --> 00:52:22,213 Umuwi ka na. 'Wag tayo sa phone mag-usap. 703 00:52:22,296 --> 00:52:24,505 'Di ako makauwi, Rob, 704 00:52:24,588 --> 00:52:28,630 nasa pulis ang pasaporte ko at tingin nila, ako ang pumatay kay Kate. 705 00:52:28,713 --> 00:52:32,505 'Pag nalaman nila ang pakikiapid n'yo, mas lalo sila maghihinala. 706 00:52:34,630 --> 00:52:36,005 Beth. 707 00:52:36,088 --> 00:52:38,171 -Patawarin mo ako. -Tumahimik ka. 708 00:52:39,088 --> 00:52:40,921 Gusto ko lang makita si Aster. 709 00:53:04,005 --> 00:53:07,505 Beth Jenner, inaaresto ka namin sa salang pagpatay kay Kate. 710 00:53:07,588 --> 00:53:10,421 -Kamay sa likod. -Ano? 711 00:53:11,463 --> 00:53:13,546 Kailan mo nakilala si Mr. Zakaria? 712 00:53:17,505 --> 00:53:18,338 Si Zain? 713 00:53:21,505 --> 00:53:23,005 Ilang araw pa lang. 714 00:53:24,255 --> 00:53:25,296 Bakit? 715 00:53:25,380 --> 00:53:27,088 Paano kayo nagkakilala? 716 00:53:28,130 --> 00:53:33,005 May taxi siya. Inihatid niya kami ni Kate sa bar noong Biyernes. 717 00:53:33,546 --> 00:53:35,213 Tumulong siya maghanap. 718 00:53:35,296 --> 00:53:37,755 'Di mo sinabing sinamahan ka niya sa mga escort? 719 00:53:37,838 --> 00:53:40,255 O na sinaktan niya ang isa sa kanila? 720 00:53:40,338 --> 00:53:44,546 Ninakaw nila ang bag ni Kate. Napaamin niya sila. Nabawi niya ang bag. 721 00:53:44,630 --> 00:53:48,088 Konektado sa sindikato si Mr. Zakaria. 722 00:53:48,171 --> 00:53:50,546 Kasapi siya ng isang Albanian gang 723 00:53:50,630 --> 00:53:53,880 na sangkot sa human trafficking, at iba pa. 724 00:53:56,546 --> 00:53:57,546 Ano? 725 00:53:57,630 --> 00:53:58,963 'Di mo alam? 726 00:53:59,046 --> 00:54:03,171 Siyempre, hindi. Ano ba sinasabi n'yo? 727 00:54:03,255 --> 00:54:04,713 Pinatay niya si Kate. 728 00:54:04,796 --> 00:54:06,088 -Hindi! -Oo! 729 00:54:06,171 --> 00:54:08,255 -'Di niya magagawa iyon. -Oo. 730 00:54:09,255 --> 00:54:11,005 Binayaran mo siya para gawin. 731 00:54:11,088 --> 00:54:12,921 -Ano? -Naaresto na rin siya. 732 00:54:13,005 --> 00:54:15,463 Kalokohan ito! 733 00:54:15,546 --> 00:54:18,838 Paano… 'Di ako makapaniwalang pinaghihinalaan n'yo ako. 734 00:54:18,921 --> 00:54:21,213 Ba't ko gugustuhing mamatay si Kate? 735 00:54:21,296 --> 00:54:23,755 Dahil nakikiapid siya sa asawa mo. 736 00:54:27,671 --> 00:54:31,338 -Akala mo, 'di namin malalaman. -Kahapon ko lang nalaman. 737 00:54:34,296 --> 00:54:36,505 Nakausap n'yo ba si Jay? 738 00:54:36,588 --> 00:54:38,588 Ilang buwan nang alam ni Jay. 739 00:54:38,671 --> 00:54:41,046 Kakausapin namin siya mamaya. 740 00:54:45,046 --> 00:54:46,505 Kailangan ko ng abogado. 741 00:54:47,671 --> 00:54:49,088 Pahinging abogado. 742 00:54:49,171 --> 00:54:52,630 'Di dahil 'di sila nagsampa ng kaso, 'di na nila gagawin. 743 00:54:52,713 --> 00:54:55,463 Wala pa lang sila sapat na ebidensiya. 744 00:54:55,546 --> 00:54:59,130 Dinidikdik ka nila tungkol sa koneksiyon mo kay Mr. Zakaria, 745 00:54:59,213 --> 00:55:00,380 para mapaamin ka. 746 00:55:00,921 --> 00:55:02,338 Saan? 747 00:55:02,421 --> 00:55:03,671 Wala akong ginawa. 748 00:55:07,713 --> 00:55:11,505 Sa susunod, tawagan mo agad ako bago mo pa maidiin ang sarili mo. 749 00:55:37,963 --> 00:55:41,255 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Pinapasok ako ng landlord mo. 750 00:55:41,755 --> 00:55:43,130 Kailangan kita makita. 751 00:55:44,713 --> 00:55:46,630 Sabi nila, naaresto ka raw. 752 00:55:47,338 --> 00:55:48,463 Pinalaya nila ako. 753 00:55:49,838 --> 00:55:52,838 Nagmamaneho ako noong Biyernes nang gabi 'gang Sabado nang umaga 754 00:55:53,338 --> 00:55:55,046 Nakikita iyon sa app. 755 00:55:55,796 --> 00:55:56,671 Sabi nila, 756 00:55:58,213 --> 00:56:01,505 konektado ka raw sa isang sindikato sa Albania. 757 00:56:04,046 --> 00:56:05,713 Tingin mo, pinatay ko si Kate? 758 00:56:06,296 --> 00:56:07,421 'Di ko alam. 759 00:56:07,505 --> 00:56:09,505 'Di ko alam sino paniniwalaan ko. 760 00:56:15,546 --> 00:56:19,046 May iniligtas akong bata na nasugatan sa pagsabog. 761 00:56:19,546 --> 00:56:23,213 Konektado ama niya sa sindikato sa Albania na nagtatawid ng mga tao. 762 00:56:23,713 --> 00:56:27,630 Itinawid niya ako mula Aleppo patungong Turkey, tapos dito. 763 00:56:27,713 --> 00:56:29,380 Tinulungan makakuha ng visa. 764 00:56:31,755 --> 00:56:33,838 'Di ka nagtatrabaho para sa kaniya? 765 00:56:35,130 --> 00:56:35,963 Hindi. 766 00:56:37,296 --> 00:56:39,713 Paano ko malalamang totoo sinasabi mo? 767 00:56:40,588 --> 00:56:42,130 Puso ang gabay mo. 768 00:56:58,296 --> 00:57:00,796 'Di ako makapaniwalang pinaghihinalaan n'yo ako. 769 00:57:00,880 --> 00:57:05,088 -Ba't ko gugustuhin mamatay si Kate? -Dahil nakikiapid siya sa asawa mo. 770 00:57:29,630 --> 00:57:30,713 Ano naman ngayon? 771 00:57:31,255 --> 00:57:34,088 Nakikiapid ang asawa ko sa matalik kong kaibigan. 772 00:57:34,171 --> 00:57:36,088 'Di mo naisip na dapat ko malaman? 773 00:57:56,338 --> 00:57:57,421 Diyos ko. 774 00:58:20,255 --> 00:58:21,171 Hello. 775 00:58:41,213 --> 00:58:42,463 May hinahanap ka? 776 00:58:46,130 --> 00:58:47,255 Mga takeout menu. 777 00:58:47,755 --> 00:58:48,921 Nagugutom ako. 778 00:58:49,630 --> 00:58:51,088 Online lahat ng menu. 779 00:58:52,463 --> 00:58:54,338 Naubusan ako ng data sa phone. 780 00:58:55,880 --> 00:58:58,005 Puwede hingin ang password ng Wi-Fi? 781 00:59:01,630 --> 00:59:02,796 -Makikiraan. -Sige. 782 00:59:11,130 --> 00:59:14,171 Ano nangyari noong naroon ka sa pulis? Pinalaya ka. 783 00:59:15,338 --> 00:59:16,171 Oo. 784 00:59:18,255 --> 00:59:21,005 Gaano katagal ka pa rito? 785 00:59:23,755 --> 00:59:24,796 'Di ko alam. 786 00:59:24,880 --> 00:59:27,130 -May pupuntahan ka ba? -Oo. 787 00:59:29,005 --> 00:59:32,588 Sa palabas ng pelikula kung saan ako ang namahala sa musika. 788 00:59:36,713 --> 00:59:37,838 Paalam na. 789 01:00:31,338 --> 01:00:32,171 Ano? 790 01:00:38,588 --> 01:00:40,713 Diyos ko. 791 01:00:45,213 --> 01:00:46,296 Diyos ko. 792 01:00:48,671 --> 01:00:50,213 Kinukunan mo lahat. 793 01:00:54,546 --> 01:00:56,338 May kuha ba noong Biyernes? 794 01:01:01,088 --> 01:01:02,338 Sige na. 795 01:01:04,463 --> 01:01:05,838 BALKONAHE 796 01:01:05,921 --> 01:01:07,088 SALA 797 01:01:10,005 --> 01:01:11,130 Ang ganda. 798 01:01:11,213 --> 01:01:12,130 'Di ba? 799 01:01:12,630 --> 01:01:14,171 Salamat. Sigurado ka? 800 01:01:14,255 --> 01:01:16,130 -Oo naman. -Tara. 801 01:01:17,546 --> 01:01:18,505 Sige na nga. 802 01:01:25,588 --> 01:01:27,296 -Heto na. -Dahan-dahan. 803 01:01:27,380 --> 01:01:29,213 Nagdadahan-dahan ako. 804 01:01:29,296 --> 01:01:31,796 May masarap ang tulog ngayong gabi. 805 01:01:31,880 --> 01:01:32,921 Beth. 806 01:01:33,005 --> 01:01:34,463 Ano nangyari sa'yo? 807 01:01:35,921 --> 01:01:37,838 Para makatulog ka na. 808 01:01:54,921 --> 01:01:56,630 Tara, sali ka sa'min. 809 01:01:58,421 --> 01:01:59,421 Ang galing. 810 01:01:59,505 --> 01:02:00,421 Hot tub. 811 01:02:02,963 --> 01:02:04,838 Hot tub sa balkonahe. 812 01:02:05,630 --> 01:02:07,338 Hayan! Maghubad na. 813 01:02:17,713 --> 01:02:18,713 'Wag kayo aalis. 814 01:02:19,213 --> 01:02:20,338 'Wag ka magtatagal. 815 01:02:21,588 --> 01:02:22,505 Mamaya ulit, ganda. 816 01:02:44,088 --> 01:02:45,505 Anak ng puta! 817 01:02:46,255 --> 01:02:47,338 Puta! 818 01:03:30,671 --> 01:03:32,255 Sino 'yung kasama niya? 819 01:03:54,838 --> 01:03:57,588 -'Wag! -Hindi! Pakiusap! Mali ang akala mo! 820 01:03:57,671 --> 01:03:59,171 Para sa seguridad iyon! 821 01:03:59,255 --> 01:04:00,463 May mga nagpa-party! 822 01:04:00,546 --> 01:04:03,213 Kinukunan mo mga taong nasa banyo, nagtatalik. 823 01:04:03,296 --> 01:04:07,421 Alam mo kung ano nangyari kay Kate. 'Di mo sinabi sa mga pulis. 824 01:04:07,505 --> 01:04:10,255 Sinabi mo sa pulis ang pakikiapid ng asawa ko? 825 01:04:10,338 --> 01:04:11,546 Ano ginagawa mo? 826 01:04:11,630 --> 01:04:14,213 Ano iyan? 'Wag mo burahin. 827 01:04:14,296 --> 01:04:15,713 Ebidensiya iyan. 'Wag. 828 01:04:16,921 --> 01:04:17,755 Tama na! 829 01:04:19,046 --> 01:04:19,880 Diyos ko. 830 01:04:54,630 --> 01:04:55,463 Tulong! 831 01:04:56,130 --> 01:04:57,213 Beth. 832 01:04:59,838 --> 01:05:01,463 -Sandali! -Tara na. 833 01:05:01,546 --> 01:05:02,713 Ano nangyari? 834 01:05:04,088 --> 01:05:06,796 Teka, 'di mo naiintindihan! Magpapaliwanag ako. 835 01:05:06,880 --> 01:05:08,338 Tara na! Bilis! 836 01:05:08,421 --> 01:05:10,380 Beth! Bumalik ka! 837 01:05:10,463 --> 01:05:15,338 Binura niya lahat ng mga video. Sasabihin niya sa pulis, inatake ko siya. 838 01:05:15,838 --> 01:05:18,088 Diyos ko, bangungot ito. 839 01:05:18,921 --> 01:05:19,755 Makinig ka. 840 01:05:20,296 --> 01:05:24,213 Aalamin natin saan nagpunta si Kate, at sino naghatid sa kaniya. 841 01:05:24,296 --> 01:05:27,338 Tapos ipapaliwanag natin sa pulis. Maaayos ito. 842 01:05:27,421 --> 01:05:28,630 Magtiwala ka sa'kin. 843 01:05:37,963 --> 01:05:41,546 Ibinigay ko ang numero ng lisensiya. Papunta na 'yung driver. 844 01:05:43,421 --> 01:05:44,255 Masakit ba? 845 01:05:45,963 --> 01:05:47,046 Ang kamay mo? 846 01:05:47,130 --> 01:05:47,963 Kaunti. 847 01:05:49,088 --> 01:05:52,380 Lalamunan, bayag, mata. 848 01:05:53,088 --> 01:05:54,546 'Di masakit sa kamay. 849 01:05:54,630 --> 01:05:57,046 Okay. Tatandaan ko para sa susunod. 850 01:05:57,838 --> 01:06:00,171 SUSPEK SA PAGPATAY 851 01:06:00,255 --> 01:06:01,546 Ano sinasabi niyon? 852 01:06:03,838 --> 01:06:05,963 Suspek ka raw sa pagpatay kay Kate. 853 01:06:09,630 --> 01:06:11,838 -Marunong ka mag-English? -Kaunti. 854 01:06:13,338 --> 01:06:17,171 May sinundo kang babae noong Sabado, alas-tres ng madaling araw. 855 01:06:17,255 --> 01:06:20,338 -Singtangkad ko, blonde ang buhok. -Sa Jerina Street. 856 01:06:23,130 --> 01:06:24,088 Patay na siya. 857 01:06:24,880 --> 01:06:25,838 Pinatay siya. 858 01:06:26,630 --> 01:06:29,463 Saan mo siya dinala? 859 01:06:30,088 --> 01:06:33,171 Kailangan lang namin malaman saan mo siya dinala. 860 01:06:33,255 --> 01:06:36,921 May pinasundan siyang dalawang lalaki. Ninakaw daw bag niya. 861 01:06:37,005 --> 01:06:38,880 Nawala sila sa may one-way. 862 01:06:38,963 --> 01:06:41,005 Ano'ng sabi? Saan mo siya dinala? 863 01:06:44,338 --> 01:06:45,171 Saan? 864 01:06:45,880 --> 01:06:47,130 Sa istasyon ng pulis. 865 01:06:52,171 --> 01:06:53,296 Salamat. 866 01:06:55,630 --> 01:06:59,380 Kung ini-report ni Kate na nanakaw bag niya, ba't walang record? 867 01:06:59,463 --> 01:07:03,046 -Baka 'di nai-file. -'Di rin nag-file si Pavic ng report ko. 868 01:07:07,421 --> 01:07:09,005 Kailangan na natin umalis. 869 01:07:24,046 --> 01:07:25,130 Halika na! 870 01:07:25,755 --> 01:07:26,671 Beth! Zain! 871 01:07:26,755 --> 01:07:28,171 Mag-uusap lang tayo. 872 01:07:28,755 --> 01:07:29,796 Tigil! 873 01:07:37,671 --> 01:07:38,671 Beth! 874 01:07:39,171 --> 01:07:40,713 Tigil! Ngayon na! 875 01:07:58,421 --> 01:07:59,255 Dito. 876 01:08:05,421 --> 01:08:06,463 Tigil! 877 01:08:11,713 --> 01:08:14,380 'Yung kotse niya. 'Yung kotse ng pulis. 878 01:08:14,463 --> 01:08:17,338 Nakita ko 'yung sticker sa security footage. 879 01:08:17,921 --> 01:08:20,296 Baka inihatid niya si Kate pagka-report sa bag. 880 01:08:20,380 --> 01:08:22,088 Ba't di niya sinabi? 881 01:08:24,213 --> 01:08:26,755 Diyos ko. 882 01:08:28,880 --> 01:08:31,463 Siya ang pumatay. 883 01:08:32,296 --> 01:08:33,296 Si Pavic. 884 01:08:34,796 --> 01:08:36,880 Tawagan mo abogado. Makipagkita ka. 885 01:08:36,963 --> 01:08:38,088 Saan ka pupunta? 886 01:08:38,171 --> 01:08:41,338 -'Wag mo'ko alalahanin. -'Wag. Mapapahamak ka. 887 01:08:44,005 --> 01:08:45,463 Umalis ka na! 888 01:08:54,755 --> 01:08:55,838 Huminahon ka, sir. 889 01:08:55,921 --> 01:08:58,838 Siya iyon! Maniwala kayo, 'yung pulis ang pumatay. 890 01:08:58,921 --> 01:09:00,171 Ano sinasabi mo? 891 01:09:00,255 --> 01:09:02,255 -Nakita namin ang footage. -Ano? 892 01:09:16,338 --> 01:09:18,088 Saan siya nagpunta? 893 01:09:38,505 --> 01:09:39,338 Tigil! 894 01:09:40,505 --> 01:09:41,755 Arestado ka. 895 01:09:41,838 --> 01:09:43,005 Ikaw. 896 01:09:43,921 --> 01:09:45,546 Ikaw ang pumatay sa kaniya. 897 01:09:45,630 --> 01:09:49,088 -Ano? -Sinubukan mo siya landiin, 'no? 898 01:09:49,171 --> 01:09:50,255 Tumahimik ka. 899 01:09:50,338 --> 01:09:53,505 Diyos ko, tama nga! Nilandi mo siya, at tumanggi siya. 900 01:09:53,588 --> 01:09:54,421 Malandi siya! 901 01:09:54,505 --> 01:09:56,796 Iyan ang sinasabi ng mga lalaking tinanggihan! 902 01:09:56,880 --> 01:09:59,046 -Itikom mo ang bibig mo! -Hindi! 903 01:09:59,130 --> 01:10:00,713 Itikom mo ang bibig mo! 904 01:10:00,796 --> 01:10:02,713 Pavic, tumigil ka! Tigil! 905 01:10:38,921 --> 01:10:42,005 Hi. Pasensiya na, pinaghintay kita. 906 01:10:43,463 --> 01:10:44,505 Kumusta ka? 907 01:10:48,505 --> 01:10:50,713 May nakita kaming security footage. 908 01:10:50,796 --> 01:10:52,338 Sa camera sa daanan. 909 01:10:52,421 --> 01:10:55,755 Nakuha rin namin ang ilang footage mula sa landlord mo. 910 01:10:57,005 --> 01:10:59,713 Paumanhin dahil pinagdudahan kita. Tama ka. 911 01:10:59,796 --> 01:11:03,296 Inihatid ni Pavic si Kate matapos i-report ang nanakaw na bag. 912 01:11:03,796 --> 01:11:06,380 Mukhang sinubukan nga niya akitin si Kate. 913 01:11:07,505 --> 01:11:08,838 Nang tumanggi si Kate, 914 01:11:09,463 --> 01:11:10,796 sumama ang loob niya. 915 01:11:15,713 --> 01:11:17,838 Kaya pinatay niya. 916 01:11:22,171 --> 01:11:24,255 Ayon sa resulta ng awtopsiya, 917 01:11:25,255 --> 01:11:29,588 masasabi nating pinalo siya ni Pavic sa likod ng ulo, 918 01:11:31,171 --> 01:11:33,546 tapos, inihulog ang katawan sa daungan 919 01:11:34,213 --> 01:11:35,880 habang buhay pa siya. 920 01:11:37,380 --> 01:11:38,213 Bakit? 921 01:11:39,338 --> 01:11:40,213 Ah… 922 01:11:42,380 --> 01:11:43,755 'Di ko maintindihan. 923 01:11:44,505 --> 01:11:46,088 Dating nasa vice si Pavic. 924 01:11:48,921 --> 01:11:50,171 Marami sa mga babaeng 925 01:11:51,130 --> 01:11:54,255 inaresto niya ay inakusahan siya ng panghahalay. 926 01:11:54,338 --> 01:11:59,755 Nag-imbestiga ang Internal Affairs pero binawi ng mga babae ang salaysay. 927 01:12:02,671 --> 01:12:04,213 Mukhang pinagbantaan niya. 928 01:12:04,296 --> 01:12:09,505 'Di siya masesante ng IA, kaya inilipat siya sa tourist division. 929 01:12:12,921 --> 01:12:14,880 'Di ito dapat nangyari sa kaniya. 930 01:12:16,588 --> 01:12:17,421 Oo nga. 931 01:12:18,588 --> 01:12:19,463 Ah… 932 01:12:20,130 --> 01:12:21,588 Kumuha ako ng search warrant 933 01:12:21,671 --> 01:12:24,755 para sa apartment at sa pinagtatrabahuhan nina Luca at Mateo. 934 01:12:25,421 --> 01:12:26,463 May ketamine. 935 01:12:26,546 --> 01:12:29,838 Dinodroga nila ang mga babae, tapos nanakawan. 936 01:12:30,338 --> 01:12:32,005 Drinoga rin nila si Kate, 937 01:12:32,088 --> 01:12:34,838 pero kinontra ng cocaine sa sistema niya. 938 01:12:36,296 --> 01:12:37,630 Kakasuhan namin sila. 939 01:12:41,046 --> 01:12:44,380 -Kung gayon, malaya na ako umalis. -Sandali lang. 940 01:12:51,421 --> 01:12:54,296 PASAPORTE 941 01:12:55,338 --> 01:12:58,671 Sakaling gusto mo kasuhan ang landlord mo. 942 01:13:24,546 --> 01:13:25,671 Ayos ka lang ba? 943 01:13:40,505 --> 01:13:41,380 Salamat. 944 01:14:09,505 --> 01:14:12,005 ZAIN SA UULITIN 945 01:14:30,755 --> 01:14:33,546 Pasensiya na, medyo magulo. 946 01:14:35,005 --> 01:14:38,296 Nagpapainit ako ng tubig. Gusto mo muna mag-tsaa? 947 01:14:38,880 --> 01:14:40,088 Hindi na. 948 01:14:41,005 --> 01:14:44,213 May mga damit at laruang tupa sa bag. 949 01:14:44,296 --> 01:14:47,630 'Di ako nagdala ng mga diaper. Akala ko, mayroon ka. 950 01:14:49,255 --> 01:14:51,588 Puwede naman ako lumabas para bumili. 951 01:14:51,671 --> 01:14:52,505 Sige. 952 01:14:53,505 --> 01:14:57,380 May art thing bukas sa parke para sa mga bata. 953 01:14:57,463 --> 01:15:00,296 Iniisip ko dalhin si Aster, baka gusto mo sumama. 954 01:15:01,171 --> 01:15:04,505 Bake puwede tayo mag-lunch sa Georgio's, tayong tatlo. 955 01:15:08,255 --> 01:15:09,296 Sige na. 956 01:15:12,963 --> 01:15:13,880 Beth. 957 01:15:31,713 --> 01:15:34,796 Nasa iyo pa yata ang isa pang susi ng kotse ko. 958 01:15:36,588 --> 01:15:40,755 Oo, baka nasa mangkok sa hallway 959 01:15:40,838 --> 01:15:41,963 o nasa jacket ko. 960 01:16:11,213 --> 01:16:12,630 Hala, pasensiya na. 961 01:16:15,130 --> 01:16:18,213 Nabili ko ito online. Ibabalik ko na lang. 962 01:16:22,505 --> 01:16:23,463 Okay ka lang? 963 01:16:27,005 --> 01:16:28,255 Nahanap mo ang susi? 964 01:16:36,963 --> 01:16:40,130 -Puwede makigamit ng banyo? -Sige. 965 01:17:09,296 --> 01:17:11,005 Diyos ko. 966 01:17:37,255 --> 01:17:38,088 Kovac. 967 01:17:38,588 --> 01:17:39,421 Ako ito. 968 01:17:40,421 --> 01:17:41,505 Si Beth. 969 01:17:42,380 --> 01:17:43,213 Ano problema? 970 01:17:45,880 --> 01:17:47,380 Hindi si Pavic, si… 971 01:17:48,421 --> 01:17:49,421 Beth. 972 01:17:54,130 --> 01:17:55,171 Sandali lang. 973 01:18:20,213 --> 01:18:21,671 -Ayos ka lang? -Oo. 974 01:18:23,671 --> 01:18:26,671 'Di ko mahanap 'yung laruang tupa. Nasaan nga? 975 01:18:27,963 --> 01:18:29,005 Ah. 976 01:18:30,130 --> 01:18:32,296 Nasa bag. Kukunin ko. 977 01:18:32,796 --> 01:18:35,171 Magta-tsaa ako. 978 01:18:35,255 --> 01:18:37,713 Kung puwede pa. 979 01:18:38,963 --> 01:18:39,921 -Sige. -Okay. 980 01:18:41,588 --> 01:18:42,588 Okay lang? Sige. 981 01:18:50,130 --> 01:18:52,546 -Nandito. -Ah. Salamat. 982 01:18:53,380 --> 01:18:54,213 Pasensiya na. 983 01:19:02,796 --> 01:19:05,213 Marami ka siguro gagawin bago magtrabaho sa Lunes. 984 01:19:05,921 --> 01:19:07,671 May mag-aalaga na sa bata? 985 01:19:10,671 --> 01:19:13,671 Kakaiba ang tingin mo sa akin. 986 01:19:14,296 --> 01:19:15,755 Gusto mo pa ng gatas o… 987 01:19:17,213 --> 01:19:18,380 Pinatay mo si Kate. 988 01:19:22,338 --> 01:19:24,671 -Ano? -Hindi si Pavic. 989 01:19:25,171 --> 01:19:26,005 Ikaw. 990 01:19:28,338 --> 01:19:29,838 Nagbibiro ka ba? 991 01:19:29,921 --> 01:19:32,838 Pumunta ka noong Biyernes nang gabi. 992 01:19:34,755 --> 01:19:36,296 -Dalawang oras lang… -Kalokohan. 993 01:19:36,380 --> 01:19:39,380 Bumalik ka noong Sabado nang umaga. Madali i-check ang mga flight. 994 01:19:39,463 --> 01:19:41,630 Beth naman. Seryoso ba iyan? 995 01:19:44,796 --> 01:19:48,421 Sa kuwintas niya ito, nakita ko sa jacket mo. 996 01:20:05,755 --> 01:20:06,588 Makinig ka. 997 01:20:08,213 --> 01:20:10,380 Magpapaliwanag ako. Aksidente iyon. 998 01:20:10,463 --> 01:20:11,296 Diyos ko. 999 01:20:11,921 --> 01:20:14,963 -Ano ginawa mo? -Teka. Makinig ka sa'kin. 1000 01:20:17,005 --> 01:20:20,838 Pumunta ako roon. Naghintay ako sa labas ng apartment. 1001 01:20:21,338 --> 01:20:24,171 Tumawag ako at nag-text. 'Di sumasagot. Akala ko… 1002 01:20:24,255 --> 01:20:25,921 Natakot akong baka sinabi niya. 1003 01:20:26,421 --> 01:20:30,046 Nagbanta siya. Naisip ko na kung sakali, kakausapin kita. 1004 01:20:30,130 --> 01:20:34,171 Magpapaliwanag. Paalis na sana ako pero dumating siya. 1005 01:20:36,421 --> 01:20:37,255 Kate. 1006 01:20:37,963 --> 01:20:40,338 Diyos ko. Ano namang ginagawa mo rito? 1007 01:20:41,296 --> 01:20:42,338 Para makita ka. 1008 01:20:42,838 --> 01:20:45,880 -Para kang stalker. -'Di ka kasi sumasagot sa tawag. 1009 01:20:48,755 --> 01:20:49,963 Tara. Halika. 1010 01:20:53,421 --> 01:20:54,380 Naglakad kami. 1011 01:20:55,588 --> 01:20:58,171 Napadpad kami sa may dagat, nag-usap kami. 1012 01:20:58,255 --> 01:20:59,296 Kate. 1013 01:20:59,380 --> 01:21:00,296 Ano? 1014 01:21:01,213 --> 01:21:02,046 Sinabi mo ba? 1015 01:21:06,005 --> 01:21:06,838 Sasabihin mo? 1016 01:21:08,380 --> 01:21:11,213 Masisira buhay niya. Gusto mo iyon? Ako, hindi. 1017 01:21:12,546 --> 01:21:13,380 Maliban kung… 1018 01:21:15,755 --> 01:21:17,671 Maliban kung magsasama na tayo. 1019 01:21:17,755 --> 01:21:19,046 Ano ka ba naman, Rob? 1020 01:21:19,546 --> 01:21:22,255 Ilang beses ko na sinabing wala lang iyon. 1021 01:21:22,338 --> 01:21:24,130 Paano mo nasasabing wala lang? 1022 01:21:24,630 --> 01:21:27,088 Bakit natin ginawa kung wala lang pala? 1023 01:21:28,463 --> 01:21:30,255 Sige nga. 1024 01:21:30,338 --> 01:21:32,796 Alam ko may nararamdaman ka para sa'kin. 1025 01:21:34,921 --> 01:21:37,421 Sabi niya, mahal niya ako. 1026 01:21:37,505 --> 01:21:41,088 Nagmakaawa siya. 1027 01:21:41,171 --> 01:21:43,046 Nagmakaawa siyang iwanan kita. 1028 01:21:43,588 --> 01:21:46,171 Sabi niya, 'di ka masaya at mabuti pang hiwalayan kita. 1029 01:21:46,255 --> 01:21:49,255 Ilang beses ko sinabi sa kaniya na 'di maaari. 1030 01:21:49,338 --> 01:21:50,171 Tumigil ka na. 1031 01:21:51,296 --> 01:21:53,838 Pagkakamali lang 'yung nangyari sa'tin. 1032 01:21:56,755 --> 01:21:58,880 Pinakamalaking pagkakamali ko. 1033 01:21:59,921 --> 01:22:00,755 Hindi. 1034 01:22:01,421 --> 01:22:03,838 Naghanap lang ako ng pagbabalingan, at 1035 01:22:04,838 --> 01:22:06,921 nagkataong naroon ka. 1036 01:22:07,421 --> 01:22:09,213 -Ganoon lang. -Sinungaling. 1037 01:22:10,213 --> 01:22:13,880 Mula ngayon, puro katotohanan lang ang sasabihin ko. 1038 01:22:15,088 --> 01:22:18,505 -Sana ikaw rin. -Kate, nakikiusap ako. 1039 01:22:18,588 --> 01:22:20,630 -'Wag mo sasabihin. -Bitiwan mo'ko. 1040 01:22:20,713 --> 01:22:21,796 Kate, halika. 1041 01:22:24,546 --> 01:22:25,380 Makinig ka. 1042 01:22:25,880 --> 01:22:27,921 -Bitiwan mo'ko. -Hindi, makinig ka! 1043 01:22:28,005 --> 01:22:30,630 Galit ako. Nagdilim ang paningin ko. 1044 01:22:34,588 --> 01:22:35,421 Nasampal ko. 1045 01:22:35,505 --> 01:22:36,588 Puwede ba… 1046 01:22:38,213 --> 01:22:39,463 Nangyari na lang. 1047 01:22:39,546 --> 01:22:41,671 Natapilok siya, nadapa at nauntog. 1048 01:22:41,755 --> 01:22:44,380 'Di ko siya ginusto saktan. 1049 01:22:59,713 --> 01:23:00,546 Hindi. 1050 01:23:01,046 --> 01:23:03,046 Hinayaan mo siya malunod. 1051 01:23:03,963 --> 01:23:06,421 Hindi. Akala ko, patay na siya. 1052 01:23:06,505 --> 01:23:08,296 -Hindi. -Kaya iniwan ko siya. 1053 01:23:08,380 --> 01:23:11,088 Sinungaling. Sabi sa awtopsiya, nalunod siya. 1054 01:23:11,171 --> 01:23:13,671 -Buhay siya noong iniwan mo. -Totoo sinasabi ko. 1055 01:23:13,755 --> 01:23:15,755 -Makinig ka. -'Di ako makikinig. 1056 01:23:15,838 --> 01:23:19,005 'Di na'ko makikinig sa'yo. Dapat nakinig ako kay Kate. 1057 01:23:20,005 --> 01:23:21,713 Kaya pala niyaya niya ako. 1058 01:23:22,255 --> 01:23:25,005 Ipinapaalala niya 'yung ako bago kita nakilala. 1059 01:23:25,505 --> 01:23:26,921 Na higit pa ang dapat sa'kin. 1060 01:23:28,421 --> 01:23:30,130 Ano gagawin mo? 1061 01:23:30,213 --> 01:23:33,046 -Pinatay mo kaibigan ko. -'Di mo sasabihin sa pulis. 1062 01:23:34,171 --> 01:23:36,963 Bakit pa? Sarado na ang kaso. Patay na 'yung pulis. 1063 01:23:37,046 --> 01:23:39,880 Ano pang magagawa ng pagkakulong ko? Beth? 1064 01:23:39,963 --> 01:23:42,546 Pakiusap, nagmamakaawa ako. 1065 01:23:43,171 --> 01:23:47,380 Isipin mo sana si Aster. Gusto mo siya lumaking walang ama? 1066 01:23:48,421 --> 01:23:53,046 -Mamamatay-tao ama niya. -Hindi. Alam mong 'di totoo iyan. 1067 01:23:53,130 --> 01:23:55,171 Hindi. 'Di ka tatawag sa pulis. 1068 01:23:56,255 --> 01:23:57,213 Tumawag na ako. 1069 01:24:00,213 --> 01:24:02,088 Beth, nandiyan ka pa? 1070 01:24:02,171 --> 01:24:04,796 Narinig ko lahat. Papunta na ang pulis. Beth? 1071 01:24:07,296 --> 01:24:08,130 Bitiw. 1072 01:24:09,046 --> 01:24:09,963 Bitiwan mo'ko. 1073 01:24:10,713 --> 01:24:12,255 'Wag mo ako hawakan. 1074 01:24:16,921 --> 01:24:20,213 Okay lang. Si mommy ang bahala sa'yo. 1075 01:29:23,130 --> 01:29:27,130 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Moonnette Maranan