1 00:00:12,463 --> 00:00:15,421 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:37,838 --> 00:01:39,588 Zum ersten Mal in Kroatien? 3 00:01:39,671 --> 00:01:41,713 {\an8}-Ja. -Das ist die Altstadt. 4 00:01:43,671 --> 00:01:44,838 {\an8}Wunderschön. 5 00:02:05,171 --> 00:02:06,046 Wir sind da. 6 00:02:21,088 --> 00:02:25,505 -Falls Sie mal ein Taxi brauchen. -Oh. Danke, Zain. 7 00:02:26,255 --> 00:02:28,505 -Schönen Urlaub. -Ich muss noch zahlen. 8 00:02:28,588 --> 00:02:30,255 Die Fahrt ist schon bezahlt. 9 00:02:31,296 --> 00:02:33,380 Dann wenigstens ein Trinkgeld. 10 00:02:33,880 --> 00:02:34,713 Bitte. 11 00:02:35,546 --> 00:02:36,630 Danke. 12 00:02:39,213 --> 00:02:40,421 Du bist da! 13 00:02:42,171 --> 00:02:43,588 Schön, dich zu sehen. 14 00:02:43,671 --> 00:02:45,130 Gleichfalls. 15 00:02:45,213 --> 00:02:46,338 Sieh dich einer an. 16 00:02:46,963 --> 00:02:49,171 Unfassbar, dass wir das endlich tun. 17 00:02:49,255 --> 00:02:51,713 Ja. Öffnen wir die Duty-free-Einkäufe. 18 00:02:51,796 --> 00:02:53,588 Du hast gewartet. Das ist neu. 19 00:02:56,463 --> 00:02:58,046 Airbnb de luxe. 20 00:02:58,880 --> 00:02:59,713 Hey. 21 00:03:00,838 --> 00:03:03,005 Danke für das Taxi. 22 00:03:03,546 --> 00:03:05,338 Dank Jay. Er war das. 23 00:03:07,796 --> 00:03:10,755 Wow. Kate, das ist unglaublich. 24 00:03:12,130 --> 00:03:14,088 Können wir permanent einziehen? 25 00:03:15,588 --> 00:03:16,421 Ok. 26 00:03:16,921 --> 00:03:20,588 Es steht fest. Ich bleibe. Glaubst du, Rob merkt es? 27 00:03:20,671 --> 00:03:22,338 Vermutlich, aber egal. 28 00:03:22,421 --> 00:03:24,838 -Ich hoffe, du hast einen Badeanzug. -Oh. 29 00:03:25,838 --> 00:03:28,213 -Ich habe ihn vergessen. -Geh nackt. 30 00:03:32,838 --> 00:03:33,963 Bitte. 31 00:03:38,255 --> 00:03:39,296 Oh, nobel. 32 00:03:40,421 --> 00:03:41,588 Dom Perignon. 33 00:03:42,088 --> 00:03:42,921 Ok. 34 00:03:46,130 --> 00:03:47,588 -Endlich. -Ja. 35 00:03:47,671 --> 00:03:48,880 Auf Wochenend-Trips. 36 00:03:48,963 --> 00:03:50,338 Mit besten Freundinnen. 37 00:03:53,921 --> 00:03:54,755 Oh. 38 00:03:55,755 --> 00:03:57,046 Für dich. 39 00:03:57,963 --> 00:04:00,463 -Du hättest doch nicht… -Ich wollte aber. 40 00:04:00,546 --> 00:04:02,921 Danke, dass du das geplant hast. 41 00:04:03,005 --> 00:04:05,338 Ich habe dich echt vermisst. 42 00:04:06,546 --> 00:04:08,838 Die ist wunderschön, Beth. Danke. 43 00:04:11,171 --> 00:04:13,588 Hier. Ich weiß, du liebst schwarzen Onyx. 44 00:04:18,296 --> 00:04:19,838 Oh Gott, tut mir leid. 45 00:04:20,755 --> 00:04:21,630 Wo ist sie? 46 00:04:22,255 --> 00:04:24,296 Ich kaufte sie online. 47 00:04:24,380 --> 00:04:26,755 -Ich kann sie zurückschicken. -Nein. 48 00:04:27,630 --> 00:04:28,463 Ich liebe sie. 49 00:04:29,338 --> 00:04:30,338 Hab dich lieb. 50 00:04:30,421 --> 00:04:31,671 Ich dich auch. 51 00:04:39,171 --> 00:04:41,755 Ich habe nichts Schickes zum Anziehen. 52 00:04:41,838 --> 00:04:44,338 Du siehst auch in Oma-Höschen toll aus. 53 00:04:45,380 --> 00:04:47,713 Ich bin müde. Ich will schlafen. 54 00:04:47,796 --> 00:04:49,713 Mach doch. Ist auch dein Urlaub. 55 00:04:49,796 --> 00:04:52,463 Kate hat reserviert. Es wird sicher lustig. 56 00:04:52,546 --> 00:04:54,130 Erzähl mir von Aster. 57 00:04:54,213 --> 00:04:56,005 Vermisst du Mama? 58 00:04:56,088 --> 00:04:57,421 Vermisst du Mama? 59 00:04:57,963 --> 00:04:59,338 -Mama. -Ja. 60 00:05:01,713 --> 00:05:03,630 Sie vermisst deine Brüste. 61 00:05:04,796 --> 00:05:05,630 Ich auch. 62 00:05:08,630 --> 00:05:09,796 Das muss so gehen. 63 00:05:10,505 --> 00:05:11,421 Ich komme. 64 00:05:12,380 --> 00:05:13,505 Tada! 65 00:05:13,588 --> 00:05:14,921 Wow, Kate. 66 00:05:15,588 --> 00:05:17,463 Was sagst du? Neues Kleid. 67 00:05:18,130 --> 00:05:21,171 Nach der Trennung war ich ordentlich shoppen. 68 00:05:21,255 --> 00:05:22,338 Du siehst toll aus. 69 00:05:23,296 --> 00:05:25,005 Hey, Rob. Wie geht's? 70 00:05:26,213 --> 00:05:27,046 Gut. 71 00:05:27,630 --> 00:05:29,713 Ist das meine hübsche Patentochter? 72 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 Hi. 73 00:05:32,130 --> 00:05:33,796 -Gib ihr einen Kuss von mir. -Ok. 74 00:05:33,880 --> 00:05:36,588 Sie muss ins Bett. Schönen Abend euch. 75 00:05:36,671 --> 00:05:38,630 -Trinkt nicht zu viel. -Werden wir haben. 76 00:05:38,713 --> 00:05:40,713 -Und werden wir. -Definitiv. 77 00:05:43,005 --> 00:05:44,630 Nacht, Süße. Hab dich lieb. 78 00:05:44,713 --> 00:05:46,921 -Bis morgen. -Viel Spaß. Lieb dich. 79 00:05:47,005 --> 00:05:49,088 Ich bin schon halb betrunken. 80 00:05:49,171 --> 00:05:50,713 Du verträgst echt nichts. 81 00:05:51,338 --> 00:05:56,296 -Wehe, ich breche mir in den Dingern was. -Du siehst wie ein Model aus. Behalte sie. 82 00:05:56,380 --> 00:05:58,296 -Perfekt für den Supermarkt. -Hi. 83 00:05:58,380 --> 00:05:59,213 -Hi. -Hi. 84 00:05:59,921 --> 00:06:01,213 Oh. Das ist… 85 00:06:02,963 --> 00:06:03,921 Sebastian. 86 00:06:04,838 --> 00:06:06,421 -Der Besitzer. -Oh. 87 00:06:06,505 --> 00:06:08,838 -Gut angekommen? -Ja. Hi, ich bin Beth. 88 00:06:08,921 --> 00:06:11,546 Schön, Sie kennenzulernen. Alles super. 89 00:06:11,630 --> 00:06:13,421 Komm. Das Taxi ist da. 90 00:06:13,505 --> 00:06:14,338 Tschüs. 91 00:06:19,713 --> 00:06:23,171 -Was willst du? -Keine Ahnung, aber ich muss was essen. 92 00:06:23,255 --> 00:06:24,671 Ja, musst du. 93 00:06:27,338 --> 00:06:28,713 Bestellen wir Austern. 94 00:06:28,796 --> 00:06:30,963 Himmel, sind die vergoldet? 95 00:06:31,046 --> 00:06:32,880 Ich sagte doch, Jay zahlt. 96 00:06:33,380 --> 00:06:35,255 Ich hab noch seine Kreditkarte. 97 00:06:35,338 --> 00:06:38,880 -Die reize ich bis ans Limit aus. -Wird er da nicht sauer? 98 00:06:39,505 --> 00:06:43,921 Mit Glück hat er ein Aneurysma und stirbt, auf seiner Assistentin. 99 00:06:44,421 --> 00:06:46,046 Haben Sie sich entschieden? 100 00:06:46,963 --> 00:06:47,921 Hallo. 101 00:06:48,005 --> 00:06:52,130 Ein Dutzend rohe Austern und eine Flasche Champagner. 102 00:06:52,213 --> 00:06:55,338 -Den teuersten auf der Karte. -Ausgezeichnet. 103 00:06:59,588 --> 00:07:00,421 Nicht? 104 00:07:04,755 --> 00:07:05,588 Was? 105 00:07:06,171 --> 00:07:10,213 Ich war eine miese Freundin. Ich war nicht für dich da. 106 00:07:13,463 --> 00:07:15,380 Du wurdest Mutter. Schon gut. 107 00:07:16,505 --> 00:07:17,421 Geht's dir gut? 108 00:07:21,338 --> 00:07:22,213 Ja. 109 00:07:23,380 --> 00:07:26,005 Mir geht es gut. Jay ist mir egal. 110 00:07:27,713 --> 00:07:30,380 -Ich bin jetzt polyamor. -Polyamor? 111 00:07:31,963 --> 00:07:35,713 -Mir reicht eine Beziehung. -Wer redet von Beziehungen? 112 00:07:38,255 --> 00:07:41,171 Aber genug von mir. Was ist mit dir? 113 00:07:43,296 --> 00:07:44,546 Wie läuft es mit Rob? 114 00:07:47,713 --> 00:07:48,546 Gut. 115 00:07:49,713 --> 00:07:51,088 Es läuft gut. 116 00:07:52,921 --> 00:07:54,630 Er ist ein toller Vater. 117 00:07:55,880 --> 00:07:57,088 Wie läuft es bei euch? 118 00:07:57,880 --> 00:07:58,796 Er… 119 00:08:00,171 --> 00:08:01,171 Er bemüht sich. 120 00:08:01,838 --> 00:08:03,088 Wie sehr? 121 00:08:05,046 --> 00:08:06,171 Habt ihr Sex? 122 00:08:06,255 --> 00:08:07,088 Kate. 123 00:08:07,713 --> 00:08:08,546 Was? 124 00:08:09,380 --> 00:08:10,630 Wie lange ist es her? 125 00:08:13,546 --> 00:08:14,463 Über ein Jahr. 126 00:08:17,213 --> 00:08:18,171 Wow. 127 00:08:20,630 --> 00:08:22,921 Wäre es nicht langsam wieder Zeit? 128 00:08:23,921 --> 00:08:26,338 Mir ist einfach nicht danach. 129 00:08:26,421 --> 00:08:27,296 Wegen Rob? 130 00:08:27,380 --> 00:08:29,505 -Zieht er dich nicht mehr an? -Nein. 131 00:08:29,588 --> 00:08:30,796 Der Körper lügt nie. 132 00:08:30,880 --> 00:08:32,588 Nein, es liegt an mir. 133 00:08:32,671 --> 00:08:35,213 Es ist… 134 00:08:35,296 --> 00:08:37,796 -Willst du ihn verlassen? -Was? 135 00:08:37,880 --> 00:08:42,296 Wenn du unglücklich bist, mach es wie ich, lass dich scheiden. 136 00:08:42,380 --> 00:08:44,630 Lass dir Unterhalt zahlen. 137 00:08:44,713 --> 00:08:46,130 Wir sind gerade nur 138 00:08:47,338 --> 00:08:48,296 in einer Phase. 139 00:08:49,171 --> 00:08:50,671 Das sagtest du schon mal. 140 00:08:59,338 --> 00:09:00,463 -Beth… -Bitte schön. 141 00:09:01,463 --> 00:09:02,880 -Für Sie. -Danke. 142 00:09:05,463 --> 00:09:07,130 Verzeihung. Darf ich? 143 00:09:07,213 --> 00:09:08,796 Ja. Danke. 144 00:09:09,296 --> 00:09:10,130 Vielen Dank. 145 00:09:10,213 --> 00:09:11,338 Gerne. 146 00:09:11,963 --> 00:09:13,880 Du bist so ein Arschloch. 147 00:09:13,963 --> 00:09:16,921 Halt den Mund. Lass mich in Ruhe. 148 00:09:17,005 --> 00:09:19,463 Ich fürchte, die Karte wurde abgelehnt. 149 00:09:20,880 --> 00:09:22,671 Oh. Tut mir leid. 150 00:09:22,755 --> 00:09:23,755 Ok. 151 00:09:24,630 --> 00:09:26,755 -Oh, wow. -Ruf mich nicht mehr an. 152 00:09:26,838 --> 00:09:28,713 -Einen Moment, ich… -Natürlich. 153 00:09:28,796 --> 00:09:29,630 Tschüs. 154 00:09:35,713 --> 00:09:36,880 Alles ok? 155 00:09:38,296 --> 00:09:40,546 -Jay. -Ging es um die Karte? 156 00:09:41,130 --> 00:09:43,713 Ja. Ich habe das Limit erreicht. 157 00:09:47,546 --> 00:09:50,755 -Sollen wir halbe-halbe machen? -Nein. 158 00:09:51,546 --> 00:09:55,213 -Du zahlst die nächsten Drinks. -Tut mir leid, ich bin müde. 159 00:09:55,296 --> 00:09:57,463 -Meine Brüste platzen gleich. -Nein. 160 00:09:57,546 --> 00:09:59,421 Ich muss abpumpen. Nein. 161 00:09:59,505 --> 00:10:02,713 -Und wir machen morgen eine Radtour. -Ja, stimmt. 162 00:10:04,130 --> 00:10:05,671 Komm schon. 163 00:10:05,755 --> 00:10:08,088 Lass uns noch einmal jung sein. 164 00:10:08,713 --> 00:10:13,046 Ich musste dich monatelang überreden. Wer weiß, wann das nächste Mal ist. 165 00:10:14,880 --> 00:10:15,838 Komm schon. 166 00:10:26,380 --> 00:10:28,838 Der Eingang ist gleich da. 167 00:10:31,046 --> 00:10:32,255 Danke, Zain. 168 00:10:32,338 --> 00:10:35,630 Warte. Ich mache mich frisch und pudere mir die Nase. 169 00:10:38,546 --> 00:10:40,255 -Sind Sie von hier? -Nein. 170 00:10:40,338 --> 00:10:41,630 Syrien. 171 00:10:41,713 --> 00:10:42,671 Amerika? 172 00:10:42,755 --> 00:10:43,921 Ja. 173 00:10:44,005 --> 00:10:48,338 Kalifornien, aber ich lebe seit 15 Jahren in London. 174 00:10:48,838 --> 00:10:51,046 Sind Sie vor dem Krieg geflohen? 175 00:10:53,255 --> 00:10:55,046 Vermissen Sie Ihr Zuhause? 176 00:10:56,838 --> 00:10:59,630 -Sie sprechen Arabisch? -Nein. Nicht sehr gut. 177 00:11:00,130 --> 00:11:01,546 Nur ein wenig. 178 00:11:01,630 --> 00:11:05,046 Ich habe für die Global Rescue Initiative gearbeitet. 179 00:11:05,130 --> 00:11:06,171 Die kenne ich. 180 00:11:06,755 --> 00:11:07,755 Cool. 181 00:11:09,671 --> 00:11:11,255 Ok. Ich bin bereit. Los. 182 00:11:11,338 --> 00:11:13,088 -Ok. Danke. -Danke. 183 00:11:17,755 --> 00:11:18,713 Ok. 184 00:11:20,296 --> 00:11:21,130 Ja. 185 00:11:29,505 --> 00:11:30,505 Was willst du? 186 00:11:31,005 --> 00:11:32,005 Nur Wasser. 187 00:11:32,546 --> 00:11:33,588 Ich zahle das. 188 00:11:33,671 --> 00:11:36,338 -Zahl die nächste Runde. -Was darf's sein? 189 00:11:36,421 --> 00:11:37,838 Zwei Gin Tonic. 190 00:11:41,671 --> 00:11:44,338 Oh mein Gott, sieh mal, da drüben. Heiß. 191 00:11:45,005 --> 00:11:47,505 -Bitte. -Wir sollten hingehen. 192 00:11:48,380 --> 00:11:49,546 -Folge mir. -Ok. 193 00:11:50,255 --> 00:11:51,213 Vorsicht. 194 00:11:56,046 --> 00:12:00,463 -Dürfen wir uns setzen? -Nein. Sie warten sicher auf jemanden. 195 00:12:00,546 --> 00:12:02,546 Nein, bitte. Setzt euch. 196 00:12:04,338 --> 00:12:05,338 -Hallo. -Hi. 197 00:12:05,421 --> 00:12:06,713 -Beth. -Hey, Schönheit. 198 00:12:06,796 --> 00:12:07,921 Ja. Oh. 199 00:12:08,588 --> 00:12:09,463 Oh. 200 00:12:10,296 --> 00:12:11,213 Oh. 201 00:12:12,546 --> 00:12:16,171 Du musst neu hier sein. Du wärst mir aufgefallen. 202 00:12:18,005 --> 00:12:20,713 Tolles Kleid. Sieht aus wie eine Discokugel. 203 00:12:24,421 --> 00:12:26,130 Willst du mein Baby sehen? 204 00:12:36,005 --> 00:12:38,588 Wann hat dich zuletzt so ein Adonis angemacht? 205 00:12:38,671 --> 00:12:40,255 Er gräbt mich nicht an. 206 00:12:40,338 --> 00:12:41,463 Doch, tut er. 207 00:12:44,421 --> 00:12:47,088 Na los, du brauchst mal wieder Sex. 208 00:12:47,630 --> 00:12:49,171 Ich bin verheiratet. 209 00:12:49,255 --> 00:12:51,755 Und? Rob muss es ja nicht erfahren. 210 00:12:51,838 --> 00:12:53,088 Machst du Witze? 211 00:12:54,005 --> 00:12:58,046 Eine aufregende Nacht könnte eure Beziehung wiederbeleben. 212 00:13:02,005 --> 00:13:03,421 Manhattan für die Dame. 213 00:13:06,296 --> 00:13:07,171 Danke. 214 00:13:15,213 --> 00:13:17,421 Ihr solltet mit zu uns kommen. 215 00:13:25,338 --> 00:13:26,213 Hure! 216 00:14:33,588 --> 00:14:34,421 Kate? 217 00:15:03,463 --> 00:15:07,213 Hi, hier ist Kate oder auch nicht. Hinterlasse eine Nachricht. 218 00:15:11,546 --> 00:15:13,588 -Hast du meine SMS gelesen? -Was? Nein. 219 00:15:13,671 --> 00:15:15,088 Ich mache mir Sorgen. 220 00:15:15,171 --> 00:15:17,838 -Kate ist immer noch nicht da. -Ok. 221 00:15:17,921 --> 00:15:21,338 Sie trinkt sicher einen Kaffee oder ist spazieren. 222 00:15:21,421 --> 00:15:23,380 -Hattet ihr gestern Spaß? -Ja. 223 00:15:25,296 --> 00:15:26,380 Ich war betrunken. 224 00:15:26,463 --> 00:15:28,880 Ich erinnere mich an fast nichts. 225 00:15:28,963 --> 00:15:31,046 Ok. Was macht ihr heute? 226 00:15:31,130 --> 00:15:32,630 Eigentlich eine Radtour. 227 00:15:32,713 --> 00:15:34,630 Darum ist sie abgetaucht. 228 00:15:34,713 --> 00:15:36,630 Sie mag nur Shoppingtouren. 229 00:15:36,713 --> 00:15:39,963 Es gibt keine Notiz oder Nachricht von ihr. 230 00:15:40,546 --> 00:15:41,630 Hattet ihr Streit? 231 00:15:46,046 --> 00:15:47,588 -Hure! -Nein. 232 00:15:47,671 --> 00:15:50,505 Dann warte nicht auf sie. 233 00:15:50,588 --> 00:15:52,005 Unternimm was. Hab Spaß. 234 00:15:52,713 --> 00:15:54,171 -Bis später, ja? -Ok. 235 00:15:55,338 --> 00:15:58,005 -Ich halte dich auf dem Laufenden. -Tschüs. 236 00:16:05,338 --> 00:16:06,421 -Hi. -Hi. 237 00:16:06,505 --> 00:16:10,171 Verzeihung. Haben Sie meine Freundin gesehen? 238 00:16:10,255 --> 00:16:12,296 Ich suche sie. Kate. 239 00:16:12,380 --> 00:16:15,505 Ich kann sie leider nicht erreichen. 240 00:16:15,588 --> 00:16:17,380 Sie geht nicht ans Telefon. 241 00:16:18,713 --> 00:16:20,755 Haben Sie sie gesehen? 242 00:16:20,838 --> 00:16:21,713 Nein. 243 00:16:23,088 --> 00:16:24,921 Ok. Danke. 244 00:16:26,630 --> 00:16:28,255 Partys sind nicht erlaubt. 245 00:16:28,338 --> 00:16:30,005 Das stand in den Regeln. 246 00:16:31,838 --> 00:16:35,338 Die zwei Gäste extra muss ich berechnen. 247 00:16:39,505 --> 00:16:41,338 Wie hieß die Bar? 248 00:16:41,421 --> 00:16:42,671 Ich weiß nicht mehr. 249 00:16:42,755 --> 00:16:44,421 Ok, zeigen Sie mir ein Foto. 250 00:16:53,130 --> 00:16:55,630 Sie nahmen zwei Männer mit nach Hause. 251 00:16:56,130 --> 00:16:58,046 -Ohne ihre Namen zu kennen. -Nun… 252 00:17:00,005 --> 00:17:02,046 -Nein, kenne… -Haben Sie getrunken? 253 00:17:03,338 --> 00:17:04,463 Ja, ein wenig. 254 00:17:04,546 --> 00:17:07,005 So viel, dass Sie nichts mehr wissen. 255 00:17:07,088 --> 00:17:09,588 Ich vertrage einfach keinen Alkohol. 256 00:17:09,671 --> 00:17:13,046 Ich bin gerade erst Mutter geworden, daher… 257 00:17:13,130 --> 00:17:17,338 Ihre Freundin ist sicher in einen Club oder eine Bar gegangen. 258 00:17:18,338 --> 00:17:20,463 Nein, wir sind zusammen hier. 259 00:17:20,546 --> 00:17:23,546 Wir hatten Pläne, Sightseeing und… 260 00:17:24,630 --> 00:17:26,421 Sie geht nicht ans Telefon. 261 00:17:28,213 --> 00:17:29,255 Da war Blut. 262 00:17:34,380 --> 00:17:37,296 Haben Sie die Krankenhäuser überprüft? 263 00:17:37,380 --> 00:17:40,713 Ja, aber sie wurde nirgends eingeliefert. 264 00:17:41,630 --> 00:17:42,880 Ist alles ok? 265 00:17:43,671 --> 00:17:45,671 Ja. Nur eine Touristin. 266 00:17:47,130 --> 00:17:50,380 Ihre Freundin ist durchgebrannt. Sie macht sich Sorgen. 267 00:17:50,463 --> 00:17:53,880 Hat sie Geldbörse, Pass und Schlüssel bei sich? 268 00:17:53,963 --> 00:17:55,505 Ja. Die sind weg. 269 00:17:55,588 --> 00:17:57,421 Ich schaffe das allein. 270 00:18:03,338 --> 00:18:05,046 Kann ich sie vermisst melden? 271 00:18:05,130 --> 00:18:08,755 Nein, dafür müssen Sie 24 Stunden warten. 272 00:18:08,838 --> 00:18:10,755 Die meisten tauchen vorher auf. 273 00:18:12,005 --> 00:18:13,713 Ihre Freundin sicher auch. 274 00:18:19,546 --> 00:18:23,713 VERMISST!!! 275 00:18:26,755 --> 00:18:27,588 Hallo? 276 00:18:27,671 --> 00:18:28,588 Zain? 277 00:18:36,880 --> 00:18:40,296 -Danke fürs Kommen. -Ich war in der Nähe. Kein Problem. 278 00:18:40,380 --> 00:18:42,671 Wie hieß die Bar von gestern? 279 00:18:43,255 --> 00:18:44,421 Blue Parlour. 280 00:18:50,130 --> 00:18:51,005 Stimmt. 281 00:18:51,505 --> 00:18:52,630 Ist etwas passiert? 282 00:18:54,296 --> 00:18:55,796 Haben Sie etwas verloren? 283 00:18:57,755 --> 00:18:58,671 Meine Freundin. 284 00:19:17,130 --> 00:19:17,963 Nicht nötig. 285 00:19:18,838 --> 00:19:21,088 -Soll ich mit reinkommen? -Nein. 286 00:19:21,171 --> 00:19:22,130 Sicher? 287 00:19:22,630 --> 00:19:23,713 Ja. Schon ok. 288 00:19:25,005 --> 00:19:25,838 Danke. 289 00:19:29,005 --> 00:19:33,005 Sie haben uns bedient. Wir saßen genau da mit zwei Typen. 290 00:19:33,088 --> 00:19:34,755 Sie trug ein blaues Kleid. 291 00:19:35,755 --> 00:19:37,963 Nein. Tut mir leid. Nein. 292 00:19:38,796 --> 00:19:41,296 -Was machen Sie hier? -Ihnen helfen. 293 00:19:57,005 --> 00:19:58,630 Escorts? Sie meinen… 294 00:20:00,130 --> 00:20:02,296 Die gibt es also wirklich? 295 00:20:03,671 --> 00:20:07,005 -Ich habe sie nicht bezahlt. -Dann war es Ihre Freundin. 296 00:20:07,088 --> 00:20:09,005 Nein, die war es auch nicht. 297 00:20:10,213 --> 00:20:14,630 Eine aufregende Nacht könnte eure Beziehung wiederbeleben. 298 00:20:18,755 --> 00:20:19,588 Oh mein Gott. 299 00:20:20,671 --> 00:20:23,963 Sie sagte ständig, ich bräuchte etwas Spaß. 300 00:20:25,796 --> 00:20:26,880 Ich bin so blöd. 301 00:20:27,713 --> 00:20:29,380 Darum stand er auf mich. 302 00:20:30,296 --> 00:20:32,380 Laut dem Barkeeper sind sie oft da. 303 00:20:33,255 --> 00:20:35,130 Immer mit anderen Frauen. 304 00:20:35,213 --> 00:20:37,963 Touristinnen. Sie scherzen darüber. 305 00:20:39,921 --> 00:20:41,171 Hat er Kontaktdaten? 306 00:20:42,421 --> 00:20:44,755 Nein, er kannte nur ihre Vornamen. 307 00:20:45,630 --> 00:20:46,755 Mateo und Luka. 308 00:20:47,505 --> 00:20:49,296 Los. Ich fahre Sie zurück. 309 00:20:54,130 --> 00:20:55,338 Du warst bei der Polizei? 310 00:20:55,421 --> 00:20:59,130 Ich meine, es ist Kate. Sie ist nicht gerade verlässlich. 311 00:20:59,213 --> 00:21:02,630 Nein, das würde sie nicht tun. Einfach abhauen? 312 00:21:02,713 --> 00:21:03,546 Echt nicht? 313 00:21:03,630 --> 00:21:06,713 Wie oft hat sie dich wegen einem Kerl stehen lassen? 314 00:21:06,796 --> 00:21:08,713 Ich habe ihr x-mal geschrieben. 315 00:21:08,796 --> 00:21:10,713 -Es ist etwas passiert. -Unsinn. 316 00:21:12,046 --> 00:21:15,255 Ich muss dir ein paar tolle Fotos von Aster zeigen. 317 00:21:15,338 --> 00:21:18,130 Wir haben uns Der Pate angesehen. 318 00:21:18,213 --> 00:21:21,755 Scheinbar mag sie den Teil mit dem Pferdekopf im Bett. 319 00:21:21,838 --> 00:21:22,838 Tolle Erziehung. 320 00:21:25,255 --> 00:21:26,088 Sie fehlt mir. 321 00:21:26,671 --> 00:21:27,546 Alles ok? 322 00:21:29,838 --> 00:21:33,005 Soll ich dich morgen vom Flughafen abholen? 323 00:21:33,088 --> 00:21:34,088 Oh mein Gott. 324 00:21:35,463 --> 00:21:37,546 Es ist schon fast Sonntag. 325 00:21:37,630 --> 00:21:39,338 -Ich muss umbuchen. -Nein. 326 00:21:39,421 --> 00:21:40,630 Ich arbeite Montag. 327 00:21:40,713 --> 00:21:43,255 -Was ist mit Aster? -Ich will ja nach Hause. 328 00:21:43,338 --> 00:21:44,671 Kate ist verschwunden. 329 00:21:47,005 --> 00:21:47,838 Ja. 330 00:21:49,546 --> 00:21:51,213 Ja. Natürlich. Tut mir leid. 331 00:21:51,296 --> 00:21:52,671 Soll ich kommen? 332 00:21:52,755 --> 00:21:54,046 Nein, schon gut. 333 00:21:55,005 --> 00:21:55,921 Ich komme klar. 334 00:21:56,421 --> 00:21:57,255 Ok. 335 00:21:58,213 --> 00:21:59,921 Ruf an, wenn du was brauchst. 336 00:22:00,005 --> 00:22:01,796 -Ok. Gute Nacht. -Gute Nacht. 337 00:22:17,255 --> 00:22:18,255 Hure! 338 00:22:54,546 --> 00:22:55,421 Zain. 339 00:22:56,380 --> 00:22:57,671 Ich habe sie. 340 00:22:59,088 --> 00:23:02,713 Ich sagte, ich möchte sie für eine Privatparty buchen. 341 00:23:03,213 --> 00:23:04,713 Sie treffen uns hier. 342 00:23:04,796 --> 00:23:08,088 Und wenn sie nichts wissen oder nichts sagen wollen? 343 00:23:09,088 --> 00:23:12,463 -Wir sollten zur Polizei. -Nein, ich regle das. 344 00:23:12,546 --> 00:23:13,505 Keine Sorge. 345 00:23:18,130 --> 00:23:19,671 Woher kennen Sie sich? 346 00:23:20,213 --> 00:23:21,421 Kate und ich? 347 00:23:25,255 --> 00:23:27,213 Ich studierte kurz im Ausland. 348 00:23:28,005 --> 00:23:29,255 Wir wohnten zusammen. 349 00:23:30,046 --> 00:23:32,046 Sie stellte mich meinem Mann vor. 350 00:23:34,046 --> 00:23:35,713 Wir verstanden uns sofort. 351 00:23:36,213 --> 00:23:37,588 Sie und Ihr Mann. 352 00:23:37,671 --> 00:23:39,713 Nein, Kate und ich. 353 00:23:41,171 --> 00:23:43,338 Wir waren total verschieden, 354 00:23:43,421 --> 00:23:46,005 aber es hat einfach gepasst. 355 00:23:46,088 --> 00:23:51,338 -Von Anfang an. Sie ist extrovertiert. -"Karneeba" würde meine Frau sagen. 356 00:23:51,421 --> 00:23:53,255 -"Karneeba", was ist das? -Ja. 357 00:23:53,338 --> 00:23:54,671 "Karneeba" heißt… 358 00:23:54,755 --> 00:23:57,421 Sie spielt gern Spielchen. 359 00:23:59,880 --> 00:24:02,505 "Karneeba." Wie lernten Sie sich kennen? 360 00:24:04,088 --> 00:24:04,963 Mina. 361 00:24:05,963 --> 00:24:10,088 Sie war Ärztin in dem Krankenhaus, in dem ich als Pfleger arbeitete. 362 00:24:10,838 --> 00:24:11,921 Sie war wie Sie. 363 00:24:12,463 --> 00:24:14,380 Sie vertraute den Leuten. 364 00:24:14,463 --> 00:24:17,088 Sie glaubte mir, dass ich nett sei 365 00:24:17,171 --> 00:24:18,796 und ging mit mir aus. 366 00:24:25,505 --> 00:24:28,088 Ist es ok für sie, dass Sie mir helfen? 367 00:24:33,005 --> 00:24:33,838 Sie ist tot. 368 00:24:36,921 --> 00:24:38,296 Das tut mir leid. 369 00:24:40,755 --> 00:24:41,588 Hey. 370 00:24:42,088 --> 00:24:43,588 Keine Sorge. Ich rede. 371 00:24:44,380 --> 00:24:46,171 Hi. Hal… 372 00:24:47,588 --> 00:24:48,421 Hey! 373 00:24:51,130 --> 00:24:52,171 -Verzeihung! -Hey! 374 00:24:56,630 --> 00:24:57,755 Lauf! 375 00:25:28,755 --> 00:25:29,880 -Wo ist sie? -Was? 376 00:25:29,963 --> 00:25:31,588 -Wo ist sie? -Wo ist wer? 377 00:25:31,671 --> 00:25:34,838 -Die Frau von Freitagnacht. -Kate! Was habt ihr getan? 378 00:25:34,921 --> 00:25:37,505 -Nichts. -Wieso läufst du dann weg? 379 00:25:37,588 --> 00:25:40,296 -Sie hat uns gebucht. Mehr nicht. -Lügner! 380 00:25:46,921 --> 00:25:48,755 -Was? -Sie klauten ihre Tasche. 381 00:25:48,838 --> 00:25:50,463 Wann hast du sie zuletzt gesehen? 382 00:25:52,588 --> 00:25:55,588 Um 3 Uhr morgens. Und die Tasche? Antworte! 383 00:25:58,088 --> 00:25:59,338 Verpfändet. 384 00:26:02,338 --> 00:26:04,630 Habt ihr mich unter Drogen gesetzt? 385 00:26:05,213 --> 00:26:07,796 -Habt ihr mir was ins Getränk getan? -Rede! 386 00:26:07,880 --> 00:26:08,755 Nein! 387 00:26:09,713 --> 00:26:12,713 Das habe ich nicht nötig. Lasst mich gehen. Ok? 388 00:26:12,796 --> 00:26:14,338 Keine Polizei, bitte. 389 00:26:15,838 --> 00:26:17,630 Bitte. Ich besorge die Tasche. 390 00:26:17,713 --> 00:26:18,921 Ich bringe euch hin. 391 00:26:27,130 --> 00:26:28,296 Das gehört ihr. 392 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 Akku leer. 393 00:26:33,713 --> 00:26:35,588 Ich wusste nichts von dem Raub. 394 00:26:40,088 --> 00:26:43,171 -Sie gaben Ihnen Drogen? -Ich war noch nie so blau. 395 00:26:43,255 --> 00:26:46,213 Sie hätten mir was ins Wasser tun können. 396 00:26:46,296 --> 00:26:49,130 Kate auch. Damit sie uns ausrauben können. 397 00:26:49,213 --> 00:26:51,505 Wieso war Ihre Tasche dann nicht weg? 398 00:26:52,838 --> 00:26:54,380 Vielleicht war es Kate. 399 00:26:57,296 --> 00:26:58,463 Warum sollte sie? 400 00:27:00,213 --> 00:27:02,671 Immerhin hat sie die Escorts gebucht. 401 00:27:02,755 --> 00:27:05,880 Nein. Sie würde mir nie wehtun. 402 00:27:05,963 --> 00:27:07,671 Die wissen mehr. 403 00:27:07,755 --> 00:27:09,671 TOURISMUSPOLIZEI 404 00:27:12,546 --> 00:27:14,338 Erwähnen Sie mich nicht. 405 00:27:15,171 --> 00:27:16,755 Ich will keinen Ärger. 406 00:27:17,880 --> 00:27:21,005 Ich brauche dieses Visum. 407 00:27:21,088 --> 00:27:21,963 Ich verstehe. 408 00:27:22,880 --> 00:27:25,713 Tut mir leid, dass ich Sie mit hineinziehe. 409 00:27:25,796 --> 00:27:28,171 Sie ziehen mich in nichts hinein. 410 00:27:28,255 --> 00:27:31,838 Sagen Sie das nicht. Rufen Sie an, wenn Sie mich brauchen. 411 00:27:57,255 --> 00:27:58,505 Ich musste etwas tun. 412 00:27:58,588 --> 00:28:02,046 Das ist der Beweis. Ihr muss etwas zugestoßen sein. 413 00:28:02,130 --> 00:28:04,255 Keine voreiligen Schlüsse. Von vorn. 414 00:28:04,338 --> 00:28:08,713 -Ihr Name, Geburtsdatum… -Das hatten wir doch gestern schon. 415 00:28:08,796 --> 00:28:10,130 Sie waren dabei. 416 00:28:10,213 --> 00:28:11,421 Wo ist die Anzeige? 417 00:28:16,088 --> 00:28:19,005 -Es gibt keine? -Ich sollte 24 Stunden warten. 418 00:28:19,088 --> 00:28:21,421 Ich dachte, ihre Freundin sei feiern. 419 00:28:21,505 --> 00:28:26,171 Sie nahmen zwei Escorts mit nach Hause. Klingt nach Alkohol, vielleicht Drogen. 420 00:28:26,255 --> 00:28:27,755 Ich nahm keine Drogen. 421 00:28:27,838 --> 00:28:30,713 Und ich wusste nicht, dass sie Escorts waren. 422 00:28:33,130 --> 00:28:35,630 Ihr ist etwas Schlimmes zugestoßen. 423 00:28:36,213 --> 00:28:37,130 Ich weiß es. 424 00:28:37,630 --> 00:28:39,630 Sie sehen nicht wie Mörder aus. 425 00:28:40,630 --> 00:28:43,546 Selbst wenn, was soll's? Sieh sie dir an. 426 00:28:44,463 --> 00:28:46,380 Befragen Sie diese Männer. 427 00:28:47,213 --> 00:28:48,046 Ich glaube, 428 00:28:49,880 --> 00:28:53,296 sie setzten mich oder uns beide vielleicht unter Drogen. 429 00:28:53,380 --> 00:28:55,380 Also nahmen Sie doch Drogen. 430 00:28:55,463 --> 00:28:58,171 Nein, man setzte mich unter Drogen. 431 00:28:58,963 --> 00:29:01,421 -Nicht dasselbe. -Wieso sagten Sie das nicht? 432 00:29:01,505 --> 00:29:03,963 Ich war unsicher. Ich bin es noch. 433 00:29:04,046 --> 00:29:05,796 Holst du ihr mal ein Wasser? 434 00:29:07,505 --> 00:29:09,546 Gib die Namen ins System ein. 435 00:29:22,296 --> 00:29:24,296 Entschuldigen Sie meinen Kollegen. 436 00:29:26,005 --> 00:29:27,213 Ich muss das fragen: 437 00:29:27,755 --> 00:29:29,880 Könnten Sie vergewaltigt worden sein? 438 00:29:42,921 --> 00:29:46,546 Wenn wir fertig sind, bringen wir Sie ins Krankenhaus 439 00:29:46,630 --> 00:29:48,880 zum Drogentest und zur Untersuchung. 440 00:29:50,338 --> 00:29:51,171 Ok. 441 00:29:54,755 --> 00:29:56,005 Die Dior ist echt. 442 00:29:56,963 --> 00:29:58,130 Die kostet 443 00:29:58,796 --> 00:29:59,963 etwa € 10.000. 444 00:30:01,546 --> 00:30:03,671 Die haben gestanden 445 00:30:03,755 --> 00:30:06,130 und sie Ihnen zurückgegeben. 446 00:30:09,046 --> 00:30:09,880 Ich… 447 00:30:11,338 --> 00:30:14,005 Ich erklärte, dass Kate vermisst wird 448 00:30:14,546 --> 00:30:17,880 und versprach, keine Polizei, wenn sie sie zurückgeben. 449 00:30:24,755 --> 00:30:28,171 Wir können noch nicht sagen, ob es eine Vergewaltigung gab. 450 00:30:28,255 --> 00:30:31,630 In 24 Stunden haben wir alle Ergebnisse und wissen mehr. 451 00:30:38,296 --> 00:30:39,880 Was soll das heißen, Jay? 452 00:30:39,963 --> 00:30:41,880 -Typisch Kate. -Zu verschwinden? 453 00:30:41,963 --> 00:30:44,005 Im Mittelpunkt stehen zu wollen. 454 00:30:44,088 --> 00:30:46,005 Zur Hochzeit trug sie Rot. 455 00:30:46,088 --> 00:30:50,213 -Das hätte mich warnen sollen. -Sie hat sich nicht bei dir gemeldet? 456 00:30:50,713 --> 00:30:52,796 Seit Wochen nicht. Himmlisch. 457 00:30:53,421 --> 00:30:56,380 -Freitagabend habt ihr telefoniert. -Nein. 458 00:30:56,463 --> 00:30:58,505 Doch, wegen der Kreditkarte. 459 00:30:58,588 --> 00:31:01,421 Was? Wir dürfen nur über Anwälte kommunizieren. 460 00:31:01,505 --> 00:31:05,005 Hör zu, Beth, ich garantiere dir, ihr Verschwinden ist nur 461 00:31:05,088 --> 00:31:06,546 ein komischer Streich. 462 00:31:06,630 --> 00:31:07,796 Welche Kreditkarte? 463 00:31:07,880 --> 00:31:12,046 Wie? Willst du sagen, sie tut nur so, als sei sie verschwunden? 464 00:31:12,130 --> 00:31:14,088 Wieso? Wieso sollte sie das tun? 465 00:31:14,171 --> 00:31:18,755 Weil Drama Teil ihrer DNA ist wie ein extra Chromosom. 466 00:31:19,796 --> 00:31:22,755 Sie flog nach einem Streit mal nach New York. 467 00:31:22,838 --> 00:31:24,880 Für eine Woche, ohne ein Wort. 468 00:31:24,963 --> 00:31:27,796 Glaub mir, sie bestraft Leute gern. 469 00:31:28,421 --> 00:31:31,838 Ich muss los. Halt mich auf dem Laufenden, ok? 470 00:31:43,796 --> 00:31:48,005 ROB VERPASSTER ANRUF 471 00:31:58,046 --> 00:31:58,880 Kate? 472 00:32:03,296 --> 00:32:05,588 -Was machen Sie? -Check-out ist um 11. 473 00:32:05,671 --> 00:32:06,671 Oh. 474 00:32:07,421 --> 00:32:09,046 Tut mir leid. 475 00:32:09,130 --> 00:32:10,755 Ich erwarte neue Gäste. 476 00:32:12,046 --> 00:32:13,046 Ich mache das. 477 00:32:15,130 --> 00:32:15,963 Ich mache das. 478 00:32:19,838 --> 00:32:21,505 -Sie wird noch vermisst? -Ja. 479 00:32:23,505 --> 00:32:26,130 -Waren Sie bei der Polizei? -Ja, die sucht sie. 480 00:32:26,921 --> 00:32:28,505 So lange bleibe ich. 481 00:32:30,380 --> 00:32:31,463 Wo? 482 00:32:32,671 --> 00:32:33,796 In einem Hotel. 483 00:32:34,963 --> 00:32:36,421 Ich habe ein Zimmer. 484 00:32:37,380 --> 00:32:38,213 Unten. 485 00:32:39,463 --> 00:32:41,005 Ich vermiete es manchmal. 486 00:32:41,505 --> 00:32:43,005 Sie kriegen Rabatt. 487 00:32:44,880 --> 00:32:47,338 Wenn sie auftaucht, sind Sie in der Nähe. 488 00:32:51,963 --> 00:32:52,796 Ok. 489 00:33:00,713 --> 00:33:02,005 Hier hinunter. 490 00:33:30,505 --> 00:33:33,171 Im Bad sollten Handtücher sein. 491 00:33:34,088 --> 00:33:36,588 Rufen Sie, falls Sie noch etwas brauchen. 492 00:33:39,171 --> 00:33:40,005 Danke. 493 00:33:42,296 --> 00:33:43,838 Sie werden es hier lieben. 494 00:34:13,921 --> 00:34:16,546 Hier ist Rob. Hinterlassen Sie eine… 495 00:34:42,796 --> 00:34:43,630 {\an8}Beth. 496 00:35:13,463 --> 00:35:15,213 CODE EINGEBEN 497 00:35:58,588 --> 00:36:00,380 Sie haben die Küche gefunden. 498 00:36:07,255 --> 00:36:09,588 Ja. Ist das ok? 499 00:36:10,671 --> 00:36:11,755 Natürlich. 500 00:36:14,046 --> 00:36:16,338 Ist das Ihr Tonstudio? 501 00:36:16,921 --> 00:36:17,755 Ja. 502 00:36:18,880 --> 00:36:20,463 Ich bin Komponist. 503 00:36:21,171 --> 00:36:22,213 Haben Sie Hunger? 504 00:36:23,171 --> 00:36:24,796 Ich wollte etwas bestellen. 505 00:36:29,255 --> 00:36:32,255 Ich wollte gerade gehen. 506 00:36:35,421 --> 00:36:36,338 Gute Nacht. 507 00:36:42,213 --> 00:36:43,630 Hi. Danke. 508 00:36:44,255 --> 00:36:45,838 Ich musste da raus. 509 00:36:46,505 --> 00:36:47,671 Haben Sie gegessen? 510 00:36:48,838 --> 00:36:50,880 Holen wir uns erst etwas. 511 00:36:50,963 --> 00:36:52,588 -Ich kenne ein gutes… -Beth. 512 00:36:54,588 --> 00:36:55,421 Rob? 513 00:36:57,421 --> 00:36:58,880 Du bist hier? 514 00:36:58,963 --> 00:37:01,546 Ich rief ständig an, um es dir zu sagen. 515 00:37:01,630 --> 00:37:03,463 -Ich war besorgt. -Und Aster? 516 00:37:03,546 --> 00:37:05,463 -Beim Babysitter. -Über Nacht? 517 00:37:05,546 --> 00:37:08,880 Meine Eltern sind doch weg. In Dordogne. Ihr geht es gut. 518 00:37:09,546 --> 00:37:10,671 Störe ich? 519 00:37:11,255 --> 00:37:12,463 Nein. Das ist Zain. 520 00:37:12,546 --> 00:37:15,755 Er ist Taxifahrer und sucht mit mir nach Kate. 521 00:37:16,338 --> 00:37:17,463 Freut mich. 522 00:37:18,463 --> 00:37:19,296 Gleichfalls. 523 00:37:21,171 --> 00:37:23,213 -Ok, ich gehe dann mal. -Ok. 524 00:37:23,296 --> 00:37:25,255 Melden Sie sich bei Neuigkeiten. 525 00:37:25,338 --> 00:37:27,505 -Ja. Danke. Tut mir leid. -Tschüs. 526 00:37:27,588 --> 00:37:28,421 Tschüs. 527 00:37:31,130 --> 00:37:32,880 Wer ist der denn? 528 00:37:33,963 --> 00:37:36,921 -Ein Taxifahrer. -Mit dem du ausgehen wolltest. 529 00:37:37,005 --> 00:37:38,630 Er hat mir geholfen. 530 00:37:38,713 --> 00:37:43,255 Er fuhr mich und Kate zu einer Bar, am Abend ihres Verschwindens… 531 00:37:43,338 --> 00:37:45,588 Was? Und wenn er was damit zu tun hat? 532 00:37:46,671 --> 00:37:49,130 -Nein. -Du wolltest zu ihm ins Auto. 533 00:37:49,213 --> 00:37:51,421 -Das ist lächerlich. -Ist es nicht. 534 00:37:51,505 --> 00:37:52,588 Himmel, Beth. 535 00:38:01,213 --> 00:38:02,046 Hey. 536 00:38:03,296 --> 00:38:04,130 Komm her. 537 00:38:05,713 --> 00:38:06,546 Tut mir leid. 538 00:38:07,213 --> 00:38:08,546 Es tut mir leid, ok? 539 00:38:11,588 --> 00:38:13,338 Das wollte ich nicht. 540 00:38:13,421 --> 00:38:15,880 Wieso hast du nichts gesagt? Ich wäre gekommen. 541 00:38:15,963 --> 00:38:17,213 Ich konnte es nicht. 542 00:38:17,296 --> 00:38:18,255 Escorts? 543 00:38:20,130 --> 00:38:21,046 Sie buchte sie? 544 00:38:23,588 --> 00:38:26,005 Verdächtigt die Polizei sie? 545 00:38:26,088 --> 00:38:29,338 Die rührt kaum einen Finger, um sie zu suchen. 546 00:38:29,421 --> 00:38:31,046 Und wenn Jay recht hat? 547 00:38:31,130 --> 00:38:33,463 Nein. Ich kenne Kate. Sie würde… 548 00:38:34,213 --> 00:38:38,005 Sie mag Aufmerksamkeit, aber das würde sie mir nicht antun. 549 00:38:43,796 --> 00:38:44,630 Hallo? 550 00:38:50,755 --> 00:38:52,671 Sie lag lange im Wasser. 551 00:39:00,880 --> 00:39:01,838 Das ist sie. 552 00:39:01,921 --> 00:39:03,213 Oh mein Gott. 553 00:39:13,130 --> 00:39:14,130 Ertrunken? 554 00:39:15,671 --> 00:39:18,505 Dazu müssen wir die Obduktion abwarten. 555 00:39:18,588 --> 00:39:21,880 War es ein Unfall? Ist sie ins Wasser gefallen? 556 00:39:26,713 --> 00:39:28,588 Oder wurde sie ermordet? 557 00:39:29,713 --> 00:39:31,838 Wir müssen die Obduktion abwarten. 558 00:39:33,130 --> 00:39:34,921 Wir melden uns bei Ihnen. 559 00:40:04,713 --> 00:40:05,838 Was machst du? 560 00:40:10,880 --> 00:40:12,130 Konnte nicht schlafen. 561 00:40:13,380 --> 00:40:14,630 Ich sehe sie ständig 562 00:40:16,171 --> 00:40:17,671 auf diesem Tisch liegen. 563 00:40:22,005 --> 00:40:24,213 Ich fand sie auch noch nervig. 564 00:40:26,213 --> 00:40:27,838 Wäre ich mal netter gewesen. 565 00:40:44,838 --> 00:40:47,338 Ich muss los. Willst du sicher nicht mit? 566 00:40:47,421 --> 00:40:49,213 Ich sagte doch, ich muss 567 00:40:50,296 --> 00:40:52,755 bis nach der Obduktion bleiben und… 568 00:40:54,380 --> 00:40:57,880 -Es gibt einiges zu regeln. -Ja. Tut mir leid. 569 00:40:58,380 --> 00:40:59,546 Ich weiß. Stimmt. 570 00:41:24,380 --> 00:41:25,838 Ist er sicher? 571 00:41:27,421 --> 00:41:28,505 Ja. 572 00:41:30,171 --> 00:41:31,755 Es ist jetzt ein Mordfall. 573 00:41:32,421 --> 00:41:36,463 Eine Vergewaltigung ließ sich in ihrem Zustand nicht feststellen. 574 00:41:37,630 --> 00:41:40,380 Aber sie hatte an dem Abend Sex 575 00:41:40,463 --> 00:41:42,255 mit mehreren Partnern. 576 00:41:53,963 --> 00:41:55,213 Kann ich sie sehen? 577 00:41:57,838 --> 00:42:01,338 Ich will mich verabschieden. Richtig. 578 00:42:19,296 --> 00:42:21,421 Geben Sie mir einen Moment? Bitte. 579 00:42:47,213 --> 00:42:48,255 Wir müssen gehen. 580 00:43:03,296 --> 00:43:04,255 Ich muss mal… 581 00:43:23,296 --> 00:43:26,088 ANRUFLISTE 582 00:43:31,796 --> 00:43:33,755 ALLESKÖNNER 583 00:43:36,630 --> 00:43:39,713 Rob hier. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. 584 00:43:47,005 --> 00:43:48,630 SAG IHR BITTE NICHTS! KATE? 585 00:43:48,713 --> 00:43:50,046 VERLASS SIE! 586 00:43:50,130 --> 00:43:51,296 RUF MICH AN GEH RAN 587 00:43:51,380 --> 00:43:52,505 HÖR AUF, ZU SIMSEN! 588 00:43:52,588 --> 00:43:54,421 RUF MICH AN!! GEH RAN, KATE! 589 00:43:54,505 --> 00:43:55,630 KATE?? 590 00:44:09,838 --> 00:44:11,463 LETZTE NACHT… WAR UNGLAUBLICH 591 00:44:11,546 --> 00:44:12,713 MORGEN ZEIT? 592 00:44:12,796 --> 00:44:13,671 WARUM? 593 00:44:13,755 --> 00:44:15,546 CONNAUGHT HOTEL… MORGEN… 21 UHR… 594 00:44:15,630 --> 00:44:16,588 ICH KOMME 595 00:44:26,005 --> 00:44:27,255 -KROATIEN? -MÄDELSWOCHENENDE 596 00:44:27,338 --> 00:44:29,755 -BITTE SAG IHR NICHTS! -VERLASS SIE! 597 00:44:31,338 --> 00:44:33,421 -Alles ok? -Ja. 598 00:44:40,963 --> 00:44:41,838 Fertig? 599 00:44:42,713 --> 00:44:43,880 Kovac wartet. 600 00:44:45,755 --> 00:44:46,713 Bildschirm kaputt. 601 00:44:54,005 --> 00:44:55,963 Der toxikologische Befund ist da. 602 00:44:56,046 --> 00:44:59,421 Kate hatte hohe Mengen Kokain und Ketamin im Blut. 603 00:45:00,796 --> 00:45:02,796 Wussten Sie von den Drogen? 604 00:45:03,463 --> 00:45:04,296 Ja. 605 00:45:05,546 --> 00:45:06,963 Wieso sagten Sie nichts? 606 00:45:07,046 --> 00:45:09,171 Sie urteilten bereits über sie. 607 00:45:09,255 --> 00:45:12,755 Ich dachte, sie würden dann nicht nach ihr suchen. Zu Recht. 608 00:45:13,838 --> 00:45:14,671 Nicht wahr? 609 00:45:21,755 --> 00:45:25,880 Ihre Blutwerte sind auch da. Ebenfalls Spuren von Ketamin. 610 00:45:25,963 --> 00:45:28,296 Sehen Sie? Man setzte mich unter Drogen. 611 00:45:28,380 --> 00:45:30,880 Wir haben die zwei Männer befragt. 612 00:45:30,963 --> 00:45:33,255 Sie bestreiten das. 613 00:45:33,338 --> 00:45:35,630 Das ist ja auch logisch, oder? 614 00:45:35,713 --> 00:45:37,338 Sie haben keine Vorstrafen. 615 00:45:38,005 --> 00:45:40,630 Und Alibis für den Zeitpunkt des Mordes. 616 00:45:40,713 --> 00:45:43,130 Ein Taxi holte sie vor Ihrer Wohnung ab. 617 00:45:43,213 --> 00:45:45,130 Ihr Mitbewohner bürgt für sie. 618 00:45:45,213 --> 00:45:46,338 Das ist Pech. 619 00:45:48,838 --> 00:45:51,213 Was ist mit Jay? 620 00:45:51,963 --> 00:45:53,505 Er ist Kates Ex-Mann. 621 00:45:54,338 --> 00:45:57,463 -Ist Scheidung kein Motiv? -Er ist in London. 622 00:45:57,546 --> 00:45:59,296 Der Flug dauert zwei Stunden. 623 00:45:59,380 --> 00:46:00,630 Wir prüfen das. 624 00:46:01,796 --> 00:46:06,546 Diverse Leute aus dem Blue Parlour sahen Kate und Sie beim Gehen streiten. 625 00:46:06,630 --> 00:46:09,546 Was? Nein. Das stimmt nicht. 626 00:46:09,630 --> 00:46:13,088 Sie stritten also nicht mit Kate, kurz vor ihrem Tod? 627 00:46:15,588 --> 00:46:17,838 Aber das sind Fremde. 628 00:46:17,921 --> 00:46:20,046 Entspann dich. Es ist ein Abenteuer. 629 00:46:21,921 --> 00:46:23,255 Es war kein Streit. 630 00:46:23,921 --> 00:46:25,255 Es war ein Gespräch. 631 00:46:25,880 --> 00:46:28,296 Ich dachte, Sie erinnern sich an nichts? 632 00:46:28,380 --> 00:46:29,921 -Die Drogen. -Nein. 633 00:46:30,005 --> 00:46:33,380 Ab dem Taxi ist alles weg, aber ein paar Dinge weiß ich. 634 00:46:33,463 --> 00:46:35,171 Ihre Aussage variiert ständig. 635 00:46:36,963 --> 00:46:38,171 Was soll das heißen? 636 00:46:39,463 --> 00:46:42,130 Soll ich etwas mit Kates Mord zu tun haben? 637 00:46:44,296 --> 00:46:46,546 Verschweigen Sie uns noch etwas? 638 00:46:49,713 --> 00:46:52,671 VERLASS SIE! 639 00:46:55,171 --> 00:46:56,005 Nein. 640 00:47:01,171 --> 00:47:04,505 Wir brauchen Ihren Pass, bis Ihre Aussage geprüft wurde. 641 00:47:10,213 --> 00:47:11,921 Falls Ihnen etwas einfällt. 642 00:47:19,880 --> 00:47:22,130 Hoffentlich stimmt Ihre Aussage. 643 00:47:30,046 --> 00:47:31,421 Jay, du wusstest es. 644 00:47:32,255 --> 00:47:34,505 Stimmt's? Wieso hast du nichts gesagt? 645 00:47:35,130 --> 00:47:39,796 Ich wollte, aber du warst schwanger. 646 00:47:39,880 --> 00:47:43,088 Mein Mann hat was mit meiner besten Freundin, 647 00:47:43,171 --> 00:47:45,338 und du sagst mir nichts? 648 00:47:45,421 --> 00:47:46,463 Hör mal, Beth… 649 00:47:47,630 --> 00:47:49,713 Wie lange ging das so? 650 00:47:50,796 --> 00:47:51,671 Nicht lange. 651 00:47:53,671 --> 00:47:55,171 Ok, ein paar Monate. 652 00:47:55,880 --> 00:47:58,171 Sie wollte sich wohl an mir rächen. 653 00:47:58,255 --> 00:48:00,630 Wow. 654 00:48:02,171 --> 00:48:03,921 Sie hatten in der Uni was. 655 00:48:04,005 --> 00:48:06,963 Ja, einen betrunkenen One-Night-Stand. 656 00:48:07,046 --> 00:48:09,171 -Was willst du damit sagen? -Nichts. 657 00:48:09,255 --> 00:48:12,713 Vielleicht hatte sie noch Gefühle für ihn. 658 00:48:18,088 --> 00:48:19,880 Wie konnte ich nichts merken? 659 00:48:22,296 --> 00:48:24,630 Wir sehen nur, was wir sehen wollen. 660 00:48:27,921 --> 00:48:30,713 Ich hatte solche Schuldgefühle, 661 00:48:32,296 --> 00:48:33,255 weil ich 662 00:48:34,880 --> 00:48:36,255 so unglücklich war. 663 00:48:37,838 --> 00:48:40,296 Als wäre ich nicht dankbar genug 664 00:48:41,046 --> 00:48:44,505 für mein Leben, für Aster. 665 00:48:46,046 --> 00:48:48,546 Ich schämte mich so, 666 00:48:49,338 --> 00:48:52,421 dass ich nicht erkannte, was direkt vor mir war. 667 00:48:57,296 --> 00:48:58,213 Oh mein Gott. 668 00:49:02,130 --> 00:49:06,921 Und wenn sie mir Drogen gegeben hat, damit ich mit jemandem schlafe 669 00:49:07,505 --> 00:49:10,671 oder nicht weiß, ob ich mit wem geschlafen habe? 670 00:49:11,671 --> 00:49:14,296 Dann würde Rob mich verlassen. 671 00:49:16,463 --> 00:49:18,421 Hätte er Kate töten können? 672 00:49:19,546 --> 00:49:20,380 Rob? 673 00:49:21,713 --> 00:49:23,380 Oh Gott, nein. 674 00:49:24,463 --> 00:49:26,630 Ich sprach am Wochenende mit ihm. 675 00:49:26,713 --> 00:49:29,005 Er war zu Hause bei Aster. 676 00:49:31,130 --> 00:49:33,296 Und mich haben Sie nie verdächtigt? 677 00:49:34,838 --> 00:49:35,671 Nein. 678 00:49:37,880 --> 00:49:39,088 Naiv, was? 679 00:49:41,838 --> 00:49:43,338 Eins habe ich gelernt: 680 00:49:44,463 --> 00:49:45,963 Vertraue keinem Menschen, 681 00:49:46,713 --> 00:49:48,046 nur deinem Instinkt. 682 00:49:50,088 --> 00:49:54,171 Wo ich herkomme, sagen wir: "Alalbek Daleelek". 683 00:49:55,963 --> 00:49:57,463 "Das Herz weist den Weg." 684 00:50:03,630 --> 00:50:04,463 Zain. 685 00:50:04,963 --> 00:50:05,838 Wie ist… 686 00:50:08,880 --> 00:50:11,463 Wie ist Ihre Frau gestorben? 687 00:50:17,421 --> 00:50:19,088 Sie war in der Klinik. 688 00:50:21,796 --> 00:50:23,463 Es gab einen Bombenanschlag. 689 00:50:29,046 --> 00:50:30,880 Ich kam zu spät, um sie abzuholen. 690 00:50:44,671 --> 00:50:45,880 Sie sind nicht schuld. 691 00:51:11,796 --> 00:51:13,171 Bist du da? Hallo? Hi? 692 00:51:13,963 --> 00:51:17,421 Ich habe Aster ins Bett gebracht. Ist alles ok bei dir? 693 00:51:19,046 --> 00:51:20,921 Ich weiß es, Rob. 694 00:51:21,005 --> 00:51:22,338 Was weißt du? 695 00:51:23,505 --> 00:51:24,546 Das mit dir und Kate. 696 00:51:27,046 --> 00:51:28,838 -Was denn? -Hör auf! 697 00:51:29,338 --> 00:51:30,755 Wovon redest du? 698 00:51:30,838 --> 00:51:33,796 Du hast monatelang mit ihr geschlafen. 699 00:51:37,963 --> 00:51:39,755 Wovon redest du? 700 00:51:39,838 --> 00:51:44,505 Verkauf mich nicht für dumm. Ich sah die Nachrichten auf ihrem Handy. 701 00:51:53,296 --> 00:51:54,130 Ich… 702 00:51:56,171 --> 00:51:58,296 …weiß nicht, was ich sagen soll. 703 00:51:59,421 --> 00:52:00,255 Ich… 704 00:52:00,755 --> 00:52:02,088 Es bedeutete nichts. 705 00:52:02,671 --> 00:52:05,421 Ich tat es, weil… Wann hatten wir zuletzt Sex? 706 00:52:05,505 --> 00:52:09,463 -Du warst depressiv… -Hör auf, mir die Schuld zu geben. 707 00:52:09,546 --> 00:52:13,005 -Nein, ich… Tut mir leid. -Hör auf, dich zu entschuldigen! 708 00:52:14,630 --> 00:52:15,713 Hast du sie geliebt? 709 00:52:17,296 --> 00:52:18,505 Natürlich nicht… 710 00:52:19,380 --> 00:52:22,213 Komm nach Hause. Klären wir das nicht am Handy. 711 00:52:22,296 --> 00:52:24,505 Ich kann nicht, Rob. 712 00:52:24,588 --> 00:52:28,630 Die Polizei hat meinen Pass. Sie verdächtigen mich. 713 00:52:28,713 --> 00:52:32,088 Und die Affäre gäbe ihnen allen Grund dazu. 714 00:52:34,630 --> 00:52:36,005 Beth. 715 00:52:36,088 --> 00:52:38,171 -Es tut mir so leid. -Halt den Mund. 716 00:52:39,046 --> 00:52:40,713 Ich will nur zu Aster. 717 00:53:03,921 --> 00:53:07,088 Beth Jenner, Sie sind wegen Mordverdachts verhaftet. 718 00:53:07,588 --> 00:53:10,421 -Hände auf den Rücken. -Wie bitte? 719 00:53:11,380 --> 00:53:13,546 Seit wann kennen Sie Mr. Zakaria? 720 00:53:17,505 --> 00:53:18,380 Zain? 721 00:53:21,421 --> 00:53:22,421 Seit ein paar Tagen. 722 00:53:24,255 --> 00:53:25,296 Warum? 723 00:53:25,380 --> 00:53:27,088 Wie lernten Sie sich kennen? 724 00:53:28,130 --> 00:53:29,505 Er ist Taxifahrer. 725 00:53:30,296 --> 00:53:32,921 Er brachte Kate und mich am Freitag zur Bar. 726 00:53:33,546 --> 00:53:35,171 Er half mir bei der Suche. 727 00:53:35,255 --> 00:53:37,755 Er war beim Treffen mit den Escorts dabei. 728 00:53:37,838 --> 00:53:40,255 Und hat einen tätlich angegriffen. 729 00:53:40,338 --> 00:53:41,755 Sie hatten Kates Tasche. 730 00:53:41,838 --> 00:53:44,505 Dank ihm gaben sie die Tasche zurück. 731 00:53:44,588 --> 00:53:48,088 Mr. Zakaria hat Verbindungen zum organisierten Verbrechen. 732 00:53:48,171 --> 00:53:50,546 Er ist Mitglied einer albanischen Gang, 733 00:53:50,630 --> 00:53:53,880 die unter anderem Menschenhandel betreibt. 734 00:53:56,546 --> 00:53:57,546 Was? 735 00:53:57,630 --> 00:53:58,963 Sie wussten das nicht? 736 00:53:59,046 --> 00:54:03,171 Nein. Natürlich nicht. Worauf wollen Sie hinaus? 737 00:54:03,255 --> 00:54:04,713 Er hat Kate getötet. 738 00:54:04,796 --> 00:54:06,088 -Nein! -Doch! 739 00:54:06,171 --> 00:54:08,255 -Unmöglich. -Doch. 740 00:54:09,255 --> 00:54:11,005 Und zwar auf Ihren Befehl. 741 00:54:11,088 --> 00:54:12,921 -Was? -Er wurde verhaftet. 742 00:54:13,005 --> 00:54:15,463 Das ist verrückt! 743 00:54:15,546 --> 00:54:18,838 Wie können Sie… Ich hatte nichts damit zu tun! 744 00:54:18,921 --> 00:54:21,213 Bitte! Wieso sollte ich Kate töten? 745 00:54:21,296 --> 00:54:23,755 Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann. 746 00:54:27,671 --> 00:54:29,213 Ja, wir wissen es. 747 00:54:29,296 --> 00:54:31,338 Ich weiß es erst seit gestern. 748 00:54:34,296 --> 00:54:36,505 Haben Sie mit Jay gesprochen? 749 00:54:36,588 --> 00:54:38,588 Jay weiß es seit Monaten. 750 00:54:38,671 --> 00:54:41,046 Mit ihm reden wir später noch. 751 00:54:45,046 --> 00:54:46,380 Ich will einen Anwalt. 752 00:54:47,630 --> 00:54:49,088 Kriege ich einen Anwalt? 753 00:54:49,171 --> 00:54:52,630 Sie sind noch nicht angeklagt, aber das kann sich ändern. 754 00:54:52,713 --> 00:54:55,463 Bislang haben sie nur nicht genug Beweise. 755 00:54:55,546 --> 00:54:59,130 Sie wollten Ihnen mit Mr. Zakaria Druck machen, 756 00:54:59,213 --> 00:55:00,755 damit Sie gestehen. 757 00:55:00,838 --> 00:55:03,671 Was gestehen? Ich habe nichts getan. 758 00:55:07,671 --> 00:55:11,505 Rufen Sie nächstes Mal an, bevor Sie sich selbst belasten. 759 00:55:37,963 --> 00:55:41,046 -Was machen Sie hier? -Ihr Vermieter ließ mich rein. 760 00:55:41,713 --> 00:55:43,130 Ich musste Sie sehen. 761 00:55:44,671 --> 00:55:46,630 Es hieß, Sie wurden festgenommen. 762 00:55:47,338 --> 00:55:48,338 Ich durfte gehen. 763 00:55:49,755 --> 00:55:53,171 Ich fuhr Freitagnacht bis Samstagmorgen Taxi. 764 00:55:53,255 --> 00:55:55,046 Die App zeichnet alles auf. 765 00:55:55,755 --> 00:55:56,671 Sie sagten, 766 00:55:58,171 --> 00:56:01,505 Sie gehören einer kriminellen albanischen Gang an. 767 00:56:04,046 --> 00:56:05,713 Sie denken, ich tötete Kate? 768 00:56:06,338 --> 00:56:09,505 Keine Ahnung. Ich weiß nicht, wem ich glauben soll. 769 00:56:15,546 --> 00:56:19,380 Ich habe einem Jungen im Krieg das Leben gerettet. 770 00:56:19,463 --> 00:56:22,630 Sein Vater hatte Verbindungen zu Menschenschmugglern. 771 00:56:23,588 --> 00:56:27,630 Er holte mich aus Aleppo raus, in die Türkei, dann hierher. 772 00:56:27,713 --> 00:56:29,380 Er half mir mit dem Visum. 773 00:56:31,755 --> 00:56:33,838 Sie arbeiten also nicht für ihn? 774 00:56:35,088 --> 00:56:35,921 Nein. 775 00:56:37,296 --> 00:56:39,713 Woher weiß ich, dass das stimmt? 776 00:56:40,505 --> 00:56:42,130 Dein Herz weist den Weg. 777 00:56:58,213 --> 00:57:02,213 {\an8}Ich hatte nichts damit zu tun! Wieso sollte ich Kate töten? 778 00:57:02,296 --> 00:57:05,088 Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann. 779 00:57:29,671 --> 00:57:30,713 Na und? 780 00:57:31,255 --> 00:57:34,046 Mein Mann hat was mit meiner besten Freundin, 781 00:57:34,130 --> 00:57:36,088 und du sagst mir nichts? 782 00:57:56,338 --> 00:57:57,421 Oh mein Gott. 783 00:58:20,213 --> 00:58:21,046 Hallo? 784 00:58:40,713 --> 00:58:42,171 Suchen Sie etwas? 785 00:58:43,630 --> 00:58:44,630 Oh, äh… 786 00:58:45,713 --> 00:58:47,255 Karten von Lieferdiensten. 787 00:58:47,755 --> 00:58:48,755 Ich habe Hunger. 788 00:58:49,588 --> 00:58:51,255 Sie können online bestellen. 789 00:58:52,463 --> 00:58:54,463 Ich habe kein Datenvolumen mehr. 790 00:58:55,838 --> 00:58:58,005 Kriege ich das WLAN-Passwort? 791 00:59:01,588 --> 00:59:02,796 -Verzeihung. -Ja. 792 00:59:11,130 --> 00:59:13,838 Hat die Polizei Sie gehen lassen? 793 00:59:15,630 --> 00:59:16,755 Ja. 794 00:59:18,213 --> 00:59:21,005 Wie lange, denken Sie, werden Sie bleiben? 795 00:59:23,671 --> 00:59:24,796 Keine Ahnung. 796 00:59:24,880 --> 00:59:27,213 -Gehen Sie wohin? -Ja. 797 00:59:28,963 --> 00:59:32,588 Zu einer Filmvorführung. Ich habe die Musik gemacht. 798 00:59:36,713 --> 00:59:37,838 Also, tschüs. 799 01:00:31,088 --> 01:00:32,005 Was? 800 01:00:32,088 --> 01:00:34,296 LIVEÜBERTRAGUNG 801 01:00:38,505 --> 01:00:40,588 Du meine Güte. 802 01:00:45,213 --> 01:00:46,296 Oh mein Gott. 803 01:00:48,671 --> 01:00:50,213 Du filmst alles. 804 01:00:54,546 --> 01:00:56,130 Hast du Freitag gefilmt? 805 01:00:56,213 --> 01:00:57,213 ARCHIV 806 01:01:01,088 --> 01:01:02,338 Komm schon. 807 01:01:04,671 --> 01:01:05,880 TERRASSE 808 01:01:05,963 --> 01:01:07,088 WOHNZIMMER 809 01:01:10,005 --> 01:01:11,046 Oh mein Gott. 810 01:01:11,130 --> 01:01:12,005 Nicht wahr? 811 01:01:12,630 --> 01:01:16,130 -Toll. Danke. Bist du sicher? -Ja, klar. Komm. 812 01:01:17,380 --> 01:01:18,338 Keine Ursache. 813 01:01:25,588 --> 01:01:27,296 -Bitte. -Pass auf. 814 01:01:27,380 --> 01:01:29,213 Ich passe auf. 815 01:01:29,296 --> 01:01:31,796 Jemand wird schön schlafen. 816 01:01:31,880 --> 01:01:32,921 Beth? 817 01:01:33,005 --> 01:01:34,463 Was ist mit dir? 818 01:01:35,921 --> 01:01:37,630 Machen wir dich bettfertig. 819 01:01:54,921 --> 01:01:56,630 Komm, mach mit. 820 01:01:58,421 --> 01:01:59,421 Sehr gut. 821 01:01:59,505 --> 01:02:00,421 Whirlpool. 822 01:02:02,838 --> 01:02:04,838 Whirlpool auf dem Balkon. 823 01:02:05,630 --> 01:02:07,338 Oh ja, zieh dich aus. 824 01:02:17,713 --> 01:02:19,046 Nicht weglaufen. 825 01:02:19,130 --> 01:02:20,338 Beeil dich. 826 01:02:21,005 --> 01:02:22,505 Bis gleich, du Schöne. 827 01:02:44,088 --> 01:02:45,505 Hurensohn! 828 01:02:46,255 --> 01:02:47,338 Hure! 829 01:03:12,505 --> 01:03:14,963 LIVEÜBERTRAGUNG 830 01:03:30,671 --> 01:03:32,255 Wer ist mit im Auto? 831 01:03:54,838 --> 01:03:57,588 -Nein! -Nein. Es ist nicht, was Sie denken! 832 01:03:57,671 --> 01:03:59,171 Es dient der Sicherheit! 833 01:03:59,255 --> 01:04:00,463 Die Leute feiern! 834 01:04:00,546 --> 01:04:03,213 Sie filmen Leute in der Dusche beim Sex! 835 01:04:03,296 --> 01:04:07,421 Sie wussten, was mit Kate passiert ist. Sie hätten aussagen können. 836 01:04:07,505 --> 01:04:10,255 Sie erzählten der Polizei von der Affäre, oder? 837 01:04:10,338 --> 01:04:11,505 Was machen Sie da? 838 01:04:11,588 --> 01:04:14,213 Was ist das? Nein. Nicht löschen! 839 01:04:14,296 --> 01:04:15,713 Das sind Beweise! Nein! 840 01:04:16,421 --> 01:04:17,421 Halt! 841 01:04:19,046 --> 01:04:19,921 Oh Gott. 842 01:04:54,588 --> 01:04:55,421 Hilfe! 843 01:04:56,130 --> 01:04:57,213 Beth. 844 01:04:59,755 --> 01:05:01,463 -Warten Sie! -Gehen wir. 845 01:05:01,546 --> 01:05:02,713 Was ist passiert? 846 01:05:03,588 --> 01:05:06,755 Sie verstehen nicht! Halt. Ich kann es erklären. 847 01:05:06,838 --> 01:05:08,338 Fahren Sie! Jetzt! Los! 848 01:05:08,421 --> 01:05:10,380 Beth! Kommen Sie zurück! 849 01:05:10,463 --> 01:05:12,463 Er hat alle Videos gelöscht. 850 01:05:13,088 --> 01:05:18,088 Er wird sagen, ich hätte ihn angegriffen. Oh mein Gott, das ist ein Albtraum. 851 01:05:18,880 --> 01:05:19,713 Hören Sie. 852 01:05:20,255 --> 01:05:24,130 Wir finden heraus, wo Kate war und wer sie nach Hause brachte. 853 01:05:24,213 --> 01:05:27,338 Dann gehen wir zur Polizei. Alles wird gut. 854 01:05:27,421 --> 01:05:28,505 Vertrauen Sie mir. 855 01:05:37,921 --> 01:05:41,546 Ich nannte ihm das Nummernschild. Der Fahrer kommt gleich. 856 01:05:43,421 --> 01:05:44,255 Tut es weh? 857 01:05:45,880 --> 01:05:47,046 Und Ihre Hand? 858 01:05:47,130 --> 01:05:48,005 Ein bisschen. 859 01:05:49,046 --> 01:05:52,588 Kehle, Eier, Augen. 860 01:05:53,088 --> 01:05:54,130 Weiche Ziele. 861 01:05:54,630 --> 01:05:57,046 Ok, ich merke es mir fürs nächste Mal. 862 01:05:57,838 --> 01:06:00,171 MORDVERDÄCHTIGE 863 01:06:00,255 --> 01:06:01,546 Was steht da? 864 01:06:03,713 --> 01:06:05,963 Man nennt Sie eine Verdächtige. 865 01:06:09,546 --> 01:06:10,880 Sprechen Sie Englisch? 866 01:06:10,963 --> 01:06:11,838 Kaum. 867 01:06:13,338 --> 01:06:17,171 Sie haben Samstagmorgen gegen 3 Uhr eine Frau gefahren. 868 01:06:17,255 --> 01:06:20,088 -Meine Größe, blond. -Jerina-Straße. 869 01:06:23,088 --> 01:06:24,088 Sie ist tot. 870 01:06:24,880 --> 01:06:25,880 Ermordet. 871 01:06:26,630 --> 01:06:29,463 Wohin wollte sie? 872 01:06:30,213 --> 01:06:32,755 Mehr müssen wir nicht wissen, nur das. 873 01:06:33,255 --> 01:06:36,963 Ich sollte zwei Männern folgen, die ihre Tasche geklaut hatten. 874 01:06:37,046 --> 01:06:38,880 Sie hängten uns ab. 875 01:06:38,963 --> 01:06:41,005 Was sagt er? Wohin wollte sie? 876 01:06:44,255 --> 01:06:45,088 Wohin? 877 01:06:45,838 --> 01:06:47,005 Zur Polizei. 878 01:06:52,046 --> 01:06:52,880 Danke. 879 01:06:55,380 --> 01:06:58,796 Wieso wusste die Polizei dann nicht von dem Diebstahl? 880 01:06:58,880 --> 01:07:03,171 -Weil die Anzeige nie abgelegt wurde? -Pavic legte meine auch nicht ab. 881 01:07:07,380 --> 01:07:09,005 Wir müssen hier weg. 882 01:07:24,046 --> 01:07:25,130 Kommen Sie. 883 01:07:25,713 --> 01:07:26,671 Beth! Zain! 884 01:07:26,755 --> 01:07:28,171 Wir wollen nur reden! 885 01:07:28,755 --> 01:07:29,796 Halt! 886 01:07:37,671 --> 01:07:38,671 Beth! 887 01:07:39,171 --> 01:07:40,713 Halt! Sofort! 888 01:07:58,421 --> 01:07:59,255 Kommen Sie. 889 01:08:11,713 --> 01:08:12,546 Sein Auto. 890 01:08:13,213 --> 01:08:14,338 Das des Polizisten. 891 01:08:14,421 --> 01:08:17,338 Ich sah den Aufkleber auf dem Video. 892 01:08:17,421 --> 01:08:20,296 Er muss Kate nach Hause gefahren haben. 893 01:08:20,380 --> 01:08:22,088 Warum hat er nichts gesagt? 894 01:08:24,338 --> 01:08:26,755 Oh mein Gott. 895 01:08:28,880 --> 01:08:31,463 Er war es. 896 01:08:32,296 --> 01:08:33,296 Es war Pavic. 897 01:08:34,713 --> 01:08:38,088 -Rufen Sie Ihre Anwältin an. -Halt. Wo wollen Sie hin? 898 01:08:38,171 --> 01:08:39,755 -Keine Sorge. -Nein. 899 01:08:40,255 --> 01:08:41,338 Sie kriegen Ärger. 900 01:08:44,005 --> 01:08:45,463 Laufen Sie! 901 01:08:54,755 --> 01:08:57,630 -Ganz ruhig. -Er war es! Glauben Sie mir. 902 01:08:57,713 --> 01:09:00,171 -Der Polizist war es. -Wovon reden Sie? 903 01:09:00,255 --> 01:09:02,255 -Es gibt ein Video. -Welches Video? 904 01:09:16,338 --> 01:09:18,088 Wo ist sie hin? 905 01:09:38,338 --> 01:09:39,255 Halt! 906 01:09:40,463 --> 01:09:41,755 Sie sind verhaftet. 907 01:09:41,838 --> 01:09:43,005 Sie waren es. 908 01:09:43,921 --> 01:09:45,546 Sie haben sie getötet. 909 01:09:45,630 --> 01:09:46,463 Was? 910 01:09:47,463 --> 01:09:49,088 Sie haben sie angemacht. 911 01:09:49,171 --> 01:09:50,255 Klappe halten. 912 01:09:50,338 --> 01:09:53,505 Mein Gott, das haben Sie. Und sie wies Sie zurück. 913 01:09:53,588 --> 01:09:56,796 -Sie war eine Hure! -So reden Zurückgewiesene! 914 01:09:56,880 --> 01:09:59,046 -Halt den Mund! -Nein! 915 01:09:59,130 --> 01:10:00,713 Halt den Mund! 916 01:10:00,796 --> 01:10:02,713 Pavic, stopp! Hör auf! 917 01:10:38,838 --> 01:10:39,671 Hi. 918 01:10:40,630 --> 01:10:42,005 Danke fürs Warten. 919 01:10:43,338 --> 01:10:44,546 Wie geht es Ihnen? 920 01:10:48,505 --> 01:10:50,671 Wir haben Überwachungsaufnahmen. 921 01:10:50,755 --> 01:10:52,338 Vom Gehweg. 922 01:10:52,421 --> 01:10:55,755 Und konnten Material Ihres Vermieters wiederherstellen. 923 01:10:56,963 --> 01:10:59,796 Ich hätte Ihnen glauben sollen. Sie hatten recht. 924 01:10:59,880 --> 01:11:02,546 Pavic fuhr Kate nach dem Diebstahl nach Hause. 925 01:11:03,713 --> 01:11:06,171 Wir glauben, er hat sie angemacht. 926 01:11:07,505 --> 01:11:08,921 Als sie ihn zurückwies, 927 01:11:09,463 --> 01:11:10,796 wurde er wütend. 928 01:11:15,671 --> 01:11:17,838 Also hat er sie umgebracht. 929 01:11:22,171 --> 01:11:24,255 Die Obduktion lässt schließen, 930 01:11:25,255 --> 01:11:29,588 dass Pavic ihr einen Schlag gegen den Hinterkopf versetzte. 931 01:11:31,171 --> 01:11:33,421 Dann warf er sie ins Wasser. 932 01:11:34,213 --> 01:11:35,880 Da lebte sie noch. 933 01:11:37,380 --> 01:11:38,213 Warum? 934 01:11:39,338 --> 01:11:40,171 Ich… 935 01:11:42,380 --> 01:11:43,921 Ich verstehe es nicht. 936 01:11:44,463 --> 01:11:46,380 Pavic war bei der Sittenpolizei. 937 01:11:48,880 --> 01:11:50,213 Mehrere Prostituierte, 938 01:11:51,088 --> 01:11:54,296 die er verhaftet hatte, beschuldigten ihn der Nötigung. 939 01:11:54,380 --> 01:11:56,171 Es gab interne Ermittlungen, 940 01:11:56,255 --> 01:11:59,755 aber die Frauen zogen alle ihre Aussage zurück. 941 01:12:02,546 --> 01:12:04,213 Womöglich drohte er ihnen. 942 01:12:04,296 --> 01:12:09,505 Man konnte ihn nicht feuern, also kam er zur Tourismuspolizei. 943 01:12:12,838 --> 01:12:14,546 Sie hat das nicht verdient. 944 01:12:16,588 --> 01:12:17,421 Nein. 945 01:12:20,130 --> 01:12:24,421 Wir haben auch Lukas und Mateos Wohnung und Arbeitsplatz durchsucht. 946 01:12:25,380 --> 01:12:26,463 Wir fanden Ketamin. 947 01:12:26,546 --> 01:12:29,796 Sie betäubten ihre Kundinnen, um sie auszurauben. 948 01:12:30,296 --> 01:12:31,963 Sie gaben auch Kate etwas, 949 01:12:32,046 --> 01:12:34,880 aber das Kokain in ihrem Körper steuerte dagegen. 950 01:12:36,296 --> 01:12:37,546 Sie werden angeklagt. 951 01:12:41,005 --> 01:12:42,505 Also kann ich gehen. 952 01:12:43,505 --> 01:12:44,380 Warten Sie. 953 01:12:51,421 --> 01:12:54,296 REISEPASS 954 01:12:55,255 --> 01:12:58,671 Falls Sie Ihren Vermieter anzeigen möchten. 955 01:13:07,380 --> 01:13:09,546 VERMISST!!! 956 01:13:24,505 --> 01:13:25,671 Sind Sie ok? 957 01:13:40,463 --> 01:13:41,380 Danke. 958 01:14:09,505 --> 01:14:12,005 ZAIN BIS BALD 959 01:14:30,713 --> 01:14:31,713 Tut mir leid, es 960 01:14:32,296 --> 01:14:33,713 ist etwas unordentlich. 961 01:14:34,921 --> 01:14:38,296 Ich koche gerade Teewasser. Bleibst du auf eine Tasse? 962 01:14:38,880 --> 01:14:40,088 Nein, danke. 963 01:14:40,963 --> 01:14:44,171 Kleidung und Ernie, das Schaf, sind in der Tasche. 964 01:14:44,255 --> 01:14:45,755 Ich habe keine Windeln. 965 01:14:45,838 --> 01:14:47,255 Du hast sicher welche. 966 01:14:49,213 --> 01:14:51,588 Ich kann welche kaufen. Kein Problem. 967 01:14:51,671 --> 01:14:52,505 Ok. 968 01:14:53,421 --> 01:14:57,380 Morgen ist so eine Kunstsache für Kinder im Park. 969 01:14:57,463 --> 01:15:00,296 Ich wollte mit Aster hin, falls du Lust hast. 970 01:15:01,130 --> 01:15:04,505 Wir könnten danach zu Georgio's, nur wir drei. 971 01:15:08,046 --> 01:15:08,880 Bitte? 972 01:15:12,921 --> 01:15:13,880 Beth. 973 01:15:31,630 --> 01:15:34,796 Ich glaube, du hast meinen Ersatzautoschlüssel. 974 01:15:36,588 --> 01:15:41,963 Ja, vermutlich in der Schale im Flur. Oder in meiner Jacke. 975 01:16:11,171 --> 01:16:12,630 Oh Gott, tut mir leid. 976 01:16:15,130 --> 01:16:18,213 Ich kaufte sie online. Ich kann sie zurückschicken. 977 01:16:22,505 --> 01:16:23,338 Alles ok? 978 01:16:26,921 --> 01:16:28,255 Hast du den Schlüssel? 979 01:16:36,796 --> 01:16:38,421 Dürfte ich aufs Klo? 980 01:16:39,088 --> 01:16:39,921 Klar. 981 01:17:09,296 --> 01:17:11,005 Oh mein Gott. 982 01:17:37,255 --> 01:17:38,088 Kovac. 983 01:17:38,588 --> 01:17:39,421 Ich bin es. 984 01:17:40,421 --> 01:17:41,505 Beth. 985 01:17:42,380 --> 01:17:43,421 Was ist passiert? 986 01:17:45,838 --> 01:17:47,380 Es war nicht Pavic, es… 987 01:17:48,421 --> 01:17:49,421 Beth? 988 01:17:54,046 --> 01:17:55,171 Moment. 989 01:18:20,130 --> 01:18:21,671 -Alles ok? -Ja. 990 01:18:23,671 --> 01:18:25,421 Ich finde Schaf Ernie nicht. 991 01:18:25,505 --> 01:18:26,671 Wo war es noch? 992 01:18:27,921 --> 01:18:29,005 Oh… 993 01:18:30,088 --> 01:18:32,630 In der Tasche. Ich zeige es dir. 994 01:18:32,713 --> 01:18:35,171 Ich nehme den Tee doch. 995 01:18:35,255 --> 01:18:37,713 Wenn du noch einen für mich hast. 996 01:18:38,880 --> 01:18:39,921 -Ja. -Ja. 997 01:18:41,463 --> 01:18:42,463 Ok? Ok. 998 01:18:50,046 --> 01:18:52,546 -Hier ist es. -Oh. Danke. 999 01:18:53,380 --> 01:18:54,213 Entschuldige. 1000 01:19:02,713 --> 01:19:05,213 Vor Montag hast du sicher noch viel zu tun. 1001 01:19:05,921 --> 01:19:07,713 Kinderbetreuung geklärt? 1002 01:19:10,630 --> 01:19:13,671 Das ist ein komischer Blick. 1003 01:19:14,255 --> 01:19:15,755 Mehr Milch oder… 1004 01:19:17,171 --> 01:19:18,421 Du hast Kate getötet. 1005 01:19:22,296 --> 01:19:24,963 -Wie bitte? -Es war nicht Pavic. 1006 01:19:25,046 --> 01:19:26,005 Du warst es. 1007 01:19:28,588 --> 01:19:29,838 Ist das ein Witz? 1008 01:19:29,921 --> 01:19:32,588 Du bist Freitagabend geflogen. 1009 01:19:34,755 --> 01:19:36,296 -Zwei Stunden… -Du spinnst. 1010 01:19:36,380 --> 01:19:39,380 Samstagfrüh zurück. Es ließe sich leicht überprüfen. 1011 01:19:39,463 --> 01:19:41,630 Beth. Das ist doch nicht dein Ernst. 1012 01:19:44,796 --> 01:19:48,421 Von ihrer Kette. Die war in deiner Jackentasche. 1013 01:20:05,671 --> 01:20:06,505 Hör zu. 1014 01:20:08,213 --> 01:20:11,296 -Es war so: Es war ein Unfall. -Oh mein Gott. 1015 01:20:11,921 --> 01:20:14,963 -Was hast du getan? -Halt. Warte. Hör mir zu. 1016 01:20:16,963 --> 01:20:17,921 Ich flog rüber. 1017 01:20:18,755 --> 01:20:20,796 Ich wartete vor der Wohnung. 1018 01:20:21,296 --> 01:20:25,630 Sie antwortete mir nicht. Ich dachte, sie hätte es dir gesagt. 1019 01:20:26,296 --> 01:20:30,046 Sie drohte damit. Ich wollte zumindest mit dir reden. 1020 01:20:30,130 --> 01:20:31,130 Alles erklären. 1021 01:20:32,421 --> 01:20:34,171 Ich wollte gehen, da kam sie. 1022 01:20:36,421 --> 01:20:37,255 Kate. 1023 01:20:37,921 --> 01:20:40,338 Himmel. Was machst du hier? 1024 01:20:41,130 --> 01:20:42,755 Ich musste dich sehen. 1025 01:20:42,838 --> 01:20:44,296 Du bist ein Stalker. 1026 01:20:44,380 --> 01:20:45,880 Du antwortest ja nicht. 1027 01:20:48,755 --> 01:20:49,963 Los. Komm. 1028 01:20:53,421 --> 01:20:54,713 Wir gingen ein Stück. 1029 01:20:55,338 --> 01:20:58,171 Wir landeten am Wasser und redeten. 1030 01:20:58,255 --> 01:20:59,296 Kate. 1031 01:20:59,380 --> 01:21:02,046 -Was? -Hast du es ihr gesagt? 1032 01:21:06,005 --> 01:21:06,838 Wirst du? 1033 01:21:08,296 --> 01:21:11,255 Du ruinierst unser Leben. Willst du das? Ich nicht. 1034 01:21:12,505 --> 01:21:13,338 Außer… 1035 01:21:15,755 --> 01:21:17,671 …wir machen ernst. Du und ich. 1036 01:21:17,755 --> 01:21:19,338 Herrgott noch mal, Rob. 1037 01:21:19,421 --> 01:21:22,255 Wie oft noch? Es hat nichts bedeutet. 1038 01:21:22,338 --> 01:21:23,963 Wie kannst du das sagen? 1039 01:21:24,630 --> 01:21:27,088 Wieso haben wir es dann getan? 1040 01:21:28,463 --> 01:21:30,255 Ja. 1041 01:21:30,338 --> 01:21:32,796 Ich weiß, du hast Gefühle für mich. 1042 01:21:34,921 --> 01:21:37,421 Sie sagte, sie liebt mich. 1043 01:21:37,505 --> 01:21:41,046 Sie flehte mich an. 1044 01:21:41,130 --> 01:21:43,046 Ich sollte dich verlassen. 1045 01:21:43,546 --> 01:21:46,171 Du seist unglücklich, es wäre gut für dich. 1046 01:21:46,255 --> 01:21:49,255 Ich sagte ihr, das würde ich nie tun. 1047 01:21:49,338 --> 01:21:50,213 Hör auf. 1048 01:21:51,296 --> 01:21:53,838 Das mit uns war ein Fehler. 1049 01:21:56,713 --> 01:21:58,713 Der größte Fehler meines Lebens. 1050 01:21:59,921 --> 01:22:00,755 Nein. 1051 01:22:01,421 --> 01:22:03,463 Du warst der Lückenbüßer. Du warst 1052 01:22:04,838 --> 01:22:06,921 zur rechten Zeit am rechten Ort. 1053 01:22:07,421 --> 01:22:09,213 -Das ist alles. -Du lügst. 1054 01:22:10,213 --> 01:22:13,880 Von jetzt an werde ich immer die Wahrheit sagen. 1055 01:22:15,046 --> 01:22:18,505 -Probier's auch mal. -Bitte, Kate, bitte. 1056 01:22:18,588 --> 01:22:20,630 -Sag ihr nichts. -Lass mich. 1057 01:22:20,713 --> 01:22:21,796 Kate, komm her. 1058 01:22:24,463 --> 01:22:25,296 Hör zu. 1059 01:22:25,796 --> 01:22:27,921 -Nein! Lass mich! -Hör besser zu! 1060 01:22:28,005 --> 01:22:28,921 Ich war wütend. 1061 01:22:29,630 --> 01:22:30,463 Ich holte aus. 1062 01:22:34,588 --> 01:22:35,421 Ich schlug zu. 1063 01:22:35,505 --> 01:22:36,588 Wirst du bitte… 1064 01:22:38,171 --> 01:22:39,463 Es passierte einfach. 1065 01:22:39,546 --> 01:22:41,671 Sie stolperte und fiel auf den Kopf. 1066 01:22:41,755 --> 01:22:44,380 Ich wollte ihr nicht wehtun. 1067 01:22:59,713 --> 01:23:02,463 Nein. Du ließest sie ertrinken. 1068 01:23:03,880 --> 01:23:06,421 Nein. Ich hielt sie für tot. 1069 01:23:06,505 --> 01:23:08,296 -Nein. -Darum ging ich. 1070 01:23:08,380 --> 01:23:11,088 Du lügst. Ich sah den Bericht. Sie ertrank. 1071 01:23:11,171 --> 01:23:13,671 -Sie war noch am Leben. -Ich lüge nicht. 1072 01:23:13,755 --> 01:23:17,255 -Du musst zuhören. -Nein! Dir höre ich nie mehr zu. 1073 01:23:17,338 --> 01:23:19,005 Ich hätte auf Kate hören sollen. 1074 01:23:19,963 --> 01:23:21,713 Darum dieser Trip. 1075 01:23:22,255 --> 01:23:24,963 Ich sollte mich erinnern, wer ich vor dir war. 1076 01:23:25,463 --> 01:23:26,921 Dass ich Besseres verdiene. 1077 01:23:28,421 --> 01:23:30,130 Wo willst du jetzt hin? 1078 01:23:30,213 --> 01:23:33,046 -Du hast sie getötet. -Doch nicht zur Polizei? 1079 01:23:34,171 --> 01:23:36,963 Der Fall ist abgeschlossen. Der Bulle ist tot. 1080 01:23:37,046 --> 01:23:39,880 Wozu sollte ich ins Gefängnis? Beth? 1081 01:23:39,963 --> 01:23:42,546 Bitte, ich flehe dich an. 1082 01:23:43,171 --> 01:23:44,713 Bitte, denk an Aster. 1083 01:23:45,588 --> 01:23:47,380 Soll sie ohne mich aufwachsen? 1084 01:23:48,380 --> 01:23:50,171 -Du bist ein Mörder. -Nein. 1085 01:23:51,088 --> 01:23:52,963 Du weißt, das stimmt nicht. 1086 01:23:53,046 --> 01:23:55,171 Nein. Du rufst nicht die Polizei. 1087 01:23:56,213 --> 01:23:57,130 Habe ich schon. 1088 01:24:00,130 --> 01:24:02,088 Beth, sind Sie da? 1089 01:24:02,171 --> 01:24:04,796 Die Polizei ist unterwegs. Beth? 1090 01:24:06,088 --> 01:24:08,130 Aua. Lass los. 1091 01:24:08,963 --> 01:24:09,963 Lass mich los. 1092 01:24:10,671 --> 01:24:12,255 Hände weg. 1093 01:24:16,921 --> 01:24:20,213 Schon ok. Mama ist bei dir. 1094 01:29:22,671 --> 01:29:25,921 Untertitel von: Carolin Polter