1 00:00:02,041 --> 00:00:05,500 ATTENZIONE: Nel film ci sono luci lampeggianti, si parla di traumi 2 00:00:05,583 --> 00:00:08,750 e di una protagonista deprecabile. Sconsigliato ai minori. 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,791 Avete mai voluto essere notati a tal punto 4 00:00:38,875 --> 00:00:40,625 che non vi importasse per cosa? 5 00:00:49,625 --> 00:00:50,875 {\an8}Bugiarda americana 6 00:00:50,958 --> 00:00:55,416 {\an8}Ti svegli ogni giorno pensando: "Voglio che mi notino". 7 00:00:55,500 --> 00:00:57,708 BANNATE DANNI SANDERS 8 00:00:59,958 --> 00:01:03,416 {\an8}Sinceramente, Danni Sanders è forse la persona peggiore 9 00:01:03,500 --> 00:01:05,875 di cui abbiamo parlato, Hitler compreso. 10 00:01:05,958 --> 00:01:06,791 Di tendenza 11 00:01:06,875 --> 00:01:07,875 Voglio essere importante. 12 00:01:07,958 --> 00:01:09,958 Il peggio delle donne bianche 13 00:01:10,041 --> 00:01:14,166 {\an8}Oggi parliamo del privilegio bianco e quindi, ovviamente, di Danni Sanders. 14 00:01:14,250 --> 00:01:15,833 {\an8}…atteggiandosi a vittima. 15 00:01:15,916 --> 00:01:18,750 {\an8}Credo sia per questo che sia scaduta a molti. 16 00:01:19,958 --> 00:01:21,208 Voglio contare qualcosa. 17 00:01:22,416 --> 00:01:26,916 {\an8}Volevo schiarirmi la frangia ma temo mi scambino per la Sanders. 18 00:01:28,375 --> 00:01:29,375 Voglio essere famosa. 19 00:01:32,166 --> 00:01:33,000 {\an8}IDIOTA N. 1 20 00:01:33,083 --> 00:01:35,041 DANNI SANDERS È UNA TROIA 21 00:01:37,583 --> 00:01:38,708 Voglio essere amata. 22 00:01:39,208 --> 00:01:43,208 {\an8}Bersagli con Danni Sanders 23 00:01:43,958 --> 00:01:47,166 {\an8}Vince il premio per la morte più attesa: 24 00:01:47,250 --> 00:01:49,833 {\an8}- Danni Sanders! - Spero crepi presto. 25 00:01:49,916 --> 00:01:51,375 {\an8}- No… - Anzi, l'ammazzo io. 26 00:01:52,375 --> 00:01:54,708 {\an8}Esagerato. Non arriverei a tanto. 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,000 {\an8}Io sì. Ho delle armi. 28 00:01:57,541 --> 00:01:58,833 Voglio fare la differenza. 29 00:01:59,833 --> 00:02:01,833 tua madre doveva abortire affoga nel tuo vomito 30 00:02:01,916 --> 00:02:04,666 spero sparino ai tuoi figli stuprerò il tuo cadavere 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,083 all'inferno - stronza sociopatica - suicidati 32 00:02:11,208 --> 00:02:12,750 Beh, ascoltatemi bene… 33 00:02:12,833 --> 00:02:15,250 Attenti a cosa cazzo desiderate. 34 00:02:25,583 --> 00:02:26,791 Ok. 35 00:02:28,083 --> 00:02:29,708 {\an8}DUE MESI PRIMA 36 00:02:29,791 --> 00:02:31,208 {\an8}- Danni. - Sì? 37 00:02:31,291 --> 00:02:33,500 Ho letto il tuo articolo. 38 00:02:33,583 --> 00:02:36,041 Ah, sì? Che ne pensi? 39 00:02:36,125 --> 00:02:38,416 Il titolo è: "Perché sono così triste?" 40 00:02:38,500 --> 00:02:39,708 È provvisorio. 41 00:02:39,791 --> 00:02:42,291 "Mentre tanta gente sembra avere tutto, 42 00:02:42,375 --> 00:02:45,250 io ho identificato i motivi del mio senso di vuoto. 43 00:02:45,333 --> 00:02:48,125 Il primo è che vivo a Bushwick." 44 00:02:48,208 --> 00:02:50,791 La parte peggiore di Bushwick. 45 00:02:50,875 --> 00:02:53,875 Dove non si trova neanche un matcha decente. 46 00:02:53,958 --> 00:02:58,416 "Secondo motivo, non ho un ufficio mio." 47 00:02:58,500 --> 00:03:01,875 Gli open space soffocano la mia voce interiore. 48 00:03:01,958 --> 00:03:05,291 - E poi, e questo mi ha colpito molto. - Ok. 49 00:03:05,375 --> 00:03:07,125 "Essermi persa l'11 settembre." 50 00:03:07,208 --> 00:03:08,250 Sì. 51 00:03:09,250 --> 00:03:11,833 Ero in crociera con i miei genitori. 52 00:03:12,416 --> 00:03:18,833 Di solito evitiamo di esprimere qualsiasi tipo di FOMO per l'11 settembre. 53 00:03:19,791 --> 00:03:21,583 Hai letto l'articolo su The Cut? 54 00:03:22,208 --> 00:03:27,291 Diceva che è stata l'esperienza traumatica più formativa 55 00:03:27,375 --> 00:03:30,125 della Generazione Z. E dato che io non c'ero, 56 00:03:30,208 --> 00:03:34,500 non ho potuto condividerla. Neanche conosco qualcuno che ci è morto. 57 00:03:34,583 --> 00:03:39,458 Ok. E non lo trovi un po' fuori luogo, direi perfino offensivo? 58 00:03:39,541 --> 00:03:42,083 - Il fuori luogo può essere un brand. - No. 59 00:03:42,166 --> 00:03:45,125 - Come per Lena Dunham. - Lascia perdere la Dunham. 60 00:03:45,208 --> 00:03:47,750 Non mi prendi sul serio come scrittrice. 61 00:03:47,833 --> 00:03:53,208 Perché non sei una scrittrice. Sei un'editor fotografica. 62 00:03:53,291 --> 00:03:55,291 Molto in ritardo con le scadenze, 63 00:03:55,375 --> 00:03:58,208 che hanno la priorità sugli obiettivi personali. 64 00:03:58,291 --> 00:04:00,583 Ultimamente ho problemi a concentrarmi. 65 00:04:00,666 --> 00:04:04,666 E io ho problemi a chiudere questa conversazione. Abbiamo finito. 66 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Ok. 67 00:04:06,458 --> 00:04:09,041 Ora dovrò scaricare l'app contro lo stress. 68 00:04:09,583 --> 00:04:12,291 - Ciao, Harper. - Articolo interessante. 69 00:04:12,375 --> 00:04:13,416 Grazie. 70 00:04:14,791 --> 00:04:17,375 Susan, ho caricato la nuova versione. 71 00:04:17,458 --> 00:04:21,166 Grazie. Bello l'articolo su Ruth Bader Ginsburg, la giurista. 72 00:04:21,250 --> 00:04:23,375 Hai perfino parlato col personal trainer. 73 00:04:23,458 --> 00:04:27,541 Grazie. Pensavo di sottoporlo per fare domanda a un ritiro di scrittori. 74 00:04:27,625 --> 00:04:31,583 - Ma certo. Li incanterai tutti. - Grazie. 75 00:04:31,666 --> 00:04:33,000 Adorano la Corte Suprema. 76 00:04:43,750 --> 00:04:45,500 Ehi, inquadra questo. 77 00:04:59,333 --> 00:05:01,041 Colin, com'è andato il viaggio? 78 00:05:01,916 --> 00:05:05,875 Sai com'è. Una figata. Era bagnata. Gliel'ho leccata. 79 00:05:06,708 --> 00:05:08,875 Guarda cosa ho imparato a rollare. 80 00:05:08,958 --> 00:05:10,625 È una canna scorpione. 81 00:05:10,708 --> 00:05:12,375 - Forte. - Dai, zuma. 82 00:05:12,458 --> 00:05:14,375 - Non ti sente. - Zuma. 83 00:05:14,458 --> 00:05:15,625 Fai come dico. 84 00:05:16,250 --> 00:05:19,208 Ora dobbiamo rifarla. Forza. 85 00:05:26,875 --> 00:05:30,291 - Ehi, Danni è tornata. - Ok. 86 00:05:30,916 --> 00:05:32,208 Che mattinata. 87 00:05:32,291 --> 00:05:34,916 Ho trovato uno shortcut per definire le immagini RAW. 88 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 PERCHÉ SONO COSÌ TRISTE? 89 00:05:36,083 --> 00:05:39,000 Davvero stupendo, Kevin. 90 00:05:39,833 --> 00:05:44,000 Kelvin. Mi chiamo Kelvin. 91 00:05:44,083 --> 00:05:46,625 No. Non credo. 92 00:05:48,708 --> 00:05:49,708 Ok. 93 00:06:01,958 --> 00:06:03,791 Ma sono sicuro che… 94 00:06:03,875 --> 00:06:07,791 PARTE I: NESSUNO MI CAPISCE 95 00:06:07,875 --> 00:06:10,041 - Stasera viene Sarah. - Quella Sarah? 96 00:06:10,125 --> 00:06:11,166 Del Cubbyhole. 97 00:06:11,250 --> 00:06:13,041 - Quindi berrai tequila. - Già. 98 00:06:13,125 --> 00:06:16,833 È la tequila, è la tequila 99 00:06:16,916 --> 00:06:18,833 Scusate, che succede stasera? 100 00:06:18,916 --> 00:06:22,750 - C'è la serata bowling gay. - Brava, queen! Vai alla grande! 101 00:06:24,583 --> 00:06:28,000 Io probabilmente resterò a casa a bere fino a svenire 102 00:06:28,083 --> 00:06:30,458 e chiamerò la mia migliore amica del liceo. 103 00:06:34,750 --> 00:06:37,750 Questa serata bowling gay è solo per LGBT? 104 00:06:37,833 --> 00:06:40,000 - Sì. - Ok. 105 00:06:42,875 --> 00:06:48,541 Sapete, una volta, a una festa, ho baciato una ragazza. 106 00:06:48,625 --> 00:06:51,500 Forse sono bisex. 107 00:06:51,583 --> 00:06:52,833 Non con quelle unghie. 108 00:06:53,708 --> 00:06:55,041 Perché? 109 00:06:59,916 --> 00:07:01,541 Mai una gioia. 110 00:07:01,625 --> 00:07:04,375 Siete fortunati. Avete una comunità, una parata. 111 00:07:04,458 --> 00:07:07,708 - Una serata bowling. - Già. Bello essere una minoranza. 112 00:07:07,791 --> 00:07:08,791 Infatti. 113 00:07:09,416 --> 00:07:11,791 Beh, divertitevi. 114 00:07:14,666 --> 00:07:16,041 Detesto gli etero. 115 00:07:18,166 --> 00:07:19,541 - Ciao, mamma. - Ciao. 116 00:07:19,625 --> 00:07:23,208 - Usciamo insieme, stasera? - Non posso. È venerdì. 117 00:07:23,291 --> 00:07:25,583 Tranquilla. Capisco. 118 00:07:25,666 --> 00:07:29,416 Il club del libro per donne di successo è immancabile. 119 00:07:30,041 --> 00:07:31,375 SEI DEPRESSO? Viaggia! 120 00:07:31,458 --> 00:07:35,083 Ciao, sono la vostra influencer e scammer preferita, Caroline Calloway. 121 00:07:35,166 --> 00:07:38,083 Sono a Londra per incontrare il mio editore inglese. 122 00:07:38,166 --> 00:07:42,708 In gran parte lo devo a voi. Vi lovvo a bestia. 123 00:07:42,791 --> 00:07:44,291 Prendi gli antidepressivi 124 00:07:47,708 --> 00:07:49,250 {\an8}UNA COMPRESSA AL GIORNO 125 00:08:08,416 --> 00:08:10,708 Ma dai. Moi adore. 126 00:08:10,791 --> 00:08:12,416 {\an8}Gli influencer MANGIANO GRATIS 127 00:08:27,416 --> 00:08:28,666 Colin. 128 00:08:28,750 --> 00:08:31,583 {\an8}Ciao, bella. Scusa, non ho tempo per le foto. 129 00:08:31,666 --> 00:08:33,166 {\an8}No. Danni, del lavoro. 130 00:08:33,250 --> 00:08:35,166 {\an8}- Ah, Danni. - Che ci fai qui? 131 00:08:35,250 --> 00:08:37,166 {\an8}- Vivi a Bushwick? - Col cazzo. 132 00:08:37,250 --> 00:08:39,000 {\an8}- Sono… - Non ci vivrei mai. 133 00:08:40,583 --> 00:08:45,125 {\an8}No. Dovrei andare… lì. 134 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Matcha Baby. 135 00:08:47,333 --> 00:08:50,541 {\an8}E poi il mio pusher vive qui. Due piccioni con una fava. 136 00:08:50,625 --> 00:08:53,666 Già. Io fumo marijuana in continuazione. 137 00:08:53,750 --> 00:08:54,958 Mai visto questa? 138 00:09:09,166 --> 00:09:10,166 {\an8}Al contrario. 139 00:09:21,958 --> 00:09:22,958 Ok. 140 00:09:25,791 --> 00:09:26,791 Cazzo. 141 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 Brava. 142 00:09:32,041 --> 00:09:34,416 Ehi, Colin! È quel blogger delle canne. 143 00:09:34,500 --> 00:09:35,833 Ehi, com'è, zio? 144 00:09:35,916 --> 00:09:38,791 Adoro i tuoi video. Il Costa Rica spacca. 145 00:09:38,875 --> 00:09:40,958 Grande! Stai sul pezzo, eh? 146 00:09:41,583 --> 00:09:43,000 Ciao. Stai bene? 147 00:09:44,041 --> 00:09:46,250 Bello che tu abbia un fan. 148 00:09:46,333 --> 00:09:48,708 {\an8}Ne ho un casino. Quello è solo uno. 149 00:09:52,541 --> 00:09:54,125 {\an8}Tu che fai? 150 00:09:55,791 --> 00:09:57,500 {\an8}A Depravity? 151 00:09:57,583 --> 00:09:58,708 {\an8}Scrivo. 152 00:09:58,791 --> 00:10:02,125 {\an8}Ho iniziato al reparto foto, ma sono in via di cambiamento. 153 00:10:02,208 --> 00:10:07,208 {\an8}Vorrei sviluppare di più il mio lavoro, che so, viaggiando. 154 00:10:07,791 --> 00:10:10,416 {\an8}Magari andare a un ritiro di scrittori. 155 00:10:10,500 --> 00:10:11,916 - Vai in ritiro? - Tipo. 156 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 - Cosa? - Ti ritiri? 157 00:10:14,208 --> 00:10:16,791 - Figo. - Mi hanno invitato a un ritiro. 158 00:10:19,625 --> 00:10:21,416 La prossima settimana. 159 00:10:24,916 --> 00:10:26,000 È a Parigi. 160 00:10:27,708 --> 00:10:29,791 {\an8}Cazzo. Figo. 161 00:10:30,375 --> 00:10:32,541 - Fai delle foto. - Ne farò tante. 162 00:10:32,625 --> 00:10:34,416 Le posterò su Instagram 163 00:10:34,500 --> 00:10:38,458 {\an8}Comunque, questa era bella forte. La reggi bene. 164 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Accidenti. 165 00:10:42,458 --> 00:10:45,041 {\an8}Buona fortuna a Parigi, Jenny. 166 00:10:45,125 --> 00:10:46,458 Danni. 167 00:10:46,541 --> 00:10:47,916 - Come? - Il nome è Danni. 168 00:10:49,291 --> 00:10:50,291 No. È Colin. 169 00:10:52,000 --> 00:10:53,541 Ci vediamo. Oppure no. 170 00:11:06,250 --> 00:11:07,500 Cazzo. 171 00:11:07,583 --> 00:11:09,083 PARTE II: LA BUGIA 172 00:11:27,458 --> 00:11:30,541 Perché, Danni? 173 00:11:31,208 --> 00:11:33,583 Perché l'hai fatto? 174 00:11:50,041 --> 00:11:51,750 Ok, pazzoide. 175 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 Parigi. 176 00:11:57,500 --> 00:11:58,875 Cerchi una vacanza? 177 00:11:58,958 --> 00:12:01,791 Allora, Parigi, quanto costi? 178 00:12:04,083 --> 00:12:05,083 Cazzo. 179 00:12:09,375 --> 00:12:13,000 Che dici? Chiamiamo mamma e papà? 180 00:12:13,791 --> 00:12:17,875 Vediamo se ci comprano il biglietto? Si accorgeranno che siamo fatti? 181 00:12:18,541 --> 00:12:22,875 Scherzo. Lo so che tu non hai fumato. 182 00:12:42,041 --> 00:12:46,000 Weasley, porcellino mio, sei un genio. 183 00:12:50,416 --> 00:12:51,750 Pronto? 184 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 Susan. Ciao, sono Danni. Ho una domanda. 185 00:12:56,750 --> 00:13:00,625 Se si presentasse una grossa occasione, potrei prendere ferie? 186 00:13:00,708 --> 00:13:03,125 - Assolutamente no. - Stupendo. Grazie. 187 00:13:03,791 --> 00:13:04,958 Ciao, mamma. 188 00:13:05,041 --> 00:13:06,333 - Indovina. - Cosa? 189 00:13:06,416 --> 00:13:09,208 Mi hanno invitato a un ritiro di scrittori a Parigi. 190 00:13:09,291 --> 00:13:10,833 - Davvero? - Sì. 191 00:13:10,916 --> 00:13:12,416 Non è una truffa? 192 00:13:12,500 --> 00:13:15,041 No, non è una truffa. 193 00:13:16,250 --> 00:13:17,708 Hanno un sito. 194 00:13:17,791 --> 00:13:19,666 Ragazzi, colpo di scena. 195 00:13:19,750 --> 00:13:23,291 Mi hanno invitato a un ritiro a Parigi. 196 00:13:23,375 --> 00:13:25,916 Sto andando all'aeroporto. 197 00:13:30,041 --> 00:13:33,666 Per questo look molto chic, prendiamo il correttore. 198 00:13:33,750 --> 00:13:35,833 Lo mettiamo qui, qui, qui. 199 00:13:36,416 --> 00:13:38,291 E poi qui. 200 00:14:45,416 --> 00:14:48,333 Il weekend seguente, ho migliorato un po' il mio guardaroba 201 00:14:48,416 --> 00:14:49,916 per andare a Parigi 202 00:14:50,000 --> 00:14:52,250 a storpiare tutti i nomi dei dolci. 203 00:14:52,333 --> 00:14:54,666 Mi rimpinzerò di croissant 204 00:14:54,750 --> 00:14:57,708 per diminuire l'imbarazzo di vloggare in pubblico. 205 00:15:01,458 --> 00:15:03,416 colincanne ha iniziato a seguirti. 206 00:15:05,333 --> 00:15:06,333 Oddio. 207 00:15:17,458 --> 00:15:18,500 Ok. 208 00:15:19,666 --> 00:15:25,375 Le 3:00. A Parigi sono le 9.00. Posterò… 209 00:15:28,458 --> 00:15:32,875 Inizio bene la mattinata. 210 00:15:32,958 --> 00:15:36,666 Dov'è la mia baguette? 211 00:16:16,416 --> 00:16:17,416 Cazzo. 212 00:16:23,458 --> 00:16:24,458 Ok. 213 00:16:43,166 --> 00:16:46,458 Abbiamo una notizia dell'ultim'ora. 214 00:16:46,541 --> 00:16:49,458 {\an8}Una serie di attentati terroristici ha colpito Parigi… 215 00:16:49,541 --> 00:16:50,583 {\an8}ALMENO 31 MORTI 216 00:16:50,666 --> 00:16:55,125 …oggi alle 9:13, con delle bombe in punti nevralgici della città. 217 00:16:55,208 --> 00:16:57,333 Il Louvre, gli Champs-Élysées, 218 00:16:57,416 --> 00:16:59,875 il Centre Pompidou e l'Arc de Triomphe. 219 00:17:00,625 --> 00:17:02,458 Oh, cazzo. 220 00:17:02,541 --> 00:17:05,291 PARTE III: OH, CAZZO 221 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 Ciao, mamma. 222 00:17:09,791 --> 00:17:11,041 Oddio. Danni? 223 00:17:11,125 --> 00:17:13,166 - Sì. - Caro, sta bene! 224 00:17:13,250 --> 00:17:15,291 - Sto bene. - Dov'eri finita? 225 00:17:15,375 --> 00:17:17,625 - Ti chiamiamo da ore. - Sto bene. 226 00:17:17,708 --> 00:17:19,250 - Grazie a Dio. - Dove sei? 227 00:17:19,333 --> 00:17:21,625 In realtà, non sono davvero… 228 00:17:21,708 --> 00:17:24,125 - Quando può tornare? - È una storia… Cosa? 229 00:17:24,208 --> 00:17:25,333 Riesci a partire? 230 00:17:25,416 --> 00:17:27,791 {\an8}- Chiamo l'agenzia di viaggi. - No, non sono… 231 00:17:27,875 --> 00:17:29,708 {\an8}Harold, tua madre chiama qui. 232 00:17:29,791 --> 00:17:31,708 {\an8}- Deve chiamare me. - La nonna lo sa? 233 00:17:31,791 --> 00:17:33,916 Ha chiamato Magdalena, la tua tata. 234 00:17:34,000 --> 00:17:36,375 - Ti segue su Instagram. - Ok, devo… 235 00:17:36,458 --> 00:17:38,625 Che succede? Stai bene, Pulce? 236 00:17:38,708 --> 00:17:40,000 Tutto bene? 237 00:17:40,083 --> 00:17:41,083 Sì. 238 00:17:41,166 --> 00:17:44,416 - Danni! - Sto bene. Devo scappare. 239 00:17:44,500 --> 00:17:45,791 Danni! 240 00:17:45,875 --> 00:17:50,875 …ma nessuno ha ancora rilasciato una dichiarazione ufficiale. 241 00:17:50,958 --> 00:17:54,875 Nessuna organizzazione terroristica ha rivendicato gli attacchi. 242 00:17:54,958 --> 00:17:57,000 SOSPETTO ATTENTATORE RIPRESO DA UNA TELECAMERA 243 00:17:57,083 --> 00:18:00,708 Tuttavia, molti testimoni hanno visto questo individuo sospetto 244 00:18:00,791 --> 00:18:05,416 sebbene la polizia non l'abbia ancora identificato. 245 00:18:09,708 --> 00:18:12,833 Dai, di' che hai fatto una cazzata. 246 00:18:13,875 --> 00:18:16,208 Che razza di idiota. 247 00:18:17,250 --> 00:18:18,583 Oddio, quanti. 248 00:18:23,916 --> 00:18:25,250 Spero tu stia bene. 249 00:18:37,625 --> 00:18:40,500 Sto bene. Punto. 250 00:18:40,583 --> 00:18:42,333 Qui la linea va e viene, 251 00:18:42,416 --> 00:18:45,250 ma tranquilli, sto bene. Punto esclamativo. 252 00:18:45,333 --> 00:18:49,083 Però sono sconvolta per le vittime. Emoticon cuore spezzato. 253 00:18:55,708 --> 00:18:58,250 {\an8}Visualizzazioni 254 00:19:04,875 --> 00:19:07,500 È in arrivo il volo Air France 2677. 255 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Arrivano. 256 00:19:16,250 --> 00:19:20,416 Signore, era all'Arc de Triomphe? Crede si tratti di terrorismo? 257 00:19:20,500 --> 00:19:22,291 Era sul posto? 258 00:19:22,375 --> 00:19:25,333 Siamo dal vivo qui all'aeroporto JFK. 259 00:19:25,416 --> 00:19:27,541 È appena arrivato il volo da Parigi. 260 00:19:27,625 --> 00:19:28,625 Danni? 261 00:19:29,208 --> 00:19:30,958 - Tesoro! - Ciao. 262 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 Ciao. 263 00:19:44,916 --> 00:19:46,041 Oddio. 264 00:19:49,833 --> 00:19:51,208 Stai bene, papà? 265 00:19:51,291 --> 00:19:52,708 Ecco qua. 266 00:19:53,500 --> 00:19:56,666 Proprio come piace a te, con i mini marshmallow. 267 00:19:57,625 --> 00:19:58,958 Caspita. Grazie. 268 00:19:59,541 --> 00:20:02,750 Devi toglierti di dosso tutta la tensione del trauma. 269 00:20:02,833 --> 00:20:05,500 Ti ho prenotato un massaggio per domani. 270 00:20:05,583 --> 00:20:08,291 E inizia a prendere questi nuovi integratori. 271 00:20:10,041 --> 00:20:11,166 Harold, riprenditi. 272 00:20:11,750 --> 00:20:14,416 Potevamo perdere la nostra piccolina. 273 00:20:15,083 --> 00:20:17,958 Tesoro, in aereo ti hanno dato da mangiare? 274 00:20:18,041 --> 00:20:19,166 Non proprio. 275 00:20:20,250 --> 00:20:21,625 Ordiniamo da Momofuku? 276 00:20:21,708 --> 00:20:22,916 Certo. 277 00:20:23,000 --> 00:20:26,333 Harold, hai quell'app per il cibo a domicilio? 278 00:20:26,416 --> 00:20:29,125 Seamless? Grubhub? 279 00:20:31,041 --> 00:20:34,625 Incredibile, hai postato quella foto poco prima delle bombe. 280 00:20:34,708 --> 00:20:38,041 Te lo immagini se fossi stata lì cinque minuti dopo? 281 00:20:38,125 --> 00:20:39,916 - Oddio. - Sì… 282 00:20:40,000 --> 00:20:43,208 È davvero incredibile. 283 00:20:45,833 --> 00:20:47,875 Ero proprio lì vicino. 284 00:20:49,083 --> 00:20:52,416 Me ne stavo giusto andando quando… 285 00:20:53,000 --> 00:20:54,375 Hai visto l'esplosione? 286 00:20:54,458 --> 00:20:56,708 Sì, l'ho vista. 287 00:20:56,791 --> 00:20:59,666 - Oddio. - Hai problemi all'udito? 288 00:20:59,750 --> 00:21:01,083 Cosa? 289 00:21:01,166 --> 00:21:02,333 Nessun ronzio? 290 00:21:02,833 --> 00:21:04,625 - Un po'. - Harold. 291 00:21:04,708 --> 00:21:06,750 Chi è quel tuo collega otorino? 292 00:21:06,833 --> 00:21:09,458 - Richard? - No, no. Mi passerà. 293 00:21:09,541 --> 00:21:13,250 Chiamo Helen. Il cugino del marito era all'attentato di Boston. 294 00:21:13,750 --> 00:21:16,166 O almeno, quel giorno era lì a Boston. 295 00:21:16,750 --> 00:21:18,916 Frequentava un gruppo di supporto. 296 00:21:19,000 --> 00:21:20,583 Ti aiuterebbe, emotivamente. 297 00:21:21,708 --> 00:21:22,750 - Pulce. - Sì? 298 00:21:23,458 --> 00:21:25,416 Voglio facilitarti un po' le cose. 299 00:21:26,750 --> 00:21:28,458 - In qualunque modo. - Grazie. 300 00:21:32,458 --> 00:21:34,041 Sembra Natale. 301 00:21:34,625 --> 00:21:38,375 Potevamo non avere più un Natale insieme. 302 00:21:56,000 --> 00:21:58,833 - Volevo augurarti la buonanotte. - Buonanotte. 303 00:22:01,541 --> 00:22:02,625 Ti voglio bene. 304 00:22:07,583 --> 00:22:09,041 Anch'io. 305 00:22:10,166 --> 00:22:13,583 Forse non te l'ho detto abbastanza, 306 00:22:14,333 --> 00:22:17,625 ma sono molto fiera di te. 307 00:22:18,791 --> 00:22:20,291 Anch'io, Pulce. 308 00:22:24,625 --> 00:22:25,625 Bene… 309 00:22:27,541 --> 00:22:28,750 Sogni d'oro. 310 00:23:25,000 --> 00:23:28,833 Inizio bene la mattinata. Dov'è la mia baguette? Emoticon baguette. 311 00:23:47,750 --> 00:23:52,291 PARTE IV: COSA HO VISTO QUEL GIORNO 312 00:24:18,500 --> 00:24:20,166 Danni. 313 00:24:20,250 --> 00:24:22,625 Sinceramente, non so nemmeno cosa dirti. 314 00:24:23,125 --> 00:24:24,375 Cosa? 315 00:24:24,458 --> 00:24:26,625 Non posso immaginare cosa hai passato. 316 00:24:26,708 --> 00:24:29,541 Non sentirti obbligata a tornare subito al lavoro. 317 00:24:29,625 --> 00:24:32,875 No, davvero. Voglio stare qui. 318 00:24:32,958 --> 00:24:35,750 Se te la senti, ma prenditi i tuoi tempi. 319 00:24:35,833 --> 00:24:39,541 Se devi uscire prima, prenderti un giorno di riposo mentale, 320 00:24:39,625 --> 00:24:41,833 non devi neanche chiederlo. 321 00:24:42,791 --> 00:24:44,083 - D'accordo. - E poi… 322 00:24:45,250 --> 00:24:50,125 So che abbiamo avuto divergenze. E mi dispiace che volessi licenziarti. 323 00:24:50,208 --> 00:24:54,291 - Ma sappi che vederti qui… - Volevi licenziarmi? 324 00:24:54,375 --> 00:24:57,666 …invece di essere raggomitolata da qualche parte 325 00:24:57,750 --> 00:25:01,291 strafacendoti di caramelle gommose, che è quello che farei io, 326 00:25:02,500 --> 00:25:04,125 è davvero incredibile. 327 00:25:04,208 --> 00:25:06,375 Sei così forte. 328 00:25:07,916 --> 00:25:10,416 - Vero che è forte, ragazzi? - Sì. 329 00:25:11,708 --> 00:25:13,250 Esatto. 330 00:25:13,333 --> 00:25:16,500 Brava! Vai così! 331 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Grazie a tutti. 332 00:25:21,333 --> 00:25:22,458 Significa molto. 333 00:25:24,083 --> 00:25:25,541 Bene. 334 00:25:26,125 --> 00:25:28,791 Se ti serve qualunque altra cosa, dillo pure. 335 00:25:28,875 --> 00:25:30,041 Ok. 336 00:25:38,250 --> 00:25:39,333 A dire il vero… 337 00:25:42,083 --> 00:25:43,333 Pensavo… 338 00:25:46,083 --> 00:25:49,125 Forse scrivere un articolo sulla mia esperienza 339 00:25:49,208 --> 00:25:53,250 potrebbe aiutarmi a elaborare il trauma. 340 00:25:53,333 --> 00:25:58,000 Ma certo. Depravity sarebbe onorata di darti spazio. 341 00:25:58,625 --> 00:25:59,666 Bene. 342 00:26:07,375 --> 00:26:10,041 Era una giornata del tutto normale. 343 00:26:10,708 --> 00:26:12,583 C'era il sole. 344 00:26:12,666 --> 00:26:16,041 Ero all'Arc a godermi un po' di pace 345 00:26:16,125 --> 00:26:18,375 prima di fare colazione con gli altri. 346 00:26:21,041 --> 00:26:22,208 Poi, non lo so. 347 00:26:23,333 --> 00:26:26,291 Ho visto un tipo strano con un giaccone. 348 00:26:29,041 --> 00:26:30,916 E ho avuto un presentimento. 349 00:26:33,000 --> 00:26:34,833 Un orribile presentimento. 350 00:26:34,916 --> 00:26:36,000 Oh, Gesù! 351 00:26:36,500 --> 00:26:37,791 Dovevo andarmene. 352 00:26:39,125 --> 00:26:43,083 Ho iniziato a camminare e mentre mi stavo allontanando, bum! 353 00:26:44,416 --> 00:26:45,791 La bomba. 354 00:26:46,833 --> 00:26:50,458 Sei una veggente. Come la Dama dei Galadhrim. 355 00:26:50,958 --> 00:26:52,416 O forse è stato Dio. 356 00:26:52,500 --> 00:26:55,666 Scusa. Qui siamo aconfessionali. 357 00:26:55,750 --> 00:26:57,000 Non ho detto quale Dio. 358 00:26:57,500 --> 00:26:58,791 - Ah, no? - Accidenti. 359 00:27:01,208 --> 00:27:04,916 Scusate. Sento ancora un ronzio. 360 00:27:05,000 --> 00:27:06,708 Per via dei terroristi? 361 00:27:07,458 --> 00:27:08,458 Ehi, Danni. 362 00:27:10,541 --> 00:27:11,750 Vieni qui un secondo. 363 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 Sì. Arrivo. 364 00:27:16,166 --> 00:27:17,250 Danni. 365 00:27:18,291 --> 00:27:21,666 Volevamo invitarti al bowling gay. 366 00:27:22,250 --> 00:27:25,541 Cioè, se vuoi. Siamo tutti un po' gay, giusto? 367 00:27:26,083 --> 00:27:27,166 Già. 368 00:27:29,750 --> 00:27:30,833 Devo… 369 00:27:31,750 --> 00:27:34,958 Scusa, parlavo con i miei amici gay. 370 00:27:36,541 --> 00:27:37,625 Wow. 371 00:27:39,375 --> 00:27:40,458 Questa è per te. 372 00:27:41,583 --> 00:27:44,958 Un regalino per farti stare meglio. 373 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 È una canna. 374 00:27:48,791 --> 00:27:49,875 Grazie. 375 00:27:50,666 --> 00:27:52,083 Sono felice che sia viva. 376 00:27:54,375 --> 00:27:55,375 Anch'io. 377 00:28:04,416 --> 00:28:08,291 Mi chiamo Danni Sanders e il 10 aprile ho rischiato di morire, 378 00:28:08,791 --> 00:28:11,041 ma qualcosa, o qualcuno, mi ha salvato. 379 00:28:11,625 --> 00:28:15,625 Forse il mio angelo custode, Dio, o il fantasma di Alan Rickman, 380 00:28:15,708 --> 00:28:17,583 ma io non credo in queste cose. 381 00:28:18,291 --> 00:28:21,291 Più probabilmente, sono stata io stessa a salvarmi. 382 00:28:22,375 --> 00:28:26,416 Non che creda di più in me. Ma forse questa storia mi ha insegnato 383 00:28:28,583 --> 00:28:29,625 che dovrei farlo. 384 00:28:31,208 --> 00:28:32,583 Oddio. 385 00:28:34,875 --> 00:28:37,000 Sono io! Punto esclamativo. 386 00:29:05,791 --> 00:29:09,791 Non scorderò mai cosa ho visto quel giorno. 387 00:29:14,916 --> 00:29:16,250 Cosa ho visto? 388 00:29:19,291 --> 00:29:22,125 Ok. Sopravvissuti ad attentati. 389 00:29:25,625 --> 00:29:26,625 Oddio. 390 00:29:32,291 --> 00:29:34,541 Bene. Ottima idea. 391 00:29:40,041 --> 00:29:41,916 - Pronto? - Ciao, mamma. 392 00:29:42,000 --> 00:29:43,541 - Come stai? - Bene. 393 00:29:43,625 --> 00:29:45,416 - Una domandina. - Dimmi. 394 00:29:45,500 --> 00:29:46,500 Come… 395 00:29:47,000 --> 00:29:51,791 Come si chiama il gruppo di supporto a cui andava il marito di Helen? 396 00:30:04,666 --> 00:30:07,500 GRUPPO SOPRAVVISSUTI NEW YORK 397 00:30:07,583 --> 00:30:11,166 Il rumore si ripeteva ogni 30 secondi. 398 00:30:11,250 --> 00:30:14,208 Sono sicura che fosse solo una ruota sui binari. 399 00:30:14,708 --> 00:30:17,000 Gli altri erano solo seccati. 400 00:30:17,916 --> 00:30:20,083 Io invece ho iniziato a tremare. 401 00:30:20,583 --> 00:30:23,958 Sono scesa dalla metro e ho continuato a piedi. 402 00:30:24,458 --> 00:30:27,958 Mi sentivo un'idiota. Ed ero in ritardo. 403 00:30:29,125 --> 00:30:30,875 Non sarei risalita sulla metro. 404 00:30:31,750 --> 00:30:33,708 I rumori forti turbano molto. 405 00:30:34,541 --> 00:30:36,166 È così per molti di noi. 406 00:30:36,916 --> 00:30:39,000 Io faccio giocare i miei figli senza audio. 407 00:30:39,083 --> 00:30:40,625 RUMORI FORTI 408 00:30:40,708 --> 00:30:43,791 Lo detestano. Ma non riesco a lavorare 409 00:30:43,875 --> 00:30:47,208 se sento spari o esplosioni. 410 00:30:47,291 --> 00:30:49,083 {\an8}Gli permetti quei giochi? 411 00:30:50,041 --> 00:30:53,458 {\an8}Non credi che normalizzino una cultura che esalta la violenza? 412 00:30:53,541 --> 00:30:56,416 Ok, perché non ci prendiamo un attimo 413 00:30:56,500 --> 00:31:00,000 per accogliere la nuova arrivata? 414 00:31:01,583 --> 00:31:02,583 Ciao. 415 00:31:03,166 --> 00:31:04,291 Ciao. 416 00:31:04,375 --> 00:31:06,500 {\an8}- Come ti chiami? - Danni. 417 00:31:10,291 --> 00:31:13,416 Ero a Parigi quando ci sono stati gli attentati. 418 00:31:16,625 --> 00:31:18,500 Mi dispiace molto. 419 00:31:19,291 --> 00:31:25,166 Vuoi parlarcene? Dirci come ti senti, cosa pensi? 420 00:31:30,125 --> 00:31:32,541 Oggi vorrei solo ascoltare. 421 00:31:33,250 --> 00:31:35,791 Certo, Danni. Quando te la sentirai. 422 00:31:36,833 --> 00:31:38,750 Qui siamo tutti sopravvissuti. 423 00:31:40,000 --> 00:31:42,583 Charles, vuoi parlare tu? 424 00:31:43,208 --> 00:31:46,416 Charles è uno dei membri più recenti. 425 00:31:46,916 --> 00:31:49,250 È appena tornato dal Regno Unito. 426 00:31:50,333 --> 00:31:54,208 {\an8}Anche lui è sopravvissuto a un attentato. Era al concerto di Ariana Grande. 427 00:31:56,541 --> 00:31:59,458 Senti, non è facile. 428 00:32:00,750 --> 00:32:01,750 Ok? 429 00:32:03,041 --> 00:32:07,416 Per me sono passati anni e sono ancora qui a parlarne ogni settimana. 430 00:32:10,833 --> 00:32:12,916 Scusa. Non è consolante. 431 00:32:14,833 --> 00:32:16,291 Ma non… 432 00:32:17,333 --> 00:32:20,583 {\an8}La tua vita non è finita, capito? 433 00:32:22,708 --> 00:32:25,041 {\an8}So che forse ora la pensi così. 434 00:32:26,541 --> 00:32:27,666 {\an8}È solo che… 435 00:32:29,916 --> 00:32:31,250 {\an8}Tutto cambia colore. 436 00:32:32,666 --> 00:32:35,125 {\an8}Sì. Esatto. 437 00:32:36,458 --> 00:32:38,416 {\an8}Non avrei saputo esprimerlo così. 438 00:32:39,833 --> 00:32:42,083 {\an8}Per te qual è? 439 00:32:44,708 --> 00:32:45,875 {\an8}Viola, credo. 440 00:32:47,541 --> 00:32:48,625 {\an8}E per te? 441 00:32:51,916 --> 00:32:53,083 {\an8}Rosso. 442 00:32:53,958 --> 00:32:56,875 {\an8}È sempre tutto rosso. 443 00:32:58,500 --> 00:33:02,791 {\an8}Per un verso, è un rosso vivido, intenso. 444 00:33:04,916 --> 00:33:07,875 {\an8}Ma è anche tutto completamente… 445 00:33:10,166 --> 00:33:11,250 {\an8}…monocromatico. 446 00:33:13,625 --> 00:33:14,958 Danni, che ne pensi? 447 00:33:17,875 --> 00:33:19,000 Io… 448 00:33:21,125 --> 00:33:22,916 Capisco la cosa del colore. 449 00:33:24,625 --> 00:33:26,958 {\an8}È così anche per me. Ma nel mio caso… 450 00:33:29,625 --> 00:33:31,083 …è sempre tutto grigio. 451 00:33:33,083 --> 00:33:35,958 E questo come ti fa sentire? 452 00:33:37,375 --> 00:33:38,458 Non saprei. 453 00:33:39,250 --> 00:33:40,833 Non mi sento diversa. 454 00:33:43,708 --> 00:33:44,791 Solo intorpidita. 455 00:33:55,625 --> 00:33:59,583 - Alla settimana prossima. - Certo. Torno di sicuro. 456 00:34:00,125 --> 00:34:02,375 Rowan, scusa tanto, 457 00:34:02,458 --> 00:34:04,666 ma mia figlia è una tua grande fan. 458 00:34:05,166 --> 00:34:07,791 Faresti una foto insieme a me per lei? 459 00:34:07,875 --> 00:34:11,500 - Certo. - Grazie mille. 460 00:34:14,750 --> 00:34:17,125 Dov'è il mio burro di cacao? 461 00:34:18,708 --> 00:34:21,791 Ragazzi, dimenticate l'ultima sedia. 462 00:34:21,875 --> 00:34:23,500 - Tieni. - Che carina. 463 00:34:24,500 --> 00:34:25,625 Allora… 464 00:34:27,416 --> 00:34:30,208 Io sono Danni. Danni Sanders. 465 00:34:31,208 --> 00:34:33,791 {\an8}- Rowan. Benvenuta nel gruppo. - Grazie. 466 00:34:35,500 --> 00:34:38,791 {\an8}Grazie di aver parlato. La prima volta è difficile. 467 00:34:39,708 --> 00:34:44,625 {\an8}Dopo l'incontro, prendete insieme un caffè o… 468 00:34:44,708 --> 00:34:47,000 {\an8}Io devo scappare. Ho una prova a scuola. 469 00:34:47,083 --> 00:34:48,375 {\an8}- Certo. - Un'altra volta. 470 00:34:48,458 --> 00:34:51,458 {\an8}Sì. Potremmo scambiarci Instagram e numeri di telefono. 471 00:34:51,958 --> 00:34:53,000 {\an8}Certo. 472 00:34:53,500 --> 00:34:54,750 {\an8}Ok. 473 00:35:00,125 --> 00:35:02,666 {\an8}Contattami quando vuoi. 474 00:35:02,750 --> 00:35:03,833 {\an8}Grazie. 475 00:35:04,708 --> 00:35:06,208 Ciao. A presto. 476 00:35:06,291 --> 00:35:07,458 - Ciao, Charles. - Ciao. 477 00:35:15,791 --> 00:35:18,541 Se vuoi prendere quel caffè, io sono libero. 478 00:35:19,541 --> 00:35:21,125 Accidenti. 479 00:35:21,958 --> 00:35:25,250 Ho scordato che devo fare una cosa. 480 00:35:25,833 --> 00:35:26,875 Già. Ok. 481 00:35:26,958 --> 00:35:29,458 Bene. Vuoi il mio Instagram? 482 00:35:31,666 --> 00:35:35,666 È "godisawomanmann". Con due N. "Godisawomanmann." 483 00:35:35,750 --> 00:35:36,750 Ok. 484 00:35:37,250 --> 00:35:39,791 "Non sono solo una statistica" Di Rowan Aldren 485 00:35:40,291 --> 00:35:43,291 Rowan Aldren è la voce che serve adesso 486 00:35:43,375 --> 00:35:45,916 {\an8}Rowan Aldren è il nostro modello 487 00:35:47,291 --> 00:35:49,291 Oggi parliamo di Rowan Aldren, 488 00:35:49,375 --> 00:35:53,000 {\an8}attivista contro le armi, poetessa e influencer per il sociale. 489 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 {\an8}ORA BASTA 490 00:35:54,166 --> 00:35:56,500 Sopravvissuta alla strage scolastica di Oak Valley, 491 00:35:56,583 --> 00:35:59,666 Rowan collabora con l'organizzazione Ora Basta 492 00:35:59,750 --> 00:36:02,125 per la riforma sulle armi. Diamo uno sguardo. 493 00:36:03,750 --> 00:36:04,791 Tre chilometri. 494 00:36:06,208 --> 00:36:09,083 Lontano tre chilometri senti comunque lo schianto. 495 00:36:10,500 --> 00:36:12,541 Quel giorno, anche se non eri lì accanto, 496 00:36:12,625 --> 00:36:15,958 giuro, lo scoppio dei proiettili ha riempito di spavento. 497 00:36:18,125 --> 00:36:19,416 Tre chilometri. 498 00:36:20,916 --> 00:36:23,541 Ma per 23 compagni è cambiato il destino. 499 00:36:24,208 --> 00:36:27,416 È questo che si sente quando muore martire un bambino? 500 00:36:28,625 --> 00:36:30,500 {\an8}Eppure, quanto silenzio. 501 00:36:30,583 --> 00:36:31,583 {\an8}Una bella pelle! 502 00:36:32,250 --> 00:36:33,791 Un silenzio abissale. 503 00:36:34,875 --> 00:36:37,833 Serviva una rivolta e c'è stato solo un funerale. 504 00:36:38,791 --> 00:36:41,333 E chi dice: "Non lo potevate fermare?" 505 00:36:43,500 --> 00:36:47,250 Tre chilometri. E ancora neanche una parola. 506 00:36:48,375 --> 00:36:52,833 Voi, al comando, quanto sono spesse le vostre mura se non avete sentito 507 00:36:52,916 --> 00:36:55,125 cos'è successo nella nostra scuola? 508 00:36:56,500 --> 00:37:01,041 Tra le nostre mura, ci hanno tolto la vita uno ad uno con un'aggressione. 509 00:37:03,166 --> 00:37:05,500 Signore, abbiamo la sua compassione? 510 00:37:08,125 --> 00:37:10,791 Più d'uno ha colpa di ciò che ci è capitato. 511 00:37:11,958 --> 00:37:15,000 Più d'uno è stato lì ad aver sparato. 512 00:37:15,083 --> 00:37:16,625 E io dico ora basta. 513 00:37:17,125 --> 00:37:19,375 Basta dolore. Basta corruzione. 514 00:37:19,458 --> 00:37:21,500 Basta morti. Basta distruzione. 515 00:37:21,583 --> 00:37:25,500 Basta notti insonni a rivedere i miei amici morire. 516 00:37:26,500 --> 00:37:30,208 Basta col sentire i nostri politici mentire. 517 00:37:30,291 --> 00:37:31,375 Basta! 518 00:37:34,791 --> 00:37:37,250 PARTE V: ROWAN 519 00:37:42,083 --> 00:37:43,166 Ciao. 520 00:37:43,875 --> 00:37:48,375 - Ciao. - Che bel fermaglio. 521 00:37:49,625 --> 00:37:51,625 - Grazie. L'ho fatto io. - Forte. 522 00:37:52,791 --> 00:37:54,416 Allora… Parla tu. 523 00:37:54,500 --> 00:37:56,125 Grazie di essere venuta. 524 00:37:56,208 --> 00:37:58,000 Figurati. 525 00:37:59,000 --> 00:38:01,291 Come… Come stai? 526 00:38:01,375 --> 00:38:02,625 Bene. 527 00:38:02,708 --> 00:38:06,041 - Cioè, tiro avanti. Ma… - Già. 528 00:38:07,833 --> 00:38:10,708 Hai famiglia qui a New York? 529 00:38:10,791 --> 00:38:13,875 Sì. Ma ora mio padre piange ogni volta che mi vede. 530 00:38:13,958 --> 00:38:19,125 E mia madre mi riempie degli integratori di cui parla la Paltrow su goop. 531 00:38:19,208 --> 00:38:24,291 Ok. E hai degli amici? 532 00:38:26,833 --> 00:38:28,250 Ora ho te, no? 533 00:38:29,750 --> 00:38:30,833 Giusto. 534 00:38:31,916 --> 00:38:33,000 Quindi… 535 00:38:41,416 --> 00:38:46,000 Senti, ti va se andiamo in un posto? 536 00:38:46,958 --> 00:38:48,083 Sì. 537 00:38:48,833 --> 00:38:49,916 Buona idea. 538 00:38:53,166 --> 00:38:54,458 Meno male ci sei tu. 539 00:38:54,541 --> 00:38:58,041 Finalmente nel gruppo c'è qualcuno che non ha 50 anni. 540 00:38:59,000 --> 00:39:01,083 No, non credo che… 541 00:39:02,166 --> 00:39:04,875 Sono venuta solo una volta… 542 00:39:05,375 --> 00:39:06,916 Al gruppo? Perché? 543 00:39:08,375 --> 00:39:11,416 La psicoterapia con me non funziona. 544 00:39:13,750 --> 00:39:17,625 Non è psicoterapia. È meglio. È una famiglia. 545 00:39:19,375 --> 00:39:23,541 E poi, chi mi aiuterà a spiegare ai boomer i riferimenti di TikTok? 546 00:39:23,625 --> 00:39:26,625 Parlate spesso di TikTok agli incontri? 547 00:39:26,708 --> 00:39:28,416 Non sai quanto. 548 00:39:30,791 --> 00:39:34,583 Ascolta, speravo potessi darmi dei consigli su una cosa. 549 00:39:35,125 --> 00:39:37,500 Confesso, ti ho stalkerato online. 550 00:39:38,791 --> 00:39:41,583 Scrivi poesie pazzesche. Sembrano il musical Hamilton. 551 00:39:43,000 --> 00:39:44,916 Si chiama rap parlato. 552 00:39:45,000 --> 00:39:46,833 Stupendo. Scrivo anch'io. 553 00:39:46,916 --> 00:39:47,916 Bello. 554 00:39:48,000 --> 00:39:51,583 Devo consegnare un articolo per la rivista per cui lavoro. 555 00:39:51,666 --> 00:39:53,458 Ma sono bloccata. 556 00:39:53,541 --> 00:39:54,916 Non… 557 00:39:55,958 --> 00:39:58,708 Magari potresti darmi qualche dritta. 558 00:39:59,208 --> 00:40:00,458 È su ciò che è successo? 559 00:40:01,166 --> 00:40:02,583 Ho il mio laptop. 560 00:40:02,666 --> 00:40:06,500 Potremmo rintanarci in uno di quei caffè da scrittori. 561 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Mi farai da coach. 562 00:40:08,583 --> 00:40:10,333 - Certo. - Grazie. 563 00:40:10,416 --> 00:40:13,833 Ma prima volevo portarti qui. 564 00:40:14,500 --> 00:40:16,333 Ti aiuterà molto. 565 00:40:16,416 --> 00:40:19,375 Prima di scrivere, devi superare ciò che ti blocca. 566 00:40:20,500 --> 00:40:23,541 - Ok. E poi scriveremo? - Sì. Vieni. 567 00:40:23,625 --> 00:40:24,625 Ok. 568 00:40:24,708 --> 00:40:26,750 SPAZIO DELLA RABBIA 569 00:40:26,833 --> 00:40:28,291 Dove siamo? 570 00:40:28,791 --> 00:40:30,625 Ti va di spaccare qualcosa? 571 00:40:31,291 --> 00:40:34,541 Vaffanculo al Senato che non regola il controllo delle armi. 572 00:40:37,541 --> 00:40:38,583 Ora prova tu. 573 00:40:42,250 --> 00:40:43,333 Ok. 574 00:40:48,250 --> 00:40:49,791 Vaffanculo, attentati. 575 00:40:49,875 --> 00:40:52,625 No, più convinta. Devi sentire la tua rabbia. 576 00:40:53,750 --> 00:40:58,458 Ok. E se non provassi rabbia? 577 00:40:59,208 --> 00:41:01,500 Allora come ti senti? 578 00:41:02,750 --> 00:41:03,875 Non saprei. 579 00:41:08,541 --> 00:41:09,916 Intorpidita. 580 00:41:10,000 --> 00:41:11,083 Sempre intorpidita. 581 00:41:12,583 --> 00:41:15,625 Bene, usalo. Distruggi il torpore. 582 00:41:18,541 --> 00:41:20,000 Distruggo il torpore. 583 00:41:24,708 --> 00:41:26,458 Brava. Di nuovo. 584 00:41:28,416 --> 00:41:31,166 Ok, lo senti? Continua. Tira fuori tutto! 585 00:41:32,416 --> 00:41:35,250 Brava. Sfogati. Urla, se vuoi. 586 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Vaffanculo. 587 00:42:00,958 --> 00:42:05,375 Ecco, quello che mi hai chiesto prima… È così che scrivo. 588 00:42:06,250 --> 00:42:07,708 Devi attaccare. 589 00:42:08,541 --> 00:42:10,875 Così attirerai l'attenzione della gente. 590 00:42:10,958 --> 00:42:13,583 Niente più distrazioni sui social. 591 00:42:15,458 --> 00:42:17,000 Usiamo la nostra verità. 592 00:42:19,625 --> 00:42:21,458 Se non stai bene, va bene. 593 00:42:22,583 --> 00:42:25,083 Per quanto sembri assurdo, 594 00:42:26,166 --> 00:42:28,250 il tuo dolore è la tua grande risorsa. 595 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Sì. 596 00:42:50,958 --> 00:42:51,958 Oddio. 597 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Ok. 598 00:42:57,833 --> 00:42:59,791 Non scorderò mai cosa ho visto quel giorno. 599 00:43:00,291 --> 00:43:03,041 Ma in realtà, non vi serve saperlo. 600 00:43:03,708 --> 00:43:05,333 Dovete sapere solo una cosa. 601 00:43:05,416 --> 00:43:09,208 Io non sto bene. 602 00:43:11,416 --> 00:43:13,625 L'esperienza di Parigi mi ha cambiato. 603 00:43:13,708 --> 00:43:18,375 Ma ho capito che il mio dolore può essere una grande risorsa. 604 00:43:18,458 --> 00:43:20,833 Può impedirvi di distrarvi sui social 605 00:43:20,916 --> 00:43:25,125 guardando video con caprette, pubblicità di SHEIN e video ASMR. 606 00:43:25,208 --> 00:43:30,750 Può attirare la vostra attenzione tanto da farvi chiedere: "Io sto bene?" 607 00:43:30,833 --> 00:43:32,541 Io sto bene? 608 00:43:32,625 --> 00:43:36,916 Forse la mia rabbia e la mia tristezza nascono da qualcosa di più traumatico 609 00:43:37,000 --> 00:43:39,791 di quanto potrete mai vivere voi, 610 00:43:40,500 --> 00:43:43,125 ma anche il vostro dolore è reale. 611 00:43:43,208 --> 00:43:44,208 Cavolo. 612 00:43:44,291 --> 00:43:49,541 Forse anche voi vi svegliate ogni giorno sentendovi intorpiditi, soli e inutili. 613 00:43:50,041 --> 00:43:51,875 Succede a molti di noi. 614 00:43:52,500 --> 00:43:53,958 Quindi vi invito 615 00:43:54,041 --> 00:43:58,208 a condividere la vostra verità, tutto ciò che vi fa angosciare. 616 00:43:58,291 --> 00:44:01,500 Non avete niente da perdere, solo da guadagnare. 617 00:44:01,583 --> 00:44:05,375 Facciamo in modo che il mondo capisca che soffriamo tutti 618 00:44:05,458 --> 00:44:07,958 ed è ora di smettere di aver paura. 619 00:44:08,041 --> 00:44:10,958 Siamo fan di una dea impavida. 620 00:44:11,041 --> 00:44:14,583 - Ciao, Danni. Un tè kombucha? - Certo. 621 00:44:14,666 --> 00:44:16,458 Oddio. Salute. 622 00:44:17,291 --> 00:44:18,375 Cin cin. 623 00:44:22,000 --> 00:44:24,500 Dopo Black Lives Matter e MeToo, 624 00:44:24,583 --> 00:44:31,583 inauguriamo una nuova era di franchezza su Internet. #IoNonStoBene. 625 00:44:34,333 --> 00:44:35,750 Questa è un'esercitazione. 626 00:44:35,833 --> 00:44:39,000 Seguite tutti la procedura di isolamento. 627 00:44:50,500 --> 00:44:53,916 Ecco l'articolo. Sarebbe fantastico se lo condividessi. 628 00:44:54,000 --> 00:44:57,750 Senza di te non l'avrei scritto. Emoticon che ballano e cuoricini. 629 00:45:04,166 --> 00:45:06,541 Congratulazioni, @TheDanniSanders. 630 00:45:07,416 --> 00:45:10,833 Se non l'avete ancora fatto, leggete l'articolo su Depravity. 631 00:45:13,958 --> 00:45:18,416 #IoNonStoBene. 632 00:45:33,333 --> 00:45:34,875 {\an8}Visualizzazioni 633 00:45:40,666 --> 00:45:42,500 Mi sento sempre vuota. 634 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Non dormo, il pianeta è spacciato. 635 00:45:44,333 --> 00:45:46,166 Ho attacchi di panico, ma mio padre… 636 00:45:46,250 --> 00:45:48,375 Io non sto bene. 637 00:45:48,458 --> 00:45:50,083 Io non sto bene. 638 00:45:50,166 --> 00:45:52,458 Noi non stiamo bene. 639 00:45:52,541 --> 00:45:54,416 #IoNonStoBene. 640 00:45:54,500 --> 00:45:56,000 PARTE VI: IO NON STO BENE 641 00:45:58,750 --> 00:46:00,333 Danni, hai fatto colpo. 642 00:46:01,666 --> 00:46:03,666 Ti va di parlarci 643 00:46:03,750 --> 00:46:07,000 di com'è stato pubblicare un articolo così personale? 644 00:46:10,041 --> 00:46:11,041 A dire il vero… 645 00:46:14,416 --> 00:46:16,208 È stato fantastico. 646 00:46:16,291 --> 00:46:20,625 È così liberatorio ammettere che non sto bene. 647 00:46:21,125 --> 00:46:25,041 Ed è pazzesco vedere tanta gente famosa 648 00:46:25,750 --> 00:46:28,708 che usa il mio hashtag per parlare dei propri traumi. 649 00:46:28,791 --> 00:46:30,666 Avete visto il post di Kendall Jenner? 650 00:46:30,750 --> 00:46:32,125 - L'hai visto? - Sì. 651 00:46:32,208 --> 00:46:34,958 Non pensavo che fosse tanto discriminata. 652 00:46:36,541 --> 00:46:41,333 Si sente sempre di hater che attaccano chi è sotto i riflettori ma, che so, 653 00:46:41,416 --> 00:46:43,041 a me non succede. 654 00:46:44,833 --> 00:46:47,708 Però devi essere pronta nel caso succedesse. 655 00:46:49,791 --> 00:46:51,875 Rowan intende dire 656 00:46:52,541 --> 00:46:57,250 che non tutti su Internet sono carini come vorremmo. 657 00:46:58,000 --> 00:47:00,916 Posso sopportare un troll su Twitter. 658 00:47:03,083 --> 00:47:05,041 Ho passato di peggio, no? 659 00:47:06,625 --> 00:47:08,166 Certo. 660 00:47:12,458 --> 00:47:16,416 Ascolta, ho sentito che sabato giocate a kickball? 661 00:47:16,500 --> 00:47:20,541 Sì, è divertentissimo. Dovresti venire. 662 00:47:20,625 --> 00:47:22,583 Certo. Ci sto. 663 00:47:22,666 --> 00:47:27,833 Ti devo tanto per aver condiviso il mio articolo. 664 00:47:28,750 --> 00:47:30,916 Se ha successo è anche grazie a te. 665 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 A te e a Kendall. 666 00:47:32,583 --> 00:47:34,625 Mi fa piacere aiutarti. 667 00:47:35,583 --> 00:47:39,208 E al gruppo non volevo sembrare pessimista. 668 00:47:39,291 --> 00:47:40,958 - Solo che… - No. 669 00:47:41,041 --> 00:47:44,583 A volte sui social le vittime vengono trasformate in cattivi. 670 00:47:44,666 --> 00:47:48,375 Se ti serve aiuto, io sono bravissima a bannare. 671 00:47:48,458 --> 00:47:49,458 Grazie. 672 00:47:51,541 --> 00:47:54,250 Cosa sono le misteriose prove a cui vai sempre? 673 00:47:55,083 --> 00:47:57,041 A scuola c'è un evento, Agisci. 674 00:47:57,125 --> 00:48:01,250 È un talent per i ragazzi di maggior talento di New York. 675 00:48:01,333 --> 00:48:03,250 Figurati se mi sento sotto pressione. 676 00:48:03,333 --> 00:48:06,166 Sotto pressione? Sei la persona più talentuosa 677 00:48:06,250 --> 00:48:08,833 - che abbia mai conosciuto. - Ma dai. 678 00:48:08,916 --> 00:48:11,250 - Scherzi? - Ho troppa carne al fuoco. 679 00:48:11,333 --> 00:48:14,458 La settimana prossima parlerò a un'altra manifestazione 680 00:48:14,541 --> 00:48:16,916 - e sono sempre agitata. - Davvero? 681 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 Panico da palcoscenico. 682 00:48:18,583 --> 00:48:19,958 - Non ci credo. - Sì. 683 00:48:20,041 --> 00:48:23,375 A Oak Valley, Cora, mia sorella, 684 00:48:23,458 --> 00:48:26,583 doveva sempre pomparmi prima di ogni interrogazione. 685 00:48:26,666 --> 00:48:27,958 Carina. 686 00:48:28,041 --> 00:48:31,000 Metteva canzoni sdolcinate a palla in macchina. 687 00:48:31,083 --> 00:48:34,000 - Musica vecchia? - Sì, tipo Avril Lavigne. 688 00:48:34,083 --> 00:48:36,916 Avril Lavigne è musica vecchia? 689 00:48:37,625 --> 00:48:41,166 Ma dai. Non sapevo che avessi una sorella. 690 00:48:41,250 --> 00:48:43,333 - Maggiore o minore? - Sono arrivata. 691 00:48:43,416 --> 00:48:44,958 Maggiore. 692 00:48:46,791 --> 00:48:48,083 Che fortuna. 693 00:48:48,166 --> 00:48:52,125 Ho sempre voluto una sorella. Essere figli unici è noioso. 694 00:48:52,208 --> 00:48:55,416 Cosa fa? Ti procura birra di nascosto, eccetera? 695 00:48:55,500 --> 00:48:57,208 SCUOLA D'ARTE ABRAMS 696 00:48:57,291 --> 00:48:59,375 No, in realtà è… 697 00:49:01,583 --> 00:49:04,208 È morta nella sparatoria. 698 00:49:10,708 --> 00:49:11,708 Cazzo. 699 00:49:13,708 --> 00:49:16,416 Vado a… Ci vediamo presto. 700 00:49:23,958 --> 00:49:28,458 {\an8}NON ESSERE IL CATTIVO SE VEDI QUALCOSA, DILLO. 701 00:49:31,166 --> 00:49:34,000 L'articolo di maggior successo in due anni e mezzo. 702 00:49:34,083 --> 00:49:40,208 Ne parlano The Cut, Refinery29, BuzzFeed, ed è di tendenza su Twitter. 703 00:49:40,291 --> 00:49:42,166 Tutto grazie a te, Danni. 704 00:49:43,041 --> 00:49:44,166 - Accidenti. - Bravi. 705 00:49:44,250 --> 00:49:46,375 Dovete proprio applaudire. 706 00:49:46,458 --> 00:49:48,166 Grazie. 707 00:49:48,875 --> 00:49:49,916 Toc, toc. 708 00:49:50,583 --> 00:49:51,875 Chi è? Sono io. 709 00:49:52,750 --> 00:49:57,416 Volevo ringraziarti perché il tuo articolo mi ha dato il coraggio 710 00:49:57,500 --> 00:49:59,333 di aprirmi nel gruppo DnD. 711 00:49:59,416 --> 00:50:02,416 {\an8}Scusa se ieri ero strana Ci vediamo sabato 712 00:50:02,500 --> 00:50:05,041 Sulla mia tripofobia, la paura dei buchi. 713 00:50:05,125 --> 00:50:06,125 certo! 714 00:50:06,208 --> 00:50:09,083 Per esempio, questo biscotto mi terrorizza, 715 00:50:09,166 --> 00:50:13,083 ma tu mi hai dato il coraggio di mangiarlo. 716 00:50:16,208 --> 00:50:18,500 Kevin, posso rubarti un attimo Danni? 717 00:50:19,041 --> 00:50:22,208 Kelvin. Come l'unità di misura della temperatura assoluta. 718 00:50:22,291 --> 00:50:24,500 - Sì, bravo… - Ciao, Colin. 719 00:50:24,583 --> 00:50:26,875 Ti appoggia Rowan Aldren. Accidenti. 720 00:50:26,958 --> 00:50:28,750 - È famosissima. - Ah, sì? 721 00:50:30,125 --> 00:50:31,583 Per me è solo Rowan. 722 00:50:32,416 --> 00:50:35,500 - Frequentiamo un gruppo di supporto… - Senti, 723 00:50:36,250 --> 00:50:38,916 questo fine settimana c'è una festa. 724 00:50:39,000 --> 00:50:40,750 Per influencer. Sabato sera. 725 00:50:41,333 --> 00:50:45,291 Posso metterti in lista. Ma ti va di venire? 726 00:50:46,500 --> 00:50:47,500 Sì. 727 00:50:47,583 --> 00:50:49,000 - Sì? - Sì, se posso… 728 00:50:49,916 --> 00:50:52,083 Se puoi mettermi in lista. 729 00:50:52,166 --> 00:50:53,416 Certo. 730 00:50:53,500 --> 00:50:55,500 Mandami il numero per i dettagli. 731 00:50:55,583 --> 00:50:56,958 - Ok. - A dopo. 732 00:50:57,500 --> 00:50:58,500 Ciao. 733 00:51:03,291 --> 00:51:06,041 Ora sei ufficialmente una scrittrice. 734 00:51:07,041 --> 00:51:08,041 Pare di sì. 735 00:51:08,541 --> 00:51:10,791 Ti hanno anche dato un ufficio? 736 00:51:10,875 --> 00:51:13,416 Sì, Susan me l'ha appena detto. Pazzesco. 737 00:51:14,208 --> 00:51:16,666 - Già. - Vado da lei. 738 00:51:16,750 --> 00:51:18,333 Senti, una domanda. 739 00:51:18,416 --> 00:51:21,125 Come si chiama il ritiro a cui sei andata? 740 00:51:21,208 --> 00:51:22,208 L'Esprit Nouveau. 741 00:51:22,291 --> 00:51:25,250 Come l'hai trovato? Io ne ho cercato tanto uno, 742 00:51:25,333 --> 00:51:27,208 ma non trovo quello giusto. 743 00:51:28,291 --> 00:51:31,000 Ho letto un articolo, non ricordo bene quale. 744 00:51:31,083 --> 00:51:34,625 "I migliori dieci ritiri per scrittori." O roba del genere. 745 00:51:34,708 --> 00:51:36,000 - Facile. - Già. 746 00:51:36,083 --> 00:51:39,583 Ed è stato davvero bello. Proprio bellissimo. 747 00:51:39,666 --> 00:51:42,833 Prima che succedesse il resto. 748 00:51:42,916 --> 00:51:43,916 Giusto. 749 00:51:44,708 --> 00:51:47,666 - Ho visitato una cattedrale stupenda… - Quale? 750 00:51:50,750 --> 00:51:51,875 Quale cattedrale? 751 00:51:54,875 --> 00:51:55,875 Notre-Dame. 752 00:51:57,541 --> 00:51:58,541 Interessante. 753 00:52:05,583 --> 00:52:06,583 Comunque, 754 00:52:08,083 --> 00:52:10,875 è stata davvero un'occasione stupenda, 755 00:52:11,583 --> 00:52:14,083 ma soprattutto sono felice di essere viva. 756 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 Vado a fare… 757 00:52:16,875 --> 00:52:17,875 - Sì. - …una cosa. 758 00:52:20,083 --> 00:52:21,083 Notre-Dame. 759 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 Come ti chiami? 760 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 Danni. 761 00:52:37,750 --> 00:52:38,750 Danni come? 762 00:52:39,375 --> 00:52:40,500 Danni Sanders. 763 00:52:42,000 --> 00:52:43,333 Oddio. Certo. 764 00:52:43,416 --> 00:52:46,208 Quella degli attentati di Parigi. #IoNonStoBene. 765 00:52:46,833 --> 00:52:48,375 - Passa. - Grazie. 766 00:53:01,291 --> 00:53:02,458 Danni. 767 00:53:04,250 --> 00:53:05,583 Un abbraccio. 768 00:53:07,375 --> 00:53:09,041 - Danni Sanders? - Che profumo. 769 00:53:09,125 --> 00:53:10,583 - Sì? - Bonsoir. 770 00:53:10,666 --> 00:53:12,500 - Ciao. - Stai benissimo. 771 00:53:12,583 --> 00:53:14,666 Qui ci si può fare una foto. 772 00:53:14,750 --> 00:53:17,166 - Bello. - Dai, facciamoci una foto. 773 00:53:18,666 --> 00:53:19,666 Forte. 774 00:53:19,750 --> 00:53:22,541 Lei è Danni Sanders. Era agli attentati di Parigi. 775 00:53:22,625 --> 00:53:24,166 Ciao. 776 00:53:27,958 --> 00:53:30,041 Non scordiamo il berretto rosso. 777 00:53:32,250 --> 00:53:33,416 Fanne una col berretto. 778 00:53:36,208 --> 00:53:37,083 Tieni. 779 00:53:38,125 --> 00:53:39,125 Tutto dentro? 780 00:53:42,541 --> 00:53:44,208 Brava. Sorridi. 781 00:53:44,291 --> 00:53:46,458 Volevo chiederti una cosa. 782 00:53:46,541 --> 00:53:49,458 Snapchat vuol fare un filtro a berretto 783 00:53:49,541 --> 00:53:52,083 in onore delle vittime di Parigi. 784 00:53:52,166 --> 00:53:53,958 Ti va di collaborare? 785 00:53:54,041 --> 00:53:56,291 - Sì. - Stupendo. Ti faccio contattare. 786 00:53:56,375 --> 00:53:57,875 E prendi la borsa regalo. 787 00:53:58,458 --> 00:54:00,833 - Ok. - Au revoir. 788 00:54:02,416 --> 00:54:04,458 - Sono gratis o… - Certo. 789 00:54:04,541 --> 00:54:06,375 Prendine quante ne vuoi. 790 00:54:06,458 --> 00:54:07,541 Anche dieci. 791 00:54:08,250 --> 00:54:09,500 Ok. 792 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Ehi, barista. 793 00:54:12,083 --> 00:54:15,208 Due shot di tequila. Hai quella di Kendall Jenner? 794 00:54:15,291 --> 00:54:16,291 Figo. 795 00:54:16,916 --> 00:54:18,541 - È pazzesco. - Sì. 796 00:54:19,125 --> 00:54:20,333 Poi ti ci abitui. 797 00:54:20,916 --> 00:54:22,666 Quanti follower hai, 20.000? 798 00:54:22,750 --> 00:54:24,958 No, 32.000. 799 00:54:25,041 --> 00:54:26,666 Cazzo! 800 00:54:27,333 --> 00:54:28,500 Merita un brindisi. 801 00:54:29,291 --> 00:54:30,500 Grazie. 802 00:54:31,166 --> 00:54:32,416 Salute. 803 00:54:35,458 --> 00:54:37,250 Cazzo. Ehi, senti. 804 00:54:38,083 --> 00:54:41,875 Mi sono accorto che non ti ho chiesto come stai. 805 00:54:41,958 --> 00:54:43,875 - Cosa? - Stai bene? 806 00:54:43,958 --> 00:54:44,958 Sì. 807 00:54:46,708 --> 00:54:48,083 - Perché? - Perché 808 00:54:48,166 --> 00:54:51,166 se fosse successo a me, io non starei bene mai più. 809 00:54:52,375 --> 00:54:53,875 Adesso sto bene. 810 00:54:55,541 --> 00:54:59,750 Sappi solo che se non stessi bene… 811 00:55:02,291 --> 00:55:05,125 …io ci sono. 812 00:55:08,666 --> 00:55:10,666 Beviamoci questi cazzo di shot! 813 00:55:12,458 --> 00:55:14,875 - Forza, il braccio. - Cosa? 814 00:55:14,958 --> 00:55:17,625 - Incrociamoli. - Ah, quello. 815 00:55:17,708 --> 00:55:18,708 Sì. 816 00:55:26,916 --> 00:55:28,458 Vaffanculo, terroristi! 817 00:55:30,958 --> 00:55:31,958 Dai, dillo. 818 00:55:33,833 --> 00:55:35,125 Vaffanculo, terroristi! 819 00:55:35,208 --> 00:55:36,875 Vaffanculo! 820 00:55:36,958 --> 00:55:38,833 Ma che cazzo fate? 821 00:55:51,916 --> 00:55:53,458 Andiamo da un'altra parte? 822 00:55:56,708 --> 00:55:57,958 Mi leggi nel pensiero. 823 00:56:11,583 --> 00:56:12,583 Eccoci. 824 00:56:13,791 --> 00:56:15,416 C'è il doppio nodo. 825 00:56:19,791 --> 00:56:21,416 - Cosa sono? - Short da bici. 826 00:56:21,500 --> 00:56:24,208 - Ok. - Li tolgo. 827 00:56:34,416 --> 00:56:36,500 Cazzo, come sei stretta. 828 00:56:36,583 --> 00:56:37,583 Cristo. 829 00:56:38,500 --> 00:56:40,125 La mia piccolina traumatizzata. 830 00:56:41,500 --> 00:56:42,708 Sei traumatizzata? 831 00:56:43,875 --> 00:56:45,500 Tranquilla, ti proteggo io. 832 00:56:46,333 --> 00:56:48,666 Non permetterò che ti succeda niente. 833 00:56:50,666 --> 00:56:54,541 Sei così indifesa, cazzo. 834 00:57:10,708 --> 00:57:12,125 Mi sei venuto dentro? 835 00:57:13,875 --> 00:57:15,541 {\an8}Contraccettivo d'emergenza 836 00:57:38,916 --> 00:57:40,250 BIBITE A BASE DI CANNABIS 837 00:57:40,333 --> 00:57:43,125 RILASSA IL CORPO ORA LA CANNABIS È LEGALE A NY 838 00:57:48,083 --> 00:57:50,916 {\an8}ho il contraccettivo d'emergenza Colin? sei alla festa? 839 00:57:54,958 --> 00:57:57,791 Sono il vostro Colin. Sono con delle belle fighe. 840 00:57:57,875 --> 00:58:01,583 Ci divertiamo. Ora andiamo al LAVO. 841 00:58:01,666 --> 00:58:02,833 Dai, leccami la faccia. 842 00:58:04,000 --> 00:58:06,541 ci servono lezioni di kickball 843 00:58:06,625 --> 00:58:09,000 Sì, va alla grande. 844 00:58:09,833 --> 00:58:13,000 {\an8}HO GIOCATO A KICKBALL CON I SOPRAVVISSUTI 845 00:58:30,208 --> 00:58:31,916 Cosa c'è di diverso? 846 00:58:33,875 --> 00:58:34,875 Ciao! 847 00:58:36,083 --> 00:58:38,250 - Danni! - Oddio. 848 00:58:38,333 --> 00:58:39,875 - Ce l'hai fatta. - Sì! 849 00:58:39,958 --> 00:58:42,291 Un po' troppo elegante, eh? 850 00:58:42,375 --> 00:58:44,208 - Vuoi una T-shirt? - Sì. 851 00:58:44,291 --> 00:58:47,250 {\an8}- Ne hai una in più? - Le ha fatte Charles. 852 00:58:47,333 --> 00:58:48,916 {\an8}- Carine. - Ehi! 853 00:58:49,000 --> 00:58:50,708 {\an8}- Benvenuta al campionato. - Grazie! 854 00:58:50,791 --> 00:58:53,708 {\an8}È come il softball, ma meno pericoloso. 855 00:58:53,791 --> 00:58:54,791 {\an8}Evviva! 856 00:58:55,708 --> 00:58:57,458 {\an8}- Stai benissimo. - Vuoi… 857 00:58:57,541 --> 00:58:59,583 {\an8}Vuoi vedere di meglio? 858 00:58:59,666 --> 00:59:01,500 {\an8}- Sì. - Sei pronta? 859 00:59:01,583 --> 00:59:03,333 {\an8}Non puoi immaginare. 860 00:59:04,791 --> 00:59:08,250 - Short da bici. - In tutto il loro potere. 861 00:59:08,333 --> 00:59:09,833 Forza, giochiamo. 862 00:59:09,916 --> 00:59:11,291 Arrivo! 863 00:59:12,166 --> 00:59:14,208 Tu stai in squadra con me. 864 00:59:14,291 --> 00:59:17,416 Sicura? Non sono tanto brava negli sport. 865 01:00:30,041 --> 01:00:32,916 Sono contenta di essere venuta stasera. 866 01:00:33,000 --> 01:00:35,875 {\an8}Pensavo che il gruppo fosse deprimente. 867 01:00:36,416 --> 01:00:37,625 {\an8}Invece è divertente. 868 01:00:38,625 --> 01:00:39,625 {\an8}Ci proviamo. 869 01:00:40,333 --> 01:00:43,375 {\an8}Siete davvero delle brave persone. 870 01:00:44,583 --> 01:00:46,083 {\an8}Lo sei anche tu. 871 01:00:47,416 --> 01:00:48,416 {\an8}Grazie. 872 01:00:55,916 --> 01:00:57,583 {\an8}- Che c'è? - Non lo so. 873 01:00:57,666 --> 01:00:59,916 {\an8}Non c'è verso, la birra non mi piace. 874 01:01:00,000 --> 01:01:01,416 {\an8}La detesto. 875 01:01:02,250 --> 01:01:06,416 {\an8}- Posso assaggiare? - Vuoi la birra, ragazzina ribelle? 876 01:01:06,958 --> 01:01:08,541 {\an8}Solo un goccio. 877 01:01:13,708 --> 01:01:15,791 {\an8}A me piace. 878 01:01:15,875 --> 01:01:17,166 {\an8}- Davvero? - Sì. 879 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 {\an8}No. 880 01:01:19,208 --> 01:01:20,208 {\an8}Ehi! 881 01:01:20,750 --> 01:01:22,791 {\an8}Dobbiamo divertirci, ma non troppo. 882 01:01:22,875 --> 01:01:25,416 {\an8}- Ah, sì? - Sì. Solo il giusto. 883 01:01:25,500 --> 01:01:29,083 {\an8}Oddio. Sembri proprio mia sorella. 884 01:01:31,125 --> 01:01:32,583 {\an8}Non devi parlarne per forza. 885 01:01:32,666 --> 01:01:33,791 {\an8}No, io… 886 01:01:35,875 --> 01:01:37,500 Voglio parlarne. 887 01:01:38,500 --> 01:01:40,708 Vorrei riuscire a farlo più spesso. 888 01:01:42,875 --> 01:01:43,875 Solo che… 889 01:01:46,375 --> 01:01:48,416 Pochi sanno di lei. 890 01:01:50,041 --> 01:01:53,500 Non ne parlo nei miei discorsi. 891 01:01:55,708 --> 01:01:57,208 Vorrei, ma… 892 01:02:10,125 --> 01:02:11,958 La settimana prossima ci vediamo? 893 01:02:18,083 --> 01:02:20,208 Forse non… 894 01:02:21,000 --> 01:02:25,333 Devo prepararmi per la manifestazione "Ora Basta". 895 01:02:26,375 --> 01:02:29,500 Non ho neanche iniziato a lavorare su cosa dirò, quindi… 896 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 Vuoi che ti aiuti? 897 01:02:35,125 --> 01:02:39,208 A scrivere il testo? Dicono che abbiamo voci molto simili. 898 01:02:40,750 --> 01:02:42,875 Potremmo anche recitarlo insieme. 899 01:02:47,083 --> 01:02:48,250 - Che c'è? - Sì. 900 01:02:48,333 --> 01:02:49,666 - Sì? - Cioè… 901 01:02:50,458 --> 01:02:52,666 Mi sono sempre esibita da sola. 902 01:02:52,750 --> 01:02:55,291 Ma potrebbe essere divertente. 903 01:02:55,375 --> 01:02:57,041 Molto divertente. 904 01:02:57,125 --> 01:03:00,375 Guideremmo una rivoluzione, come Katniss e Rue. 905 01:03:04,666 --> 01:03:06,208 - Divertente, no? - Sì. 906 01:03:06,291 --> 01:03:09,041 - Sarebbe bello non essere sola sul palco. - Già. 907 01:03:10,375 --> 01:03:11,583 Sono con te. 908 01:03:15,500 --> 01:03:16,666 Rowan! 909 01:03:18,458 --> 01:03:21,208 Sono venuti a prendermi. 910 01:03:27,666 --> 01:03:29,083 A presto. 911 01:03:32,125 --> 01:03:33,250 Buon ritorno a casa. 912 01:04:02,458 --> 01:04:04,416 Tieni. È tua. 913 01:04:11,333 --> 01:04:13,458 Che cazzo me ne faccio di… 914 01:04:13,541 --> 01:04:17,000 PARTE VII: ORA SONO UNA BRAVA PERSONA 915 01:04:21,250 --> 01:04:23,250 È UNO STATO D'ANIMO 916 01:04:23,333 --> 01:04:25,833 È uno stato d'animo 917 01:04:25,916 --> 01:04:30,041 {\an8}Siamo con Danni Sanders, la ragazza del momento, 918 01:04:30,125 --> 01:04:33,166 famosa dopo essere sopravvissuta agli attentati di Parigi. 919 01:04:33,250 --> 01:04:37,541 {\an8}La conoscete perché ha creato lei l'hashtag "Io non sto bene". 920 01:04:37,625 --> 01:04:42,208 Ma direi che ora stai molto più che bene. 921 01:04:42,291 --> 01:04:43,708 Inquadriamo il suo look? 922 01:04:43,791 --> 01:04:46,583 {\an8}CONTROLLO LOOK 923 01:04:46,666 --> 01:04:49,708 Tu e la tua nuova migliore amica Rowan Aldren 924 01:04:49,791 --> 01:04:52,166 state facendo il botto su Instagram. 925 01:04:52,250 --> 01:04:54,541 Già, botto. A proposito di bombe. 926 01:04:54,625 --> 01:04:57,375 A cosa state lavorando? Avete postato entrambe 927 01:04:57,458 --> 01:05:01,750 di una manifestazione, "Ora basta", a cui parlerete. 928 01:05:01,833 --> 01:05:03,166 Sì. 929 01:05:03,250 --> 01:05:06,541 Ora Basta è un'organizzazione fantastica, 930 01:05:06,625 --> 01:05:10,291 sono molto grata a Rowan per avermi coinvolto. 931 01:05:10,375 --> 01:05:15,583 È una guida straordinaria per la mia nuova identità di attivista. 932 01:05:15,666 --> 01:05:16,666 Un attimo. 933 01:05:16,750 --> 01:05:20,958 C'è tanto da imparare ed è una causa molto importante… 934 01:05:21,041 --> 01:05:23,708 - E qui devo fermarti. - Ok. 935 01:05:23,791 --> 01:05:26,041 Scusa, ma abbiamo finito il tempo. 936 01:05:26,125 --> 01:05:29,958 Perché ora noi due faremo yoga con le capre. 937 01:05:30,541 --> 01:05:32,958 - Ciao, Harper. - Ciao. 938 01:05:33,833 --> 01:05:36,291 Susan vuole che tu riveda il mio articolo 939 01:05:36,375 --> 01:05:38,791 per dargli più "potenziale virale". 940 01:05:39,458 --> 01:05:40,916 È l'ultima versione. 941 01:05:42,416 --> 01:05:45,083 D'accordo. Grazie di avermelo portato. 942 01:05:46,708 --> 01:05:47,875 Allora… 943 01:05:50,041 --> 01:05:52,250 C'è da lavorarci un bel po'. 944 01:05:52,333 --> 01:05:56,375 Ma solo la settimana prossima. Ora devo uscire. 945 01:05:56,458 --> 01:05:58,541 Un altro giorno di riposo mentale? 946 01:06:00,958 --> 01:06:03,541 No, niente giorno di riposo mentale. 947 01:06:03,625 --> 01:06:07,500 Vado alla manifestazione "Ora Basta". Ne hai sentito parlare? 948 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 - Sì. - Ecco, vado lì. 949 01:06:12,666 --> 01:06:15,000 Sai, forse avresti un ufficio anche tu 950 01:06:15,083 --> 01:06:17,250 se fossi un po' più positiva. 951 01:06:18,458 --> 01:06:19,500 Ecco la mia ragazza. 952 01:06:20,708 --> 01:06:22,333 - Dopo ci vediamo? - No. 953 01:06:22,416 --> 01:06:23,708 - Domani? - No. 954 01:06:23,791 --> 01:06:27,041 Che ne dici, che so, di mercoledì? 955 01:06:27,125 --> 01:06:28,708 Ho da fare. 956 01:06:28,791 --> 01:06:29,791 CONSAPEVOLE 957 01:06:29,875 --> 01:06:31,916 {\an8}Cerco di migliorare il mondo. 958 01:06:32,000 --> 01:06:33,208 {\an8}- Ecco. - Ah, capisco. 959 01:06:33,291 --> 01:06:36,083 Giochi a fare la difficile. 960 01:06:36,166 --> 01:06:38,083 - Ora vado. - Ok. 961 01:06:38,958 --> 01:06:40,458 Segui i tuoi sogni. 962 01:06:41,375 --> 01:06:43,500 - Ci vediamo dopo. - No. 963 01:06:46,125 --> 01:06:47,458 Le fighe, eh? 964 01:06:50,166 --> 01:06:52,833 Però ha un culetto da sballo. 965 01:06:52,916 --> 01:06:55,333 Chiappe belle tonde e sode. 966 01:06:55,416 --> 01:06:57,583 Colin, tu sei del Maine. 967 01:07:00,416 --> 01:07:02,791 Ok, scialla, Harper. 968 01:07:03,708 --> 01:07:05,791 Qui tutti sappiamo tutto di tutti. 969 01:07:06,375 --> 01:07:07,583 Sono un bravo rapper. 970 01:07:08,208 --> 01:07:10,083 Rappo da dio, bro. 971 01:07:30,666 --> 01:07:31,833 Ciao. 972 01:07:31,916 --> 01:07:34,208 Lo so, è imbarazzante. 973 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 No, è fighissimo. 974 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 - Grazie. - Andiamo. 975 01:07:39,125 --> 01:07:41,375 Ciao, Linda. Parlerai anche tu? 976 01:07:41,458 --> 01:07:42,583 No. 977 01:07:43,500 --> 01:07:47,291 Colpo di scena. Linda è mia madre. 978 01:07:50,166 --> 01:07:51,250 Davvero? 979 01:07:52,291 --> 01:07:54,625 Pensavo fossi una sopravvissuta. 980 01:07:54,708 --> 01:07:59,375 Lo sono. Lavoravo in segreteria nella scuola di Rowan. 981 01:08:00,541 --> 01:08:02,541 Cazzo. Oh, scusa. 982 01:08:04,000 --> 01:08:05,416 Non importa. 983 01:08:06,291 --> 01:08:09,333 Con questa notizia, "cazzo" ci sta tutto. 984 01:08:18,416 --> 01:08:21,291 Porterai le ragazze fino al palco, vero? 985 01:08:21,375 --> 01:08:24,125 Sì. E lì ci sarà la sicurezza. 986 01:08:28,916 --> 01:08:31,000 Ehi. Che c'è? Stai bene? 987 01:08:32,458 --> 01:08:34,541 Sono agitata. Te l'ho detto. 988 01:08:40,583 --> 01:08:41,916 Mi passi il cavo aux? 989 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 Grazie. 990 01:08:59,583 --> 01:09:00,791 Avril? 991 01:09:00,875 --> 01:09:03,500 Musica per il panico da palcoscenico, no? 992 01:09:24,416 --> 01:09:26,208 - È stupido. - Lo so! 993 01:09:26,791 --> 01:09:29,416 - Dai. - No, non lo faccio. 994 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 Non… 995 01:09:33,125 --> 01:09:34,125 Non guardarmi. 996 01:09:34,208 --> 01:09:36,625 Non puoi trattenerti. Devi farlo per forza. 997 01:10:04,625 --> 01:10:06,208 Io devo fermarmi qui. 998 01:10:12,166 --> 01:10:13,708 Sarai bravissima, tesoro. 999 01:10:14,458 --> 01:10:15,833 E anche tu. 1000 01:10:17,541 --> 01:10:19,416 Io vi guarderò. 1001 01:10:24,000 --> 01:10:25,416 Ciao. 1002 01:10:29,416 --> 01:10:35,291 Il popolo unito non sarà mai sconfitto! 1003 01:10:40,166 --> 01:10:41,250 Ti adoriamo! 1004 01:10:41,333 --> 01:10:42,333 ORA BASTA 1005 01:10:42,916 --> 01:10:44,541 Danni! 1006 01:11:05,458 --> 01:11:06,958 Ditelo con me. 1007 01:11:07,041 --> 01:11:08,541 Ora basta. 1008 01:11:08,625 --> 01:11:10,333 Ora basta! 1009 01:11:15,083 --> 01:11:16,375 BASTA violenza 1010 01:11:22,250 --> 01:11:23,708 fermate la Violenza 1011 01:11:24,708 --> 01:11:26,000 Le armi fanno schifo. 1012 01:11:27,916 --> 01:11:29,500 {\an8}NON UNO DI PIÙ 1013 01:11:43,791 --> 01:11:46,500 Oggi parlerò per Cora Aldren. 1014 01:11:52,666 --> 01:11:57,250 Oggi dovrebbe essere qui a vedere sua sorella sul palco. 1015 01:12:01,375 --> 01:12:04,708 E invece le hanno tolto la vita, con la violenza. 1016 01:12:07,000 --> 01:12:12,166 Quest'anno, solo negli USA, ci sono state più di 250 sparatorie di massa. 1017 01:12:12,250 --> 01:12:13,916 Più di 250! 1018 01:12:15,000 --> 01:12:19,500 E nel mondo ci sono stati infiniti episodi di terrorismo. 1019 01:12:19,583 --> 01:12:22,416 Se a Parigi ho imparato qualcosa… 1020 01:12:29,458 --> 01:12:31,000 - Dai. - Forza, Danni. 1021 01:12:31,083 --> 01:12:33,000 - Noi… - Danni! 1022 01:12:33,083 --> 01:12:35,500 Dobbiamo collaborare per… 1023 01:12:47,166 --> 01:12:48,208 Petardi! 1024 01:12:49,291 --> 01:12:51,791 Sono solo petardi! 1025 01:12:51,875 --> 01:12:53,458 Cacasotto del cazzo! 1026 01:12:53,541 --> 01:12:54,833 Ditele che è tutto a posto! 1027 01:12:57,500 --> 01:12:59,000 {\an8}Rowan? Che succede? 1028 01:13:01,041 --> 01:13:02,541 Va tutto bene, Rowan. 1029 01:13:02,625 --> 01:13:04,583 Rowan, sono solo petardi. 1030 01:13:04,666 --> 01:13:05,666 Fate qualcosa. 1031 01:13:05,750 --> 01:13:07,166 Rowan. 1032 01:13:07,250 --> 01:13:08,458 Basta con le foto! 1033 01:13:08,541 --> 01:13:09,541 Rowan? 1034 01:13:11,291 --> 01:13:13,916 Puoi dirci cos'è successo? 1035 01:13:18,416 --> 01:13:19,833 È la fine del movimento? 1036 01:13:20,708 --> 01:13:21,708 Dicci qualcosa! 1037 01:13:21,791 --> 01:13:25,041 Centro di salute mentale 1038 01:13:25,125 --> 01:13:29,458 Rowan Aldren COLLASSA quando dei provocatori lanciano petardi. 1039 01:13:35,750 --> 01:13:38,916 Quei petardi, le "Bombe della verità", li fregano sempre. 1040 01:13:39,000 --> 01:13:40,916 {\an8}Rowan Aldren è una cacasotto. 1041 01:13:41,000 --> 01:13:43,875 I liberitardati hanno una leader debole quanto loro. 1042 01:13:43,958 --> 01:13:46,458 Non servono neanche le armi per batterli. 1043 01:13:46,541 --> 01:13:48,916 Si arrendono anche con i petardi. 1044 01:13:49,000 --> 01:13:51,875 Rowan di sicuro non era a una sparatoria scolastica. 1045 01:13:51,958 --> 01:13:53,833 #fakenews #bugiarda 1046 01:14:03,625 --> 01:14:04,625 Ciao. 1047 01:14:15,750 --> 01:14:16,750 Ehi. 1048 01:14:18,458 --> 01:14:19,458 Ciao. 1049 01:14:22,416 --> 01:14:24,083 Ti hanno dato roba buona? 1050 01:14:27,750 --> 01:14:28,750 Valium. 1051 01:14:32,791 --> 01:14:35,625 Ti ho portato della cioccolata calda. 1052 01:14:36,291 --> 01:14:37,750 Niente mini marshmallow. 1053 01:14:39,041 --> 01:14:40,166 - Tieni. - Grazie. 1054 01:14:48,250 --> 01:14:49,541 Che figuraccia. 1055 01:14:51,833 --> 01:14:54,083 Ma no. Smettila. 1056 01:14:55,375 --> 01:14:59,125 No, lo so che ho scazzato. Nessuno mi prenderà più sul serio. 1057 01:14:59,208 --> 01:15:01,208 Non è vero. 1058 01:15:01,291 --> 01:15:03,291 Dovrei dare l'esempio, 1059 01:15:04,541 --> 01:15:06,125 e invece sono stata… 1060 01:15:08,666 --> 01:15:10,333 Mi sento così debole. 1061 01:15:13,875 --> 01:15:17,041 E questo indebolisce la causa che rappresento. 1062 01:15:17,125 --> 01:15:21,000 Tutto ciò per cui ho sempre lottato 1063 01:15:21,083 --> 01:15:23,208 - va in rovina. - Ro. 1064 01:15:23,291 --> 01:15:26,000 L'estrema destra mi metterà in croce. 1065 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 Ascolta. 1066 01:15:29,208 --> 01:15:32,791 Ricorda cosa mi hai detto. 1067 01:15:32,875 --> 01:15:36,333 I social trasformano i cattivi in vittime. 1068 01:15:39,541 --> 01:15:41,125 Era il contrario, vero? 1069 01:15:46,708 --> 01:15:48,041 Già. 1070 01:15:51,833 --> 01:15:53,000 Non so… 1071 01:15:53,708 --> 01:15:57,208 Non so come tu faccia a essere così forte. 1072 01:15:58,333 --> 01:16:03,166 Quando ho visto cosa succedeva, mi è sembrato di riessere alla scuola e… 1073 01:16:06,291 --> 01:16:07,958 Devo controllare i parametri. 1074 01:16:09,458 --> 01:16:10,791 Ok, vi lascio. 1075 01:16:10,875 --> 01:16:12,458 - Puoi restare. - No. 1076 01:16:13,375 --> 01:16:14,625 Devi riposare. 1077 01:16:15,750 --> 01:16:16,750 Ci vediamo dopo. 1078 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Danni? 1079 01:16:26,208 --> 01:16:30,416 Grazie di essere stata con lei oggi. 1080 01:16:31,000 --> 01:16:32,333 Di essere qui. 1081 01:16:32,416 --> 01:16:35,041 Sei forse una delle poche persone 1082 01:16:35,125 --> 01:16:37,875 che capisca cosa ha passato. 1083 01:16:42,416 --> 01:16:43,416 Beh… 1084 01:16:44,333 --> 01:16:45,333 Devo… 1085 01:16:47,958 --> 01:16:50,250 Io non… Devo andare. 1086 01:16:51,083 --> 01:16:52,083 Ok. 1087 01:16:52,166 --> 01:16:54,541 Devo ricaricare il cellulare. 1088 01:16:54,625 --> 01:16:58,583 E dare da mangiare al mio porcellino d'India. 1089 01:16:59,958 --> 01:17:02,458 Quindi devo andarmene. Subito. 1090 01:17:02,541 --> 01:17:04,125 Ho fretta, ma… 1091 01:17:06,083 --> 01:17:07,625 Ma… Ciao. 1092 01:17:24,041 --> 01:17:25,500 Non guardarmi così. 1093 01:18:14,333 --> 01:18:16,916 Rowan! No! 1094 01:18:17,541 --> 01:18:18,875 È tutta colpa tua! 1095 01:18:18,958 --> 01:18:19,875 Aiuto! 1096 01:18:19,958 --> 01:18:22,666 È colpa tua, Danni! 1097 01:18:36,000 --> 01:18:38,125 - Sì? - Sono Harper. 1098 01:18:40,083 --> 01:18:41,083 Chi? 1099 01:18:42,083 --> 01:18:44,125 Harper, del lavoro. Posso salire? 1100 01:18:46,125 --> 01:18:47,125 Sì. 1101 01:18:47,625 --> 01:18:48,625 Un attimo. 1102 01:19:01,041 --> 01:19:02,833 Ciao. 1103 01:19:07,500 --> 01:19:08,500 Che succede? 1104 01:19:11,833 --> 01:19:12,833 Harper? 1105 01:19:12,916 --> 01:19:14,208 Dobbiamo parlare. 1106 01:19:15,375 --> 01:19:16,416 Di cosa? 1107 01:19:17,541 --> 01:19:18,708 Di Parigi. 1108 01:19:25,875 --> 01:19:28,666 Non capisco di cosa parli. 1109 01:19:28,750 --> 01:19:30,541 Il giorno in cui sei tornata al lavoro 1110 01:19:30,625 --> 01:19:34,333 hai detto che prima degli attentati c'era il sole. 1111 01:19:34,416 --> 01:19:38,250 Ma io ho letto che invece pioveva. 1112 01:19:39,000 --> 01:19:40,000 Strano, no? 1113 01:19:40,583 --> 01:19:42,375 Ma ho pensato: 1114 01:19:42,458 --> 01:19:44,583 "È confusa. Sconvolta. Succede". 1115 01:19:45,541 --> 01:19:47,541 Poi, alla festa, 1116 01:19:47,625 --> 01:19:50,708 quella per il tuo geniale articolo, hai detto 1117 01:19:50,791 --> 01:19:52,125 di essere stata a Notre-Dame. 1118 01:19:54,041 --> 01:19:55,375 Era strano, 1119 01:19:55,458 --> 01:19:58,833 visto che è chiusa al pubblico da quando è bruciata. 1120 01:19:58,916 --> 01:19:59,833 Ok. 1121 01:19:59,916 --> 01:20:02,750 Ho cercato quel ritiro, L'Esprit Nouveau. 1122 01:20:02,833 --> 01:20:05,916 A parte un sito, sembra che non esista. 1123 01:20:06,000 --> 01:20:08,166 Ho googlato i nomi sulla lista 1124 01:20:08,250 --> 01:20:11,625 e nessuno aveva a che fare con lo scrivere, a parte il tuo. 1125 01:20:11,708 --> 01:20:13,666 Nessuno controlla più i fatti? 1126 01:20:13,750 --> 01:20:15,875 Ok. Lascia che ti… 1127 01:20:15,958 --> 01:20:17,208 Non ho finito. 1128 01:20:18,583 --> 01:20:20,208 Avevo dei sospetti. 1129 01:20:20,791 --> 01:20:23,333 Ma nessuna prova. Poi ho visto questo. 1130 01:20:26,833 --> 01:20:29,375 Sei entrata nel mio computer? Perché? 1131 01:20:29,458 --> 01:20:34,291 Perché non mi piacevi. Non mi sono mai fidata di te. 1132 01:20:34,375 --> 01:20:37,333 Ti comportavi in modo strano tornata da Parigi. 1133 01:20:37,416 --> 01:20:41,000 E sì, ero invidiosa che avessi un ufficio. Ma sai perché io non ce l'ho? 1134 01:20:41,083 --> 01:20:45,041 Non ho mentito dicendo di essere stata in un attentato per averlo. 1135 01:20:45,125 --> 01:20:47,625 Non potevo immaginare che ci sarebbe stato… 1136 01:20:47,708 --> 01:20:50,666 Ho solo mentito su un viaggio per far colpo su Colin. 1137 01:20:50,750 --> 01:20:54,833 E tutto questo è meglio che ammettere di aver mentito su Instagram? 1138 01:20:54,916 --> 01:20:58,000 Non lo so. Ma ora sono una persona diversa. 1139 01:20:58,083 --> 01:21:01,708 Ti prego. Cosa vuoi? 1140 01:21:01,791 --> 01:21:04,875 Posso darti dei soldi. I miei hanno molti agganci. 1141 01:21:04,958 --> 01:21:07,250 Ti faranno entrare in un club esclusivo. 1142 01:21:07,333 --> 01:21:09,125 C'è gente che è morta! 1143 01:21:12,333 --> 01:21:15,000 Lo capisci? Sono morte delle persone. 1144 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 Lo so. 1145 01:21:25,791 --> 01:21:27,791 Ci sono due alternative. 1146 01:21:27,875 --> 01:21:32,708 Scrivo io un articolo smascherandoti, il che sarebbe ottimo per la mia carriera. 1147 01:21:35,583 --> 01:21:38,041 O ti do la possibilità di dirlo tu stessa. 1148 01:21:39,041 --> 01:21:40,041 Io non… 1149 01:21:40,125 --> 01:21:41,916 Hai fino a lunedì per decidere. 1150 01:21:44,458 --> 01:21:45,625 Comunque, 1151 01:21:46,375 --> 01:21:47,708 qualunque cosa decida, 1152 01:21:49,083 --> 01:21:51,375 devi scusarti con Rowan Aldren. 1153 01:22:09,916 --> 01:22:11,125 Cazzo. 1154 01:22:13,541 --> 01:22:14,541 Cazzo. 1155 01:22:36,333 --> 01:22:37,333 Non ci riesco. 1156 01:22:55,833 --> 01:22:57,416 Inizierò dicendo 1157 01:22:58,375 --> 01:23:01,250 che niente di ciò che vi rivelerò può giustificarmi. 1158 01:23:02,708 --> 01:23:04,791 Due mesi fa, vi ho detto 1159 01:23:04,875 --> 01:23:07,750 che mi avevano invitato a un ritiro di scrittori a Parigi. 1160 01:23:09,041 --> 01:23:10,041 Ho mentito. 1161 01:23:11,125 --> 01:23:12,625 Non sono andata a Parigi. 1162 01:23:13,500 --> 01:23:16,458 Ero a casa e ho messo foto finte per farlo credere. 1163 01:23:17,041 --> 01:23:18,916 Per far colpo su un ragazzo. 1164 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 Cazzo. 1165 01:23:20,416 --> 01:23:24,250 Quando ho avuto quest'idea, ero fatta di marijuana, 1166 01:23:24,333 --> 01:23:26,958 che ha contribuito alla mia pessima decisione. 1167 01:23:27,041 --> 01:23:30,375 Ma mi assumo tutte le responsabilità delle mie azioni. 1168 01:23:30,458 --> 01:23:33,041 NON ESSERE IL CATTIVO SE VEDI QUALCOSA, DILLO. 1169 01:23:33,125 --> 01:23:36,041 È stata una decisione nata dalla mia solitudine 1170 01:23:36,125 --> 01:23:38,291 e dalla voglia di dare un senso alla mia vita. 1171 01:23:40,166 --> 01:23:41,708 E anche dalla depressione. 1172 01:23:44,500 --> 01:23:48,208 Mi pento profondamente e mi impegno a cambiare. 1173 01:23:51,083 --> 01:23:55,083 {\an8}Confessare la verità è il primo passo verso quel cambiamento. 1174 01:23:57,833 --> 01:23:59,000 E Rowan… 1175 01:24:24,541 --> 01:24:28,708 Ti prometto che migliorerò. 1176 01:24:33,791 --> 01:24:34,916 In pubblicazione 1177 01:24:35,000 --> 01:24:36,666 L'articolo è ora online. 1178 01:24:41,500 --> 01:24:43,041 IO CONFESSO 1179 01:24:44,291 --> 01:24:46,750 Notifiche 1180 01:25:10,750 --> 01:25:13,708 Ro, parlano tutti di te. 1181 01:25:17,208 --> 01:25:20,166 Danni Sanders, pupilla di Rowan, è una truffatrice 1182 01:25:27,666 --> 01:25:29,958 Cosa ho imparato dagli attentati di Parigi 1183 01:25:30,041 --> 01:25:32,416 Che stronza, eh? 1184 01:25:33,250 --> 01:25:34,333 Le bianche! 1185 01:25:34,875 --> 01:25:37,125 Abbiamo controllato i fatti. 1186 01:25:37,208 --> 01:25:38,791 Ha creato lei un sito. 1187 01:25:52,375 --> 01:25:53,500 Dov'è? 1188 01:26:19,291 --> 01:26:21,916 - No, lo so… - Non toccarmi! 1189 01:26:36,166 --> 01:26:41,708 Non ne hai idea! Ho dovuto scoprirlo da un cazzo di articolo su Depravity! 1190 01:26:41,791 --> 01:26:45,833 Lo so, dammi solo un minuto. Sei la mia migliore amica! 1191 01:26:49,958 --> 01:26:54,208 Ho sbagliato! E sto malissimo perché sei la mia migliore amica! 1192 01:26:55,250 --> 01:26:57,666 Devi andartene, Danni. 1193 01:26:57,750 --> 01:26:58,958 Solo un minuto. 1194 01:26:59,500 --> 01:27:03,250 No. Devi andartene. 1195 01:27:07,666 --> 01:27:08,666 Rowan. 1196 01:27:27,375 --> 01:27:29,000 Cazzo. 1197 01:27:30,291 --> 01:27:31,291 Che mi sono perso? 1198 01:27:40,333 --> 01:27:44,916 PARTE VIII: PER ME NIENTE REDENZIONE 1199 01:27:54,958 --> 01:27:56,916 Danni Sanders è forse la persona peggiore 1200 01:27:57,000 --> 01:27:59,333 di cui abbiamo parlato, Hitler compreso. 1201 01:27:59,416 --> 01:28:01,333 …atteggiandosi a vittima. 1202 01:28:01,416 --> 01:28:04,083 Credo sia per questo che sia scaduta a molti. 1203 01:28:04,166 --> 01:28:07,333 Ma temo mi scambino per la Sanders. 1204 01:28:07,416 --> 01:28:11,208 - Non arriverei a tanto. - Io sì. Ho delle armi. 1205 01:28:11,291 --> 01:28:13,541 Vuoi apparire ovunque? Appari sui necrologi. 1206 01:28:13,625 --> 01:28:16,208 Danni Sanders, forse ti senti persa, 1207 01:28:16,291 --> 01:28:17,541 ma io so dove sei. 1208 01:28:17,625 --> 01:28:20,750 - Vivi qui? - È di sicuro il tuo indirizzo. 1209 01:28:20,833 --> 01:28:23,666 3824 Linden Street. 1210 01:28:23,750 --> 01:28:25,125 Sei lì. 1211 01:28:25,208 --> 01:28:28,541 {\an8}Serial killer, volete tenervi in esercizio? Andate lì. 1212 01:28:28,625 --> 01:28:31,083 {\an8}Brutto che si sappia dove stai, eh? 1213 01:28:31,166 --> 01:28:32,583 - Oh, no. - È un casino. 1214 01:28:32,666 --> 01:28:35,125 Ti odiano tutti. Vaffanculo! 1215 01:28:41,583 --> 01:28:43,750 Bugiarda americana 1216 01:28:53,208 --> 01:28:54,208 Danni? 1217 01:28:56,958 --> 01:28:59,250 No. Resta qui. Guarda. 1218 01:29:00,458 --> 01:29:03,916 Sei anni in Afghanistan. Cazzo, parli a me di traumi? 1219 01:29:04,541 --> 01:29:05,875 Traumi? 1220 01:29:06,875 --> 01:29:07,875 Stronza! 1221 01:29:12,291 --> 01:29:16,250 Ok, Weasley. Per un po' staremo qui. 1222 01:29:17,291 --> 01:29:18,416 Cosa farai? 1223 01:29:18,500 --> 01:29:21,208 Come troverai un altro lavoro? 1224 01:29:21,291 --> 01:29:23,041 O un marito? 1225 01:29:23,583 --> 01:29:26,333 - Chi ti affitterà una casa? - Non lo so. 1226 01:29:26,416 --> 01:29:27,583 Non lo so. 1227 01:29:28,875 --> 01:29:32,250 Tuo padre al lavoro riceve minacce di morte. 1228 01:29:32,333 --> 01:29:34,541 Ci accusano di essere tuoi complici. 1229 01:29:34,625 --> 01:29:35,625 Lo so. 1230 01:29:38,916 --> 01:29:40,958 Non riesco a… 1231 01:29:42,041 --> 01:29:45,541 Io… Posso avere una cioccolata calda? 1232 01:29:48,958 --> 01:29:50,083 Per favore. 1233 01:29:56,333 --> 01:29:58,583 PREPARATO PER CIOCCOLATA CON MINI MARSHMALLOW 1234 01:30:34,125 --> 01:30:36,083 {\an8}Disattiva account 1235 01:30:36,166 --> 01:30:37,666 {\an8}Cancella account 1236 01:30:37,750 --> 01:30:39,541 {\an8}Cancella @thedannisanders 1237 01:30:44,500 --> 01:30:47,208 Ciao. Sono Danni. 1238 01:30:48,541 --> 01:30:51,041 È passato poco più di un mese. 1239 01:30:51,125 --> 01:30:52,458 Supporto gogna mediatica 1240 01:30:54,500 --> 01:30:57,208 E ancora non so da dove iniziare. 1241 01:30:57,750 --> 01:31:02,125 A volte giova cominciare riflettendo su se stessi. 1242 01:31:02,208 --> 01:31:07,333 Parlare della nuova prospettiva acquisita da quest'esperienza. 1243 01:31:07,416 --> 01:31:08,833 Sì, io… 1244 01:31:08,916 --> 01:31:13,375 Credo che quest'esperienza mi abbia insegnato che… 1245 01:31:16,583 --> 01:31:17,583 Io non… 1246 01:31:18,750 --> 01:31:21,250 Non credo di piacermi molto. 1247 01:31:23,041 --> 01:31:25,750 {\an8}Forse non mi sono mai piaciuta. 1248 01:31:26,875 --> 01:31:29,750 È ironico, visto che prima… 1249 01:31:29,833 --> 01:31:32,916 Prima la mia vita era così facile. 1250 01:31:33,000 --> 01:31:34,416 Così facile. 1251 01:31:36,333 --> 01:31:38,166 Nessuno mi fissava per strada. 1252 01:31:38,916 --> 01:31:41,583 Nessuno mi smerdava su Twitter. 1253 01:31:42,916 --> 01:31:44,750 A nessuno importava un cazzo di me. 1254 01:31:49,875 --> 01:31:51,166 Per questo ho mentito. 1255 01:31:52,333 --> 01:31:53,375 E adesso… 1256 01:31:55,791 --> 01:31:58,625 Adesso mi detesto molto più di prima. 1257 01:32:00,708 --> 01:32:03,375 Cos'è? Dovremmo compatirti? 1258 01:32:05,250 --> 01:32:06,750 Dici di aver imparato, 1259 01:32:06,833 --> 01:32:10,583 ma sei solo una bianca privilegiata che si sente una primadonna. 1260 01:32:10,666 --> 01:32:14,458 Quinn! Cosa abbiamo detto sul criticare gli altri… 1261 01:32:14,541 --> 01:32:17,208 Per errori che abbiamo fatto anche noi. 1262 01:32:17,291 --> 01:32:18,291 Quinn… 1263 01:32:19,625 --> 01:32:20,625 …ha ragione. 1264 01:32:22,916 --> 01:32:25,708 Non so se ho imparato qualcosa. Non so… 1265 01:32:26,750 --> 01:32:30,083 …se ora sono migliore. Non so se sono maturata. 1266 01:32:30,166 --> 01:32:34,291 Non so se ho davvero imparato… 1267 01:32:34,375 --> 01:32:36,958 E non… No, non lo so. 1268 01:32:37,041 --> 01:32:38,916 Hai provato a scusarti? 1269 01:32:42,375 --> 01:32:44,416 Con chi hai ferito, direttamente. 1270 01:32:45,125 --> 01:32:47,416 Non su Internet. 1271 01:32:51,208 --> 01:32:52,208 Ok. 1272 01:32:53,041 --> 01:32:55,250 PARTE IX: EPILOGO 1273 01:33:09,666 --> 01:33:12,541 AGISCI! TALENT SHOW 1274 01:33:21,875 --> 01:33:24,291 Prima di tutto, scusa. Non ho giustificazioni, 1275 01:33:24,375 --> 01:33:27,041 ma non volevo ferirti, spero tu lo capisca. 1276 01:33:35,541 --> 01:33:36,750 E adesso 1277 01:33:36,833 --> 01:33:41,208 Rowan Aldren reciterà un testo originale di rap parlato. 1278 01:33:59,541 --> 01:34:03,375 Reciterò un pezzo diverso da quello che avevo previsto. 1279 01:34:04,916 --> 01:34:07,916 È ancora un po' grezzo, ma… 1280 01:34:09,416 --> 01:34:10,958 Lo trovo più adeguato. 1281 01:34:26,416 --> 01:34:28,958 Se non stai bene, va bene. 1282 01:34:31,708 --> 01:34:33,625 Ecco il consiglio che ho dato. 1283 01:34:34,250 --> 01:34:39,041 Le parole che io ho pronunciato, e il giorno stesso me ne hai derubato. 1284 01:34:40,125 --> 01:34:42,000 #IoNonStoBene. 1285 01:34:42,708 --> 01:34:44,833 La frase ha colpito una nazione… No. 1286 01:34:44,916 --> 01:34:50,625 Una generazione, che teme la sua nazione, la propria inevitabile distruzione. 1287 01:34:52,166 --> 01:34:54,833 Furba a usare quella paura come acchiappaclick. 1288 01:34:59,041 --> 01:35:03,250 Ma sono così abituata a essere derubata 1289 01:35:03,333 --> 01:35:06,666 che sentendoti dire quella frase, l'ho ripostata. 1290 01:35:07,416 --> 01:35:11,791 Ho applaudito mentre ti vantavi. Ti ho dato modo di farti notare. 1291 01:35:13,291 --> 01:35:15,000 Non pensavi di doverti fermare? 1292 01:35:16,541 --> 01:35:19,500 Quando hai usato quei morti come merce da sfruttare, 1293 01:35:19,583 --> 01:35:23,166 quando in me hai visto solo una voce da plagiare? 1294 01:35:23,833 --> 01:35:28,458 Per essere una che non sta bene, vedo che meglio non potresti stare. 1295 01:35:30,875 --> 01:35:34,208 Mi hai preso alla sprovvista, ma non provo stupore. 1296 01:35:35,625 --> 01:35:38,500 Perché ogni vostra storia fa sempre tanto clamore? 1297 01:35:38,583 --> 01:35:41,041 Perché voi finite sempre in copertina 1298 01:35:41,125 --> 01:35:44,625 e quelli come me devono stare zitti ad aspettare in panchina? 1299 01:35:44,708 --> 01:35:47,666 No, non sai com'è! No, non puoi parlare! 1300 01:35:47,750 --> 01:35:50,708 Questo spazio è mio. Ora parlo io! 1301 01:35:57,041 --> 01:35:59,166 Mi sono fatta rubare tutto. 1302 01:36:00,291 --> 01:36:02,083 Il loro respiro, l'hanno rubato. 1303 01:36:02,916 --> 01:36:06,791 Io sempre a trattenere il fiato temendo che ci sia qualcuno armato. 1304 01:36:08,208 --> 01:36:11,208 Scusate. Il mio dolore vi pare esagerato? 1305 01:36:11,291 --> 01:36:14,041 Perché io non intendo fermarmi, né tacere. 1306 01:36:14,125 --> 01:36:17,750 Mi riprendo le parole con cui hai voluto prevalere. 1307 01:36:17,833 --> 01:36:21,291 Tu non hai mai visto distruggersi niente a parte te stessa! 1308 01:36:23,708 --> 01:36:25,250 E quello è colpa tua. 1309 01:36:30,041 --> 01:36:33,250 Quindi, no. Non sto bene per niente. 1310 01:36:37,625 --> 01:36:39,791 Penso a lei sempre, continuamente. 1311 01:36:45,083 --> 01:36:48,333 Quando i giornali hanno scritto di mia sorella, 1312 01:36:48,416 --> 01:36:49,958 hanno sbagliato il nome. 1313 01:36:53,083 --> 01:36:55,958 Vorresti prendere il suo posto? Come? 1314 01:36:59,250 --> 01:37:02,458 La violenza le è stata fatale e tu ti ritieni uguale? 1315 01:37:10,083 --> 01:37:13,250 A darmi l'occasione di dire tanto, oggi, sei stata tu. 1316 01:37:15,750 --> 01:37:17,916 Quindi forse un giorno ti perdonerò, 1317 01:37:19,791 --> 01:37:22,125 ma amiche non lo saremo mai più. 1318 01:37:45,750 --> 01:37:46,750 Sì! 1319 01:38:06,916 --> 01:38:09,166 Brava. Ce l'hai fatta. 1320 01:42:36,541 --> 01:42:38,541 Sottotitoli: Ilaria Verdi