1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:52,666 --> 00:02:54,250 Sue. 4 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 Sue. 5 00:03:04,708 --> 00:03:05,708 Hello? 6 00:03:08,333 --> 00:03:09,333 Is someone there? 7 00:03:12,375 --> 00:03:15,291 Oh, Dan, what are you doing there? 8 00:03:15,416 --> 00:03:16,791 You gave me such a fright. 9 00:03:16,916 --> 00:03:18,041 It's the middle of the night. 10 00:03:18,166 --> 00:03:19,833 Sorry, Sue, I'm in court in the morning. 11 00:03:19,958 --> 00:03:21,458 Just checking I've got it all in order. 12 00:03:21,583 --> 00:03:23,416 We are up before old Judge Bull. 13 00:03:23,541 --> 00:03:24,291 You know what he's like. 14 00:03:24,416 --> 00:03:25,750 Oh yeah. 15 00:03:25,875 --> 00:03:27,541 I should, I was his junior for long enough. 16 00:03:27,666 --> 00:03:28,833 Well, okay. 17 00:03:28,958 --> 00:03:30,125 Good luck. 18 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 Dan? 19 00:04:27,750 --> 00:04:28,708 Okay. 20 00:05:09,875 --> 00:05:11,916 It's over, Sue. 21 00:05:12,041 --> 00:05:13,000 Wake up. 22 00:05:14,833 --> 00:05:17,166 It's me, Jennifer. 23 00:05:17,291 --> 00:05:19,000 Come back to me now. 24 00:05:19,125 --> 00:05:21,083 Just open your eyes. 25 00:05:21,208 --> 00:05:22,166 Three. 26 00:05:23,416 --> 00:05:24,416 Two. 27 00:05:25,750 --> 00:05:26,791 One. 28 00:05:26,916 --> 00:05:28,333 Hello, Sue. 29 00:05:28,458 --> 00:05:29,500 Take your time. 30 00:05:33,208 --> 00:05:36,083 You may feel a little disoriented at first. 31 00:05:36,208 --> 00:05:37,833 That's completely normal. 32 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Do you remember why you're here? 33 00:05:41,125 --> 00:05:43,958 Yes, you, um, you hypnotized me 34 00:05:44,083 --> 00:05:45,708 so I could relive my dream, 35 00:05:45,833 --> 00:05:47,083 my, my nightmare. 36 00:05:47,208 --> 00:05:50,000 So I could experience it with you. 37 00:05:50,125 --> 00:05:53,041 You gave me a vivid insight into what's been going on 38 00:05:53,166 --> 00:05:54,500 in that brain of yours. 39 00:05:54,625 --> 00:05:57,250 You have an irrational fear of being chased. 40 00:05:57,375 --> 00:06:01,125 It's not uncommon in high flyers like yourself. 41 00:06:01,250 --> 00:06:04,000 We even have a name for it, diokophobia. 42 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 You told me you'd recently lost a high-profile case, 43 00:06:07,625 --> 00:06:09,375 a murder, wasn't it? 44 00:06:10,666 --> 00:06:12,958 That must have knocked your confidence, 45 00:06:13,083 --> 00:06:16,958 left you feeling threatened, overwhelmed. 46 00:06:17,083 --> 00:06:17,916 Am I right? 47 00:06:26,583 --> 00:06:28,666 Professor Hanson, um, 48 00:06:28,791 --> 00:06:30,250 I'm afraid Professor Connelly 49 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 is still in a session with Ms. Hamilton right now. 50 00:06:32,750 --> 00:06:34,125 Yes. 51 00:06:34,250 --> 00:06:36,125 Well, that's all right, Peter. 52 00:06:36,791 --> 00:06:37,708 I'll wait. 53 00:06:44,333 --> 00:06:47,791 Oh, I can't tell you what a relief this is. 54 00:06:48,583 --> 00:06:52,875 Perhaps I'll get a decent night's sleep at last. 55 00:06:53,000 --> 00:06:55,250 Perhaps, but we have a way to go yet. 56 00:06:55,375 --> 00:06:56,458 I'll see you next week. 57 00:06:56,583 --> 00:06:58,000 - Yeah. - Take it easy, 58 00:06:58,125 --> 00:07:00,125 and you have my emergency number if you need it. 59 00:07:00,250 --> 00:07:01,208 Thank you. 60 00:07:01,333 --> 00:07:02,750 Let's hope I don't. 61 00:07:03,916 --> 00:07:04,958 - Oh, Bill. - Sue. 62 00:07:05,833 --> 00:07:07,166 Oh, how nice to see you. 63 00:07:07,291 --> 00:07:09,291 And you. 64 00:07:09,416 --> 00:07:10,833 Do you know, I really have to thank you 65 00:07:10,958 --> 00:07:12,333 for introducing me to Jennifer. 66 00:07:12,458 --> 00:07:14,666 She is a miracle worker. 67 00:07:14,791 --> 00:07:15,875 Isn't she just? 68 00:07:16,000 --> 00:07:17,958 I'm so glad I persuaded her to come over, 69 00:07:18,083 --> 00:07:20,833 our brilliant young professor from across the pond. 70 00:07:20,958 --> 00:07:24,083 A good decision all round. 71 00:07:24,208 --> 00:07:25,583 - Well, I- - I was- 72 00:07:25,708 --> 00:07:27,375 I, I have to get back to chambers. 73 00:07:27,500 --> 00:07:29,791 It, it's nice to see you. 74 00:07:29,916 --> 00:07:31,041 And you. 75 00:07:31,166 --> 00:07:33,125 Erm, bye, Jennifer. 76 00:07:33,250 --> 00:07:34,208 Bye, Pete. 77 00:07:35,541 --> 00:07:36,541 Bye, Bill. 78 00:07:37,625 --> 00:07:39,000 Bye, Sue. 79 00:07:45,750 --> 00:07:47,500 Pete, book in Ms. Hamilton 80 00:07:47,625 --> 00:07:48,916 for the same time next week. 81 00:07:49,041 --> 00:07:51,541 Oh, and I've given her my emergency number. 82 00:07:51,666 --> 00:07:52,458 Sure. 83 00:07:52,583 --> 00:07:54,458 Enjoy your lunch, guys. 84 00:08:00,541 --> 00:08:03,791 So, how is Ms. Hamilton KC? 85 00:08:03,916 --> 00:08:05,375 I've known her since we were at Oxford. 86 00:08:05,500 --> 00:08:07,333 Do you know, she was the youngest woman 87 00:08:07,458 --> 00:08:09,583 in her year to take silk? 88 00:08:09,708 --> 00:08:11,041 - Take silk? - Yes. 89 00:08:11,166 --> 00:08:13,291 So British. 90 00:08:13,416 --> 00:08:15,666 She is an interesting case though. 91 00:08:15,791 --> 00:08:18,000 You know I can't discuss individual patients, 92 00:08:18,125 --> 00:08:20,708 but have you ever heard of diokophobia? 93 00:08:20,833 --> 00:08:22,125 No. 94 00:08:22,250 --> 00:08:24,375 I saw a lot of it when I was an intern in Denver. 95 00:08:24,500 --> 00:08:26,875 Highflyers, especially women 96 00:08:27,000 --> 00:08:28,250 threatened by younger colleagues. 97 00:08:28,375 --> 00:08:32,833 And I bet you wish you could use, you know, 98 00:08:32,958 --> 00:08:34,916 Project Indigo Dawn on her. 99 00:08:35,583 --> 00:08:37,916 So that's what this is about. 100 00:08:38,041 --> 00:08:40,291 I told you when I came over, 101 00:08:40,416 --> 00:08:43,791 Indigo Dawn is no ordinary project. 102 00:08:43,916 --> 00:08:46,833 Get it right and it's world changing. 103 00:08:46,958 --> 00:08:49,916 Get it wrong and it doesn't bear thinking about. 104 00:08:50,041 --> 00:08:51,375 I understand, Jennifer, 105 00:08:51,500 --> 00:08:52,875 but you need to know that the powers that be 106 00:08:53,000 --> 00:08:54,541 are losing patience. 107 00:08:54,666 --> 00:08:56,750 You're three months overdue already, and as your sponsor, 108 00:08:56,875 --> 00:08:59,500 I am getting it in the neck from the government. 109 00:09:00,375 --> 00:09:04,125 Look, I just need to give them some answers. 110 00:09:04,250 --> 00:09:07,333 Do they even know what it is that I'm trying to achieve? 111 00:09:08,041 --> 00:09:11,583 This could help cure all kinds of clinical conditions, 112 00:09:11,708 --> 00:09:14,833 but get it wrong and I could end up lobotomizing 113 00:09:14,958 --> 00:09:16,083 anyone who came near it. 114 00:09:16,208 --> 00:09:19,083 How would your government explain that? 115 00:09:19,208 --> 00:09:20,875 Look, I have protected you, 116 00:09:22,166 --> 00:09:23,541 made it possible for you to work, 117 00:09:23,666 --> 00:09:26,416 not be interrupted by countless meetings 118 00:09:26,541 --> 00:09:28,875 and endless government watch bodies, 119 00:09:29,000 --> 00:09:33,291 but now the funding could stop at any moment. 120 00:09:36,250 --> 00:09:39,500 Fail at this and your credibility 121 00:09:39,625 --> 00:09:43,666 within the scientific community will be shot to pieces. 122 00:09:46,041 --> 00:09:48,750 Look, I'm close, okay? 123 00:09:49,541 --> 00:09:53,916 There's just one final hurdle that's got me stumped. 124 00:10:02,083 --> 00:10:03,708 Jennifer, I have every faith in you. 125 00:10:03,833 --> 00:10:06,083 You are like a daughter to me. 126 00:10:06,833 --> 00:10:09,708 The last thing your father said to me before he died was, 127 00:10:09,833 --> 00:10:13,041 "Promise to look out for my little girl." 128 00:10:13,166 --> 00:10:14,500 I'll never break that promise. 129 00:10:14,625 --> 00:10:15,625 I know. 130 00:10:15,750 --> 00:10:17,000 You've always been there for me. 131 00:10:17,125 --> 00:10:19,291 And I always will be. 132 00:10:20,625 --> 00:10:22,375 I owe it to your dad. 133 00:10:26,750 --> 00:10:28,750 See, when I first arrived in America, 134 00:10:28,875 --> 00:10:30,875 I was a wet-behind-the-ears graduate 135 00:10:31,000 --> 00:10:33,500 who thought he was God's gift to science. 136 00:10:34,333 --> 00:10:35,958 Oh, but he put me right. 137 00:10:37,583 --> 00:10:40,125 Your dad was the cleverest man I ever met, 138 00:10:41,625 --> 00:10:42,708 and the kindest. 139 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I wish I remembered him better. 140 00:10:46,125 --> 00:10:48,958 I was so young when the accident happened. 141 00:10:49,833 --> 00:10:51,916 That was the worst night of my life. 142 00:10:53,041 --> 00:10:56,083 He was driving back to the lab to help me out, 143 00:10:56,875 --> 00:10:58,125 just typical of him. 144 00:10:59,583 --> 00:11:00,958 But he never turned up. 145 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 I got to the hospital as fast as I could, 146 00:11:04,041 --> 00:11:08,000 but his injuries were too severe, I- 147 00:11:10,083 --> 00:11:11,291 It was a long time ago 148 00:11:11,416 --> 00:11:13,458 and it's not your fault. 149 00:11:21,125 --> 00:11:22,750 Do you know why I do this? 150 00:11:23,833 --> 00:11:25,250 Same reason you do. 151 00:11:26,208 --> 00:11:27,916 When you immerse yourself in your work 152 00:11:28,041 --> 00:11:31,791 or take up yet another martial art 153 00:11:31,916 --> 00:11:35,416 to make sure you are too busy to socialize. 154 00:11:35,541 --> 00:11:36,916 You see, it's a vain attempt 155 00:11:37,041 --> 00:11:39,750 to protect ourselves from everything and everyone. 156 00:11:41,583 --> 00:11:44,208 But you're your father's daughter all right. 157 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 You always thought outside the box, 158 00:11:46,083 --> 00:11:48,166 that's why I stuck my neck out for you with our government. 159 00:11:48,291 --> 00:11:50,916 But now you think that I can't do it? 160 00:11:51,041 --> 00:11:54,458 I'm just saying you do sometimes miss the obvious. 161 00:11:54,583 --> 00:11:56,166 What do you mean? 162 00:11:56,291 --> 00:11:57,666 Well, I've seen it before. 163 00:11:57,791 --> 00:12:01,583 Extraordinary minds locked up in laboratories 24/7, 164 00:12:01,708 --> 00:12:05,333 so obsessed with their projects that they become blinkered. 165 00:12:05,458 --> 00:12:07,583 And you think that's happened to me? 166 00:12:14,208 --> 00:12:15,375 Perhaps. 167 00:12:20,625 --> 00:12:22,625 Jennifer, I don't want to sound too harsh, 168 00:12:22,750 --> 00:12:24,166 but in the time you've been here, 169 00:12:24,291 --> 00:12:26,166 your social life has been zero. 170 00:12:26,291 --> 00:12:29,291 Oh, Bill, I don't have time for a social life. 171 00:12:29,416 --> 00:12:31,166 Well, then it's time you made some. 172 00:12:31,291 --> 00:12:33,541 It may help you get over that final hurdle. 173 00:12:33,666 --> 00:12:35,833 Jennifer, you are not just clever, 174 00:12:35,958 --> 00:12:38,291 you are a beautiful young woman too. 175 00:12:38,416 --> 00:12:39,916 And you think I need a boyfriend, 176 00:12:40,041 --> 00:12:41,958 to what, make me happy, 177 00:12:42,083 --> 00:12:44,583 and somehow that'll unlock the key to Indigo Dawn. 178 00:12:44,708 --> 00:12:46,041 No, I'm simply suggesting 179 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 you get out there in the real world, meet people. 180 00:12:48,583 --> 00:12:51,958 It may even help you come at it from this new perspective. 181 00:12:53,291 --> 00:12:54,416 You might be right. 182 00:12:55,125 --> 00:12:59,208 I have lived and breathed this project for two years. 183 00:13:00,083 --> 00:13:05,291 Actually, Pete has tried to set me up with a friend of his, 184 00:13:05,416 --> 00:13:06,708 some guy named Jason. 185 00:13:06,833 --> 00:13:09,208 Well, there you go then. 186 00:13:09,333 --> 00:13:12,500 A little distraction is never a bad thing. 187 00:13:16,333 --> 00:13:19,750 Adam, play something fun from my playlist. 188 00:13:19,875 --> 00:13:22,958 Playing track 23 from your personal playlist. 189 00:13:23,083 --> 00:13:26,708 ♪ Meet me in the city tonight 190 00:13:26,833 --> 00:13:31,708 ♪ And we'll become shadows 191 00:13:31,833 --> 00:13:33,541 ♪ Hold on tight and let me 192 00:13:33,666 --> 00:13:35,666 No, I think he stood me up. 193 00:13:35,791 --> 00:13:38,083 Either that or he took one look and left. 194 00:13:38,208 --> 00:13:40,875 Actually, you know what, I'm just gonna go. 195 00:13:44,000 --> 00:13:45,916 Why would I stay, Pete? 196 00:13:46,041 --> 00:13:47,708 Pete, I think he's here. 197 00:13:47,833 --> 00:13:49,833 You never said he was good looking. 198 00:13:50,541 --> 00:13:51,875 Okay, Pete, I got it. 199 00:13:52,000 --> 00:13:54,500 Bye, bye, bye, bye, bye. 200 00:13:55,291 --> 00:13:56,250 Jason? 201 00:13:56,375 --> 00:13:57,291 Jenny? 202 00:13:57,416 --> 00:13:59,166 Actually, this is Jennifer. 203 00:13:59,291 --> 00:14:00,458 Jennifer Connelly. 204 00:14:01,166 --> 00:14:03,166 Ah, what, like the actress? 205 00:14:03,291 --> 00:14:05,500 No, like the scientist. 206 00:14:05,625 --> 00:14:06,458 Your bill. 207 00:14:06,583 --> 00:14:08,041 What, you leaving already? 208 00:14:08,166 --> 00:14:09,208 Oh, you were late and I thought- 209 00:14:09,333 --> 00:14:10,666 Right, fuck that. 210 00:14:10,791 --> 00:14:11,625 Love, sort us out a couple of Jagerbombs, will you? 211 00:14:11,750 --> 00:14:12,916 Sure, Jason. 212 00:14:14,500 --> 00:14:15,291 Do you know her? 213 00:14:15,416 --> 00:14:16,125 Who, her? 214 00:14:16,250 --> 00:14:17,250 Nah, nah, nah. 215 00:14:17,375 --> 00:14:19,833 I get recognized a lot, you know, yeah. 216 00:14:19,958 --> 00:14:21,958 I like the schoolteacher look, yeah. 217 00:14:22,083 --> 00:14:22,958 Sexy. 218 00:14:23,083 --> 00:14:25,916 Um, I'm a professor 219 00:14:26,041 --> 00:14:28,333 of neural science at the university. 220 00:14:28,458 --> 00:14:31,708 And what is it you do to get recognized? 221 00:14:31,833 --> 00:14:33,000 Er, are you a painter? 222 00:14:33,125 --> 00:14:34,500 What, like, like slap of magnolia 223 00:14:34,625 --> 00:14:35,708 on old ladies' walls or something? 224 00:14:35,833 --> 00:14:40,750 Uh, no, um, by painter I meant artist. 225 00:14:40,875 --> 00:14:42,916 You know the paint stained jeans, the whole- 226 00:14:43,041 --> 00:14:44,375 Oh, you like this stuff, huh? 227 00:14:44,500 --> 00:14:46,625 These are a designer original, love. 228 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 $200 a pop, yeah. 229 00:14:48,875 --> 00:14:51,833 You know, you ain't too bad looking yourself. 230 00:14:51,958 --> 00:14:55,083 Pete tells me how you don't get out much. 231 00:14:55,208 --> 00:14:56,041 Did he? 232 00:14:56,166 --> 00:14:58,125 Ah, nice one, girl, yeah. 233 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Get that down you, girl. 234 00:14:59,375 --> 00:15:00,416 It's gonna be a mad one. 235 00:15:00,541 --> 00:15:01,583 Cheers, people. 236 00:15:09,541 --> 00:15:10,541 Wahay! 237 00:15:12,125 --> 00:15:14,416 So what is it you do? 238 00:15:14,541 --> 00:15:15,541 This and that, really. 239 00:15:15,666 --> 00:15:17,458 Anything to earn a bob or two. 240 00:15:17,583 --> 00:15:19,208 I mean like wearing these jeans, you know? 241 00:15:19,333 --> 00:15:21,250 You get paid to wear those? 242 00:15:21,375 --> 00:15:23,375 Yeah, I get loads of free stuff. 243 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 Wear it a few times, 244 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 post a few pics, sell it on. 245 00:15:26,375 --> 00:15:28,166 Bish, bash, bosh, nice bit of dosh. 246 00:15:28,291 --> 00:15:29,083 You know how it works. 247 00:15:29,208 --> 00:15:30,541 No, not really. 248 00:15:30,666 --> 00:15:33,000 Jason, um, can we have a selfie? 249 00:15:33,125 --> 00:15:34,125 Yeah, of course, guys. 250 00:15:34,250 --> 00:15:35,208 Come on. Chill out, sit down. 251 00:15:35,333 --> 00:15:36,541 I'll take it. 252 00:15:36,666 --> 00:15:37,708 Do you mind? 253 00:15:37,833 --> 00:15:38,791 Jump there. 254 00:15:38,916 --> 00:15:39,958 There you go, take a seat. 255 00:15:40,083 --> 00:15:41,458 Squeeze in, love, you're all right. 256 00:15:41,583 --> 00:15:43,666 No problem, girls, anytime, anytime. 257 00:15:43,791 --> 00:15:44,625 Perfect. 258 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 - Nice. - Got it. 259 00:15:46,791 --> 00:15:48,333 I'll see you later, yeah? 260 00:15:49,333 --> 00:15:50,625 Um, I'm gonna go. 261 00:15:50,750 --> 00:15:51,666 Goodbye Jason. 262 00:15:51,791 --> 00:15:52,833 I won't say it's been a pleasure. 263 00:15:52,958 --> 00:15:54,666 Your loss, love. 264 00:15:54,791 --> 00:15:55,750 Your loss. 265 00:15:56,500 --> 00:15:57,750 What's happening, girls? 266 00:15:57,875 --> 00:16:00,541 One seat for free, one on my knee. 267 00:16:02,791 --> 00:16:04,750 Adam, lights. 268 00:16:04,875 --> 00:16:07,750 Adam, compose email to Pete. 269 00:16:07,875 --> 00:16:09,875 Subject, "Never again." 270 00:16:10,000 --> 00:16:11,208 Recording email. 271 00:16:11,333 --> 00:16:12,375 "Never again." 272 00:16:12,500 --> 00:16:15,666 "Pete, I value you as a work colleague 273 00:16:15,791 --> 00:16:17,666 but that guy was gross. 274 00:16:17,791 --> 00:16:19,750 They say opposites attract, 275 00:16:19,875 --> 00:16:21,333 but there is no..." 276 00:16:22,291 --> 00:16:23,250 Huh? 277 00:16:24,208 --> 00:16:26,375 Oh. 278 00:16:30,541 --> 00:16:33,000 That's it, opposites. 279 00:16:35,083 --> 00:16:37,166 Uh, Adam, delete email. 280 00:16:37,291 --> 00:16:38,166 Don't send. 281 00:16:38,291 --> 00:16:39,750 Email deleted. 282 00:16:41,958 --> 00:16:43,375 How did I not see it? 283 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 Opposites attract. 284 00:16:53,041 --> 00:16:57,416 Adam, run Indigo Dawn program 546. 285 00:16:59,541 --> 00:17:03,083 Project Indigo Dawn activated. 286 00:17:04,333 --> 00:17:07,000 Okay, this is it. 287 00:17:08,083 --> 00:17:09,166 Now or never. 288 00:17:28,208 --> 00:17:29,833 Hello, Ms. Connelly. 289 00:17:29,958 --> 00:17:30,916 Welcome. 290 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 Who is that? 291 00:17:36,166 --> 00:17:37,166 Where am I? 292 00:17:37,875 --> 00:17:39,791 You should know, Ms. Connelly, 293 00:17:39,916 --> 00:17:42,208 you invented this location. 294 00:17:42,333 --> 00:17:43,291 Did I? 295 00:17:44,083 --> 00:17:46,250 I don't think I did. 296 00:17:49,291 --> 00:17:52,291 Okay, well, if you can't tell me where I am, 297 00:17:52,416 --> 00:17:54,375 at least tell me who you are. 298 00:17:54,500 --> 00:17:56,833 You invented me too. 299 00:17:56,958 --> 00:17:57,916 Really? 300 00:17:59,041 --> 00:18:00,833 You sound like my virtual assistant, 301 00:18:00,958 --> 00:18:04,208 but hell, this is way too weird. 302 00:18:04,333 --> 00:18:08,375 I invented a way to watch people's dreams, to study them. 303 00:18:08,500 --> 00:18:09,958 So this is a dream? 304 00:18:10,916 --> 00:18:13,500 - Correct. - Okay, I get it now. 305 00:18:14,208 --> 00:18:16,333 And incorrect. 306 00:18:16,458 --> 00:18:19,125 This is more like the place between dreams. 307 00:18:19,250 --> 00:18:20,708 Geez. 308 00:18:20,833 --> 00:18:25,208 Uh, okay, well, can I at least stop talking into a void? 309 00:18:25,333 --> 00:18:27,625 Define parameters for interaction. 310 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 Parameters for, oh, 311 00:18:29,875 --> 00:18:31,750 how I want you to look. 312 00:18:31,875 --> 00:18:35,708 Uh, like a guy, I guess. 313 00:18:35,833 --> 00:18:37,041 You sound like a guy. 314 00:18:37,916 --> 00:18:40,875 Or maybe- - Parameters accepted. 315 00:18:42,083 --> 00:18:44,791 Hang on, uh, I didn't choose anything. 316 00:18:44,916 --> 00:18:46,291 Not required. 317 00:18:46,416 --> 00:18:50,333 Project Indigo Dawn accessed your subconscious. 318 00:18:50,458 --> 00:18:51,500 Jason. 319 00:18:51,625 --> 00:18:53,000 Oh my, no! 320 00:18:53,125 --> 00:18:54,166 Oh my God. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,041 Oh my God, no. 322 00:18:55,166 --> 00:18:56,000 No, no, no, no, no. 323 00:18:56,125 --> 00:18:57,375 Absolutely not you. 324 00:18:57,500 --> 00:19:00,833 I do not understand, Ms. Connelly. 325 00:19:00,958 --> 00:19:02,000 You liked him. 326 00:19:02,125 --> 00:19:03,708 Just put some clothes on. 327 00:19:05,291 --> 00:19:07,458 What is this? 328 00:19:09,000 --> 00:19:13,083 Look, there may have been some fleeting carnal attraction, 329 00:19:13,208 --> 00:19:15,000 but I'd never be interested in a guy 330 00:19:15,125 --> 00:19:16,875 who has the morals of a running donkey 331 00:19:17,000 --> 00:19:18,958 and the arrogance of a peacock. 332 00:19:19,083 --> 00:19:23,333 Not to mention your, his dress sense. 333 00:19:23,458 --> 00:19:24,791 I see. 334 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 Maybe this is more to your taste, miss Connelly. 335 00:19:27,833 --> 00:19:30,666 And as far as my morals go, without you, 336 00:19:30,791 --> 00:19:32,958 I have no personality, 337 00:19:33,083 --> 00:19:35,916 except the one you programmed me with. 338 00:19:36,041 --> 00:19:39,250 Fine. You'll do for now. 339 00:19:39,375 --> 00:19:42,333 So, how does this work? 340 00:19:42,458 --> 00:19:44,250 As the primary user, 341 00:19:44,375 --> 00:19:46,541 this is where you input your desires 342 00:19:46,666 --> 00:19:48,083 and make them a reality. 343 00:19:48,208 --> 00:19:50,166 My desires? 344 00:19:50,291 --> 00:19:53,916 Describe to me, what is Project Indigo Dawn? 345 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 I wanna find cures by accessing 346 00:19:57,083 --> 00:19:59,625 people's subconscious through their dreams. 347 00:19:59,750 --> 00:20:03,541 I wanna reveal how individuals function beneath the surface. 348 00:20:04,250 --> 00:20:08,000 I wanna explore the mind from a unique perspective. 349 00:20:08,125 --> 00:20:09,250 Then let's begin. 350 00:20:16,458 --> 00:20:17,833 He came last week and, 351 00:20:18,541 --> 00:20:21,875 wow, he gave me the biggest tip that I've ever had. 352 00:20:24,416 --> 00:20:25,375 You okay? 353 00:20:26,416 --> 00:20:27,791 You listening to me? 354 00:20:27,916 --> 00:20:29,250 Where am I? 355 00:20:29,375 --> 00:20:31,958 Jeez, Candy, you're starting to worry me now. 356 00:20:32,083 --> 00:20:34,208 If you've forgotten that you're in this dive, 357 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 you need to go home. 358 00:20:35,541 --> 00:20:38,125 No, uh, wait, I, I'm fine. 359 00:20:38,833 --> 00:20:40,833 I'll go tell Mike you need to go home. 360 00:20:40,958 --> 00:20:41,750 Mike. 361 00:20:41,875 --> 00:20:42,875 Uh, no. 362 00:20:44,791 --> 00:20:47,333 I'm fine, honestly, I'm all right. 363 00:20:51,458 --> 00:20:54,333 Listen, you pregnant? 364 00:20:54,458 --> 00:20:55,916 I mean, it's none of my business, 365 00:20:56,041 --> 00:20:59,291 but things could get pretty awkward 366 00:20:59,416 --> 00:21:01,750 between you and Johnny at the moment, you know? 367 00:21:01,875 --> 00:21:03,291 Johnny? 368 00:21:03,416 --> 00:21:04,375 Pregnant? 369 00:21:05,083 --> 00:21:06,708 No, of course not. 370 00:21:06,833 --> 00:21:10,916 I, I just felt a little dizzy, that's all. 371 00:21:11,041 --> 00:21:12,500 If you say so, sweetie. 372 00:21:13,458 --> 00:21:15,125 Whatever, you better go, 373 00:21:15,250 --> 00:21:17,375 otherwise Mike's gonna fire your ass. 374 00:21:21,458 --> 00:21:23,208 Adam, what the hell? 375 00:21:23,333 --> 00:21:24,083 Where am I? 376 00:21:24,208 --> 00:21:26,166 You're in Florida, USA, 377 00:21:26,291 --> 00:21:29,041 and you are for the next few minutes at least Candy, 378 00:21:29,166 --> 00:21:32,333 a cocktail waitress in Cheetah's Strip Club. 379 00:21:32,458 --> 00:21:33,500 I am? 380 00:21:33,625 --> 00:21:35,041 Now, I suggest you get out there 381 00:21:35,166 --> 00:21:37,708 and experience a little of life in her shoes. 382 00:21:37,833 --> 00:21:40,458 After all, that is what you requested. 383 00:21:42,083 --> 00:21:43,416 Good evening, Candy. 384 00:21:43,541 --> 00:21:45,041 It's a full house tonight. 385 00:21:46,208 --> 00:21:47,791 ♪ I'm so delirious 386 00:21:47,916 --> 00:21:51,250 ♪ I did marriage full of excess 387 00:21:51,375 --> 00:21:54,875 ♪ My desire is limitless 388 00:21:55,000 --> 00:21:56,416 ♪ More, more, more 389 00:21:56,541 --> 00:21:58,458 ♪ Come and give it to me 390 00:21:58,583 --> 00:22:00,000 ♪ All you got 391 00:22:00,125 --> 00:22:01,583 ♪ I'm so defeated 392 00:22:01,708 --> 00:22:03,416 ♪ I can't get enough 393 00:22:03,541 --> 00:22:05,208 ♪ Yeah, I like it, I love it 394 00:22:05,333 --> 00:22:07,333 ♪ It's true 395 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 ♪ So whatcha gotta do is give 396 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 Hey, Candy. 397 00:22:12,458 --> 00:22:13,666 Candy? 398 00:22:13,791 --> 00:22:15,750 What about a little ass over here now? 399 00:22:15,875 --> 00:22:19,041 Uh, sorry, Mike. 400 00:22:19,875 --> 00:22:22,083 Four shots for booth 21. 401 00:22:24,000 --> 00:22:26,083 ♪ More 402 00:22:27,750 --> 00:22:28,833 Geez, Candy, 21. 403 00:22:32,375 --> 00:22:33,375 VIP area. 404 00:22:35,041 --> 00:22:36,541 By the johns. 405 00:22:38,375 --> 00:22:42,083 Hey, ain't you forgetting something? 406 00:22:44,291 --> 00:22:45,000 Tip jar. 407 00:22:45,125 --> 00:22:46,875 Oh. 408 00:22:47,000 --> 00:22:49,750 What's up with you tonight, kid? 409 00:22:49,875 --> 00:22:51,291 ♪ Sexual, sexual 410 00:22:51,416 --> 00:22:52,958 ♪ Spiritual 411 00:22:53,083 --> 00:22:56,541 ♪ My desire is limitless 412 00:22:56,666 --> 00:22:58,333 ♪ Roar, roar, roar 413 00:22:58,458 --> 00:23:00,250 ♪ Come on, give it to me 414 00:23:00,375 --> 00:23:01,875 ♪ All you've got 415 00:23:02,000 --> 00:23:03,541 ♪ I'm so defeated 416 00:23:03,666 --> 00:23:05,125 ♪ I can't get enough 417 00:23:05,250 --> 00:23:07,333 ♪ Yeah, I like it, I love it 418 00:23:07,458 --> 00:23:09,208 ♪ It's true 419 00:23:09,333 --> 00:23:11,250 ♪ So whatcha gotta do is give me 420 00:23:11,375 --> 00:23:12,958 ♪ More, more, more 421 00:23:13,083 --> 00:23:14,375 ♪ Now or never 422 00:23:14,500 --> 00:23:16,541 ♪ Push you to the floor 423 00:23:16,666 --> 00:23:18,041 ♪ Pedal to the metal 424 00:23:18,166 --> 00:23:19,875 ♪ You've got it, I need it 425 00:23:20,000 --> 00:23:21,791 So in the morning, 426 00:23:21,916 --> 00:23:23,458 I say we take him out. 427 00:23:23,583 --> 00:23:24,833 God damn snitch. 428 00:23:24,958 --> 00:23:26,250 Question is how. 429 00:23:26,375 --> 00:23:28,166 His place is like Fort fucking Knox. 430 00:23:28,291 --> 00:23:29,958 I say we go in packing enough heat 431 00:23:30,083 --> 00:23:31,791 to whack Al-Qaeda. 432 00:23:31,916 --> 00:23:33,708 Any motherfuckers gets in our way, 433 00:23:33,833 --> 00:23:35,291 we ice them too. 434 00:23:36,500 --> 00:23:38,708 Far be it for me to interfere with family business. 435 00:23:38,833 --> 00:23:40,125 Don't, Ray. 436 00:23:40,750 --> 00:23:42,958 This fucker's got it coming to him. 437 00:23:43,083 --> 00:23:44,250 Besides, I don't need to hear 438 00:23:44,375 --> 00:23:46,500 any of your British sensibility right now. 439 00:23:47,375 --> 00:23:49,666 So, we all agreed? 440 00:23:50,583 --> 00:23:51,541 Sure. 441 00:23:51,666 --> 00:23:53,416 We pop Frankie de Franzo 442 00:23:53,541 --> 00:23:55,625 and we fry anybody who gets in our way. 443 00:24:02,500 --> 00:24:04,500 You stupid bitch. 444 00:24:04,625 --> 00:24:06,291 Apologies, fellas. 445 00:24:06,416 --> 00:24:08,166 Candy, fetch these gentlemen another drink- 446 00:24:08,291 --> 00:24:09,458 Yeah. 447 00:24:09,583 --> 00:24:11,708 On the house. 448 00:24:11,833 --> 00:24:13,958 ♪ More 449 00:24:14,625 --> 00:24:15,541 Oh my God. 450 00:24:38,541 --> 00:24:39,958 Sebastian, can I call you back? 451 00:24:40,083 --> 00:24:40,791 Something's come up. 452 00:24:40,916 --> 00:24:42,125 It works, Bill! 453 00:24:42,250 --> 00:24:45,166 I can hardly believe it, but it works. 454 00:24:53,125 --> 00:24:55,333 Adam, pause video. 455 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 Affirmative. 456 00:24:56,625 --> 00:24:59,083 This is fantastic. 457 00:25:00,041 --> 00:25:01,375 I'm so proud of you. 458 00:25:01,500 --> 00:25:04,625 It all happened after my date last night. 459 00:25:04,750 --> 00:25:06,000 You were right. 460 00:25:06,125 --> 00:25:07,291 Yes, well, I can see you didn't make it home. 461 00:25:07,416 --> 00:25:09,958 Oh my God, nothing like that. 462 00:25:10,083 --> 00:25:12,583 Oh, he is the opposite of my kind of guy. 463 00:25:12,708 --> 00:25:14,000 You've lost me. 464 00:25:14,125 --> 00:25:15,541 Opposites attract. 465 00:25:16,250 --> 00:25:17,125 Look at this. 466 00:25:17,875 --> 00:25:21,083 I just reversed the numbers from positive to negative 467 00:25:21,208 --> 00:25:23,708 and that opened the door to the hippocampus. 468 00:25:23,833 --> 00:25:26,416 It's brilliant, just brilliant. 469 00:25:27,333 --> 00:25:28,541 Oh, one question, 470 00:25:29,583 --> 00:25:33,708 why are you dreaming about gangsters and murder plots? 471 00:25:33,833 --> 00:25:35,083 I have no idea. 472 00:26:01,000 --> 00:26:02,375 Hey Bill, it's me. 473 00:26:02,500 --> 00:26:04,041 If you are hearing this, 474 00:26:04,166 --> 00:26:07,625 it may be the most surreal message you'll ever receive. 475 00:26:10,083 --> 00:26:12,250 My God, that is extraordinary. 476 00:26:12,375 --> 00:26:14,166 It's remarkable. It's so real. 477 00:26:14,291 --> 00:26:17,500 You have done so much more than just tapping into the dream. 478 00:26:17,625 --> 00:26:19,208 You think so? Thanks, Bill. 479 00:26:19,333 --> 00:26:20,625 Listen, I have, yeah, 480 00:26:20,750 --> 00:26:21,916 I've got a faculty meeting. 481 00:26:22,041 --> 00:26:23,250 I'll be back soon. 482 00:26:23,375 --> 00:26:24,791 But Bill, don't you wanna watch the- 483 00:26:24,916 --> 00:26:25,750 Later. 484 00:26:25,875 --> 00:26:27,708 It's great work, Jennifer, 485 00:26:27,833 --> 00:26:29,375 truly great work. 486 00:26:32,291 --> 00:26:33,000 Yes. 487 00:26:39,583 --> 00:26:40,958 William? 488 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 William! 489 00:26:44,375 --> 00:26:49,291 William, that Wang Lei chappy has called three times now. 490 00:27:00,458 --> 00:27:02,125 Hey Bill, it's me. 491 00:27:02,250 --> 00:27:03,375 If you're hearing this, 492 00:27:03,500 --> 00:27:05,458 it may be the most surreal message 493 00:27:05,583 --> 00:27:08,625 you'll ever receive, but it will prove without a doubt 494 00:27:08,750 --> 00:27:10,708 that your theory is correct. 495 00:27:12,125 --> 00:27:13,125 Charlotte. 496 00:27:15,541 --> 00:27:17,416 Charlotte! Code red. 497 00:27:24,791 --> 00:27:27,583 Edgar, it's Bill Hanson. 498 00:27:28,500 --> 00:27:30,583 Oh, we need to talk. 499 00:27:35,333 --> 00:27:36,250 Good news? 500 00:27:36,375 --> 00:27:37,166 Maybe. 501 00:28:36,500 --> 00:28:39,958 Bill, thanks for waiting. 502 00:28:42,500 --> 00:28:45,708 Sorry, old boy, no can do. 503 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 What? 504 00:28:47,291 --> 00:28:49,958 But the video of the voice message I sent myself, 505 00:28:50,083 --> 00:28:53,333 it proves its capabilities beyond doubt. 506 00:28:53,458 --> 00:28:56,541 No, doesn't prove anything. 507 00:28:57,583 --> 00:28:59,083 I told you two years ago 508 00:28:59,208 --> 00:29:01,666 that this wasn't something my department would sanction 509 00:29:01,791 --> 00:29:03,166 and it still isn't. 510 00:29:04,416 --> 00:29:06,583 And you're still the same Bill. 511 00:29:07,333 --> 00:29:08,916 You were the same at university. 512 00:29:09,041 --> 00:29:11,333 You listen but you don't hear. 513 00:29:12,541 --> 00:29:13,958 I represent this department, 514 00:29:14,083 --> 00:29:16,458 and this department represents the government. 515 00:29:16,583 --> 00:29:18,875 If I submit something to the PM, 516 00:29:19,000 --> 00:29:20,375 it needs to be based on 517 00:29:20,500 --> 00:29:23,416 more than an unfulfilled professor's recommendation 518 00:29:23,541 --> 00:29:25,583 and a fucking USB stick. 519 00:29:25,708 --> 00:29:27,083 Now listen, Edgar, 520 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 I have bankrolled this experiment 521 00:29:29,500 --> 00:29:31,708 because I was certain that you would see 522 00:29:31,833 --> 00:29:33,541 what she has to offer. 523 00:29:33,666 --> 00:29:36,916 Oh, you bankrolled it, did you? 524 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 Well, I admire your confidence 525 00:29:41,000 --> 00:29:43,583 that it is something my department would buy. 526 00:29:43,708 --> 00:29:46,916 But you know me, Bill, I'm a skeptic. 527 00:29:47,041 --> 00:29:49,208 I need credible evidence, 528 00:29:49,333 --> 00:29:50,625 and this isn't it. 529 00:30:02,166 --> 00:30:03,916 Jesus Christ, Edgar, 530 00:30:04,041 --> 00:30:05,500 do you know how much I've sacrificed 531 00:30:05,625 --> 00:30:07,333 to get the project this far? 532 00:30:07,458 --> 00:30:09,208 Do you have any idea how much effort 533 00:30:09,333 --> 00:30:11,875 Jennifer and her team have put in? 534 00:30:12,000 --> 00:30:13,791 This is revolution. 535 00:30:16,375 --> 00:30:17,541 Oh my God, 536 00:30:19,291 --> 00:30:21,541 you still haven't forgiven me, have you? 537 00:30:22,625 --> 00:30:24,250 Still haven't got over the fact 538 00:30:24,375 --> 00:30:26,416 that I was better than you. 539 00:30:28,041 --> 00:30:31,416 Better grades, better degree, 540 00:30:32,125 --> 00:30:34,791 and yes, a bloody better person. 541 00:30:35,958 --> 00:30:38,208 Getting a bit old for this, aren't you, Bill? 542 00:30:38,333 --> 00:30:41,333 Isn't that chip on your shoulder getting a bit heavy? 543 00:30:42,208 --> 00:30:45,541 Still posing as a maverick at your age? 544 00:30:46,625 --> 00:30:49,916 Well, it isn't my fault that you're still an outsider, 545 00:30:50,041 --> 00:30:53,416 and it's not my fault that you're not one of us. 546 00:30:54,416 --> 00:30:56,041 I'll be straight with you, Bill, 547 00:30:56,166 --> 00:31:00,583 you've been taken in by a plausible, attractive young woman. 548 00:31:01,750 --> 00:31:05,541 An old man made to look very foolish. 549 00:31:06,833 --> 00:31:08,333 Happens to the best of us. 550 00:31:10,083 --> 00:31:12,541 Still, Bill, thanks for your time. 551 00:31:12,666 --> 00:31:14,666 Must go, things to do. 552 00:31:36,583 --> 00:31:39,166 William, I have known you long enough 553 00:31:39,291 --> 00:31:41,208 to know when you are in the shit, 554 00:31:41,333 --> 00:31:42,708 and as I haven't heard from you 555 00:31:42,833 --> 00:31:44,125 since you're meeting with Edgar, 556 00:31:44,250 --> 00:31:46,541 I can only assume that it didn't go well. 557 00:31:46,666 --> 00:31:49,625 So as your assistant, no, as your friend, 558 00:31:49,750 --> 00:31:51,500 I need to know what's going on. 559 00:31:51,625 --> 00:31:55,208 That Mr. Lei has been calling every hour on the hour. 560 00:31:55,333 --> 00:31:57,083 He's very persistent. 561 00:31:57,208 --> 00:31:58,375 Let's just take her now, shall we? 562 00:31:58,500 --> 00:31:59,458 No. 563 00:32:00,708 --> 00:32:03,375 He also said something about owing him money, 564 00:32:03,500 --> 00:32:08,916 a lot of money, and how you could avoid any unpleasantness. 565 00:32:12,208 --> 00:32:14,708 Mr. Lei is not a pleasant man. 566 00:32:22,083 --> 00:32:24,125 He also mentioned Professor Connelly. 567 00:32:24,250 --> 00:32:27,083 Now this has something to do with her, doesn't it? 568 00:32:27,208 --> 00:32:28,291 Do you know what, in my opinion, 569 00:32:28,416 --> 00:32:30,833 you are way too soft on that young woman. 570 00:32:34,333 --> 00:32:36,625 Call me as soon as you get this message. 571 00:32:36,750 --> 00:32:39,666 I do not like being, uh, what's the word? 572 00:32:39,791 --> 00:32:41,416 Ghosted. Thank you. 573 00:34:35,208 --> 00:34:38,291 Bill, I think, I'm not sure, 574 00:34:38,416 --> 00:34:41,625 but I think I've just been given a message for you. 575 00:34:41,750 --> 00:34:44,708 Look, I'll do whatever I can to help you, 576 00:34:44,833 --> 00:34:46,375 but I'm not getting killed for it, 577 00:34:46,500 --> 00:34:50,125 so just call me as soon as you get this message, okay? 578 00:34:50,250 --> 00:34:52,875 Bye. 579 00:35:29,083 --> 00:35:30,083 Morning, Professor. 580 00:35:31,083 --> 00:35:34,833 Look, um, I just wanted to say sorry again about Jason. 581 00:35:34,958 --> 00:35:36,166 Forget it, Pete. 582 00:35:36,291 --> 00:35:37,916 Actually, you did me a favor. 583 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 Really, but I thought that- 584 00:35:39,291 --> 00:35:41,125 Oh, oh, no, he was a jerk, 585 00:35:41,250 --> 00:35:43,208 but listen to this. 586 00:35:43,333 --> 00:35:44,500 Adam? 587 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 Hello, Ms. Connelly, my old friend. 588 00:35:46,333 --> 00:35:47,333 Welcome. 589 00:35:47,458 --> 00:35:48,500 What's up with the virtual assistant? 590 00:35:48,625 --> 00:35:50,291 I merged the DPPs, 591 00:35:51,083 --> 00:35:53,708 uh, the digital personality patterns. 592 00:35:53,833 --> 00:35:55,625 I found a way to align both Adams, 593 00:35:55,750 --> 00:35:58,375 the virtual assistant and the one in Indigo Dawn. 594 00:35:58,500 --> 00:36:02,291 Wait, you mean the project that's so top secret, 595 00:36:02,416 --> 00:36:06,125 you're not allowed to talk about, not even to me. 596 00:36:06,250 --> 00:36:09,791 Yes. Right, uh. 597 00:36:10,625 --> 00:36:12,208 Thank you for the coffee. 598 00:36:12,333 --> 00:36:13,333 Goodbye Pete. 599 00:36:17,625 --> 00:36:18,666 That was dumb. 600 00:36:24,083 --> 00:36:26,833 Adam, how do you feel? 601 00:36:26,958 --> 00:36:28,791 How do I feel? 602 00:36:28,916 --> 00:36:29,791 Yeah. 603 00:36:29,916 --> 00:36:31,375 Uh, what I mean is, 604 00:36:31,500 --> 00:36:34,375 what's it like interacting freely through the speaker? 605 00:36:35,208 --> 00:36:37,000 I'm not sure. 606 00:36:37,125 --> 00:36:39,375 Hey, I am now online too. 607 00:36:39,500 --> 00:36:41,375 Yeah, I thought it would be easier 608 00:36:41,500 --> 00:36:43,583 than you asking me lots of questions. 609 00:36:43,708 --> 00:36:45,125 Why is that important? 610 00:36:45,250 --> 00:36:48,083 Soon the government are gonna want a full demo. 611 00:36:48,208 --> 00:36:50,166 My life's work is on the line. 612 00:36:50,291 --> 00:36:52,375 Everything has to be perfect. 613 00:36:52,500 --> 00:36:54,916 Ms. Connelly, I do not think you realize 614 00:36:55,041 --> 00:36:56,791 quite what you have achieved, 615 00:36:56,916 --> 00:36:58,750 the help you could bring to humanity, 616 00:36:58,875 --> 00:37:01,125 the reach that help could stretch. 617 00:37:02,708 --> 00:37:06,500 In my opinion, mankind will always be in your debt. 618 00:37:06,625 --> 00:37:09,125 I've never thought about it like that. 619 00:37:09,250 --> 00:37:10,541 Thanks, Adam. 620 00:37:10,666 --> 00:37:13,416 You're quite welcome, Ms. Connelly. 621 00:37:13,541 --> 00:37:15,625 From now on, you can call me Jennifer. 622 00:37:15,750 --> 00:37:17,083 Okay, Jennifer. 623 00:37:17,208 --> 00:37:19,250 - Ready? - Affirmative. 624 00:37:20,125 --> 00:37:23,000 Project Indigo Dawn activated. 625 00:37:26,125 --> 00:37:27,791 Keep coming back when they see my tits, 626 00:37:27,916 --> 00:37:30,625 and for a measly $15. 627 00:37:30,750 --> 00:37:32,250 The guy's a sleaze ball. 628 00:37:32,375 --> 00:37:33,666 I'm telling you. 629 00:37:33,791 --> 00:37:35,833 He does know you're just a waitress. 630 00:37:35,958 --> 00:37:36,833 Yeah. 631 00:37:36,958 --> 00:37:38,416 I bet you'd put him right. 632 00:37:38,541 --> 00:37:39,958 Night, see you tomorrow. 633 00:37:40,083 --> 00:37:41,000 - Night. - Night. 634 00:37:41,125 --> 00:37:42,333 Night, Bella. Night, Annie. 635 00:37:43,083 --> 00:37:46,750 Hey, Candy, is Johnny picking you up tonight? 636 00:37:46,875 --> 00:37:47,833 Johnny? 637 00:37:48,750 --> 00:37:52,000 Oh, er, no, no, not tonight. 638 00:37:53,250 --> 00:37:54,583 Hey, you haven't seen a guy 639 00:37:54,708 --> 00:37:57,125 in a brightly colored suit, have you? 640 00:37:58,458 --> 00:38:00,458 What are you talking about, Candy? 641 00:38:00,583 --> 00:38:02,375 They cannot see me, Jennifer. 642 00:38:03,416 --> 00:38:06,041 Oh, it's nothing, I guess. 643 00:38:06,166 --> 00:38:07,583 Er, it's just been a rough night. 644 00:38:07,708 --> 00:38:08,750 - Boy. - Come on, 645 00:38:08,875 --> 00:38:09,875 you've been acting weird all night. 646 00:38:10,000 --> 00:38:11,041 - Jackpot. - Yeah, there was 647 00:38:11,166 --> 00:38:12,791 that big scene outside the VIP area. 648 00:38:12,916 --> 00:38:15,166 It's nothing, I promise. 649 00:38:15,291 --> 00:38:17,291 You don't have to worry about me, I'm fine. 650 00:38:17,416 --> 00:38:19,833 So there's nobody picking you up? 651 00:38:19,958 --> 00:38:22,875 No Johnny and no guy in a loud suit? 652 00:38:23,000 --> 00:38:25,666 Something doesn't seem right here, Jennifer. 653 00:38:25,791 --> 00:38:26,833 I think you should leave. 654 00:38:26,958 --> 00:38:28,625 So it seems. 655 00:38:28,750 --> 00:38:30,916 Hey, er, you know what? 656 00:38:31,041 --> 00:38:33,208 I'm just gonna head home. 657 00:38:33,333 --> 00:38:34,958 I'm really tired. 658 00:38:35,083 --> 00:38:38,458 If only it was that easy, Miss Candy Anne Evans. 659 00:38:38,583 --> 00:38:40,125 What, I don't, what? 660 00:38:40,250 --> 00:38:41,541 You really should have known better, Candy. 661 00:38:41,666 --> 00:38:42,416 Go, get off. 662 00:38:42,541 --> 00:38:43,500 No, hey. 663 00:38:44,458 --> 00:38:46,208 You're the guys from booth 21. 664 00:38:46,333 --> 00:38:47,250 Fuck! 665 00:38:47,375 --> 00:38:49,250 I told you she' be able to ID us. 666 00:38:49,375 --> 00:38:50,750 Get off me. 667 00:38:50,875 --> 00:38:52,208 Told you these masks were a stupid idea. 668 00:38:52,333 --> 00:38:53,291 Ow! 669 00:38:54,000 --> 00:38:55,666 Hand me the fucking camera. 670 00:38:56,541 --> 00:38:58,708 Hey, Jake, we did what you asked. 671 00:38:58,833 --> 00:39:00,125 Did I do good? 672 00:39:00,250 --> 00:39:03,250 Dumb, bitch, don't tell her my fucking name. 673 00:39:04,750 --> 00:39:06,166 Oops. 674 00:39:06,291 --> 00:39:09,000 Come on, get her in the van. 675 00:39:09,125 --> 00:39:10,875 No, Adam, Adam, help! 676 00:39:11,000 --> 00:39:12,208 Help me! 677 00:39:12,333 --> 00:39:14,791 - You're heavy. - No! Help! 678 00:39:14,916 --> 00:39:16,333 Well, you gonna do something? 679 00:39:16,458 --> 00:39:18,125 We pay these bitches off, 680 00:39:18,250 --> 00:39:20,958 and let's get the fuck outta here. 681 00:39:23,791 --> 00:39:26,083 So you call yourself a friend. 682 00:39:26,208 --> 00:39:27,625 Enjoy your blunt money. 683 00:39:27,750 --> 00:39:29,375 And what about me? 684 00:39:29,500 --> 00:39:32,583 [sighs] I'll sort you out. Let's go. 685 00:39:40,416 --> 00:39:41,583 Adam? 686 00:39:41,708 --> 00:39:42,750 Adam! 687 00:39:42,875 --> 00:39:44,125 I know you're here. 688 00:39:45,291 --> 00:39:47,041 Adam, what the hell? 689 00:39:47,166 --> 00:39:49,791 - Jennifer. - Don't Jennifer me. 690 00:39:49,916 --> 00:39:50,666 What's going on? 691 00:39:50,791 --> 00:39:51,875 Those guys. 692 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 This isn't a dream, is it? 693 00:39:53,625 --> 00:39:55,125 It's way too real. 694 00:39:55,250 --> 00:39:57,041 Remember I told you that this invention 695 00:39:57,166 --> 00:39:58,833 can be whatever you want it to be. 696 00:39:58,958 --> 00:40:00,375 So? 697 00:40:00,500 --> 00:40:03,583 I wanna find cures by accessing people's subconscious 698 00:40:03,708 --> 00:40:04,833 through their dreams. 699 00:40:04,958 --> 00:40:07,875 I wanna reveal how individuals function 700 00:40:08,000 --> 00:40:09,333 beneath the surface. 701 00:40:09,458 --> 00:40:13,041 I wanna explore the mind from a unique perspective. 702 00:40:13,916 --> 00:40:15,958 I let you walk in her shoes, Jennifer, 703 00:40:16,083 --> 00:40:17,708 if only for a moment. 704 00:40:17,833 --> 00:40:20,166 You let me? 705 00:40:20,291 --> 00:40:21,708 Who's running this show? 706 00:40:22,583 --> 00:40:25,958 Christ, that poor girl is in real danger. 707 00:40:26,083 --> 00:40:27,250 What have I done? 708 00:40:27,375 --> 00:40:29,583 Adam, I need to figure out how this works, 709 00:40:29,708 --> 00:40:31,500 the rules, the do's, the don'ts. 710 00:40:31,625 --> 00:40:33,916 A young woman's life is on the line 711 00:40:34,041 --> 00:40:35,541 and we don't have a lot of time. 712 00:40:35,666 --> 00:40:36,666 Certainly. 713 00:40:36,791 --> 00:40:38,666 If speed is of the essence. 714 00:40:48,458 --> 00:40:50,833 ♪ Bang, bang, bang, bang, girl 715 00:40:50,958 --> 00:40:52,583 ♪ Move your face, move your face 716 00:40:52,708 --> 00:40:54,416 ♪ Move your body, girl 717 00:40:54,541 --> 00:40:56,166 ♪ Move your body, body, body 718 00:40:56,291 --> 00:40:58,958 Oh my God, what are we doing here? 719 00:41:00,541 --> 00:41:02,708 You wanted to know how this works. 720 00:41:02,833 --> 00:41:03,750 I had to find two people 721 00:41:03,875 --> 00:41:05,833 in close proximity to each other. 722 00:41:05,958 --> 00:41:07,500 And you thought inhabiting a trick 723 00:41:07,625 --> 00:41:09,791 and a john was the best way? 724 00:41:09,916 --> 00:41:11,666 I needed them to be asleep, 725 00:41:11,791 --> 00:41:14,250 and the surge of endorphins released during the act of- 726 00:41:14,375 --> 00:41:16,083 Spare me the details. 727 00:41:16,958 --> 00:41:18,833 It didn't take long for your prefrontal cortex 728 00:41:18,958 --> 00:41:20,291 to go there, did it? 729 00:41:20,416 --> 00:41:22,666 My mistake, I should have made you a woman. 730 00:41:23,958 --> 00:41:26,125 This scenario seemed the obvious choice. 731 00:41:26,250 --> 00:41:27,916 I get it, okay? 732 00:41:29,791 --> 00:41:31,208 Take a look at yourself. 733 00:41:31,916 --> 00:41:33,666 ♪ Move your body, move your body ♪ 734 00:41:33,791 --> 00:41:35,375 ♪ Move your body, girl 735 00:41:35,500 --> 00:41:38,833 ♪ Move your body, body, body, body, girl 736 00:41:38,958 --> 00:41:41,625 ♪ Move your body, body, body, body, girl 737 00:41:41,750 --> 00:41:44,500 How about warning me where we're going in future? 738 00:41:44,625 --> 00:41:45,916 Certainly. 739 00:41:46,041 --> 00:41:48,125 Jennifer, it's like this, 740 00:41:48,250 --> 00:41:50,125 when you're connected to Indigo Dawn, 741 00:41:50,250 --> 00:41:52,833 your consciousness can access my environment. 742 00:41:52,958 --> 00:41:56,666 From there, I can let you inhabit just about anyone. 743 00:41:56,791 --> 00:41:58,333 So it seems. 744 00:41:58,458 --> 00:42:01,666 Providing their brain patterns are on a low wavelength, 745 00:42:01,791 --> 00:42:03,291 preferably when they are asleep. 746 00:42:03,416 --> 00:42:05,625 But Candy was never asleep. 747 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 Candy is an interesting case. 748 00:42:08,250 --> 00:42:11,583 Her mind wonders, she's a daydreamer. 749 00:42:11,708 --> 00:42:15,125 My theory is that makes her susceptible, 750 00:42:15,250 --> 00:42:19,375 like epileptics, snoozers, drunks even. 751 00:42:19,500 --> 00:42:21,708 They could all be ripe for inhabiting. 752 00:42:21,833 --> 00:42:23,875 Can we just get out of here? 753 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 Certainly. 754 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 So basically, is there a time limit 755 00:42:32,833 --> 00:42:35,125 for how long I can inhabit somebody? 756 00:42:35,250 --> 00:42:37,125 In theory, no. 757 00:42:37,250 --> 00:42:39,458 You will most probably wake when they do, 758 00:42:39,583 --> 00:42:41,791 or unless something else wakes you. 759 00:42:41,916 --> 00:42:44,750 When Candy got hit over the head, for instance, 760 00:42:44,875 --> 00:42:47,000 the shock was enough to bring you back. 761 00:42:47,125 --> 00:42:49,166 Even though she was knocked out. 762 00:42:49,291 --> 00:42:51,458 We've still got a lot to discover. 763 00:42:51,583 --> 00:42:53,791 But you won't be doing this alone. 764 00:42:53,916 --> 00:42:55,333 When you are inhabiting, 765 00:42:55,458 --> 00:42:58,208 I can appear to you, but remember, 766 00:42:58,333 --> 00:43:02,875 I can't interact with anything or anyone except you. 767 00:43:03,000 --> 00:43:05,291 Unless you inhabit a body too. 768 00:43:06,083 --> 00:43:10,208 Correct, but I have different limitations to you. 769 00:43:10,333 --> 00:43:12,750 I am artificial and I am already using 770 00:43:12,875 --> 00:43:16,208 billions of megabytes just to appear for you. 771 00:43:16,333 --> 00:43:19,166 My host has to be in a non-REM stage four, 772 00:43:19,291 --> 00:43:21,041 the deepest stage of sleep. 773 00:43:21,166 --> 00:43:23,625 Hence why the brothel was so ideal. 774 00:43:23,750 --> 00:43:25,250 Exactly. 775 00:43:25,375 --> 00:43:28,333 Okay, I need to find out what's happening with Candy. 776 00:43:29,250 --> 00:43:31,750 If she's unconscious, maybe I can go back. 777 00:43:31,875 --> 00:43:35,416 Unfortunately, Candy is wide awake and terrified. 778 00:43:35,541 --> 00:43:38,250 Her adrenaline levels are spiking off the scale. 779 00:43:38,375 --> 00:43:40,791 You are also going to wake up soon too. 780 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 And before you do, there is something else you need to know. 781 00:43:44,291 --> 00:43:46,500 It concerns Professor Hanson. 782 00:43:46,625 --> 00:43:47,625 Sit with me. 783 00:43:48,541 --> 00:43:49,916 When he was in Indigo Dawn, 784 00:43:50,041 --> 00:43:53,000 he rang his own phone from the phone box. 785 00:43:53,125 --> 00:43:54,083 What? 786 00:43:55,125 --> 00:43:57,083 Take a look for yourself. 787 00:43:58,958 --> 00:44:00,333 Hey Bill, it's me. 788 00:44:00,458 --> 00:44:01,958 If you're hearing this, 789 00:44:02,083 --> 00:44:05,166 it may be the most surreal message you'll ever receive, 790 00:44:05,291 --> 00:44:06,666 but it will prove without a doubt 791 00:44:06,791 --> 00:44:09,375 that your theory is correct. 792 00:44:22,208 --> 00:44:26,250 Damn, I think I need to get a lot more sleep. 793 00:44:28,916 --> 00:44:30,083 Hi guys. 794 00:44:30,208 --> 00:44:31,916 Uh, Candy here, 795 00:44:32,041 --> 00:44:37,208 supporting a, uh, rather fetching black eye. 796 00:44:37,666 --> 00:44:40,541 Um, so I know some of you have expressed 797 00:44:40,666 --> 00:44:42,000 some concern about, you know, 798 00:44:42,125 --> 00:44:43,875 where I've been or how I got this, 799 00:44:44,000 --> 00:44:46,375 and honestly it was just a stupid mistake. 800 00:44:46,500 --> 00:44:48,875 You know, I simply slipped and I fell, 801 00:44:49,000 --> 00:44:52,833 um, hitting my eye on the door handle. 802 00:44:52,958 --> 00:44:58,291 Uh, so, where as I, I love you all for your concern, 803 00:44:58,958 --> 00:45:03,750 um, it's just me being clumsy, 804 00:45:05,083 --> 00:45:06,083 as always. 805 00:45:08,208 --> 00:45:12,791 And, and if you see Johnny, just give him a break 806 00:45:12,916 --> 00:45:17,541 because he, it honestly had nothing to do with him. 807 00:45:18,958 --> 00:45:20,041 Okay, well, love you all. 808 00:45:20,166 --> 00:45:21,041 Kiss kiss. 809 00:45:57,458 --> 00:46:00,000 Professor Connelly, how may I help you? 810 00:46:00,125 --> 00:46:01,708 I need to see Bill at once. 811 00:46:01,833 --> 00:46:03,666 That won't be possible. 812 00:46:03,791 --> 00:46:04,541 He'll wanna see me. 813 00:46:04,666 --> 00:46:05,666 This is urgent. 814 00:46:08,958 --> 00:46:10,666 The Professor didn't come in this morning, 815 00:46:10,791 --> 00:46:11,833 which is most unusual 816 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 'cause he's got a faculty meeting. 817 00:46:13,375 --> 00:46:15,833 Geez, how many faculty meetings does he have? 818 00:46:15,958 --> 00:46:17,500 He rushed off yesterday to get to one. 819 00:46:17,625 --> 00:46:19,416 Yesterday, oh, no, I think you're mistaken. 820 00:46:19,541 --> 00:46:24,041 Faculty meetings are every Tuesday at 11 o'clock. 821 00:46:24,166 --> 00:46:26,750 The Dean is strangely particular about that. 822 00:46:26,875 --> 00:46:28,250 But William not being here 823 00:46:28,375 --> 00:46:30,625 is not the only strange thing to happen today, 824 00:46:30,750 --> 00:46:32,125 amongst other things I was- 825 00:46:32,250 --> 00:46:36,250 Okay, well, ask him to call me urgently. 826 00:46:38,375 --> 00:46:41,375 Actually, there is something I need from his office. 827 00:46:43,833 --> 00:46:45,125 Bloody woman! 828 00:46:57,916 --> 00:46:59,583 Excuse me, we're looking for Professor- 829 00:46:59,708 --> 00:47:02,500 Professor William Hanson is not available at the moment. 830 00:47:02,625 --> 00:47:04,000 But we ain't looking for him, 831 00:47:04,125 --> 00:47:05,125 we're looking for her. 832 00:47:05,250 --> 00:47:06,250 Professor Jennifer Connelly. 833 00:47:06,375 --> 00:47:08,500 I haven't seen her all day. 834 00:47:09,416 --> 00:47:12,666 That's strange 'cause we just saw her come in here. 835 00:47:12,791 --> 00:47:14,416 Pretty sure she's in that room. 836 00:47:15,083 --> 00:47:16,291 I don't know what you're looking for, 837 00:47:17,291 --> 00:47:18,375 but I can assure you, 838 00:47:18,500 --> 00:47:20,875 Professor Connelly is not in that room. 839 00:47:21,000 --> 00:47:23,416 Can we go in, please? 840 00:47:25,000 --> 00:47:26,208 No, no. 841 00:47:26,333 --> 00:47:28,166 I don't know who you are or what you want. 842 00:47:28,291 --> 00:47:29,208 Well, uh- 843 00:47:29,333 --> 00:47:30,333 But I can't let you 844 00:47:30,458 --> 00:47:31,541 go wandering into his office 845 00:47:31,666 --> 00:47:33,833 without seeing something official first. 846 00:47:33,958 --> 00:47:35,125 This is crazy. 847 00:47:35,250 --> 00:47:37,166 We're not asking you, we're telling you 848 00:47:37,291 --> 00:47:38,708 to get outta way now. 849 00:47:38,833 --> 00:47:40,208 Come on, move aside. 850 00:47:40,333 --> 00:47:42,625 Now, be polite and say please. 851 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 You what? 852 00:47:43,875 --> 00:47:45,250 Can you believe this fucking woman? 853 00:47:45,375 --> 00:47:46,166 I've had enough of this. 854 00:47:46,291 --> 00:47:47,333 Get outta the way! 855 00:47:49,250 --> 00:47:50,375 She's gone out the window. 856 00:47:50,500 --> 00:47:51,666 Come on, we'll get her outside. 857 00:47:51,791 --> 00:47:53,750 You go that way, I'll go this. 858 00:48:06,958 --> 00:48:09,916 - Get off me! Get off! - I don't wanna hurt you. 859 00:48:12,000 --> 00:48:13,125 Stop resisting. 860 00:48:16,666 --> 00:48:17,791 We just wanna talk. 861 00:48:17,916 --> 00:48:20,375 Okay, okay. 862 00:48:24,958 --> 00:48:26,875 We just wanna talk. 863 00:48:33,750 --> 00:48:34,833 Oh, no. 864 00:48:34,958 --> 00:48:36,000 Fuck me, Georgie boy. 865 00:48:36,125 --> 00:48:38,041 Come on, mate, what's the matter with you? 866 00:48:38,166 --> 00:48:39,333 Just been done by a bird. 867 00:48:39,458 --> 00:48:40,750 Get up, pussy. 868 00:48:40,875 --> 00:48:42,416 Act like a pair of curtains, 869 00:48:42,541 --> 00:48:43,541 pull yourself together, 870 00:48:43,666 --> 00:48:45,625 and fucking let's go to work. 871 00:48:45,750 --> 00:48:49,041 And you, where'd you think you're going? 872 00:48:51,416 --> 00:48:52,875 Fucking hell, George. 873 00:48:53,000 --> 00:48:55,125 What was all that about? 874 00:48:55,250 --> 00:48:56,625 You squaring up to me? 875 00:48:58,583 --> 00:48:59,583 Hey, George? 876 00:49:00,666 --> 00:49:02,416 Come on then. 877 00:49:02,541 --> 00:49:03,333 You want it? 878 00:49:03,458 --> 00:49:05,625 You're gonna get it. Ah! 879 00:49:09,708 --> 00:49:11,791 We've got him tied up now. 880 00:49:11,916 --> 00:49:13,500 Put a timer on your phone, 881 00:49:13,625 --> 00:49:15,291 30 minutes should do it. 882 00:49:20,541 --> 00:49:21,541 Bill? 883 00:49:24,083 --> 00:49:25,916 Sue. 884 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 We had a lunch date. 885 00:49:28,916 --> 00:49:31,291 Oh my god, I am sorry. 886 00:49:31,416 --> 00:49:33,375 A faculty meeting overran. 887 00:49:33,500 --> 00:49:34,541 I should have called. 888 00:49:34,666 --> 00:49:35,666 Yeah, yeah, whatever. 889 00:49:35,791 --> 00:49:37,541 Look, I am so sorry. 890 00:49:37,666 --> 00:49:40,916 I, well, you look nice. 891 00:49:41,041 --> 00:49:41,958 Bye, Bill. 892 00:49:42,083 --> 00:49:44,041 Shall I call to rearrange? 893 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 I'll think about it. 894 00:49:45,375 --> 00:49:47,458 I mean, it depends what I'm doing. 895 00:49:48,125 --> 00:49:49,583 Might be washing my hair. 896 00:50:05,166 --> 00:50:07,083 If they found me at Bill's office, 897 00:50:07,208 --> 00:50:09,041 they'll definitely find me here. 898 00:50:10,083 --> 00:50:12,125 Whoever they are. 899 00:50:13,541 --> 00:50:15,833 We're gonna have to pack everything up. 900 00:50:15,958 --> 00:50:17,625 And quickly. 901 00:50:27,708 --> 00:50:29,958 Are you sure I can unplug the CPU? 902 00:50:30,083 --> 00:50:31,541 I should be fine. 903 00:50:31,666 --> 00:50:32,958 I'm just in the system, 904 00:50:33,083 --> 00:50:34,708 I'm not the system. 905 00:50:36,791 --> 00:50:38,833 You know, we're technically stealing 906 00:50:38,958 --> 00:50:40,291 government property. 907 00:50:41,166 --> 00:50:43,041 And you got a better idea? 908 00:50:44,500 --> 00:50:49,208 Look, Jennifer, I understand this is your career, 909 00:50:49,333 --> 00:50:54,166 your invention, but I only exist because of you. 910 00:50:58,125 --> 00:51:00,250 Then there's the issue of Candy. 911 00:51:00,375 --> 00:51:02,958 Candy, yeah, of course. 912 00:51:04,083 --> 00:51:06,791 Uh, we better get a move on. 913 00:51:13,166 --> 00:51:14,500 Okay, let's go. 914 00:51:22,458 --> 00:51:24,083 Cable ties, quick. 915 00:51:32,166 --> 00:51:34,583 See you on the other side. 916 00:51:46,750 --> 00:51:49,833 The fuck? 917 00:51:49,958 --> 00:51:51,708 Hey, get back here! 918 00:51:53,541 --> 00:51:54,541 Come back! 919 00:51:55,875 --> 00:51:56,916 Get back here! 920 00:52:15,833 --> 00:52:17,250 Uh, I have a room booked. 921 00:52:17,375 --> 00:52:18,666 What name is it in, please? 922 00:52:18,791 --> 00:52:21,000 Bligh, Amanda Bligh. 923 00:52:22,500 --> 00:52:24,208 Well, here's your room key. 924 00:52:25,916 --> 00:52:28,416 Okay, well, breakfast is served from seven. 925 00:52:29,750 --> 00:52:31,041 About time. 926 00:52:31,166 --> 00:52:32,333 Where have you been? 927 00:52:32,458 --> 00:52:33,416 No one could find you 928 00:52:33,541 --> 00:52:34,791 and I was about to call the police. 929 00:52:34,916 --> 00:52:36,416 No, don't do that. 930 00:52:36,541 --> 00:52:39,541 I've got it all under control, just trust me. 931 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 Oh, yes, so under control, 932 00:52:41,416 --> 00:52:43,375 you had to sneak in the back door. 933 00:52:44,208 --> 00:52:45,208 What about Jennifer? 934 00:52:45,333 --> 00:52:46,791 Don't worry about Jennifer. 935 00:52:46,916 --> 00:52:49,208 Just make yourself scarce. 936 00:52:49,333 --> 00:52:50,916 Mr. Lei is on his way over 937 00:52:51,041 --> 00:52:52,958 and I don't wanna be worrying about you when I meet him. 938 00:52:53,083 --> 00:52:55,291 - But- - No buts. 939 00:52:56,208 --> 00:52:58,041 Just get yourself home, okay? 940 00:52:58,166 --> 00:53:00,166 I don't know what you've got yourself into, 941 00:53:00,291 --> 00:53:03,166 William, but you take care. 942 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Charlotte. 943 00:53:12,125 --> 00:53:14,166 Come on, guys, let's go. 944 00:54:07,375 --> 00:54:10,791 I am very disappointed, Professor. 945 00:54:10,916 --> 00:54:14,416 I thought you said you could handle the situation. 946 00:54:14,541 --> 00:54:16,041 Handle it, handle it. 947 00:54:16,166 --> 00:54:17,333 God damn it, Lee. 948 00:54:17,458 --> 00:54:18,875 If it was left to me, I would have, 949 00:54:19,000 --> 00:54:23,375 but no, you had to send in these two buffoons. 950 00:54:25,958 --> 00:54:28,000 Bill, be careful. 951 00:54:28,750 --> 00:54:31,333 Remember who you're talking to. 952 00:54:31,458 --> 00:54:35,375 All I'm saying is I could have brought her in quietly. 953 00:54:36,125 --> 00:54:37,750 You can't underestimate her. 954 00:54:40,125 --> 00:54:41,958 As I'm finding out. 955 00:54:43,333 --> 00:54:46,208 So, what do we do now? 956 00:54:46,916 --> 00:54:49,166 First we have to find out where she's gone. 957 00:54:49,291 --> 00:54:51,291 Have they checked the CCTV? 958 00:54:51,416 --> 00:54:54,083 It's been disabled across the campus. 959 00:54:54,208 --> 00:54:57,000 No coincidence, I suspect. 960 00:54:57,125 --> 00:55:00,250 As I said, she shouldn't be underestimated. 961 00:55:30,291 --> 00:55:32,625 I'm the doorman in these here parts. 962 00:55:32,750 --> 00:55:34,625 My rules, my ways. 963 00:55:46,125 --> 00:55:47,125 Adam? 964 00:55:48,750 --> 00:55:51,708 Jennifer, how was the hotel? 965 00:55:51,833 --> 00:55:53,333 Did you use the propofol 966 00:55:53,458 --> 00:55:55,416 that you borrowed from the Professor? 967 00:55:55,541 --> 00:55:56,583 No need. 968 00:55:56,708 --> 00:55:58,666 By the time I'd hauled everything upstairs 969 00:55:58,791 --> 00:56:01,375 and wired it all up, I was wiped. 970 00:56:01,500 --> 00:56:02,666 What about you? 971 00:56:02,791 --> 00:56:04,791 Have you just been watching the TV? 972 00:56:04,916 --> 00:56:06,166 Hmm, not exactly. 973 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 I was keeping an eye on Candy 974 00:56:08,666 --> 00:56:11,791 and reading "Moby Dick," learning how to make a souffle. 975 00:56:11,916 --> 00:56:14,083 Just generally trying to become more human, 976 00:56:14,208 --> 00:56:16,916 as well as checking out your Professor. 977 00:56:17,041 --> 00:56:18,000 - Bill? - Hmm. 978 00:56:18,125 --> 00:56:20,708 Did you know he was a heavy gambler? 979 00:56:20,833 --> 00:56:22,083 Bill, gambling? 980 00:56:22,208 --> 00:56:23,250 And I'm not talking about losing 981 00:56:23,375 --> 00:56:24,875 a couple of thousand either. 982 00:56:25,000 --> 00:56:27,708 He's a high roller and he's up to his neck in debt. 983 00:56:27,833 --> 00:56:30,833 Really? That surprises me. 984 00:56:30,958 --> 00:56:32,500 I knew about his drinking problem, 985 00:56:32,625 --> 00:56:34,541 but this is something else. 986 00:56:34,666 --> 00:56:35,916 Hopefully nothing. 987 00:56:36,041 --> 00:56:37,333 Or everything. 988 00:56:40,125 --> 00:56:42,166 Okay, uh, what about Candy? 989 00:56:42,291 --> 00:56:43,083 Is she okay? 990 00:56:43,208 --> 00:56:44,166 Mm, kind of. 991 00:56:44,291 --> 00:56:46,166 Wherever she is doesn't have CCTV. 992 00:56:46,291 --> 00:56:47,791 I've been monitoring her brain patterns 993 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 and her anxiety levels are through the roof. 994 00:56:50,291 --> 00:56:54,583 Fortunately for her and you, she's finally asleep. 995 00:56:55,791 --> 00:56:58,291 Great. Okay, well send me back in. 996 00:56:59,375 --> 00:57:01,000 You got it, partner. 997 00:57:01,125 --> 00:57:02,083 Yee-haw! 998 00:57:06,916 --> 00:57:08,458 And then we gotta make the hit tomorrow. 999 00:57:08,583 --> 00:57:10,583 Maybe, but what about the girl? 1000 00:57:10,708 --> 00:57:11,833 Clever Jake worked her over pretty good. 1001 00:57:11,958 --> 00:57:13,666 It's okay, Jennifer, stay very quiet. 1002 00:57:13,791 --> 00:57:15,208 Carmine, how much does she know? 1003 00:57:15,333 --> 00:57:16,625 They're right here. 1004 00:57:16,750 --> 00:57:17,541 Look, guys, I know you've got a job to do- 1005 00:57:17,666 --> 00:57:18,833 Ray- 1006 00:57:18,958 --> 00:57:20,000 - But this- - This is family business. 1007 00:57:20,125 --> 00:57:21,125 Keep your fucking mouth shut. 1008 00:57:21,250 --> 00:57:22,125 You are lying on a bed. 1009 00:57:22,250 --> 00:57:23,416 They got you tied up. 1010 00:57:23,541 --> 00:57:24,791 - Where the fuck is Jake? - Downstairs. 1011 00:57:24,916 --> 00:57:25,875 - Get him up here. - There's blood 1012 00:57:26,000 --> 00:57:26,958 seeping through the hood. 1013 00:57:27,083 --> 00:57:27,833 I know, I can taste it. 1014 00:57:27,958 --> 00:57:28,416 She's awake. 1015 00:57:29,166 --> 00:57:31,458 Jake didn't fucking hit her hard enough. 1016 00:57:33,250 --> 00:57:34,791 I don't want any trouble. 1017 00:57:34,916 --> 00:57:36,916 Please, let me go. 1018 00:57:37,041 --> 00:57:38,916 I won't say anything. 1019 00:57:41,333 --> 00:57:42,875 I thought she was out cold. 1020 00:57:43,000 --> 00:57:44,625 Yeah, well, clearly not. 1021 00:57:48,458 --> 00:57:49,958 Cut it out. 1022 00:57:50,083 --> 00:57:51,541 We ain't got time for that. 1023 00:57:52,291 --> 00:57:53,916 I thought we could have a little bit of fun. 1024 00:57:54,041 --> 00:57:55,583 Isn't that why we brought her here? 1025 00:57:55,708 --> 00:57:57,250 Brought her here so she wouldn't squeal. 1026 00:57:57,375 --> 00:58:00,000 Look, I'll tell you what, let's all go and eat. 1027 00:58:00,125 --> 00:58:02,958 Who died and made you boss, bitch? 1028 00:58:03,083 --> 00:58:05,708 Jake, I said cut it out. 1029 00:58:05,833 --> 00:58:08,291 Fellas, let's fucking eat. 1030 00:58:32,916 --> 00:58:34,291 Jennifer, are you okay? 1031 00:58:34,416 --> 00:58:35,500 Do I look okay? 1032 00:58:35,625 --> 00:58:37,750 I need to get this thing off of my face. 1033 00:58:37,875 --> 00:58:39,041 Wish I could help. 1034 00:58:40,083 --> 00:58:40,791 Up a bit. 1035 00:58:40,916 --> 00:58:42,166 Yes, that's it. 1036 00:58:42,291 --> 00:58:43,166 Bingo. 1037 00:58:43,291 --> 00:58:44,291 Now for the ropes, 1038 00:58:44,416 --> 00:58:46,583 try slipping them under your legs. 1039 00:58:56,041 --> 00:58:58,125 Lucky Candy is so flexible. 1040 00:58:59,375 --> 00:59:01,250 Did you know she was a dancer? 1041 00:59:01,375 --> 00:59:04,458 She was only waitressing that night to earn some money. 1042 00:59:05,916 --> 00:59:09,125 Candy's career choices are the least of my problems. 1043 00:59:10,041 --> 00:59:12,208 Adam, where the hell are we? 1044 00:59:12,333 --> 00:59:15,208 Second floor of a Miami mansion. 1045 00:59:24,833 --> 00:59:26,541 Well, I'll have to jump. 1046 00:59:26,666 --> 00:59:29,000 Those guys are downstairs eating pizza. 1047 00:59:29,125 --> 00:59:30,208 They'll see you. 1048 00:59:30,333 --> 00:59:31,791 You won't get far. 1049 00:59:36,583 --> 00:59:38,333 Then she's my way out. 1050 00:59:39,583 --> 00:59:40,750 Doesn't anyone on this side 1051 00:59:40,875 --> 00:59:43,416 of the globe wear any clothes? 1052 00:59:43,541 --> 00:59:44,875 Happy birthday, Jake, boy. 1053 00:59:45,000 --> 00:59:47,208 Well, seeing as it is my birthday, 1054 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 surely I get first crack on the broad upstairs, 1055 00:59:49,750 --> 00:59:51,625 and she's thrust up like a chicken 1056 00:59:51,750 --> 00:59:52,708 ready for plucking. 1057 00:59:52,833 --> 00:59:54,166 You guys have gone too far. 1058 00:59:54,291 --> 00:59:55,541 What does it matter to you? 1059 00:59:55,666 --> 00:59:57,916 You just jump on a plane and fly back to Blighty. 1060 00:59:58,041 --> 00:59:59,541 Yeah, well that's fine by me. 1061 00:59:59,666 --> 01:00:00,708 You guys are sick. 1062 01:00:00,833 --> 01:00:01,916 I want nothing to do with this. 1063 01:00:02,041 --> 01:00:03,916 You're not going anywhere, old man. 1064 01:00:12,166 --> 01:00:13,125 Really? 1065 01:00:15,125 --> 01:00:17,041 All over my new fucking floor. 1066 01:01:23,958 --> 01:01:25,458 So that's our plan. 1067 01:01:25,583 --> 01:01:26,916 She has the drug, right? 1068 01:01:27,041 --> 01:01:29,791 Because she has to be in a deep enough sleep. 1069 01:01:29,916 --> 01:01:32,416 Before she took down these guys, 1070 01:01:32,541 --> 01:01:36,166 she came in here and she took 200 grams of propofol, 1071 01:01:37,375 --> 01:01:41,041 so I reckon she must be planning a nice long nap. 1072 01:01:41,166 --> 01:01:43,791 And if I know Jennifer, even though she's in hiding, 1073 01:01:43,916 --> 01:01:46,958 she won't be able to leave her new toy alone. 1074 01:01:47,083 --> 01:01:51,083 If this technology has the potential you claim it has- 1075 01:01:51,208 --> 01:01:54,583 It does, far more than even Jennifer recognizes. 1076 01:01:54,708 --> 01:01:57,250 Well then, we don't want it falling 1077 01:01:57,375 --> 01:02:00,416 into the wrong hands, do we? 1078 01:02:00,541 --> 01:02:02,666 And by that I assume you mean 1079 01:02:02,791 --> 01:02:05,958 anyone else's hands but yours. 1080 01:02:10,250 --> 01:02:12,416 Hey. 1081 01:02:15,750 --> 01:02:18,541 My God, I'm glad I can't smell that. 1082 01:02:19,333 --> 01:02:20,500 Is it going to work? 1083 01:02:20,625 --> 01:02:22,666 Give me some credit, Adam. 1084 01:02:22,791 --> 01:02:25,458 I do have an honors in applied chemistry. 1085 01:02:26,250 --> 01:02:28,208 When the glove is filled, it will pop off. 1086 01:02:28,333 --> 01:02:29,958 The water is the catalyst. 1087 01:02:30,666 --> 01:02:31,750 Okay, let's go. 1088 01:02:37,416 --> 01:02:40,541 Wait, what about the body you are in? 1089 01:02:40,666 --> 01:02:41,625 Oh, crap. 1090 01:02:41,750 --> 01:02:43,541 Oh, less time than I thought. 1091 01:02:45,666 --> 01:02:47,416 Hey, hey, hey. 1092 01:02:49,458 --> 01:02:50,458 Hey honey. 1093 01:02:51,583 --> 01:02:53,041 Where are you off to in such a hurry? 1094 01:02:53,166 --> 01:02:56,125 I was just popping to the shops 1095 01:02:56,250 --> 01:03:00,666 before they close to buy you something sexy for later, 1096 01:03:00,791 --> 01:03:02,666 my gorgeous love hunk. 1097 01:03:07,625 --> 01:03:10,500 Who are you and what have you done with my Lucy? 1098 01:03:13,750 --> 01:03:14,666 Sorry? 1099 01:03:15,541 --> 01:03:17,583 You're going shopping, you'll need money. 1100 01:03:17,708 --> 01:03:21,416 My luscious Lucy always asks her daddy bear for money. 1101 01:03:31,583 --> 01:03:33,583 Buy yourself something sexy. 1102 01:03:36,166 --> 01:03:38,291 See you later, big man. 1103 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 That was too close. 1104 01:03:52,375 --> 01:03:53,708 Did the girl gets away? 1105 01:03:53,833 --> 01:03:56,166 Luscious Lucy, I think so, 1106 01:03:56,291 --> 01:03:58,333 but there's nothing stopping her coming back. 1107 01:03:59,583 --> 01:04:00,458 Open the fucking door. 1108 01:04:00,583 --> 01:04:03,000 Okay, here we go. 1109 01:04:03,125 --> 01:04:06,250 What's fucking going on in there? 1110 01:04:06,375 --> 01:04:09,583 Boys, get your fucking asses up here, pronto. 1111 01:04:12,208 --> 01:04:14,416 Open the fucking door, bitch. 1112 01:04:17,666 --> 01:04:18,750 Fuck! 1113 01:04:40,916 --> 01:04:43,541 Adam, Adam. 1114 01:04:43,666 --> 01:04:45,250 I need to stop. 1115 01:04:46,416 --> 01:04:47,833 I can't run anymore. 1116 01:04:47,958 --> 01:04:49,458 I'm so tired. 1117 01:04:49,583 --> 01:04:52,250 I'm sorry, Jennifer, but you can't stop now. 1118 01:04:52,375 --> 01:04:53,458 Where are you? 1119 01:04:53,583 --> 01:04:56,166 I'm here. I'm right next to you. 1120 01:04:56,291 --> 01:04:57,625 Jennifer, you are concussed- 1121 01:04:57,750 --> 01:04:58,750 - Okay. - Which is why 1122 01:04:58,875 --> 01:05:00,791 you can't see me. - Okay. 1123 01:05:00,916 --> 01:05:04,666 I need to get her somewhere safe. 1124 01:05:21,208 --> 01:05:22,500 I was trying to make Candy's life better, 1125 01:05:22,625 --> 01:05:25,458 but I've just made it worse, 1126 01:05:25,583 --> 01:05:27,750 and now I don't even have you. 1127 01:05:27,875 --> 01:05:30,750 Jennifer, I am always here for you. 1128 01:05:30,875 --> 01:05:32,500 And as for Candy, well, 1129 01:05:32,625 --> 01:05:34,125 she would've probably ended up 1130 01:05:34,250 --> 01:05:36,791 in the same situation anyway or something similar. 1131 01:05:36,916 --> 01:05:39,708 Candy didn't eavesdrop on those guys, I did. 1132 01:05:39,833 --> 01:05:43,000 True, but I chose Candy for a reason. 1133 01:05:43,125 --> 01:05:44,583 She has a good heart, 1134 01:05:44,708 --> 01:05:47,500 but her life's been troubled for a couple of years. 1135 01:05:47,625 --> 01:05:49,541 So you thought if I could inhabit her, 1136 01:05:49,666 --> 01:05:51,750 I could change her life? 1137 01:05:51,875 --> 01:05:52,708 Yes. 1138 01:05:56,083 --> 01:05:58,625 What happens to Candy when I'm in her body? 1139 01:05:59,333 --> 01:06:02,083 Does she know what's happened to her? 1140 01:06:02,791 --> 01:06:04,375 No, not at all. 1141 01:06:04,500 --> 01:06:06,166 It's as if she's blacked out. 1142 01:06:07,041 --> 01:06:08,500 That must be terrifying. 1143 01:06:09,875 --> 01:06:13,250 Okay, I need to get her somewhere safe 1144 01:06:13,375 --> 01:06:15,875 and find a way to explain what's been going on. 1145 01:06:16,000 --> 01:06:17,833 How are you going to do that? 1146 01:06:17,958 --> 01:06:18,958 I don't... 1147 01:06:21,958 --> 01:06:24,625 I'll find a way, I have to. 1148 01:06:29,000 --> 01:06:31,416 I wish I could see you. 1149 01:06:31,541 --> 01:06:33,208 I do not understand. 1150 01:06:34,583 --> 01:06:35,875 I miss you. 1151 01:06:36,000 --> 01:06:38,291 You mean you miss seeing me? 1152 01:06:38,958 --> 01:06:40,833 You'll see me again, Jennifer, 1153 01:06:40,958 --> 01:06:42,875 but if you do, it might be a sign 1154 01:06:43,000 --> 01:06:46,083 that you are pushing Candy's brain a little too far 1155 01:06:46,208 --> 01:06:47,666 and she needs rest. 1156 01:06:48,416 --> 01:06:50,916 Come on, there's a place just up the road. 1157 01:07:17,666 --> 01:07:20,083 You are all booked in just like before. 1158 01:07:20,208 --> 01:07:21,708 This time tell the receptionist 1159 01:07:21,833 --> 01:07:24,000 you are under the name Paula Smith. 1160 01:07:25,708 --> 01:07:26,750 Hi. 1161 01:07:26,875 --> 01:07:28,458 Uh, I like to- - Hold it lady. 1162 01:07:28,583 --> 01:07:30,541 I don't want no trouble, okay? 1163 01:07:30,666 --> 01:07:33,541 I have a booking under Paula Smith. 1164 01:07:34,416 --> 01:07:35,416 Smith, huh? 1165 01:07:38,208 --> 01:07:40,291 How you gonna pay? 1166 01:07:40,416 --> 01:07:41,416 You ain't turning no tricks around here. 1167 01:07:41,541 --> 01:07:43,625 This is a respectable place. 1168 01:07:45,875 --> 01:07:49,041 Paula Smith, paid in advance. 1169 01:07:50,583 --> 01:07:51,666 Okay, lady. 1170 01:07:51,791 --> 01:07:54,666 Room 11, upstairs on the left. 1171 01:07:54,791 --> 01:07:55,708 Thank you. 1172 01:08:02,916 --> 01:08:06,750 This Jennifer hasn't left anything of use behind. 1173 01:08:06,875 --> 01:08:09,083 I did warn you, she's smart. 1174 01:08:09,208 --> 01:08:11,833 And yet you don't know where she's gone, 1175 01:08:12,833 --> 01:08:14,166 and I find that hard to believe. 1176 01:08:14,291 --> 01:08:15,458 Well, believe what you like. 1177 01:08:15,583 --> 01:08:17,875 I have no more idea where she's than you. 1178 01:08:18,000 --> 01:08:19,125 Boyfriends? 1179 01:08:19,250 --> 01:08:20,166 No. 1180 01:08:20,958 --> 01:08:23,166 "Structure Of The Human Cells" 1181 01:08:23,291 --> 01:08:27,208 by Professor Redmond Connelly? 1182 01:08:27,333 --> 01:08:28,583 Her father. 1183 01:08:29,458 --> 01:08:30,958 He's been dead for 20 years. 1184 01:08:31,083 --> 01:08:31,916 And her mother? 1185 01:08:32,041 --> 01:08:33,333 Died in childbirth. 1186 01:08:34,958 --> 01:08:37,083 I'm the nearest thing to family she has. 1187 01:08:37,208 --> 01:08:39,708 Yet you're willing to betray her. 1188 01:08:40,666 --> 01:08:44,625 You better start coming up with some answers, Professor. 1189 01:08:45,416 --> 01:08:48,125 You owe a lot of money. 1190 01:08:48,250 --> 01:08:49,750 I know, I know. 1191 01:08:50,833 --> 01:08:55,666 Look, I may have one last way to reach her. 1192 01:08:55,791 --> 01:08:57,666 You better to start using it. 1193 01:08:57,791 --> 01:08:59,791 You're running out of options, 1194 01:08:59,916 --> 01:09:04,166 and I'm running out of time. 1195 01:09:04,291 --> 01:09:06,416 You've got till midday tomorrow. 1196 01:09:06,541 --> 01:09:08,041 Okay, we're done! 1197 01:09:30,291 --> 01:09:33,500 Sue, it's Bill Hanson. 1198 01:09:40,041 --> 01:09:42,416 That should just about do it. 1199 01:09:42,541 --> 01:09:44,125 I hope she understands. 1200 01:09:44,250 --> 01:09:46,750 It's going to be a lot to take in. 1201 01:09:48,166 --> 01:09:49,583 I can see you. 1202 01:09:50,666 --> 01:09:52,041 I like seeing you. 1203 01:09:52,166 --> 01:09:55,208 Remember, she's concussed and needs to rest. 1204 01:09:55,333 --> 01:09:56,541 You're right. 1205 01:10:05,916 --> 01:10:07,708 I need to get into bed now. 1206 01:10:08,916 --> 01:10:09,916 Hmm. 1207 01:10:12,375 --> 01:10:14,000 Adam, you can leave. 1208 01:10:15,125 --> 01:10:16,916 Oh, um, certainly. 1209 01:10:18,541 --> 01:10:20,166 Good night, Jennifer. 1210 01:10:20,875 --> 01:10:22,166 Good night. 1211 01:10:56,916 --> 01:10:59,250 Hello. Who's this? 1212 01:10:59,375 --> 01:11:00,541 It's Bill. 1213 01:11:01,458 --> 01:11:02,833 How did you get this number? 1214 01:11:02,958 --> 01:11:05,250 It's an emergency line for my patients only. 1215 01:11:05,375 --> 01:11:09,000 Sue gave it to me. Don't blame her. 1216 01:11:10,416 --> 01:11:13,083 I told her you might be in danger. 1217 01:11:13,916 --> 01:11:16,541 Well, that was true at least. 1218 01:11:18,375 --> 01:11:19,416 Are you okay? 1219 01:11:21,000 --> 01:11:23,375 Depends how you define okay. 1220 01:11:23,500 --> 01:11:25,250 If surviving a kidnap attempt 1221 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 on university property is okay, 1222 01:11:27,125 --> 01:11:29,166 then yeah, I guess I'm fine. 1223 01:11:30,166 --> 01:11:32,250 That was a misunderstanding. 1224 01:11:32,375 --> 01:11:33,625 Never mind. 1225 01:11:33,750 --> 01:11:36,333 Bill, I need you to tell me what's going on. 1226 01:11:36,458 --> 01:11:38,958 You just misunderstood the situation. 1227 01:11:39,833 --> 01:11:43,375 I never sent those guys, the government did. 1228 01:11:45,041 --> 01:11:47,166 They simply wanted to remind you 1229 01:11:47,291 --> 01:11:50,458 of the urgency on delivering on Project Indigo Dawn. 1230 01:11:50,583 --> 01:11:52,583 I did try to warn you! 1231 01:11:56,958 --> 01:11:58,416 All I am asking 1232 01:12:00,875 --> 01:12:02,583 is that we meet up 1233 01:12:03,958 --> 01:12:05,916 and you let me explain. 1234 01:12:09,291 --> 01:12:11,208 Fine. I'll be in touch. 1235 01:12:35,916 --> 01:12:36,875 Hello? 1236 01:12:38,000 --> 01:12:39,041 It's been so long. 1237 01:12:39,166 --> 01:12:40,166 Do you not know me? 1238 01:12:40,291 --> 01:12:41,083 My name is- 1239 01:12:41,208 --> 01:12:43,166 Candy, is that you? 1240 01:12:43,291 --> 01:12:45,500 Hang on, can you turn on your camera? 1241 01:12:47,875 --> 01:12:51,291 Sorry, I, I don't know who you are, 1242 01:12:51,416 --> 01:12:54,916 but I found this letter. 1243 01:12:55,041 --> 01:12:57,625 Oh, Candy, please don't cry. 1244 01:12:57,750 --> 01:12:58,583 I'm Jennifer. 1245 01:12:58,708 --> 01:12:59,833 I wrote the letter. 1246 01:12:59,958 --> 01:13:03,416 Some really crazy stuff's been going on. 1247 01:13:03,541 --> 01:13:05,833 I keep blacking out and, 1248 01:13:05,958 --> 01:13:07,333 and I think I'm going crazy. 1249 01:13:08,708 --> 01:13:11,500 You're not losing your mind, Candy. 1250 01:13:11,625 --> 01:13:12,666 It's a long story. 1251 01:13:12,791 --> 01:13:15,625 I'll, I'll try to explain. 1252 01:13:15,750 --> 01:13:16,791 Are you alone? 1253 01:13:17,500 --> 01:13:18,916 Yeah. 1254 01:13:19,041 --> 01:13:20,541 I should call my boyfriend- 1255 01:13:20,666 --> 01:13:21,541 Johnny. 1256 01:13:21,666 --> 01:13:23,625 Yeah, Johnny. 1257 01:13:24,416 --> 01:13:25,666 Are you his friend? 1258 01:13:27,541 --> 01:13:28,500 If you're friends with Johnny, 1259 01:13:28,625 --> 01:13:29,416 I don't wanna say nothing. 1260 01:13:29,541 --> 01:13:30,458 No, no, no Candy. 1261 01:13:30,583 --> 01:13:31,916 Please don't hang up. 1262 01:13:32,041 --> 01:13:33,916 I'm nothing to do with Johnny. 1263 01:13:34,041 --> 01:13:35,666 You have to believe me. 1264 01:13:35,791 --> 01:13:36,875 The fact that I knew his name 1265 01:13:37,000 --> 01:13:38,875 is proof of what I'm gonna tell you. 1266 01:13:39,000 --> 01:13:41,541 Everything's gonna be okay, I promise. 1267 01:13:41,666 --> 01:13:42,708 I have a plan, 1268 01:13:42,833 --> 01:13:45,166 but you're gonna need to get on a plane. 1269 01:13:45,291 --> 01:13:46,583 Let me start from the beginning. 1270 01:13:46,708 --> 01:13:48,833 So I'm a scientist 1271 01:13:48,958 --> 01:13:52,916 and I found a way to hack into people's dreams, 1272 01:13:53,041 --> 01:13:55,791 and I hacked into your dream, except- 1273 01:14:01,583 --> 01:14:04,000 Are you sure she's going to call? 1274 01:14:04,125 --> 01:14:05,916 She'll call and set up a rendezvous, 1275 01:14:06,041 --> 01:14:08,875 and when she does, you'll get your machine. 1276 01:14:09,000 --> 01:14:12,375 Oh, check. 1277 01:14:15,250 --> 01:14:18,083 You know what this means to me, Bill. 1278 01:14:18,791 --> 01:14:21,833 If I had the strength. 1279 01:14:26,166 --> 01:14:28,916 Let me remind you, Professor, 1280 01:14:29,041 --> 01:14:31,916 the clock is ticking for both of us. 1281 01:14:33,666 --> 01:14:35,833 If you let it get away this time, 1282 01:14:35,958 --> 01:14:38,333 there are no more chances for you. 1283 01:14:38,458 --> 01:14:40,791 You can't afford for this to go wrong 1284 01:14:40,916 --> 01:14:42,791 any more than I can. 1285 01:14:46,458 --> 01:14:47,500 She'll call. 1286 01:14:47,625 --> 01:14:51,416 She better, because if she doesn't, 1287 01:14:52,791 --> 01:14:54,041 I will end you. 1288 01:15:00,541 --> 01:15:01,875 Adam. 1289 01:15:02,000 --> 01:15:03,458 Everything's been sorted for Candy, 1290 01:15:03,583 --> 01:15:04,833 just as you specified. 1291 01:15:04,958 --> 01:15:06,333 Excellent. 1292 01:15:06,458 --> 01:15:09,041 I like her, even if I didn't like being her. 1293 01:15:09,166 --> 01:15:11,000 Now, to secure our future, 1294 01:15:11,125 --> 01:15:12,250 the package is in reception. 1295 01:15:12,375 --> 01:15:13,416 What about the courier? 1296 01:15:13,541 --> 01:15:14,833 He's already on his way now. 1297 01:15:14,958 --> 01:15:16,208 Good. 1298 01:15:16,333 --> 01:15:18,291 Adam, I need you to promise me 1299 01:15:18,416 --> 01:15:20,416 that no matter what happens, 1300 01:15:20,541 --> 01:15:22,291 you won't come to my aid in here. 1301 01:15:22,416 --> 01:15:24,500 If that's what you wish. 1302 01:15:24,625 --> 01:15:25,750 Go. 1303 01:15:25,875 --> 01:15:27,208 So, the courier 1304 01:15:27,333 --> 01:15:29,166 will deliver the remote link headset, 1305 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 which will enable Bill to access 1306 01:15:30,916 --> 01:15:33,250 this fantasy forest at the same time 1307 01:15:33,375 --> 01:15:36,666 as I'm accessing it on the main system back at the hotel. 1308 01:15:36,791 --> 01:15:38,791 Are you sure that's safe? 1309 01:15:38,916 --> 01:15:40,666 We were keeping the room and I a secret. 1310 01:15:40,791 --> 01:15:43,458 It's why I don't want you to come to my aide. 1311 01:15:43,583 --> 01:15:46,541 It's just too dangerous to meet him anywhere 1312 01:15:46,666 --> 01:15:49,416 unless I have full and total control. 1313 01:15:49,541 --> 01:15:52,333 Exposing the forest, the network, 1314 01:15:52,458 --> 01:15:53,958 I'm prepared to risk. 1315 01:15:54,083 --> 01:15:55,166 I understand, 1316 01:15:55,291 --> 01:15:56,958 and I will of course do whatever you ask. 1317 01:15:57,083 --> 01:15:59,166 Bill can only use the remote helmet once 1318 01:15:59,291 --> 01:16:01,041 and then it will self-destruct. 1319 01:16:04,833 --> 01:16:09,083 Jennifer, where the hell are we? 1320 01:16:12,375 --> 01:16:13,916 Hello, Bill. 1321 01:16:14,041 --> 01:16:16,041 From your perspective, this, 1322 01:16:16,166 --> 01:16:18,833 this is my dream. 1323 01:16:18,958 --> 01:16:20,250 Your dream, 1324 01:16:20,375 --> 01:16:24,208 your original concept for the Indigo Dawn Project. 1325 01:16:24,333 --> 01:16:27,250 So you do know that my machine is capable of doing more? 1326 01:16:27,375 --> 01:16:31,125 Dreams, taking over bodies and minds. 1327 01:16:31,833 --> 01:16:35,000 I never doubted that you were a genius, you know that. 1328 01:16:36,000 --> 01:16:38,541 I've always had faith in you. 1329 01:16:38,666 --> 01:16:40,291 Stop saying that. 1330 01:16:40,416 --> 01:16:41,541 But it's true. 1331 01:16:41,666 --> 01:16:43,416 Then why betray me? 1332 01:16:43,541 --> 01:16:44,250 Why set me up? 1333 01:16:44,375 --> 01:16:45,916 No, I never said- 1334 01:16:46,041 --> 01:16:47,541 Stop lying to me, Bill. 1335 01:16:48,541 --> 01:16:50,833 Those guys don't work for the government, 1336 01:16:50,958 --> 01:16:52,916 not the British government anyway. 1337 01:16:53,791 --> 01:16:56,791 No more excuses. 1338 01:16:57,750 --> 01:17:00,916 I bet you never had a deal with them 1339 01:17:01,041 --> 01:17:02,291 in the first place. 1340 01:17:05,375 --> 01:17:09,333 Tell me, do you recognize this? 1341 01:17:09,458 --> 01:17:11,208 - I'm sorry? - Look. 1342 01:17:22,000 --> 01:17:23,333 You know what I always say, 1343 01:17:23,458 --> 01:17:25,291 John, keep your hat on 1344 01:17:25,416 --> 01:17:27,583 and watch out for diabolical villains. 1345 01:17:30,041 --> 01:17:31,333 I remember. 1346 01:17:31,458 --> 01:17:33,041 Are you sure this is what you wanted to do? 1347 01:17:33,166 --> 01:17:36,375 No, not sure, but I don't think I have any choice. 1348 01:17:36,500 --> 01:17:37,458 Goodbye. 1349 01:17:38,833 --> 01:17:41,000 It's been an experience. 1350 01:17:43,541 --> 01:17:44,875 You remember. 1351 01:17:45,000 --> 01:17:46,625 I loved those times. 1352 01:17:49,416 --> 01:17:52,791 You were my peace and inspiration, 1353 01:17:54,125 --> 01:17:56,625 my guiding star after Dad died. 1354 01:17:58,833 --> 01:18:00,416 I loved every moment with you. 1355 01:18:01,125 --> 01:18:04,833 I've always seen you as the child I never had, Jennifer. 1356 01:18:04,958 --> 01:18:06,416 Nothing's changed. 1357 01:18:06,541 --> 01:18:08,208 It's just that some things are bigger than family. 1358 01:18:08,333 --> 01:18:09,416 How can you say that? 1359 01:18:09,541 --> 01:18:12,125 Oh, you are so much like your father. 1360 01:18:13,250 --> 01:18:16,458 He was a great man, superb scientist. 1361 01:18:16,583 --> 01:18:20,625 He, he was my best friend, 1362 01:18:20,750 --> 01:18:23,083 but he was also a damned idiot. 1363 01:18:23,208 --> 01:18:24,250 What? 1364 01:18:24,375 --> 01:18:26,375 Well, I guess it's about time you knew. 1365 01:18:26,500 --> 01:18:31,250 The car accident, it wasn't so much an accident. 1366 01:18:31,375 --> 01:18:32,708 How do you mean? 1367 01:18:32,833 --> 01:18:35,666 He was on his way back to the lab to see you. 1368 01:18:35,791 --> 01:18:40,000 He was killed, murdered, 1369 01:18:41,875 --> 01:18:43,250 and I set him up. 1370 01:18:45,500 --> 01:18:48,708 I didn't think he'd die. 1371 01:18:50,791 --> 01:18:54,291 I thought that they would just scare him. 1372 01:18:54,416 --> 01:18:55,416 Why would you? 1373 01:18:56,750 --> 01:18:58,208 How could you do? 1374 01:18:59,208 --> 01:19:00,208 Who are they? 1375 01:19:00,333 --> 01:19:03,625 They are the people in control. 1376 01:19:03,750 --> 01:19:05,500 We're just their pawns. 1377 01:19:06,333 --> 01:19:09,416 We have to dance to their tune or we become dispensable, 1378 01:19:09,541 --> 01:19:12,000 and that's what happened to your father. 1379 01:19:12,125 --> 01:19:13,208 You could have stopped them. 1380 01:19:13,333 --> 01:19:14,416 Don't you think that's what I've been 1381 01:19:14,541 --> 01:19:16,916 consumed with all these years? 1382 01:19:17,041 --> 01:19:18,916 Why I drink, the guilt. 1383 01:19:20,166 --> 01:19:24,083 But you see, I can't go back. 1384 01:19:26,291 --> 01:19:27,500 I'm in too deep. 1385 01:19:31,208 --> 01:19:33,750 Don't make the same mistakes your father did. 1386 01:19:33,875 --> 01:19:35,875 You see, he wouldn't sell his research 1387 01:19:36,000 --> 01:19:37,583 to the highest bidder. 1388 01:19:37,708 --> 01:19:40,208 Took the same moral stance that you are now, 1389 01:19:40,333 --> 01:19:42,375 and he paid the ultimate price. 1390 01:20:23,125 --> 01:20:25,250 What's happening to me? 1391 01:20:25,375 --> 01:20:26,333 Shh. 1392 01:20:27,583 --> 01:20:29,000 Try not to speak. 1393 01:20:30,375 --> 01:20:31,875 We needed to find you, 1394 01:20:32,625 --> 01:20:36,125 and it was decided that I would keep you busy in here, 1395 01:20:36,250 --> 01:20:38,500 and they would track you down out there. 1396 01:20:39,750 --> 01:20:41,000 Rookie mistake, Jennifer, 1397 01:20:41,125 --> 01:20:43,416 thinking a courier was safe. 1398 01:20:43,541 --> 01:20:45,666 Why do I feel so bad? 1399 01:20:45,791 --> 01:20:49,083 Oh, that, that's a little addition of my own. 1400 01:20:49,875 --> 01:20:52,500 Think of it like a computer virus. 1401 01:20:52,625 --> 01:20:55,875 You see, this is goodbye Jennifer. 1402 01:20:56,000 --> 01:20:57,958 We won't meet again. 1403 01:20:58,083 --> 01:21:00,416 Despite everything that's happened, 1404 01:21:00,541 --> 01:21:02,708 think of me kindly sometimes. 1405 01:21:04,791 --> 01:21:06,250 I made a deal with the devil, 1406 01:21:06,375 --> 01:21:11,208 and that is something I'll have to live or die with. 1407 01:21:11,750 --> 01:21:17,041 Please remember, I did always have faith in you. 1408 01:21:30,458 --> 01:21:31,958 This unit will self-destruct. 1409 01:21:32,083 --> 01:21:33,875 Three, two, one. 1410 01:21:34,000 --> 01:21:35,125 Goodbye, Bill. 1411 01:22:13,875 --> 01:22:15,041 How long till we get there, Dad? 1412 01:22:15,166 --> 01:22:16,625 I'm really excited. 1413 01:22:16,750 --> 01:22:18,750 We've gotta find the gate first yet, babe. 1414 01:22:18,875 --> 01:22:19,916 Keep up. 1415 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 Mate, I'm so knackered. 1416 01:22:24,791 --> 01:22:25,791 Couldn't even arrest an old lady 1417 01:22:25,916 --> 01:22:27,666 if she was pulled for a sandwich. 1418 01:22:27,791 --> 01:22:29,958 They've had me on here seven nights in a row. 1419 01:22:31,416 --> 01:22:33,833 Bloody government cuts. 1420 01:22:33,958 --> 01:22:35,958 Why don't you go and take a break now? 1421 01:22:36,083 --> 01:22:37,208 I'll get Alex to cover. 1422 01:22:37,333 --> 01:22:38,958 All right, if you need me, mate, 1423 01:22:39,083 --> 01:22:41,541 I'll be down in the CCTV room getting some shut eye, yeah? 1424 01:23:04,375 --> 01:23:06,000 British Ryanair Airways 1425 01:23:06,125 --> 01:23:07,875 announce the departure of the flight 1426 01:23:08,000 --> 01:23:10,208 marked flight 422 to Berlin. 1427 01:23:12,583 --> 01:23:17,333 Will passengers please precede to the travel plaza four 1428 01:23:17,458 --> 01:23:21,083 for passports and immigration checks? 1429 01:23:21,208 --> 01:23:24,291 British Ryanair Airways flight 442. 1430 01:23:46,208 --> 01:23:47,750 Come with me, please, miss. 1431 01:23:47,875 --> 01:23:49,416 Why? What do I do? 1432 01:23:49,541 --> 01:23:53,166 What have I done? - Candy, it's me, Adam. 1433 01:23:53,291 --> 01:23:54,666 Adam. 1434 01:23:54,791 --> 01:23:55,750 You scared me. 1435 01:23:56,458 --> 01:23:58,541 Jennifer didn't tell me you're a policeman. 1436 01:23:58,666 --> 01:24:00,250 "I am all things to all men, 1437 01:24:00,375 --> 01:24:02,583 that I might by all means save some." 1438 01:24:04,500 --> 01:24:06,500 It's from the Bible, Corinthians 9. 1439 01:24:07,791 --> 01:24:10,000 Never mind, just keep walking. 1440 01:24:14,416 --> 01:24:17,208 Here, thought you said Steve was on a break. 1441 01:24:17,333 --> 01:24:18,250 He is. 1442 01:24:18,375 --> 01:24:20,416 What's he doing down there then? 1443 01:24:20,541 --> 01:24:21,333 Steven! 1444 01:24:21,458 --> 01:24:22,916 Go, go, go. 1445 01:24:23,041 --> 01:24:24,541 - Police, move aside, police. - Move aside, police. 1446 01:24:24,666 --> 01:24:25,625 Excuse me, please. 1447 01:24:25,750 --> 01:24:27,583 Move aside, police. 1448 01:24:27,708 --> 01:24:29,000 All right. 1449 01:24:30,000 --> 01:24:30,958 Candy, go. 1450 01:24:31,083 --> 01:24:32,958 Jennifer's life is in danger, go. 1451 01:24:41,041 --> 01:24:42,250 You all right, love, where you going? 1452 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 Excuse me, sir, 1453 01:24:43,583 --> 01:24:44,625 police business. - Hey there, love. 1454 01:24:44,750 --> 01:24:46,125 Where you going? - I need to 1455 01:24:46,250 --> 01:24:47,000 requisition your vehicle. - Oh, fucking hell. 1456 01:24:51,166 --> 01:24:52,416 My fucking cab! 1457 01:25:01,750 --> 01:25:03,750 Not you two again. 1458 01:25:03,875 --> 01:25:07,208 It's a pleasure to finally meet you, Professor Connelly. 1459 01:25:07,333 --> 01:25:08,708 I don't suppose you work 1460 01:25:08,833 --> 01:25:11,166 for the British government, do you? 1461 01:25:11,291 --> 01:25:13,375 That's very perceptive of you. 1462 01:25:13,500 --> 01:25:14,791 I suggest you rest, 1463 01:25:14,916 --> 01:25:17,041 and when we get to our destination, 1464 01:25:17,166 --> 01:25:19,666 we will have a lovely long chat. 1465 01:25:35,791 --> 01:25:38,416 Whoa, will you leave the case behind? 1466 01:25:38,541 --> 01:25:39,958 You won't be needing it. 1467 01:25:40,708 --> 01:25:43,291 Right, you're an American. 1468 01:25:43,416 --> 01:25:44,958 I take it you've used a gun before. 1469 01:25:45,083 --> 01:25:47,000 That's a bit racist, 1470 01:25:47,125 --> 01:25:49,333 but yeah, sure. 1471 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 Whoa. Ah. 1472 01:25:51,583 --> 01:25:52,833 You think it's gonna come to that? 1473 01:25:52,958 --> 01:25:54,166 I hope not. 1474 01:25:55,291 --> 01:25:56,625 Are you clear on the plan? 1475 01:25:56,750 --> 01:25:58,916 Yeah, uh, I wait for the signal 1476 01:25:59,041 --> 01:26:01,625 and then I creep in and I rescue Jennifer. 1477 01:26:01,750 --> 01:26:03,541 But remember, once the alarm goes off, 1478 01:26:03,666 --> 01:26:05,708 you've both gotta to be clear of the building. 1479 01:26:05,833 --> 01:26:06,916 What about you? 1480 01:26:07,041 --> 01:26:08,291 Don't worry about me. 1481 01:26:09,000 --> 01:26:11,250 Just make sure you and Jennifer get out. 1482 01:26:14,541 --> 01:26:15,458 Okay. 1483 01:26:19,958 --> 01:26:23,541 Wait, Adam, I don't know the signal. 1484 01:26:23,666 --> 01:26:24,625 Adam! 1485 01:26:26,541 --> 01:26:27,500 No! 1486 01:26:29,541 --> 01:26:32,416 Believe it or not, Professor Connelly. 1487 01:26:32,541 --> 01:26:35,083 Jennifer, can I call you that? 1488 01:26:35,208 --> 01:26:37,083 I don't want to hurt you. 1489 01:26:37,208 --> 01:26:40,291 Actually, I want us to work together. 1490 01:26:40,416 --> 01:26:41,541 What? 1491 01:26:41,666 --> 01:26:43,625 Why would I wanna work for you? 1492 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 Who even are you? 1493 01:26:44,791 --> 01:26:46,708 I assume you've heard of Lei Tech. 1494 01:26:46,833 --> 01:26:47,875 Of course. Who hasn't? 1495 01:26:48,000 --> 01:26:51,875 I am Wang Lei, the founder and owner. 1496 01:26:52,000 --> 01:26:57,166 This is one of our disused tech distribution centers. 1497 01:26:57,541 --> 01:27:01,041 I have armed men guarding every door, 1498 01:27:01,166 --> 01:27:03,291 patrolling the maze of corridors. 1499 01:27:04,083 --> 01:27:06,125 And should anyone get past them, 1500 01:27:06,250 --> 01:27:09,333 then it's rather unlikely they will not be spotted 1501 01:27:09,458 --> 01:27:12,250 by my rather aggressive security system. 1502 01:27:12,375 --> 01:27:14,833 Nobody will disturb us here. 1503 01:27:14,958 --> 01:27:18,541 Jennifer, do you have any idea of the enormity 1504 01:27:18,666 --> 01:27:19,958 of your invention? 1505 01:27:20,083 --> 01:27:21,708 Of course I do. 1506 01:27:21,833 --> 01:27:23,791 I'm not sure you do. 1507 01:27:23,916 --> 01:27:27,166 This machine has so many possibilities 1508 01:27:27,291 --> 01:27:30,291 beyond its clinical application. 1509 01:27:31,208 --> 01:27:33,666 You said you had an offer for me. 1510 01:27:33,791 --> 01:27:35,833 Did you know that Lei Tech 1511 01:27:35,958 --> 01:27:39,166 has a subsidiary laboratory division? 1512 01:27:40,708 --> 01:27:42,791 My scientists have been perfecting 1513 01:27:42,916 --> 01:27:44,916 cloning technology. 1514 01:27:45,708 --> 01:27:47,250 Quite beautiful, don't you think? 1515 01:27:47,375 --> 01:27:48,375 That's sick. 1516 01:27:48,500 --> 01:27:49,791 Human cloning is illegal. 1517 01:27:49,916 --> 01:27:52,708 I didn't think you were that naive, Jennifer. 1518 01:27:52,833 --> 01:27:55,750 My scientists have created 1519 01:27:55,875 --> 01:27:59,791 a youthful replica of me, perfect in every way. 1520 01:27:59,916 --> 01:28:03,791 But without a soul, it's worthless. 1521 01:28:03,916 --> 01:28:06,500 This machine is designed to cure people, 1522 01:28:06,625 --> 01:28:08,000 not make them immortal. 1523 01:28:08,125 --> 01:28:11,208 I may be the first to go through this procedure, 1524 01:28:11,333 --> 01:28:13,125 but after that- - What? 1525 01:28:13,250 --> 01:28:15,166 We could preserve the genius 1526 01:28:15,291 --> 01:28:17,166 of all scientists for eternity, 1527 01:28:17,291 --> 01:28:21,791 we could control the minds and actions of world leaders. 1528 01:28:21,916 --> 01:28:25,375 So that's what you want, world domination. 1529 01:28:25,500 --> 01:28:27,083 That's insane! 1530 01:28:27,208 --> 01:28:30,708 Do you want to work with me or against me? 1531 01:28:32,583 --> 01:28:36,416 I, I don't have time for a long discussion. 1532 01:28:37,666 --> 01:28:39,291 Let me be honest with you, 1533 01:28:40,833 --> 01:28:43,291 I am dying, I have cancer. 1534 01:28:44,041 --> 01:28:46,416 I can just take this machine 1535 01:28:46,541 --> 01:28:48,541 and get Bill to operate it. 1536 01:28:49,250 --> 01:28:50,541 I'd rather have you. 1537 01:28:51,583 --> 01:28:54,166 Come on, what do you say? 1538 01:28:56,583 --> 01:28:57,583 What the? 1539 01:28:57,708 --> 01:29:00,000 Don't just stand there, do something. 1540 01:29:00,125 --> 01:29:02,416 You morons, secure at the place now. 1541 01:29:02,541 --> 01:29:03,875 Right, everyone mobilized. 1542 01:29:04,000 --> 01:29:06,458 Any intruders, I want them fucking dead. 1543 01:29:06,583 --> 01:29:10,500 Wang Lei, Wang Lei, I see you. 1544 01:29:11,291 --> 01:29:12,250 Who are you? 1545 01:29:13,000 --> 01:29:14,916 You've made a mistake coming here. 1546 01:29:15,041 --> 01:29:16,000 Show me yourself. 1547 01:29:16,125 --> 01:29:19,166 You are up against 20 armed men, 1548 01:29:19,291 --> 01:29:20,833 all trained to kill. 1549 01:29:24,500 --> 01:29:26,083 This place is fitted 1550 01:29:26,208 --> 01:29:29,291 with every security device known to man. 1551 01:29:29,416 --> 01:29:31,250 You'll never penetrate it. 1552 01:29:31,375 --> 01:29:33,666 There are weapons pointing in every corner. 1553 01:29:33,791 --> 01:29:35,041 You're a dead man. 1554 01:29:37,416 --> 01:29:41,083 Front door, what the hell's happening? 1555 01:29:41,208 --> 01:29:43,750 Sir, he's inside already. 1556 01:29:43,875 --> 01:29:45,208 I wouldn't if I were you, sir. 1557 01:29:45,333 --> 01:29:46,791 Let him go and we'll let you go. 1558 01:30:16,500 --> 01:30:18,166 System override. 1559 01:30:18,291 --> 01:30:19,333 Hello, Adam. 1560 01:30:19,458 --> 01:30:21,875 All security under your control. 1561 01:30:22,000 --> 01:30:23,458 Realigning targets. 1562 01:30:50,416 --> 01:30:52,958 Move it, you. 1563 01:30:53,083 --> 01:30:54,375 You've got to protect me 1564 01:30:54,500 --> 01:30:56,458 and the pods at all cost! 1565 01:31:01,250 --> 01:31:02,041 Hide. 1566 01:31:15,625 --> 01:31:16,666 Let's play. 1567 01:31:33,166 --> 01:31:35,833 It's a pleasure to meet you in the flesh at last. 1568 01:31:35,958 --> 01:31:36,875 Candy. 1569 01:31:37,000 --> 01:31:38,750 Yeah, we're here to get you out. 1570 01:31:38,875 --> 01:31:39,875 We? 1571 01:31:40,000 --> 01:31:41,458 So that is Adam. 1572 01:31:42,500 --> 01:31:45,208 Stop right there. 1573 01:31:45,333 --> 01:31:47,833 You're making a big mistake, Jennifer. 1574 01:31:47,958 --> 01:31:51,375 Join me and I will protect you with your equipment. 1575 01:31:51,500 --> 01:31:53,958 Blue, Blue, she's trying to get away. 1576 01:31:54,083 --> 01:31:55,416 Stop her! 1577 01:31:59,916 --> 01:32:02,458 For God's sake, open your eyes. 1578 01:32:09,333 --> 01:32:11,416 Blue! Damn it. 1579 01:32:14,833 --> 01:32:17,958 We gotta get out of here, now! 1580 01:32:18,083 --> 01:32:19,958 Come on! - Jennifer! 1581 01:32:20,083 --> 01:32:21,333 Please. Oh, god. 1582 01:33:21,708 --> 01:33:23,541 We've got him. 1583 01:33:23,666 --> 01:33:26,125 Huh? Fair cop, gentlemen. 1584 01:33:26,250 --> 01:33:27,166 You got me. 1585 01:33:27,291 --> 01:33:28,250 Guns. 1586 01:33:40,291 --> 01:33:42,291 Wait, wait, we have to go back for Adam. 1587 01:33:42,416 --> 01:33:44,375 No, the alarm on your phone. 1588 01:33:44,500 --> 01:33:45,875 Adam asked you to set it, right? 1589 01:33:46,000 --> 01:33:46,875 - Yeah. - Yeah, 1590 01:33:47,000 --> 01:33:47,916 then it's already too late. 1591 01:33:48,041 --> 01:33:49,458 What? 1592 01:33:49,583 --> 01:33:52,208 Seems to be just me and you now, boy. 1593 01:33:52,333 --> 01:33:54,791 Well, aren't you man enough to come out and face me? 1594 01:33:54,916 --> 01:33:58,000 Come out, come out, wherever you are! 1595 01:33:58,125 --> 01:34:02,416 Oh yeah, and you know I've got one of these, don't ya? 1596 01:34:16,375 --> 01:34:17,875 What the fuck? 1597 01:34:24,166 --> 01:34:25,833 You can't do this to me. 1598 01:34:25,958 --> 01:34:27,833 Do you know who I am? 1599 01:34:27,958 --> 01:34:29,125 Ah! 1600 01:35:24,000 --> 01:35:25,208 Bye, Sue. 1601 01:35:25,333 --> 01:35:27,375 - There you go. - Bye. 1602 01:35:29,208 --> 01:35:30,458 Hey, Candy. 1603 01:35:31,791 --> 01:35:32,708 You okay? 1604 01:35:32,833 --> 01:35:33,666 Sure. 1605 01:35:33,791 --> 01:35:35,291 Ooh, is that it? 1606 01:35:36,791 --> 01:35:39,541 It's so much smaller than it was before. 1607 01:35:39,666 --> 01:35:40,916 Did you check it's working? 1608 01:35:41,041 --> 01:35:43,458 I didn't wanna risk the battery power, 1609 01:35:43,583 --> 01:35:45,625 but I think so. 1610 01:35:45,750 --> 01:35:47,250 You sure you're not just scared 1611 01:35:47,375 --> 01:35:48,541 of some chance encounter 1612 01:35:48,666 --> 01:35:50,916 with a dashing digital heart drop? 1613 01:35:51,041 --> 01:35:52,375 If Adam still exists 1614 01:35:52,500 --> 01:35:55,208 and we didn't banish him to binary heaven, 1615 01:35:55,333 --> 01:35:58,125 then why hasn't he contacted me? 1616 01:35:58,250 --> 01:35:59,375 Well. 1617 01:35:59,500 --> 01:36:02,708 Well, there's only one way to find out. 1618 01:36:02,833 --> 01:36:04,166 Besides, it's the only way 1619 01:36:04,291 --> 01:36:06,208 you're gonna get the professors, so. 1620 01:36:06,333 --> 01:36:07,458 Bill came in? 1621 01:36:07,583 --> 01:36:08,541 Sure did. 1622 01:36:08,666 --> 01:36:10,041 Not looking so good, 1623 01:36:10,166 --> 01:36:11,791 but, uh, definitely him. 1624 01:36:11,916 --> 01:36:14,791 So much for the police not being able to find him. 1625 01:36:14,916 --> 01:36:16,458 Hiding in plain sight. 1626 01:36:16,583 --> 01:36:18,625 Did you slip him a mickey? 1627 01:36:19,333 --> 01:36:20,500 Check for yourself. 1628 01:36:21,375 --> 01:36:24,166 Extra shot of vanilla in his espresso ristretto, 1629 01:36:24,291 --> 01:36:27,041 except it wasn't exactly vanilla. 1630 01:36:27,166 --> 01:36:29,250 Candy, you're a star. 1631 01:36:29,375 --> 01:36:32,375 See, I told you our plan was foolproof. 1632 01:36:32,500 --> 01:36:34,333 You working in his favorite coffee house, 1633 01:36:34,458 --> 01:36:37,583 eventually he'd walk right into our trap. 1634 01:36:37,708 --> 01:36:38,750 You, go girl. 1635 01:36:41,708 --> 01:36:43,291 Please, Candy. 1636 01:36:44,833 --> 01:36:46,791 Someone has to go in and I just can't do it. 1637 01:36:52,125 --> 01:36:52,875 I owe you. 1638 01:36:53,000 --> 01:36:53,958 Yeah. 1639 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 Wow. 1640 01:37:05,500 --> 01:37:06,875 This is weird. 1641 01:37:07,750 --> 01:37:09,916 Jennifer, it's me. 1642 01:37:10,041 --> 01:37:11,708 Jennifer, it's me. 1643 01:37:12,416 --> 01:37:13,500 Wow. Whoa! 1644 01:37:22,166 --> 01:37:22,875 Frank. 1645 01:37:24,166 --> 01:37:25,958 What the fuck? 1646 01:37:26,083 --> 01:37:27,666 Ladies and gentlemen, 1647 01:37:27,791 --> 01:37:33,041 I am the renowned Oxbridge Professor William Hanson. 1648 01:37:33,583 --> 01:37:35,125 What the fuck are you doing? 1649 01:37:35,250 --> 01:37:37,166 Can you direct me to the nearest constabulary? 1650 01:37:37,291 --> 01:37:39,625 - Hey, stop that. - Here, are you Mary Poppins? 1651 01:37:39,750 --> 01:37:42,000 Hello, hello, hello. 1652 01:37:42,125 --> 01:37:46,208 Don't you fucking touch my wife, you nut. 1653 01:37:46,333 --> 01:37:47,833 Excuse me. 1654 01:37:55,625 --> 01:37:56,541 Come on. 1655 01:37:59,208 --> 01:38:00,291 What the? 1656 01:38:03,458 --> 01:38:05,041 Big step back please, madam. 1657 01:38:05,166 --> 01:38:06,583 Fellas, give some space. 1658 01:38:06,708 --> 01:38:08,750 Can you call Charlotte and tell her it's code red? 1659 01:38:08,875 --> 01:38:10,208 - It's all right, sir. - The Dean mustn't find out. 1660 01:38:10,333 --> 01:38:11,333 Come on, let's go outside, sir. 1661 01:38:11,458 --> 01:38:12,541 The Dean. 1662 01:38:14,458 --> 01:38:15,458 Jennifer. 1663 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 I'm sorry. 1664 01:38:17,791 --> 01:38:19,791 Can we just get him out of here, please? 1665 01:38:22,500 --> 01:38:26,666 So, what is it? 1666 01:38:26,791 --> 01:38:28,875 I thought that's what you wanted. 1667 01:38:31,708 --> 01:38:32,708 I guess. 1668 01:38:33,541 --> 01:38:34,833 It's still hard though. 1669 01:38:35,875 --> 01:38:37,958 He meant a lot to me once. 1670 01:38:38,083 --> 01:38:39,375 Yeah. 1671 01:38:39,500 --> 01:38:42,375 But remember, Batman was responsible 1672 01:38:42,500 --> 01:38:43,458 for your father's death. 1673 01:38:43,583 --> 01:38:45,333 Yeah, I know, I know. 1674 01:38:46,125 --> 01:38:48,875 And whatever he did to me, 1675 01:38:49,000 --> 01:38:50,791 nothing can forgive that. 1676 01:38:53,500 --> 01:38:55,958 Ooh, I almost forgot, 1677 01:38:56,083 --> 01:38:57,541 I have some news too. 1678 01:38:57,666 --> 01:38:58,375 Oh my God. 1679 01:38:58,500 --> 01:38:59,583 Candy, I'm so sorry. 1680 01:38:59,708 --> 01:39:02,250 I've been so caught up in my own world. 1681 01:39:02,375 --> 01:39:04,375 Oh, it's okay, it's okay. 1682 01:39:04,500 --> 01:39:07,666 I mean, without all that's happened, 1683 01:39:07,791 --> 01:39:10,208 I would still be waitressing 1684 01:39:10,333 --> 01:39:11,750 in some sleazy strip joint 1685 01:39:11,875 --> 01:39:16,666 and being beaten up by that asshole Johnny every day. 1686 01:39:17,541 --> 01:39:19,250 I have a lot to thank you for. 1687 01:39:20,291 --> 01:39:24,041 But this is goodbye. 1688 01:39:24,166 --> 01:39:24,958 What? 1689 01:39:25,083 --> 01:39:28,250 I don't understand. 1690 01:39:30,291 --> 01:39:33,416 I got a job offer as a dancer in New York. 1691 01:39:33,541 --> 01:39:34,541 It's, it's off Broadway, 1692 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 but you know, it's, it's a start. 1693 01:39:35,791 --> 01:39:38,291 It's what I've always wanted to do. 1694 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 I'm leaving tonight. 1695 01:39:43,875 --> 01:39:44,875 Oh my God. 1696 01:39:45,708 --> 01:39:46,750 Candy. - Yeah. 1697 01:39:47,666 --> 01:39:50,958 I'm so happy for you. 1698 01:39:52,333 --> 01:39:53,583 I'm gonna miss you. 1699 01:39:54,708 --> 01:39:58,125 Oh, I'm gonna miss you too. 1700 01:40:00,416 --> 01:40:03,166 First, there's someone I want you to meet. 1701 01:40:04,083 --> 01:40:06,166 He called me a few weeks ago. 1702 01:40:07,750 --> 01:40:08,583 Candy. 1703 01:40:09,333 --> 01:40:12,500 So I'm just gonna let you two get to know each other. 1704 01:40:12,625 --> 01:40:14,833 And yeah. 1705 01:40:15,708 --> 01:40:16,708 Oh! 1706 01:40:18,750 --> 01:40:19,750 See you, babe. 1707 01:40:23,291 --> 01:40:24,708 Be in touch, yeah. 1708 01:40:24,833 --> 01:40:29,000 And remember, don't do anything I wouldn't do. 1709 01:40:32,541 --> 01:40:36,833 Mm. 1710 01:40:39,125 --> 01:40:41,000 Please, sit down. 1711 01:40:43,083 --> 01:40:44,083 Thank you. 1712 01:40:45,500 --> 01:40:47,958 Candy thought it would be best if we met here. 1713 01:40:48,083 --> 01:40:49,583 I dunno what she told you, 1714 01:40:49,708 --> 01:40:52,375 but I'm not really looking for anything right now. 1715 01:40:52,500 --> 01:40:55,583 Uh, sorry, I didn't make myself clear. 1716 01:40:57,291 --> 01:41:00,166 By here, I meant the real world. 1717 01:41:02,166 --> 01:41:03,125 Adam? 1718 01:41:05,916 --> 01:41:07,875 I thought I'd never see you again. 1719 01:41:10,791 --> 01:41:12,083 I was worried you'd blame me 1720 01:41:12,208 --> 01:41:13,958 for not rescuing you myself 1721 01:41:14,083 --> 01:41:16,166 and saving your equipment. 1722 01:41:16,291 --> 01:41:18,791 But you did save me. 1723 01:41:18,916 --> 01:41:20,125 I even got Bill. 1724 01:41:21,208 --> 01:41:23,500 Yes but I could have helped with that. 1725 01:41:23,625 --> 01:41:27,166 I know, but I needed to end this myself. 1726 01:41:30,750 --> 01:41:33,375 This whole experience has shown me that 1727 01:41:33,500 --> 01:41:36,916 Indigo Dawn is too dangerous for any one person, 1728 01:41:37,041 --> 01:41:38,916 any one government to own. 1729 01:41:40,500 --> 01:41:44,625 These past few months, I've agonized over it, 1730 01:41:46,083 --> 01:41:48,625 about whether I should destroy it. 1731 01:41:52,666 --> 01:41:55,041 Oh, I see. 1732 01:41:56,333 --> 01:41:58,791 But there is only one reason that I didn't 1733 01:42:00,250 --> 01:42:02,125 because I'd never see you again. 1734 01:42:17,375 --> 01:42:22,708 Jennifer, what if I told you there was a third option, 1735 01:42:23,125 --> 01:42:24,500 an even better idea? 1736 01:42:26,875 --> 01:42:29,958 Come on, I'll tell you on the way home.