1 00:00:09,259 --> 00:00:14,389 ** 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,976 -Mi invitado de hoy es un ícono, y lo digo de verdad. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 Es una de las fuerzas culturales más influyentes 4 00:00:20,061 --> 00:00:21,438 de la historia estadounidense. 5 00:00:21,479 --> 00:00:23,523 No estoy exagerando para nada. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,151 Este hombre es uno de los arquitectos de rap y hip-hop 7 00:00:26,192 --> 00:00:27,986 y cambió la forma en que escuchamos música. 8 00:00:28,028 --> 00:00:29,446 Al decir cambio, me refiero al cambio. 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,823 Él y Jimmy Iovine crearon los audífonos Beats, 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,992 que por supuesto cautivaron a todo mundo. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,661 ¿A quién me refiero? Bueno, ya deberían saberlo. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,246 Nada más y nada menos que Dr. Dre. 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,999 Ven aquí, Dre. ¿Cómo estás, amigo? 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,375 -De maravilla. -Qué bueno verte, campeón. 15 00:00:42,417 --> 00:00:43,960 -Gracias por invitarme. -Te aprecio. 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,378 Esto es bestial. -Sí, amigo. 17 00:00:45,420 --> 00:00:48,006 -Es más que bestial. -Sabes que no salgo mucho. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,591 -Ya sé. Por eso digo que esto es bestial. 19 00:00:49,632 --> 00:00:51,051 -Sí. -No me lo tomo a la ligera. 20 00:00:51,092 --> 00:00:52,886 -Requiere de mucho esfuerzo para sacarme de la casa. 21 00:00:52,927 --> 00:00:54,304 -Esto es tremendo. -Sí. 22 00:00:54,346 --> 00:00:55,722 -Entonces no puedo joder mi oportunidad. 23 00:00:55,764 --> 00:00:57,349 Tengo que hacer que valga la pena. 24 00:00:57,390 --> 00:00:58,683 Sabes lo que hago aquí. 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,060 Creo que las mejores conversaciones 26 00:01:00,101 --> 00:01:01,394 ocurren con una gran copa de vino. 27 00:01:01,436 --> 00:01:04,022 Estoy emocionado de tener esta conversación. 28 00:01:04,064 --> 00:01:06,274 -Bien. -¿Por qué estoy emocionado? 29 00:01:06,316 --> 00:01:09,861 Porque hay tanto que quiero saber de ti, 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,196 tu camino al éxito, 31 00:01:11,237 --> 00:01:13,281 tu posición actual en el éxito, 32 00:01:13,323 --> 00:01:15,367 tu mentalidad empresarial mientras tienes éxito, 33 00:01:15,408 --> 00:01:17,702 tu opinión y tu lugar en la música, 34 00:01:17,744 --> 00:01:20,372 cómo escuchas la música, con quién te juntas a hacer música. 35 00:01:20,413 --> 00:01:23,041 Quiero saber tantas cosas. Y de eso hablaremos hoy. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,584 Pero antes de eso... 37 00:01:24,626 --> 00:01:25,794 -Es bastante, Kev. 38 00:01:25,835 --> 00:01:28,380 -Sí, tenemos una hora. Vamos. 39 00:01:28,421 --> 00:01:29,839 Oye, acércate, D. 40 00:01:29,881 --> 00:01:31,716 Es mi "sumi" DLynn. -Muy bien. 41 00:01:31,758 --> 00:01:33,885 -DLynn, ¿qué tomaremos hoy? -Sr. Young, Sr. Hart. 42 00:01:33,927 --> 00:01:36,513 Bueno, ya tengo algo para el Sr. Young. 43 00:01:36,554 --> 00:01:38,556 Una de las mejores ginebras del mundo para ti. 44 00:01:38,598 --> 00:01:39,891 -Gracias. -Y por supuesto 45 00:01:39,933 --> 00:01:41,226 una familia negra que se ubicó 46 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 en el Valle Napa a fines de los años 70, 47 00:01:43,311 --> 00:01:45,105 a comienzos de los años 80. -Mm-jm. 48 00:01:45,146 --> 00:01:48,692 -Una mezcla aislada de Cabernet Sauvignon y Zinfandel. 49 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 -Aislada. -De la cosecha 2017. 50 00:01:51,152 --> 00:01:52,904 -Qué buen año. -La excelencia. 51 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 -¿Qué carajo pasa aquí? 52 00:01:54,447 --> 00:01:57,325 -Es mi "sumi". Describe el vino. -Ya, muy bien. 53 00:01:57,367 --> 00:01:59,369 -¿Crees que bebo cualquier tipo de vino? 54 00:01:59,411 --> 00:02:01,329 -Qué elegancia en este maldito lugar. 55 00:02:01,371 --> 00:02:02,997 -Es una mezcla aislada. -Bien. 56 00:02:03,039 --> 00:02:04,374 -¿Me permites por si acaso? 57 00:02:04,416 --> 00:02:06,960 -No, estoy bien. Gracias. -Absolutamente. Gracias. 58 00:02:07,002 --> 00:02:08,336 -Bien, amigo. -Disfruten. 59 00:02:08,378 --> 00:02:11,881 -Qué audaz al preguntarle a Dre en su cara... 60 00:02:11,923 --> 00:02:13,591 Por ti, amigo. Salud. Salud. 61 00:02:13,633 --> 00:02:15,719 -Salud. -Gracias por estar aquí. 62 00:02:15,760 --> 00:02:19,222 Dre, maldita sea, ¿por dónde empiezo? ¿Dónde carajo empiezo? 63 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 -Es tu programa. Dímelo tú. -Te diré dónde empezaré. 64 00:02:22,100 --> 00:02:24,644 Pude trabajar con Cube. Cube y yo hicimos una película 65 00:02:24,686 --> 00:02:26,062 llamada "Ride Along". -Sí. 66 00:02:26,104 --> 00:02:31,651 Al hacer la película, fui muy honesto con Cube. 67 00:02:31,693 --> 00:02:34,112 Le dije: "Cube, esta es una gran oportunidad. 68 00:02:34,154 --> 00:02:36,239 Trabajar contigo es tan chévere, 69 00:02:36,281 --> 00:02:39,284 pero hay tantas cosas que quiero saber. 70 00:02:39,325 --> 00:02:44,330 No creas que trato de ser pesado en ningún momento. 71 00:02:44,372 --> 00:02:46,458 Pero en el transcurso de esta película, 72 00:02:46,499 --> 00:02:49,085 estoy contigo por dos meses, voy a hacer preguntas". 73 00:02:49,127 --> 00:02:50,503 -Por supuesto, como deberías. 74 00:02:50,545 --> 00:02:55,925 -Y muchas preguntas que hice se basaban 75 00:02:55,967 --> 00:02:59,846 en la trayectoria que tenían estos jóvenes 76 00:02:59,888 --> 00:03:02,932 del barrio de Los Ángeles 77 00:03:02,974 --> 00:03:04,851 y juntándose como equipo, 78 00:03:04,893 --> 00:03:07,645 llegando a un lugar fenomenal de éxito 79 00:03:07,687 --> 00:03:10,148 y realmente ser una parte del cambio en la música, 80 00:03:10,190 --> 00:03:12,233 el cambio en el hip-hop. -Claro. 81 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 -¿Alguna vez viste o anticipaste --? 82 00:03:15,320 --> 00:03:17,322 Sé que es una pregunta tradicional. 83 00:03:17,364 --> 00:03:18,656 -Lo es. -Pero lo digo en serio. 84 00:03:18,698 --> 00:03:20,158 -Ya sé a dónde vas con eso, pero continúa. 85 00:03:20,200 --> 00:03:21,368 -O sea, desde ese punto 86 00:03:21,409 --> 00:03:23,912 ustedes se juntaron, eran un grupo, 87 00:03:23,953 --> 00:03:25,997 un grupo de rap, gangsta rap, 88 00:03:26,039 --> 00:03:27,415 como lo quieras llamar. 89 00:03:27,457 --> 00:03:28,667 -Sí. 90 00:03:28,708 --> 00:03:30,627 -Ya habías llegado a la cima -- 91 00:03:30,669 --> 00:03:32,504 -Por cierto, nunca me gustó que le llamen así, 92 00:03:32,545 --> 00:03:35,173 gangsta rap. Nunca fue lo que quisimos hacer. 93 00:03:35,215 --> 00:03:36,508 -¿Qué era -- qué querías --? 94 00:03:36,549 --> 00:03:39,094 -Solo hacíamos hardcore hip-hop. Eso era nomás. 95 00:03:39,135 --> 00:03:41,179 -En esa época -- -No sé por qué recibió 96 00:03:41,221 --> 00:03:42,597 ese título o quién se lo puso. 97 00:03:42,639 --> 00:03:44,557 No sé quién carajo fue, pero no fuimos nosotros. 98 00:03:44,599 --> 00:03:46,142 -En esa época ustedes, 99 00:03:46,184 --> 00:03:48,770 o sea, ¿se mostraron firmes en corregirlo también? 100 00:03:48,812 --> 00:03:51,147 Cuando le decían gangsta rap -- -No, no. Lo ignoramos nomás. 101 00:03:51,189 --> 00:03:52,399 -Ya. -Lo aceptamos y lo ignoramos, 102 00:03:52,440 --> 00:03:54,150 pero no fue lo que decidimos hacer. 103 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 No lo llamábamos así. Solo queríamos hacer hip-hop, 104 00:03:56,236 --> 00:03:57,862 hardcore hip-hop. -Hardcore hip-hop 105 00:03:57,904 --> 00:03:59,030 representaba a la costa oeste. 106 00:03:59,072 --> 00:04:00,699 -Sí. -Después de representar 107 00:04:00,740 --> 00:04:03,535 a la costa oeste, después de dejar una huella, 108 00:04:03,576 --> 00:04:06,371 digamos, en el mundo del rap, arrasó rápidamente. 109 00:04:06,413 --> 00:04:09,249 -Sí. -Hay éxito. Carajo. N.W.A. 110 00:04:09,290 --> 00:04:11,292 -Sí, no sabíamos qué carajo hacíamos. 111 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 Éramos chicos de 20 años. 112 00:04:12,961 --> 00:04:16,047 Creo que Cube todavía estaba en la prepa cuando empezamos. 113 00:04:16,089 --> 00:04:18,216 -Mm-jm. -Entonces éramos jóvenes. 114 00:04:18,258 --> 00:04:21,344 Yo exploraba, trataba de desarrollar mis habilidades 115 00:04:21,386 --> 00:04:24,097 y trataba de averiguar qué hacer en mi vida. 116 00:04:24,139 --> 00:04:26,224 No estaba seguro si era eso o no. 117 00:04:26,266 --> 00:04:29,519 Quería que lo fuera porque no me veía haciendo nada más. 118 00:04:29,561 --> 00:04:33,231 Y resulta que me fui de la casa de mi mamá 119 00:04:33,273 --> 00:04:35,025 y me mudé con mi tía 120 00:04:35,066 --> 00:04:36,818 que vivía a unas casas de Cube. 121 00:04:36,860 --> 00:04:38,236 Y así fue como nos conectamos. 122 00:04:38,278 --> 00:04:39,738 Él todavía estaba en la preparatoria. 123 00:04:39,779 --> 00:04:42,574 Entonces éramos unos chicos tratando de descifrar 124 00:04:42,615 --> 00:04:44,743 qué carajo íbamos a hacer en la vida. 125 00:04:44,784 --> 00:04:49,039 Afortunadamente, nos juntamos y todo encajó. 126 00:04:49,080 --> 00:04:50,749 -Pero en ese momento en el rap, 127 00:04:50,790 --> 00:04:53,168 ¿quiénes eran las influencias, en esa época? 128 00:04:53,209 --> 00:04:54,502 -Oh, Dios mío. 129 00:04:54,544 --> 00:04:58,006 En esa época era, obviamente, Rakim. 130 00:04:58,048 --> 00:05:01,051 Eric B. y Rakim. Run-DMC, Slick Rick. 131 00:05:01,092 --> 00:05:03,345 Eran los artistas que escuchábamos en esa época. 132 00:05:03,386 --> 00:05:07,140 Y ellos eran nuestras influencias principales. 133 00:05:07,182 --> 00:05:11,102 Y dijimos: "Ya, nosotros también podemos hacerlo. 134 00:05:11,144 --> 00:05:12,312 También podemos hacerlo". 135 00:05:12,354 --> 00:05:14,147 También Public Enemy. 136 00:05:14,189 --> 00:05:16,024 Public Enemy era una gran influencia para mí. 137 00:05:16,066 --> 00:05:17,233 Shocklee y The Bomb Squad 138 00:05:17,275 --> 00:05:18,693 y toda esa cuestión. -Sí. 139 00:05:18,735 --> 00:05:21,071 -Entonces eran una gran influencia para mí 140 00:05:21,112 --> 00:05:22,447 de un punto de vista de producción. 141 00:05:22,489 --> 00:05:26,618 -Y para ti siempre se trató de hacer música. 142 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 ¿Siempre se trató de la idea de los ritmos, 143 00:05:29,037 --> 00:05:31,081 la idea del rap desde una edad temprana? 144 00:05:31,122 --> 00:05:33,124 -Sí, sí, sí. 145 00:05:33,166 --> 00:05:37,045 Empecé cuando tenía 14 años. 146 00:05:37,087 --> 00:05:38,630 -Bien. -Y -- 147 00:05:38,672 --> 00:05:41,174 era DJ y cosas así. 148 00:05:41,216 --> 00:05:44,260 Pero empecé a juntarme con los expertos, 149 00:05:44,302 --> 00:05:46,763 profesionalmente, a hacer música. 150 00:05:46,805 --> 00:05:48,765 Creo que tenía como 18 años o algo así. 151 00:05:48,807 --> 00:05:51,351 No estoy seguro qué edad tenía cuando conocí a Cube, 152 00:05:51,393 --> 00:05:54,145 pero ahí ocurrió la conexión, como de: "Hay que juntarnos 153 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 y hay que hacer algo genial". 154 00:05:55,522 --> 00:05:57,482 Sabíamos que podíamos hacer algo genial, 155 00:05:57,524 --> 00:05:59,901 pero se supone que sería genial para el vecindario. 156 00:05:59,943 --> 00:06:03,113 No sabíamos que se volvería algo mundial en esa época. 157 00:06:03,154 --> 00:06:04,489 Entonces -- 158 00:06:04,531 --> 00:06:06,324 -No solo se volvió algo mundial, 159 00:06:06,366 --> 00:06:08,910 o sea, hablas de ser responsable de un cambio. 160 00:06:08,952 --> 00:06:12,747 Hablas de estar a la vanguardia de un verdadero cambio 161 00:06:12,789 --> 00:06:14,791 y entenderlo y la identidad detrás de -- 162 00:06:14,833 --> 00:06:17,377 -Sí, todavía me parece una locura que haya pasado. 163 00:06:17,419 --> 00:06:18,545 -Sí. 164 00:06:18,586 --> 00:06:21,506 -Logramos hacer algo cuando éramos chicos 165 00:06:21,548 --> 00:06:25,176 que cambió la forma de hacer ese género de la música 166 00:06:25,218 --> 00:06:27,178 o la forma en que lo veían. 167 00:06:27,220 --> 00:06:28,471 Entonces, sí. 168 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 -Lo más intrigante para mí 169 00:06:31,516 --> 00:06:36,980 es cuando hablas del éxito que viene del barrio 170 00:06:37,022 --> 00:06:39,315 y sale del barrio 171 00:06:39,357 --> 00:06:41,192 y que todavía acepta al barrio, ¿no? 172 00:06:41,234 --> 00:06:43,528 A veces esas líneas se ponen un poco borrosas 173 00:06:43,570 --> 00:06:46,448 por las expectativas de qué se supone que debes hacer, 174 00:06:46,489 --> 00:06:47,991 a quién debes traer contigo. 175 00:06:48,033 --> 00:06:51,327 -Sí, pero no puedes llevar eso a un espacio creativo. 176 00:06:51,369 --> 00:06:53,538 -Bien. -Nosotros nunca -- al menos yo 177 00:06:53,580 --> 00:06:55,749 nunca lo traje al espacio creativo. 178 00:06:55,790 --> 00:06:58,376 Nomás estábamos allí, los chicos, 179 00:06:58,418 --> 00:07:02,130 y decíamos lo más descabellado para llamar la atención 180 00:07:02,172 --> 00:07:04,674 y decir: "No les daremos algo suave. 181 00:07:04,716 --> 00:07:07,302 Les daremos algo pesado cuando nos lancemos". 182 00:07:07,344 --> 00:07:10,555 "Straight Outta Compton". "Fuck Tha Police". Todo eso. 183 00:07:10,597 --> 00:07:12,599 Entonces queríamos llamar la atención. 184 00:07:12,640 --> 00:07:13,808 -Mm-jm. 185 00:07:13,850 --> 00:07:15,060 -Y, como dije, era nomás 186 00:07:15,101 --> 00:07:17,062 para impresionar a nuestro vecindario. 187 00:07:17,103 --> 00:07:20,648 Si podíamos ser buenos en L.A. y todos nos prestaban atención, 188 00:07:20,690 --> 00:07:23,401 eso era suficiente para nosotros en esa época. 189 00:07:23,443 --> 00:07:29,074 No nos imaginamos que tendríamos la atención del mundo entero 190 00:07:29,115 --> 00:07:30,575 y del FBI y todo eso. 191 00:07:30,617 --> 00:07:31,993 Fue una locura. 192 00:07:32,035 --> 00:07:33,912 -¿Te parece que la película se hizo correctamente? 193 00:07:33,953 --> 00:07:36,748 ¿Sientes que ustedes captaron la historia correctamente? 194 00:07:36,790 --> 00:07:38,249 -Absolutamente. Sí. -Y si es así, 195 00:07:38,291 --> 00:07:39,584 ¿de dónde crees que salió 196 00:07:39,626 --> 00:07:41,211 el trayecto de esa historia? 197 00:07:41,252 --> 00:07:42,837 -Creo que todos los involucrados 198 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 en la película al principio no creía en la película. 199 00:07:45,507 --> 00:07:47,467 -Ya. -Y no confiaba en ella. 200 00:07:47,509 --> 00:07:51,054 Y luego Cube, Gary Gray y yo 201 00:07:51,096 --> 00:07:53,098 nos lanzamos. -Sí. 202 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 -Lo que ves en la pantalla 203 00:07:54,766 --> 00:07:57,602 es el resultado de lo que Cube, Gary Gray y yo hicimos. 204 00:07:57,644 --> 00:08:00,563 -Entendido. Entonces quiero saber esto. 205 00:08:00,605 --> 00:08:04,776 Después de verla, la lección que aprendí de la película fue 206 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 que no tenía ni idea 207 00:08:06,403 --> 00:08:10,782 de que ustedes tenían batallas a ese nivel con las autoridades. 208 00:08:10,824 --> 00:08:14,077 No tenía ni idea que las batallas de ese nivel 209 00:08:14,119 --> 00:08:18,206 venían de la amenaza de: "No presenten estas canciones. 210 00:08:18,248 --> 00:08:20,625 No pueden cantar estas canciones. 211 00:08:20,667 --> 00:08:22,627 Si lo hacen, entonces los arrestarán 212 00:08:22,669 --> 00:08:24,629 o lidiarán con ustedes como corresponde". 213 00:08:24,671 --> 00:08:26,339 -Sí, pasó eso. -Y las decisiones que tomaron 214 00:08:26,381 --> 00:08:27,924 al decir: "Que se jodan. 215 00:08:27,966 --> 00:08:29,551 Lo haremos de todos modos", 216 00:08:29,592 --> 00:08:33,555 eran momentos improvisados y reales. No lo sabía. 217 00:08:33,596 --> 00:08:35,974 -Sí, eso pasó específicamente en Detroit. 218 00:08:36,016 --> 00:08:37,308 Sí, nos persiguieron. 219 00:08:37,350 --> 00:08:39,936 El modo en que se representó en la película 220 00:08:39,978 --> 00:08:42,981 fue bastante parecido a lo que pasó en realidad. 221 00:08:43,023 --> 00:08:46,151 -En algún momento, ¿hubo algún punto en que las autoridades 222 00:08:46,192 --> 00:08:49,029 empezaron a acecharlos, y ustedes dijeron: "¿Saben qué? 223 00:08:49,070 --> 00:08:52,240 Quizás deberíamos calmarnos. O sea, quizás hay que... 224 00:08:52,282 --> 00:08:54,534 -No, no. -...hay que retroceder un poco". 225 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 -En absoluto. -Siempre fue al máximo. 226 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 -De nuevo, éramos chicos de 20 años. 227 00:08:57,537 --> 00:08:59,622 Éramos salvajes, hacíamos lo que queríamos. 228 00:08:59,664 --> 00:09:02,000 Era como: "Que se jodan. Haremos lo que queremos". 229 00:09:02,042 --> 00:09:03,168 Así era en esa época. 230 00:09:03,209 --> 00:09:04,711 -Después de Detroit, 231 00:09:04,753 --> 00:09:06,671 ¿hubo otras ciudades que hicieron lo mismo? 232 00:09:06,713 --> 00:09:08,673 Porque en la película no puedes contar todo. 233 00:09:08,715 --> 00:09:10,717 ¿Cuántas veces se presentó 234 00:09:10,759 --> 00:09:12,177 el mismo...? -Ese fue el único problema 235 00:09:12,218 --> 00:09:13,428 que tuvimos. -Bien. 236 00:09:13,470 --> 00:09:14,971 -Sí, en Detroit. -¿Y después de eso? 237 00:09:15,013 --> 00:09:16,931 -Todo estaba bien después. 238 00:09:16,973 --> 00:09:18,558 -Bien, pasemos a un breve corte. 239 00:09:18,600 --> 00:09:21,186 Chicos, por favor no se vayan. 240 00:09:21,227 --> 00:09:22,854 La conversación seguirá poniéndose mejor. 241 00:09:22,896 --> 00:09:24,064 Es Dr. Dre. 242 00:09:24,105 --> 00:09:25,273 Regresamos enseguida. 243 00:09:25,315 --> 00:09:32,614 ** 244 00:09:40,622 --> 00:09:43,333 Chicos, bienvenidos de nuevo. Esto es "Hart to Heart". 245 00:09:43,375 --> 00:09:44,584 Estoy con Dr. Dre. 246 00:09:44,626 --> 00:09:46,711 Oye, hablemos de la carrera de Dre. 247 00:09:46,753 --> 00:09:49,422 El desarrollo de Dre como artista solista. 248 00:09:49,464 --> 00:09:51,216 Lanzaste tu proyecto solista. 249 00:09:51,257 --> 00:09:52,717 Carajo, "The Chronic". 250 00:09:52,759 --> 00:09:55,011 Dre se vuelve parte de la conversación de: 251 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 "Carajo. Es este tipo". 252 00:09:57,055 --> 00:10:00,016 ¿Cuál es la diferencia entre el grupo y tú en esa época? 253 00:10:00,058 --> 00:10:02,519 El éxito como solista comparado al éxito en grupo. 254 00:10:02,560 --> 00:10:04,020 ¿Qué fue ese cambio? 255 00:10:04,062 --> 00:10:06,856 -Bueno, creo que la diferencia era 256 00:10:06,898 --> 00:10:10,276 que el dinero y el negocio se involucraron 257 00:10:10,318 --> 00:10:11,945 y separaron la amistad. -Bien. 258 00:10:11,986 --> 00:10:14,239 -Entonces tuve que separarme de Eazy-E 259 00:10:14,280 --> 00:10:16,950 porque él decidió tomar un rumbo diferente. 260 00:10:16,991 --> 00:10:19,953 Cube ya se había ido, entonces me quedé solo. 261 00:10:19,994 --> 00:10:22,747 No tenía ni idea qué carajo iba a hacer. 262 00:10:22,789 --> 00:10:25,417 Solo sabía que tenía este talento 263 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 y había desarrollado habilidades 264 00:10:27,669 --> 00:10:29,087 de mezcla y todo eso. 265 00:10:29,129 --> 00:10:33,591 Y un buen amigo mío, le decimos D.O.C., 266 00:10:33,633 --> 00:10:36,886 me convenció de hacer el disco "The Chronic". 267 00:10:36,928 --> 00:10:39,014 Y llegué y -- 268 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 -Ni siquiera fue una decisión de Dre. 269 00:10:41,349 --> 00:10:42,726 -No, no fue mi decisión. 270 00:10:42,767 --> 00:10:44,894 Me convencieron de hacerlo. -Ya. 271 00:10:44,936 --> 00:10:47,731 -Y nomás lo hice porque sentí que en esa época 272 00:10:47,772 --> 00:10:49,983 era una situación de vida o muerte. 273 00:10:50,025 --> 00:10:52,235 -Estabas acorralado. -Estaba acorralado. 274 00:10:52,277 --> 00:10:53,570 Una situación de vida o muerte. 275 00:10:53,611 --> 00:10:56,322 Este disco determinaría si me quedaría 276 00:10:56,364 --> 00:10:58,074 en el estudio o no. -Sí. 277 00:10:58,116 --> 00:11:00,744 Era un momento de la carrera que sería el éxito o la ruina. 278 00:11:00,785 --> 00:11:02,787 -Sí, absolutamente. -Y, por cierto, 279 00:11:02,829 --> 00:11:04,456 allí es cuando la gente hace su mejor trabajo. 280 00:11:04,497 --> 00:11:06,082 Cuando no te queda otra opción. 281 00:11:06,124 --> 00:11:08,168 Cuando apuestas todo lo que tienes, 282 00:11:08,209 --> 00:11:11,421 así que esto será responsable del éxito o de la ruina. 283 00:11:11,463 --> 00:11:14,507 -Sí, es muy raro. Es una dinámica muy rara. 284 00:11:14,549 --> 00:11:16,926 De ahí en adelante es pesado 285 00:11:16,968 --> 00:11:20,764 encontrar ese tipo de ambición y energía 286 00:11:20,805 --> 00:11:22,307 ahora en la actualidad. -En la actualidad. 287 00:11:22,349 --> 00:11:23,767 Sí. -Ya sabes. 288 00:11:23,808 --> 00:11:27,062 -A eso iba, pero me da gusto que ya lo hiciste. 289 00:11:27,103 --> 00:11:30,231 Porque hablas de la diferencia entre entonces 290 00:11:30,273 --> 00:11:33,443 y por supuesto llegando hasta el presente. 291 00:11:33,485 --> 00:11:37,364 Pero el grupo -- un éxito fenomenal. 292 00:11:37,405 --> 00:11:39,157 Economía empresarial. 293 00:11:39,199 --> 00:11:42,118 Tratos de negocios, hechos bien o mal. 294 00:11:42,160 --> 00:11:44,662 Separación. Cada uno se fue por su lado. 295 00:11:44,704 --> 00:11:46,956 -Sí, pero no significa ni mierda si no te tratan bien. 296 00:11:46,998 --> 00:11:48,541 -Ya. -No me importó un carajo. 297 00:11:48,583 --> 00:11:51,294 Me negué a millones de dólares, Kevin. 298 00:11:51,336 --> 00:11:53,421 Si no se siente bien, 299 00:11:53,463 --> 00:11:54,839 no me apunto. -Sí. 300 00:11:54,881 --> 00:11:58,134 -No me importa un carajo cuánto dinero me ofrezcas. 301 00:11:58,176 --> 00:11:59,969 No quedaré como débil. 302 00:12:00,011 --> 00:12:01,638 ¿Me entiendes? No lo haré. 303 00:12:01,680 --> 00:12:02,847 Al carajo con eso. 304 00:12:02,889 --> 00:12:04,599 "Ya, quédate con tu dinero. 305 00:12:04,641 --> 00:12:06,142 Me llevaré todo", 306 00:12:06,184 --> 00:12:07,977 que viene a ser el talento. -Bien. 307 00:12:08,019 --> 00:12:11,189 -Así que no tengo ningún problema en absoluto 308 00:12:11,231 --> 00:12:12,691 en apostar en mí mismo. 309 00:12:12,732 --> 00:12:15,819 Y voy a ganar. 310 00:12:15,860 --> 00:12:19,114 Siempre digo que soy un maldito ganador profesional. 311 00:12:19,155 --> 00:12:20,323 -No le veo nada de malo. 312 00:12:20,365 --> 00:12:23,326 Ganaste y lo hiciste a los niveles más altos. 313 00:12:23,368 --> 00:12:26,329 Asociarse en ese aspecto, para mí es una mentira. 314 00:12:26,371 --> 00:12:29,624 Eso no me hace decir: "Uoh, lo entiendo". 315 00:12:29,666 --> 00:12:31,835 Soy de los que dice: "Entiendo". 316 00:12:31,876 --> 00:12:33,586 -Oh, sí. Sientes que ganaste 317 00:12:33,628 --> 00:12:35,505 porque te dejé todo este dinero. 318 00:12:35,547 --> 00:12:37,007 -Sí. -Sí, ten ese momento. 319 00:12:37,048 --> 00:12:38,508 Ten tus 15 minutos de fama. 320 00:12:38,550 --> 00:12:40,343 ¿Adivina qué estoy a punto de hacer? 321 00:12:40,385 --> 00:12:43,346 -Estás a punto de hacerlo otra vez, pero esta vez el doble. 322 00:12:43,388 --> 00:12:45,432 -Sí. Y cada vez se agrandará más y más. 323 00:12:45,473 --> 00:12:48,309 Y la mejor forma de venganza para mí es el éxito. 324 00:12:48,351 --> 00:12:50,228 Seguiré siendo exitoso 325 00:12:50,270 --> 00:12:52,689 y haré que parezcas una mierda. -Sí. 326 00:12:52,731 --> 00:12:55,483 -Así será si te metes conmigo. -Sí. 327 00:12:55,525 --> 00:12:58,903 Cuando hablas de la motivación -- 328 00:12:58,945 --> 00:13:02,073 y esta es una gran conversación 329 00:13:02,115 --> 00:13:07,746 porque el éxito que encontraste en ti mismo, 330 00:13:07,787 --> 00:13:11,708 lo duplicaste al alinearte con talento nuevo, 331 00:13:11,750 --> 00:13:14,336 al ser parte del descubrimiento 332 00:13:14,377 --> 00:13:17,005 de los nombres más grandes en la industria hoy en día. 333 00:13:17,047 --> 00:13:18,757 Aún más importante, los discos más grandes, ¿no? 334 00:13:18,798 --> 00:13:20,842 -Sí. -Cuando vas a la música, 335 00:13:20,884 --> 00:13:24,929 bueno te puedes prender a la carrera de N.W.A. -- 336 00:13:24,971 --> 00:13:26,389 -No se trata de prender, Kevin. 337 00:13:26,431 --> 00:13:28,350 No me gusta esa palabra. No se trata de eso, Kevin. 338 00:13:28,391 --> 00:13:30,060 -Dame la palabra. -Se trata de colaborar. 339 00:13:30,101 --> 00:13:32,937 -Bien. Mejor palabra. Me gusta. 340 00:13:32,979 --> 00:13:36,066 -Sí. He colaborado con los tipos más inteligentes 341 00:13:36,107 --> 00:13:39,235 y más talentosos que hayan pisado un estudio. 342 00:13:39,277 --> 00:13:40,445 -¿Cómo ocurrieron? 343 00:13:40,487 --> 00:13:42,072 ¿Cómo subcontrataste 344 00:13:42,113 --> 00:13:44,574 dichas oportunidades en esa época? 345 00:13:44,616 --> 00:13:48,578 -La única persona que oí en un disco demo 346 00:13:48,620 --> 00:13:50,747 que realmente me gustó 347 00:13:50,789 --> 00:13:53,124 y con quien participé en el estudio fue Eminem. 348 00:13:53,166 --> 00:13:55,335 Todo lo demás es correr la voz. 349 00:13:55,377 --> 00:13:58,630 Es exactamente lo que dijiste: "Oh, debes oír a este tipo. 350 00:13:58,672 --> 00:14:00,924 Oye, debes oír a Snoop. 351 00:14:00,965 --> 00:14:03,218 Debes oír a este tipo llamado Snoop". 352 00:14:03,259 --> 00:14:04,928 ¿Bien? 353 00:14:04,969 --> 00:14:08,765 Lo llevé al estudio y empezó a rapear. 354 00:14:08,807 --> 00:14:10,809 Ni siquiera entendía cómo estructurar una canción 355 00:14:10,850 --> 00:14:12,060 ni nada de eso. 356 00:14:12,102 --> 00:14:15,563 Creo que D.O.C. le enseñó a hacer eso. 357 00:14:15,605 --> 00:14:17,232 Pero pasó así nomás. -Ya. 358 00:14:17,273 --> 00:14:19,275 -Ya sabes. 359 00:14:19,317 --> 00:14:25,323 -¿Hubo alguna vez con los artistas que colaboraste, 360 00:14:25,365 --> 00:14:26,783 ya sea Eminem, Snoop, 361 00:14:26,825 --> 00:14:28,993 50, Kendrick, no? 362 00:14:29,035 --> 00:14:32,956 ¿Hubo alguna vez que tuviste esa conversación? 363 00:14:32,997 --> 00:14:35,709 Incluso con Pac. ¿Hubo alguna vez que fue como: 364 00:14:35,750 --> 00:14:39,087 "Oye, o nos ponemos a trabajar o no"? 365 00:14:39,129 --> 00:14:41,256 ¿Alguno de ellos se mostró 366 00:14:41,297 --> 00:14:43,174 como que le importaba todo menos el trabajo? 367 00:14:43,216 --> 00:14:44,968 -No. Nunca. -Siempre se trataba del trabajo. 368 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 -Siempre era el trabajo. Siempre era el trabajo. 369 00:14:47,053 --> 00:14:49,389 Y siempre se colaboraba con la creatividad 370 00:14:49,431 --> 00:14:51,474 y ver lo que podíamos hacer después que fuera asombroso. 371 00:14:51,516 --> 00:14:53,768 -Mm-jm. -¿Qué carajo haremos después? 372 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 Todavía tenemos esas conversaciones. 373 00:14:55,854 --> 00:14:58,106 Me encantan las relaciones a largo plazo. 374 00:14:58,148 --> 00:15:00,900 Si hacemos algo juntos, ojalá que sea de por vida. 375 00:15:00,942 --> 00:15:02,485 -Mm-jm. -Ya sabes. 376 00:15:02,527 --> 00:15:06,740 Tenemos una relación, creamos música, ganamos dinero, 377 00:15:06,781 --> 00:15:07,949 somos creativos. 378 00:15:07,991 --> 00:15:10,410 No lo hago una vez nomás. -Bien. 379 00:15:10,452 --> 00:15:13,204 -Me encantan las relaciones a largo plazo. 380 00:15:13,246 --> 00:15:16,416 -Entonces un ambiente laboral con Dr. Dre, ¿cómo es? 381 00:15:16,458 --> 00:15:21,171 O sea, cuando me apunto para ir al estudio con Dre, 382 00:15:21,212 --> 00:15:26,092 ¿me apunto como de 12 a 16 horas al día en el estudio? 383 00:15:26,134 --> 00:15:29,512 -No, ojalá que te apuntes a una relación de por vida. 384 00:15:29,554 --> 00:15:32,015 Por eso lo hago. 385 00:15:32,057 --> 00:15:36,311 Ya, haremos música y ojalá que sea como un trampolín 386 00:15:36,353 --> 00:15:39,689 a una relación fantástica de aquí en adelante. 387 00:15:39,731 --> 00:15:41,024 No solo con la música. 388 00:15:41,066 --> 00:15:43,360 Podemos hablar de la vida, de relaciones. 389 00:15:43,401 --> 00:15:45,945 Podemos hablar de los hijos, de lo que sea. 390 00:15:45,987 --> 00:15:47,614 Eso busco. -A quién puede desarrollarse. 391 00:15:47,655 --> 00:15:49,157 Deberíamos desarrollarnos en esto. 392 00:15:49,199 --> 00:15:51,326 -Es dar y recibir. -Absolutamente. 393 00:15:51,368 --> 00:15:53,745 -Te doy esto y quiero recibir algo a cambio. 394 00:15:53,787 --> 00:15:55,038 -Absolutamente. 395 00:15:55,080 --> 00:15:57,207 Concuerdo y entiendo a qué te refieres, 396 00:15:57,248 --> 00:15:59,918 y quiero asegurarme que ellos también entiendan. 397 00:15:59,959 --> 00:16:02,212 Chicos, quédense aquí porque oiremos más 398 00:16:02,253 --> 00:16:04,214 al regresar después de este corte. 399 00:16:04,255 --> 00:16:11,304 ** 400 00:16:19,437 --> 00:16:21,981 Bienvenidos de nuevo. Todavía seguimos en "Hart to Heart". 401 00:16:22,023 --> 00:16:23,650 Soy Kevin Hart y estoy sentado con Dr. Dre. 402 00:16:23,692 --> 00:16:30,657 Ahora, Dre, has colaborado -- tu palabra, me encanta -- 403 00:16:30,699 --> 00:16:36,454 te has alineado a la conversación de tanta historia. 404 00:16:36,496 --> 00:16:39,040 Al pasar por eso, esa historia, 405 00:16:39,082 --> 00:16:41,710 ¿Dre volvería a hacerlo de nuevo? 406 00:16:41,751 --> 00:16:44,004 -¿Qué haría de nuevo? Lo estoy haciendo. 407 00:16:44,045 --> 00:16:45,422 -No, no, no. -¿Qué haría? 408 00:16:45,463 --> 00:16:47,799 -Bueno, la conversación siempre ha sido de, 409 00:16:47,841 --> 00:16:51,011 ¿habrá otro "Chronic"? 410 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 Y esta ha sido la conversación -- 411 00:16:53,096 --> 00:16:55,849 -Kev, tengo -- ya voy a cumplir 60 años. 412 00:16:55,890 --> 00:16:57,642 -Lo sé. Qué bárbaro. 413 00:16:57,684 --> 00:16:59,019 -[ Se ríe ] 414 00:16:59,060 --> 00:17:03,690 -Disculpa. Sigue nomás, tenía que hacerlo. 415 00:17:03,732 --> 00:17:06,943 -Eso fue muy jodido lo que le hiciste a Don Cheadle, 416 00:17:06,985 --> 00:17:08,111 por cierto. 417 00:17:08,153 --> 00:17:09,362 -No, ya casi cumples 60. 418 00:17:09,404 --> 00:17:10,947 Absolutamente. O sea, mira. 419 00:17:10,989 --> 00:17:13,658 Es el secreto a voces de todos modos. 420 00:17:13,700 --> 00:17:17,954 Me gusta que dejes que ese secreto se quede allí, 421 00:17:17,996 --> 00:17:20,123 ¿pero la realidad cuál es? 422 00:17:20,165 --> 00:17:22,125 Chicos, ya. -Siento que estoy en un negocio 423 00:17:22,167 --> 00:17:23,960 donde puedo ser tan creativo como quiera 424 00:17:24,002 --> 00:17:25,295 durante el tiempo que quiera. 425 00:17:25,337 --> 00:17:27,589 Pero ser el principal y estar al micrófono 426 00:17:27,630 --> 00:17:29,966 y todo eso, no sé. 427 00:17:30,008 --> 00:17:31,885 Creo que, ya sabes -- 428 00:17:31,926 --> 00:17:34,971 me sentí raro haciendo el Supertazón por mi edad, 429 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 pero sentí que 430 00:17:36,514 --> 00:17:41,770 como estábamos en L.A. y los Rams estaban aquí y -- 431 00:17:41,811 --> 00:17:43,605 -Pero me gusta que estés consciente de eso. 432 00:17:43,646 --> 00:17:47,150 Porque hay gente que se pierde en eso 433 00:17:47,192 --> 00:17:50,820 y no quieren aceptar el hecho de que, oye, 434 00:17:50,862 --> 00:17:52,655 los tiempos cambian. -Sí. 435 00:17:52,697 --> 00:17:54,616 Lo que hacemos, especialmente en el hip-hop 436 00:17:54,657 --> 00:17:56,618 es el mundo de los jóvenes. -Sí, absolutamente. 437 00:17:56,659 --> 00:17:58,244 -¿Cuánto tiempo podré seguir en esto? 438 00:17:58,286 --> 00:18:00,246 O sea, podría seguir produciendo a artistas jóvenes 439 00:18:00,288 --> 00:18:02,499 y, ya sabes, podría -- 440 00:18:02,540 --> 00:18:05,210 En mi cumpleaños 90, soplaría 90 velas, 441 00:18:05,251 --> 00:18:07,337 y produciría a un artista joven de 22. 442 00:18:07,379 --> 00:18:08,838 Puedo producir y quedarme en segundo plano -- 443 00:18:08,880 --> 00:18:10,674 -No queremos verte a los 90 con la bandana -- 444 00:18:10,715 --> 00:18:13,385 -Pero no me verás. 445 00:18:13,426 --> 00:18:16,346 No, nomás estaré en el estudio tocando 446 00:18:16,388 --> 00:18:17,722 y haciendo lo mío. Pero -- 447 00:18:17,764 --> 00:18:19,265 -Con los Dickies puestos. 448 00:18:19,307 --> 00:18:21,142 -No, no verás eso, Kevin. 449 00:18:21,184 --> 00:18:23,520 Te lo prometo, no lo verás. 450 00:18:23,561 --> 00:18:25,522 Me sentí raro al hacer esto, así que -- 451 00:18:25,563 --> 00:18:27,774 -Sí, pero tuve que hacerte entender. 452 00:18:27,816 --> 00:18:29,859 Dije: "Dre, te tengo". Y como verás, 453 00:18:29,901 --> 00:18:32,278 o sea, lo que dije es exactamente como sería. 454 00:18:32,320 --> 00:18:34,364 Es exactamente lo que dije que sería. 455 00:18:34,406 --> 00:18:35,865 -Yo sabía que sería divertido. 456 00:18:35,907 --> 00:18:37,659 Ya sabes, no me gusta salir de la casa. Pero -- 457 00:18:37,701 --> 00:18:39,786 -Pero esta es una buena razón porque siento que la gente 458 00:18:39,828 --> 00:18:41,121 no tiene la oportunidad -- 459 00:18:41,162 --> 00:18:43,540 la gente no tiene la oportunidad de oírte hablar. 460 00:18:43,581 --> 00:18:45,542 La gente no tiene la oportunidad de oír tu pasión. 461 00:18:45,583 --> 00:18:49,170 Podemos apreciarla de lejos, suponemos -- 462 00:18:49,212 --> 00:18:51,548 -Definitivamente es una gran cantidad de pasión, 463 00:18:51,589 --> 00:18:54,092 y a estas alturas de mi vida, 464 00:18:54,134 --> 00:18:55,552 solo quiero salir para lo grande. 465 00:18:55,593 --> 00:18:57,303 Solo quiero salir a la calle para cosas grandes. 466 00:18:57,345 --> 00:18:58,763 -Bien. -Solo quiero salir 467 00:18:58,805 --> 00:19:00,473 cuando sea algo que signifique mucho. 468 00:19:00,515 --> 00:19:03,560 Ya sabes, como el Supertazón y los Grammys. 469 00:19:03,601 --> 00:19:05,228 No trato de felicitarme a mí mismo 470 00:19:05,270 --> 00:19:07,355 ni nada de eso ahora, pero es como que, 471 00:19:07,397 --> 00:19:10,066 quiero salir para cosas grandes. 472 00:19:10,108 --> 00:19:11,401 -Mm-jm, el Supertazón, 473 00:19:11,443 --> 00:19:12,736 lo que me encanta del Supertazón, 474 00:19:12,777 --> 00:19:15,822 es que fue una colaboración, ¿no? 475 00:19:15,864 --> 00:19:17,282 -Sí. -Fue una -- 476 00:19:17,323 --> 00:19:18,700 -De nuevo, esa palabra, colaboración. 477 00:19:18,742 --> 00:19:19,951 -Fue una colaboración. 478 00:19:19,993 --> 00:19:23,747 Fue una celebración de -- 479 00:19:23,788 --> 00:19:25,790 -No quise entrar en el tema del Supertazón 480 00:19:25,832 --> 00:19:28,335 para empezar a hablar de eso y a felicitarme. 481 00:19:28,376 --> 00:19:31,296 -No, no, pero es una gran transición, 482 00:19:31,338 --> 00:19:34,591 y sigue el hilo de la conversación. 483 00:19:34,632 --> 00:19:36,676 Lo que me encanta del Supertazón, 484 00:19:36,718 --> 00:19:41,014 la colaboración, primero. La celebración del rap 485 00:19:41,056 --> 00:19:43,350 al ser aceptado en ese escenario siempre es chévere, 486 00:19:43,391 --> 00:19:45,101 porque Estados Unidos lo puede ver y -- 487 00:19:45,143 --> 00:19:47,479 -Sí, tuvimos que hacerlo bien porque era la primera vez 488 00:19:47,520 --> 00:19:48,938 que se hizo, así que aposté todo. 489 00:19:48,980 --> 00:19:50,523 Gasté mi propio dinero 490 00:19:50,565 --> 00:19:52,359 para lograr que ese espectáculo salga del modo que salió. 491 00:19:52,400 --> 00:19:54,402 -La producción era A1. -Sí. 492 00:19:54,444 --> 00:19:56,488 -Ya, entonces ahora hay que ver -- 493 00:19:56,529 --> 00:19:57,989 hay que ver más allá del Supertazón. 494 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 Oh, Dios mío, deslumbró. Todos se quedaron atónitos. 495 00:20:00,950 --> 00:20:05,121 Oh, Dios mío, qué lujo para L.A., qué lujo para Dr. Dre, 496 00:20:05,163 --> 00:20:08,541 qué lujo en general en todo sentido. 497 00:20:08,583 --> 00:20:11,461 Oh, mierda, Fif, Eminem, Kendrick, 498 00:20:11,503 --> 00:20:13,672 Snoop, Mary, es gran cosa. 499 00:20:13,713 --> 00:20:16,299 -Todos arrasaron. Cada persona en ese segmento, 500 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 como Kendrick, Eminem, arrasaron con todo. 501 00:20:18,843 --> 00:20:22,972 -Arrasaron. Ahora, puedes sentarte 502 00:20:23,014 --> 00:20:24,641 y recordar estos momentos, ¿no? 503 00:20:24,683 --> 00:20:26,685 Y me dijiste antes, algo como: 504 00:20:26,726 --> 00:20:28,812 "Fue pesado. Se me hace pesado 505 00:20:28,853 --> 00:20:30,647 encontrar eso", 506 00:20:30,689 --> 00:20:32,857 cuando hablabas de que estabas 507 00:20:32,899 --> 00:20:36,152 acorralado y ese nivel de creatividad. 508 00:20:36,194 --> 00:20:37,570 ¿Entonces dónde lo encuentras? 509 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 O sea, cuando colaboras con esta gente, 510 00:20:39,447 --> 00:20:41,533 encuentras algo, lo sacas de algún lado. 511 00:20:41,574 --> 00:20:43,451 ¿Entonces dónde encuentras la energía para crear --? 512 00:20:43,493 --> 00:20:45,286 -No sé, Kevin. ¿Sabes qué? 513 00:20:45,328 --> 00:20:47,831 Es como -- es muy raro ahora, 514 00:20:47,872 --> 00:20:51,710 tratar de encontrar la inspiración, y ya sabes, 515 00:20:51,751 --> 00:20:53,670 estar donde estoy en mi vida, 516 00:20:53,712 --> 00:20:57,340 con una enorme cantidad de libertad, 517 00:20:57,382 --> 00:20:59,592 no solo por mi divorcio, 518 00:20:59,634 --> 00:21:01,136 una gran cantidad de libertad 519 00:21:01,177 --> 00:21:04,973 y, por primera vez en mi vida, 520 00:21:05,015 --> 00:21:07,392 tengo tanta libertad y trato de averiguar 521 00:21:07,434 --> 00:21:08,852 qué voy a hacer después creativamente, 522 00:21:08,893 --> 00:21:10,645 y es como algo bueno y algo malo. 523 00:21:10,687 --> 00:21:12,814 ¿Entiendes? -Ya, ¿sientes que -- 524 00:21:12,856 --> 00:21:16,943 sientes que estás más feliz que nunca ahora? 525 00:21:16,985 --> 00:21:19,487 -Absolutamente. -Bien. 526 00:21:19,529 --> 00:21:22,574 -En este momento, ahora mismo, 527 00:21:22,615 --> 00:21:24,367 estoy más feliz que nunca en mi vida 528 00:21:24,409 --> 00:21:30,457 porque tengo una vía entera libre para ser creativo. 529 00:21:30,498 --> 00:21:33,376 Soy libre por primera vez en mi vida, 530 00:21:33,418 --> 00:21:35,712 y no solo me refiero a relaciones. 531 00:21:35,754 --> 00:21:37,589 Mis hijos ya crecieron. Se fueron de la casa. 532 00:21:37,630 --> 00:21:41,468 No necesito dinero. Solo tengo que trabajar si quiero. 533 00:21:41,509 --> 00:21:43,762 Así que creo que eso es -- para mí personalmente, 534 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 esa es la verdadera definición del éxito. 535 00:21:45,680 --> 00:21:49,726 -¿Acaso hubo, al nivel más alto del éxito, 536 00:21:49,768 --> 00:21:52,854 una idea del estrés, presión, ansiedad, lo que sea? 537 00:21:52,896 --> 00:21:54,439 -Por supuesto. 538 00:21:54,481 --> 00:21:56,024 -¿Cuáles fueron tus puntos bajos? 539 00:21:56,066 --> 00:21:59,736 -Los puntos bajos para mí eran intentar seguirle el ritmo 540 00:21:59,778 --> 00:22:01,321 a todo lo que acabas de mencionar. 541 00:22:01,363 --> 00:22:02,739 -Ya, ya. 542 00:22:02,781 --> 00:22:04,908 -Nomás seguirle el ritmo a eso. 543 00:22:04,949 --> 00:22:10,372 Y asegurarme de verme bien con mi familia 544 00:22:10,413 --> 00:22:11,998 y mis hijos y todo eso. 545 00:22:12,040 --> 00:22:13,458 -Ya. -Pero no sé -- 546 00:22:13,500 --> 00:22:14,918 -¿Eso parecía muy rápido? 547 00:22:14,959 --> 00:22:16,461 -No, no, no sé, 548 00:22:16,503 --> 00:22:19,839 la forma en que lo planteaste es un poco rara. 549 00:22:19,881 --> 00:22:24,803 No sé si al menos en los últimos, 550 00:22:24,844 --> 00:22:26,680 digamos, en los últimos 20 o 30 años 551 00:22:26,721 --> 00:22:28,473 he sentido puntos bajos extremos. 552 00:22:28,515 --> 00:22:31,309 Aparte de las muertes en mi familia. 553 00:22:31,351 --> 00:22:35,647 Aparte de eso, que fueron como -- 554 00:22:35,689 --> 00:22:39,067 ni siquiera puedo decirte lo mal que me sentía esas veces. 555 00:22:39,109 --> 00:22:40,610 Pero aparte de eso, 556 00:22:40,652 --> 00:22:43,988 no sé si he sentido puntos bajos extremos 557 00:22:44,030 --> 00:22:46,408 en cuanto al mundo del espectáculo y todo eso. 558 00:22:46,449 --> 00:22:50,286 -Bueno, ya sabes a lo que me refería 559 00:22:50,328 --> 00:22:51,788 o aludía -- 560 00:22:51,830 --> 00:22:53,623 -Sé a dónde tratas de llegar. 561 00:22:53,665 --> 00:22:56,126 -Sí, es porque a veces 562 00:22:56,167 --> 00:23:01,548 llegas a unos niveles tremendos, y después de alcanzarlos, 563 00:23:01,589 --> 00:23:02,882 la presión que nos ponemos -- 564 00:23:02,924 --> 00:23:04,884 hablé de eso con varios artistas, 565 00:23:04,926 --> 00:23:07,387 varios animadores que han estado en este programa -- 566 00:23:07,429 --> 00:23:08,638 a veces nos presionamos 567 00:23:08,680 --> 00:23:10,223 a un nivel tan alto 568 00:23:10,265 --> 00:23:13,476 y esa presión a veces nos pone como, ¡carajo! 569 00:23:13,518 --> 00:23:15,103 -Sí, pero es presión innecesaria. 570 00:23:15,145 --> 00:23:16,855 -Absolutamente, pero tienes que descubrirlo 571 00:23:16,896 --> 00:23:17,981 y descifrarlo. 572 00:23:18,023 --> 00:23:19,649 -Para mí, es una presión innecesaria 573 00:23:19,691 --> 00:23:21,901 y no caigo en eso. 574 00:23:21,943 --> 00:23:23,820 Solo se trata de que trato de descifrar 575 00:23:23,862 --> 00:23:25,655 lo que haré después. Y estoy -- 576 00:23:25,697 --> 00:23:27,657 Especialmente ahora, siento que lo único que debo hacer 577 00:23:27,699 --> 00:23:29,659 es pensar en qué me gustaría hacer después, 578 00:23:29,701 --> 00:23:32,912 o qué quiero comprar después, ¿sabes? 579 00:23:32,954 --> 00:23:34,664 Tengo ese lujo. -¿Qué cosa es? 580 00:23:34,706 --> 00:23:36,499 ¿Tienes idea de lo que es? 581 00:23:36,541 --> 00:23:38,001 -No tengo ni idea. 582 00:23:38,043 --> 00:23:39,794 No sé qué me gustaría hacer después creativamente, 583 00:23:39,836 --> 00:23:45,842 No sé si será cine, TV, música, arte. 584 00:23:45,884 --> 00:23:47,802 Dibujo, no sé. 585 00:23:47,844 --> 00:23:54,642 -Ya sé. Para Dre, ¿quién sería el que lo hizo como se debe? 586 00:23:54,684 --> 00:23:57,479 -No lo sé, amigo, es como que -- 587 00:23:57,520 --> 00:24:00,857 tendría que remontarme a años atrás, 588 00:24:00,899 --> 00:24:03,693 a un hombre llamado Larry Smith, 589 00:24:03,735 --> 00:24:05,028 quien no obtiene el crédito suficiente. 590 00:24:05,070 --> 00:24:06,071 -Bien. 591 00:24:06,112 --> 00:24:07,864 -Un productor llamado Larry Smith 592 00:24:07,906 --> 00:24:10,950 quien produjo para Run-DMC en sus inicios, LL Cool J, 593 00:24:10,992 --> 00:24:13,286 muchas cosas para Def Jam, Houdini -- 594 00:24:13,328 --> 00:24:15,663 * Friends, how many of us have them? * 595 00:24:15,705 --> 00:24:19,668 Hizo esos álbumes con los que crecí. 596 00:24:19,709 --> 00:24:23,755 Larry Smith, Hank Shocklee, the Bomb Squad, 597 00:24:23,797 --> 00:24:27,550 Marley Marl, ellos son los -- por supuesto Quincy Jones. 598 00:24:27,592 --> 00:24:29,636 -El grande. -Quincy Jones-- 599 00:24:29,678 --> 00:24:31,221 -Qué bueno es oírte mencionar esos nombres. 600 00:24:31,262 --> 00:24:33,556 -Sí, Quincy Jones y Bruce Swedien, 601 00:24:33,598 --> 00:24:35,850 el álbum Thriller era mi favorito 602 00:24:35,892 --> 00:24:39,562 cuando comencé a diseñar y a desarrollar mis habilidades 603 00:24:39,604 --> 00:24:41,064 en la mesa de mezclas y eso, 604 00:24:41,106 --> 00:24:43,733 era mi favorito para tratar de hacer que mi música 605 00:24:43,775 --> 00:24:45,402 tuviera ese tipo de claridad. 606 00:24:45,443 --> 00:24:47,904 -Hubo alguien que fuera parte de ese crecimiento, 607 00:24:47,946 --> 00:24:50,865 cuando hablas de aprender sobre mezclas y averiguar -- 608 00:24:50,907 --> 00:24:54,077 -No, amigo, lo hice todo solo. Aprendí a hacer mezclas solo. 609 00:24:54,119 --> 00:24:57,914 -Sin escuela, simplemente es el arte de la consistencia 610 00:24:57,956 --> 00:24:59,624 y probando y averiguando en el camino. 611 00:24:59,666 --> 00:25:01,126 -Sí, era yo solo en el garaje 612 00:25:01,167 --> 00:25:02,919 tratando de averiguar lo que funcionaba por mi cuenta. 613 00:25:02,961 --> 00:25:06,756 Así que sí, soy autodidacta. Por más raro que suene 614 00:25:06,798 --> 00:25:09,384 -No, no suena raro, pero siendo autodidacta, 615 00:25:09,426 --> 00:25:11,970 por supuesto ahora tienes un alto nivel de conocimientos 616 00:25:12,012 --> 00:25:14,014 asumo que ahora se lo estás transmitiendo 617 00:25:14,055 --> 00:25:16,099 a los artistas con los que trabajas. 618 00:25:16,141 --> 00:25:17,767 -Todo el tiempo. 619 00:25:17,809 --> 00:25:20,645 -Asegurándote de que graviten y entiendan el ecosistema entero. 620 00:25:20,687 --> 00:25:22,272 -Sí, todos los artistas que me rodean 621 00:25:22,313 --> 00:25:24,524 y la mayoría de los artistas cuando vienen, me preguntan, 622 00:25:24,566 --> 00:25:26,443 enséñame cómo haces esto. 623 00:25:26,484 --> 00:25:29,446 Para mí no es un problema enseñarles: 624 00:25:29,487 --> 00:25:31,406 "Por esta razón es que hago esto, 625 00:25:31,448 --> 00:25:33,950 y si haces esto, esto es lo que ocurrirá". 626 00:25:33,992 --> 00:25:35,493 y todo eso, no solo con los artistas que me rodean, 627 00:25:35,535 --> 00:25:36,870 sino también con mis hijos. 628 00:25:36,911 --> 00:25:40,081 Especialmente con mi hijo, mi hijo Truice, 629 00:25:40,123 --> 00:25:41,624 está muy interesado y ya está realizando cosas. 630 00:25:41,666 --> 00:25:43,126 -¿Cuántos años tiene? 631 00:25:43,168 --> 00:25:44,294 -Acaba de cumplir 25. 632 00:25:44,336 --> 00:25:45,962 -Qué chévere. -Sí. 633 00:25:46,004 --> 00:25:47,630 -Qué chévere, ese es el mejor cumplido para cualquier padre 634 00:25:47,672 --> 00:25:50,508 poder ver a tu hijo mostrar interés por tu pasión -- 635 00:25:50,550 --> 00:25:53,970 -Sí, supongo. Para ser honesto, no quería que lo hiciera. 636 00:25:54,012 --> 00:25:55,805 -¿En serio? -No, no quería. 637 00:25:55,847 --> 00:25:58,433 -Bien. -¿Pero qué puedes hacer? 638 00:25:58,475 --> 00:26:00,352 -¿Por qué? Porque ya sabías -- 639 00:26:00,393 --> 00:26:03,521 -Toda la porquería que viene con este negocio, 640 00:26:03,563 --> 00:26:09,611 las políticas y toda esa basura, son demasiadas decepciones 641 00:26:09,652 --> 00:26:11,446 que vienen con esto, así que. 642 00:26:11,488 --> 00:26:14,199 -Pero lo lleva en la sangre te guste o no. Está ahí. 643 00:26:14,240 --> 00:26:15,492 -Eso es. 644 00:26:15,533 --> 00:26:17,535 -Sí, tu hiciste eso. Y tendrá éxito. 645 00:26:17,577 --> 00:26:19,287 Lo lleva en la sangre. -Sí. 646 00:26:19,329 --> 00:26:21,790 -Y la parte de entender y averiguar cómo hacerlo 647 00:26:21,831 --> 00:26:23,208 también está en su sangre, así que... 648 00:26:23,249 --> 00:26:24,751 -100%. 649 00:26:24,793 --> 00:26:28,254 -Solo puedo imaginar todo lo que será o hará un día. 650 00:26:28,296 --> 00:26:30,131 Pero todo eso viene de lo que vio, ¿verdad? 651 00:26:30,173 --> 00:26:31,800 Estando en ese ambiente, eso es demasiado chévere. 652 00:26:31,841 --> 00:26:33,218 -Lo que sea que haga será genial, así que -- 653 00:26:33,259 --> 00:26:34,678 -Felicidades, amigo. 654 00:26:34,719 --> 00:26:35,929 Eso es enorme, salud por ti. Salud por tu hijo. 655 00:26:35,970 --> 00:26:38,765 -Gracias. -Y porque lo está averiguando. 656 00:26:38,807 --> 00:26:41,184 Dre, paremos un segundo y vayamos a una breve pausa. 657 00:26:41,226 --> 00:26:44,646 Chicos tenemos más Dr. Dre cuando regresemos de la pausa. 658 00:26:44,688 --> 00:26:50,360 Don Cheadle: Y para mí, ya sabes, tengo 56 años. 659 00:26:50,402 --> 00:26:53,905 -iVaya! Lo siento. Lo siento. 660 00:27:09,045 --> 00:27:11,506 -Bienvenidos de regreso con "Hart to Heart", 661 00:27:11,548 --> 00:27:13,008 seguimos hablando con Dr. Dre. 662 00:27:13,049 --> 00:27:15,010 La conversación ha sido increíble. 663 00:27:15,051 --> 00:27:18,847 Dre, quiero saber lo que -- de este lado de la mesa, 664 00:27:18,888 --> 00:27:21,016 tengo otra buena pregunta para ti, ¿bien? 665 00:27:21,057 --> 00:27:22,559 -Bien. 666 00:27:22,600 --> 00:27:27,063 -Estamos hablando de música, estamos hablando de artistas, 667 00:27:27,105 --> 00:27:29,190 ¿qué escucha Dr. Dre ahora? 668 00:27:29,232 --> 00:27:32,193 ¿A quién apoya Dr. Dre en este momento? 669 00:27:32,235 --> 00:27:33,653 -Esta pregunta siempre me la hacen, Kevin. 670 00:27:33,695 --> 00:27:35,280 Es como que -- 671 00:27:35,321 --> 00:27:37,365 -Pues no lo hagas ver como que mi pregunta era una mierda. 672 00:27:37,407 --> 00:27:38,491 -No, no. 673 00:27:38,533 --> 00:27:40,035 -Es una gran pregunta. 674 00:27:40,076 --> 00:27:43,955 -Es una buena pregunta -- -Pensé que esa te sorprendería. 675 00:27:43,997 --> 00:27:46,875 -Basta, basta. No quise decirlo así. 676 00:27:46,916 --> 00:27:48,626 -¿Qué artista te gusta? 677 00:27:48,668 --> 00:27:53,548 -Escucho diferentes géneros musicales todo el tiempo. 678 00:27:53,590 --> 00:27:57,302 Puede que esta semana escuche soul de los 70s, 679 00:27:57,344 --> 00:28:00,388 la semana que viene puede que esté escuchando rock 680 00:28:00,430 --> 00:28:02,849 o the Beatles o algo por el estilo. 681 00:28:02,891 --> 00:28:06,061 Estoy desperdigado. 682 00:28:06,102 --> 00:28:09,898 Puede que oiga polka o algo cuando me vaya. 683 00:28:09,939 --> 00:28:12,400 No lo sé. Obtengo inspiración 684 00:28:12,442 --> 00:28:15,570 de todo tipo de géneros musicales. 685 00:28:15,612 --> 00:28:17,072 No lo sé, no tengo un -- 686 00:28:17,113 --> 00:28:19,991 no tengo necesariamente un género favorito. 687 00:28:20,033 --> 00:28:21,576 Tengo artistas favoritos de la semana, pongámoslo así. 688 00:28:21,618 --> 00:28:28,583 -Bien, bien, me gusta eso. Cuando hablamos de los artistas, 689 00:28:28,625 --> 00:28:33,880 estoy más que impresionado con el trabajo 690 00:28:33,922 --> 00:28:35,423 y las obras de Kendrick Lamar. 691 00:28:35,465 --> 00:28:36,966 -Sí. 692 00:28:37,008 --> 00:28:40,011 -Para ti, el haber influenciado y sido parte de su carrera 693 00:28:40,053 --> 00:28:42,597 desde el principio, y ahora verlo crecer 694 00:28:42,639 --> 00:28:44,182 y ser el artista que es ahora. 695 00:28:44,224 --> 00:28:45,767 -No puedo llevarme crédito por eso. 696 00:28:45,809 --> 00:28:47,143 -No dije que te llevaras el crédito, 697 00:28:47,185 --> 00:28:48,687 digo que lo viste crecer. 698 00:28:48,728 --> 00:28:50,855 No dije que fueses responsable, sino que lo viste crecer 699 00:28:50,897 --> 00:28:52,774 y convertirse en lo que es hoy en día. 700 00:28:52,816 --> 00:28:54,651 -Kendrick Lamar es un artista real. 701 00:28:54,693 --> 00:28:55,944 -Sí. 702 00:28:55,985 --> 00:28:58,405 -Es la definición real de la palabra. 703 00:28:58,446 --> 00:28:59,614 -Por completo. 704 00:28:59,656 --> 00:29:02,534 -Y lo único por lo que puedo llevarme crédito 705 00:29:02,575 --> 00:29:03,993 es por abrirle la puerta. 706 00:29:04,035 --> 00:29:05,620 Porque él ha hecho todo por su cuenta. 707 00:29:05,662 --> 00:29:07,122 El y Dave Free. 708 00:29:07,163 --> 00:29:09,499 -¿Cómo es la relación que tienen tú y Kendrick? 709 00:29:09,541 --> 00:29:11,876 -Tenemos una relación fantástica, sí. 710 00:29:11,918 --> 00:29:16,131 -Me encanta el hecho de que -- 711 00:29:16,172 --> 00:29:19,259 bueno, de la forma en que yo lo veo, 712 00:29:19,300 --> 00:29:23,138 soy extremadamente observador y ver a Kendrick 713 00:29:23,179 --> 00:29:27,434 viendo Kendrick desde sus inicios, un rapero joven, 714 00:29:27,475 --> 00:29:29,561 los BET Cyphers hasta eventualmente 715 00:29:29,602 --> 00:29:32,147 llegar al álbum "DAMN". 716 00:29:32,188 --> 00:29:34,524 -Sí. -hasta crecer y desarrollarse 717 00:29:34,566 --> 00:29:38,570 como el artista que realmente tenía que ser movido 718 00:29:38,611 --> 00:29:40,321 para ir y exponer su arte 719 00:29:40,363 --> 00:29:43,491 en un espacio donde pudiese ser escuchado 720 00:29:43,533 --> 00:29:46,745 Para llegar a donde está ahora -- 721 00:29:46,786 --> 00:29:48,371 -No, él es asombroso -- 722 00:29:48,413 --> 00:29:52,667 Kendrick es uno de esos artistas a los que llamamos "eternos". 723 00:29:52,709 --> 00:29:54,294 -Bien. Defínelo. 724 00:29:54,336 --> 00:29:58,506 -Podría desaparecer por cinco años o algo así 725 00:29:58,548 --> 00:30:01,092 y regresar y dejarnos boquiabiertos. 726 00:30:01,134 --> 00:30:03,053 -Sí. -Algunos artistas sienten 727 00:30:03,094 --> 00:30:05,638 que deben estar sacando cosas todo el tiempo 728 00:30:05,680 --> 00:30:06,848 para no ser olvidados. 729 00:30:06,890 --> 00:30:08,516 Ese no es él. 730 00:30:08,558 --> 00:30:12,020 Podría desaparecer y regresar con algo que sea impresionante, 731 00:30:12,062 --> 00:30:15,315 asombroso y todos lo van a escuchar. 732 00:30:15,357 --> 00:30:21,529 -¿Tienes otro ejemplo de un artista eterno? 733 00:30:21,571 --> 00:30:23,782 -Snoop, Eminem. Artistas eternos. 734 00:30:23,823 --> 00:30:25,992 Si hablamos de solo los artistas con los que yo he trabajado. 735 00:30:26,034 --> 00:30:28,370 -No, en general. 736 00:30:28,411 --> 00:30:32,832 -Sí, o sea, es una pregunta bastante difícil 737 00:30:32,874 --> 00:30:36,169 porque de repente estaríamos hablando de Michael y Prince 738 00:30:36,211 --> 00:30:37,504 y todo eso, ¿sabes? 739 00:30:37,545 --> 00:30:40,382 Por supuesto que ellos son artistas eternos. 740 00:30:40,423 --> 00:30:43,176 -Hablemos del clima actual en el rap. 741 00:30:43,218 --> 00:30:45,804 Muchos raperos antiguos, 742 00:30:45,845 --> 00:30:47,806 algunos de ellos que vienen de -- 743 00:30:47,847 --> 00:30:49,057 -¿Qué es antiguo? 744 00:30:49,099 --> 00:30:51,643 -Bueno, sabes, no les daremos una edad. 745 00:30:51,685 --> 00:30:53,395 No haremos eso, solo digamos 746 00:30:53,436 --> 00:30:54,938 que muchos raperos de aquel entonces. 747 00:30:54,979 --> 00:30:56,231 -Los raperos de aquel entonces. 748 00:30:56,272 --> 00:30:57,524 -Sí, muchos raperos de aquel entonces. 749 00:30:57,565 --> 00:30:59,359 -¿De qué tan lejos estamos hablando? 750 00:30:59,401 --> 00:31:01,528 -Rapero que pueden sentirse identificados con "ihah!" o-- 751 00:31:01,569 --> 00:31:03,405 -Oh, ¿estamos yéndonos tan atrás? 752 00:31:03,446 --> 00:31:04,739 -Esto es bueno, sí. -"iAh!" 753 00:31:04,781 --> 00:31:07,992 -Sí, "iAh!" o... -Eso fue hace bastante tiempo. 754 00:31:08,034 --> 00:31:10,662 -Sí o "Bitch!" al final. 755 00:31:10,704 --> 00:31:13,415 Los raperos que podían poner 756 00:31:13,456 --> 00:31:16,751 una grosería al final de la canción o un sonido. 757 00:31:16,793 --> 00:31:20,463 Raperos que han sido citados 758 00:31:20,505 --> 00:31:25,635 en la situación actual del hip hop, 759 00:31:25,677 --> 00:31:32,267 o la destreza o el entusiasmo o si es -- 760 00:31:32,308 --> 00:31:33,685 -¿Hablas de los raperos de hoy día 761 00:31:33,727 --> 00:31:35,603 hablando de la situación del hip hop hoy día? 762 00:31:35,645 --> 00:31:37,272 -Raperos de aquel entonces -- -Raperos más viejos -- 763 00:31:37,313 --> 00:31:38,565 -Hablando sobre la situación actual. 764 00:31:38,606 --> 00:31:40,608 -Bien. -Algunos han hecho declaraciones 765 00:31:40,650 --> 00:31:42,819 donde dicen no apoyar o estar en contra 766 00:31:42,861 --> 00:31:44,446 o no lo aceptan, 767 00:31:44,487 --> 00:31:45,947 los raperos jóvenes sienten que no están siendo 768 00:31:45,989 --> 00:31:47,490 lo suficientemente apoyados por los raperos antiguos. 769 00:31:47,532 --> 00:31:48,992 -Es una mierda. -¿Qué piensas de eso? 770 00:31:49,034 --> 00:31:50,285 -Es una mierda. Deja que te diga algo, 771 00:31:50,326 --> 00:31:51,953 hip hop es lo que es. 772 00:31:51,995 --> 00:31:53,371 Cualquier persona que esté hablando 773 00:31:53,413 --> 00:31:54,956 de la situación actual del hip hop 774 00:31:54,998 --> 00:31:56,332 y habla de ello de forma negativa 775 00:31:56,374 --> 00:31:58,168 suena como un abuelo. 776 00:31:58,209 --> 00:31:59,419 -Bien. -¿Sabes? 777 00:31:59,461 --> 00:32:01,463 -Me gusta eso. -Es lo que es. 778 00:32:01,504 --> 00:32:03,048 El hip hop está evolucionando. 779 00:32:03,089 --> 00:32:06,468 Si no te gusta, no lo escuches. ¿Sabes? 780 00:32:06,509 --> 00:32:08,345 Para ser completamente honesto contigo, 781 00:32:08,386 --> 00:32:11,306 no me gustan la mayoría de estas cosas. 782 00:32:11,348 --> 00:32:13,767 No me pongo a escuchar mucho de eso. 783 00:32:13,808 --> 00:32:15,268 Pero no lo odio. -Sí. 784 00:32:15,310 --> 00:32:18,229 -Nunca voy a desprestigiarlo. Está evolucionando. 785 00:32:18,271 --> 00:32:19,773 Y estos chicos están usando 786 00:32:19,814 --> 00:32:22,942 lo que tienen a la mano, ¿no es cierto? 787 00:32:22,984 --> 00:32:25,320 En aquel entonces, tenía que salir 788 00:32:25,362 --> 00:32:29,157 y comprar teclados y mezcladoras en casas de empeño y eso 789 00:32:29,199 --> 00:32:30,325 para poder crear mi sonido. 790 00:32:30,367 --> 00:32:32,327 Lo tienen todo a la mano ahora, 791 00:32:32,369 --> 00:32:34,829 pero no puedes molestarte por eso. 792 00:32:34,871 --> 00:32:36,289 Esta es la realidad. 793 00:32:36,331 --> 00:32:39,250 Si no te gusta, cabrón, haz algo al respecto. 794 00:32:39,292 --> 00:32:40,669 -Sí, cámbialo. 795 00:32:40,710 --> 00:32:42,504 -Si no te gusta lo que ocurre ahora, 796 00:32:42,545 --> 00:32:45,423 ¿eres lo suficientemente fuerte o talentoso 797 00:32:45,465 --> 00:32:48,134 como para crear algo nuevo y cambiarlo 798 00:32:48,176 --> 00:32:49,844 y hacer algo que sea de tu agrado? 799 00:32:49,886 --> 00:32:54,766 Si no es así, cierra el hocico. Eso es todo. 800 00:32:54,808 --> 00:32:56,601 Deja de odiar. 801 00:32:56,643 --> 00:32:58,520 -No, claro que sí, estoy de acuerdo. 802 00:32:58,561 --> 00:33:01,189 Espera, espera, antes de que continúes, 803 00:33:01,231 --> 00:33:02,816 vayamos a pagar las cuentas. 804 00:33:02,857 --> 00:33:05,110 Esto es "Hart to Heart", estoy con Dr. Dre, 805 00:33:05,151 --> 00:33:06,695 regresamos después de esto. 806 00:33:21,835 --> 00:33:24,045 -Bienvenidos de regreso a "Hart to Heart". 807 00:33:24,087 --> 00:33:29,050 Dre, ¿cómo eres como jefe? 808 00:33:29,092 --> 00:33:32,887 Trabajar para Dr. Dre. Esta actitud, esta bravuconería. 809 00:33:32,929 --> 00:33:34,681 La gente que te rodea, 810 00:33:34,723 --> 00:33:38,184 la gente que es parte de tu ambiente creativo, 811 00:33:38,226 --> 00:33:40,395 ¿esta es la energía que les das? 812 00:33:40,437 --> 00:33:42,480 Tienes un acercamiento fuerte donde dices: 813 00:33:42,522 --> 00:33:45,483 "Oye, o hacemos lo que tenemos que hacer 814 00:33:45,525 --> 00:33:47,110 o no lo hacemos y si no lo haces, 815 00:33:47,152 --> 00:33:49,571 entonces tal vez este no sea el lugar para ti, debes irte". 816 00:33:49,612 --> 00:33:55,368 ¿O eres más paciente y comprensivo? 817 00:33:55,410 --> 00:33:57,162 -Kevin, generalmente soy, 818 00:33:57,203 --> 00:33:59,664 trato a los demás de la misma forma 819 00:33:59,706 --> 00:34:02,000 que me gustaría ser tratado. -Bien. 820 00:34:02,042 --> 00:34:03,501 -Eso es lo que digo, 821 00:34:03,543 --> 00:34:05,295 no me dejo llevar por mi ego ni nada por el estilo. 822 00:34:05,337 --> 00:34:08,423 No siento que sea mejor que nadie 823 00:34:08,465 --> 00:34:10,884 o que nadie sea mejor que yo. 824 00:34:10,925 --> 00:34:12,677 La gente que trabaja conmigo y para mí 825 00:34:12,719 --> 00:34:14,179 puede que digan algo diferente, 826 00:34:14,220 --> 00:34:18,391 pero no lo sé, siento que -- 827 00:34:18,433 --> 00:34:21,394 siento que soy el tipo más chévere que existe, 828 00:34:21,436 --> 00:34:23,730 especialmente si trabajamos en el mismo espacio. 829 00:34:23,772 --> 00:34:28,068 Si trabajamos juntos, no dejo que mi ego me guíe, 830 00:34:28,109 --> 00:34:31,613 no pienso que porque he logrado lo que he logrado en mi carrera 831 00:34:31,654 --> 00:34:33,782 eso me hace mejor que tú o lo que sea. 832 00:34:33,823 --> 00:34:37,077 Estamos nivelados y estamos aquí para hacer magia juntos. 833 00:34:37,118 --> 00:34:38,370 Eso es todo. 834 00:34:38,411 --> 00:34:41,331 -Si hubiese un proyecto de ensueño 835 00:34:41,373 --> 00:34:45,001 u oportunidad de ensueño, 836 00:34:45,043 --> 00:34:51,549 la reunión o la colaboración entre todos los artistas 837 00:34:51,591 --> 00:34:53,802 con los que yo he tenido el privilegio de trabajar. 838 00:34:53,843 --> 00:34:55,387 Cualquiera de estas cosas -- cualquiera de estas cosas -- 839 00:34:55,428 --> 00:34:57,430 -¿Vivos o muertos? 840 00:34:57,472 --> 00:35:01,309 -O sea, vaya, guau. Diré que ambos. 841 00:35:01,351 --> 00:35:03,395 Si pudieras combinar. 842 00:35:03,436 --> 00:35:07,190 Si pudieras elegir tu trabajo de ensueño. 843 00:35:07,232 --> 00:35:11,611 Este es mi proyecto de ensueño, mi trabajo de ensueño 844 00:35:11,653 --> 00:35:13,196 en cuanto a la música. 845 00:35:13,238 --> 00:35:14,781 Y esto, Dios mío, 846 00:35:14,823 --> 00:35:17,492 si tuvieses la oportunidad de lograrlo, ¿cómo sería? 847 00:35:17,534 --> 00:35:19,828 -Vaya. Debiste comenzar 848 00:35:19,869 --> 00:35:23,540 esta entrevista con esa pregunta. 849 00:35:23,581 --> 00:35:25,208 -Es una pregunta grandiosa. 850 00:35:25,250 --> 00:35:27,168 Es mejor lanzarla al final, nos estamos acercando al final. 851 00:35:27,210 --> 00:35:29,796 Lanzas las mejores al final. 852 00:35:29,838 --> 00:35:35,802 -Sí, sonará bastante raro, pero: Curtis Mayfield, Marvin Gaye, 853 00:35:35,844 --> 00:35:40,140 Kurt Cobain, Jimmy Hendrix, Freddy Mercury. 854 00:35:40,181 --> 00:35:43,268 -Un entusiasta de la música. 855 00:35:43,309 --> 00:35:45,645 -Sí, podría seguir. Barry White. 856 00:35:45,687 --> 00:35:46,980 -Guau. 857 00:35:47,022 --> 00:35:52,777 -Isaac Hayes, Led Zeppelin, bien, sí. 858 00:35:52,819 --> 00:35:54,487 -Guau. 859 00:35:54,529 --> 00:35:57,699 -Esos son la mayoría de mis héroes. 860 00:35:57,741 --> 00:36:01,077 Y por supuesto, esta es una historia bastante alocada, 861 00:36:01,119 --> 00:36:08,001 Stevie Wonder, han habido un par de veces en mi carrera 862 00:36:08,043 --> 00:36:10,879 donde me he retirado y -- 863 00:36:10,920 --> 00:36:12,547 -Esa iba a ser mi siguiente pregunta. 864 00:36:12,589 --> 00:36:14,174 ¿Con quién tuviste la oportunidad de trabajar 865 00:36:14,215 --> 00:36:15,884 y la rechazaste y ahora te arrepientes? 866 00:36:15,925 --> 00:36:17,093 Y con quien deberías haber trabajado, 867 00:36:17,135 --> 00:36:18,762 pero no quiero desviarte de tu historia. 868 00:36:18,803 --> 00:36:21,681 -No, o sea, es una buena transición. 869 00:36:21,723 --> 00:36:25,602 Prince. Michael Jackson. 870 00:36:25,643 --> 00:36:27,395 -¿No quisiste trabajar con ellos? 871 00:36:27,437 --> 00:36:28,813 -Sí, sí. -¿Con ambos? 872 00:36:28,855 --> 00:36:30,106 -Sí. 873 00:36:30,148 --> 00:36:31,941 -¿No trabajaste con Prince y Michael Jackson? 874 00:36:31,983 --> 00:36:33,109 -Sí. 875 00:36:33,151 --> 00:36:34,444 -¿Era una maqueta o algo? 876 00:36:34,486 --> 00:36:36,071 -No, me pidieron que trabajara con ellos, 877 00:36:36,112 --> 00:36:38,448 y yo pensé: "¿Qué carajos puedo hacer yo con ellos?" 878 00:36:38,490 --> 00:36:39,949 -¿Qué? 879 00:36:39,991 --> 00:36:42,243 -Sí, eso ocurrió. 880 00:36:42,285 --> 00:36:44,371 -¿Qué? -Sí. 881 00:36:44,412 --> 00:36:45,914 -¿Hubo como --? 882 00:36:45,955 --> 00:36:48,208 -¿Qué se suponía que hiciera en el estudio con ellos? 883 00:36:48,249 --> 00:36:50,251 Eran mis malditos héroes, amigo, ¿sabes? 884 00:36:50,293 --> 00:36:51,503 -iEres Dr. Dre! 885 00:36:51,544 --> 00:36:52,754 -Basta. 886 00:36:52,796 --> 00:36:54,047 -Eres Dr. Dre, ¿a qué te refieres? 887 00:36:54,089 --> 00:36:58,593 -Y más recientemente, Stevie Wonder. 888 00:36:58,635 --> 00:37:02,389 Estoy haciendo un álbum con Marsha Ambrosia, 889 00:37:02,430 --> 00:37:04,391 y estamos -- -Muy talentosa. 890 00:37:04,432 --> 00:37:06,768 -Es maravillosa y compusimos música, 891 00:37:06,810 --> 00:37:09,646 una canción usando música de Stevie Wonder, 892 00:37:09,688 --> 00:37:12,899 y tenía que darnos el permiso y me llamó... 893 00:37:12,941 --> 00:37:16,945 Por alguna razón, Stevie Wonder llama muy temprano en la mañana. 894 00:37:16,986 --> 00:37:19,948 Eran las 6:00 o 7:00 de la mañana o algo así. 895 00:37:19,989 --> 00:37:24,119 Solo porque no puedes ver la hora. 896 00:37:24,160 --> 00:37:25,870 ¿Qué carajos? 897 00:37:25,912 --> 00:37:28,123 Es cierto. 898 00:37:28,164 --> 00:37:31,668 Me dice: "No me gusta la letra. No me gusta la letra, Dre". 899 00:37:31,710 --> 00:37:33,795 Bien, fuimos y cambiamos la letra. 900 00:37:33,837 --> 00:37:37,757 Me dice: ¿Por qué no --? 901 00:37:37,799 --> 00:37:40,885 Basta, Kevin, no quiero explicar eso. 902 00:37:40,927 --> 00:37:42,929 [ Se ríen ] 903 00:37:42,971 --> 00:37:44,431 Es como que -- 904 00:37:44,472 --> 00:37:48,018 -"Stevie, Stevie, son las 3:00 am." 905 00:37:48,059 --> 00:37:49,269 "¿Qué?" 906 00:37:49,310 --> 00:37:51,855 [ Se ríen ] 907 00:37:51,896 --> 00:37:56,401 -En serio, ¿cuál es la diferencia entre las 5:00 am 908 00:37:56,443 --> 00:37:58,611 o las 5:00 pm para Stevie? 909 00:37:58,653 --> 00:38:03,408 -Bien, bien. [ Se ríe ] 910 00:38:03,450 --> 00:38:05,326 -Bien, eso ocurrió. 911 00:38:05,368 --> 00:38:07,454 -Vas a ir al infierno. 912 00:38:07,495 --> 00:38:09,289 -No, eso ocurrió. 913 00:38:09,330 --> 00:38:10,665 -Te llamó, no le gustó la letra. 914 00:38:10,707 --> 00:38:12,625 -Me dice que no le gusta la letra, 915 00:38:12,667 --> 00:38:14,127 luego me vuelve a llamar 916 00:38:14,169 --> 00:38:15,962 me dice: "Bien, sabes, Dre, me gusta la letra". 917 00:38:16,004 --> 00:38:18,757 ¿Por qué no nos juntamos a escribir una canción juntos? 918 00:38:18,798 --> 00:38:25,305 Le dije, "Bien, Stevie," y sí, no me presenté. 919 00:38:25,347 --> 00:38:26,973 -Dijiste no, no puedo hacerlo. 920 00:38:27,015 --> 00:38:30,060 -¿Qué carajos iba a hacer yo en un estudio con Stevie Wonder? 921 00:38:30,101 --> 00:38:31,603 -O sea. O sea. 922 00:38:31,644 --> 00:38:34,522 -¿Tocar percusión? No. ¿El teclado? No. 923 00:38:34,564 --> 00:38:35,815 -Sí. Sí. 924 00:38:35,857 --> 00:38:37,859 -¿Qué carajos? -Sí. 925 00:38:37,901 --> 00:38:41,321 -No. -Quieres poder darle lo mejor-- 926 00:38:41,363 --> 00:38:42,781 -Sí me fui por esa vía. 927 00:38:42,822 --> 00:38:45,867 -Pero Michael, pudiste encontrar algo que hacer con Mike. 928 00:38:45,909 --> 00:38:48,203 [ Imita a Michael Jackson ] 929 00:38:48,244 --> 00:38:49,871 -No, ¿sabes qué pasa --? 930 00:38:49,913 --> 00:38:51,581 -Haz eso otra vez, Mike. [ Imita a Michael Jackson ] 931 00:38:51,623 --> 00:38:54,959 -Imagínate eso, imagíname a mí diciéndole a Michael Jackson, 932 00:38:55,001 --> 00:38:57,754 "No, Mike, no me gustó eso, 933 00:38:57,796 --> 00:39:00,382 vamos a repetir esa segunda armonía". 934 00:39:00,423 --> 00:39:01,841 Imagínate esa mierda, no. 935 00:39:01,883 --> 00:39:03,343 -[ Imitando a Michael Jackson ] Lo haré ahora. 936 00:39:03,385 --> 00:39:04,719 Sube el volumen al micrófono. 937 00:39:04,761 --> 00:39:07,347 [ Hace sonidos con la boca ] -[ Se ríe ] 938 00:39:07,389 --> 00:39:09,641 -Perdón, Mike, ¿estás cantando o que es eso? 939 00:39:09,683 --> 00:39:13,645 -No, eso no pasaría. No, entonces-- 940 00:39:13,687 --> 00:39:15,188 -Mike, di "joder" una vez, joder. 941 00:39:15,230 --> 00:39:17,857 -Son mis jodidos héroes. 942 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 ¿Qué carajos puedo hacer en un estudio con Stevie Wonder? 943 00:39:20,735 --> 00:39:21,903 -Sí. -¿Qué carajos? 944 00:39:21,945 --> 00:39:24,614 -Cuando lo explicas, lo entiendo. 945 00:39:24,656 --> 00:39:27,117 Pensé que era más que decías "No". 946 00:39:27,158 --> 00:39:28,660 -Tenía curiosidad, 947 00:39:28,702 --> 00:39:29,869 definitivamente me daba curiosidad, 948 00:39:29,911 --> 00:39:31,871 sigo curioso, pero, sabes. 949 00:39:31,913 --> 00:39:36,960 -Pero está claro que te gusta tener un volumen alto. 950 00:39:37,002 --> 00:39:42,549 Claramente tienes un volumen, una gran comprensión musical. 951 00:39:42,590 --> 00:39:45,260 Mencionaste los artistas que escuchas 952 00:39:45,301 --> 00:39:48,430 y mencionaste a Led Zeppelin en un punto, 953 00:39:48,471 --> 00:39:52,851 hablaste de géneros muy variados como habías dicho antes. 954 00:39:52,892 --> 00:39:58,273 Así que existe la oportunidad de que no solo produzcas 955 00:39:58,314 --> 00:40:03,903 por parte de alguien, sino ser responsable o colaborar 956 00:40:03,945 --> 00:40:05,113 con la siguiente versión 957 00:40:05,155 --> 00:40:07,073 del talento exitoso en ese espectro? 958 00:40:07,115 --> 00:40:09,075 -Eso es diferente. -Sí. 959 00:40:09,117 --> 00:40:10,910 -Eso es diferente a trabajar con Prince. 960 00:40:10,952 --> 00:40:13,913 -Sí, porque vas -- alguien está aquí... 961 00:40:13,955 --> 00:40:18,376 -Mi carrera entera se ha tratado de trabajar con artistas nuevos. 962 00:40:18,418 --> 00:40:19,753 Es lo que me gusta. 963 00:40:19,794 --> 00:40:24,090 Nadie llega con un plan en mente, son puntuales. 964 00:40:24,132 --> 00:40:28,303 Todo. Así que son como masilla cuando entran a la habitación. 965 00:40:28,345 --> 00:40:30,680 Puedes moldearlos y hacer lo que quieras. 966 00:40:30,722 --> 00:40:31,931 Eso es lo que quiero. 967 00:40:31,973 --> 00:40:34,309 Todos los demás, en especial mis héroes, 968 00:40:34,351 --> 00:40:39,981 ellos entran con un plan sobre cómo deben sonar. 969 00:40:40,023 --> 00:40:43,151 -Sí. -No puedo explorar. 970 00:40:43,193 --> 00:40:44,778 -No puedes ensamblar -- -No lo estoy usando como -- 971 00:40:44,819 --> 00:40:46,071 -No armas tu rompecabezas de la manera que -- 972 00:40:46,112 --> 00:40:48,573 -Sí, supongo que lo uso como excusa. 973 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 -No es una excusa, 974 00:40:49,949 --> 00:40:52,410 creo que hablas de tu proceso de trabajo 975 00:40:52,452 --> 00:40:54,037 y a lo que te lleva eso. 976 00:40:54,079 --> 00:40:56,748 -Y no solo eso, son mis héroes. 977 00:40:56,790 --> 00:40:58,416 Y me gusta desde afuera. 978 00:40:58,458 --> 00:41:01,920 Me gusta la idea de lo que escuché al crecer 979 00:41:01,961 --> 00:41:03,463 y quiero mantenerla así, 980 00:41:03,505 --> 00:41:06,841 no quiero arruinar esa idea y esa percepción. 981 00:41:06,883 --> 00:41:10,303 Me gusta cómo me hacen sentir Stevie, Prince, Michael, 982 00:41:10,345 --> 00:41:11,596 Bruce Springsteen 983 00:41:11,638 --> 00:41:14,015 y todos esos artistas asombrosos. 984 00:41:14,057 --> 00:41:15,433 Me gusta como me hacen sentir 985 00:41:15,475 --> 00:41:18,186 y eso podría cambiar al trabajar con ellos. 986 00:41:18,228 --> 00:41:20,188 No lo sé. Me gusta desde acá. 987 00:41:20,230 --> 00:41:22,649 No lo necesito en mi hoja de vida. 988 00:41:22,691 --> 00:41:24,818 -No, definitivamente lo entiendo. 989 00:41:24,859 --> 00:41:26,820 Detengámonos ahí. Vayamos a una breve pausa. 990 00:41:26,861 --> 00:41:28,988 Ya venimos con más "Hart to Heart" al regreso. 991 00:41:29,030 --> 00:41:31,116 Es Dr. Dre. No querrán perderse de esto. 992 00:41:46,673 --> 00:41:48,383 -Bienvenidos de regreso. 993 00:41:48,425 --> 00:41:52,804 Seguimos con "Hart to Heart" y Dr. Dre sigue aquí conmigo. 994 00:41:52,846 --> 00:41:55,849 Mira, lo que me gusta es que a los 60, 995 00:41:55,890 --> 00:41:59,310 fuera de bromas, ahora hablas de la vida. 996 00:41:59,352 --> 00:42:03,148 Y me dices que eres feliz, eso es lo primero. 997 00:42:03,189 --> 00:42:06,484 Te doy mi opinión. "Estoy feliz, Kev. 998 00:42:06,526 --> 00:42:09,487 Ya no siento el peso que sentía antes. 999 00:42:09,529 --> 00:42:11,573 Ahora me encuentro en un espacio de libertad 1000 00:42:11,614 --> 00:42:15,118 y lo difícil es saber qué hacer con esa libertad". 1001 00:42:15,160 --> 00:42:16,453 Te escucho, me siento y escucho. 1002 00:42:16,494 --> 00:42:17,787 Y que dijeras que tratas de hallar 1003 00:42:17,829 --> 00:42:19,164 qué hacer con esa libertad 1004 00:42:19,205 --> 00:42:20,665 y averiguar cuál es tu siguiente versión creativa. 1005 00:42:20,707 --> 00:42:22,042 Básicamente eso es decir -- 1006 00:42:22,083 --> 00:42:24,127 -Lo cual es divertido, ese descubrimiento. 1007 00:42:24,169 --> 00:42:25,837 -Sigues intentando averiguar qué es lo siguiente. 1008 00:42:25,879 --> 00:42:27,505 -Sí, pero el descubrimiento 1009 00:42:27,547 --> 00:42:30,300 e incluso solo pensarlo es asombroso. 1010 00:42:30,342 --> 00:42:31,801 Es un sentimiento asombroso. 1011 00:42:31,843 --> 00:42:33,011 -Esa es la aventura actual. 1012 00:42:33,053 --> 00:42:34,346 -Sí. -Esa es la aventura actual. 1013 00:42:34,387 --> 00:42:36,556 -Eso es, para el tercer acto de mi vida. 1014 00:42:36,598 --> 00:42:43,521 Es como todo un campo intacto al que estoy entrando. 1015 00:42:43,563 --> 00:42:46,524 -Para tu cumpleaños 60, hubo una gran -- 1016 00:42:46,566 --> 00:42:47,650 -Todavía no tengo 60, Kev. 1017 00:42:47,692 --> 00:42:50,445 -¿Cuándo es? -Acabo de cumplir 58. 1018 00:42:50,487 --> 00:42:53,448 -Acabas de cumplir 58, bueno, básicamente tienes 60. 1019 00:42:53,490 --> 00:42:54,407 -Sí, está bien. 1020 00:42:54,449 --> 00:42:56,368 -Podemos pelear, pero estás aquí. 1021 00:42:56,409 --> 00:42:57,952 -Bien, estoy tocándole la puerta a los 60s. 1022 00:42:57,994 --> 00:42:59,996 -Estás tocándole la puerta a los 60s. 1023 00:43:00,038 --> 00:43:01,915 ¿Una gran extravagancia, un gran evento? 1024 00:43:01,956 --> 00:43:06,378 -Bien, mi plan es, y es algo que he dicho desde que tenía 25, 1025 00:43:06,419 --> 00:43:10,048 para mi cumpleaños número 60, en Febrero del 2025. 1026 00:43:10,090 --> 00:43:11,716 -Bien. -Verdad. 1027 00:43:11,758 --> 00:43:15,512 Flotaré y viajaré. 1028 00:43:15,553 --> 00:43:20,558 Ahora estoy divorciado, me gustaría conseguir compañía. 1029 00:43:20,600 --> 00:43:22,602 Realmente quiero encontrar a una compañera, 1030 00:43:22,644 --> 00:43:25,105 a alguien con quien compartir el resto de mi vida. 1031 00:43:25,146 --> 00:43:28,108 No estoy seguro si quiero casarme, 1032 00:43:28,149 --> 00:43:30,944 pero quiero a alguien que me cuide, 1033 00:43:30,985 --> 00:43:34,864 alguien a quien pueda consentir y con quien pueda viajar. 1034 00:43:34,906 --> 00:43:38,076 Así que en febrero del 2025, lo que quiero hacer 1035 00:43:38,118 --> 00:43:40,412 es viajar e ir a un montón de lugares 1036 00:43:40,453 --> 00:43:42,205 a los que no haya ido nunca. 1037 00:43:42,247 --> 00:43:43,790 -Lo que acabas de lograr 1038 00:43:43,832 --> 00:43:47,585 es que vas a tener un montón de modelos de Instagram 1039 00:43:47,627 --> 00:43:51,047 en tus mensajes directos hablándote del 2025. 1040 00:43:51,089 --> 00:43:52,424 -¿De qué rayos hablas? 1041 00:43:52,465 --> 00:43:55,010 -"Estoy libre, Dre, para la gira mundial". 1042 00:43:55,051 --> 00:43:56,428 -[ Se ríe ] 1043 00:43:56,469 --> 00:44:00,098 -No, simplemente te digo mi verdad. 1044 00:44:00,140 --> 00:44:02,350 Es lo que quiero. -Es lo que quiero decir, 1045 00:44:02,392 --> 00:44:04,310 la gente nunca te escucha hablar. 1046 00:44:04,352 --> 00:44:06,646 No es usual escucharte hablar de esto. 1047 00:44:06,688 --> 00:44:08,314 En resumidas cuentas, 1048 00:44:08,356 --> 00:44:10,525 muchas de las personas que admiramos, 1049 00:44:10,567 --> 00:44:13,236 muchas de las personas a las que idolatramos 1050 00:44:13,278 --> 00:44:15,405 y con idolatrar quiero decir seguir, 1051 00:44:15,447 --> 00:44:17,824 que respetamos y admiramos por su éxito 1052 00:44:17,866 --> 00:44:19,117 -Entiendo lo que dices. 1053 00:44:19,159 --> 00:44:20,744 -Olvidamos que son humanos. 1054 00:44:20,785 --> 00:44:22,579 Y lo que me encanta de "Hart to Heart" 1055 00:44:22,620 --> 00:44:25,206 es que entro a esa idea del ser humano que hay detrás. 1056 00:44:25,248 --> 00:44:28,084 Puedo tener conversaciones reales, 1057 00:44:28,126 --> 00:44:29,502 respuestas reales. 1058 00:44:29,544 --> 00:44:32,297 Y que digas que estás en un punto de tu vida 1059 00:44:32,339 --> 00:44:35,300 donde quieres hacer algo diferente para ti mismo. 1060 00:44:35,342 --> 00:44:36,885 "Quiero viajar por el mundo 1061 00:44:36,926 --> 00:44:38,636 y quiero hacerlo con alguien más". 1062 00:44:38,678 --> 00:44:41,806 Eso es vulnerabilidad, ser honesto y transparente. 1063 00:44:41,848 --> 00:44:42,891 -Sí. -Es asombroso. 1064 00:44:42,932 --> 00:44:44,392 -Es mi misión. 1065 00:44:44,434 --> 00:44:47,979 Encontrar a esa persona con la que pueda reírme 1066 00:44:48,021 --> 00:44:51,149 y hacer bromas y tener esa camaradería 1067 00:44:51,191 --> 00:44:53,860 a la que pueda consentir y cuidar 1068 00:44:53,902 --> 00:44:56,571 y que a su vez esa persona me cuide y viaje conmigo. 1069 00:44:56,613 --> 00:44:58,656 Es todo lo que quiero hacer -Dijiste algo más. 1070 00:44:58,698 --> 00:45:00,533 -Tan pronto cumpla 60, eso es lo que voy hacer 1071 00:45:00,575 --> 00:45:02,494 -Dijiste otra cosa que quiero resaltar 1072 00:45:02,535 --> 00:45:05,246 antes de que nos vayamos y hablaste de tu tercer acto. 1073 00:45:05,288 --> 00:45:07,999 Solo he oído a tres personas en mi vida 1074 00:45:08,041 --> 00:45:09,793 desglosar la vida en "actos". 1075 00:45:09,834 --> 00:45:12,420 Y es tan genial cuando lo oyes, 1076 00:45:12,462 --> 00:45:17,384 porque realmente tiene sentido con como fluye la vida. 1077 00:45:17,425 --> 00:45:19,552 Desde el primer acto, al segundo, al tercero 1078 00:45:19,594 --> 00:45:21,638 y a lo que sería considerado el cuarto. 1079 00:45:21,680 --> 00:45:25,183 Y que estés en este lugar de entendimiento, 1080 00:45:25,225 --> 00:45:29,104 en este lugar de claridad donde ahora hay libertad, 1081 00:45:29,145 --> 00:45:31,564 Amigo mío, te lo mereces. -Gracias. 1082 00:45:31,606 --> 00:45:35,402 -Tu vida fue un libro abierto en la historia 1083 00:45:35,443 --> 00:45:36,820 y como fue contada esa historia, 1084 00:45:36,861 --> 00:45:39,906 bien sea que el camino a la historia verídica 1085 00:45:39,948 --> 00:45:41,533 haya sido suave o no -- -No, fue bastante accidentada. 1086 00:45:41,574 --> 00:45:45,203 -Pero es una historia, amigo, con muchos baches 1087 00:45:45,245 --> 00:45:48,790 y a fin de cuentas, necesitabas esos baches 1088 00:45:48,832 --> 00:45:50,500 porque sin esos baches, 1089 00:45:50,542 --> 00:45:54,170 no llegas a la claridad y el entendimiento -- 1090 00:45:54,212 --> 00:45:58,049 -Y oye esto, no se si cambiaría nada en mi vida, 1091 00:45:58,091 --> 00:45:59,718 incluyendo los errores. 1092 00:45:59,759 --> 00:46:03,054 Cometí unos errores gravísimos en mis 20s, 1093 00:46:03,096 --> 00:46:05,306 como la mayoría de las personas. 1094 00:46:05,348 --> 00:46:06,725 Pero todo eso ocurrió 1095 00:46:06,766 --> 00:46:09,519 para convertirme en la persona que soy. 1096 00:46:09,561 --> 00:46:11,980 Y solo intento ser una buena persona 1097 00:46:12,022 --> 00:46:16,067 y seguir adelante y divertirme el resto de mi vida, amigo. 1098 00:46:16,109 --> 00:46:17,527 Eso es todo. 1099 00:46:17,569 --> 00:46:19,070 -No puedes hacer eso si no llegas a ese lugar 1100 00:46:19,112 --> 00:46:21,322 de entendimiento a partir de los errores que cometiste. 1101 00:46:21,364 --> 00:46:26,161 -Sí. -Y si no abordas lo que fue eso, 1102 00:46:26,202 --> 00:46:27,829 y reconoces personalmente 1103 00:46:27,871 --> 00:46:29,372 que hay muchas oportunidades de crecimiento a partir de eso, 1104 00:46:29,414 --> 00:46:31,416 entonces te quedas estancado ahí. 1105 00:46:31,458 --> 00:46:32,709 Así que me encanta el hecho de que seas un ejemplo 1106 00:46:32,751 --> 00:46:34,210 del cambio y el crecimiento. -Gracias. 1107 00:46:34,252 --> 00:46:35,670 -Y lo que es más importante, del éxito. 1108 00:46:35,712 --> 00:46:38,673 Y Dre, realmente aprecio que me dieras la oportunidad 1109 00:46:38,715 --> 00:46:39,716 para hablar contigo. 1110 00:46:39,758 --> 00:46:42,052 -Oye, gracias por invitarme. Gracias. 1111 00:46:42,093 --> 00:46:43,970 Se requiere de mucho para que yo salga 1112 00:46:44,012 --> 00:46:45,180 y salí por ti, Kev. 1113 00:46:45,221 --> 00:46:46,264 -Te lo agradezco, amigo. En serio. 1114 00:46:46,306 --> 00:46:47,640 -Sí. -En serio. 1115 00:46:47,682 --> 00:46:49,559 Damas y caballeros, esto es "Hart to Heart" 1116 00:46:49,601 --> 00:46:51,436 y hablamos con la leyenda, Dr. Dre. 1117 00:46:51,478 --> 00:46:53,480 No hay nada mejor. Gracias, amigo. 1118 00:46:53,521 --> 00:46:55,106 -Sí. 1119 00:46:55,148 --> 00:46:58,193 -Fácil. No te mentí. Te lo dije. 1120 00:46:58,234 --> 00:46:59,444 [ Inaudible ] 1121 00:46:59,486 --> 00:47:01,738 -Fue fácil, Kev. -Fue fácil. Grandioso. 1122 00:47:01,780 --> 00:47:03,907 ¿Te alegra haber salido?. -Me alegra. 1123 00:47:03,948 --> 00:47:06,284 [ Se ríen ] 1124 00:47:06,326 --> 00:47:08,870 -"Me alegra, Kevin". 1125 00:47:08,912 --> 00:47:14,417 [ Inaudible ] Chévere.