1
00:00:09,000 --> 00:00:13,400
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,440
O'er the fields we go
3
00:00:15,600 --> 00:00:17,800
Laughing all the way
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,920
Bells on bobtails ring
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,800
Making spirits bright
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
What fun it is to ride and sing
7
00:00:23,920 --> 00:00:25,920
A sleighing song tonight
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,720
Oh, jingle bells, jingle bells
9
00:00:28,800 --> 00:00:30,880
Jingle all the way
10
00:00:30,960 --> 00:00:35,280
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
11
00:00:35,360 --> 00:00:37,520
Jingle bells, jingle bells
12
00:00:37,600 --> 00:00:39,760
Jingle all the way
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,840
Oh, what fun it is to ride
14
00:00:41,920 --> 00:00:43,480
In a one-horse open sleigh
15
00:00:44,040 --> 00:00:46,200
A day or two ago
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,120
I thought I'd take a ride
17
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
And soon Miss Fanny Bright
18
00:00:50,480 --> 00:00:52,680
Was seated by my side
19
00:00:52,760 --> 00:00:55,200
The horse was lean and lank
20
00:00:55,600 --> 00:00:56,696
You know, I've been his manager
21
00:00:56,720 --> 00:00:57,856
for the better part of a decade
22
00:00:57,880 --> 00:00:59,600
and his voice never
ceases to amaze me.
23
00:01:00,280 --> 00:01:01,720
It's Maria, right?
24
00:01:02,520 --> 00:01:03,600
Gabe Meyers.
25
00:01:03,680 --> 00:01:04,760
Nice to meet you, Gabe.
26
00:01:04,840 --> 00:01:06,960
I have to say,
I have never worked for a man
27
00:01:07,040 --> 00:01:08,800
who actually sang for his supper.
28
00:01:09,080 --> 00:01:11,056
Well, Shawn was saying
that you have greater aspirations
29
00:01:11,080 --> 00:01:13,040
- than simply being a personal chef.
- I do.
30
00:01:13,120 --> 00:01:15,680
I am saving up to create my own
line of food trucks
31
00:01:15,760 --> 00:01:17,400
featuring a mix of
world cuisines.
32
00:01:17,480 --> 00:01:19,640
Well, you certainly are
very good at it.
33
00:01:20,240 --> 00:01:21,320
Thank you.
34
00:01:21,400 --> 00:01:25,400
Sleigh
35
00:01:29,840 --> 00:01:31,000
Thank you.
36
00:01:32,680 --> 00:01:33,800
Did you talk to Shawn
37
00:01:33,880 --> 00:01:35,960
about getting him to invest
in your food truck?
38
00:01:36,040 --> 00:01:37,120
Not yet.
39
00:01:37,200 --> 00:01:38,856
I'm trying to figure out
the best approach.
40
00:01:38,880 --> 00:01:40,360
Direct always works in my book.
41
00:01:40,440 --> 00:01:41,480
I know, but I just...
42
00:01:41,560 --> 00:01:44,120
I don't want to come off
as opportunistic.
43
00:01:44,200 --> 00:01:45,760
It's not being opportunistic.
44
00:01:45,840 --> 00:01:47,440
It's opportunity knocking.
45
00:01:47,520 --> 00:01:49,160
Now go, answer the door.
46
00:01:49,520 --> 00:01:51,320
I hear you, okay?
47
00:01:51,720 --> 00:01:53,240
Oh, Brook, I...
I gotta go, I gotta go.
48
00:01:54,360 --> 00:01:55,680
Sorry to interrupt.
49
00:01:55,760 --> 00:01:56,800
Yeah, I have some news.
50
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
First, the good.
51
00:01:57,960 --> 00:02:00,440
Your dinner was the hit
of the century.
52
00:02:00,520 --> 00:02:01,560
Oh, good.
53
00:02:01,640 --> 00:02:03,600
And second,
I just got confirmation
54
00:02:03,680 --> 00:02:05,520
that Shawn has booked a tour
on the East Coast
55
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
and he leaves right after
the holidays...
56
00:02:07,840 --> 00:02:09,280
and we can't bring you along.
57
00:02:13,520 --> 00:02:14,600
But...
58
00:02:16,600 --> 00:02:17,640
I quit my sous chef job
59
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
because I thought this job
would become permanent.
60
00:02:20,040 --> 00:02:21,920
Yeah, that's the nature
of show business.
61
00:02:22,000 --> 00:02:23,680
But I'm sure somebody
as talented as you
62
00:02:23,760 --> 00:02:25,560
will have no problem
landing on their feet.
63
00:02:25,640 --> 00:02:26,720
And...
64
00:02:27,680 --> 00:02:29,256
this covers you up
until the end of the month.
65
00:02:29,280 --> 00:02:32,280
And Shawn added a little something
extra on there for Christmas.
66
00:02:33,520 --> 00:02:34,560
That's very generous.
67
00:02:34,640 --> 00:02:36,816
Actually, he found it very refreshing
you didn't try to hit him up
68
00:02:36,840 --> 00:02:38,680
for money to invest
in your food truck company.
69
00:02:41,360 --> 00:02:42,360
Merry Christmas, Maria.
70
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Merry Christmas.
71
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Thank you.
72
00:02:55,240 --> 00:02:58,120
Do you know the best part
of these work parties?
73
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
What?
74
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Leaving.
75
00:03:03,400 --> 00:03:04,920
Where do you like to go
when you leave?
76
00:03:05,560 --> 00:03:07,440
Home... to my husband.
77
00:03:09,160 --> 00:03:10,200
Lucky him.
78
00:03:11,680 --> 00:03:13,200
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
79
00:03:17,320 --> 00:03:18,400
Oh, to be you.
80
00:03:18,800 --> 00:03:21,440
Hotshot lawyer by day
with a girl of the moment by night.
81
00:03:22,240 --> 00:03:24,280
What will it take for a guy like you
to settle down?
82
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
Settle?
83
00:03:25,840 --> 00:03:27,136
I don't even know
what the word means.
84
00:03:27,160 --> 00:03:28,856
Well, your oldest pal
wouldn't mind finding out.
85
00:03:28,880 --> 00:03:31,080
And maybe for a change,
you be my wingman.
86
00:03:31,960 --> 00:03:35,360
Listen, I'm happy to help you
however I can assist, Manny.
87
00:03:35,960 --> 00:03:38,880
But settling down
sounds like giving up.
88
00:03:40,200 --> 00:03:41,240
All right, so, tell me.
89
00:03:41,760 --> 00:03:44,360
With your father stepping down
as managing partner in the new year
90
00:03:44,440 --> 00:03:46,680
any idea of who he's naming
as his replacement?
91
00:03:46,760 --> 00:03:48,720
I wouldn't be canceling my trip
to Aspen
92
00:03:48,800 --> 00:03:51,720
to spend the holidays with my family
if I didn't think it was gonna be me.
93
00:03:51,760 --> 00:03:54,200
Your brother seems confident
he's on your father's shortlist.
94
00:03:54,280 --> 00:03:56,440
Yeah, well,
that's just Bennett posturing.
95
00:03:56,520 --> 00:03:59,400
I think my father's wise enough
to know that I'm the better lawyer.
96
00:03:59,480 --> 00:04:00,480
You'd think, right?
97
00:04:00,560 --> 00:04:02,640
But knowing for sure
is a whole other ballgame.
98
00:04:02,720 --> 00:04:03,800
Yeah.
99
00:04:03,880 --> 00:04:05,296
He's pretty tight
with Judge McKinley.
100
00:04:05,320 --> 00:04:07,560
I'm seeing him tomorrow
regarding something else.
101
00:04:07,640 --> 00:04:10,880
If you want, I could...
casually probe the witness.
102
00:04:10,960 --> 00:04:13,560
Councilman, please proceed.
103
00:04:21,720 --> 00:04:23,520
Cheer up, Maria.
You know what they say.
104
00:04:23,600 --> 00:04:26,080
"When one door closes,
another one opens."
105
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
Yeah? Well, in my case...
106
00:04:28,720 --> 00:04:30,000
it was a car door
107
00:04:30,080 --> 00:04:32,280
if I have any chance
of chasing my food truck dreams.
108
00:04:32,360 --> 00:04:34,840
See, that's your problem.
You don't chase a dream.
109
00:04:34,920 --> 00:04:36,160
That means it's getting away.
110
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
Profound. Thank you, Brooklyn.
111
00:04:39,000 --> 00:04:41,440
But one life coaching class
at the Learning Annex
112
00:04:41,520 --> 00:04:43,400
doesn't exactly make you
an expert on life.
113
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Maybe not.
114
00:04:44,560 --> 00:04:47,440
But this tunnel vision of yours
is definitely killing your fun gene.
115
00:04:47,520 --> 00:04:50,360
No, it's there. It just laid down
for a long winter's nap.
116
00:04:50,440 --> 00:04:51,480
Yeah, right.
117
00:04:51,560 --> 00:04:54,200
Whatever happened to the girl
voted "Life of the Party," huh?
118
00:04:54,280 --> 00:04:55,360
I miss her.
119
00:04:55,440 --> 00:04:57,960
Oh, wait, that was me.
But you're always my plus one.
120
00:04:58,920 --> 00:05:00,480
I know. Come out with me tonight.
121
00:05:00,560 --> 00:05:03,640
Rebecca's having a holiday party
with tons of singles.
122
00:05:04,120 --> 00:05:06,400
- Come on...
- Okay, okay, fine.
123
00:05:06,480 --> 00:05:08,336
I guess it wouldn't kill me
to, you know, take a break.
124
00:05:08,360 --> 00:05:11,480
Great. Because I already
RSVP'd for us both.
125
00:05:12,040 --> 00:05:13,496
You had this planned
from the start, didn't you?
126
00:05:13,520 --> 00:05:15,920
- Yeah.
- See you later.
127
00:05:16,000 --> 00:05:17,080
- Bye.
- Bye.
128
00:05:21,680 --> 00:05:23,160
Julian, what are you
still doing here?
129
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
Rushing to get out.
130
00:05:24,520 --> 00:05:26,680
The last train leaves in 30 minutes.
131
00:05:27,760 --> 00:05:29,536
- Where you headed?
- To my meeting with Judge McKinley
132
00:05:29,560 --> 00:05:31,040
to find out what your fate is.
133
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
Oh, fate.
134
00:05:32,200 --> 00:05:34,480
Manny, fate is for people
without a plan.
135
00:05:35,320 --> 00:05:36,480
My plan...
136
00:05:37,040 --> 00:05:39,520
is to use every billable minute
on this train wisely.
137
00:05:40,400 --> 00:05:42,400
Wise would be not showing up late.
138
00:05:42,480 --> 00:05:43,616
Yeah, you're right about that.
139
00:05:43,640 --> 00:05:46,120
That is not the mood
I wanna put my dad in.
140
00:05:46,200 --> 00:05:49,680
Don't worry, I'll make it on time.
See you.
141
00:05:51,160 --> 00:05:53,120
- Oh, I love it.
- Yeah.
142
00:05:53,200 --> 00:05:55,160
But the party doesn't start
for hours.
143
00:05:55,240 --> 00:05:57,920
Hours I can spend cashing in
on holiday travelers
144
00:05:58,000 --> 00:05:59,616
eager to get home the weekend
before Christmas.
145
00:05:59,640 --> 00:06:01,880
Yes. I wish I had your work ethic.
146
00:06:01,960 --> 00:06:03,400
And your ability to pull off pleats.
147
00:06:03,440 --> 00:06:05,376
They always make me look like
a human shower curtain.
148
00:06:05,400 --> 00:06:06,720
That is not true.
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,416
What time do you wanna head
to Rebecca's party?
150
00:06:08,440 --> 00:06:09,760
I don't know. She says ten.
151
00:06:09,840 --> 00:06:12,120
But I don't wanna us
to give off a desperate vibe.
152
00:06:12,200 --> 00:06:13,456
Got it. Well, why don't you text me
153
00:06:13,480 --> 00:06:16,360
when you figure out what time
sends a confident vibe?
154
00:06:34,560 --> 00:06:35,640
Okay.
155
00:06:38,400 --> 00:06:40,240
Hope you enjoyed your drive
with "Driven."
156
00:06:40,320 --> 00:06:41,640
Happy holidays, ladies.
157
00:06:45,680 --> 00:06:46,720
What?
158
00:06:46,800 --> 00:06:49,760
That tip might as well be
a lump of coal. Come on!
159
00:07:03,440 --> 00:07:04,840
Maybe one more for the road.
160
00:07:09,000 --> 00:07:10,040
Not that far to go.
161
00:07:19,080 --> 00:07:20,280
- Julian?
- Maria?
162
00:07:20,360 --> 00:07:22,000
- Yeah.
- Okay, great.
163
00:07:22,080 --> 00:07:24,400
Where do I get in?
The back or the front?
164
00:07:24,480 --> 00:07:25,736
Well, you're welcome
to sit in the back
165
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
but the front has more legroom
and heated seats.
166
00:07:28,000 --> 00:07:29,496
- Sold. Great.
- Okay. Do you need a hand?
167
00:07:29,520 --> 00:07:30,600
No, thank you.
168
00:07:40,800 --> 00:07:41,880
All right.
169
00:07:42,960 --> 00:07:44,040
Hi.
170
00:07:44,120 --> 00:07:45,840
- Hi.
- Well, that was fast.
171
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Yeah.
172
00:07:47,800 --> 00:07:51,960
What, does... the rideshare app
enforce a dress code?
173
00:07:52,800 --> 00:07:55,400
- That's funny.
- Yeah. You look nice.
174
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Thank you.
I am on my way to a Christmas party.
175
00:07:59,560 --> 00:08:01,080
And you are on your way to...
176
00:08:01,160 --> 00:08:02,880
- Briar Ridge.
- Briar Ridge, yeah.
177
00:08:02,960 --> 00:08:06,400
Wow, that's, like,
a hundred miles outside of Seattle.
178
00:08:06,480 --> 00:08:08,920
Well, I missed my last train
because of traffic.
179
00:08:09,000 --> 00:08:10,360
Is that gonna be a problem?
180
00:08:11,720 --> 00:08:13,680
For me, I got dressed for nothing.
181
00:08:13,760 --> 00:08:16,560
And for you, you're gonna get hit
with a major surge charge.
182
00:08:16,640 --> 00:08:19,440
Yeah, I'm not worried about
a surge charge, but...
183
00:08:19,520 --> 00:08:21,480
if we could get rolling.
184
00:08:22,200 --> 00:08:24,000
Love to. Soon as I can, I will.
185
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Great.
186
00:08:25,400 --> 00:08:27,920
Either way, it's still quicker
than the local train, so...
187
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
Welcome to help yourself
to some waters in the back.
188
00:08:30,880 --> 00:08:33,040
There's candy canes in the glove box.
189
00:08:33,120 --> 00:08:34,520
That's cute.
190
00:08:34,600 --> 00:08:37,600
No, actually, I would really like
some peace and quiet
191
00:08:37,680 --> 00:08:40,160
so that I can get some work done
during the drive.
192
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Sure.
193
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
What do you do?
194
00:08:44,320 --> 00:08:46,040
I'm a corporate attorney.
195
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
You like it?
196
00:08:50,360 --> 00:08:54,640
It has its plusses and minuses
like anything, I suppose.
197
00:08:55,600 --> 00:08:56,600
How about you?
198
00:08:56,680 --> 00:08:58,760
Do you enjoy
driving strangers around?
199
00:08:59,680 --> 00:09:01,120
I do, yeah.
200
00:09:02,000 --> 00:09:03,280
Everybody has a story.
201
00:09:03,880 --> 00:09:06,400
You ask them the right question,
they open up.
202
00:09:07,720 --> 00:09:11,080
So, you like to chitchat
while you work?
203
00:09:11,880 --> 00:09:13,200
- Yeah.
- Yeah. My...
204
00:09:13,280 --> 00:09:15,920
my work doesn't leave me
much time to chitchat.
205
00:09:19,400 --> 00:09:21,800
Okay. Sure. No problem.
206
00:09:22,760 --> 00:09:23,936
Do you mind
if I at least call my friend
207
00:09:23,960 --> 00:09:25,760
and let her know
that I'm probably most likely
208
00:09:25,800 --> 00:09:27,320
not going to show up tonight?
209
00:09:27,440 --> 00:09:30,960
Yeah, I...
Text would be much quieter.
210
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
All right.
211
00:09:58,280 --> 00:10:01,920
I am... officially off the clock.
212
00:10:02,000 --> 00:10:05,600
Okay. So... what's in Briar Ridge?
213
00:10:06,680 --> 00:10:08,600
I have to go home
214
00:10:08,680 --> 00:10:11,040
to spend the holidays
with my family this year.
215
00:10:11,880 --> 00:10:13,000
That sounds fun.
216
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
How about you?
217
00:10:19,120 --> 00:10:20,216
My best friend Brooklyn and I
218
00:10:20,240 --> 00:10:21,920
kind of started
our own holiday tradition
219
00:10:22,000 --> 00:10:24,040
since neither of us
have family to visit.
220
00:10:24,120 --> 00:10:26,920
So, every Christmas Eve,
we kind of splurge
221
00:10:27,000 --> 00:10:29,360
and have dinner
on top of the Space Needle
222
00:10:29,440 --> 00:10:31,360
and set our intentions for New Year.
223
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Nice.
224
00:10:32,880 --> 00:10:35,680
Friends are the family
we get to pick.
225
00:10:37,280 --> 00:10:38,600
Some of us have no choice.
226
00:10:44,720 --> 00:10:45,880
Oh, what's this?
227
00:10:47,200 --> 00:10:50,360
I'm a personal chef,
and that is my future.
228
00:10:51,720 --> 00:10:53,440
You wanna own a food truck?
229
00:10:53,520 --> 00:10:54,680
I do.
230
00:10:54,760 --> 00:10:56,920
My dream
is to combine traditional food
231
00:10:57,000 --> 00:10:59,440
from all over the world
and create plates
232
00:10:59,520 --> 00:11:01,560
that will bring people
a little sense of home.
233
00:11:01,640 --> 00:11:04,040
And I wanna bring it
to wherever they are
234
00:11:04,120 --> 00:11:08,000
at a price they can afford,
so... food truck.
235
00:11:08,680 --> 00:11:09,760
You got me hungry now.
236
00:11:13,800 --> 00:11:14,800
Got over an hour
237
00:11:14,880 --> 00:11:16,560
before my father rings
the tardy bell.
238
00:11:19,000 --> 00:11:21,280
I really don't feel like
arriving there early.
239
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
Okay. What do you want me to do?
240
00:11:24,480 --> 00:11:26,320
Drive around in circles
for a couple of hours?
241
00:11:27,160 --> 00:11:28,600
I've got a better idea.
242
00:11:30,720 --> 00:11:33,200
I can't sit you.
I don't have a table until ten.
243
00:11:33,280 --> 00:11:36,040
I'm sure if you check with Paliotti,
he'll squeeze us in.
244
00:11:36,120 --> 00:11:38,080
Tell him Julian's here, please.
245
00:11:38,160 --> 00:11:39,560
- Okay.
- Thank you.
246
00:11:39,640 --> 00:11:42,880
You really don't know what the words
"can't" and "don't" mean, do you?
247
00:11:42,960 --> 00:11:45,760
I can and I do. And I'm hungry.
248
00:11:46,560 --> 00:11:49,240
Oh, Julian.
249
00:11:49,320 --> 00:11:51,000
(Italian)
Merry Christmas.
250
00:11:51,080 --> 00:11:52,920
Good to see you. Good to see you.
251
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
This is Maria. She's a chef as well.
252
00:11:55,880 --> 00:11:57,640
You cook
and are a feast for the eyes.
253
00:11:57,720 --> 00:11:59,280
What a combination.
254
00:11:59,360 --> 00:12:01,480
My family's been coming here
since I was a kid.
255
00:12:01,560 --> 00:12:03,760
He used to think
I was the chef on the pizza box.
256
00:12:03,840 --> 00:12:06,760
That's right. I used to ask him,
"Make the face, make the face."
257
00:12:10,360 --> 00:12:14,360
Well, do you even have a name
for this world food truck of yours?
258
00:12:14,880 --> 00:12:16,240
I do, actually.
259
00:12:17,360 --> 00:12:18,440
Pita Pan.
260
00:12:19,160 --> 00:12:20,880
What? What does that even mean?
261
00:12:20,960 --> 00:12:24,120
Pita Pan. It's like a...
It's just a play on words. It's...
262
00:12:24,200 --> 00:12:26,600
It's terrible, that's what it is.
It's terrible.
263
00:12:26,680 --> 00:12:29,400
You... you need something
that speaks about what you're doing.
264
00:12:29,480 --> 00:12:31,320
Something that embodies your concept.
265
00:12:31,400 --> 00:12:33,800
You know, something like "Pangea."
266
00:12:34,320 --> 00:12:35,760
That's a word that describes
267
00:12:35,840 --> 00:12:38,200
when all of the continents
were together, right?
268
00:12:38,280 --> 00:12:41,680
That's what you're trying to do
with your food on one plate.
269
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
Bring it all together.
270
00:12:43,560 --> 00:12:45,160
- "Pangea."
- "Pangea"?
271
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
- Yeah.
- Okay.
272
00:12:46,320 --> 00:12:48,200
I will... I will consider that
273
00:12:49,000 --> 00:12:51,560
when my dream
finally becomes reality.
274
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
You're welcome.
275
00:12:54,320 --> 00:12:58,120
You know, I've kinda noticed
you don't exactly seem excited
276
00:12:58,200 --> 00:13:00,000
to get home to your family
for the holidays.
277
00:13:01,240 --> 00:13:02,480
You know, my family's tradition
278
00:13:02,560 --> 00:13:06,040
has become about sitting around
with pasted smiles on our faces.
279
00:13:06,760 --> 00:13:08,896
Well, if you don't mind me asking,
then why are you going?
280
00:13:08,920 --> 00:13:11,920
My father is stepping down
as head of our family firm
281
00:13:12,000 --> 00:13:14,400
and he's going to name his successor
282
00:13:14,480 --> 00:13:17,040
at a client's
big Christmas Eve gala, so...
283
00:13:17,760 --> 00:13:20,600
mostly, I'm going to remind my father
284
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
that I'm a better lawyer
than my brother Bennett.
285
00:13:24,360 --> 00:13:27,256
Here I was thinking you were excited
to spend the holidays with the folks.
286
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
No.
287
00:13:29,480 --> 00:13:30,960
- Sorry, I have to take this.
- Sure.
288
00:13:34,640 --> 00:13:35,680
So...
289
00:13:36,400 --> 00:13:38,600
one chef to another,
how was the fettuccine?
290
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
- My grandmother's recipe.
- Delicious.
291
00:13:41,240 --> 00:13:42,320
I have a question.
292
00:13:44,160 --> 00:13:46,440
Your dad thinks
you're an incredible lawyer.
293
00:13:46,520 --> 00:13:49,040
But he's not sure you're ready
to become managing partner.
294
00:13:49,120 --> 00:13:51,760
What does that mean, not ready?
295
00:13:51,840 --> 00:13:55,880
He feels the position needs
to cast a more... mature light.
296
00:13:55,960 --> 00:13:59,280
More mature light?
What, like married?
297
00:13:59,360 --> 00:14:02,520
And if you wanted
to give the menu a holiday flair
298
00:14:02,600 --> 00:14:03,920
you could do something like
299
00:14:04,000 --> 00:14:06,160
puree-roasted beets
with the Alfredo sauce
300
00:14:06,240 --> 00:14:08,240
and then sprinkle
with a little goat cheese on top.
301
00:14:08,280 --> 00:14:12,280
And that would make a festive
winter alternative kind of vibe.
302
00:14:16,440 --> 00:14:17,960
So, he's going
with my brother Bennett?
303
00:14:18,000 --> 00:14:19,560
I cannot confirm or deny.
304
00:14:19,640 --> 00:14:22,040
But it looks like
he's leaning that way.
305
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
Thanks, Manny.
306
00:14:24,720 --> 00:14:27,600
My brother Bennett, he's been trying
to one-up me for years.
307
00:14:27,680 --> 00:14:30,200
And now he's trying to play
the whole married with kids angle
308
00:14:30,280 --> 00:14:31,640
to win over my father.
309
00:14:31,720 --> 00:14:34,280
Are you sure
that's why he's picking him over you?
310
00:14:34,360 --> 00:14:37,200
I'm twice the lawyer that he is.
Twice the lawyer.
311
00:14:37,280 --> 00:14:39,280
But for my parents,
it's... it's all about image.
312
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
Always has been.
313
00:14:40,800 --> 00:14:43,360
They wanted me to get married
right after I graduated law school.
314
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
Perfect timing.
315
00:14:47,320 --> 00:14:49,680
"Hey, it's Mom.
We're headed to the airport.
316
00:14:49,760 --> 00:14:52,840
Me, your father, and Bennett,
to pick up Daphne."
317
00:14:53,560 --> 00:14:54,640
Yeah, all right.
318
00:14:55,560 --> 00:14:56,720
"See you soon.
319
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
And by the way...
320
00:14:59,400 --> 00:15:01,920
I've got a big surprise
for you all this Christmas."
321
00:15:02,600 --> 00:15:03,920
What... what does that mean?
322
00:15:04,000 --> 00:15:06,800
It means that I'm quitting the firm,
and I'm taking my clients with me.
323
00:15:07,200 --> 00:15:08,960
New Year, new me.
324
00:15:13,280 --> 00:15:15,960
Just because this turned
into a holiday downer for me
325
00:15:16,040 --> 00:15:19,720
doesn't mean that I'm gonna
pass my loss on to you, so...
326
00:15:20,240 --> 00:15:21,920
Ho, ho, ho, there you go.
327
00:15:22,000 --> 00:15:24,200
A little something extra
for your Christmas stocking.
328
00:15:25,560 --> 00:15:28,040
Thank you. I'll get your stuff.
329
00:15:30,160 --> 00:15:31,360
Hey, I... I can...
330
00:15:34,200 --> 00:15:35,280
I can get it.
331
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
I got it.
332
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
Hey, Julian, again...
333
00:15:44,000 --> 00:15:46,720
I know this is none of my business,
but whenever I get upset
334
00:15:46,800 --> 00:15:49,560
I wait at least a day
before making a decision.
335
00:15:49,640 --> 00:15:52,120
You're right, Maria.
It's not your business.
336
00:15:52,480 --> 00:15:55,960
I appreciate the concern,
but you don't know my family.
337
00:15:56,040 --> 00:15:59,560
Fine. All I'm saying is maybe
take a little bit of time and...
338
00:15:59,640 --> 00:16:00,920
and let fate be your guide.
339
00:16:02,680 --> 00:16:05,120
You really are
one of those people that just...
340
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
always tries
to find the best in others.
341
00:16:08,120 --> 00:16:09,680
That must be so disappointing.
342
00:16:16,080 --> 00:16:18,120
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
343
00:16:55,280 --> 00:16:57,600
Seriously, Julian?
344
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Hello.
345
00:17:22,080 --> 00:17:23,080
Julian?
346
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
Julian?
347
00:17:28,440 --> 00:17:30,520
You left your phone in my car.
348
00:17:42,560 --> 00:17:43,560
Julian?
349
00:17:59,800 --> 00:18:00,880
Julian?
350
00:18:12,640 --> 00:18:15,400
He left the door open. Julian?
351
00:18:16,240 --> 00:18:18,960
Must be his rental car.
He's probably just getting settled.
352
00:18:19,040 --> 00:18:20,680
Still, no reason
to leave the door open.
353
00:18:20,760 --> 00:18:22,960
- Anyone care for an aperitif?
- Hello.
354
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
Hi.
355
00:18:25,800 --> 00:18:28,200
- Who are you?
- I'm Maria.
356
00:18:28,280 --> 00:18:30,680
Oh, she must be Julian's surprise.
357
00:18:31,080 --> 00:18:34,840
Hi, I'm Helena Diaz.
This is my husband Charles.
358
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
An absolute pleasure.
359
00:18:36,000 --> 00:18:37,680
- And this is our son...
- Bennett.
360
00:18:37,760 --> 00:18:39,840
Yes, I see my brother's
told you about me.
361
00:18:39,920 --> 00:18:41,000
I hope some of it good.
362
00:18:41,080 --> 00:18:43,560
Bennett, be a dear
and get some eggnog for our guest.
363
00:18:43,640 --> 00:18:46,400
Daphne, this is Maria,
Julian's girlfriend.
364
00:18:46,480 --> 00:18:48,840
- Actually...
- What? I had no idea.
365
00:18:48,920 --> 00:18:49,976
Totally makes sense, though.
366
00:18:50,000 --> 00:18:51,776
The only way that Julian
would ever get involved with somebody
367
00:18:51,800 --> 00:18:52,856
is seriously on the down low.
368
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
Oh, where are our manners?
369
00:18:54,760 --> 00:18:57,520
Please, let's go into the living room
and sit down.
370
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
If I could just find Julian
and... and give him his phone.
371
00:19:00,040 --> 00:19:03,200
Oh, he can wait for his phone
while we get acquainted.
372
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
Come on.
373
00:19:05,720 --> 00:19:07,480
So, Maria...
374
00:19:08,160 --> 00:19:10,360
please tell us about yourself.
375
00:19:11,000 --> 00:19:12,600
Sure. Okay, I... I just...
376
00:19:12,680 --> 00:19:14,736
First, there's... there's been
a tiny misunderstanding here.
377
00:19:14,760 --> 00:19:16,080
Ah, where have you been?
378
00:19:16,160 --> 00:19:19,160
And why have you been hiding
your charming girlfriend?
379
00:19:21,600 --> 00:19:22,600
I beg your pardon?
380
00:19:22,680 --> 00:19:26,880
We were just about
to get to know your little surprise.
381
00:19:29,840 --> 00:19:31,200
What has Maria told you?
382
00:19:31,280 --> 00:19:33,360
Not much, other than her first name.
383
00:19:33,440 --> 00:19:36,400
Yes, but she seems delightful.
I'm dying to know more.
384
00:19:36,480 --> 00:19:38,280
How long have you two
been seeing one another?
385
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
- Not long.
- What?
386
00:19:41,920 --> 00:19:46,680
But it's not about the length,
rather about the quality of the time.
387
00:19:46,760 --> 00:19:49,520
Right? Maria showed up
right when I needed her and...
388
00:19:49,920 --> 00:19:52,560
and since then,
we've been practically inseparable.
389
00:19:54,520 --> 00:19:57,280
- Really?
- I... I wouldn't say that.
390
00:19:57,360 --> 00:19:58,656
Julian, when you said
you had a surprise
391
00:19:58,680 --> 00:20:00,840
I had no idea that it would be this.
392
00:20:01,480 --> 00:20:04,000
It's kind of like Maria
was telling me tonight
393
00:20:04,080 --> 00:20:05,400
after dinner at Paliotti's.
394
00:20:06,040 --> 00:20:11,040
Sometimes, in life, you just have
to let fate be your guide.
395
00:20:11,400 --> 00:20:13,560
You took her to dinner at Paliotti's?
396
00:20:13,640 --> 00:20:16,160
Wow, must be pretty serious.
397
00:20:17,280 --> 00:20:19,520
Well, Maria's a budding entrepreneur.
398
00:20:19,600 --> 00:20:24,200
She's a personal chef with a dream
of having a line of food trucks.
399
00:20:25,120 --> 00:20:27,480
- You mean like a roach coach?
- Really, Bennett?
400
00:20:28,440 --> 00:20:30,496
Why do you have to always try
to belittle everything?
401
00:20:30,520 --> 00:20:33,280
Why so sensitive, Jules?
I didn't mean to offend anyone.
402
00:20:33,360 --> 00:20:34,720
Well, then stop interrupting
403
00:20:34,800 --> 00:20:36,560
and allow Maria
to continue telling us
404
00:20:36,640 --> 00:20:38,320
about her Pangea food truck.
405
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
Pita Pan. It's Pita Pan.
406
00:20:40,880 --> 00:20:42,360
And, actually
407
00:20:42,440 --> 00:20:44,696
food trucks are a great way
for chefs to share their passion
408
00:20:44,720 --> 00:20:47,400
without the sky-high rents
and huge overhead.
409
00:20:47,480 --> 00:20:50,280
I think that's rather industrious.
Good for you.
410
00:20:50,360 --> 00:20:52,680
Thank you. Food's always been
a passion of mine.
411
00:20:52,760 --> 00:20:55,440
And now a second passion of my own.
412
00:20:56,920 --> 00:20:58,320
How sweet.
413
00:20:59,880 --> 00:21:02,040
- Julian, can I...
- Oh, I'm so sorry.
414
00:21:02,120 --> 00:21:04,320
You know, Maria's a little peaked
from the long drive
415
00:21:04,400 --> 00:21:06,120
and I told her
I would get her an aspirin.
416
00:21:06,800 --> 00:21:07,880
Why don't you come with me?
417
00:21:12,000 --> 00:21:13,760
Anything to steal a kiss.
418
00:21:18,000 --> 00:21:20,440
All right.
What is going on down there?
419
00:21:20,520 --> 00:21:22,400
Your family thinks
that I'm your big surprise
420
00:21:22,480 --> 00:21:24,320
and you are going along with the lie.
421
00:21:24,400 --> 00:21:25,680
I haven't lied.
422
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
They asked how long
we've been seeing each other.
423
00:21:28,160 --> 00:21:29,800
Not long. That's true.
424
00:21:30,480 --> 00:21:33,240
Have we been inseparable?
The last few hours, yes.
425
00:21:33,800 --> 00:21:35,640
I'm letting fate be my guide.
426
00:21:35,720 --> 00:21:38,800
Wow, you are such a lawyer.
427
00:21:38,880 --> 00:21:41,880
Look, my family seems to be
in love with you for some reason.
428
00:21:41,960 --> 00:21:43,296
And now you're blaming this on me?
429
00:21:43,320 --> 00:21:44,800
The only thing that I am guilty of
430
00:21:44,880 --> 00:21:46,960
is coming back here
to return your phone.
431
00:21:47,800 --> 00:21:49,640
Don't you see that's fate?
432
00:21:50,200 --> 00:21:52,880
You could be the key
to me clinching managing partner
433
00:21:52,960 --> 00:21:54,000
and I won't have to quit.
434
00:21:54,080 --> 00:21:56,760
- I'm not gonna lie.
- I'm not asking you to.
435
00:21:57,520 --> 00:22:00,800
I'm just saying,
go along with their assumption
436
00:22:00,880 --> 00:22:02,080
through the Christmas holiday.
437
00:22:02,160 --> 00:22:04,360
You scratch my dream,
I'll scratch yours.
438
00:22:05,400 --> 00:22:08,080
How about I make
a sizeable investment in Pangea?
439
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
Pita Pan.
440
00:22:11,320 --> 00:22:13,360
And you can't be serious.
441
00:22:13,440 --> 00:22:15,800
Oh, I am. Name your price.
442
00:22:17,840 --> 00:22:20,920
- But this is crazy.
- Says who?
443
00:22:21,240 --> 00:22:23,840
Trade in your dreary holiday plans
444
00:22:23,920 --> 00:22:26,920
and come spend Christmas week
with the Diaz family.
445
00:22:28,920 --> 00:22:30,720
Besides, I... I can't let you go now.
446
00:22:31,640 --> 00:22:32,760
It's snowing.
447
00:22:32,840 --> 00:22:35,240
That... that would be reckless
and irresponsible
448
00:22:35,320 --> 00:22:39,440
and a slap in the face
to what is quite obviously fate.
449
00:22:39,520 --> 00:22:41,840
Okay, just knock it off,
Julian, all right?
450
00:22:41,920 --> 00:22:44,016
This isn't like trying to get a table
at your favorite restaurant
451
00:22:44,040 --> 00:22:45,560
so stop trying to fast-talk me.
452
00:22:51,000 --> 00:22:54,040
I will stay one night,
and I will think about it.
453
00:22:54,120 --> 00:22:57,240
And we will see
how I feel about it... tomorrow.
454
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
Great.
455
00:23:03,200 --> 00:23:05,480
Luckily, I had some
dirty gym sweats in my bag.
456
00:23:05,560 --> 00:23:08,880
And unluckily, all I had
were dirty gym sweats in my bag.
457
00:23:08,960 --> 00:23:11,800
Great. Another situation
we can quickly remedy in the morning.
458
00:23:13,200 --> 00:23:16,840
Slow your roll, counselor, okay?
I only agreed to spend the night.
459
00:23:16,920 --> 00:23:19,560
Right. Yeah.
460
00:23:26,240 --> 00:23:28,080
So... good night.
461
00:23:29,160 --> 00:23:31,160
Yeah. Good night.
462
00:23:35,480 --> 00:23:36,656
What am I gonna tell my parents
463
00:23:36,680 --> 00:23:38,200
about us sleeping
in separate bedrooms?
464
00:23:39,920 --> 00:23:41,640
Tell them I'm old-fashioned, and...
465
00:23:41,720 --> 00:23:46,000
That's great. That's...
They're gonna like you even more.
466
00:23:48,280 --> 00:23:49,280
Make yourself at home.
467
00:23:55,040 --> 00:23:56,400
Make myself at home?
468
00:23:56,480 --> 00:23:59,040
No, I'm not angry, Maria.
I'm just disappointed.
469
00:23:59,600 --> 00:24:03,280
Not so much with you, but...
but the turnout at Rebecca's party.
470
00:24:03,360 --> 00:24:07,200
It was eight singles, all right?
Eight. All women.
471
00:24:07,680 --> 00:24:09,760
Well, I'm still really sorry
I wasn't there with you.
472
00:24:10,240 --> 00:24:15,000
Brooklyn, you would not believe
the night that I am having.
473
00:24:16,800 --> 00:24:19,640
So, it turns out
that the last ride I picked up
474
00:24:19,720 --> 00:24:21,280
is this bigshot attorney
475
00:24:21,360 --> 00:24:24,880
who wants me to stay
at his family's place in Briar Ridge
476
00:24:24,960 --> 00:24:28,240
and pretend to be his girlfriend
to help him land a job promotion.
477
00:24:28,320 --> 00:24:31,840
And in exchange,
he will invest in my food truck.
478
00:24:31,920 --> 00:24:33,960
What? What?
479
00:24:34,360 --> 00:24:37,920
Wow, look at who hit
the holiday Powerball.
480
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Brooklyn.
481
00:24:39,560 --> 00:24:41,760
Where exactly
does your moral compass land?
482
00:24:41,840 --> 00:24:44,800
I'm... I'm like having
a crisis of conscience here.
483
00:24:44,880 --> 00:24:46,720
Come on,
he's asking you to play a part
484
00:24:46,800 --> 00:24:48,240
not drive the getaway car.
485
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
Maybe.
486
00:24:52,080 --> 00:24:54,480
But I just keep hearing
my mom's voice in my head
487
00:24:54,560 --> 00:24:56,840
reminding me about
the importance of honesty.
488
00:24:56,920 --> 00:24:59,000
Honesty is reserved
for nuns and suckers.
489
00:24:59,520 --> 00:25:02,680
So, Sister Maria,
does this hotshot have a name?
490
00:25:03,400 --> 00:25:05,480
Julian Diaz.
491
00:25:10,360 --> 00:25:13,440
Oh, I could definitely play Juliet
to that Romeo for a few days.
492
00:25:13,520 --> 00:25:16,800
Yeah, well, looks can be deceiving.
He's kind of a jerk.
493
00:25:17,280 --> 00:25:19,840
He has that whole, like,
lawyer thing working for him.
494
00:25:19,920 --> 00:25:22,240
Right, and you've got
that whole starving dreamer thing
495
00:25:22,320 --> 00:25:23,880
not so working for you.
496
00:25:23,960 --> 00:25:26,480
I don't know, Brooklyn.
I just... I don't know about this.
497
00:25:26,560 --> 00:25:27,880
Oh, come on.
498
00:25:27,960 --> 00:25:30,680
For once, quit living your life
in the slow lane
499
00:25:30,760 --> 00:25:32,600
and finally take a chance.
500
00:25:40,840 --> 00:25:45,760
It's Christmas
And the magic is in the air
501
00:25:46,720 --> 00:25:49,920
- You certainly were up early.
- And a lot more chipper than usual.
502
00:25:50,000 --> 00:25:51,640
Yeah, well,
I've got a big day planned
503
00:25:51,720 --> 00:25:52,920
and not a moment to waste.
504
00:25:53,920 --> 00:25:55,560
Picked out some goodies for everyone.
505
00:25:55,640 --> 00:25:58,680
- Enjoy.
- Oh, how thoughtful.
506
00:25:59,120 --> 00:26:00,360
Hey, what's in the bags?
507
00:26:00,760 --> 00:26:03,760
Just an outfit
and some things I got for Maria.
508
00:26:03,840 --> 00:26:05,880
Oh, yeah.
I noticed that she packs light.
509
00:26:05,960 --> 00:26:07,880
Unlike your wife, yes.
510
00:26:08,720 --> 00:26:10,800
By the way,
where are Cindy and the kids?
511
00:26:10,880 --> 00:26:12,976
They're spending Christmas Eve
with her mom in Seattle
512
00:26:13,000 --> 00:26:14,720
but they'll be here
for Christmas Day.
513
00:26:15,280 --> 00:26:18,040
Wonderful. I can't wait to see kids.
514
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Come in.
515
00:26:28,160 --> 00:26:29,920
Good morning, sunshine.
516
00:26:30,720 --> 00:26:34,040
Okay, just take it easy.
I'm not exactly a morning person.
517
00:26:34,120 --> 00:26:36,760
- I didn't sleep at all last night.
- Finally.
518
00:26:36,840 --> 00:26:39,160
- Crisis of conscience?
- Actually...
519
00:26:39,960 --> 00:26:42,800
I was having some serious concerns
about our little charade.
520
00:26:43,040 --> 00:26:45,176
I might have been naive
in thinking two perfect strangers
521
00:26:45,200 --> 00:26:47,040
could pull off something
of this magnitude.
522
00:26:47,120 --> 00:26:48,760
Well, it's nice
to see your common sense
523
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
is making a comeback.
524
00:26:49,920 --> 00:26:52,080
Oh, no... I have a proposal.
525
00:26:52,680 --> 00:26:54,120
In order to make this thing work
526
00:26:54,200 --> 00:26:56,880
we need to create a history
that's rooted in truth.
527
00:26:56,960 --> 00:26:58,520
Otherwise,
the whole thing will unravel.
528
00:26:58,880 --> 00:27:00,240
The devil's in the details.
529
00:27:01,800 --> 00:27:04,320
Why do I get the feeling
the devil before me
530
00:27:04,400 --> 00:27:05,960
has figured out the details?
531
00:27:06,440 --> 00:27:09,400
You already know me so well.
532
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Chop-chop.
533
00:27:22,200 --> 00:27:23,800
- Good morning, Maria.
- Good morning.
534
00:27:23,880 --> 00:27:26,760
I trust a good night's sleep
has you feeling more like yourself.
535
00:27:26,840 --> 00:27:28,760
Definitely a step
in the right direction.
536
00:27:28,840 --> 00:27:30,160
Good. Would you like a coffee?
537
00:27:30,240 --> 00:27:32,520
- Oh, I would love...
- We will get coffee on our way.
538
00:27:32,600 --> 00:27:34,880
We're headed
for a cross-country skiing adventure
539
00:27:34,960 --> 00:27:36,240
at Fiddler Park.
540
00:27:36,320 --> 00:27:38,480
Fiddler Park?
That's like a five-mile trek.
541
00:27:38,560 --> 00:27:41,200
Ten, roundtrip.
Does anyone want to tag along?
542
00:27:41,800 --> 00:27:43,960
Okay, I guess
it's just you and me then.
543
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
See ya.
544
00:27:46,160 --> 00:27:48,200
But... cross-country skiing?
545
00:27:48,760 --> 00:27:50,440
Julian. Okay, just stop.
546
00:27:50,520 --> 00:27:52,480
I... First of all,
I really need coffee, okay?
547
00:27:52,560 --> 00:27:55,240
Secondly, are we really going
cross-country skiing?
548
00:27:55,320 --> 00:27:57,920
If I said it, it's true-ish.
549
00:27:58,000 --> 00:27:59,120
Here we go.
550
00:27:59,200 --> 00:28:01,296
Look, Maria, you're just going
to have to trust me on this one.
551
00:28:01,320 --> 00:28:02,440
I am confident
552
00:28:02,520 --> 00:28:04,256
that I figured out a way
to pull this whole thing off.
553
00:28:04,280 --> 00:28:06,216
But I already explained to you
that I'm not... I'm not gonna lie.
554
00:28:06,240 --> 00:28:07,560
And you won't have to.
555
00:28:07,640 --> 00:28:10,320
Anyone ask you
about our whirlwind romance
556
00:28:10,400 --> 00:28:11,680
you'll mean every word of it.
557
00:28:12,440 --> 00:28:13,440
How?
558
00:28:13,520 --> 00:28:15,480
Get ready for the biggest
power date of your life.
559
00:28:21,520 --> 00:28:25,240
Okay so, if I do go along with this,
what's next?
560
00:28:25,320 --> 00:28:29,160
Trading in our skis for snowshoes,
and we are on to our first date.
561
00:28:29,240 --> 00:28:30,240
Thanks.
562
00:28:33,600 --> 00:28:35,840
I don't think that counted
as cross-country skiing.
563
00:28:35,920 --> 00:28:38,200
All we did was stand
in the snow for a quick selfie.
564
00:28:38,280 --> 00:28:40,480
Yeah, in our skis, okay?
565
00:28:40,560 --> 00:28:43,440
Look, I didn't become
a very successful lawyer
566
00:28:43,520 --> 00:28:45,880
without mastering how to maneuver
567
00:28:45,960 --> 00:28:49,120
within the oh-so-narrow lines
of the truth.
568
00:28:49,200 --> 00:28:50,840
- I noticed.
- Yeah.
569
00:28:50,920 --> 00:28:53,640
Look, we've got a lot
to accomplish in one day.
570
00:28:53,720 --> 00:28:56,120
We've got to complete
our entire dating narrative.
571
00:28:56,200 --> 00:28:57,960
Oh, our dating narrative?
572
00:28:58,040 --> 00:29:00,520
Yeah, like our history?
Like how we met.
573
00:29:00,600 --> 00:29:02,056
I picked you up
at the train station, remember?
574
00:29:02,080 --> 00:29:03,360
That could be troublesome.
575
00:29:03,440 --> 00:29:05,440
Okay, why don't we just say
we met by chance?
576
00:29:06,400 --> 00:29:08,360
I mean, that's true.
577
00:29:12,440 --> 00:29:15,400
Have you ever been on one
of those horrible coffee first dates?
578
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
- Aren't they all?
- Perfect.
579
00:29:17,480 --> 00:29:19,120
So now you have a frame of reference.
580
00:29:19,400 --> 00:29:21,640
Anybody asks,
you just say we met by chance
581
00:29:21,720 --> 00:29:23,400
and let me color in the rest.
582
00:29:23,720 --> 00:29:26,040
Let's put the crayons down, counselor
583
00:29:26,120 --> 00:29:27,920
and stick to reality, shall we?
584
00:29:28,000 --> 00:29:31,800
- So, this is our first date?
- As a matter of fact, yes.
585
00:29:31,880 --> 00:29:34,000
Me being an avid outdoorsman
586
00:29:34,080 --> 00:29:36,720
I invited you out
for a little snowshoeing adventure.
587
00:29:37,080 --> 00:29:38,960
- I don't snowshoe.
- You resisted.
588
00:29:39,040 --> 00:29:42,400
But I coaxed you out
by promising not to let you fall.
589
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
And I believed you?
590
00:29:44,480 --> 00:29:45,560
You're here.
591
00:29:48,440 --> 00:29:49,480
Shall we?
592
00:29:54,640 --> 00:29:55,760
Go ahead, just walk.
593
00:29:57,200 --> 00:29:58,400
Yeah, just walk.
594
00:29:59,080 --> 00:30:00,720
Yeah, there you go.
595
00:30:01,440 --> 00:30:04,520
I guess this is where I told you
I first discovered your superpower.
596
00:30:04,600 --> 00:30:07,360
- Your power of persuasion.
- That's true.
597
00:30:08,080 --> 00:30:10,480
I do know how to get what I want
when I put my mind to it.
598
00:30:10,560 --> 00:30:13,200
- I'm catching on.
- Quickly, I might add.
599
00:30:13,280 --> 00:30:15,240
- Well...
- Look at you.
600
00:30:16,280 --> 00:30:18,640
So, first dates
are all about discovery.
601
00:30:19,080 --> 00:30:20,440
Tell me about your last boyfriend.
602
00:30:21,600 --> 00:30:23,600
We need to go back
to the archives with that one.
603
00:30:24,120 --> 00:30:25,360
Two years ago.
604
00:30:25,440 --> 00:30:27,080
Heartbreaker or heartbroken?
605
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
Neither.
606
00:30:29,120 --> 00:30:32,000
It was one of those relationships
you stay in past the expiration date.
607
00:30:32,680 --> 00:30:33,896
I guess I knew it wasn't true love
608
00:30:33,920 --> 00:30:36,640
when I saw
he didn't share my passion for life.
609
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
I can see that.
610
00:30:37,800 --> 00:30:40,720
You're definitely an all-in
or nothing at all type of gal.
611
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
Very perceptive, counselor. I am.
612
00:30:44,960 --> 00:30:46,800
Anyway, one day,
I woke up and realized
613
00:30:46,880 --> 00:30:48,640
we were just better friends
than soulmates.
614
00:30:49,240 --> 00:30:50,320
Soulmates?
615
00:30:51,080 --> 00:30:52,680
You really believe
in that sort of thing?
616
00:30:53,240 --> 00:30:54,280
I do.
617
00:30:54,360 --> 00:30:58,080
And in a voice dripping with sarcasm,
I assume you don't.
618
00:30:59,360 --> 00:31:00,520
You ever been in love?
619
00:31:01,240 --> 00:31:03,160
Smitten but never bitten.
620
00:31:03,240 --> 00:31:04,520
Oh, come on.
621
00:31:04,600 --> 00:31:07,720
A good-looking,
successful lawyer like you?
622
00:31:07,800 --> 00:31:09,720
You think I'm good-looking, huh?
623
00:31:11,200 --> 00:31:14,360
I got you. See? I told you.
624
00:31:14,440 --> 00:31:16,640
Kept my promise
I would not let you fall.
625
00:31:17,800 --> 00:31:20,280
Now... on to our next date.
626
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
Yeah.
627
00:31:23,560 --> 00:31:26,880
What's the name
of that divy little Greek place
628
00:31:26,960 --> 00:31:28,080
near Pike's Market?
629
00:31:28,960 --> 00:31:30,520
- Aphrodite's Grill?
- Yeah.
630
00:31:30,600 --> 00:31:33,280
The one that you wanted me
to take you to
631
00:31:33,360 --> 00:31:36,000
because you kept raving
about the cuisine?
632
00:31:39,120 --> 00:31:41,040
- I did, and...
- Thank you.
633
00:31:41,120 --> 00:31:42,920
What did you think of the food?
634
00:31:43,000 --> 00:31:44,320
Well...
635
00:31:47,480 --> 00:31:49,240
I thought it was full-of-awful.
636
00:31:49,760 --> 00:31:50,760
Falafel.
637
00:31:52,000 --> 00:31:54,440
And I don't wanna come back-lava.
638
00:31:57,240 --> 00:31:59,120
That's when I knew I won you over.
639
00:32:00,080 --> 00:32:02,160
You made me laugh. Genuinely.
640
00:32:02,240 --> 00:32:04,680
A quality every woman
looks for in a man.
641
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
Okay.
642
00:32:11,080 --> 00:32:12,080
My turn.
643
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
What?
644
00:32:14,920 --> 00:32:15,920
But first...
645
00:32:16,720 --> 00:32:18,600
do... do this.
646
00:32:27,280 --> 00:32:29,320
- Great. Yeah.
- Okay.
647
00:32:29,400 --> 00:32:31,960
Look, see,
there's the French restaurant
648
00:32:32,040 --> 00:32:33,920
that you took me to
after we went dancing.
649
00:32:35,400 --> 00:32:37,760
Yes, yes.
650
00:32:37,840 --> 00:32:39,280
I remember the place.
651
00:32:45,920 --> 00:32:48,520
This is where
the L word was first uttered.
652
00:32:48,600 --> 00:32:50,120
Like, I...
653
00:32:50,720 --> 00:32:52,320
Wow, thankfully, I know the Heimlich
654
00:32:52,400 --> 00:32:55,240
because you seem to be choking
on those words even playing pretend.
655
00:32:56,760 --> 00:33:00,960
So, seeing that you would never be
the first one to utter those words
656
00:33:01,040 --> 00:33:02,800
I confronted you.
657
00:33:04,120 --> 00:33:05,960
I said, "Julian...
658
00:33:06,040 --> 00:33:09,280
I know that I don't know
where this is heading.
659
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
I don't.
660
00:33:10,440 --> 00:33:12,520
But I can't seem
to get you off my mind.
661
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Julian...
662
00:33:15,400 --> 00:33:16,600
I love you."
663
00:33:20,640 --> 00:33:21,680
Good job.
664
00:33:22,560 --> 00:33:23,560
Thank you.
665
00:33:23,640 --> 00:33:24,696
Well, now it's true that I said it
666
00:33:24,720 --> 00:33:26,880
so let's just hope your parents
never ask if I mean it.
667
00:33:29,720 --> 00:33:32,800
Okay, I see now
you're doing the lawyering thing.
668
00:33:32,880 --> 00:33:34,880
- This is good. Pretty good.
- Yeah?
669
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
- Yeah.
- All right.
670
00:33:36,120 --> 00:33:38,800
We've got another memory
locked for life.
671
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
Shall we create some more?
672
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
Why not?
673
00:34:14,080 --> 00:34:17,920
So, don't take this the right way,
but today was almost fun.
674
00:34:18,000 --> 00:34:19,120
More like exhausting.
675
00:34:19,680 --> 00:34:21,960
Forgot how much work goes
into building a relationship.
676
00:34:22,040 --> 00:34:23,040
Yeah.
677
00:34:23,520 --> 00:34:26,280
So, you wanna recap
our greatest hits?
678
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
Okay.
679
00:34:28,880 --> 00:34:30,040
You hate the nickname "Jules"
680
00:34:30,120 --> 00:34:32,800
ever since your brother started
calling you that when you were kids.
681
00:34:32,840 --> 00:34:36,000
Your idea of heaven is warm apple pie
682
00:34:36,080 --> 00:34:38,360
vanilla ice cream,
and cheddar cheese.
683
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
Thank you.
684
00:34:39,960 --> 00:34:43,840
And the quality you despise most
in people is... insecurity.
685
00:34:44,600 --> 00:34:45,680
That's true.
686
00:34:46,440 --> 00:34:48,440
You are an only child
687
00:34:48,520 --> 00:34:51,560
but you consider Brooklyn
your ride or die, your sister.
688
00:34:51,640 --> 00:34:54,760
And your love of cooking came
from all the time you spent
689
00:34:54,840 --> 00:34:56,720
in the kitchen with your mom and dad.
690
00:34:58,280 --> 00:35:02,120
And the word that you hate most
in the entire English language is...
691
00:35:02,600 --> 00:35:03,760
"ointment."
692
00:35:04,920 --> 00:35:07,840
Come on, it sounds gross.
Why not "medicated lotion"?
693
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
You know?
694
00:35:15,360 --> 00:35:17,320
Do you really think
we can pull this off?
695
00:35:18,600 --> 00:35:20,480
I think there's only one way
to find out.
696
00:35:20,840 --> 00:35:22,800
I need to make an appointment
697
00:35:22,880 --> 00:35:26,360
for dinner with my family
at a fancy restaurant.
698
00:35:29,120 --> 00:35:31,720
Actually, I have a better idea.
699
00:35:45,520 --> 00:35:47,120
Here we go.
700
00:35:47,200 --> 00:35:50,800
Maria, this smells positively divine.
701
00:35:53,800 --> 00:35:54,880
Okay.
702
00:35:57,440 --> 00:35:59,880
And what heavenly feast
do you have in store for us tonight?
703
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
All right.
704
00:36:01,040 --> 00:36:03,760
We have slow-braised
Persian lamb shanks
705
00:36:03,840 --> 00:36:07,280
silky-smooth whipped potatoes
with a hint of Irish whiskey
706
00:36:07,360 --> 00:36:09,360
and Moroccan-spiced baby carrots.
707
00:36:11,120 --> 00:36:12,240
Actually, first
708
00:36:12,320 --> 00:36:14,360
before we get started,
if you wouldn't mind
709
00:36:14,440 --> 00:36:18,120
would everyone kindly
put your phones on silent
710
00:36:18,200 --> 00:36:20,840
and place them into this breadbasket?
711
00:36:21,360 --> 00:36:22,440
What?
712
00:36:22,520 --> 00:36:24,040
Jules, what are we,
in the fifth grade?
713
00:36:24,120 --> 00:36:26,040
Hey, I think what Maria
is trying to get at...
714
00:36:26,120 --> 00:36:28,560
I've... I've got it, Julian.
Thank you.
715
00:36:30,520 --> 00:36:33,000
The way we did it
in my home growing up
716
00:36:33,080 --> 00:36:36,760
dinner was no distractions,
no interruptions.
717
00:36:36,840 --> 00:36:40,160
Nothing to keep us from enjoying
what was right in front of us.
718
00:36:40,480 --> 00:36:42,760
Food and each other.
719
00:36:43,880 --> 00:36:44,960
So...
720
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
what do you say?
721
00:36:48,480 --> 00:36:50,600
Boom. Mic drop.
722
00:36:50,680 --> 00:36:52,560
It's a small sacrifice
I think we all can make
723
00:36:52,640 --> 00:36:54,360
considering your hard work
in the kitchen.
724
00:36:54,880 --> 00:36:55,920
Thank you.
725
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
There you go.
726
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
Thank you.
727
00:37:02,440 --> 00:37:05,280
Okay, on that note, enjoy your meal.
728
00:37:05,360 --> 00:37:06,800
- Buen provecho.
- Buen provecho.
729
00:37:06,880 --> 00:37:07,880
Buen provecho.
730
00:37:13,640 --> 00:37:16,000
So, how did you two meet?
731
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
It was a mission of mercy, actually.
732
00:37:20,560 --> 00:37:23,880
Maria was on one
of those horrible coffee dates
733
00:37:24,320 --> 00:37:28,600
and I was waiting for my latte
watching this poor guy flounder
734
00:37:28,680 --> 00:37:32,560
and I felt it my moral duty
to put the date out of its misery
735
00:37:32,640 --> 00:37:34,040
and save them both.
736
00:37:34,600 --> 00:37:36,320
That's Julian's version of events.
737
00:37:36,400 --> 00:37:38,400
So, tell the truth.
738
00:37:39,000 --> 00:37:42,880
First time that you met my brother,
he seem a tad full of himself?
739
00:37:45,240 --> 00:37:47,520
No, actually, I wouldn't say that.
740
00:37:48,160 --> 00:37:49,216
The first thing I can recall
741
00:37:49,240 --> 00:37:52,200
is thinking that his smile
was a bit disarming.
742
00:37:53,680 --> 00:37:54,920
That was all I needed.
743
00:37:58,040 --> 00:38:01,280
Oh, I'm sorry.
I thought I put it on silent.
744
00:38:04,560 --> 00:38:05,680
Oh, it's Bill.
745
00:38:06,560 --> 00:38:09,000
Bill Pendergast,
he's our dad's oldest client.
746
00:38:09,080 --> 00:38:13,000
- He owns the Pendergast tool empire.
- Which also makes him the richest.
747
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
(Spanish)
Please.
748
00:38:16,840 --> 00:38:18,016
If it's important, you should get it.
749
00:38:18,040 --> 00:38:19,880
No... no. I'm gonna call him back
750
00:38:19,960 --> 00:38:22,120
right after I finish
this beautiful meal.
751
00:38:22,440 --> 00:38:25,240
Maria, Julian must have told you
all about Uncle Bill, right?
752
00:38:25,720 --> 00:38:27,240
I mean, he's like part of the family.
753
00:38:28,040 --> 00:38:29,400
Pendergast Hardware.
754
00:38:30,040 --> 00:38:32,080
He's the host
of the Christmas Eve gala
755
00:38:32,160 --> 00:38:33,160
for children in need.
756
00:38:33,240 --> 00:38:34,320
Right.
757
00:38:34,400 --> 00:38:35,816
I'm really looking forward
to meeting him.
758
00:38:35,840 --> 00:38:37,800
Yes, after his wife Gretchen passed
759
00:38:37,880 --> 00:38:39,800
Helena has been helping him
plan the event.
760
00:38:39,880 --> 00:38:41,240
Oh, speaking of which.
761
00:38:41,320 --> 00:38:43,880
Maria, given your culinary expertise
762
00:38:44,360 --> 00:38:47,760
how would you feel about helping me
coordinate for the gala center?
763
00:38:49,240 --> 00:38:52,480
Sure. I... I would be honored.
764
00:38:53,680 --> 00:38:54,880
I'll cheer for that.
765
00:38:57,320 --> 00:38:58,376
- (Spanish) To your health.
- Cheers. Salud.
766
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
Salud.
767
00:39:05,120 --> 00:39:07,320
Thank you so much
for this wonderful dinner.
768
00:39:07,400 --> 00:39:08,840
Oh, it's my pleasure.
769
00:39:08,920 --> 00:39:11,560
And I hope
I didn't overstep any bounds.
770
00:39:11,640 --> 00:39:14,880
My mom and dad always felt
dinnertime was... sacred.
771
00:39:15,400 --> 00:39:17,320
No. It's wise.
772
00:39:18,560 --> 00:39:20,440
Your parents live in Seattle?
773
00:39:20,520 --> 00:39:22,720
Actually, my mom passed away
when I was in high school
774
00:39:22,800 --> 00:39:25,120
and my dad
when I was a junior in college.
775
00:39:26,080 --> 00:39:27,280
I'm sorry.
776
00:39:28,120 --> 00:39:29,440
You poor dear.
777
00:39:29,520 --> 00:39:31,920
Oh, no. It's okay. Thanks.
778
00:39:32,840 --> 00:39:33,960
Everything all right, Dad?
779
00:39:34,040 --> 00:39:35,240
Well, Bill just discovered
780
00:39:35,320 --> 00:39:38,440
that shareholders are trying
to push through a hostile takeover
781
00:39:38,520 --> 00:39:40,600
during the Christmas holiday.
782
00:39:41,080 --> 00:39:43,040
We could lose
Pendergast Tools and Hardware.
783
00:39:43,120 --> 00:39:44,600
Home Etcetera has been looking
784
00:39:44,680 --> 00:39:46,720
to buy Uncle Bill's company
for years.
785
00:39:46,800 --> 00:39:48,280
He's always been unwilling to sell.
786
00:39:48,360 --> 00:39:50,080
Unless we can figure out
a legal maneuver
787
00:39:50,560 --> 00:39:51,600
this could force his hand.
788
00:39:51,680 --> 00:39:54,640
He wants us to meet tomorrow morning
to discuss a plan of attack.
789
00:39:55,280 --> 00:39:56,880
And, Julian,
I'd like you to be there.
790
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
Of course.
791
00:39:58,560 --> 00:40:00,120
But, Dad, I'm Bill's point person.
792
00:40:00,520 --> 00:40:03,200
He's a client of the firm.
We all work for him.
793
00:40:03,760 --> 00:40:06,160
Besides,
with the recent change of events
794
00:40:06,760 --> 00:40:08,120
I could use a fresh perspective.
795
00:40:09,920 --> 00:40:12,320
Well, that'll give us girls
the whole day to hang out.
796
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Yeah.
797
00:40:17,320 --> 00:40:19,720
Did you see Bennett's face
when my father invited me
798
00:40:19,800 --> 00:40:21,080
to meet with Pendergast?
799
00:40:22,440 --> 00:40:25,000
This is a huge step
in the right direction.
800
00:40:25,080 --> 00:40:27,720
- This means that my plan is working.
- Okay, yeah.
801
00:40:27,800 --> 00:40:30,320
Did your plan involve me
being left alone with your sister?
802
00:40:30,400 --> 00:40:32,536
You need to come with me,
because what if I say the wrong thing
803
00:40:32,560 --> 00:40:34,840
- and screw it up?
- Hey, hey, relax.
804
00:40:34,920 --> 00:40:38,640
Okay? You got two and a half
more days to realize your dream.
805
00:40:39,120 --> 00:40:41,000
Just keep being yourself.
You'll be fine.
806
00:40:41,080 --> 00:40:43,520
No, I will be fine
when this whole charade is just over.
807
00:40:43,600 --> 00:40:46,400
We've presented almost
a perfect case, counselor.
808
00:40:47,040 --> 00:40:49,120
Look at this as our closing argument.
809
00:40:49,200 --> 00:40:51,800
Yeah, well, if that's the case,
how about you take it to chambers?
810
00:40:52,800 --> 00:40:54,400
- Chambers?
- Yeah.
811
00:40:54,960 --> 00:40:56,680
- I'm a fan of legal dramas.
- Yeah.
812
00:40:56,760 --> 00:40:59,320
And after the day we had today,
I am just ready to collapse.
813
00:41:00,880 --> 00:41:04,280
By the way, stellar work today. Yeah.
814
00:41:04,360 --> 00:41:06,440
And if you were any better,
I'd kiss you good night.
815
00:41:07,480 --> 00:41:09,360
Fat chance, Julian.
I'm off the clock.
816
00:41:18,720 --> 00:41:22,480
All I'm saying, Bill, is maybe
it's time you considered selling.
817
00:41:23,120 --> 00:41:26,280
And let them destroy everything
the Pendergast name stands for?
818
00:41:26,360 --> 00:41:27,440
Forget it.
819
00:41:27,520 --> 00:41:29,320
In that case,
our only option is to litigate.
820
00:41:29,400 --> 00:41:31,416
The State of Washington
has very strong anti-trust laws.
821
00:41:31,440 --> 00:41:34,640
Further aggression will only serve
to antagonize both sides.
822
00:41:34,720 --> 00:41:37,160
I'm suggesting a cooling-off period.
823
00:41:37,240 --> 00:41:39,000
Okay? But...
So we can weigh out our options.
824
00:41:39,080 --> 00:41:41,000
Look, Uncle Bill, if we file suit now
825
00:41:41,080 --> 00:41:42,720
we can hang this up
in court for years
826
00:41:42,800 --> 00:41:44,896
which will send a very clear message
to the stockholders
827
00:41:44,920 --> 00:41:46,360
you're not backing down.
828
00:41:50,840 --> 00:41:52,800
Let's shove it up
their Christmas stockings
829
00:41:52,880 --> 00:41:54,320
- and see what happens.
- Yeah.
830
00:41:54,400 --> 00:41:56,400
Well, then we'll go
with Bennett's plan of attack.
831
00:42:02,040 --> 00:42:04,960
We're having such a nice time.
We should have invited your mom.
832
00:42:06,040 --> 00:42:07,600
No, this is much more fun.
833
00:42:09,440 --> 00:42:11,760
I mean, don't get me...
don't get me wrong, okay?
834
00:42:11,840 --> 00:42:13,040
I love my mother to bits
835
00:42:13,120 --> 00:42:16,000
but, as far as mothers go,
she can be a little tightly wound.
836
00:42:17,240 --> 00:42:20,240
I like her hair, but if I came home
with hair looking like that
837
00:42:20,320 --> 00:42:21,640
her pearls would pop.
838
00:42:23,800 --> 00:42:27,920
My mom used to say,
"if you're comfortable with yourself
839
00:42:28,000 --> 00:42:31,160
the people who love you,
really love you, will be too."
840
00:42:32,000 --> 00:42:33,480
I'm not so sure about that.
841
00:42:40,440 --> 00:42:43,520
In my senior year in high school,
I came home...
842
00:42:45,400 --> 00:42:47,840
and I told my parents, "I'm gay."
843
00:42:49,360 --> 00:42:50,400
And?
844
00:42:50,480 --> 00:42:52,600
"Well, if you're happy,
we're happy, dear."
845
00:42:53,400 --> 00:42:54,856
That was the last thing
that they said.
846
00:42:54,880 --> 00:42:56,440
And it's like
if you don't talk about it
847
00:42:56,520 --> 00:42:58,400
then it just disappears.
848
00:42:59,040 --> 00:43:00,080
Or...
849
00:43:00,640 --> 00:43:04,040
maybe they're waiting for you
to talk more about it.
850
00:43:04,320 --> 00:43:07,000
You know, I mean,
communication's a two-way street.
851
00:43:07,800 --> 00:43:09,400
In our house,
it's more like a dead end.
852
00:43:11,440 --> 00:43:12,440
Can you keep a secret?
853
00:43:13,880 --> 00:43:15,680
- Apparently.
- I put in an application
854
00:43:15,760 --> 00:43:17,880
to work with Doctors Without Borders.
855
00:43:18,400 --> 00:43:19,840
So, you wanna go into medicine?
856
00:43:19,920 --> 00:43:21,200
Honestly, I don't know.
857
00:43:21,760 --> 00:43:24,960
I just know that
it is not law school in the fall.
858
00:43:25,240 --> 00:43:27,360
After seeing how miserable
my brother Bennett is
859
00:43:27,440 --> 00:43:29,560
I just... want none of it.
860
00:43:30,840 --> 00:43:34,160
And my parents don't know this,
but he and his wife separated.
861
00:43:34,240 --> 00:43:35,800
- I'm so sorry.
- Yeah, I know.
862
00:43:35,880 --> 00:43:37,320
But please, keep it between us.
863
00:43:38,000 --> 00:43:39,280
He hasn't even told Julian yet.
864
00:43:40,360 --> 00:43:42,840
I remember you from yesterday.
865
00:43:43,960 --> 00:43:45,800
Has your boyfriend
finally mustered up
866
00:43:45,880 --> 00:43:47,520
the courage to say "I love you" yet?
867
00:43:50,360 --> 00:43:53,120
Not yet, but...
but he's getting there.
868
00:43:54,240 --> 00:43:55,600
Do you want a cocoa?
869
00:43:55,680 --> 00:43:57,280
Two cocoas, please.
870
00:43:57,360 --> 00:43:59,240
- You got it.
- Thanks.
871
00:44:01,360 --> 00:44:02,520
Okay.
872
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
Spill the tea.
873
00:44:05,000 --> 00:44:06,256
- Okay.
- What happened with you two?
874
00:44:06,280 --> 00:44:09,280
So, Julian and I had
a slightly embarrassing moment
875
00:44:09,360 --> 00:44:12,640
here yesterday
after I said, "I love you."
876
00:44:12,920 --> 00:44:15,560
Oh, that must have left him
like a deer in headlights.
877
00:44:15,960 --> 00:44:17,680
Why? Why would you say that?
878
00:44:18,320 --> 00:44:20,520
You're the first girl
he's fallen for since law school.
879
00:44:20,800 --> 00:44:23,440
After Sarah broke his heart,
I thought he'd never recover.
880
00:44:33,400 --> 00:44:34,400
Are you okay?
881
00:44:35,360 --> 00:44:37,480
You haven't said two words
since you got home.
882
00:44:38,360 --> 00:44:40,800
Is that so? There, that makes five.
883
00:44:44,720 --> 00:44:48,400
I get the sense we're about
to have our first fake argument.
884
00:44:49,120 --> 00:44:50,960
Oh, it's a real one.
885
00:44:51,760 --> 00:44:53,936
You know, I thought we agreed
to be honest with each other
886
00:44:53,960 --> 00:44:56,440
during our pretend relationship.
887
00:44:56,520 --> 00:44:57,960
Yeah. So?
888
00:44:58,040 --> 00:44:59,040
You lied to me.
889
00:44:59,360 --> 00:45:01,800
During our power date, I asked you
if you'd ever been in love
890
00:45:01,880 --> 00:45:02,960
and you said no.
891
00:45:03,760 --> 00:45:05,120
Little sisters never fail.
892
00:45:05,200 --> 00:45:07,640
This is not about Daphne.
This is about you.
893
00:45:08,320 --> 00:45:10,040
Apparently,
you had your heart broken.
894
00:45:10,720 --> 00:45:11,720
So, why lie about it?
895
00:45:11,800 --> 00:45:13,000
Because I come from a family
896
00:45:13,080 --> 00:45:15,096
where if you don't talk about it,
it never happened.
897
00:45:15,120 --> 00:45:16,880
Yeah, that seems to be
a problem around here.
898
00:45:20,880 --> 00:45:21,880
Give me your right hand.
899
00:45:22,520 --> 00:45:24,600
- That's a dictionary.
- Right hand up. Do it.
900
00:45:27,360 --> 00:45:28,760
Great. Right here.
901
00:45:29,000 --> 00:45:31,080
I want the whole truth,
nothing but the truth
902
00:45:31,160 --> 00:45:32,400
so help you, Webster.
903
00:45:33,040 --> 00:45:34,560
- So help me, Webster.
- Great.
904
00:45:35,760 --> 00:45:36,800
What happened?
905
00:45:39,360 --> 00:45:40,560
Sarah Cook.
906
00:45:42,560 --> 00:45:46,120
We met our first year of law school,
and I thought she had it all.
907
00:45:46,960 --> 00:45:50,440
Brains, beauty,
X-ray vision through my bravado.
908
00:45:51,920 --> 00:45:54,560
Like you,
she couldn't stand me at first
909
00:45:54,640 --> 00:45:57,720
but I wore her down,
and we fell in love.
910
00:45:59,000 --> 00:46:00,360
I fell in love.
911
00:46:01,920 --> 00:46:05,000
After we passed the bar,
I took the next logical step.
912
00:46:05,360 --> 00:46:08,880
I took her to Paliotti's to celebrate
and I proposed.
913
00:46:10,360 --> 00:46:11,960
Did she turn you down?
914
00:46:12,040 --> 00:46:13,320
She said yes.
915
00:46:15,040 --> 00:46:17,880
It was getting her to say "I do"
that was the problem.
916
00:46:19,400 --> 00:46:22,680
And when we're planning the wedding,
tensions started to rise
917
00:46:22,760 --> 00:46:25,480
and so I thought a small
justice of the peace ceremony
918
00:46:25,560 --> 00:46:27,800
with just the best man
and the maid of honor
919
00:46:27,880 --> 00:46:28,880
would make her happy.
920
00:46:29,800 --> 00:46:32,200
But only three
out of the four of us showed up.
921
00:46:35,800 --> 00:46:37,720
Well, I'm sorry.
922
00:46:37,800 --> 00:46:39,400
Probably did us both a favor.
923
00:46:40,000 --> 00:46:41,320
It never would have lasted.
924
00:46:41,400 --> 00:46:42,800
Yeah, but that's not the point.
925
00:46:42,880 --> 00:46:44,680
You believed in happily ever after.
926
00:46:45,120 --> 00:46:46,160
Yeah, maybe.
927
00:46:47,320 --> 00:46:48,800
A long, long time ago.
928
00:46:52,480 --> 00:46:56,120
You know, you're a lot more likable
when you show a little vulnerability.
929
00:46:57,160 --> 00:46:59,160
Not that many people
can get me to do that.
930
00:46:59,240 --> 00:47:01,480
Well, then I guess
we found my superpower.
931
00:47:03,800 --> 00:47:05,200
For what it's worth, I'm...
932
00:47:06,640 --> 00:47:09,360
I'm sorry for not being
more upfront with you.
933
00:47:13,120 --> 00:47:14,600
And voilà.
934
00:47:14,680 --> 00:47:17,800
The granddaddy
of all Christmas tree cookies.
935
00:47:17,880 --> 00:47:20,400
So decadent and yet so simple.
936
00:47:20,480 --> 00:47:22,400
- Is this your own design?
- My mom's.
937
00:47:23,040 --> 00:47:24,976
That must be where you get
your passion for food from.
938
00:47:25,000 --> 00:47:27,840
Yeah, my best memories were always
in the kitchen with my parents.
939
00:47:28,280 --> 00:47:31,640
My dad chopping, my mom stirring.
940
00:47:31,960 --> 00:47:34,320
Me just watching their rhythm,
watching their dance.
941
00:47:35,200 --> 00:47:37,936
They always poured all their love
into whatever dish they were making.
942
00:47:37,960 --> 00:47:39,760
- Sounds wonderful.
- Yeah.
943
00:47:40,440 --> 00:47:41,720
Those were the best times.
944
00:47:42,680 --> 00:47:46,400
Oh, Mom, you gotta
squeeze gently like this.
945
00:47:46,480 --> 00:47:48,840
- Got hands full of thumbs.
- Now there you go.
946
00:47:48,920 --> 00:47:50,320
Okay.
947
00:47:50,400 --> 00:47:53,360
So, what are some
of your family Christmas traditions?
948
00:47:54,080 --> 00:47:56,560
All I can think of is
putting up the Christmas tree
949
00:47:56,640 --> 00:47:58,120
and Christmas Eve dinner.
950
00:47:59,000 --> 00:48:01,960
And your father and I taking you kids
to see "The Nutcracker."
951
00:48:02,040 --> 00:48:04,680
- I've never seen it.
- What?
952
00:48:04,760 --> 00:48:07,520
Oh, Maria, it's so romantic.
953
00:48:07,600 --> 00:48:09,480
Yeah, Mom's right.
It's pretty awesome.
954
00:48:10,320 --> 00:48:13,680
"Romantic, awesome."
You talking about me again?
955
00:48:13,760 --> 00:48:16,840
Julian, can you believe
Maria's never seen "The Nutcracker"?
956
00:48:17,840 --> 00:48:19,040
Lucky her.
957
00:48:19,440 --> 00:48:21,800
You really do put the "hopeless"
in "hopeless romantic."
958
00:48:21,880 --> 00:48:24,200
Well, after that nutcracker
of a comment
959
00:48:24,280 --> 00:48:27,680
I'm gonna ask if Maria is done
with her baking tutorial
960
00:48:27,760 --> 00:48:30,240
because I'd like my better half
for the rest of the afternoon.
961
00:48:31,400 --> 00:48:33,480
Yeah, I think we can handle it.
962
00:48:34,000 --> 00:48:35,800
- Great.
- Okay. Have fun.
963
00:48:42,440 --> 00:48:43,920
I'm sorry, Daphne.
964
00:48:45,880 --> 00:48:46,880
For what?
965
00:48:47,360 --> 00:48:50,160
I really wish we did more things like
this when you were growing up.
966
00:48:50,240 --> 00:48:52,480
Maybe you and I would be closer.
967
00:48:52,560 --> 00:48:54,400
Well, it's never too late.
968
00:48:55,520 --> 00:48:58,640
You and Dad say you want me
to be happy, right?
969
00:48:58,720 --> 00:49:01,280
Of course, that's what
any parent wants for their child.
970
00:49:02,880 --> 00:49:05,560
Even if my idea of happy
971
00:49:05,640 --> 00:49:07,920
is something that you and Dad
could never understand?
972
00:49:09,800 --> 00:49:12,400
After starting off
as a tool supply company
973
00:49:12,480 --> 00:49:16,040
my father took a gamble
and created Pendergast Hardware.
974
00:49:16,840 --> 00:49:17,920
He built this building
975
00:49:18,640 --> 00:49:21,560
and I spent every hour
I wasn't in school here
976
00:49:22,080 --> 00:49:24,520
making this the best hardware store
in the state.
977
00:49:25,320 --> 00:49:27,200
I... I worked here, too,
for a little while.
978
00:49:27,800 --> 00:49:28,920
How could I forget?
979
00:49:30,400 --> 00:49:32,760
I wasn't so good
at driving the pallet jack.
980
00:49:32,840 --> 00:49:36,120
No, but you got real good
at drywall repairs.
981
00:49:36,200 --> 00:49:37,960
- And I taught you that.
- You did.
982
00:49:38,960 --> 00:49:40,360
You taught me a lot, Uncle Bill.
983
00:49:41,160 --> 00:49:42,680
Mostly about generosity.
984
00:49:43,560 --> 00:49:46,040
Every Christmas, the hardware store
would give away trees
985
00:49:46,120 --> 00:49:47,840
to families
that couldn't afford to buy one.
986
00:49:49,000 --> 00:49:50,760
- That's very sweet.
- Yeah.
987
00:49:50,840 --> 00:49:53,000
Kind of how
the Christmas Eve gala got started.
988
00:49:53,240 --> 00:49:56,320
Uncle Bill always looking for a way
to help those with less.
989
00:49:57,920 --> 00:50:00,280
My wife Gretchen, she would
look forward all year long
990
00:50:00,360 --> 00:50:01,360
to this occasion.
991
00:50:02,200 --> 00:50:04,680
You know, my only regret is
we didn't have children of our own.
992
00:50:04,960 --> 00:50:07,080
Guess I poured my life
into this place, so...
993
00:50:08,440 --> 00:50:10,760
And looks like my work is never done.
994
00:50:11,560 --> 00:50:12,560
Excuse me.
995
00:50:15,360 --> 00:50:16,560
That's Uncle Bill.
996
00:50:19,160 --> 00:50:20,640
You think you can use your superpower
997
00:50:20,720 --> 00:50:23,160
to help me find a way
to get him to settle?
998
00:50:25,480 --> 00:50:26,640
I mean...
999
00:50:27,560 --> 00:50:28,760
look around, Julian.
1000
00:50:29,640 --> 00:50:31,800
Maybe all you see
is a hardware store...
1001
00:50:34,280 --> 00:50:37,680
but what he sees is his legacy.
1002
00:50:43,080 --> 00:50:45,080
Hey, fake girlfriend.
1003
00:50:45,160 --> 00:50:47,920
How are things shaking
with you and your handsome counselor?
1004
00:50:48,000 --> 00:50:49,200
The road has been bumpy
1005
00:50:49,280 --> 00:50:52,080
but, somehow, we both managed
to slip into a nice groove.
1006
00:50:52,160 --> 00:50:53,960
- Well, that is good to hear.
- Yeah.
1007
00:50:54,680 --> 00:50:56,600
And like any family,
they have their issues
1008
00:50:56,680 --> 00:50:59,680
but for some reason,
they instantly warmed to me.
1009
00:50:59,760 --> 00:51:01,120
Nice.
1010
00:51:01,200 --> 00:51:03,840
Although, you do remember
this is just a part, right?
1011
00:51:03,920 --> 00:51:06,880
Come Christmas, Cinderella
comes home with a food truck
1012
00:51:06,960 --> 00:51:08,920
and lives happily ever single.
1013
00:51:09,320 --> 00:51:11,680
I know, Brooklyn. I know.
1014
00:51:11,760 --> 00:51:15,640
It just... feels good to be part
of a family again for the holidays
1015
00:51:15,720 --> 00:51:18,920
even if it is just for make-believe.
1016
00:51:19,000 --> 00:51:21,120
Well, if you weren't always
so busy working
1017
00:51:21,200 --> 00:51:23,760
maybe you would find
a special someone of your own.
1018
00:51:23,840 --> 00:51:26,320
Okay, so, what do you think
of the new look?
1019
00:51:29,040 --> 00:51:30,040
Jealous.
1020
00:51:30,120 --> 00:51:31,560
I'm still paying off my old look.
1021
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
Come in.
1022
00:51:35,960 --> 00:51:38,080
I gotta go. I love you.
1023
00:51:38,160 --> 00:51:39,200
Bye.
1024
00:51:39,800 --> 00:51:40,800
- Hey.
- Hey.
1025
00:51:40,880 --> 00:51:42,480
I hope I'm not interrupting anything.
1026
00:51:42,560 --> 00:51:43,560
Oh, no, not at all.
1027
00:51:43,640 --> 00:51:45,640
- I was just chatting with Brooklyn.
- Brooklyn.
1028
00:51:45,720 --> 00:51:47,400
Okay, about that, actually.
1029
00:51:47,480 --> 00:51:49,176
It doesn't seem right
that I'm stealing you away
1030
00:51:49,200 --> 00:51:50,520
from your bestie for the holiday.
1031
00:51:50,600 --> 00:51:52,800
So, what do you think about
inviting Brooklyn to join us
1032
00:51:52,880 --> 00:51:54,040
at the Christmas Eve gala?
1033
00:51:54,400 --> 00:51:56,800
Really? You would do that?
1034
00:51:56,880 --> 00:51:59,640
We could even dial her in
with a proper ball gown.
1035
00:52:00,720 --> 00:52:01,760
So, what's your angle?
1036
00:52:01,840 --> 00:52:04,480
What, I can't do something nice
without having an ulterior motive?
1037
00:52:04,560 --> 00:52:07,000
Our entire arrangement
is an ulterior motive.
1038
00:52:08,200 --> 00:52:09,240
So?
1039
00:52:10,200 --> 00:52:11,280
Fine.
1040
00:52:11,840 --> 00:52:15,160
There's some small part of me
that was hoping that my gesture
1041
00:52:15,240 --> 00:52:17,080
might really cement
the fact to my parents
1042
00:52:17,160 --> 00:52:18,320
that you and I are serious.
1043
00:52:18,880 --> 00:52:20,440
The fact, counselor?
1044
00:52:20,520 --> 00:52:23,600
The idea that you and I are serious.
1045
00:52:23,680 --> 00:52:24,760
Thank you, Julian.
1046
00:52:25,360 --> 00:52:26,440
Really?
1047
00:52:27,480 --> 00:52:28,960
I thought you were gonna be mad.
1048
00:52:30,640 --> 00:52:33,800
I get it. I told the truth.
1049
00:52:33,880 --> 00:52:35,480
- So, you're happy.
- Exactly.
1050
00:52:35,960 --> 00:52:37,280
And who knows, you know?
1051
00:52:37,360 --> 00:52:39,760
Maybe if we're lucky,
it could turn into a habit.
1052
00:52:40,200 --> 00:52:42,680
Okay. That easily? Maybe.
1053
00:52:42,760 --> 00:52:43,960
Stranger things have happened.
1054
00:52:47,200 --> 00:52:51,160
Maria, Daphne told me
how you encouraged her to talk to me.
1055
00:52:52,960 --> 00:52:54,760
I'm assuming it went well.
1056
00:52:55,640 --> 00:52:57,520
I can't remember the last time
1057
00:52:57,600 --> 00:52:59,560
we both were so honest
with each other.
1058
00:53:00,040 --> 00:53:02,960
I'm just so grateful
you were there to help guide her.
1059
00:53:03,760 --> 00:53:07,600
Anyway, I just wanted
to repay your kind gesture with...
1060
00:53:08,680 --> 00:53:09,680
one of my own.
1061
00:53:14,960 --> 00:53:17,160
Tickets to see
"The Nutcracker" tomorrow.
1062
00:53:19,160 --> 00:53:20,600
That's so thoughtful.
1063
00:53:20,680 --> 00:53:22,200
Maybe for you.
1064
00:53:22,280 --> 00:53:25,840
What did I do to deserve an evening
of torture by Tchaikovsky?
1065
00:53:25,920 --> 00:53:28,000
Well, who said I was gonna give you
the extra ticket?
1066
00:53:28,040 --> 00:53:29,840
For your sake,
you better hope it's for me
1067
00:53:29,920 --> 00:53:31,840
because you're not gonna be able
to give it away.
1068
00:53:32,120 --> 00:53:34,800
So, how do you like dating a lawyer?
1069
00:53:35,720 --> 00:53:38,720
It has its challenges.
Like try winning an argument.
1070
00:53:39,600 --> 00:53:43,600
No, but actually,
I guess one of the hardest parts
1071
00:53:43,680 --> 00:53:45,760
is trying to get Julian
to lower his guard.
1072
00:53:46,360 --> 00:53:48,920
I'm never really quite sure
what's going on behind his eyes.
1073
00:53:50,480 --> 00:53:53,560
As with me, this pretty much
tells the whole story.
1074
00:53:53,640 --> 00:53:56,720
I have zero poker face.
But with Julian, not so much.
1075
00:53:57,480 --> 00:53:59,360
I'm trying to get better at that.
1076
00:53:59,880 --> 00:54:02,360
And Maria is really helping me.
1077
00:54:03,120 --> 00:54:05,400
- Yeah. Work in progress.
- Aren't we all?
1078
00:54:05,480 --> 00:54:06,800
So, you challenge one another.
1079
00:54:06,880 --> 00:54:09,080
That's... that's important
in a relationship.
1080
00:54:09,560 --> 00:54:10,800
Signorina.
1081
00:54:15,240 --> 00:54:17,080
You took my suggestions.
1082
00:54:17,160 --> 00:54:18,600
Fettuccine a la Maria.
1083
00:54:19,240 --> 00:54:21,160
He named it after me.
1084
00:54:21,760 --> 00:54:24,080
- Thank you.
- Merry Christmas
1085
00:54:25,280 --> 00:54:27,640
It seems Paliotti is up
to his old tricks again.
1086
00:54:35,760 --> 00:54:38,360
Nothing in this world
is quite as delightful as new love.
1087
00:54:38,800 --> 00:54:42,400
To new love and to everlasting love.
1088
00:54:43,480 --> 00:54:45,080
- Chin-chin?
- Chin-chin.
1089
00:54:45,160 --> 00:54:46,520
Chin-chin. Salud.
1090
00:54:46,600 --> 00:54:47,600
- Salud.
- Salud.
1091
00:54:49,040 --> 00:54:50,720
- Cheers.
- Cheers.
1092
00:54:58,560 --> 00:54:59,600
No, Cindy, the plan was
1093
00:54:59,680 --> 00:55:01,920
you're gonna bring the kids
to my parents' for Christmas!
1094
00:55:02,160 --> 00:55:03,960
Well, you know what's on the line
for me here.
1095
00:55:06,480 --> 00:55:07,680
Look, I have to call you back.
1096
00:55:13,560 --> 00:55:15,240
How are things
with the Christmas Eve gala?
1097
00:55:15,960 --> 00:55:18,680
Yeah, Maria helped us
nail down a menu
1098
00:55:18,760 --> 00:55:21,560
and she came up with
a signature cocktail for the event.
1099
00:55:23,240 --> 00:55:25,120
You really are a jack of all trades,
aren't you?
1100
00:55:25,680 --> 00:55:27,640
Well, you cook,
plan food truck empires
1101
00:55:27,720 --> 00:55:30,440
and you drive for a ride share app.
1102
00:55:32,000 --> 00:55:35,560
Oh, that.
Yeah, just in between chef gigs.
1103
00:55:35,640 --> 00:55:36,640
Right.
1104
00:55:36,720 --> 00:55:39,200
Maria, I was hoping
you would join me in town for a bit.
1105
00:55:39,280 --> 00:55:41,680
- Sure. What's up?
- I'll tell you on the way.
1106
00:55:41,760 --> 00:55:43,880
Okay. Let's take my car.
1107
00:55:44,840 --> 00:55:45,840
You drive.
1108
00:55:51,360 --> 00:55:52,680
That's Cindy, right?
1109
00:55:55,280 --> 00:55:57,560
She refuses to drive down
with the kids for Christmas.
1110
00:55:58,640 --> 00:56:01,160
It's time you talked to Mom and Dad,
tell them what's going on.
1111
00:56:01,560 --> 00:56:03,360
And give them a matching set
of heart attacks?
1112
00:56:03,680 --> 00:56:06,560
No, thank you. I...
I can figure this out on my own.
1113
00:56:06,640 --> 00:56:08,280
Just talk to them.
1114
00:56:08,360 --> 00:56:11,480
Maria pushed me to,
and it was the best thing I ever did.
1115
00:56:22,720 --> 00:56:24,440
- Thank you.
- Thanks.
1116
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
No, thank you.
1117
00:56:28,680 --> 00:56:31,920
I can't imagine you wanted
to meet me for chestnuts
1118
00:56:32,000 --> 00:56:35,240
and to listen to carolers,
so, what's up?
1119
00:56:35,720 --> 00:56:38,800
Well, I was hoping to get you
in the Christmas spirit
1120
00:56:38,880 --> 00:56:40,800
as I presented a compromise.
1121
00:56:43,440 --> 00:56:44,720
I figured you had an angle.
1122
00:56:45,600 --> 00:56:47,960
And Maria's here
to help soften me up, right?
1123
00:56:48,040 --> 00:56:51,200
No. I am just here for moral support.
1124
00:56:51,680 --> 00:56:55,440
Deep down, Julian knows what
this fight for you is really about.
1125
00:56:55,760 --> 00:56:57,560
It's about the Pendergast name.
1126
00:56:57,640 --> 00:57:01,840
It's about quality tools made
in America for almost a century.
1127
00:57:02,720 --> 00:57:04,880
Now, I spoke to the lead counsel
today at Home Etcetera
1128
00:57:04,960 --> 00:57:08,040
and I told him they would be fools
to squander that brand.
1129
00:57:09,240 --> 00:57:11,560
- And what did they say?
- They agreed.
1130
00:57:12,560 --> 00:57:16,360
And then they proceeded to remind me
of their endless resources
1131
00:57:16,440 --> 00:57:17,560
to battle us in court.
1132
00:57:18,280 --> 00:57:20,080
So, I proposed a compromise.
1133
00:57:20,520 --> 00:57:22,400
If you agree
to let the sale go through
1134
00:57:22,480 --> 00:57:25,720
then the Pendergast name will live on
in perpetuity with the tool line.
1135
00:57:26,920 --> 00:57:27,920
That's it?
1136
00:57:30,800 --> 00:57:31,800
No.
1137
00:57:32,200 --> 00:57:35,200
You can also maintain
the founding hardware store
1138
00:57:35,280 --> 00:57:37,960
right here in Briar Ridge
with your name on it.
1139
00:57:38,360 --> 00:57:42,560
And you get to keep doing
what you love to do right here.
1140
00:57:44,520 --> 00:57:46,320
It's a good deal, Uncle Bill.
1141
00:57:46,760 --> 00:57:49,800
Don't confuse your pride
with what you want the most.
1142
00:57:52,120 --> 00:57:54,096
If they don't have your answer
by midnight Christmas Eve
1143
00:57:54,120 --> 00:57:57,840
then the deal's off,
and they'll let the courts decide.
1144
00:57:58,960 --> 00:58:00,760
Then I've got a lot to think about.
1145
00:58:11,040 --> 00:58:13,680
Quite frankly, Daphne,
I am a little speechless.
1146
00:58:13,760 --> 00:58:15,960
I thought it was your dream
to become an attorney
1147
00:58:16,040 --> 00:58:17,440
and carry on the family legacy.
1148
00:58:17,520 --> 00:58:20,240
I think maybe it was your dream.
My heart's just not in it.
1149
00:58:20,320 --> 00:58:22,520
Well, maybe not now,
but give it two years, and...
1150
00:58:22,600 --> 00:58:23,920
And then what?
1151
00:58:24,000 --> 00:58:25,640
Be stuck in a job
I find unfulfilling?
1152
00:58:25,720 --> 00:58:27,360
At least you would have a degree.
1153
00:58:27,440 --> 00:58:30,760
Instead of flitting around the world
on some search-and-rescue mission
1154
00:58:30,840 --> 00:58:32,256
trying to figure out
what you're gonna do in life.
1155
00:58:32,280 --> 00:58:35,720
That's what you think this is, Dad?
Me running away?
1156
00:58:36,440 --> 00:58:38,560
This is me running
toward a life that I want
1157
00:58:38,640 --> 00:58:40,160
even if I don't know
what that is yet.
1158
01:00:18,440 --> 01:00:19,840
It's just me, Dad.
1159
01:00:21,840 --> 01:00:23,496
You know, I can take a case
to the Supreme Court.
1160
01:00:23,520 --> 01:00:25,520
You'd think I'd be able
to wrap a present properly.
1161
01:00:27,080 --> 01:00:28,776
Bennett, you're not here
to try to sniff out
1162
01:00:28,800 --> 01:00:32,440
who I'm going to name as successor
at tomorrow's gala, are you?
1163
01:00:33,040 --> 01:00:35,520
Actually, Dad,
I was hoping we could talk.
1164
01:00:39,040 --> 01:00:42,760
Well, I'm sorry you weren't a big fan
of the production.
1165
01:00:43,920 --> 01:00:45,560
It was magical.
1166
01:00:46,600 --> 01:00:48,960
The way Clara broke the curse
and saved the prince
1167
01:00:49,080 --> 01:00:51,320
and they... they fell in love.
1168
01:00:53,720 --> 01:00:55,040
Go ahead, make fun.
1169
01:00:55,960 --> 01:01:00,440
No, no. I think it's sweet.
I really do.
1170
01:01:00,520 --> 01:01:04,240
And a part of me was dreading
going to this thing tonight
1171
01:01:04,320 --> 01:01:07,600
but seeing the ballet
through your eyes...
1172
01:01:10,800 --> 01:01:11,960
pretty special.
1173
01:01:15,080 --> 01:01:17,440
Do you know the meaning
behind the Nutcracker doll?
1174
01:01:17,760 --> 01:01:19,000
No.
1175
01:01:19,080 --> 01:01:20,360
In the German tradition
1176
01:01:20,440 --> 01:01:22,760
it's supposed to be
a symbol of good luck.
1177
01:01:23,720 --> 01:01:25,960
Then, hopefully,
tonight will be a good omen
1178
01:01:26,040 --> 01:01:27,520
for the news you've been waiting for.
1179
01:01:27,560 --> 01:01:28,720
Hopefully.
1180
01:01:29,520 --> 01:01:30,560
Maria...
1181
01:01:33,280 --> 01:01:35,840
I don't think I would've gotten
through this holiday without you.
1182
01:01:38,080 --> 01:01:40,320
Well, I can't say it hasn't been fun.
1183
01:01:40,400 --> 01:01:42,560
Yeah, I can't say
it hasn't been fun either.
1184
01:01:49,880 --> 01:01:51,400
Sorry. It's...
1185
01:01:51,480 --> 01:01:52,800
- You okay?
- It's good. Yeah.
1186
01:01:53,320 --> 01:01:54,320
Let's go.
1187
01:01:55,760 --> 01:01:58,480
- Well, I guess we better go home.
- Yeah.
1188
01:02:08,600 --> 01:02:09,600
Maria.
1189
01:02:32,200 --> 01:02:33,200
Pita Pan.
1190
01:02:42,040 --> 01:02:43,360
Sweet dreams, Maria.
1191
01:02:58,440 --> 01:03:01,840
Merry Christmas, Briar Ridge.
Brooklyn's in the house.
1192
01:03:01,920 --> 01:03:05,360
Hello, Brooklyn.
Good to see you again.
1193
01:03:05,440 --> 01:03:07,280
Oh, right.
1194
01:03:07,360 --> 01:03:09,400
Well, thank you for the invite.
1195
01:03:09,480 --> 01:03:11,320
Maria, special delivery!
1196
01:03:15,040 --> 01:03:17,920
- It's so good to see you.
- It's so good to be seen.
1197
01:03:18,520 --> 01:03:21,120
This foyer is bigger
than our entire apartment.
1198
01:03:21,760 --> 01:03:22,816
Your folks wouldn't be interested
1199
01:03:22,840 --> 01:03:24,560
in renting out
the hall closet, would they?
1200
01:03:24,640 --> 01:03:27,280
You'll have to forgive Brooklyn.
She was born with no filters.
1201
01:03:27,360 --> 01:03:29,800
So, you know I'm being real
when I say thank you
1202
01:03:29,880 --> 01:03:31,520
for the gorgeous gown
you had delivered.
1203
01:03:31,600 --> 01:03:33,720
- Oh, I'm glad you like it.
- I love it!
1204
01:03:33,800 --> 01:03:36,200
Now I need a Prince Charming
to go with it.
1205
01:03:36,280 --> 01:03:38,680
Oh, Daphne.
This is Daphne, Julian's sister.
1206
01:03:38,760 --> 01:03:40,600
- This is Brooklyn.
- Welcome.
1207
01:03:40,680 --> 01:03:41,880
Thank you.
1208
01:03:41,960 --> 01:03:45,000
Julian, Mom and Dad are calling
a family meeting in the kitchen.
1209
01:03:45,240 --> 01:03:47,440
All right.
Let us see what that's about.
1210
01:03:47,520 --> 01:03:49,520
Yeah, go.
I will help get Brooklyn settled.
1211
01:03:50,960 --> 01:03:51,960
What?
1212
01:03:54,440 --> 01:03:56,080
- (I know.)
- Are you kidding me?
1213
01:04:03,960 --> 01:04:05,960
Apparently, this family
likes to keep secrets.
1214
01:04:06,920 --> 01:04:10,280
We wanted to talk to you all together
about an unsettling revelation
1215
01:04:10,360 --> 01:04:11,520
that we need to share.
1216
01:04:12,080 --> 01:04:13,800
Last night, Bennett told your father
1217
01:04:13,880 --> 01:04:17,280
that he and Cindy
have been separated for six months.
1218
01:04:18,240 --> 01:04:19,280
Bennett...
1219
01:04:20,280 --> 01:04:21,280
I'm sorry.
1220
01:04:21,360 --> 01:04:23,520
I assume this is the first
you've heard of it, as well.
1221
01:04:23,760 --> 01:04:27,280
And then there is Daphne's desire
not to want to go to law school.
1222
01:04:27,360 --> 01:04:29,520
- What? Really?
- Good for you.
1223
01:04:30,200 --> 01:04:33,160
Your father and I want you to be able
to come to us with anything.
1224
01:04:33,480 --> 01:04:34,480
When did that change?
1225
01:04:34,560 --> 01:04:36,200
We're here to support you
no matter what.
1226
01:04:36,760 --> 01:04:38,560
That's what family does
for one another.
1227
01:04:38,640 --> 01:04:40,296
As long as it falls
within the very narrow margins
1228
01:04:40,320 --> 01:04:41,800
that you and Mom have set out for us.
1229
01:04:41,880 --> 01:04:44,560
- No more secrets.
- Please.
1230
01:04:45,000 --> 01:04:48,960
I'm just glad Maria came along.
So we can all stop playing pretend.
1231
01:04:53,360 --> 01:04:55,120
Right? Pretty good, huh?
1232
01:04:55,800 --> 01:04:57,120
So pretty.
1233
01:04:57,960 --> 01:05:00,000
Okay, you seem off for some reason.
1234
01:05:00,080 --> 01:05:02,080
Is there trouble in fake paradise?
1235
01:05:03,240 --> 01:05:04,456
I don't know, Brooklyn. I think
1236
01:05:04,480 --> 01:05:07,280
maybe I've been playing pretend
for so long
1237
01:05:07,360 --> 01:05:08,560
that the lines have blurred.
1238
01:05:08,640 --> 01:05:10,680
Oh, please don't tell me
you're falling for the guy.
1239
01:05:11,240 --> 01:05:12,800
I thought you said he was a jerk.
1240
01:05:12,880 --> 01:05:14,880
He was... at first.
1241
01:05:15,400 --> 01:05:17,280
But I think
underneath all that bluster
1242
01:05:17,360 --> 01:05:19,280
there's a really good guy.
1243
01:05:19,760 --> 01:05:23,400
Okay, so last night,
after the ballet, we almost kissed
1244
01:05:23,480 --> 01:05:24,480
and it was not for show.
1245
01:05:24,560 --> 01:05:25,840
You almost kissed?
1246
01:05:26,160 --> 01:05:28,440
Maria, that is the exact same thing
as "didn't kiss."
1247
01:05:30,440 --> 01:05:32,360
Unless you wanted him to kiss you.
1248
01:05:34,280 --> 01:05:35,440
I...
1249
01:05:35,520 --> 01:05:36,520
Oh, my God.
1250
01:05:36,600 --> 01:05:39,520
You are for real in love
with your make-believe boyfriend.
1251
01:05:40,280 --> 01:05:41,440
Stop.
1252
01:05:43,680 --> 01:05:45,960
What if I was? You know?
1253
01:05:46,520 --> 01:05:47,560
What would I do?
1254
01:05:48,840 --> 01:05:52,120
You have no choice.
You have to tell him how you feel.
1255
01:05:54,520 --> 01:05:55,560
- No.
- Yes.
1256
01:05:55,640 --> 01:05:57,240
- No. No, Brooklyn.
- Yes. Yes.
1257
01:05:57,320 --> 01:06:00,480
No, that was not the plan.
This is my fault.
1258
01:06:01,360 --> 01:06:03,440
An "almost kiss" can go both ways.
1259
01:06:03,520 --> 01:06:05,400
For all you know,
he may feel the same.
1260
01:06:05,800 --> 01:06:06,840
What if he doesn't?
1261
01:06:08,800 --> 01:06:10,880
Well, I would rather live
with the pain of knowing
1262
01:06:10,960 --> 01:06:13,280
than spend the rest
of my life wondering
1263
01:06:13,840 --> 01:06:15,440
what might have happened if he did.
1264
01:06:21,200 --> 01:06:23,440
I just got off the phone
with Pendergast.
1265
01:06:23,760 --> 01:06:26,280
Julian, who gave you the authority
to call opposing counsel?
1266
01:06:26,360 --> 01:06:27,520
You did what?
1267
01:06:27,600 --> 01:06:30,280
I saw a way to do this that I knew
neither of you would approve.
1268
01:06:30,840 --> 01:06:32,016
It's a way to find the middle ground.
1269
01:06:32,040 --> 01:06:33,520
You had no right
to go behind my back.
1270
01:06:33,800 --> 01:06:35,776
You just couldn't resist
another chance to one-up me.
1271
01:06:35,800 --> 01:06:37,360
That's not what this was
about, Bennett.
1272
01:06:37,440 --> 01:06:38,600
Are you sure?
1273
01:06:38,680 --> 01:06:41,296
Seems like you two have made a career
out of trying to one-up each other.
1274
01:06:41,320 --> 01:06:44,280
Not this time, Pop.
This wasn't about me winning.
1275
01:06:44,360 --> 01:06:46,480
This was about me
trying to do the right thing.
1276
01:06:46,560 --> 01:06:48,016
Yeah, but this could explode
in our faces.
1277
01:06:48,040 --> 01:06:50,160
Yeah, well,
I felt it was worth the risk.
1278
01:06:50,240 --> 01:06:52,480
I gave Uncle Bill a chance
to save his legacy.
1279
01:06:52,560 --> 01:06:54,520
And lucky for you, Bill took it.
1280
01:06:55,120 --> 01:06:56,160
- What?
- He did?
1281
01:06:56,240 --> 01:06:58,120
How did you get him to soften?
1282
01:06:58,200 --> 01:07:00,960
I mean, it's rare for even
a good lawyer to settle a case
1283
01:07:01,040 --> 01:07:02,176
where everyone walks away happy.
1284
01:07:02,200 --> 01:07:05,200
But this... this was great lawyering.
1285
01:07:05,560 --> 01:07:06,560
Thanks, Pop.
1286
01:07:08,600 --> 01:07:10,520
Do me a favor though, okay?
1287
01:07:10,600 --> 01:07:15,720
Next time... let's work as a team.
No more going rogue.
1288
01:07:15,800 --> 01:07:16,800
Understood.
1289
01:07:21,760 --> 01:07:23,880
You can't wait too long
to talk to Julian, you know?
1290
01:07:24,640 --> 01:07:28,880
The statute of limitations
for an almost kiss is 24 hours.
1291
01:07:31,360 --> 01:07:32,360
Come in.
1292
01:07:33,120 --> 01:07:34,200
Maria.
1293
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
Talk to him.
1294
01:07:36,720 --> 01:07:38,120
- Hey.
- How's it going?
1295
01:07:38,200 --> 01:07:40,120
Good. Just...
1296
01:07:40,200 --> 01:07:42,360
- getting ready.
- Okay.
1297
01:07:42,440 --> 01:07:45,200
Actually, Julian,
I was hoping that we could talk.
1298
01:07:45,280 --> 01:07:47,760
Yeah, sure,
but I have some great news first.
1299
01:07:48,560 --> 01:07:51,000
- Uncle Bill took the deal.
- Oh, my God.
1300
01:07:51,080 --> 01:07:53,200
Yes, yes.
1301
01:07:53,280 --> 01:07:55,640
I'm so happy for you
and for Uncle Bill.
1302
01:07:55,720 --> 01:07:56,960
Thanks. I...
1303
01:07:57,640 --> 01:08:00,440
I don't think I would have been able
to convince him without your help.
1304
01:08:02,680 --> 01:08:04,200
You see how nice it feels
1305
01:08:04,280 --> 01:08:06,520
to use that superpower
of yours for good?
1306
01:08:07,520 --> 01:08:08,560
Yeah.
1307
01:08:09,680 --> 01:08:10,880
Great. Your turn.
1308
01:08:12,880 --> 01:08:13,880
Okay.
1309
01:08:15,240 --> 01:08:16,720
Last night, when...
1310
01:08:16,800 --> 01:08:18,016
when we were outside
of the theater...
1311
01:08:18,040 --> 01:08:19,680
Hey, Maria.
1312
01:08:19,760 --> 01:08:21,360
Do you think I can pull off
a smokey eye?
1313
01:08:22,160 --> 01:08:23,160
Daphne.
1314
01:08:23,800 --> 01:08:24,800
I'll show you.
1315
01:08:27,840 --> 01:08:30,040
You were saying about last night?
1316
01:08:31,800 --> 01:08:34,880
Just thank you for last night.
1317
01:08:35,680 --> 01:08:36,760
Just thank you.
1318
01:08:38,240 --> 01:08:39,680
Sure. Yeah.
1319
01:08:40,080 --> 01:08:41,136
I'll see you in a little bit.
1320
01:08:41,160 --> 01:08:44,240
Okay. I'm just gonna finish
just getting ready.
1321
01:08:55,760 --> 01:08:57,040
Can I give you a hand with that?
1322
01:08:58,600 --> 01:09:00,000
I got it. Thanks.
1323
01:09:02,040 --> 01:09:03,880
I know you're angry with me, Bennett
1324
01:09:03,960 --> 01:09:05,800
but I never meant
to step on your toes
1325
01:09:05,880 --> 01:09:07,160
with the Pendergast case.
1326
01:09:07,720 --> 01:09:10,320
If that's your attempt
at an apology, save it.
1327
01:09:11,640 --> 01:09:13,360
I really am sorry, Bennett.
1328
01:09:15,520 --> 01:09:18,160
Growing up
with Dad's high expectations just...
1329
01:09:19,920 --> 01:09:23,160
made us feel like we were only ever
each other's competition.
1330
01:09:24,680 --> 01:09:27,000
Made it hard to see each other
as anything else.
1331
01:09:28,680 --> 01:09:29,840
I regret that.
1332
01:09:32,680 --> 01:09:34,760
And I'm really sorry about Cindy.
1333
01:09:36,320 --> 01:09:38,320
Yeah, well, it is what it is.
1334
01:09:40,240 --> 01:09:44,000
Why don't we push the past aside
and move forward?
1335
01:09:44,920 --> 01:09:47,160
And do what? Be friends?
1336
01:09:48,520 --> 01:09:50,240
Why don't we start
with being brothers?
1337
01:09:54,280 --> 01:09:55,680
Yeah, I guess.
1338
01:09:56,440 --> 01:09:58,840
Little brother still can't tie a tie.
1339
01:10:05,000 --> 01:10:06,880
This is so exciting.
1340
01:10:07,520 --> 01:10:09,160
There's even a limo outside.
1341
01:10:12,160 --> 01:10:14,400
I feel like we're all going
to Christmas prom.
1342
01:10:14,480 --> 01:10:15,760
Well, then shall we?
1343
01:10:15,840 --> 01:10:17,000
Maria's not done yet.
1344
01:10:17,640 --> 01:10:18,640
Sorry.
1345
01:10:19,760 --> 01:10:20,760
I'm here.
1346
01:10:21,240 --> 01:10:22,480
Sorry to keep you waiting.
1347
01:10:23,720 --> 01:10:25,760
Your mom was nice enough
to lend me a necklace.
1348
01:10:25,840 --> 01:10:26,840
Thank you, Helena.
1349
01:10:29,880 --> 01:10:33,160
I am... not used to
getting dressed up like this.
1350
01:10:35,240 --> 01:10:36,240
Do I look okay?
1351
01:10:37,120 --> 01:10:38,120
Breathtaking.
1352
01:10:40,600 --> 01:10:41,600
Thank you.
1353
01:10:51,360 --> 01:10:53,160
Here comes my favorite family.
1354
01:10:53,640 --> 01:10:55,960
- Merry Christmas, Maria.
- Merry Christmas, Bill.
1355
01:10:56,040 --> 01:10:57,040
Thanks for coming.
1356
01:11:01,680 --> 01:11:04,080
And look at my beautiful goddaughter.
1357
01:11:04,600 --> 01:11:07,320
Tell me, Daphne,
how goes the law school search?
1358
01:11:07,840 --> 01:11:09,800
Actually, Daphne
has just shared with us
1359
01:11:09,880 --> 01:11:12,760
that she wants to explore some
other compelling options for now.
1360
01:11:13,240 --> 01:11:15,320
Helena and I
are very excited for her.
1361
01:11:16,480 --> 01:11:17,480
Really?
1362
01:11:17,560 --> 01:11:20,640
Yes, if this is what you truly want,
we don't wanna stand in the way.
1363
01:11:20,720 --> 01:11:24,160
Daphne decided to take a year off
to join Doctors Without Borders.
1364
01:11:24,240 --> 01:11:25,280
Oh, really?
1365
01:11:26,320 --> 01:11:27,320
Thanks.
1366
01:11:28,040 --> 01:11:29,160
You really are the best.
1367
01:11:30,120 --> 01:11:34,480
Wow, there are so many people here,
and I don't know a single soul.
1368
01:11:34,560 --> 01:11:36,280
Accent on single.
1369
01:11:37,320 --> 01:11:38,560
You know what?
1370
01:11:39,360 --> 01:11:41,480
I think I can help with that.
1371
01:11:43,240 --> 01:11:45,800
Manny, come here for a second.
1372
01:11:45,880 --> 01:11:46,920
Excuse me.
1373
01:11:49,800 --> 01:11:52,960
Manny, I'd like you
to meet someone special.
1374
01:11:53,440 --> 01:11:54,720
This is Brooklyn.
1375
01:11:55,840 --> 01:11:58,160
Brooklyn, like the... city.
1376
01:11:58,240 --> 01:12:01,000
Yes, although I think you'll find
I am a lot friendlier.
1377
01:12:04,360 --> 01:12:05,960
Can I get you a champagne?
1378
01:12:06,040 --> 01:12:07,440
I thought you'd never ask.
1379
01:12:16,080 --> 01:12:18,080
- I'm impressed.
- Yeah, well...
1380
01:12:18,160 --> 01:12:20,400
So, are you going to make
matchmaking your side hustle?
1381
01:12:21,120 --> 01:12:22,880
Let's see how this goes first.
1382
01:12:23,560 --> 01:12:24,560
True.
1383
01:12:32,560 --> 01:12:33,560
You're nervous.
1384
01:12:34,680 --> 01:12:36,040
Actually, I am.
1385
01:12:37,160 --> 01:12:39,480
Everything boils down to tonight.
1386
01:12:39,560 --> 01:12:42,080
And the only thing I know for sure...
1387
01:12:43,080 --> 01:12:44,600
is that none of this
would be possible
1388
01:12:44,680 --> 01:12:45,720
if it wasn't for you.
1389
01:12:48,400 --> 01:12:50,080
That's what I wanted
to talk to you about.
1390
01:12:51,560 --> 01:12:54,440
Yeah, I figured. I had this ready.
1391
01:12:56,920 --> 01:12:58,720
Go on, open it.
1392
01:13:04,800 --> 01:13:08,040
I left it blank so that you could
put in the price of the food truck
1393
01:13:08,120 --> 01:13:09,800
and cover your startup costs.
1394
01:13:10,760 --> 01:13:13,040
I just wanna help make
your dream come true, too.
1395
01:13:15,760 --> 01:13:17,320
I can't accept this, Julian.
1396
01:13:18,240 --> 01:13:19,480
Of course, you can.
1397
01:13:20,240 --> 01:13:23,320
Maria... I trust you.
1398
01:13:30,960 --> 01:13:32,080
I guess this is it.
1399
01:13:33,880 --> 01:13:37,680
Nearly 30 years ago,
my dear friend Bill
1400
01:13:38,440 --> 01:13:40,320
taught me about
putting personal needs aside
1401
01:13:40,400 --> 01:13:43,080
for the greater good by starting
the Pendergast Foundation.
1402
01:13:49,480 --> 01:13:52,600
Our firm has been a proud sponsor
for over two decades now
1403
01:13:52,680 --> 01:13:54,400
and, as some of you may know
1404
01:13:54,480 --> 01:13:57,080
in January, I'll be stepping down
from my duties at the firm
1405
01:13:57,160 --> 01:14:00,120
so that my wife and I
can dedicate our lives
1406
01:14:00,200 --> 01:14:04,080
to more meaningful pursuits
like this one.
1407
01:14:05,400 --> 01:14:08,160
Christmas is a time
for counting our blessings.
1408
01:14:08,240 --> 01:14:09,880
Something that we don't do
often enough.
1409
01:14:10,280 --> 01:14:11,480
And this Christmas
1410
01:14:11,560 --> 01:14:13,840
a very special person
came into our lives
1411
01:14:13,920 --> 01:14:17,240
who made us understand
what a blessing family is.
1412
01:14:18,320 --> 01:14:20,760
I am extremely proud of both
my sons and my daughter
1413
01:14:20,840 --> 01:14:23,200
in ways I cannot even begin
to express.
1414
01:14:23,640 --> 01:14:26,320
And while I'm going to miss
my daily duties at the firm
1415
01:14:26,400 --> 01:14:28,456
I couldn't be more thrilled
and confident to announce
1416
01:14:28,480 --> 01:14:31,120
that I will be handing the reins
of the firm over to my son...
1417
01:14:32,120 --> 01:14:33,440
Julian Diaz.
1418
01:14:45,240 --> 01:14:46,720
I hope you told Julian how you feel
1419
01:14:46,800 --> 01:14:49,440
before getting paid
for services rendered.
1420
01:14:52,400 --> 01:14:53,400
I couldn't.
1421
01:14:54,320 --> 01:14:56,680
So, what happens at midnight?
1422
01:14:57,160 --> 01:14:59,800
All this vanishes and you go back
to being a rideshare driver?
1423
01:15:00,920 --> 01:15:02,400
Something about this
didn't seem right
1424
01:15:02,440 --> 01:15:04,240
but I honestly
never would have suspected
1425
01:15:04,320 --> 01:15:06,280
that either of you
could stoop so low.
1426
01:15:07,520 --> 01:15:09,000
I have to admit, you were good.
1427
01:15:13,360 --> 01:15:15,160
Well, I don't feel very good.
1428
01:15:20,480 --> 01:15:21,920
What are you talking about?
1429
01:15:22,000 --> 01:15:24,760
Maria is Julian's
girlfriend for hire.
1430
01:15:24,840 --> 01:15:26,096
This whole thing has been an act.
1431
01:15:26,120 --> 01:15:28,800
What? No, that's not true.
1432
01:15:30,440 --> 01:15:31,920
Tell her the truth, Maria.
1433
01:15:38,400 --> 01:15:39,800
I'm so sorry.
1434
01:15:40,360 --> 01:15:43,000
I never meant to hurt any of you.
1435
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
You...
1436
01:15:44,800 --> 01:15:46,600
Just please give this back to him.
1437
01:15:47,080 --> 01:15:48,480
Brooklyn, can we please go?
1438
01:16:03,440 --> 01:16:04,920
Anybody seen Maria?
1439
01:16:05,480 --> 01:16:06,680
I'm sorry, Julian.
1440
01:16:08,840 --> 01:16:09,840
What's going on?
1441
01:16:10,760 --> 01:16:12,880
It appears Julian
and Maria's relationship
1442
01:16:12,960 --> 01:16:14,080
was just for show.
1443
01:16:15,200 --> 01:16:17,280
What? That can't be.
1444
01:16:17,840 --> 01:16:19,080
Julian, is this true?
1445
01:16:20,480 --> 01:16:24,040
When I heard of your intent
to name Bennett managing partner
1446
01:16:24,120 --> 01:16:28,640
my big surprise was gonna be
me resigning from the firm.
1447
01:16:29,040 --> 01:16:30,560
After seeing how taken you were
1448
01:16:30,640 --> 01:16:32,880
with the thought
that Maria was my girlfriend...
1449
01:16:34,920 --> 01:16:38,080
A little lie, it just completely
spun out of control.
1450
01:16:38,160 --> 01:16:40,040
All this because of a promotion?
1451
01:16:40,120 --> 01:16:41,120
Julian.
1452
01:16:43,160 --> 01:16:44,360
So, none of it was real?
1453
01:16:44,440 --> 01:16:46,840
I don't know anymore, okay? I...
1454
01:16:47,280 --> 01:16:49,520
I'm gonna make it up
to each of you, I promise.
1455
01:16:50,600 --> 01:16:52,200
Right now, I have to find Maria.
1456
01:17:35,040 --> 01:17:38,120
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1457
01:17:39,880 --> 01:17:42,840
Nice to see your broken heart
hasn't affected your appetite.
1458
01:17:43,320 --> 01:17:45,800
Yeah, well, you know
cooking settles my nerves.
1459
01:17:46,200 --> 01:17:49,400
I felt so guilty about what I did,
I couldn't sleep last night.
1460
01:17:50,360 --> 01:17:53,000
- How could I be such a fool?
- You are not a fool.
1461
01:17:53,560 --> 01:17:56,440
You are a big, kindhearted soul
who got hurt.
1462
01:18:02,400 --> 01:18:04,280
Yeah, well, this big,
kindhearted soul
1463
01:18:04,360 --> 01:18:06,680
is done with all this nonsense.
1464
01:18:07,640 --> 01:18:09,080
Come on, Maria.
1465
01:18:09,160 --> 01:18:12,200
You can't let one bad experience
sour you on romance.
1466
01:18:12,280 --> 01:18:13,280
I know.
1467
01:18:14,040 --> 01:18:15,800
And if I'm being really honest
with myself
1468
01:18:15,880 --> 01:18:18,880
you were right in pushing me
to take chances.
1469
01:18:18,960 --> 01:18:19,960
Say that again.
1470
01:18:20,040 --> 01:18:22,000
Safe choices lead
to an unfulfilled life.
1471
01:18:22,080 --> 01:18:23,920
No, I mean, the part
about me being right.
1472
01:18:26,320 --> 01:18:29,360
I really don't know
if happily ever after does exist.
1473
01:18:29,440 --> 01:18:30,720
But I... I do know one thing.
1474
01:18:30,800 --> 01:18:34,040
I will never find it...
if I stop looking.
1475
01:18:35,360 --> 01:18:36,480
I like the sound of that.
1476
01:18:44,280 --> 01:18:45,280
I...
1477
01:18:57,760 --> 01:18:58,840
What are you gonna do?
1478
01:19:07,320 --> 01:19:09,120
- Hi, Manny.
- Oh, hey.
1479
01:19:09,520 --> 01:19:11,040
Manny? What...
1480
01:19:11,600 --> 01:19:14,200
You left so quickly last night,
I didn't get your number.
1481
01:19:14,280 --> 01:19:15,480
Julian gave me a lift.
1482
01:19:15,800 --> 01:19:17,440
Yeah, sorry about that.
1483
01:19:17,520 --> 01:19:19,320
My ride-or-die needed a ride.
1484
01:19:33,280 --> 01:19:34,520
Hey.
1485
01:19:34,600 --> 01:19:38,240
They say nutcrackers are...
supposed to bring good luck.
1486
01:19:38,320 --> 01:19:40,640
I figured I'd take all the help
I could get.
1487
01:19:41,040 --> 01:19:42,200
What are you doing here?
1488
01:19:43,520 --> 01:19:44,760
Bringing you what's yours.
1489
01:19:47,240 --> 01:19:48,600
I tried calling.
1490
01:19:48,680 --> 01:19:50,680
You wouldn't pick up,
so I had no choice.
1491
01:19:51,120 --> 01:19:52,120
I don't want it.
1492
01:19:53,000 --> 01:19:54,000
It's yours.
1493
01:19:54,080 --> 01:19:55,376
Then, Julian, I don't know what...
1494
01:19:55,400 --> 01:19:57,176
You can sell it, I guess,
or do whatever you want
1495
01:19:57,200 --> 01:19:58,496
- but I can't accept it.
- Why not?
1496
01:19:58,520 --> 01:20:00,680
Because it's built on a lie,
and I don't want that.
1497
01:20:00,760 --> 01:20:02,040
I don't want that either.
1498
01:20:02,520 --> 01:20:05,480
After you left,
I apologized to my entire family.
1499
01:20:05,560 --> 01:20:06,560
I came clean.
1500
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
Really?
1501
01:20:08,080 --> 01:20:09,320
Really.
1502
01:20:09,400 --> 01:20:10,480
How did that go?
1503
01:20:11,200 --> 01:20:12,720
It's a work in progress.
1504
01:20:12,800 --> 01:20:13,920
I bet.
1505
01:20:14,000 --> 01:20:16,080
So far, I got Bennett
to agree to share
1506
01:20:16,160 --> 01:20:17,560
managing partner duties with me.
1507
01:20:18,240 --> 01:20:19,320
That's generous of you.
1508
01:20:19,400 --> 01:20:21,880
No, it's just...
it's the right thing to do.
1509
01:20:21,960 --> 01:20:22,960
Yeah.
1510
01:20:23,960 --> 01:20:27,600
I also need to take back an apology
that I gave you.
1511
01:20:28,320 --> 01:20:29,640
When did you apologize?
1512
01:20:29,720 --> 01:20:34,240
I apologized for lying
about having never been in love.
1513
01:20:34,320 --> 01:20:36,600
It turns out
that I was telling the truth.
1514
01:20:36,680 --> 01:20:37,960
I thought it was love.
1515
01:20:38,440 --> 01:20:42,000
But the truth is that
I have never felt about anyone
1516
01:20:42,080 --> 01:20:43,320
the way that I do for you.
1517
01:20:45,160 --> 01:20:47,240
What are you... what are you saying?
1518
01:20:48,240 --> 01:20:49,920
I'm in love with you, Maria.
1519
01:20:51,560 --> 01:20:53,000
And I only hope you feel...
1520
01:21:00,120 --> 01:21:01,120
The same?
1521
01:21:01,520 --> 01:21:03,160
- Yeah.
- Yeah.
1522
01:21:03,680 --> 01:21:08,880
Well, I guess that if...
we're a for-real thing now
1523
01:21:08,960 --> 01:21:12,400
then maybe we ought to have
our first real date, right?
1524
01:21:12,480 --> 01:21:13,560
Probably.
1525
01:21:13,640 --> 01:21:17,200
How about tonight? Christmas dinner?
1526
01:21:17,280 --> 01:21:19,080
I feel like I can probably
make that work.
1527
01:21:19,600 --> 01:21:20,800
Good.
1528
01:21:20,880 --> 01:21:23,680
'Cause we were all
hoping you'd say that.
1529
01:21:24,200 --> 01:21:25,200
"We"?
1530
01:21:25,680 --> 01:21:26,680
We.
1531
01:21:28,480 --> 01:21:30,080
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1532
01:21:31,040 --> 01:21:32,520
Merry Christmas!
1533
01:21:36,360 --> 01:21:39,320
I don't know what
you're doing to me, Maria, but...
1534
01:21:40,080 --> 01:21:41,080
thank you.
1535
01:21:41,160 --> 01:21:42,760
Oh, this is just the beginning.
1536
01:21:46,320 --> 01:21:47,880
Merry Christmas!