1 00:00:09,000 --> 00:00:13,400 Dashing through the snow In a one-horse open sleigh 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,440 O'er the fields we go 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,800 Laughing all the way 4 00:00:17,880 --> 00:00:19,920 Bells on bobtails ring 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,800 Making spirits bright 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,840 What fun it is to ride and sing 7 00:00:23,920 --> 00:00:25,920 A sleighing song tonight 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,720 Oh, jingle bells, jingle bells 9 00:00:28,800 --> 00:00:30,880 Jingle all the way 10 00:00:30,960 --> 00:00:35,280 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,520 Jingle bells, jingle bells 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,760 Jingle all the way 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,840 Oh, what fun it is to ride 14 00:00:41,920 --> 00:00:43,480 In a one-horse open sleigh 15 00:00:44,040 --> 00:00:46,200 A day or two ago 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,120 I thought I'd take a ride 17 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 And soon Miss Fanny Bright 18 00:00:50,480 --> 00:00:52,680 Was seated by my side 19 00:00:52,760 --> 00:00:55,200 The horse was lean and lank 20 00:00:55,600 --> 00:00:56,696 You know, I've been his manager 21 00:00:56,720 --> 00:00:57,856 for the better part of a decade 22 00:00:57,880 --> 00:00:59,600 and his voice never ceases to amaze me. 23 00:01:00,280 --> 00:01:01,720 It's Maria, right? 24 00:01:02,520 --> 00:01:03,600 Gabe Meyers. 25 00:01:03,680 --> 00:01:04,760 Nice to meet you, Gabe. 26 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 I have to say, I have never worked for a man 27 00:01:07,040 --> 00:01:08,800 who actually sang for his supper. 28 00:01:09,080 --> 00:01:11,056 Well, Shawn was saying that you have greater aspirations 29 00:01:11,080 --> 00:01:13,040 - than simply being a personal chef. - I do. 30 00:01:13,120 --> 00:01:15,680 I am saving up to create my own line of food trucks 31 00:01:15,760 --> 00:01:17,400 featuring a mix of world cuisines. 32 00:01:17,480 --> 00:01:19,640 Well, you certainly are very good at it. 33 00:01:20,240 --> 00:01:21,320 Thank you. 34 00:01:21,400 --> 00:01:25,400 Sleigh 35 00:01:29,840 --> 00:01:31,000 Thank you. 36 00:01:32,680 --> 00:01:33,800 Did you talk to Shawn 37 00:01:33,880 --> 00:01:35,960 about getting him to invest in your food truck? 38 00:01:36,040 --> 00:01:37,120 Not yet. 39 00:01:37,200 --> 00:01:38,856 I'm trying to figure out the best approach. 40 00:01:38,880 --> 00:01:40,360 Direct always works in my book. 41 00:01:40,440 --> 00:01:41,480 I know, but I just... 42 00:01:41,560 --> 00:01:44,120 I don't want to come off as opportunistic. 43 00:01:44,200 --> 00:01:45,760 It's not being opportunistic. 44 00:01:45,840 --> 00:01:47,440 It's opportunity knocking. 45 00:01:47,520 --> 00:01:49,160 Now go, answer the door. 46 00:01:49,520 --> 00:01:51,320 I hear you, okay? 47 00:01:51,720 --> 00:01:53,240 Oh, Brook, I... I gotta go, I gotta go. 48 00:01:54,360 --> 00:01:55,680 Sorry to interrupt. 49 00:01:55,760 --> 00:01:56,800 Yeah, I have some news. 50 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 First, the good. 51 00:01:57,960 --> 00:02:00,440 Your dinner was the hit of the century. 52 00:02:00,520 --> 00:02:01,560 Oh, good. 53 00:02:01,640 --> 00:02:03,600 And second, I just got confirmation 54 00:02:03,680 --> 00:02:05,520 that Shawn has booked a tour on the East Coast 55 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 and he leaves right after the holidays... 56 00:02:07,840 --> 00:02:09,280 and we can't bring you along. 57 00:02:13,520 --> 00:02:14,600 But... 58 00:02:16,600 --> 00:02:17,640 I quit my sous chef job 59 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 because I thought this job would become permanent. 60 00:02:20,040 --> 00:02:21,920 Yeah, that's the nature of show business. 61 00:02:22,000 --> 00:02:23,680 But I'm sure somebody as talented as you 62 00:02:23,760 --> 00:02:25,560 will have no problem landing on their feet. 63 00:02:25,640 --> 00:02:26,720 And... 64 00:02:27,680 --> 00:02:29,256 this covers you up until the end of the month. 65 00:02:29,280 --> 00:02:32,280 And Shawn added a little something extra on there for Christmas. 66 00:02:33,520 --> 00:02:34,560 That's very generous. 67 00:02:34,640 --> 00:02:36,816 Actually, he found it very refreshing you didn't try to hit him up 68 00:02:36,840 --> 00:02:38,680 for money to invest in your food truck company. 69 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 Merry Christmas, Maria. 70 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Merry Christmas. 71 00:02:50,520 --> 00:02:51,520 Thank you. 72 00:02:55,240 --> 00:02:58,120 Do you know the best part of these work parties? 73 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 What? 74 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 Leaving. 75 00:03:03,400 --> 00:03:04,920 Where do you like to go when you leave? 76 00:03:05,560 --> 00:03:07,440 Home... to my husband. 77 00:03:09,160 --> 00:03:10,200 Lucky him. 78 00:03:11,680 --> 00:03:13,200 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 79 00:03:17,320 --> 00:03:18,400 Oh, to be you. 80 00:03:18,800 --> 00:03:21,440 Hotshot lawyer by day with a girl of the moment by night. 81 00:03:22,240 --> 00:03:24,280 What will it take for a guy like you to settle down? 82 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 Settle? 83 00:03:25,840 --> 00:03:27,136 I don't even know what the word means. 84 00:03:27,160 --> 00:03:28,856 Well, your oldest pal wouldn't mind finding out. 85 00:03:28,880 --> 00:03:31,080 And maybe for a change, you be my wingman. 86 00:03:31,960 --> 00:03:35,360 Listen, I'm happy to help you however I can assist, Manny. 87 00:03:35,960 --> 00:03:38,880 But settling down sounds like giving up. 88 00:03:40,200 --> 00:03:41,240 All right, so, tell me. 89 00:03:41,760 --> 00:03:44,360 With your father stepping down as managing partner in the new year 90 00:03:44,440 --> 00:03:46,680 any idea of who he's naming as his replacement? 91 00:03:46,760 --> 00:03:48,720 I wouldn't be canceling my trip to Aspen 92 00:03:48,800 --> 00:03:51,720 to spend the holidays with my family if I didn't think it was gonna be me. 93 00:03:51,760 --> 00:03:54,200 Your brother seems confident he's on your father's shortlist. 94 00:03:54,280 --> 00:03:56,440 Yeah, well, that's just Bennett posturing. 95 00:03:56,520 --> 00:03:59,400 I think my father's wise enough to know that I'm the better lawyer. 96 00:03:59,480 --> 00:04:00,480 You'd think, right? 97 00:04:00,560 --> 00:04:02,640 But knowing for sure is a whole other ballgame. 98 00:04:02,720 --> 00:04:03,800 Yeah. 99 00:04:03,880 --> 00:04:05,296 He's pretty tight with Judge McKinley. 100 00:04:05,320 --> 00:04:07,560 I'm seeing him tomorrow regarding something else. 101 00:04:07,640 --> 00:04:10,880 If you want, I could... casually probe the witness. 102 00:04:10,960 --> 00:04:13,560 Councilman, please proceed. 103 00:04:21,720 --> 00:04:23,520 Cheer up, Maria. You know what they say. 104 00:04:23,600 --> 00:04:26,080 "When one door closes, another one opens." 105 00:04:26,160 --> 00:04:28,160 Yeah? Well, in my case... 106 00:04:28,720 --> 00:04:30,000 it was a car door 107 00:04:30,080 --> 00:04:32,280 if I have any chance of chasing my food truck dreams. 108 00:04:32,360 --> 00:04:34,840 See, that's your problem. You don't chase a dream. 109 00:04:34,920 --> 00:04:36,160 That means it's getting away. 110 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 Profound. Thank you, Brooklyn. 111 00:04:39,000 --> 00:04:41,440 But one life coaching class at the Learning Annex 112 00:04:41,520 --> 00:04:43,400 doesn't exactly make you an expert on life. 113 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Maybe not. 114 00:04:44,560 --> 00:04:47,440 But this tunnel vision of yours is definitely killing your fun gene. 115 00:04:47,520 --> 00:04:50,360 No, it's there. It just laid down for a long winter's nap. 116 00:04:50,440 --> 00:04:51,480 Yeah, right. 117 00:04:51,560 --> 00:04:54,200 Whatever happened to the girl voted "Life of the Party," huh? 118 00:04:54,280 --> 00:04:55,360 I miss her. 119 00:04:55,440 --> 00:04:57,960 Oh, wait, that was me. But you're always my plus one. 120 00:04:58,920 --> 00:05:00,480 I know. Come out with me tonight. 121 00:05:00,560 --> 00:05:03,640 Rebecca's having a holiday party with tons of singles. 122 00:05:04,120 --> 00:05:06,400 - Come on... - Okay, okay, fine. 123 00:05:06,480 --> 00:05:08,336 I guess it wouldn't kill me to, you know, take a break. 124 00:05:08,360 --> 00:05:11,480 Great. Because I already RSVP'd for us both. 125 00:05:12,040 --> 00:05:13,496 You had this planned from the start, didn't you? 126 00:05:13,520 --> 00:05:15,920 - Yeah. - See you later. 127 00:05:16,000 --> 00:05:17,080 - Bye. - Bye. 128 00:05:21,680 --> 00:05:23,160 Julian, what are you still doing here? 129 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Rushing to get out. 130 00:05:24,520 --> 00:05:26,680 The last train leaves in 30 minutes. 131 00:05:27,760 --> 00:05:29,536 - Where you headed? - To my meeting with Judge McKinley 132 00:05:29,560 --> 00:05:31,040 to find out what your fate is. 133 00:05:31,120 --> 00:05:32,120 Oh, fate. 134 00:05:32,200 --> 00:05:34,480 Manny, fate is for people without a plan. 135 00:05:35,320 --> 00:05:36,480 My plan... 136 00:05:37,040 --> 00:05:39,520 is to use every billable minute on this train wisely. 137 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 Wise would be not showing up late. 138 00:05:42,480 --> 00:05:43,616 Yeah, you're right about that. 139 00:05:43,640 --> 00:05:46,120 That is not the mood I wanna put my dad in. 140 00:05:46,200 --> 00:05:49,680 Don't worry, I'll make it on time. See you. 141 00:05:51,160 --> 00:05:53,120 - Oh, I love it. - Yeah. 142 00:05:53,200 --> 00:05:55,160 But the party doesn't start for hours. 143 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 Hours I can spend cashing in on holiday travelers 144 00:05:58,000 --> 00:05:59,616 eager to get home the weekend before Christmas. 145 00:05:59,640 --> 00:06:01,880 Yes. I wish I had your work ethic. 146 00:06:01,960 --> 00:06:03,400 And your ability to pull off pleats. 147 00:06:03,440 --> 00:06:05,376 They always make me look like a human shower curtain. 148 00:06:05,400 --> 00:06:06,720 That is not true. 149 00:06:06,800 --> 00:06:08,416 What time do you wanna head to Rebecca's party? 150 00:06:08,440 --> 00:06:09,760 I don't know. She says ten. 151 00:06:09,840 --> 00:06:12,120 But I don't wanna us to give off a desperate vibe. 152 00:06:12,200 --> 00:06:13,456 Got it. Well, why don't you text me 153 00:06:13,480 --> 00:06:16,360 when you figure out what time sends a confident vibe? 154 00:06:34,560 --> 00:06:35,640 Okay. 155 00:06:38,400 --> 00:06:40,240 Hope you enjoyed your drive with "Driven." 156 00:06:40,320 --> 00:06:41,640 Happy holidays, ladies. 157 00:06:45,680 --> 00:06:46,720 What? 158 00:06:46,800 --> 00:06:49,760 That tip might as well be a lump of coal. Come on! 159 00:07:03,440 --> 00:07:04,840 Maybe one more for the road. 160 00:07:09,000 --> 00:07:10,040 Not that far to go. 161 00:07:19,080 --> 00:07:20,280 - Julian? - Maria? 162 00:07:20,360 --> 00:07:22,000 - Yeah. - Okay, great. 163 00:07:22,080 --> 00:07:24,400 Where do I get in? The back or the front? 164 00:07:24,480 --> 00:07:25,736 Well, you're welcome to sit in the back 165 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 but the front has more legroom and heated seats. 166 00:07:28,000 --> 00:07:29,496 - Sold. Great. - Okay. Do you need a hand? 167 00:07:29,520 --> 00:07:30,600 No, thank you. 168 00:07:40,800 --> 00:07:41,880 All right. 169 00:07:42,960 --> 00:07:44,040 Hi. 170 00:07:44,120 --> 00:07:45,840 - Hi. - Well, that was fast. 171 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Yeah. 172 00:07:47,800 --> 00:07:51,960 What, does... the rideshare app enforce a dress code? 173 00:07:52,800 --> 00:07:55,400 - That's funny. - Yeah. You look nice. 174 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Thank you. I am on my way to a Christmas party. 175 00:07:59,560 --> 00:08:01,080 And you are on your way to... 176 00:08:01,160 --> 00:08:02,880 - Briar Ridge. - Briar Ridge, yeah. 177 00:08:02,960 --> 00:08:06,400 Wow, that's, like, a hundred miles outside of Seattle. 178 00:08:06,480 --> 00:08:08,920 Well, I missed my last train because of traffic. 179 00:08:09,000 --> 00:08:10,360 Is that gonna be a problem? 180 00:08:11,720 --> 00:08:13,680 For me, I got dressed for nothing. 181 00:08:13,760 --> 00:08:16,560 And for you, you're gonna get hit with a major surge charge. 182 00:08:16,640 --> 00:08:19,440 Yeah, I'm not worried about a surge charge, but... 183 00:08:19,520 --> 00:08:21,480 if we could get rolling. 184 00:08:22,200 --> 00:08:24,000 Love to. Soon as I can, I will. 185 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 Great. 186 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 Either way, it's still quicker than the local train, so... 187 00:08:28,760 --> 00:08:30,800 Welcome to help yourself to some waters in the back. 188 00:08:30,880 --> 00:08:33,040 There's candy canes in the glove box. 189 00:08:33,120 --> 00:08:34,520 That's cute. 190 00:08:34,600 --> 00:08:37,600 No, actually, I would really like some peace and quiet 191 00:08:37,680 --> 00:08:40,160 so that I can get some work done during the drive. 192 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Sure. 193 00:08:42,080 --> 00:08:43,080 What do you do? 194 00:08:44,320 --> 00:08:46,040 I'm a corporate attorney. 195 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 You like it? 196 00:08:50,360 --> 00:08:54,640 It has its plusses and minuses like anything, I suppose. 197 00:08:55,600 --> 00:08:56,600 How about you? 198 00:08:56,680 --> 00:08:58,760 Do you enjoy driving strangers around? 199 00:08:59,680 --> 00:09:01,120 I do, yeah. 200 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 Everybody has a story. 201 00:09:03,880 --> 00:09:06,400 You ask them the right question, they open up. 202 00:09:07,720 --> 00:09:11,080 So, you like to chitchat while you work? 203 00:09:11,880 --> 00:09:13,200 - Yeah. - Yeah. My... 204 00:09:13,280 --> 00:09:15,920 my work doesn't leave me much time to chitchat. 205 00:09:19,400 --> 00:09:21,800 Okay. Sure. No problem. 206 00:09:22,760 --> 00:09:23,936 Do you mind if I at least call my friend 207 00:09:23,960 --> 00:09:25,760 and let her know that I'm probably most likely 208 00:09:25,800 --> 00:09:27,320 not going to show up tonight? 209 00:09:27,440 --> 00:09:30,960 Yeah, I... Text would be much quieter. 210 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 All right. 211 00:09:58,280 --> 00:10:01,920 I am... officially off the clock. 212 00:10:02,000 --> 00:10:05,600 Okay. So... what's in Briar Ridge? 213 00:10:06,680 --> 00:10:08,600 I have to go home 214 00:10:08,680 --> 00:10:11,040 to spend the holidays with my family this year. 215 00:10:11,880 --> 00:10:13,000 That sounds fun. 216 00:10:15,120 --> 00:10:16,120 How about you? 217 00:10:19,120 --> 00:10:20,216 My best friend Brooklyn and I 218 00:10:20,240 --> 00:10:21,920 kind of started our own holiday tradition 219 00:10:22,000 --> 00:10:24,040 since neither of us have family to visit. 220 00:10:24,120 --> 00:10:26,920 So, every Christmas Eve, we kind of splurge 221 00:10:27,000 --> 00:10:29,360 and have dinner on top of the Space Needle 222 00:10:29,440 --> 00:10:31,360 and set our intentions for New Year. 223 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 Nice. 224 00:10:32,880 --> 00:10:35,680 Friends are the family we get to pick. 225 00:10:37,280 --> 00:10:38,600 Some of us have no choice. 226 00:10:44,720 --> 00:10:45,880 Oh, what's this? 227 00:10:47,200 --> 00:10:50,360 I'm a personal chef, and that is my future. 228 00:10:51,720 --> 00:10:53,440 You wanna own a food truck? 229 00:10:53,520 --> 00:10:54,680 I do. 230 00:10:54,760 --> 00:10:56,920 My dream is to combine traditional food 231 00:10:57,000 --> 00:10:59,440 from all over the world and create plates 232 00:10:59,520 --> 00:11:01,560 that will bring people a little sense of home. 233 00:11:01,640 --> 00:11:04,040 And I wanna bring it to wherever they are 234 00:11:04,120 --> 00:11:08,000 at a price they can afford, so... food truck. 235 00:11:08,680 --> 00:11:09,760 You got me hungry now. 236 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 Got over an hour 237 00:11:14,880 --> 00:11:16,560 before my father rings the tardy bell. 238 00:11:19,000 --> 00:11:21,280 I really don't feel like arriving there early. 239 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 Okay. What do you want me to do? 240 00:11:24,480 --> 00:11:26,320 Drive around in circles for a couple of hours? 241 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 I've got a better idea. 242 00:11:30,720 --> 00:11:33,200 I can't sit you. I don't have a table until ten. 243 00:11:33,280 --> 00:11:36,040 I'm sure if you check with Paliotti, he'll squeeze us in. 244 00:11:36,120 --> 00:11:38,080 Tell him Julian's here, please. 245 00:11:38,160 --> 00:11:39,560 - Okay. - Thank you. 246 00:11:39,640 --> 00:11:42,880 You really don't know what the words "can't" and "don't" mean, do you? 247 00:11:42,960 --> 00:11:45,760 I can and I do. And I'm hungry. 248 00:11:46,560 --> 00:11:49,240 Oh, Julian. 249 00:11:49,320 --> 00:11:51,000 (Italian) Merry Christmas. 250 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 Good to see you. Good to see you. 251 00:11:53,000 --> 00:11:55,240 This is Maria. She's a chef as well. 252 00:11:55,880 --> 00:11:57,640 You cook and are a feast for the eyes. 253 00:11:57,720 --> 00:11:59,280 What a combination. 254 00:11:59,360 --> 00:12:01,480 My family's been coming here since I was a kid. 255 00:12:01,560 --> 00:12:03,760 He used to think I was the chef on the pizza box. 256 00:12:03,840 --> 00:12:06,760 That's right. I used to ask him, "Make the face, make the face." 257 00:12:10,360 --> 00:12:14,360 Well, do you even have a name for this world food truck of yours? 258 00:12:14,880 --> 00:12:16,240 I do, actually. 259 00:12:17,360 --> 00:12:18,440 Pita Pan. 260 00:12:19,160 --> 00:12:20,880 What? What does that even mean? 261 00:12:20,960 --> 00:12:24,120 Pita Pan. It's like a... It's just a play on words. It's... 262 00:12:24,200 --> 00:12:26,600 It's terrible, that's what it is. It's terrible. 263 00:12:26,680 --> 00:12:29,400 You... you need something that speaks about what you're doing. 264 00:12:29,480 --> 00:12:31,320 Something that embodies your concept. 265 00:12:31,400 --> 00:12:33,800 You know, something like "Pangea." 266 00:12:34,320 --> 00:12:35,760 That's a word that describes 267 00:12:35,840 --> 00:12:38,200 when all of the continents were together, right? 268 00:12:38,280 --> 00:12:41,680 That's what you're trying to do with your food on one plate. 269 00:12:41,760 --> 00:12:42,840 Bring it all together. 270 00:12:43,560 --> 00:12:45,160 - "Pangea." - "Pangea"? 271 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 - Yeah. - Okay. 272 00:12:46,320 --> 00:12:48,200 I will... I will consider that 273 00:12:49,000 --> 00:12:51,560 when my dream finally becomes reality. 274 00:12:51,640 --> 00:12:52,640 You're welcome. 275 00:12:54,320 --> 00:12:58,120 You know, I've kinda noticed you don't exactly seem excited 276 00:12:58,200 --> 00:13:00,000 to get home to your family for the holidays. 277 00:13:01,240 --> 00:13:02,480 You know, my family's tradition 278 00:13:02,560 --> 00:13:06,040 has become about sitting around with pasted smiles on our faces. 279 00:13:06,760 --> 00:13:08,896 Well, if you don't mind me asking, then why are you going? 280 00:13:08,920 --> 00:13:11,920 My father is stepping down as head of our family firm 281 00:13:12,000 --> 00:13:14,400 and he's going to name his successor 282 00:13:14,480 --> 00:13:17,040 at a client's big Christmas Eve gala, so... 283 00:13:17,760 --> 00:13:20,600 mostly, I'm going to remind my father 284 00:13:20,680 --> 00:13:22,680 that I'm a better lawyer than my brother Bennett. 285 00:13:24,360 --> 00:13:27,256 Here I was thinking you were excited to spend the holidays with the folks. 286 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 No. 287 00:13:29,480 --> 00:13:30,960 - Sorry, I have to take this. - Sure. 288 00:13:34,640 --> 00:13:35,680 So... 289 00:13:36,400 --> 00:13:38,600 one chef to another, how was the fettuccine? 290 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 - My grandmother's recipe. - Delicious. 291 00:13:41,240 --> 00:13:42,320 I have a question. 292 00:13:44,160 --> 00:13:46,440 Your dad thinks you're an incredible lawyer. 293 00:13:46,520 --> 00:13:49,040 But he's not sure you're ready to become managing partner. 294 00:13:49,120 --> 00:13:51,760 What does that mean, not ready? 295 00:13:51,840 --> 00:13:55,880 He feels the position needs to cast a more... mature light. 296 00:13:55,960 --> 00:13:59,280 More mature light? What, like married? 297 00:13:59,360 --> 00:14:02,520 And if you wanted to give the menu a holiday flair 298 00:14:02,600 --> 00:14:03,920 you could do something like 299 00:14:04,000 --> 00:14:06,160 puree-roasted beets with the Alfredo sauce 300 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 and then sprinkle with a little goat cheese on top. 301 00:14:08,280 --> 00:14:12,280 And that would make a festive winter alternative kind of vibe. 302 00:14:16,440 --> 00:14:17,960 So, he's going with my brother Bennett? 303 00:14:18,000 --> 00:14:19,560 I cannot confirm or deny. 304 00:14:19,640 --> 00:14:22,040 But it looks like he's leaning that way. 305 00:14:22,120 --> 00:14:23,120 Thanks, Manny. 306 00:14:24,720 --> 00:14:27,600 My brother Bennett, he's been trying to one-up me for years. 307 00:14:27,680 --> 00:14:30,200 And now he's trying to play the whole married with kids angle 308 00:14:30,280 --> 00:14:31,640 to win over my father. 309 00:14:31,720 --> 00:14:34,280 Are you sure that's why he's picking him over you? 310 00:14:34,360 --> 00:14:37,200 I'm twice the lawyer that he is. Twice the lawyer. 311 00:14:37,280 --> 00:14:39,280 But for my parents, it's... it's all about image. 312 00:14:39,360 --> 00:14:40,360 Always has been. 313 00:14:40,800 --> 00:14:43,360 They wanted me to get married right after I graduated law school. 314 00:14:45,080 --> 00:14:46,080 Perfect timing. 315 00:14:47,320 --> 00:14:49,680 "Hey, it's Mom. We're headed to the airport. 316 00:14:49,760 --> 00:14:52,840 Me, your father, and Bennett, to pick up Daphne." 317 00:14:53,560 --> 00:14:54,640 Yeah, all right. 318 00:14:55,560 --> 00:14:56,720 "See you soon. 319 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 And by the way... 320 00:14:59,400 --> 00:15:01,920 I've got a big surprise for you all this Christmas." 321 00:15:02,600 --> 00:15:03,920 What... what does that mean? 322 00:15:04,000 --> 00:15:06,800 It means that I'm quitting the firm, and I'm taking my clients with me. 323 00:15:07,200 --> 00:15:08,960 New Year, new me. 324 00:15:13,280 --> 00:15:15,960 Just because this turned into a holiday downer for me 325 00:15:16,040 --> 00:15:19,720 doesn't mean that I'm gonna pass my loss on to you, so... 326 00:15:20,240 --> 00:15:21,920 Ho, ho, ho, there you go. 327 00:15:22,000 --> 00:15:24,200 A little something extra for your Christmas stocking. 328 00:15:25,560 --> 00:15:28,040 Thank you. I'll get your stuff. 329 00:15:30,160 --> 00:15:31,360 Hey, I... I can... 330 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 I can get it. 331 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 I got it. 332 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 Hey, Julian, again... 333 00:15:44,000 --> 00:15:46,720 I know this is none of my business, but whenever I get upset 334 00:15:46,800 --> 00:15:49,560 I wait at least a day before making a decision. 335 00:15:49,640 --> 00:15:52,120 You're right, Maria. It's not your business. 336 00:15:52,480 --> 00:15:55,960 I appreciate the concern, but you don't know my family. 337 00:15:56,040 --> 00:15:59,560 Fine. All I'm saying is maybe take a little bit of time and... 338 00:15:59,640 --> 00:16:00,920 and let fate be your guide. 339 00:16:02,680 --> 00:16:05,120 You really are one of those people that just... 340 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 always tries to find the best in others. 341 00:16:08,120 --> 00:16:09,680 That must be so disappointing. 342 00:16:16,080 --> 00:16:18,120 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 343 00:16:55,280 --> 00:16:57,600 Seriously, Julian? 344 00:17:19,480 --> 00:17:20,480 Hello. 345 00:17:22,080 --> 00:17:23,080 Julian? 346 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 Julian? 347 00:17:28,440 --> 00:17:30,520 You left your phone in my car. 348 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Julian? 349 00:17:59,800 --> 00:18:00,880 Julian? 350 00:18:12,640 --> 00:18:15,400 He left the door open. Julian? 351 00:18:16,240 --> 00:18:18,960 Must be his rental car. He's probably just getting settled. 352 00:18:19,040 --> 00:18:20,680 Still, no reason to leave the door open. 353 00:18:20,760 --> 00:18:22,960 - Anyone care for an aperitif? - Hello. 354 00:18:24,200 --> 00:18:25,200 Hi. 355 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 - Who are you? - I'm Maria. 356 00:18:28,280 --> 00:18:30,680 Oh, she must be Julian's surprise. 357 00:18:31,080 --> 00:18:34,840 Hi, I'm Helena Diaz. This is my husband Charles. 358 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 An absolute pleasure. 359 00:18:36,000 --> 00:18:37,680 - And this is our son... - Bennett. 360 00:18:37,760 --> 00:18:39,840 Yes, I see my brother's told you about me. 361 00:18:39,920 --> 00:18:41,000 I hope some of it good. 362 00:18:41,080 --> 00:18:43,560 Bennett, be a dear and get some eggnog for our guest. 363 00:18:43,640 --> 00:18:46,400 Daphne, this is Maria, Julian's girlfriend. 364 00:18:46,480 --> 00:18:48,840 - Actually... - What? I had no idea. 365 00:18:48,920 --> 00:18:49,976 Totally makes sense, though. 366 00:18:50,000 --> 00:18:51,776 The only way that Julian would ever get involved with somebody 367 00:18:51,800 --> 00:18:52,856 is seriously on the down low. 368 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 Oh, where are our manners? 369 00:18:54,760 --> 00:18:57,520 Please, let's go into the living room and sit down. 370 00:18:57,600 --> 00:18:59,960 If I could just find Julian and... and give him his phone. 371 00:19:00,040 --> 00:19:03,200 Oh, he can wait for his phone while we get acquainted. 372 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 Come on. 373 00:19:05,720 --> 00:19:07,480 So, Maria... 374 00:19:08,160 --> 00:19:10,360 please tell us about yourself. 375 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 Sure. Okay, I... I just... 376 00:19:12,680 --> 00:19:14,736 First, there's... there's been a tiny misunderstanding here. 377 00:19:14,760 --> 00:19:16,080 Ah, where have you been? 378 00:19:16,160 --> 00:19:19,160 And why have you been hiding your charming girlfriend? 379 00:19:21,600 --> 00:19:22,600 I beg your pardon? 380 00:19:22,680 --> 00:19:26,880 We were just about to get to know your little surprise. 381 00:19:29,840 --> 00:19:31,200 What has Maria told you? 382 00:19:31,280 --> 00:19:33,360 Not much, other than her first name. 383 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 Yes, but she seems delightful. I'm dying to know more. 384 00:19:36,480 --> 00:19:38,280 How long have you two been seeing one another? 385 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 - Not long. - What? 386 00:19:41,920 --> 00:19:46,680 But it's not about the length, rather about the quality of the time. 387 00:19:46,760 --> 00:19:49,520 Right? Maria showed up right when I needed her and... 388 00:19:49,920 --> 00:19:52,560 and since then, we've been practically inseparable. 389 00:19:54,520 --> 00:19:57,280 - Really? - I... I wouldn't say that. 390 00:19:57,360 --> 00:19:58,656 Julian, when you said you had a surprise 391 00:19:58,680 --> 00:20:00,840 I had no idea that it would be this. 392 00:20:01,480 --> 00:20:04,000 It's kind of like Maria was telling me tonight 393 00:20:04,080 --> 00:20:05,400 after dinner at Paliotti's. 394 00:20:06,040 --> 00:20:11,040 Sometimes, in life, you just have to let fate be your guide. 395 00:20:11,400 --> 00:20:13,560 You took her to dinner at Paliotti's? 396 00:20:13,640 --> 00:20:16,160 Wow, must be pretty serious. 397 00:20:17,280 --> 00:20:19,520 Well, Maria's a budding entrepreneur. 398 00:20:19,600 --> 00:20:24,200 She's a personal chef with a dream of having a line of food trucks. 399 00:20:25,120 --> 00:20:27,480 - You mean like a roach coach? - Really, Bennett? 400 00:20:28,440 --> 00:20:30,496 Why do you have to always try to belittle everything? 401 00:20:30,520 --> 00:20:33,280 Why so sensitive, Jules? I didn't mean to offend anyone. 402 00:20:33,360 --> 00:20:34,720 Well, then stop interrupting 403 00:20:34,800 --> 00:20:36,560 and allow Maria to continue telling us 404 00:20:36,640 --> 00:20:38,320 about her Pangea food truck. 405 00:20:38,400 --> 00:20:40,400 Pita Pan. It's Pita Pan. 406 00:20:40,880 --> 00:20:42,360 And, actually 407 00:20:42,440 --> 00:20:44,696 food trucks are a great way for chefs to share their passion 408 00:20:44,720 --> 00:20:47,400 without the sky-high rents and huge overhead. 409 00:20:47,480 --> 00:20:50,280 I think that's rather industrious. Good for you. 410 00:20:50,360 --> 00:20:52,680 Thank you. Food's always been a passion of mine. 411 00:20:52,760 --> 00:20:55,440 And now a second passion of my own. 412 00:20:56,920 --> 00:20:58,320 How sweet. 413 00:20:59,880 --> 00:21:02,040 - Julian, can I... - Oh, I'm so sorry. 414 00:21:02,120 --> 00:21:04,320 You know, Maria's a little peaked from the long drive 415 00:21:04,400 --> 00:21:06,120 and I told her I would get her an aspirin. 416 00:21:06,800 --> 00:21:07,880 Why don't you come with me? 417 00:21:12,000 --> 00:21:13,760 Anything to steal a kiss. 418 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 All right. What is going on down there? 419 00:21:20,520 --> 00:21:22,400 Your family thinks that I'm your big surprise 420 00:21:22,480 --> 00:21:24,320 and you are going along with the lie. 421 00:21:24,400 --> 00:21:25,680 I haven't lied. 422 00:21:26,160 --> 00:21:28,080 They asked how long we've been seeing each other. 423 00:21:28,160 --> 00:21:29,800 Not long. That's true. 424 00:21:30,480 --> 00:21:33,240 Have we been inseparable? The last few hours, yes. 425 00:21:33,800 --> 00:21:35,640 I'm letting fate be my guide. 426 00:21:35,720 --> 00:21:38,800 Wow, you are such a lawyer. 427 00:21:38,880 --> 00:21:41,880 Look, my family seems to be in love with you for some reason. 428 00:21:41,960 --> 00:21:43,296 And now you're blaming this on me? 429 00:21:43,320 --> 00:21:44,800 The only thing that I am guilty of 430 00:21:44,880 --> 00:21:46,960 is coming back here to return your phone. 431 00:21:47,800 --> 00:21:49,640 Don't you see that's fate? 432 00:21:50,200 --> 00:21:52,880 You could be the key to me clinching managing partner 433 00:21:52,960 --> 00:21:54,000 and I won't have to quit. 434 00:21:54,080 --> 00:21:56,760 - I'm not gonna lie. - I'm not asking you to. 435 00:21:57,520 --> 00:22:00,800 I'm just saying, go along with their assumption 436 00:22:00,880 --> 00:22:02,080 through the Christmas holiday. 437 00:22:02,160 --> 00:22:04,360 You scratch my dream, I'll scratch yours. 438 00:22:05,400 --> 00:22:08,080 How about I make a sizeable investment in Pangea? 439 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 Pita Pan. 440 00:22:11,320 --> 00:22:13,360 And you can't be serious. 441 00:22:13,440 --> 00:22:15,800 Oh, I am. Name your price. 442 00:22:17,840 --> 00:22:20,920 - But this is crazy. - Says who? 443 00:22:21,240 --> 00:22:23,840 Trade in your dreary holiday plans 444 00:22:23,920 --> 00:22:26,920 and come spend Christmas week with the Diaz family. 445 00:22:28,920 --> 00:22:30,720 Besides, I... I can't let you go now. 446 00:22:31,640 --> 00:22:32,760 It's snowing. 447 00:22:32,840 --> 00:22:35,240 That... that would be reckless and irresponsible 448 00:22:35,320 --> 00:22:39,440 and a slap in the face to what is quite obviously fate. 449 00:22:39,520 --> 00:22:41,840 Okay, just knock it off, Julian, all right? 450 00:22:41,920 --> 00:22:44,016 This isn't like trying to get a table at your favorite restaurant 451 00:22:44,040 --> 00:22:45,560 so stop trying to fast-talk me. 452 00:22:51,000 --> 00:22:54,040 I will stay one night, and I will think about it. 453 00:22:54,120 --> 00:22:57,240 And we will see how I feel about it... tomorrow. 454 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Great. 455 00:23:03,200 --> 00:23:05,480 Luckily, I had some dirty gym sweats in my bag. 456 00:23:05,560 --> 00:23:08,880 And unluckily, all I had were dirty gym sweats in my bag. 457 00:23:08,960 --> 00:23:11,800 Great. Another situation we can quickly remedy in the morning. 458 00:23:13,200 --> 00:23:16,840 Slow your roll, counselor, okay? I only agreed to spend the night. 459 00:23:16,920 --> 00:23:19,560 Right. Yeah. 460 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 So... good night. 461 00:23:29,160 --> 00:23:31,160 Yeah. Good night. 462 00:23:35,480 --> 00:23:36,656 What am I gonna tell my parents 463 00:23:36,680 --> 00:23:38,200 about us sleeping in separate bedrooms? 464 00:23:39,920 --> 00:23:41,640 Tell them I'm old-fashioned, and... 465 00:23:41,720 --> 00:23:46,000 That's great. That's... They're gonna like you even more. 466 00:23:48,280 --> 00:23:49,280 Make yourself at home. 467 00:23:55,040 --> 00:23:56,400 Make myself at home? 468 00:23:56,480 --> 00:23:59,040 No, I'm not angry, Maria. I'm just disappointed. 469 00:23:59,600 --> 00:24:03,280 Not so much with you, but... but the turnout at Rebecca's party. 470 00:24:03,360 --> 00:24:07,200 It was eight singles, all right? Eight. All women. 471 00:24:07,680 --> 00:24:09,760 Well, I'm still really sorry I wasn't there with you. 472 00:24:10,240 --> 00:24:15,000 Brooklyn, you would not believe the night that I am having. 473 00:24:16,800 --> 00:24:19,640 So, it turns out that the last ride I picked up 474 00:24:19,720 --> 00:24:21,280 is this bigshot attorney 475 00:24:21,360 --> 00:24:24,880 who wants me to stay at his family's place in Briar Ridge 476 00:24:24,960 --> 00:24:28,240 and pretend to be his girlfriend to help him land a job promotion. 477 00:24:28,320 --> 00:24:31,840 And in exchange, he will invest in my food truck. 478 00:24:31,920 --> 00:24:33,960 What? What? 479 00:24:34,360 --> 00:24:37,920 Wow, look at who hit the holiday Powerball. 480 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Brooklyn. 481 00:24:39,560 --> 00:24:41,760 Where exactly does your moral compass land? 482 00:24:41,840 --> 00:24:44,800 I'm... I'm like having a crisis of conscience here. 483 00:24:44,880 --> 00:24:46,720 Come on, he's asking you to play a part 484 00:24:46,800 --> 00:24:48,240 not drive the getaway car. 485 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 Maybe. 486 00:24:52,080 --> 00:24:54,480 But I just keep hearing my mom's voice in my head 487 00:24:54,560 --> 00:24:56,840 reminding me about the importance of honesty. 488 00:24:56,920 --> 00:24:59,000 Honesty is reserved for nuns and suckers. 489 00:24:59,520 --> 00:25:02,680 So, Sister Maria, does this hotshot have a name? 490 00:25:03,400 --> 00:25:05,480 Julian Diaz. 491 00:25:10,360 --> 00:25:13,440 Oh, I could definitely play Juliet to that Romeo for a few days. 492 00:25:13,520 --> 00:25:16,800 Yeah, well, looks can be deceiving. He's kind of a jerk. 493 00:25:17,280 --> 00:25:19,840 He has that whole, like, lawyer thing working for him. 494 00:25:19,920 --> 00:25:22,240 Right, and you've got that whole starving dreamer thing 495 00:25:22,320 --> 00:25:23,880 not so working for you. 496 00:25:23,960 --> 00:25:26,480 I don't know, Brooklyn. I just... I don't know about this. 497 00:25:26,560 --> 00:25:27,880 Oh, come on. 498 00:25:27,960 --> 00:25:30,680 For once, quit living your life in the slow lane 499 00:25:30,760 --> 00:25:32,600 and finally take a chance. 500 00:25:40,840 --> 00:25:45,760 It's Christmas And the magic is in the air 501 00:25:46,720 --> 00:25:49,920 - You certainly were up early. - And a lot more chipper than usual. 502 00:25:50,000 --> 00:25:51,640 Yeah, well, I've got a big day planned 503 00:25:51,720 --> 00:25:52,920 and not a moment to waste. 504 00:25:53,920 --> 00:25:55,560 Picked out some goodies for everyone. 505 00:25:55,640 --> 00:25:58,680 - Enjoy. - Oh, how thoughtful. 506 00:25:59,120 --> 00:26:00,360 Hey, what's in the bags? 507 00:26:00,760 --> 00:26:03,760 Just an outfit and some things I got for Maria. 508 00:26:03,840 --> 00:26:05,880 Oh, yeah. I noticed that she packs light. 509 00:26:05,960 --> 00:26:07,880 Unlike your wife, yes. 510 00:26:08,720 --> 00:26:10,800 By the way, where are Cindy and the kids? 511 00:26:10,880 --> 00:26:12,976 They're spending Christmas Eve with her mom in Seattle 512 00:26:13,000 --> 00:26:14,720 but they'll be here for Christmas Day. 513 00:26:15,280 --> 00:26:18,040 Wonderful. I can't wait to see kids. 514 00:26:23,360 --> 00:26:24,360 Come in. 515 00:26:28,160 --> 00:26:29,920 Good morning, sunshine. 516 00:26:30,720 --> 00:26:34,040 Okay, just take it easy. I'm not exactly a morning person. 517 00:26:34,120 --> 00:26:36,760 - I didn't sleep at all last night. - Finally. 518 00:26:36,840 --> 00:26:39,160 - Crisis of conscience? - Actually... 519 00:26:39,960 --> 00:26:42,800 I was having some serious concerns about our little charade. 520 00:26:43,040 --> 00:26:45,176 I might have been naive in thinking two perfect strangers 521 00:26:45,200 --> 00:26:47,040 could pull off something of this magnitude. 522 00:26:47,120 --> 00:26:48,760 Well, it's nice to see your common sense 523 00:26:48,840 --> 00:26:49,840 is making a comeback. 524 00:26:49,920 --> 00:26:52,080 Oh, no... I have a proposal. 525 00:26:52,680 --> 00:26:54,120 In order to make this thing work 526 00:26:54,200 --> 00:26:56,880 we need to create a history that's rooted in truth. 527 00:26:56,960 --> 00:26:58,520 Otherwise, the whole thing will unravel. 528 00:26:58,880 --> 00:27:00,240 The devil's in the details. 529 00:27:01,800 --> 00:27:04,320 Why do I get the feeling the devil before me 530 00:27:04,400 --> 00:27:05,960 has figured out the details? 531 00:27:06,440 --> 00:27:09,400 You already know me so well. 532 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Chop-chop. 533 00:27:22,200 --> 00:27:23,800 - Good morning, Maria. - Good morning. 534 00:27:23,880 --> 00:27:26,760 I trust a good night's sleep has you feeling more like yourself. 535 00:27:26,840 --> 00:27:28,760 Definitely a step in the right direction. 536 00:27:28,840 --> 00:27:30,160 Good. Would you like a coffee? 537 00:27:30,240 --> 00:27:32,520 - Oh, I would love... - We will get coffee on our way. 538 00:27:32,600 --> 00:27:34,880 We're headed for a cross-country skiing adventure 539 00:27:34,960 --> 00:27:36,240 at Fiddler Park. 540 00:27:36,320 --> 00:27:38,480 Fiddler Park? That's like a five-mile trek. 541 00:27:38,560 --> 00:27:41,200 Ten, roundtrip. Does anyone want to tag along? 542 00:27:41,800 --> 00:27:43,960 Okay, I guess it's just you and me then. 543 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 See ya. 544 00:27:46,160 --> 00:27:48,200 But... cross-country skiing? 545 00:27:48,760 --> 00:27:50,440 Julian. Okay, just stop. 546 00:27:50,520 --> 00:27:52,480 I... First of all, I really need coffee, okay? 547 00:27:52,560 --> 00:27:55,240 Secondly, are we really going cross-country skiing? 548 00:27:55,320 --> 00:27:57,920 If I said it, it's true-ish. 549 00:27:58,000 --> 00:27:59,120 Here we go. 550 00:27:59,200 --> 00:28:01,296 Look, Maria, you're just going to have to trust me on this one. 551 00:28:01,320 --> 00:28:02,440 I am confident 552 00:28:02,520 --> 00:28:04,256 that I figured out a way to pull this whole thing off. 553 00:28:04,280 --> 00:28:06,216 But I already explained to you that I'm not... I'm not gonna lie. 554 00:28:06,240 --> 00:28:07,560 And you won't have to. 555 00:28:07,640 --> 00:28:10,320 Anyone ask you about our whirlwind romance 556 00:28:10,400 --> 00:28:11,680 you'll mean every word of it. 557 00:28:12,440 --> 00:28:13,440 How? 558 00:28:13,520 --> 00:28:15,480 Get ready for the biggest power date of your life. 559 00:28:21,520 --> 00:28:25,240 Okay so, if I do go along with this, what's next? 560 00:28:25,320 --> 00:28:29,160 Trading in our skis for snowshoes, and we are on to our first date. 561 00:28:29,240 --> 00:28:30,240 Thanks. 562 00:28:33,600 --> 00:28:35,840 I don't think that counted as cross-country skiing. 563 00:28:35,920 --> 00:28:38,200 All we did was stand in the snow for a quick selfie. 564 00:28:38,280 --> 00:28:40,480 Yeah, in our skis, okay? 565 00:28:40,560 --> 00:28:43,440 Look, I didn't become a very successful lawyer 566 00:28:43,520 --> 00:28:45,880 without mastering how to maneuver 567 00:28:45,960 --> 00:28:49,120 within the oh-so-narrow lines of the truth. 568 00:28:49,200 --> 00:28:50,840 - I noticed. - Yeah. 569 00:28:50,920 --> 00:28:53,640 Look, we've got a lot to accomplish in one day. 570 00:28:53,720 --> 00:28:56,120 We've got to complete our entire dating narrative. 571 00:28:56,200 --> 00:28:57,960 Oh, our dating narrative? 572 00:28:58,040 --> 00:29:00,520 Yeah, like our history? Like how we met. 573 00:29:00,600 --> 00:29:02,056 I picked you up at the train station, remember? 574 00:29:02,080 --> 00:29:03,360 That could be troublesome. 575 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 Okay, why don't we just say we met by chance? 576 00:29:06,400 --> 00:29:08,360 I mean, that's true. 577 00:29:12,440 --> 00:29:15,400 Have you ever been on one of those horrible coffee first dates? 578 00:29:16,000 --> 00:29:17,400 - Aren't they all? - Perfect. 579 00:29:17,480 --> 00:29:19,120 So now you have a frame of reference. 580 00:29:19,400 --> 00:29:21,640 Anybody asks, you just say we met by chance 581 00:29:21,720 --> 00:29:23,400 and let me color in the rest. 582 00:29:23,720 --> 00:29:26,040 Let's put the crayons down, counselor 583 00:29:26,120 --> 00:29:27,920 and stick to reality, shall we? 584 00:29:28,000 --> 00:29:31,800 - So, this is our first date? - As a matter of fact, yes. 585 00:29:31,880 --> 00:29:34,000 Me being an avid outdoorsman 586 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 I invited you out for a little snowshoeing adventure. 587 00:29:37,080 --> 00:29:38,960 - I don't snowshoe. - You resisted. 588 00:29:39,040 --> 00:29:42,400 But I coaxed you out by promising not to let you fall. 589 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 And I believed you? 590 00:29:44,480 --> 00:29:45,560 You're here. 591 00:29:48,440 --> 00:29:49,480 Shall we? 592 00:29:54,640 --> 00:29:55,760 Go ahead, just walk. 593 00:29:57,200 --> 00:29:58,400 Yeah, just walk. 594 00:29:59,080 --> 00:30:00,720 Yeah, there you go. 595 00:30:01,440 --> 00:30:04,520 I guess this is where I told you I first discovered your superpower. 596 00:30:04,600 --> 00:30:07,360 - Your power of persuasion. - That's true. 597 00:30:08,080 --> 00:30:10,480 I do know how to get what I want when I put my mind to it. 598 00:30:10,560 --> 00:30:13,200 - I'm catching on. - Quickly, I might add. 599 00:30:13,280 --> 00:30:15,240 - Well... - Look at you. 600 00:30:16,280 --> 00:30:18,640 So, first dates are all about discovery. 601 00:30:19,080 --> 00:30:20,440 Tell me about your last boyfriend. 602 00:30:21,600 --> 00:30:23,600 We need to go back to the archives with that one. 603 00:30:24,120 --> 00:30:25,360 Two years ago. 604 00:30:25,440 --> 00:30:27,080 Heartbreaker or heartbroken? 605 00:30:27,760 --> 00:30:28,760 Neither. 606 00:30:29,120 --> 00:30:32,000 It was one of those relationships you stay in past the expiration date. 607 00:30:32,680 --> 00:30:33,896 I guess I knew it wasn't true love 608 00:30:33,920 --> 00:30:36,640 when I saw he didn't share my passion for life. 609 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 I can see that. 610 00:30:37,800 --> 00:30:40,720 You're definitely an all-in or nothing at all type of gal. 611 00:30:41,040 --> 00:30:43,640 Very perceptive, counselor. I am. 612 00:30:44,960 --> 00:30:46,800 Anyway, one day, I woke up and realized 613 00:30:46,880 --> 00:30:48,640 we were just better friends than soulmates. 614 00:30:49,240 --> 00:30:50,320 Soulmates? 615 00:30:51,080 --> 00:30:52,680 You really believe in that sort of thing? 616 00:30:53,240 --> 00:30:54,280 I do. 617 00:30:54,360 --> 00:30:58,080 And in a voice dripping with sarcasm, I assume you don't. 618 00:30:59,360 --> 00:31:00,520 You ever been in love? 619 00:31:01,240 --> 00:31:03,160 Smitten but never bitten. 620 00:31:03,240 --> 00:31:04,520 Oh, come on. 621 00:31:04,600 --> 00:31:07,720 A good-looking, successful lawyer like you? 622 00:31:07,800 --> 00:31:09,720 You think I'm good-looking, huh? 623 00:31:11,200 --> 00:31:14,360 I got you. See? I told you. 624 00:31:14,440 --> 00:31:16,640 Kept my promise I would not let you fall. 625 00:31:17,800 --> 00:31:20,280 Now... on to our next date. 626 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Yeah. 627 00:31:23,560 --> 00:31:26,880 What's the name of that divy little Greek place 628 00:31:26,960 --> 00:31:28,080 near Pike's Market? 629 00:31:28,960 --> 00:31:30,520 - Aphrodite's Grill? - Yeah. 630 00:31:30,600 --> 00:31:33,280 The one that you wanted me to take you to 631 00:31:33,360 --> 00:31:36,000 because you kept raving about the cuisine? 632 00:31:39,120 --> 00:31:41,040 - I did, and... - Thank you. 633 00:31:41,120 --> 00:31:42,920 What did you think of the food? 634 00:31:43,000 --> 00:31:44,320 Well... 635 00:31:47,480 --> 00:31:49,240 I thought it was full-of-awful. 636 00:31:49,760 --> 00:31:50,760 Falafel. 637 00:31:52,000 --> 00:31:54,440 And I don't wanna come back-lava. 638 00:31:57,240 --> 00:31:59,120 That's when I knew I won you over. 639 00:32:00,080 --> 00:32:02,160 You made me laugh. Genuinely. 640 00:32:02,240 --> 00:32:04,680 A quality every woman looks for in a man. 641 00:32:08,120 --> 00:32:09,120 Okay. 642 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 My turn. 643 00:32:13,240 --> 00:32:14,240 What? 644 00:32:14,920 --> 00:32:15,920 But first... 645 00:32:16,720 --> 00:32:18,600 do... do this. 646 00:32:27,280 --> 00:32:29,320 - Great. Yeah. - Okay. 647 00:32:29,400 --> 00:32:31,960 Look, see, there's the French restaurant 648 00:32:32,040 --> 00:32:33,920 that you took me to after we went dancing. 649 00:32:35,400 --> 00:32:37,760 Yes, yes. 650 00:32:37,840 --> 00:32:39,280 I remember the place. 651 00:32:45,920 --> 00:32:48,520 This is where the L word was first uttered. 652 00:32:48,600 --> 00:32:50,120 Like, I... 653 00:32:50,720 --> 00:32:52,320 Wow, thankfully, I know the Heimlich 654 00:32:52,400 --> 00:32:55,240 because you seem to be choking on those words even playing pretend. 655 00:32:56,760 --> 00:33:00,960 So, seeing that you would never be the first one to utter those words 656 00:33:01,040 --> 00:33:02,800 I confronted you. 657 00:33:04,120 --> 00:33:05,960 I said, "Julian... 658 00:33:06,040 --> 00:33:09,280 I know that I don't know where this is heading. 659 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 I don't. 660 00:33:10,440 --> 00:33:12,520 But I can't seem to get you off my mind. 661 00:33:13,080 --> 00:33:14,080 Julian... 662 00:33:15,400 --> 00:33:16,600 I love you." 663 00:33:20,640 --> 00:33:21,680 Good job. 664 00:33:22,560 --> 00:33:23,560 Thank you. 665 00:33:23,640 --> 00:33:24,696 Well, now it's true that I said it 666 00:33:24,720 --> 00:33:26,880 so let's just hope your parents never ask if I mean it. 667 00:33:29,720 --> 00:33:32,800 Okay, I see now you're doing the lawyering thing. 668 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 - This is good. Pretty good. - Yeah? 669 00:33:34,960 --> 00:33:36,040 - Yeah. - All right. 670 00:33:36,120 --> 00:33:38,800 We've got another memory locked for life. 671 00:33:38,880 --> 00:33:40,240 Shall we create some more? 672 00:33:41,040 --> 00:33:42,040 Why not? 673 00:34:14,080 --> 00:34:17,920 So, don't take this the right way, but today was almost fun. 674 00:34:18,000 --> 00:34:19,120 More like exhausting. 675 00:34:19,680 --> 00:34:21,960 Forgot how much work goes into building a relationship. 676 00:34:22,040 --> 00:34:23,040 Yeah. 677 00:34:23,520 --> 00:34:26,280 So, you wanna recap our greatest hits? 678 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 Okay. 679 00:34:28,880 --> 00:34:30,040 You hate the nickname "Jules" 680 00:34:30,120 --> 00:34:32,800 ever since your brother started calling you that when you were kids. 681 00:34:32,840 --> 00:34:36,000 Your idea of heaven is warm apple pie 682 00:34:36,080 --> 00:34:38,360 vanilla ice cream, and cheddar cheese. 683 00:34:38,880 --> 00:34:39,880 Thank you. 684 00:34:39,960 --> 00:34:43,840 And the quality you despise most in people is... insecurity. 685 00:34:44,600 --> 00:34:45,680 That's true. 686 00:34:46,440 --> 00:34:48,440 You are an only child 687 00:34:48,520 --> 00:34:51,560 but you consider Brooklyn your ride or die, your sister. 688 00:34:51,640 --> 00:34:54,760 And your love of cooking came from all the time you spent 689 00:34:54,840 --> 00:34:56,720 in the kitchen with your mom and dad. 690 00:34:58,280 --> 00:35:02,120 And the word that you hate most in the entire English language is... 691 00:35:02,600 --> 00:35:03,760 "ointment." 692 00:35:04,920 --> 00:35:07,840 Come on, it sounds gross. Why not "medicated lotion"? 693 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 You know? 694 00:35:15,360 --> 00:35:17,320 Do you really think we can pull this off? 695 00:35:18,600 --> 00:35:20,480 I think there's only one way to find out. 696 00:35:20,840 --> 00:35:22,800 I need to make an appointment 697 00:35:22,880 --> 00:35:26,360 for dinner with my family at a fancy restaurant. 698 00:35:29,120 --> 00:35:31,720 Actually, I have a better idea. 699 00:35:45,520 --> 00:35:47,120 Here we go. 700 00:35:47,200 --> 00:35:50,800 Maria, this smells positively divine. 701 00:35:53,800 --> 00:35:54,880 Okay. 702 00:35:57,440 --> 00:35:59,880 And what heavenly feast do you have in store for us tonight? 703 00:35:59,960 --> 00:36:00,960 All right. 704 00:36:01,040 --> 00:36:03,760 We have slow-braised Persian lamb shanks 705 00:36:03,840 --> 00:36:07,280 silky-smooth whipped potatoes with a hint of Irish whiskey 706 00:36:07,360 --> 00:36:09,360 and Moroccan-spiced baby carrots. 707 00:36:11,120 --> 00:36:12,240 Actually, first 708 00:36:12,320 --> 00:36:14,360 before we get started, if you wouldn't mind 709 00:36:14,440 --> 00:36:18,120 would everyone kindly put your phones on silent 710 00:36:18,200 --> 00:36:20,840 and place them into this breadbasket? 711 00:36:21,360 --> 00:36:22,440 What? 712 00:36:22,520 --> 00:36:24,040 Jules, what are we, in the fifth grade? 713 00:36:24,120 --> 00:36:26,040 Hey, I think what Maria is trying to get at... 714 00:36:26,120 --> 00:36:28,560 I've... I've got it, Julian. Thank you. 715 00:36:30,520 --> 00:36:33,000 The way we did it in my home growing up 716 00:36:33,080 --> 00:36:36,760 dinner was no distractions, no interruptions. 717 00:36:36,840 --> 00:36:40,160 Nothing to keep us from enjoying what was right in front of us. 718 00:36:40,480 --> 00:36:42,760 Food and each other. 719 00:36:43,880 --> 00:36:44,960 So... 720 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 what do you say? 721 00:36:48,480 --> 00:36:50,600 Boom. Mic drop. 722 00:36:50,680 --> 00:36:52,560 It's a small sacrifice I think we all can make 723 00:36:52,640 --> 00:36:54,360 considering your hard work in the kitchen. 724 00:36:54,880 --> 00:36:55,920 Thank you. 725 00:36:58,600 --> 00:36:59,600 There you go. 726 00:37:00,640 --> 00:37:01,640 Thank you. 727 00:37:02,440 --> 00:37:05,280 Okay, on that note, enjoy your meal. 728 00:37:05,360 --> 00:37:06,800 - Buen provecho. - Buen provecho. 729 00:37:06,880 --> 00:37:07,880 Buen provecho. 730 00:37:13,640 --> 00:37:16,000 So, how did you two meet? 731 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 It was a mission of mercy, actually. 732 00:37:20,560 --> 00:37:23,880 Maria was on one of those horrible coffee dates 733 00:37:24,320 --> 00:37:28,600 and I was waiting for my latte watching this poor guy flounder 734 00:37:28,680 --> 00:37:32,560 and I felt it my moral duty to put the date out of its misery 735 00:37:32,640 --> 00:37:34,040 and save them both. 736 00:37:34,600 --> 00:37:36,320 That's Julian's version of events. 737 00:37:36,400 --> 00:37:38,400 So, tell the truth. 738 00:37:39,000 --> 00:37:42,880 First time that you met my brother, he seem a tad full of himself? 739 00:37:45,240 --> 00:37:47,520 No, actually, I wouldn't say that. 740 00:37:48,160 --> 00:37:49,216 The first thing I can recall 741 00:37:49,240 --> 00:37:52,200 is thinking that his smile was a bit disarming. 742 00:37:53,680 --> 00:37:54,920 That was all I needed. 743 00:37:58,040 --> 00:38:01,280 Oh, I'm sorry. I thought I put it on silent. 744 00:38:04,560 --> 00:38:05,680 Oh, it's Bill. 745 00:38:06,560 --> 00:38:09,000 Bill Pendergast, he's our dad's oldest client. 746 00:38:09,080 --> 00:38:13,000 - He owns the Pendergast tool empire. - Which also makes him the richest. 747 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 (Spanish) Please. 748 00:38:16,840 --> 00:38:18,016 If it's important, you should get it. 749 00:38:18,040 --> 00:38:19,880 No... no. I'm gonna call him back 750 00:38:19,960 --> 00:38:22,120 right after I finish this beautiful meal. 751 00:38:22,440 --> 00:38:25,240 Maria, Julian must have told you all about Uncle Bill, right? 752 00:38:25,720 --> 00:38:27,240 I mean, he's like part of the family. 753 00:38:28,040 --> 00:38:29,400 Pendergast Hardware. 754 00:38:30,040 --> 00:38:32,080 He's the host of the Christmas Eve gala 755 00:38:32,160 --> 00:38:33,160 for children in need. 756 00:38:33,240 --> 00:38:34,320 Right. 757 00:38:34,400 --> 00:38:35,816 I'm really looking forward to meeting him. 758 00:38:35,840 --> 00:38:37,800 Yes, after his wife Gretchen passed 759 00:38:37,880 --> 00:38:39,800 Helena has been helping him plan the event. 760 00:38:39,880 --> 00:38:41,240 Oh, speaking of which. 761 00:38:41,320 --> 00:38:43,880 Maria, given your culinary expertise 762 00:38:44,360 --> 00:38:47,760 how would you feel about helping me coordinate for the gala center? 763 00:38:49,240 --> 00:38:52,480 Sure. I... I would be honored. 764 00:38:53,680 --> 00:38:54,880 I'll cheer for that. 765 00:38:57,320 --> 00:38:58,376 - (Spanish) To your health. - Cheers. Salud. 766 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 Salud. 767 00:39:05,120 --> 00:39:07,320 Thank you so much for this wonderful dinner. 768 00:39:07,400 --> 00:39:08,840 Oh, it's my pleasure. 769 00:39:08,920 --> 00:39:11,560 And I hope I didn't overstep any bounds. 770 00:39:11,640 --> 00:39:14,880 My mom and dad always felt dinnertime was... sacred. 771 00:39:15,400 --> 00:39:17,320 No. It's wise. 772 00:39:18,560 --> 00:39:20,440 Your parents live in Seattle? 773 00:39:20,520 --> 00:39:22,720 Actually, my mom passed away when I was in high school 774 00:39:22,800 --> 00:39:25,120 and my dad when I was a junior in college. 775 00:39:26,080 --> 00:39:27,280 I'm sorry. 776 00:39:28,120 --> 00:39:29,440 You poor dear. 777 00:39:29,520 --> 00:39:31,920 Oh, no. It's okay. Thanks. 778 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Everything all right, Dad? 779 00:39:34,040 --> 00:39:35,240 Well, Bill just discovered 780 00:39:35,320 --> 00:39:38,440 that shareholders are trying to push through a hostile takeover 781 00:39:38,520 --> 00:39:40,600 during the Christmas holiday. 782 00:39:41,080 --> 00:39:43,040 We could lose Pendergast Tools and Hardware. 783 00:39:43,120 --> 00:39:44,600 Home Etcetera has been looking 784 00:39:44,680 --> 00:39:46,720 to buy Uncle Bill's company for years. 785 00:39:46,800 --> 00:39:48,280 He's always been unwilling to sell. 786 00:39:48,360 --> 00:39:50,080 Unless we can figure out a legal maneuver 787 00:39:50,560 --> 00:39:51,600 this could force his hand. 788 00:39:51,680 --> 00:39:54,640 He wants us to meet tomorrow morning to discuss a plan of attack. 789 00:39:55,280 --> 00:39:56,880 And, Julian, I'd like you to be there. 790 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 Of course. 791 00:39:58,560 --> 00:40:00,120 But, Dad, I'm Bill's point person. 792 00:40:00,520 --> 00:40:03,200 He's a client of the firm. We all work for him. 793 00:40:03,760 --> 00:40:06,160 Besides, with the recent change of events 794 00:40:06,760 --> 00:40:08,120 I could use a fresh perspective. 795 00:40:09,920 --> 00:40:12,320 Well, that'll give us girls the whole day to hang out. 796 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 Yeah. 797 00:40:17,320 --> 00:40:19,720 Did you see Bennett's face when my father invited me 798 00:40:19,800 --> 00:40:21,080 to meet with Pendergast? 799 00:40:22,440 --> 00:40:25,000 This is a huge step in the right direction. 800 00:40:25,080 --> 00:40:27,720 - This means that my plan is working. - Okay, yeah. 801 00:40:27,800 --> 00:40:30,320 Did your plan involve me being left alone with your sister? 802 00:40:30,400 --> 00:40:32,536 You need to come with me, because what if I say the wrong thing 803 00:40:32,560 --> 00:40:34,840 - and screw it up? - Hey, hey, relax. 804 00:40:34,920 --> 00:40:38,640 Okay? You got two and a half more days to realize your dream. 805 00:40:39,120 --> 00:40:41,000 Just keep being yourself. You'll be fine. 806 00:40:41,080 --> 00:40:43,520 No, I will be fine when this whole charade is just over. 807 00:40:43,600 --> 00:40:46,400 We've presented almost a perfect case, counselor. 808 00:40:47,040 --> 00:40:49,120 Look at this as our closing argument. 809 00:40:49,200 --> 00:40:51,800 Yeah, well, if that's the case, how about you take it to chambers? 810 00:40:52,800 --> 00:40:54,400 - Chambers? - Yeah. 811 00:40:54,960 --> 00:40:56,680 - I'm a fan of legal dramas. - Yeah. 812 00:40:56,760 --> 00:40:59,320 And after the day we had today, I am just ready to collapse. 813 00:41:00,880 --> 00:41:04,280 By the way, stellar work today. Yeah. 814 00:41:04,360 --> 00:41:06,440 And if you were any better, I'd kiss you good night. 815 00:41:07,480 --> 00:41:09,360 Fat chance, Julian. I'm off the clock. 816 00:41:18,720 --> 00:41:22,480 All I'm saying, Bill, is maybe it's time you considered selling. 817 00:41:23,120 --> 00:41:26,280 And let them destroy everything the Pendergast name stands for? 818 00:41:26,360 --> 00:41:27,440 Forget it. 819 00:41:27,520 --> 00:41:29,320 In that case, our only option is to litigate. 820 00:41:29,400 --> 00:41:31,416 The State of Washington has very strong anti-trust laws. 821 00:41:31,440 --> 00:41:34,640 Further aggression will only serve to antagonize both sides. 822 00:41:34,720 --> 00:41:37,160 I'm suggesting a cooling-off period. 823 00:41:37,240 --> 00:41:39,000 Okay? But... So we can weigh out our options. 824 00:41:39,080 --> 00:41:41,000 Look, Uncle Bill, if we file suit now 825 00:41:41,080 --> 00:41:42,720 we can hang this up in court for years 826 00:41:42,800 --> 00:41:44,896 which will send a very clear message to the stockholders 827 00:41:44,920 --> 00:41:46,360 you're not backing down. 828 00:41:50,840 --> 00:41:52,800 Let's shove it up their Christmas stockings 829 00:41:52,880 --> 00:41:54,320 - and see what happens. - Yeah. 830 00:41:54,400 --> 00:41:56,400 Well, then we'll go with Bennett's plan of attack. 831 00:42:02,040 --> 00:42:04,960 We're having such a nice time. We should have invited your mom. 832 00:42:06,040 --> 00:42:07,600 No, this is much more fun. 833 00:42:09,440 --> 00:42:11,760 I mean, don't get me... don't get me wrong, okay? 834 00:42:11,840 --> 00:42:13,040 I love my mother to bits 835 00:42:13,120 --> 00:42:16,000 but, as far as mothers go, she can be a little tightly wound. 836 00:42:17,240 --> 00:42:20,240 I like her hair, but if I came home with hair looking like that 837 00:42:20,320 --> 00:42:21,640 her pearls would pop. 838 00:42:23,800 --> 00:42:27,920 My mom used to say, "if you're comfortable with yourself 839 00:42:28,000 --> 00:42:31,160 the people who love you, really love you, will be too." 840 00:42:32,000 --> 00:42:33,480 I'm not so sure about that. 841 00:42:40,440 --> 00:42:43,520 In my senior year in high school, I came home... 842 00:42:45,400 --> 00:42:47,840 and I told my parents, "I'm gay." 843 00:42:49,360 --> 00:42:50,400 And? 844 00:42:50,480 --> 00:42:52,600 "Well, if you're happy, we're happy, dear." 845 00:42:53,400 --> 00:42:54,856 That was the last thing that they said. 846 00:42:54,880 --> 00:42:56,440 And it's like if you don't talk about it 847 00:42:56,520 --> 00:42:58,400 then it just disappears. 848 00:42:59,040 --> 00:43:00,080 Or... 849 00:43:00,640 --> 00:43:04,040 maybe they're waiting for you to talk more about it. 850 00:43:04,320 --> 00:43:07,000 You know, I mean, communication's a two-way street. 851 00:43:07,800 --> 00:43:09,400 In our house, it's more like a dead end. 852 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 Can you keep a secret? 853 00:43:13,880 --> 00:43:15,680 - Apparently. - I put in an application 854 00:43:15,760 --> 00:43:17,880 to work with Doctors Without Borders. 855 00:43:18,400 --> 00:43:19,840 So, you wanna go into medicine? 856 00:43:19,920 --> 00:43:21,200 Honestly, I don't know. 857 00:43:21,760 --> 00:43:24,960 I just know that it is not law school in the fall. 858 00:43:25,240 --> 00:43:27,360 After seeing how miserable my brother Bennett is 859 00:43:27,440 --> 00:43:29,560 I just... want none of it. 860 00:43:30,840 --> 00:43:34,160 And my parents don't know this, but he and his wife separated. 861 00:43:34,240 --> 00:43:35,800 - I'm so sorry. - Yeah, I know. 862 00:43:35,880 --> 00:43:37,320 But please, keep it between us. 863 00:43:38,000 --> 00:43:39,280 He hasn't even told Julian yet. 864 00:43:40,360 --> 00:43:42,840 I remember you from yesterday. 865 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 Has your boyfriend finally mustered up 866 00:43:45,880 --> 00:43:47,520 the courage to say "I love you" yet? 867 00:43:50,360 --> 00:43:53,120 Not yet, but... but he's getting there. 868 00:43:54,240 --> 00:43:55,600 Do you want a cocoa? 869 00:43:55,680 --> 00:43:57,280 Two cocoas, please. 870 00:43:57,360 --> 00:43:59,240 - You got it. - Thanks. 871 00:44:01,360 --> 00:44:02,520 Okay. 872 00:44:03,920 --> 00:44:04,920 Spill the tea. 873 00:44:05,000 --> 00:44:06,256 - Okay. - What happened with you two? 874 00:44:06,280 --> 00:44:09,280 So, Julian and I had a slightly embarrassing moment 875 00:44:09,360 --> 00:44:12,640 here yesterday after I said, "I love you." 876 00:44:12,920 --> 00:44:15,560 Oh, that must have left him like a deer in headlights. 877 00:44:15,960 --> 00:44:17,680 Why? Why would you say that? 878 00:44:18,320 --> 00:44:20,520 You're the first girl he's fallen for since law school. 879 00:44:20,800 --> 00:44:23,440 After Sarah broke his heart, I thought he'd never recover. 880 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 Are you okay? 881 00:44:35,360 --> 00:44:37,480 You haven't said two words since you got home. 882 00:44:38,360 --> 00:44:40,800 Is that so? There, that makes five. 883 00:44:44,720 --> 00:44:48,400 I get the sense we're about to have our first fake argument. 884 00:44:49,120 --> 00:44:50,960 Oh, it's a real one. 885 00:44:51,760 --> 00:44:53,936 You know, I thought we agreed to be honest with each other 886 00:44:53,960 --> 00:44:56,440 during our pretend relationship. 887 00:44:56,520 --> 00:44:57,960 Yeah. So? 888 00:44:58,040 --> 00:44:59,040 You lied to me. 889 00:44:59,360 --> 00:45:01,800 During our power date, I asked you if you'd ever been in love 890 00:45:01,880 --> 00:45:02,960 and you said no. 891 00:45:03,760 --> 00:45:05,120 Little sisters never fail. 892 00:45:05,200 --> 00:45:07,640 This is not about Daphne. This is about you. 893 00:45:08,320 --> 00:45:10,040 Apparently, you had your heart broken. 894 00:45:10,720 --> 00:45:11,720 So, why lie about it? 895 00:45:11,800 --> 00:45:13,000 Because I come from a family 896 00:45:13,080 --> 00:45:15,096 where if you don't talk about it, it never happened. 897 00:45:15,120 --> 00:45:16,880 Yeah, that seems to be a problem around here. 898 00:45:20,880 --> 00:45:21,880 Give me your right hand. 899 00:45:22,520 --> 00:45:24,600 - That's a dictionary. - Right hand up. Do it. 900 00:45:27,360 --> 00:45:28,760 Great. Right here. 901 00:45:29,000 --> 00:45:31,080 I want the whole truth, nothing but the truth 902 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 so help you, Webster. 903 00:45:33,040 --> 00:45:34,560 - So help me, Webster. - Great. 904 00:45:35,760 --> 00:45:36,800 What happened? 905 00:45:39,360 --> 00:45:40,560 Sarah Cook. 906 00:45:42,560 --> 00:45:46,120 We met our first year of law school, and I thought she had it all. 907 00:45:46,960 --> 00:45:50,440 Brains, beauty, X-ray vision through my bravado. 908 00:45:51,920 --> 00:45:54,560 Like you, she couldn't stand me at first 909 00:45:54,640 --> 00:45:57,720 but I wore her down, and we fell in love. 910 00:45:59,000 --> 00:46:00,360 I fell in love. 911 00:46:01,920 --> 00:46:05,000 After we passed the bar, I took the next logical step. 912 00:46:05,360 --> 00:46:08,880 I took her to Paliotti's to celebrate and I proposed. 913 00:46:10,360 --> 00:46:11,960 Did she turn you down? 914 00:46:12,040 --> 00:46:13,320 She said yes. 915 00:46:15,040 --> 00:46:17,880 It was getting her to say "I do" that was the problem. 916 00:46:19,400 --> 00:46:22,680 And when we're planning the wedding, tensions started to rise 917 00:46:22,760 --> 00:46:25,480 and so I thought a small justice of the peace ceremony 918 00:46:25,560 --> 00:46:27,800 with just the best man and the maid of honor 919 00:46:27,880 --> 00:46:28,880 would make her happy. 920 00:46:29,800 --> 00:46:32,200 But only three out of the four of us showed up. 921 00:46:35,800 --> 00:46:37,720 Well, I'm sorry. 922 00:46:37,800 --> 00:46:39,400 Probably did us both a favor. 923 00:46:40,000 --> 00:46:41,320 It never would have lasted. 924 00:46:41,400 --> 00:46:42,800 Yeah, but that's not the point. 925 00:46:42,880 --> 00:46:44,680 You believed in happily ever after. 926 00:46:45,120 --> 00:46:46,160 Yeah, maybe. 927 00:46:47,320 --> 00:46:48,800 A long, long time ago. 928 00:46:52,480 --> 00:46:56,120 You know, you're a lot more likable when you show a little vulnerability. 929 00:46:57,160 --> 00:46:59,160 Not that many people can get me to do that. 930 00:46:59,240 --> 00:47:01,480 Well, then I guess we found my superpower. 931 00:47:03,800 --> 00:47:05,200 For what it's worth, I'm... 932 00:47:06,640 --> 00:47:09,360 I'm sorry for not being more upfront with you. 933 00:47:13,120 --> 00:47:14,600 And voilà. 934 00:47:14,680 --> 00:47:17,800 The granddaddy of all Christmas tree cookies. 935 00:47:17,880 --> 00:47:20,400 So decadent and yet so simple. 936 00:47:20,480 --> 00:47:22,400 - Is this your own design? - My mom's. 937 00:47:23,040 --> 00:47:24,976 That must be where you get your passion for food from. 938 00:47:25,000 --> 00:47:27,840 Yeah, my best memories were always in the kitchen with my parents. 939 00:47:28,280 --> 00:47:31,640 My dad chopping, my mom stirring. 940 00:47:31,960 --> 00:47:34,320 Me just watching their rhythm, watching their dance. 941 00:47:35,200 --> 00:47:37,936 They always poured all their love into whatever dish they were making. 942 00:47:37,960 --> 00:47:39,760 - Sounds wonderful. - Yeah. 943 00:47:40,440 --> 00:47:41,720 Those were the best times. 944 00:47:42,680 --> 00:47:46,400 Oh, Mom, you gotta squeeze gently like this. 945 00:47:46,480 --> 00:47:48,840 - Got hands full of thumbs. - Now there you go. 946 00:47:48,920 --> 00:47:50,320 Okay. 947 00:47:50,400 --> 00:47:53,360 So, what are some of your family Christmas traditions? 948 00:47:54,080 --> 00:47:56,560 All I can think of is putting up the Christmas tree 949 00:47:56,640 --> 00:47:58,120 and Christmas Eve dinner. 950 00:47:59,000 --> 00:48:01,960 And your father and I taking you kids to see "The Nutcracker." 951 00:48:02,040 --> 00:48:04,680 - I've never seen it. - What? 952 00:48:04,760 --> 00:48:07,520 Oh, Maria, it's so romantic. 953 00:48:07,600 --> 00:48:09,480 Yeah, Mom's right. It's pretty awesome. 954 00:48:10,320 --> 00:48:13,680 "Romantic, awesome." You talking about me again? 955 00:48:13,760 --> 00:48:16,840 Julian, can you believe Maria's never seen "The Nutcracker"? 956 00:48:17,840 --> 00:48:19,040 Lucky her. 957 00:48:19,440 --> 00:48:21,800 You really do put the "hopeless" in "hopeless romantic." 958 00:48:21,880 --> 00:48:24,200 Well, after that nutcracker of a comment 959 00:48:24,280 --> 00:48:27,680 I'm gonna ask if Maria is done with her baking tutorial 960 00:48:27,760 --> 00:48:30,240 because I'd like my better half for the rest of the afternoon. 961 00:48:31,400 --> 00:48:33,480 Yeah, I think we can handle it. 962 00:48:34,000 --> 00:48:35,800 - Great. - Okay. Have fun. 963 00:48:42,440 --> 00:48:43,920 I'm sorry, Daphne. 964 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 For what? 965 00:48:47,360 --> 00:48:50,160 I really wish we did more things like this when you were growing up. 966 00:48:50,240 --> 00:48:52,480 Maybe you and I would be closer. 967 00:48:52,560 --> 00:48:54,400 Well, it's never too late. 968 00:48:55,520 --> 00:48:58,640 You and Dad say you want me to be happy, right? 969 00:48:58,720 --> 00:49:01,280 Of course, that's what any parent wants for their child. 970 00:49:02,880 --> 00:49:05,560 Even if my idea of happy 971 00:49:05,640 --> 00:49:07,920 is something that you and Dad could never understand? 972 00:49:09,800 --> 00:49:12,400 After starting off as a tool supply company 973 00:49:12,480 --> 00:49:16,040 my father took a gamble and created Pendergast Hardware. 974 00:49:16,840 --> 00:49:17,920 He built this building 975 00:49:18,640 --> 00:49:21,560 and I spent every hour I wasn't in school here 976 00:49:22,080 --> 00:49:24,520 making this the best hardware store in the state. 977 00:49:25,320 --> 00:49:27,200 I... I worked here, too, for a little while. 978 00:49:27,800 --> 00:49:28,920 How could I forget? 979 00:49:30,400 --> 00:49:32,760 I wasn't so good at driving the pallet jack. 980 00:49:32,840 --> 00:49:36,120 No, but you got real good at drywall repairs. 981 00:49:36,200 --> 00:49:37,960 - And I taught you that. - You did. 982 00:49:38,960 --> 00:49:40,360 You taught me a lot, Uncle Bill. 983 00:49:41,160 --> 00:49:42,680 Mostly about generosity. 984 00:49:43,560 --> 00:49:46,040 Every Christmas, the hardware store would give away trees 985 00:49:46,120 --> 00:49:47,840 to families that couldn't afford to buy one. 986 00:49:49,000 --> 00:49:50,760 - That's very sweet. - Yeah. 987 00:49:50,840 --> 00:49:53,000 Kind of how the Christmas Eve gala got started. 988 00:49:53,240 --> 00:49:56,320 Uncle Bill always looking for a way to help those with less. 989 00:49:57,920 --> 00:50:00,280 My wife Gretchen, she would look forward all year long 990 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 to this occasion. 991 00:50:02,200 --> 00:50:04,680 You know, my only regret is we didn't have children of our own. 992 00:50:04,960 --> 00:50:07,080 Guess I poured my life into this place, so... 993 00:50:08,440 --> 00:50:10,760 And looks like my work is never done. 994 00:50:11,560 --> 00:50:12,560 Excuse me. 995 00:50:15,360 --> 00:50:16,560 That's Uncle Bill. 996 00:50:19,160 --> 00:50:20,640 You think you can use your superpower 997 00:50:20,720 --> 00:50:23,160 to help me find a way to get him to settle? 998 00:50:25,480 --> 00:50:26,640 I mean... 999 00:50:27,560 --> 00:50:28,760 look around, Julian. 1000 00:50:29,640 --> 00:50:31,800 Maybe all you see is a hardware store... 1001 00:50:34,280 --> 00:50:37,680 but what he sees is his legacy. 1002 00:50:43,080 --> 00:50:45,080 Hey, fake girlfriend. 1003 00:50:45,160 --> 00:50:47,920 How are things shaking with you and your handsome counselor? 1004 00:50:48,000 --> 00:50:49,200 The road has been bumpy 1005 00:50:49,280 --> 00:50:52,080 but, somehow, we both managed to slip into a nice groove. 1006 00:50:52,160 --> 00:50:53,960 - Well, that is good to hear. - Yeah. 1007 00:50:54,680 --> 00:50:56,600 And like any family, they have their issues 1008 00:50:56,680 --> 00:50:59,680 but for some reason, they instantly warmed to me. 1009 00:50:59,760 --> 00:51:01,120 Nice. 1010 00:51:01,200 --> 00:51:03,840 Although, you do remember this is just a part, right? 1011 00:51:03,920 --> 00:51:06,880 Come Christmas, Cinderella comes home with a food truck 1012 00:51:06,960 --> 00:51:08,920 and lives happily ever single. 1013 00:51:09,320 --> 00:51:11,680 I know, Brooklyn. I know. 1014 00:51:11,760 --> 00:51:15,640 It just... feels good to be part of a family again for the holidays 1015 00:51:15,720 --> 00:51:18,920 even if it is just for make-believe. 1016 00:51:19,000 --> 00:51:21,120 Well, if you weren't always so busy working 1017 00:51:21,200 --> 00:51:23,760 maybe you would find a special someone of your own. 1018 00:51:23,840 --> 00:51:26,320 Okay, so, what do you think of the new look? 1019 00:51:29,040 --> 00:51:30,040 Jealous. 1020 00:51:30,120 --> 00:51:31,560 I'm still paying off my old look. 1021 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 Come in. 1022 00:51:35,960 --> 00:51:38,080 I gotta go. I love you. 1023 00:51:38,160 --> 00:51:39,200 Bye. 1024 00:51:39,800 --> 00:51:40,800 - Hey. - Hey. 1025 00:51:40,880 --> 00:51:42,480 I hope I'm not interrupting anything. 1026 00:51:42,560 --> 00:51:43,560 Oh, no, not at all. 1027 00:51:43,640 --> 00:51:45,640 - I was just chatting with Brooklyn. - Brooklyn. 1028 00:51:45,720 --> 00:51:47,400 Okay, about that, actually. 1029 00:51:47,480 --> 00:51:49,176 It doesn't seem right that I'm stealing you away 1030 00:51:49,200 --> 00:51:50,520 from your bestie for the holiday. 1031 00:51:50,600 --> 00:51:52,800 So, what do you think about inviting Brooklyn to join us 1032 00:51:52,880 --> 00:51:54,040 at the Christmas Eve gala? 1033 00:51:54,400 --> 00:51:56,800 Really? You would do that? 1034 00:51:56,880 --> 00:51:59,640 We could even dial her in with a proper ball gown. 1035 00:52:00,720 --> 00:52:01,760 So, what's your angle? 1036 00:52:01,840 --> 00:52:04,480 What, I can't do something nice without having an ulterior motive? 1037 00:52:04,560 --> 00:52:07,000 Our entire arrangement is an ulterior motive. 1038 00:52:08,200 --> 00:52:09,240 So? 1039 00:52:10,200 --> 00:52:11,280 Fine. 1040 00:52:11,840 --> 00:52:15,160 There's some small part of me that was hoping that my gesture 1041 00:52:15,240 --> 00:52:17,080 might really cement the fact to my parents 1042 00:52:17,160 --> 00:52:18,320 that you and I are serious. 1043 00:52:18,880 --> 00:52:20,440 The fact, counselor? 1044 00:52:20,520 --> 00:52:23,600 The idea that you and I are serious. 1045 00:52:23,680 --> 00:52:24,760 Thank you, Julian. 1046 00:52:25,360 --> 00:52:26,440 Really? 1047 00:52:27,480 --> 00:52:28,960 I thought you were gonna be mad. 1048 00:52:30,640 --> 00:52:33,800 I get it. I told the truth. 1049 00:52:33,880 --> 00:52:35,480 - So, you're happy. - Exactly. 1050 00:52:35,960 --> 00:52:37,280 And who knows, you know? 1051 00:52:37,360 --> 00:52:39,760 Maybe if we're lucky, it could turn into a habit. 1052 00:52:40,200 --> 00:52:42,680 Okay. That easily? Maybe. 1053 00:52:42,760 --> 00:52:43,960 Stranger things have happened. 1054 00:52:47,200 --> 00:52:51,160 Maria, Daphne told me how you encouraged her to talk to me. 1055 00:52:52,960 --> 00:52:54,760 I'm assuming it went well. 1056 00:52:55,640 --> 00:52:57,520 I can't remember the last time 1057 00:52:57,600 --> 00:52:59,560 we both were so honest with each other. 1058 00:53:00,040 --> 00:53:02,960 I'm just so grateful you were there to help guide her. 1059 00:53:03,760 --> 00:53:07,600 Anyway, I just wanted to repay your kind gesture with... 1060 00:53:08,680 --> 00:53:09,680 one of my own. 1061 00:53:14,960 --> 00:53:17,160 Tickets to see "The Nutcracker" tomorrow. 1062 00:53:19,160 --> 00:53:20,600 That's so thoughtful. 1063 00:53:20,680 --> 00:53:22,200 Maybe for you. 1064 00:53:22,280 --> 00:53:25,840 What did I do to deserve an evening of torture by Tchaikovsky? 1065 00:53:25,920 --> 00:53:28,000 Well, who said I was gonna give you the extra ticket? 1066 00:53:28,040 --> 00:53:29,840 For your sake, you better hope it's for me 1067 00:53:29,920 --> 00:53:31,840 because you're not gonna be able to give it away. 1068 00:53:32,120 --> 00:53:34,800 So, how do you like dating a lawyer? 1069 00:53:35,720 --> 00:53:38,720 It has its challenges. Like try winning an argument. 1070 00:53:39,600 --> 00:53:43,600 No, but actually, I guess one of the hardest parts 1071 00:53:43,680 --> 00:53:45,760 is trying to get Julian to lower his guard. 1072 00:53:46,360 --> 00:53:48,920 I'm never really quite sure what's going on behind his eyes. 1073 00:53:50,480 --> 00:53:53,560 As with me, this pretty much tells the whole story. 1074 00:53:53,640 --> 00:53:56,720 I have zero poker face. But with Julian, not so much. 1075 00:53:57,480 --> 00:53:59,360 I'm trying to get better at that. 1076 00:53:59,880 --> 00:54:02,360 And Maria is really helping me. 1077 00:54:03,120 --> 00:54:05,400 - Yeah. Work in progress. - Aren't we all? 1078 00:54:05,480 --> 00:54:06,800 So, you challenge one another. 1079 00:54:06,880 --> 00:54:09,080 That's... that's important in a relationship. 1080 00:54:09,560 --> 00:54:10,800 Signorina. 1081 00:54:15,240 --> 00:54:17,080 You took my suggestions. 1082 00:54:17,160 --> 00:54:18,600 Fettuccine a la Maria. 1083 00:54:19,240 --> 00:54:21,160 He named it after me. 1084 00:54:21,760 --> 00:54:24,080 - Thank you. - Merry Christmas 1085 00:54:25,280 --> 00:54:27,640 It seems Paliotti is up to his old tricks again. 1086 00:54:35,760 --> 00:54:38,360 Nothing in this world is quite as delightful as new love. 1087 00:54:38,800 --> 00:54:42,400 To new love and to everlasting love. 1088 00:54:43,480 --> 00:54:45,080 - Chin-chin? - Chin-chin. 1089 00:54:45,160 --> 00:54:46,520 Chin-chin. Salud. 1090 00:54:46,600 --> 00:54:47,600 - Salud. - Salud. 1091 00:54:49,040 --> 00:54:50,720 - Cheers. - Cheers. 1092 00:54:58,560 --> 00:54:59,600 No, Cindy, the plan was 1093 00:54:59,680 --> 00:55:01,920 you're gonna bring the kids to my parents' for Christmas! 1094 00:55:02,160 --> 00:55:03,960 Well, you know what's on the line for me here. 1095 00:55:06,480 --> 00:55:07,680 Look, I have to call you back. 1096 00:55:13,560 --> 00:55:15,240 How are things with the Christmas Eve gala? 1097 00:55:15,960 --> 00:55:18,680 Yeah, Maria helped us nail down a menu 1098 00:55:18,760 --> 00:55:21,560 and she came up with a signature cocktail for the event. 1099 00:55:23,240 --> 00:55:25,120 You really are a jack of all trades, aren't you? 1100 00:55:25,680 --> 00:55:27,640 Well, you cook, plan food truck empires 1101 00:55:27,720 --> 00:55:30,440 and you drive for a ride share app. 1102 00:55:32,000 --> 00:55:35,560 Oh, that. Yeah, just in between chef gigs. 1103 00:55:35,640 --> 00:55:36,640 Right. 1104 00:55:36,720 --> 00:55:39,200 Maria, I was hoping you would join me in town for a bit. 1105 00:55:39,280 --> 00:55:41,680 - Sure. What's up? - I'll tell you on the way. 1106 00:55:41,760 --> 00:55:43,880 Okay. Let's take my car. 1107 00:55:44,840 --> 00:55:45,840 You drive. 1108 00:55:51,360 --> 00:55:52,680 That's Cindy, right? 1109 00:55:55,280 --> 00:55:57,560 She refuses to drive down with the kids for Christmas. 1110 00:55:58,640 --> 00:56:01,160 It's time you talked to Mom and Dad, tell them what's going on. 1111 00:56:01,560 --> 00:56:03,360 And give them a matching set of heart attacks? 1112 00:56:03,680 --> 00:56:06,560 No, thank you. I... I can figure this out on my own. 1113 00:56:06,640 --> 00:56:08,280 Just talk to them. 1114 00:56:08,360 --> 00:56:11,480 Maria pushed me to, and it was the best thing I ever did. 1115 00:56:22,720 --> 00:56:24,440 - Thank you. - Thanks. 1116 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 No, thank you. 1117 00:56:28,680 --> 00:56:31,920 I can't imagine you wanted to meet me for chestnuts 1118 00:56:32,000 --> 00:56:35,240 and to listen to carolers, so, what's up? 1119 00:56:35,720 --> 00:56:38,800 Well, I was hoping to get you in the Christmas spirit 1120 00:56:38,880 --> 00:56:40,800 as I presented a compromise. 1121 00:56:43,440 --> 00:56:44,720 I figured you had an angle. 1122 00:56:45,600 --> 00:56:47,960 And Maria's here to help soften me up, right? 1123 00:56:48,040 --> 00:56:51,200 No. I am just here for moral support. 1124 00:56:51,680 --> 00:56:55,440 Deep down, Julian knows what this fight for you is really about. 1125 00:56:55,760 --> 00:56:57,560 It's about the Pendergast name. 1126 00:56:57,640 --> 00:57:01,840 It's about quality tools made in America for almost a century. 1127 00:57:02,720 --> 00:57:04,880 Now, I spoke to the lead counsel today at Home Etcetera 1128 00:57:04,960 --> 00:57:08,040 and I told him they would be fools to squander that brand. 1129 00:57:09,240 --> 00:57:11,560 - And what did they say? - They agreed. 1130 00:57:12,560 --> 00:57:16,360 And then they proceeded to remind me of their endless resources 1131 00:57:16,440 --> 00:57:17,560 to battle us in court. 1132 00:57:18,280 --> 00:57:20,080 So, I proposed a compromise. 1133 00:57:20,520 --> 00:57:22,400 If you agree to let the sale go through 1134 00:57:22,480 --> 00:57:25,720 then the Pendergast name will live on in perpetuity with the tool line. 1135 00:57:26,920 --> 00:57:27,920 That's it? 1136 00:57:30,800 --> 00:57:31,800 No. 1137 00:57:32,200 --> 00:57:35,200 You can also maintain the founding hardware store 1138 00:57:35,280 --> 00:57:37,960 right here in Briar Ridge with your name on it. 1139 00:57:38,360 --> 00:57:42,560 And you get to keep doing what you love to do right here. 1140 00:57:44,520 --> 00:57:46,320 It's a good deal, Uncle Bill. 1141 00:57:46,760 --> 00:57:49,800 Don't confuse your pride with what you want the most. 1142 00:57:52,120 --> 00:57:54,096 If they don't have your answer by midnight Christmas Eve 1143 00:57:54,120 --> 00:57:57,840 then the deal's off, and they'll let the courts decide. 1144 00:57:58,960 --> 00:58:00,760 Then I've got a lot to think about. 1145 00:58:11,040 --> 00:58:13,680 Quite frankly, Daphne, I am a little speechless. 1146 00:58:13,760 --> 00:58:15,960 I thought it was your dream to become an attorney 1147 00:58:16,040 --> 00:58:17,440 and carry on the family legacy. 1148 00:58:17,520 --> 00:58:20,240 I think maybe it was your dream. My heart's just not in it. 1149 00:58:20,320 --> 00:58:22,520 Well, maybe not now, but give it two years, and... 1150 00:58:22,600 --> 00:58:23,920 And then what? 1151 00:58:24,000 --> 00:58:25,640 Be stuck in a job I find unfulfilling? 1152 00:58:25,720 --> 00:58:27,360 At least you would have a degree. 1153 00:58:27,440 --> 00:58:30,760 Instead of flitting around the world on some search-and-rescue mission 1154 00:58:30,840 --> 00:58:32,256 trying to figure out what you're gonna do in life. 1155 00:58:32,280 --> 00:58:35,720 That's what you think this is, Dad? Me running away? 1156 00:58:36,440 --> 00:58:38,560 This is me running toward a life that I want 1157 00:58:38,640 --> 00:58:40,160 even if I don't know what that is yet. 1158 01:00:18,440 --> 01:00:19,840 It's just me, Dad. 1159 01:00:21,840 --> 01:00:23,496 You know, I can take a case to the Supreme Court. 1160 01:00:23,520 --> 01:00:25,520 You'd think I'd be able to wrap a present properly. 1161 01:00:27,080 --> 01:00:28,776 Bennett, you're not here to try to sniff out 1162 01:00:28,800 --> 01:00:32,440 who I'm going to name as successor at tomorrow's gala, are you? 1163 01:00:33,040 --> 01:00:35,520 Actually, Dad, I was hoping we could talk. 1164 01:00:39,040 --> 01:00:42,760 Well, I'm sorry you weren't a big fan of the production. 1165 01:00:43,920 --> 01:00:45,560 It was magical. 1166 01:00:46,600 --> 01:00:48,960 The way Clara broke the curse and saved the prince 1167 01:00:49,080 --> 01:00:51,320 and they... they fell in love. 1168 01:00:53,720 --> 01:00:55,040 Go ahead, make fun. 1169 01:00:55,960 --> 01:01:00,440 No, no. I think it's sweet. I really do. 1170 01:01:00,520 --> 01:01:04,240 And a part of me was dreading going to this thing tonight 1171 01:01:04,320 --> 01:01:07,600 but seeing the ballet through your eyes... 1172 01:01:10,800 --> 01:01:11,960 pretty special. 1173 01:01:15,080 --> 01:01:17,440 Do you know the meaning behind the Nutcracker doll? 1174 01:01:17,760 --> 01:01:19,000 No. 1175 01:01:19,080 --> 01:01:20,360 In the German tradition 1176 01:01:20,440 --> 01:01:22,760 it's supposed to be a symbol of good luck. 1177 01:01:23,720 --> 01:01:25,960 Then, hopefully, tonight will be a good omen 1178 01:01:26,040 --> 01:01:27,520 for the news you've been waiting for. 1179 01:01:27,560 --> 01:01:28,720 Hopefully. 1180 01:01:29,520 --> 01:01:30,560 Maria... 1181 01:01:33,280 --> 01:01:35,840 I don't think I would've gotten through this holiday without you. 1182 01:01:38,080 --> 01:01:40,320 Well, I can't say it hasn't been fun. 1183 01:01:40,400 --> 01:01:42,560 Yeah, I can't say it hasn't been fun either. 1184 01:01:49,880 --> 01:01:51,400 Sorry. It's... 1185 01:01:51,480 --> 01:01:52,800 - You okay? - It's good. Yeah. 1186 01:01:53,320 --> 01:01:54,320 Let's go. 1187 01:01:55,760 --> 01:01:58,480 - Well, I guess we better go home. - Yeah. 1188 01:02:08,600 --> 01:02:09,600 Maria. 1189 01:02:32,200 --> 01:02:33,200 Pita Pan. 1190 01:02:42,040 --> 01:02:43,360 Sweet dreams, Maria. 1191 01:02:58,440 --> 01:03:01,840 Merry Christmas, Briar Ridge. Brooklyn's in the house. 1192 01:03:01,920 --> 01:03:05,360 Hello, Brooklyn. Good to see you again. 1193 01:03:05,440 --> 01:03:07,280 Oh, right. 1194 01:03:07,360 --> 01:03:09,400 Well, thank you for the invite. 1195 01:03:09,480 --> 01:03:11,320 Maria, special delivery! 1196 01:03:15,040 --> 01:03:17,920 - It's so good to see you. - It's so good to be seen. 1197 01:03:18,520 --> 01:03:21,120 This foyer is bigger than our entire apartment. 1198 01:03:21,760 --> 01:03:22,816 Your folks wouldn't be interested 1199 01:03:22,840 --> 01:03:24,560 in renting out the hall closet, would they? 1200 01:03:24,640 --> 01:03:27,280 You'll have to forgive Brooklyn. She was born with no filters. 1201 01:03:27,360 --> 01:03:29,800 So, you know I'm being real when I say thank you 1202 01:03:29,880 --> 01:03:31,520 for the gorgeous gown you had delivered. 1203 01:03:31,600 --> 01:03:33,720 - Oh, I'm glad you like it. - I love it! 1204 01:03:33,800 --> 01:03:36,200 Now I need a Prince Charming to go with it. 1205 01:03:36,280 --> 01:03:38,680 Oh, Daphne. This is Daphne, Julian's sister. 1206 01:03:38,760 --> 01:03:40,600 - This is Brooklyn. - Welcome. 1207 01:03:40,680 --> 01:03:41,880 Thank you. 1208 01:03:41,960 --> 01:03:45,000 Julian, Mom and Dad are calling a family meeting in the kitchen. 1209 01:03:45,240 --> 01:03:47,440 All right. Let us see what that's about. 1210 01:03:47,520 --> 01:03:49,520 Yeah, go. I will help get Brooklyn settled. 1211 01:03:50,960 --> 01:03:51,960 What? 1212 01:03:54,440 --> 01:03:56,080 - (I know.) - Are you kidding me? 1213 01:04:03,960 --> 01:04:05,960 Apparently, this family likes to keep secrets. 1214 01:04:06,920 --> 01:04:10,280 We wanted to talk to you all together about an unsettling revelation 1215 01:04:10,360 --> 01:04:11,520 that we need to share. 1216 01:04:12,080 --> 01:04:13,800 Last night, Bennett told your father 1217 01:04:13,880 --> 01:04:17,280 that he and Cindy have been separated for six months. 1218 01:04:18,240 --> 01:04:19,280 Bennett... 1219 01:04:20,280 --> 01:04:21,280 I'm sorry. 1220 01:04:21,360 --> 01:04:23,520 I assume this is the first you've heard of it, as well. 1221 01:04:23,760 --> 01:04:27,280 And then there is Daphne's desire not to want to go to law school. 1222 01:04:27,360 --> 01:04:29,520 - What? Really? - Good for you. 1223 01:04:30,200 --> 01:04:33,160 Your father and I want you to be able to come to us with anything. 1224 01:04:33,480 --> 01:04:34,480 When did that change? 1225 01:04:34,560 --> 01:04:36,200 We're here to support you no matter what. 1226 01:04:36,760 --> 01:04:38,560 That's what family does for one another. 1227 01:04:38,640 --> 01:04:40,296 As long as it falls within the very narrow margins 1228 01:04:40,320 --> 01:04:41,800 that you and Mom have set out for us. 1229 01:04:41,880 --> 01:04:44,560 - No more secrets. - Please. 1230 01:04:45,000 --> 01:04:48,960 I'm just glad Maria came along. So we can all stop playing pretend. 1231 01:04:53,360 --> 01:04:55,120 Right? Pretty good, huh? 1232 01:04:55,800 --> 01:04:57,120 So pretty. 1233 01:04:57,960 --> 01:05:00,000 Okay, you seem off for some reason. 1234 01:05:00,080 --> 01:05:02,080 Is there trouble in fake paradise? 1235 01:05:03,240 --> 01:05:04,456 I don't know, Brooklyn. I think 1236 01:05:04,480 --> 01:05:07,280 maybe I've been playing pretend for so long 1237 01:05:07,360 --> 01:05:08,560 that the lines have blurred. 1238 01:05:08,640 --> 01:05:10,680 Oh, please don't tell me you're falling for the guy. 1239 01:05:11,240 --> 01:05:12,800 I thought you said he was a jerk. 1240 01:05:12,880 --> 01:05:14,880 He was... at first. 1241 01:05:15,400 --> 01:05:17,280 But I think underneath all that bluster 1242 01:05:17,360 --> 01:05:19,280 there's a really good guy. 1243 01:05:19,760 --> 01:05:23,400 Okay, so last night, after the ballet, we almost kissed 1244 01:05:23,480 --> 01:05:24,480 and it was not for show. 1245 01:05:24,560 --> 01:05:25,840 You almost kissed? 1246 01:05:26,160 --> 01:05:28,440 Maria, that is the exact same thing as "didn't kiss." 1247 01:05:30,440 --> 01:05:32,360 Unless you wanted him to kiss you. 1248 01:05:34,280 --> 01:05:35,440 I... 1249 01:05:35,520 --> 01:05:36,520 Oh, my God. 1250 01:05:36,600 --> 01:05:39,520 You are for real in love with your make-believe boyfriend. 1251 01:05:40,280 --> 01:05:41,440 Stop. 1252 01:05:43,680 --> 01:05:45,960 What if I was? You know? 1253 01:05:46,520 --> 01:05:47,560 What would I do? 1254 01:05:48,840 --> 01:05:52,120 You have no choice. You have to tell him how you feel. 1255 01:05:54,520 --> 01:05:55,560 - No. - Yes. 1256 01:05:55,640 --> 01:05:57,240 - No. No, Brooklyn. - Yes. Yes. 1257 01:05:57,320 --> 01:06:00,480 No, that was not the plan. This is my fault. 1258 01:06:01,360 --> 01:06:03,440 An "almost kiss" can go both ways. 1259 01:06:03,520 --> 01:06:05,400 For all you know, he may feel the same. 1260 01:06:05,800 --> 01:06:06,840 What if he doesn't? 1261 01:06:08,800 --> 01:06:10,880 Well, I would rather live with the pain of knowing 1262 01:06:10,960 --> 01:06:13,280 than spend the rest of my life wondering 1263 01:06:13,840 --> 01:06:15,440 what might have happened if he did. 1264 01:06:21,200 --> 01:06:23,440 I just got off the phone with Pendergast. 1265 01:06:23,760 --> 01:06:26,280 Julian, who gave you the authority to call opposing counsel? 1266 01:06:26,360 --> 01:06:27,520 You did what? 1267 01:06:27,600 --> 01:06:30,280 I saw a way to do this that I knew neither of you would approve. 1268 01:06:30,840 --> 01:06:32,016 It's a way to find the middle ground. 1269 01:06:32,040 --> 01:06:33,520 You had no right to go behind my back. 1270 01:06:33,800 --> 01:06:35,776 You just couldn't resist another chance to one-up me. 1271 01:06:35,800 --> 01:06:37,360 That's not what this was about, Bennett. 1272 01:06:37,440 --> 01:06:38,600 Are you sure? 1273 01:06:38,680 --> 01:06:41,296 Seems like you two have made a career out of trying to one-up each other. 1274 01:06:41,320 --> 01:06:44,280 Not this time, Pop. This wasn't about me winning. 1275 01:06:44,360 --> 01:06:46,480 This was about me trying to do the right thing. 1276 01:06:46,560 --> 01:06:48,016 Yeah, but this could explode in our faces. 1277 01:06:48,040 --> 01:06:50,160 Yeah, well, I felt it was worth the risk. 1278 01:06:50,240 --> 01:06:52,480 I gave Uncle Bill a chance to save his legacy. 1279 01:06:52,560 --> 01:06:54,520 And lucky for you, Bill took it. 1280 01:06:55,120 --> 01:06:56,160 - What? - He did? 1281 01:06:56,240 --> 01:06:58,120 How did you get him to soften? 1282 01:06:58,200 --> 01:07:00,960 I mean, it's rare for even a good lawyer to settle a case 1283 01:07:01,040 --> 01:07:02,176 where everyone walks away happy. 1284 01:07:02,200 --> 01:07:05,200 But this... this was great lawyering. 1285 01:07:05,560 --> 01:07:06,560 Thanks, Pop. 1286 01:07:08,600 --> 01:07:10,520 Do me a favor though, okay? 1287 01:07:10,600 --> 01:07:15,720 Next time... let's work as a team. No more going rogue. 1288 01:07:15,800 --> 01:07:16,800 Understood. 1289 01:07:21,760 --> 01:07:23,880 You can't wait too long to talk to Julian, you know? 1290 01:07:24,640 --> 01:07:28,880 The statute of limitations for an almost kiss is 24 hours. 1291 01:07:31,360 --> 01:07:32,360 Come in. 1292 01:07:33,120 --> 01:07:34,200 Maria. 1293 01:07:34,280 --> 01:07:35,280 Talk to him. 1294 01:07:36,720 --> 01:07:38,120 - Hey. - How's it going? 1295 01:07:38,200 --> 01:07:40,120 Good. Just... 1296 01:07:40,200 --> 01:07:42,360 - getting ready. - Okay. 1297 01:07:42,440 --> 01:07:45,200 Actually, Julian, I was hoping that we could talk. 1298 01:07:45,280 --> 01:07:47,760 Yeah, sure, but I have some great news first. 1299 01:07:48,560 --> 01:07:51,000 - Uncle Bill took the deal. - Oh, my God. 1300 01:07:51,080 --> 01:07:53,200 Yes, yes. 1301 01:07:53,280 --> 01:07:55,640 I'm so happy for you and for Uncle Bill. 1302 01:07:55,720 --> 01:07:56,960 Thanks. I... 1303 01:07:57,640 --> 01:08:00,440 I don't think I would have been able to convince him without your help. 1304 01:08:02,680 --> 01:08:04,200 You see how nice it feels 1305 01:08:04,280 --> 01:08:06,520 to use that superpower of yours for good? 1306 01:08:07,520 --> 01:08:08,560 Yeah. 1307 01:08:09,680 --> 01:08:10,880 Great. Your turn. 1308 01:08:12,880 --> 01:08:13,880 Okay. 1309 01:08:15,240 --> 01:08:16,720 Last night, when... 1310 01:08:16,800 --> 01:08:18,016 when we were outside of the theater... 1311 01:08:18,040 --> 01:08:19,680 Hey, Maria. 1312 01:08:19,760 --> 01:08:21,360 Do you think I can pull off a smokey eye? 1313 01:08:22,160 --> 01:08:23,160 Daphne. 1314 01:08:23,800 --> 01:08:24,800 I'll show you. 1315 01:08:27,840 --> 01:08:30,040 You were saying about last night? 1316 01:08:31,800 --> 01:08:34,880 Just thank you for last night. 1317 01:08:35,680 --> 01:08:36,760 Just thank you. 1318 01:08:38,240 --> 01:08:39,680 Sure. Yeah. 1319 01:08:40,080 --> 01:08:41,136 I'll see you in a little bit. 1320 01:08:41,160 --> 01:08:44,240 Okay. I'm just gonna finish just getting ready. 1321 01:08:55,760 --> 01:08:57,040 Can I give you a hand with that? 1322 01:08:58,600 --> 01:09:00,000 I got it. Thanks. 1323 01:09:02,040 --> 01:09:03,880 I know you're angry with me, Bennett 1324 01:09:03,960 --> 01:09:05,800 but I never meant to step on your toes 1325 01:09:05,880 --> 01:09:07,160 with the Pendergast case. 1326 01:09:07,720 --> 01:09:10,320 If that's your attempt at an apology, save it. 1327 01:09:11,640 --> 01:09:13,360 I really am sorry, Bennett. 1328 01:09:15,520 --> 01:09:18,160 Growing up with Dad's high expectations just... 1329 01:09:19,920 --> 01:09:23,160 made us feel like we were only ever each other's competition. 1330 01:09:24,680 --> 01:09:27,000 Made it hard to see each other as anything else. 1331 01:09:28,680 --> 01:09:29,840 I regret that. 1332 01:09:32,680 --> 01:09:34,760 And I'm really sorry about Cindy. 1333 01:09:36,320 --> 01:09:38,320 Yeah, well, it is what it is. 1334 01:09:40,240 --> 01:09:44,000 Why don't we push the past aside and move forward? 1335 01:09:44,920 --> 01:09:47,160 And do what? Be friends? 1336 01:09:48,520 --> 01:09:50,240 Why don't we start with being brothers? 1337 01:09:54,280 --> 01:09:55,680 Yeah, I guess. 1338 01:09:56,440 --> 01:09:58,840 Little brother still can't tie a tie. 1339 01:10:05,000 --> 01:10:06,880 This is so exciting. 1340 01:10:07,520 --> 01:10:09,160 There's even a limo outside. 1341 01:10:12,160 --> 01:10:14,400 I feel like we're all going to Christmas prom. 1342 01:10:14,480 --> 01:10:15,760 Well, then shall we? 1343 01:10:15,840 --> 01:10:17,000 Maria's not done yet. 1344 01:10:17,640 --> 01:10:18,640 Sorry. 1345 01:10:19,760 --> 01:10:20,760 I'm here. 1346 01:10:21,240 --> 01:10:22,480 Sorry to keep you waiting. 1347 01:10:23,720 --> 01:10:25,760 Your mom was nice enough to lend me a necklace. 1348 01:10:25,840 --> 01:10:26,840 Thank you, Helena. 1349 01:10:29,880 --> 01:10:33,160 I am... not used to getting dressed up like this. 1350 01:10:35,240 --> 01:10:36,240 Do I look okay? 1351 01:10:37,120 --> 01:10:38,120 Breathtaking. 1352 01:10:40,600 --> 01:10:41,600 Thank you. 1353 01:10:51,360 --> 01:10:53,160 Here comes my favorite family. 1354 01:10:53,640 --> 01:10:55,960 - Merry Christmas, Maria. - Merry Christmas, Bill. 1355 01:10:56,040 --> 01:10:57,040 Thanks for coming. 1356 01:11:01,680 --> 01:11:04,080 And look at my beautiful goddaughter. 1357 01:11:04,600 --> 01:11:07,320 Tell me, Daphne, how goes the law school search? 1358 01:11:07,840 --> 01:11:09,800 Actually, Daphne has just shared with us 1359 01:11:09,880 --> 01:11:12,760 that she wants to explore some other compelling options for now. 1360 01:11:13,240 --> 01:11:15,320 Helena and I are very excited for her. 1361 01:11:16,480 --> 01:11:17,480 Really? 1362 01:11:17,560 --> 01:11:20,640 Yes, if this is what you truly want, we don't wanna stand in the way. 1363 01:11:20,720 --> 01:11:24,160 Daphne decided to take a year off to join Doctors Without Borders. 1364 01:11:24,240 --> 01:11:25,280 Oh, really? 1365 01:11:26,320 --> 01:11:27,320 Thanks. 1366 01:11:28,040 --> 01:11:29,160 You really are the best. 1367 01:11:30,120 --> 01:11:34,480 Wow, there are so many people here, and I don't know a single soul. 1368 01:11:34,560 --> 01:11:36,280 Accent on single. 1369 01:11:37,320 --> 01:11:38,560 You know what? 1370 01:11:39,360 --> 01:11:41,480 I think I can help with that. 1371 01:11:43,240 --> 01:11:45,800 Manny, come here for a second. 1372 01:11:45,880 --> 01:11:46,920 Excuse me. 1373 01:11:49,800 --> 01:11:52,960 Manny, I'd like you to meet someone special. 1374 01:11:53,440 --> 01:11:54,720 This is Brooklyn. 1375 01:11:55,840 --> 01:11:58,160 Brooklyn, like the... city. 1376 01:11:58,240 --> 01:12:01,000 Yes, although I think you'll find I am a lot friendlier. 1377 01:12:04,360 --> 01:12:05,960 Can I get you a champagne? 1378 01:12:06,040 --> 01:12:07,440 I thought you'd never ask. 1379 01:12:16,080 --> 01:12:18,080 - I'm impressed. - Yeah, well... 1380 01:12:18,160 --> 01:12:20,400 So, are you going to make matchmaking your side hustle? 1381 01:12:21,120 --> 01:12:22,880 Let's see how this goes first. 1382 01:12:23,560 --> 01:12:24,560 True. 1383 01:12:32,560 --> 01:12:33,560 You're nervous. 1384 01:12:34,680 --> 01:12:36,040 Actually, I am. 1385 01:12:37,160 --> 01:12:39,480 Everything boils down to tonight. 1386 01:12:39,560 --> 01:12:42,080 And the only thing I know for sure... 1387 01:12:43,080 --> 01:12:44,600 is that none of this would be possible 1388 01:12:44,680 --> 01:12:45,720 if it wasn't for you. 1389 01:12:48,400 --> 01:12:50,080 That's what I wanted to talk to you about. 1390 01:12:51,560 --> 01:12:54,440 Yeah, I figured. I had this ready. 1391 01:12:56,920 --> 01:12:58,720 Go on, open it. 1392 01:13:04,800 --> 01:13:08,040 I left it blank so that you could put in the price of the food truck 1393 01:13:08,120 --> 01:13:09,800 and cover your startup costs. 1394 01:13:10,760 --> 01:13:13,040 I just wanna help make your dream come true, too. 1395 01:13:15,760 --> 01:13:17,320 I can't accept this, Julian. 1396 01:13:18,240 --> 01:13:19,480 Of course, you can. 1397 01:13:20,240 --> 01:13:23,320 Maria... I trust you. 1398 01:13:30,960 --> 01:13:32,080 I guess this is it. 1399 01:13:33,880 --> 01:13:37,680 Nearly 30 years ago, my dear friend Bill 1400 01:13:38,440 --> 01:13:40,320 taught me about putting personal needs aside 1401 01:13:40,400 --> 01:13:43,080 for the greater good by starting the Pendergast Foundation. 1402 01:13:49,480 --> 01:13:52,600 Our firm has been a proud sponsor for over two decades now 1403 01:13:52,680 --> 01:13:54,400 and, as some of you may know 1404 01:13:54,480 --> 01:13:57,080 in January, I'll be stepping down from my duties at the firm 1405 01:13:57,160 --> 01:14:00,120 so that my wife and I can dedicate our lives 1406 01:14:00,200 --> 01:14:04,080 to more meaningful pursuits like this one. 1407 01:14:05,400 --> 01:14:08,160 Christmas is a time for counting our blessings. 1408 01:14:08,240 --> 01:14:09,880 Something that we don't do often enough. 1409 01:14:10,280 --> 01:14:11,480 And this Christmas 1410 01:14:11,560 --> 01:14:13,840 a very special person came into our lives 1411 01:14:13,920 --> 01:14:17,240 who made us understand what a blessing family is. 1412 01:14:18,320 --> 01:14:20,760 I am extremely proud of both my sons and my daughter 1413 01:14:20,840 --> 01:14:23,200 in ways I cannot even begin to express. 1414 01:14:23,640 --> 01:14:26,320 And while I'm going to miss my daily duties at the firm 1415 01:14:26,400 --> 01:14:28,456 I couldn't be more thrilled and confident to announce 1416 01:14:28,480 --> 01:14:31,120 that I will be handing the reins of the firm over to my son... 1417 01:14:32,120 --> 01:14:33,440 Julian Diaz. 1418 01:14:45,240 --> 01:14:46,720 I hope you told Julian how you feel 1419 01:14:46,800 --> 01:14:49,440 before getting paid for services rendered. 1420 01:14:52,400 --> 01:14:53,400 I couldn't. 1421 01:14:54,320 --> 01:14:56,680 So, what happens at midnight? 1422 01:14:57,160 --> 01:14:59,800 All this vanishes and you go back to being a rideshare driver? 1423 01:15:00,920 --> 01:15:02,400 Something about this didn't seem right 1424 01:15:02,440 --> 01:15:04,240 but I honestly never would have suspected 1425 01:15:04,320 --> 01:15:06,280 that either of you could stoop so low. 1426 01:15:07,520 --> 01:15:09,000 I have to admit, you were good. 1427 01:15:13,360 --> 01:15:15,160 Well, I don't feel very good. 1428 01:15:20,480 --> 01:15:21,920 What are you talking about? 1429 01:15:22,000 --> 01:15:24,760 Maria is Julian's girlfriend for hire. 1430 01:15:24,840 --> 01:15:26,096 This whole thing has been an act. 1431 01:15:26,120 --> 01:15:28,800 What? No, that's not true. 1432 01:15:30,440 --> 01:15:31,920 Tell her the truth, Maria. 1433 01:15:38,400 --> 01:15:39,800 I'm so sorry. 1434 01:15:40,360 --> 01:15:43,000 I never meant to hurt any of you. 1435 01:15:43,080 --> 01:15:44,080 You... 1436 01:15:44,800 --> 01:15:46,600 Just please give this back to him. 1437 01:15:47,080 --> 01:15:48,480 Brooklyn, can we please go? 1438 01:16:03,440 --> 01:16:04,920 Anybody seen Maria? 1439 01:16:05,480 --> 01:16:06,680 I'm sorry, Julian. 1440 01:16:08,840 --> 01:16:09,840 What's going on? 1441 01:16:10,760 --> 01:16:12,880 It appears Julian and Maria's relationship 1442 01:16:12,960 --> 01:16:14,080 was just for show. 1443 01:16:15,200 --> 01:16:17,280 What? That can't be. 1444 01:16:17,840 --> 01:16:19,080 Julian, is this true? 1445 01:16:20,480 --> 01:16:24,040 When I heard of your intent to name Bennett managing partner 1446 01:16:24,120 --> 01:16:28,640 my big surprise was gonna be me resigning from the firm. 1447 01:16:29,040 --> 01:16:30,560 After seeing how taken you were 1448 01:16:30,640 --> 01:16:32,880 with the thought that Maria was my girlfriend... 1449 01:16:34,920 --> 01:16:38,080 A little lie, it just completely spun out of control. 1450 01:16:38,160 --> 01:16:40,040 All this because of a promotion? 1451 01:16:40,120 --> 01:16:41,120 Julian. 1452 01:16:43,160 --> 01:16:44,360 So, none of it was real? 1453 01:16:44,440 --> 01:16:46,840 I don't know anymore, okay? I... 1454 01:16:47,280 --> 01:16:49,520 I'm gonna make it up to each of you, I promise. 1455 01:16:50,600 --> 01:16:52,200 Right now, I have to find Maria. 1456 01:17:35,040 --> 01:17:38,120 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1457 01:17:39,880 --> 01:17:42,840 Nice to see your broken heart hasn't affected your appetite. 1458 01:17:43,320 --> 01:17:45,800 Yeah, well, you know cooking settles my nerves. 1459 01:17:46,200 --> 01:17:49,400 I felt so guilty about what I did, I couldn't sleep last night. 1460 01:17:50,360 --> 01:17:53,000 - How could I be such a fool? - You are not a fool. 1461 01:17:53,560 --> 01:17:56,440 You are a big, kindhearted soul who got hurt. 1462 01:18:02,400 --> 01:18:04,280 Yeah, well, this big, kindhearted soul 1463 01:18:04,360 --> 01:18:06,680 is done with all this nonsense. 1464 01:18:07,640 --> 01:18:09,080 Come on, Maria. 1465 01:18:09,160 --> 01:18:12,200 You can't let one bad experience sour you on romance. 1466 01:18:12,280 --> 01:18:13,280 I know. 1467 01:18:14,040 --> 01:18:15,800 And if I'm being really honest with myself 1468 01:18:15,880 --> 01:18:18,880 you were right in pushing me to take chances. 1469 01:18:18,960 --> 01:18:19,960 Say that again. 1470 01:18:20,040 --> 01:18:22,000 Safe choices lead to an unfulfilled life. 1471 01:18:22,080 --> 01:18:23,920 No, I mean, the part about me being right. 1472 01:18:26,320 --> 01:18:29,360 I really don't know if happily ever after does exist. 1473 01:18:29,440 --> 01:18:30,720 But I... I do know one thing. 1474 01:18:30,800 --> 01:18:34,040 I will never find it... if I stop looking. 1475 01:18:35,360 --> 01:18:36,480 I like the sound of that. 1476 01:18:44,280 --> 01:18:45,280 I... 1477 01:18:57,760 --> 01:18:58,840 What are you gonna do? 1478 01:19:07,320 --> 01:19:09,120 - Hi, Manny. - Oh, hey. 1479 01:19:09,520 --> 01:19:11,040 Manny? What... 1480 01:19:11,600 --> 01:19:14,200 You left so quickly last night, I didn't get your number. 1481 01:19:14,280 --> 01:19:15,480 Julian gave me a lift. 1482 01:19:15,800 --> 01:19:17,440 Yeah, sorry about that. 1483 01:19:17,520 --> 01:19:19,320 My ride-or-die needed a ride. 1484 01:19:33,280 --> 01:19:34,520 Hey. 1485 01:19:34,600 --> 01:19:38,240 They say nutcrackers are... supposed to bring good luck. 1486 01:19:38,320 --> 01:19:40,640 I figured I'd take all the help I could get. 1487 01:19:41,040 --> 01:19:42,200 What are you doing here? 1488 01:19:43,520 --> 01:19:44,760 Bringing you what's yours. 1489 01:19:47,240 --> 01:19:48,600 I tried calling. 1490 01:19:48,680 --> 01:19:50,680 You wouldn't pick up, so I had no choice. 1491 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 I don't want it. 1492 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 It's yours. 1493 01:19:54,080 --> 01:19:55,376 Then, Julian, I don't know what... 1494 01:19:55,400 --> 01:19:57,176 You can sell it, I guess, or do whatever you want 1495 01:19:57,200 --> 01:19:58,496 - but I can't accept it. - Why not? 1496 01:19:58,520 --> 01:20:00,680 Because it's built on a lie, and I don't want that. 1497 01:20:00,760 --> 01:20:02,040 I don't want that either. 1498 01:20:02,520 --> 01:20:05,480 After you left, I apologized to my entire family. 1499 01:20:05,560 --> 01:20:06,560 I came clean. 1500 01:20:07,000 --> 01:20:08,000 Really? 1501 01:20:08,080 --> 01:20:09,320 Really. 1502 01:20:09,400 --> 01:20:10,480 How did that go? 1503 01:20:11,200 --> 01:20:12,720 It's a work in progress. 1504 01:20:12,800 --> 01:20:13,920 I bet. 1505 01:20:14,000 --> 01:20:16,080 So far, I got Bennett to agree to share 1506 01:20:16,160 --> 01:20:17,560 managing partner duties with me. 1507 01:20:18,240 --> 01:20:19,320 That's generous of you. 1508 01:20:19,400 --> 01:20:21,880 No, it's just... it's the right thing to do. 1509 01:20:21,960 --> 01:20:22,960 Yeah. 1510 01:20:23,960 --> 01:20:27,600 I also need to take back an apology that I gave you. 1511 01:20:28,320 --> 01:20:29,640 When did you apologize? 1512 01:20:29,720 --> 01:20:34,240 I apologized for lying about having never been in love. 1513 01:20:34,320 --> 01:20:36,600 It turns out that I was telling the truth. 1514 01:20:36,680 --> 01:20:37,960 I thought it was love. 1515 01:20:38,440 --> 01:20:42,000 But the truth is that I have never felt about anyone 1516 01:20:42,080 --> 01:20:43,320 the way that I do for you. 1517 01:20:45,160 --> 01:20:47,240 What are you... what are you saying? 1518 01:20:48,240 --> 01:20:49,920 I'm in love with you, Maria. 1519 01:20:51,560 --> 01:20:53,000 And I only hope you feel... 1520 01:21:00,120 --> 01:21:01,120 The same? 1521 01:21:01,520 --> 01:21:03,160 - Yeah. - Yeah. 1522 01:21:03,680 --> 01:21:08,880 Well, I guess that if... we're a for-real thing now 1523 01:21:08,960 --> 01:21:12,400 then maybe we ought to have our first real date, right? 1524 01:21:12,480 --> 01:21:13,560 Probably. 1525 01:21:13,640 --> 01:21:17,200 How about tonight? Christmas dinner? 1526 01:21:17,280 --> 01:21:19,080 I feel like I can probably make that work. 1527 01:21:19,600 --> 01:21:20,800 Good. 1528 01:21:20,880 --> 01:21:23,680 'Cause we were all hoping you'd say that. 1529 01:21:24,200 --> 01:21:25,200 "We"? 1530 01:21:25,680 --> 01:21:26,680 We. 1531 01:21:28,480 --> 01:21:30,080 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1532 01:21:31,040 --> 01:21:32,520 Merry Christmas! 1533 01:21:36,360 --> 01:21:39,320 I don't know what you're doing to me, Maria, but... 1534 01:21:40,080 --> 01:21:41,080 thank you. 1535 01:21:41,160 --> 01:21:42,760 Oh, this is just the beginning. 1536 01:21:46,320 --> 01:21:47,880 Merry Christmas!