1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,968 --> 00:00:20,194 [♪♪♪] 4 00:00:24,111 --> 00:00:33,207 [♪♪♪] 5 00:00:38,212 --> 00:00:40,170 BOY: Sh-- shut it. 6 00:00:40,214 --> 00:00:41,780 [loud bang in distance] 7 00:00:41,824 --> 00:00:50,746 [♪♪♪] 8 00:00:58,928 --> 00:00:59,755 [screams] 9 00:00:59,798 --> 00:01:01,365 Fuck you bitch! Come here. 10 00:01:01,409 --> 00:01:02,932 Stop, Dad! 11 00:01:02,975 --> 00:01:04,412 GIRL: Dad! [sobs] 12 00:01:04,455 --> 00:01:05,456 GIRL: Let me go! No! 13 00:01:05,500 --> 00:01:07,806 Dad, stop, please, it was my idea. 14 00:01:07,850 --> 00:01:09,286 Shut up! 15 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 -GIRL: No! -DAD: Get over here! 16 00:01:10,766 --> 00:01:11,897 -GIRL: Dad! -BOY: Dad, stop! 17 00:01:11,941 --> 00:01:14,204 DAD: Oh, get up here. 18 00:01:14,248 --> 00:01:16,119 GIRL: Stop, let me go! 19 00:01:16,163 --> 00:01:17,077 DAD: Get a lesson, bitch. 20 00:01:17,120 --> 00:01:18,252 Let me go! 21 00:01:18,295 --> 00:01:20,080 -You'll fucking get it. -Stop, Dad, no! 22 00:01:20,123 --> 00:01:22,908 Sick and tired of this, you hear me? 23 00:01:22,952 --> 00:01:24,649 -No, let me go! -Stop! 24 00:01:26,825 --> 00:01:28,088 [grunts] 25 00:01:29,437 --> 00:01:31,221 DAD: You wanna fucking get it, too? 26 00:01:31,265 --> 00:01:34,094 You stupid shit! 27 00:01:34,137 --> 00:01:35,747 I'll fucking kill you! 28 00:01:35,791 --> 00:01:36,705 [grunts] 29 00:01:42,189 --> 00:01:45,279 [thuding] 30 00:01:57,639 --> 00:01:58,857 [sighs] 31 00:01:58,901 --> 00:02:02,818 [♪♪♪] 32 00:02:13,176 --> 00:02:14,134 GIRL: It's okay now. 33 00:02:14,177 --> 00:02:15,831 He can't hurt us anymore. 34 00:02:15,874 --> 00:02:24,840 [♪♪♪] 35 00:02:55,871 --> 00:02:58,917 [♪♪♪] 36 00:02:58,961 --> 00:02:59,918 [door closes] 37 00:02:59,962 --> 00:03:08,884 [♪♪♪] 38 00:03:15,151 --> 00:03:17,022 [engine starts] 39 00:03:17,066 --> 00:03:26,206 [♪♪♪] 40 00:04:02,633 --> 00:04:03,678 [door closes] 41 00:04:56,992 --> 00:04:59,647 Val. 42 00:04:59,690 --> 00:05:00,865 Val, wake up. 43 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 Come on, Val, you gotta eat something. 44 00:05:05,435 --> 00:05:08,351 Can you shut the windows? It's hurting my ears. 45 00:05:09,874 --> 00:05:11,006 They're not open. 46 00:05:17,360 --> 00:05:18,840 I'm not hungry. 47 00:05:20,363 --> 00:05:21,408 Alright. 48 00:05:33,420 --> 00:05:34,682 [knock on the door] 49 00:05:39,034 --> 00:05:40,992 Hey. 50 00:05:41,036 --> 00:05:41,863 Hey. 51 00:05:41,906 --> 00:05:43,081 Here. 52 00:05:46,694 --> 00:05:48,739 I brought you guys some soup. 53 00:05:50,698 --> 00:05:51,829 Thanks. 54 00:05:51,873 --> 00:05:53,048 Of course. 55 00:05:53,091 --> 00:05:55,180 How is she? 56 00:05:55,224 --> 00:05:56,486 Not good. 57 00:05:56,530 --> 00:05:59,097 She hasn't wanted to eat. 58 00:05:59,141 --> 00:06:00,621 That's expected. 59 00:06:02,057 --> 00:06:03,537 Losing your twin babies 60 00:06:03,580 --> 00:06:07,018 is one of the worst things you could ever experience. 61 00:06:07,062 --> 00:06:08,237 Yeah. 62 00:06:08,280 --> 00:06:10,674 She has become sensitive to city noise, 63 00:06:10,718 --> 00:06:11,893 it's driving her crazy. 64 00:06:14,069 --> 00:06:16,724 Maybe consider moving away from the city. 65 00:06:18,726 --> 00:06:21,555 I mean, that'd be nice, but we can't afford that. 66 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 The best way for both of you to pass this 67 00:06:25,472 --> 00:06:28,039 is to move to a new environment. 68 00:06:28,083 --> 00:06:30,564 One that's not gonna remind you of your loss. 69 00:06:32,740 --> 00:06:34,089 Let me go check on her. 70 00:06:34,132 --> 00:06:35,569 Yeah, yeah. 71 00:06:43,925 --> 00:06:45,883 [door opens] 72 00:06:45,927 --> 00:06:47,102 Hey, sweetie. 73 00:06:48,799 --> 00:06:50,888 Came to see how you're doing? 74 00:06:50,932 --> 00:06:52,063 Hi. 75 00:06:52,107 --> 00:06:53,413 CHLOE: Hi. 76 00:06:55,763 --> 00:06:57,895 Let me take a look and see how it's healing. 77 00:06:57,939 --> 00:06:58,722 VAL: Okay. 78 00:06:58,766 --> 00:06:59,767 Alright. 79 00:07:03,205 --> 00:07:04,075 It's looking good. 80 00:07:04,119 --> 00:07:05,729 Yeah? 81 00:07:05,773 --> 00:07:08,253 But you need to get up every couple of hours, 82 00:07:08,297 --> 00:07:10,081 so you don't get any blood clots, 83 00:07:10,125 --> 00:07:12,867 and I need you to promise me you'll eat something 84 00:07:15,870 --> 00:07:18,263 Don't forget to take the Oxycodone for the pain 85 00:07:18,307 --> 00:07:19,439 and the meds I gave you. 86 00:07:20,701 --> 00:07:21,789 Okay? 87 00:07:24,792 --> 00:07:28,448 Anyway, I-- I wish I could stay longer, 88 00:07:29,405 --> 00:07:30,972 I have to get back to work. 89 00:07:33,888 --> 00:07:36,978 And it's no one's fault, it's not your fault. 90 00:07:38,849 --> 00:07:40,111 Thanks. 91 00:07:40,155 --> 00:07:41,286 Love you. 92 00:07:41,330 --> 00:07:43,506 Love you, too. [kisses] 93 00:07:43,550 --> 00:07:46,291 CHLOE: Alright, hang in there. 94 00:07:46,335 --> 00:07:47,641 Thanks. 95 00:07:54,648 --> 00:07:56,650 -Hey. -JUSTIN: Thanks for stopping by. 96 00:07:56,693 --> 00:08:00,131 Of course, she promised me she'd eat, 97 00:08:00,175 --> 00:08:03,483 so try giving her some of the soup I brought. 98 00:08:03,526 --> 00:08:07,878 And I would get rid of the crib, so she's not reminded all day. 99 00:08:10,011 --> 00:08:13,667 And seriously, Justin, really consider moving 100 00:08:13,710 --> 00:08:15,843 to quieter place, away from the noise. 101 00:08:16,931 --> 00:08:18,236 Think about it. 102 00:08:18,280 --> 00:08:21,762 The mountains, the fresh air, be good for her. 103 00:08:24,242 --> 00:08:26,070 -Thanks. -Yeah. 104 00:08:26,114 --> 00:08:27,202 Come on. 105 00:08:31,206 --> 00:08:33,730 [door opens] 106 00:08:33,774 --> 00:08:35,166 JUSTIN: Thanks, Chloe. 107 00:08:35,210 --> 00:08:36,516 [door closes] 108 00:08:36,559 --> 00:08:45,612 [♪♪♪] 109 00:09:05,588 --> 00:09:08,678 [birds chirping in distance] 110 00:09:08,722 --> 00:09:17,818 [♪♪♪] 111 00:10:57,526 --> 00:10:59,267 [door opens and closes in back] 112 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 -JUSTIN: Hey. -Hi, honey. 113 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 -JUSTIN: How are ya? -Good how was work? 114 00:11:03,750 --> 00:11:05,186 -[smooch] Good? -Yeah. 115 00:11:05,229 --> 00:11:07,667 Looks like you got your appetite back. 116 00:11:07,710 --> 00:11:09,146 Slowly. [chuckles] 117 00:11:09,190 --> 00:11:10,495 That's good. 118 00:11:10,539 --> 00:11:12,323 I have a little surprise for you. 119 00:11:12,367 --> 00:11:13,498 -VAL: Yeah? -Yeah. 120 00:11:13,542 --> 00:11:16,371 -What is it? -[chuckles] 121 00:11:16,414 --> 00:11:17,677 Our new home. 122 00:11:19,461 --> 00:11:20,723 What? 123 00:11:20,767 --> 00:11:23,726 No, I'm serious, this is our new home. 124 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 We cannot afford that. 125 00:11:25,946 --> 00:11:28,862 JUSTIN: I've been saving up and it was an absolute steal. 126 00:11:29,906 --> 00:11:32,561 It's this cute little mountain town 127 00:11:32,604 --> 00:11:34,955 about a 100 miles away from here. 128 00:11:36,434 --> 00:11:38,436 No traffic, no city noise. 129 00:11:39,742 --> 00:11:42,745 That's so nice, hon. Thank you. 130 00:11:42,789 --> 00:11:44,268 You're welcome. 131 00:11:44,312 --> 00:11:45,356 [smooch] 132 00:11:45,400 --> 00:11:46,357 You really like it? 133 00:11:46,401 --> 00:11:48,229 Mhmm. 134 00:11:48,272 --> 00:11:49,447 Oh, we're gonna love it. 135 00:11:52,755 --> 00:12:01,808 [♪♪♪] 136 00:12:53,120 --> 00:12:56,906 [birds chirping in distance] 137 00:12:56,950 --> 00:12:58,342 JUSTIN: We're here. 138 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 [gasps] 139 00:13:04,958 --> 00:13:06,263 JUSTIN: I'll get the bags later. 140 00:13:06,307 --> 00:13:07,221 VAL: Okay. 141 00:13:09,571 --> 00:13:10,615 Wow. 142 00:13:10,659 --> 00:13:11,791 Wow. 143 00:13:11,834 --> 00:13:13,793 -Oh, wait. -What? 144 00:13:13,836 --> 00:13:15,272 What are you doing? 145 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 I wanna make this special for you. 146 00:13:16,839 --> 00:13:18,145 [chuckles] 147 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 You got the keys? 148 00:13:21,322 --> 00:13:22,497 Yes, thank you. 149 00:13:23,846 --> 00:13:26,631 Now, I didn't have time to clean it all. 150 00:13:26,675 --> 00:13:27,894 VAL: That's okay. 151 00:13:35,684 --> 00:13:39,340 Wow, it's so beautiful! 152 00:13:40,907 --> 00:13:42,169 [kissing] 153 00:13:44,345 --> 00:13:45,302 You like it. 154 00:13:45,346 --> 00:13:46,521 I love it. 155 00:13:48,523 --> 00:13:49,829 So different. 156 00:13:51,352 --> 00:13:53,049 Well, welcome home. 157 00:13:54,877 --> 00:13:56,009 [kiss] 158 00:13:57,575 --> 00:14:00,491 I'll start unloading the car and you have a look around. 159 00:14:00,535 --> 00:14:02,015 -VAL: Okay. -Okay. 160 00:14:06,367 --> 00:14:08,021 -JUSTIN:I'll be back. -VAL:Okay. 161 00:14:30,739 --> 00:14:39,879 [♪♪♪] 162 00:15:41,288 --> 00:15:45,161 I'm so sorry, they didn't make it. 163 00:15:51,124 --> 00:15:52,647 So, what do you think? 164 00:15:54,475 --> 00:15:55,650 Listen. 165 00:15:57,391 --> 00:15:58,870 What? 166 00:15:58,914 --> 00:16:00,960 VAL: No honking. 167 00:16:01,003 --> 00:16:04,485 No sirens, just silence. 168 00:16:13,015 --> 00:16:13,711 You okay? 169 00:16:13,755 --> 00:16:15,104 Yeah. 170 00:16:15,148 --> 00:16:16,497 I just got dizzy. 171 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 You sure? 172 00:16:19,587 --> 00:16:20,675 Yeah, I'm fine. 173 00:16:23,069 --> 00:16:25,985 Why don't we get inside and you can rest a little? 174 00:16:26,028 --> 00:16:27,987 Okay. 175 00:16:28,030 --> 00:16:29,205 I got you. 176 00:16:41,696 --> 00:16:44,873 [Val sighing, groaning] 177 00:16:44,916 --> 00:16:47,571 JUSTIN: Well, look who's awake. 178 00:16:47,615 --> 00:16:49,138 Good morning. 179 00:16:49,182 --> 00:16:50,835 Good morning. 180 00:16:50,879 --> 00:16:53,142 Wow! Thank you. 181 00:16:53,186 --> 00:16:54,013 JUSTIN: Welcome. 182 00:16:54,056 --> 00:16:55,536 That's so sweet of you. 183 00:16:57,407 --> 00:16:59,844 You were out. 184 00:16:59,888 --> 00:17:01,324 I was? 185 00:17:01,368 --> 00:17:02,847 16 hours. 186 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 I didn't even feel like I slept. 187 00:17:05,111 --> 00:17:06,547 You needed some rest. 188 00:17:07,896 --> 00:17:09,028 Yeah. 189 00:17:11,943 --> 00:17:14,381 I can't stop thinking about them. 190 00:17:15,904 --> 00:17:17,558 I really hope it gets better. 191 00:17:21,388 --> 00:17:22,389 It will. 192 00:17:26,219 --> 00:17:27,872 I'm gonna go in town, see if I can scrounge up 193 00:17:27,916 --> 00:17:29,352 some work, okay. 194 00:17:29,396 --> 00:17:30,571 Be back a little later. 195 00:17:32,094 --> 00:17:33,704 Okay. 196 00:17:33,748 --> 00:17:35,271 I hope you have a nice day. 197 00:17:36,664 --> 00:17:37,578 You, too. 198 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 -Thanks. -Love you. 199 00:17:40,102 --> 00:17:41,538 [smooch] Love you. 200 00:17:41,582 --> 00:17:42,800 JUSTIN: Bye. 201 00:17:44,802 --> 00:17:47,762 [water running] 202 00:18:06,172 --> 00:18:10,263 [♪♪♪] 203 00:18:13,440 --> 00:18:14,789 [sighs] 204 00:18:16,051 --> 00:18:17,357 [loud bang in distance] 205 00:18:31,458 --> 00:18:32,241 Justin? 206 00:18:32,285 --> 00:18:35,810 [water draining in back] 207 00:19:06,667 --> 00:19:10,671 [♪♪♪] 208 00:19:15,545 --> 00:19:17,852 [lamp creaks] 209 00:19:21,334 --> 00:19:23,684 [typing on keyboard] 210 00:19:30,256 --> 00:19:31,692 [electricity fluctuating] 211 00:19:33,868 --> 00:19:34,869 Shit. 212 00:19:36,044 --> 00:19:37,611 [typing on phone] 213 00:19:42,572 --> 00:19:45,880 [floor creaking] 214 00:20:03,071 --> 00:20:07,206 [Val screaming] 215 00:20:07,249 --> 00:20:08,337 JUSTIN: What's up? 216 00:20:08,381 --> 00:20:10,339 Oh, babe, I'm so glad you're here. 217 00:20:10,383 --> 00:20:12,211 I just saw a freakin' rat come outta there. 218 00:20:12,254 --> 00:20:13,386 -JUSTIN: Rat? [laughs] -Yes. 219 00:20:13,429 --> 00:20:15,431 -That's why you're screaming? -Yes. 220 00:20:15,475 --> 00:20:17,738 And it's not funny, it's scared the heck out of me. 221 00:20:17,781 --> 00:20:20,131 JUSTIN: Oh, baby. 222 00:20:20,175 --> 00:20:21,220 That's where it was? 223 00:20:21,263 --> 00:20:22,525 -Yeah. -Oh God. 224 00:20:22,569 --> 00:20:23,961 Come on, let's go check the circuit breaker. 225 00:20:24,005 --> 00:20:25,224 I'm coming with you. 226 00:20:25,267 --> 00:20:26,573 [Justin chuckles] 227 00:20:28,096 --> 00:20:30,664 [door opens and creaks] 228 00:20:35,756 --> 00:20:38,802 JUSTIN: Wait here, there might be rats. 229 00:20:38,846 --> 00:20:39,934 VAL: Stop. 230 00:20:54,775 --> 00:20:57,560 [♪♪♪] 231 00:20:57,604 --> 00:20:58,605 What is it? 232 00:20:59,606 --> 00:21:00,389 Nothing. 233 00:21:00,433 --> 00:21:03,305 [chair creaking] 234 00:21:09,311 --> 00:21:10,356 Found it. 235 00:21:29,070 --> 00:21:29,984 [Justin sighs] 236 00:21:30,027 --> 00:21:31,159 What was it? 237 00:21:31,202 --> 00:21:32,334 Just a fallen circuit. 238 00:21:32,378 --> 00:21:33,770 You're so good at this. 239 00:21:33,814 --> 00:21:35,772 Well, it's my job. 240 00:21:35,816 --> 00:21:36,817 [stuff drops in back] 241 00:21:39,994 --> 00:21:40,995 Must be a rat. 242 00:21:42,475 --> 00:21:45,565 Don't worry, I'll buy some traps. 243 00:21:48,916 --> 00:21:50,047 [door closes] 244 00:21:50,091 --> 00:21:52,354 [water running] 245 00:21:54,487 --> 00:21:56,880 So how'd it go in town? 246 00:21:56,924 --> 00:21:58,795 They need me at the inn for a couple of days, 247 00:21:58,839 --> 00:22:00,971 do some repairs. 248 00:22:01,015 --> 00:22:03,670 Left my card at every shop along Main Street. 249 00:22:03,713 --> 00:22:05,454 That's great 250 00:22:05,498 --> 00:22:07,021 Did you have a good day? 251 00:22:08,065 --> 00:22:09,240 I guess. 252 00:22:09,284 --> 00:22:10,329 You guess? 253 00:22:10,372 --> 00:22:12,853 A rat ruined your day. 254 00:22:12,896 --> 00:22:13,854 No. 255 00:22:15,508 --> 00:22:17,248 I'm trying to enjoy the house, 256 00:22:17,292 --> 00:22:20,034 I'm just not enjoying being alone so much. 257 00:22:22,428 --> 00:22:27,607 Hey, you're never alone. 258 00:22:29,391 --> 00:22:31,045 I'm with you even when I'm not here. 259 00:22:38,226 --> 00:22:39,358 [kiss] 260 00:22:45,233 --> 00:22:47,235 [gasping] 261 00:22:47,278 --> 00:22:49,846 [♪♪♪] 262 00:22:49,890 --> 00:22:51,021 [whimpers] 263 00:22:51,065 --> 00:22:53,589 [foot falling] 264 00:23:01,423 --> 00:23:03,904 [whimpers] 265 00:23:08,735 --> 00:23:09,866 Val. 266 00:23:09,910 --> 00:23:10,998 Val, wake up. 267 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 You okay? 268 00:23:13,435 --> 00:23:17,047 Yeah, just a bad dream. 269 00:23:17,091 --> 00:23:18,527 Okay. 270 00:23:18,571 --> 00:23:20,703 Hey, I got work at the inn, I'm running late. 271 00:23:20,747 --> 00:23:21,835 Okay. 272 00:23:21,878 --> 00:23:23,227 Okay, don't forget to take your meds. 273 00:23:23,271 --> 00:23:24,098 Yeah. 274 00:23:24,141 --> 00:23:24,925 Alright. Bye. 275 00:23:24,968 --> 00:23:25,926 Bye. 276 00:23:31,322 --> 00:23:35,414 [♪♪♪] 277 00:24:08,316 --> 00:24:09,448 VAL: Hey, Rose. 278 00:24:09,491 --> 00:24:10,753 ROSE: [on phone] Hey, Val, what's up? 279 00:24:10,797 --> 00:24:14,757 Hi, did you send me a book titled Angel Baby? 280 00:24:14,801 --> 00:24:17,586 ROSE: [on phone] No, never heard of it. 281 00:24:17,630 --> 00:24:18,848 Oh, that's weird. 282 00:24:20,328 --> 00:24:22,112 I guess I'll ask Justin. 283 00:24:22,156 --> 00:24:22,809 ROSE: [on phone] Yeah. 284 00:24:22,852 --> 00:24:23,810 Okay, thanks. 285 00:24:23,853 --> 00:24:25,028 ROSE: [on phone] Okay, bye. 286 00:24:41,349 --> 00:24:42,524 [phone rings] 287 00:24:42,568 --> 00:24:43,482 CHLOE: [on voicemail] Leave a message. 288 00:24:43,525 --> 00:24:46,528 Hi Chloe, it's Val. 289 00:24:46,572 --> 00:24:49,792 I wanted to ask about the meds you prescribed me. 290 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 I've been getting dizzy and it's just getting worse. 291 00:24:52,665 --> 00:24:54,188 Please call me back, bye. 292 00:25:19,692 --> 00:25:28,744 [♪♪♪] 293 00:25:40,060 --> 00:25:42,541 DAD: It's reading time angel baby. 294 00:25:53,247 --> 00:25:54,727 [keys jingling] 295 00:25:54,770 --> 00:25:58,600 [door opens and closes] 296 00:25:58,644 --> 00:26:02,735 [foot falling] 297 00:26:09,437 --> 00:26:10,220 [screams] 298 00:26:10,264 --> 00:26:11,613 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 299 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I thought you heard me coming in. 300 00:26:14,747 --> 00:26:16,400 VAL: Babe. 301 00:26:16,444 --> 00:26:17,576 I'm sorry. 302 00:26:19,273 --> 00:26:20,927 I got a surprise for you. 303 00:26:20,970 --> 00:26:22,406 You do? 304 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 The inn offered me a job. 305 00:26:24,191 --> 00:26:24,757 That's great. 306 00:26:24,800 --> 00:26:25,932 JUSTIN: Right. 307 00:26:25,975 --> 00:26:27,760 I told 'em I have my own business. 308 00:26:27,803 --> 00:26:29,413 That's awesome except for the lying. 309 00:26:29,457 --> 00:26:30,850 [Justin chuckles] 310 00:26:30,893 --> 00:26:34,767 It's not lying, it's like uh, expansion of the truth. 311 00:26:34,810 --> 00:26:36,464 I've got another surprise for you. 312 00:26:36,507 --> 00:26:37,726 You do? 313 00:26:37,770 --> 00:26:39,249 JUSTIN: I-- I found a Mexican restaurant, 314 00:26:39,293 --> 00:26:41,077 bought us enchiladas. 315 00:26:41,121 --> 00:26:43,950 Wow, I can't believe you found that around here. 316 00:26:43,993 --> 00:26:46,082 I know, I figured you'd be a little too tired 317 00:26:46,126 --> 00:26:47,518 to make dinner. 318 00:26:47,562 --> 00:26:49,129 VAL: I'm always tired. 319 00:26:49,172 --> 00:26:51,610 I know, it'll get better. 320 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 You hungry? 321 00:26:53,133 --> 00:26:54,482 I'm starving. 322 00:26:54,525 --> 00:26:55,657 Let's eat. 323 00:26:55,701 --> 00:26:58,921 [fire crackling] 324 00:26:58,965 --> 00:27:01,489 I can't believe I doubted starting my own business. 325 00:27:01,532 --> 00:27:03,143 I told you you could do it. 326 00:27:03,186 --> 00:27:04,144 I know. 327 00:27:07,364 --> 00:27:08,975 Did you leave an old book here? 328 00:27:12,152 --> 00:27:15,285 No, never seen it. 329 00:27:15,329 --> 00:27:16,373 Where'd it come from? 330 00:27:18,332 --> 00:27:19,333 No idea. 331 00:27:20,508 --> 00:27:21,944 That's strange. 332 00:27:21,988 --> 00:27:24,033 I wonder who lived here before us. 333 00:27:25,556 --> 00:27:27,167 Family, I think. 334 00:27:27,210 --> 00:27:29,256 Why would they want to sell this place? 335 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 Um, probably couldn't pay the mortgage. 336 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 I don't know for sure. 337 00:27:36,698 --> 00:27:38,134 Hey, hon, I got an early morning. 338 00:27:38,178 --> 00:27:39,701 -Okay. -I'm gonna go up to bed, okay? 339 00:27:39,745 --> 00:27:41,181 Alright, I'll catch up. 340 00:27:59,590 --> 00:28:01,375 [floor creaks] 341 00:28:05,771 --> 00:28:09,862 [♪♪♪] 342 00:28:47,464 --> 00:28:51,425 [♪♪♪] 343 00:29:18,278 --> 00:29:18,887 [screams] 344 00:29:18,931 --> 00:29:19,932 VAL: Justin! 345 00:29:19,975 --> 00:29:20,976 JUSTIN: What? 346 00:29:21,020 --> 00:29:22,891 Justin, there's someone out there. 347 00:29:22,935 --> 00:29:23,762 Call the Sheriff. 348 00:29:23,805 --> 00:29:24,675 Where? 349 00:29:24,719 --> 00:29:27,243 Outside, someone ran over there. 350 00:29:27,287 --> 00:29:29,419 -Where? Are you sure? -Yes, I'm sure. 351 00:29:29,463 --> 00:29:30,638 He went that way. 352 00:29:30,681 --> 00:29:32,074 Alright, calm down. 353 00:29:32,118 --> 00:29:33,336 I'm gonna go check this out. 354 00:29:33,380 --> 00:29:34,250 VAL: Okay. 355 00:29:34,294 --> 00:29:35,469 Careful, honey. 356 00:29:38,646 --> 00:29:39,778 Lock the door behind me. 357 00:29:40,822 --> 00:29:42,302 [door closes] 358 00:30:01,190 --> 00:30:10,504 [♪♪♪] 359 00:31:50,430 --> 00:31:53,389 [door opens] 360 00:31:53,433 --> 00:31:54,390 Babe, where were you? 361 00:31:54,434 --> 00:31:55,565 I was worried about you. 362 00:31:55,609 --> 00:31:56,610 Sorry. 363 00:31:58,046 --> 00:31:59,918 I wanted to look all around, I didn't see anything. 364 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 It's probably just a bear. 365 00:32:01,310 --> 00:32:02,398 It's not a bear. 366 00:32:02,442 --> 00:32:05,227 Yeah, well, who knows? 367 00:32:05,271 --> 00:32:07,577 I'll get some uh, security cameras tomorrow, 368 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 -alright? -Okay. 369 00:32:09,144 --> 00:32:11,755 Before the storm, let's go to bed. 370 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 -Okay. -Freezing, come on. 371 00:32:20,503 --> 00:32:24,943 [thundering in back] 372 00:32:41,698 --> 00:32:42,699 [chuckles] 373 00:32:59,847 --> 00:33:03,068 [phone ringing] 374 00:33:07,028 --> 00:33:08,116 Hey, Chloe. 375 00:33:08,160 --> 00:33:09,335 CHLOE: [on phone] How are you? 376 00:33:09,378 --> 00:33:11,293 I'm good. How are you, hon? 377 00:33:11,337 --> 00:33:13,817 CHLOE: [on phone] I'm great, just working away. 378 00:33:13,861 --> 00:33:15,210 That's good. 379 00:33:15,254 --> 00:33:17,125 CHLOE: [on phone] Yeah, so you been getting dizzy? 380 00:33:17,169 --> 00:33:18,953 Yeah, that's why I had called you. 381 00:33:18,997 --> 00:33:20,781 CHLOE: [on phone] Don't worry, that should go away soon. 382 00:33:20,824 --> 00:33:24,219 But listen, I wanna come visit and stay for a couple of days. 383 00:33:24,263 --> 00:33:25,481 -So, you're coming? -CHLOE: [on phone] Yeah. 384 00:33:25,525 --> 00:33:27,005 That's great. 385 00:33:27,048 --> 00:33:28,484 I'd love to see you, hon. 386 00:33:28,528 --> 00:33:31,487 CHLOE: [on phone] Yes, me too. 387 00:33:31,531 --> 00:33:35,535 Look, I gotta get back to work, but I can't wait to see you. 388 00:33:35,578 --> 00:33:38,146 Me too. I can't wait to see you, bye. 389 00:33:38,190 --> 00:33:38,842 CHLOE: [on phone] Bye. 390 00:33:38,886 --> 00:33:40,540 Oh shit! 391 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Shit. 392 00:33:42,063 --> 00:33:45,110 [yelps] 393 00:33:47,373 --> 00:33:48,852 [blows] 394 00:33:48,896 --> 00:33:51,768 [toaster beeping] 395 00:35:40,225 --> 00:35:49,321 [♪♪♪] 396 00:36:29,230 --> 00:36:33,713 [taking deep breaths] 397 00:36:47,901 --> 00:36:50,556 [grunts] 398 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 Hello? 399 00:37:01,915 --> 00:37:03,351 What's going on? Are you okay? 400 00:37:03,395 --> 00:37:06,093 Yeah, I'm okay. 401 00:37:06,136 --> 00:37:07,877 I-- I don't-- I don't think you are. 402 00:37:07,921 --> 00:37:08,922 [groans] 403 00:37:08,965 --> 00:37:10,228 Yeah, yeah, see that's bad. 404 00:37:10,271 --> 00:37:11,359 Let me give-- where are you going? 405 00:37:11,403 --> 00:37:12,534 Can I give you a ride? 406 00:37:12,578 --> 00:37:13,535 [grunts] 407 00:37:13,579 --> 00:37:14,536 Yeah. 408 00:37:14,580 --> 00:37:15,711 Okay. 409 00:37:15,755 --> 00:37:18,061 [door opens] 410 00:37:18,105 --> 00:37:20,586 [panting] 411 00:37:20,629 --> 00:37:23,066 Now, easy now. 412 00:37:23,110 --> 00:37:24,242 [door closes] 413 00:37:27,419 --> 00:37:29,725 So wait, where we are going right now? 414 00:37:29,769 --> 00:37:31,727 Um, Elks Road. 415 00:37:31,771 --> 00:37:34,948 You sure we shouldn't go to a doctor or soemthing? 416 00:37:34,991 --> 00:37:35,992 Oh, I'm fine. 417 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 -Okay. -Just a cramp. 418 00:37:40,475 --> 00:37:42,347 MAN: Alright, you sure? 419 00:37:45,437 --> 00:37:49,354 You change your mind, doctor's right down the road. 420 00:37:52,313 --> 00:37:53,445 Okay. 421 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 I'm Frank, by the way 422 00:37:58,363 --> 00:38:01,104 I'm Val, nice to meet you. 423 00:38:01,148 --> 00:38:02,454 Nice to meet you, too. 424 00:38:17,338 --> 00:38:18,687 Oh, it's that house. 425 00:38:21,211 --> 00:38:22,778 Which one? This one? 426 00:38:22,822 --> 00:38:23,823 Yeah. 427 00:38:27,392 --> 00:38:30,308 You-- you bought the Milner house? 428 00:38:30,351 --> 00:38:32,310 Yeah. 429 00:38:32,353 --> 00:38:33,702 Why, is something wrong? 430 00:38:37,837 --> 00:38:39,055 No. 431 00:38:39,099 --> 00:38:42,537 No, I just uh, I didn't know it was for sale. 432 00:38:48,021 --> 00:38:49,022 Huh. 433 00:38:53,418 --> 00:38:54,680 Thanks for the ride. 434 00:38:57,204 --> 00:38:59,075 Frank. 435 00:38:59,119 --> 00:39:00,642 FRANK: Yeah. 436 00:39:00,686 --> 00:39:02,862 Is there something I should know about this house? 437 00:39:05,212 --> 00:39:06,344 No. 438 00:39:18,225 --> 00:39:22,055 [door opens and closes] 439 00:39:36,896 --> 00:39:45,818 [♪♪♪] 440 00:40:48,315 --> 00:40:50,273 [stuff drops in back] 441 00:40:50,317 --> 00:40:51,449 Justin! 442 00:40:53,146 --> 00:40:55,540 Justin, is that you? 443 00:41:13,383 --> 00:41:22,480 [♪♪♪] 444 00:41:38,844 --> 00:41:39,932 [grunts] 445 00:42:02,607 --> 00:42:03,782 JUSTIN: Oh my God! 446 00:42:03,825 --> 00:42:07,350 Val, Val, Val baby. Baby, wake up, wake up. 447 00:42:07,394 --> 00:42:08,917 Val, wake up! 448 00:42:10,397 --> 00:42:13,879 Hey, hey, you okay? 449 00:42:16,229 --> 00:42:17,535 I'm calling an ambulance. 450 00:42:17,578 --> 00:42:19,885 No, I'm okay. 451 00:42:21,060 --> 00:42:23,018 Are you sure? 452 00:42:23,062 --> 00:42:24,585 Yeah. 453 00:42:24,629 --> 00:42:25,673 Oh, baby, what happened? 454 00:42:25,717 --> 00:42:26,935 Help me up. 455 00:42:28,415 --> 00:42:30,199 Come on, come on. 456 00:42:30,243 --> 00:42:32,027 What happened? 457 00:42:32,071 --> 00:42:33,072 I don't know. 458 00:42:36,292 --> 00:42:37,555 I got you. 459 00:42:38,730 --> 00:42:40,122 Alright, alright. 460 00:42:43,082 --> 00:42:44,126 [groans] 461 00:42:44,170 --> 00:42:45,867 My head. 462 00:42:45,911 --> 00:42:47,347 What? 463 00:42:47,390 --> 00:42:49,567 Oh, you got a cut, hang on, I'm gonna get something. 464 00:42:55,355 --> 00:42:56,704 Let me see that. 465 00:42:56,748 --> 00:42:59,098 Oh, baby, come here. 466 00:43:00,926 --> 00:43:02,754 -What happened? -VAL: I don't know. 467 00:43:03,668 --> 00:43:05,452 Let me take you to the hospital. 468 00:43:05,495 --> 00:43:07,497 No. 469 00:43:07,541 --> 00:43:09,108 Chloe can get it tomorrow. 470 00:43:10,152 --> 00:43:11,284 She can look at it. 471 00:43:13,460 --> 00:43:14,940 JUSTIN: Are you sure? 472 00:43:14,983 --> 00:43:15,941 VAL: Yeah. 473 00:43:18,987 --> 00:43:21,773 When I saw you laying on the floor, I really freaked out. 474 00:43:25,646 --> 00:43:27,300 I love you so much, Val. 475 00:43:28,562 --> 00:43:29,781 I love you. 476 00:43:33,306 --> 00:43:34,786 I never wanna lose you. 477 00:43:45,666 --> 00:43:47,146 I went on a walk today. 478 00:43:48,974 --> 00:43:50,105 You did? 479 00:43:50,149 --> 00:43:51,019 Mhmm. 480 00:43:52,804 --> 00:43:54,762 I thought you were supposed to be resting. 481 00:43:54,806 --> 00:43:58,157 I know, I just had to get out. 482 00:44:00,681 --> 00:44:03,641 Well, I hope you didn't over exhaust yourself. 483 00:44:03,684 --> 00:44:05,164 I probably did. 484 00:44:06,339 --> 00:44:07,819 But Frank brought me home. 485 00:44:10,386 --> 00:44:11,344 Who? 486 00:44:13,389 --> 00:44:16,175 Frank, the neighbor. 487 00:44:17,829 --> 00:44:19,657 Did he come inside? 488 00:44:19,700 --> 00:44:22,181 No, of course not. 489 00:44:22,224 --> 00:44:24,313 But it was a bit strange. 490 00:44:24,357 --> 00:44:26,141 It's like he knew something about this house 491 00:44:26,185 --> 00:44:28,404 and he didn't wanna say. 492 00:44:28,448 --> 00:44:29,362 What did he tell you? 493 00:44:31,364 --> 00:44:32,626 Not much. 494 00:44:32,670 --> 00:44:34,715 But he looked shocked when he found out that 495 00:44:34,759 --> 00:44:37,675 we bought the Milner's place. 496 00:44:37,718 --> 00:44:38,937 Where'd you hear that name? 497 00:44:40,025 --> 00:44:41,200 A neighbor. 498 00:44:43,376 --> 00:44:44,551 [sighs] 499 00:44:44,594 --> 00:44:48,163 Let's-- let's go up to bed, get some rest. 500 00:44:48,207 --> 00:44:49,208 VAL: Okay. 501 00:44:51,471 --> 00:44:52,385 [grunts] 502 00:45:10,403 --> 00:45:11,360 [stuff drops in back] 503 00:45:11,404 --> 00:45:20,326 [♪♪♪] 504 00:46:00,279 --> 00:46:02,803 [gasping] 505 00:46:13,858 --> 00:46:17,252 [screaming] 506 00:46:17,296 --> 00:46:19,254 JUSTIN: Val! Val! 507 00:46:19,298 --> 00:46:20,778 Justin! [screaming] 508 00:46:20,821 --> 00:46:22,954 JUSTIN: Val, Val, open the door! 509 00:46:24,694 --> 00:46:25,826 Val. 510 00:46:27,001 --> 00:46:29,090 It's alright, it's alright, what happened? 511 00:46:29,134 --> 00:46:30,613 [gasping] 512 00:46:30,657 --> 00:46:33,921 VAL: He was on top of me, I couldn't move. I just-- 513 00:46:33,965 --> 00:46:36,097 It's alright, it's just a dream. 514 00:46:36,141 --> 00:46:37,620 -Okay. -It's just a dream. 515 00:46:37,664 --> 00:46:39,797 -Okay. -No one's here. 516 00:46:39,840 --> 00:46:40,841 [sobs] 517 00:46:40,885 --> 00:46:42,234 [shushes] 518 00:46:49,676 --> 00:46:50,808 Here. 519 00:46:59,729 --> 00:47:01,122 Thanks. 520 00:47:01,166 --> 00:47:02,384 Yeah. 521 00:47:06,432 --> 00:47:08,956 [sighs] 522 00:47:09,000 --> 00:47:11,350 Something's wrong with this house. 523 00:47:15,615 --> 00:47:16,834 Why? 524 00:47:17,922 --> 00:47:20,315 I feel someone's presence here. 525 00:47:20,359 --> 00:47:24,537 No. Don't believe in that stuff. 526 00:47:26,582 --> 00:47:27,540 It's not real. 527 00:47:30,760 --> 00:47:33,851 [takes deep breath] 528 00:48:07,928 --> 00:48:09,234 Justin. 529 00:48:27,992 --> 00:48:30,951 [typing on keyboard] 530 00:48:35,782 --> 00:48:44,922 [♪♪♪] 531 00:49:00,459 --> 00:49:02,635 Babe, you won't believe what I found out 532 00:49:02,678 --> 00:49:03,941 about this house. 533 00:49:06,813 --> 00:49:08,293 What? 534 00:49:08,336 --> 00:49:10,948 VAL: The previous owner was killed here. 535 00:49:16,127 --> 00:49:17,650 You're not gonna say anything? 536 00:49:19,478 --> 00:49:21,480 Val, a lot of people die in their homes. 537 00:49:28,835 --> 00:49:29,967 You knew, huh? 538 00:49:32,186 --> 00:49:33,492 Un-freaking-believable. 539 00:49:35,842 --> 00:49:37,104 That's exactly why I didn't tell you, 540 00:49:37,148 --> 00:49:38,976 because I knew you'd overreact! 541 00:49:39,019 --> 00:49:40,499 VAL: Well, you should've told me! 542 00:49:43,676 --> 00:49:46,331 [door opens and closes] 543 00:49:52,772 --> 00:49:54,034 [knock on the door] 544 00:49:54,078 --> 00:49:55,340 [sighs] 545 00:49:59,909 --> 00:50:01,999 -Hey. -Hey there. 546 00:50:02,042 --> 00:50:04,131 -Come on in. -Home sweet home, huh? 547 00:50:04,175 --> 00:50:05,654 -Yeah. -[chuckle] 548 00:50:05,698 --> 00:50:06,829 It's good to see you. 549 00:50:06,873 --> 00:50:08,005 Good to see you. 550 00:50:08,048 --> 00:50:09,832 How are you? 551 00:50:09,876 --> 00:50:11,834 -Good. -Oh, good, where's Val? 552 00:50:11,878 --> 00:50:13,140 She's upstairs. 553 00:50:13,184 --> 00:50:15,142 -CHLOE: Oh. -She had an accident yesterday. 554 00:50:15,186 --> 00:50:16,317 Oh, what happened? 555 00:50:16,361 --> 00:50:19,190 She fell and hit her head. 556 00:50:19,233 --> 00:50:20,669 Oh my God, is she okay? 557 00:50:20,713 --> 00:50:22,541 Yeah, I mean I was gonna take her to hospital, 558 00:50:22,584 --> 00:50:24,369 but she knew you were coming today, so. 559 00:50:24,412 --> 00:50:25,674 Oh, you could've called me. 560 00:50:25,718 --> 00:50:28,155 I-- I know, I-- I probably should have. 561 00:50:28,199 --> 00:50:29,765 [music on laptop] 562 00:50:29,809 --> 00:50:33,726 [♪♪♪] 563 00:50:39,079 --> 00:50:41,908 And here's the kitchen. 564 00:50:41,951 --> 00:50:45,346 Antique, but that was to be expected. 565 00:50:45,390 --> 00:50:48,175 So how's it going so far, being here? 566 00:50:48,219 --> 00:50:52,919 Well, actually it's uh, it's been weird. 567 00:50:52,962 --> 00:50:54,790 Oh, I like it. 568 00:50:54,834 --> 00:50:56,183 Feels homey. 569 00:50:56,227 --> 00:50:58,968 Yeah, well, tell that to Val. 570 00:50:59,012 --> 00:51:00,057 What do you mean? 571 00:51:02,407 --> 00:51:04,539 I don't know, I guess it just hasn't been as good 572 00:51:04,583 --> 00:51:06,063 as I thought it'd be. 573 00:51:06,106 --> 00:51:08,891 Well, she's going through a lot, right? 574 00:51:08,935 --> 00:51:09,979 What do you expect? 575 00:51:10,023 --> 00:51:12,895 It's not just that, it's uh-- 576 00:51:12,939 --> 00:51:13,809 CHLOE: What? 577 00:51:15,681 --> 00:51:18,379 What, tell me. 578 00:51:18,423 --> 00:51:20,338 I saw something last night. 579 00:51:22,122 --> 00:51:25,169 Really? What'd you see? 580 00:51:27,997 --> 00:51:29,782 Ooh, what'd you see? 581 00:51:29,825 --> 00:51:32,132 [chuckles] 582 00:51:32,176 --> 00:51:34,830 What, a ghost? 583 00:51:34,874 --> 00:51:36,571 [Chloe chuckles] 584 00:51:36,615 --> 00:51:38,399 Come on, Justin. 585 00:51:38,443 --> 00:51:40,575 No, you're still hurting and grieving. 586 00:51:40,619 --> 00:51:42,316 You know, it's easy to conjure things 587 00:51:42,360 --> 00:51:45,102 when you're confused and heartbroken. 588 00:51:46,799 --> 00:51:48,105 It's good to see you. 589 00:51:49,062 --> 00:51:50,194 We missed you. 590 00:51:51,630 --> 00:51:52,761 Wow. 591 00:51:52,805 --> 00:51:54,328 Sentimental Justin. 592 00:51:54,372 --> 00:51:56,113 Maybe you have seen a ghost. 593 00:51:56,156 --> 00:51:56,939 I can't win with you. 594 00:51:56,983 --> 00:51:58,332 [chuckles] 595 00:51:58,376 --> 00:52:01,118 Trust me, it was the right decision to move here. 596 00:52:06,819 --> 00:52:10,649 [♪♪♪] 597 00:53:05,225 --> 00:53:09,360 [♪♪♪] 598 00:53:35,560 --> 00:53:36,735 Justin! 599 00:53:38,127 --> 00:53:40,391 [indistinct speech] 600 00:53:43,742 --> 00:53:45,265 The men, I know it's hard, because you know, 601 00:53:45,309 --> 00:53:46,701 I know it's hard on you, too. 602 00:53:46,745 --> 00:53:48,703 I mean, it happened to her, but it happened to you, 603 00:53:48,747 --> 00:53:50,009 you know. 604 00:53:50,052 --> 00:53:51,880 So it's-- so you have to worry about you, too. 605 00:53:51,924 --> 00:53:53,142 [indistinct speech] 606 00:53:53,186 --> 00:53:54,709 Oh my gosh, when'd you get here? 607 00:53:54,753 --> 00:53:56,885 [gasps] Oh, so good to see you! 608 00:53:56,929 --> 00:53:58,104 So good to see you! 609 00:53:58,147 --> 00:53:59,366 Oh my gosh. 610 00:53:59,410 --> 00:54:00,628 -Oh my go-- -I got in just a little bit ago. 611 00:54:00,672 --> 00:54:02,369 Well, come on in, it's so cold out. 612 00:54:02,413 --> 00:54:03,718 -I know. Okay, yeah. -Yeah. 613 00:54:03,762 --> 00:54:05,154 I'll let you guys catch up, I got some work 614 00:54:05,198 --> 00:54:05,633 to do in the back, okay. 615 00:54:05,677 --> 00:54:06,591 Okay, hon. 616 00:54:08,636 --> 00:54:09,724 I'm so glad you made it okay. 617 00:54:09,768 --> 00:54:11,248 [indistinct speech] 618 00:54:11,291 --> 00:54:12,597 Can I get you something to drink? 619 00:54:12,640 --> 00:54:14,251 -Oh-- -I have some wine, soda, water? 620 00:54:14,294 --> 00:54:15,469 Yeah, wine will be great. 621 00:54:15,513 --> 00:54:17,428 -Okay, I'll be right back. -[chuckles] 622 00:54:17,471 --> 00:54:19,299 VAL: Make yourself comfy, hon. 623 00:54:19,343 --> 00:54:21,258 Oh, I love this place. 624 00:54:22,955 --> 00:54:25,784 [pouring in back] 625 00:54:35,663 --> 00:54:36,925 And here you go! 626 00:54:36,969 --> 00:54:38,231 Thanks, hon. 627 00:54:38,275 --> 00:54:39,276 Wanna come to the couch and we can get comfy? 628 00:54:39,319 --> 00:54:42,104 Yeah, sure, yeah. 629 00:54:42,148 --> 00:54:43,105 You look amazing. 630 00:54:43,149 --> 00:54:44,498 Oh, thank you, hon. 631 00:54:44,542 --> 00:54:46,195 I still got a couple pounds on me, but-- 632 00:54:46,239 --> 00:54:47,588 Oh, stop. 633 00:54:47,632 --> 00:54:48,589 [chuckles] 634 00:54:48,633 --> 00:54:49,329 No. 635 00:54:49,373 --> 00:54:50,765 So, how are you feeling? 636 00:54:50,809 --> 00:54:52,593 I've actually been feeling pretty good-- 637 00:54:52,637 --> 00:54:53,986 -CHLOE: Yeah. -Except for the dizziness. 638 00:54:54,029 --> 00:54:55,292 That's why I had called you. 639 00:54:55,335 --> 00:54:57,294 Yeah, I think it might be the altitude. 640 00:54:57,337 --> 00:54:58,643 VAL: You think? 641 00:54:58,686 --> 00:54:59,992 Yeah, I was feeling weird when I got up here. 642 00:55:00,035 --> 00:55:01,776 I thought it was the meds. 643 00:55:01,820 --> 00:55:04,301 Mm, I don't know, I think it might be the altitude. 644 00:55:04,344 --> 00:55:05,476 I never thought about that. 645 00:55:05,519 --> 00:55:06,651 See, I needed you, girl. 646 00:55:06,694 --> 00:55:09,131 Oh, you're so sweet. I needed you. 647 00:55:09,175 --> 00:55:10,307 VAL: Oh. 648 00:55:10,350 --> 00:55:11,786 So what about you, hon? 649 00:55:11,830 --> 00:55:14,006 Are you still dating that surgeon? 650 00:55:14,049 --> 00:55:15,486 No. 651 00:55:15,529 --> 00:55:17,662 -He turned out to be confused. -What? 652 00:55:17,705 --> 00:55:20,360 Yeah, he told me once in a while he likes to date men. 653 00:55:20,404 --> 00:55:21,796 -No. -CHLOE: Yeah. 654 00:55:21,840 --> 00:55:24,625 Really sad, 'cause he has a big one. 655 00:55:24,669 --> 00:55:25,322 No. 656 00:55:25,365 --> 00:55:29,630 [laughing] 657 00:55:29,674 --> 00:55:31,328 Well, at least he had something good. 658 00:55:31,371 --> 00:55:33,765 [laughing] 659 00:55:35,549 --> 00:55:38,639 So how are you adjusting to the new home? 660 00:55:38,683 --> 00:55:42,817 Well, at first I was excited, but I recently found out that 661 00:55:42,861 --> 00:55:44,732 the previous owner was killed here. 662 00:55:46,125 --> 00:55:48,475 Oh, don't worry, hon. 663 00:55:48,519 --> 00:55:50,216 It's actually pretty common for people to die 664 00:55:50,259 --> 00:55:51,478 in their homes. 665 00:55:51,522 --> 00:55:54,699 Yeah, I know, but this man was murdered here. 666 00:55:56,048 --> 00:55:58,485 Oh. Maybe he deserved it. 667 00:55:58,529 --> 00:56:00,008 VAL: Chloe! 668 00:56:00,052 --> 00:56:02,620 I'm just saying, you never know. 669 00:56:03,882 --> 00:56:05,362 That's true. 670 00:56:09,757 --> 00:56:11,280 CHLOE: Thanks for having me, guys. 671 00:56:11,324 --> 00:56:12,281 We needed a party. 672 00:56:12,325 --> 00:56:14,414 JUSTIN: Woah, that looks nice. 673 00:56:17,591 --> 00:56:19,201 Mm. 674 00:56:19,245 --> 00:56:21,378 Can't believe Justin found this Mexican restaurant 675 00:56:21,421 --> 00:56:22,509 in this small town. 676 00:56:22,553 --> 00:56:23,902 CHLOE: Oh, that's great. 677 00:56:23,945 --> 00:56:26,034 I love Mexican food, it's my favorite. 678 00:56:26,078 --> 00:56:28,515 It's my favorite, too, that's why I married 679 00:56:28,559 --> 00:56:29,864 this Mexican woman. 680 00:56:29,908 --> 00:56:31,213 [chuckles] 681 00:56:31,257 --> 00:56:33,868 [kiss] 682 00:56:33,912 --> 00:56:35,740 I hate to rain on the fun, but I think 683 00:56:35,783 --> 00:56:39,047 you should switch out the wine for some orange juice. 684 00:56:39,091 --> 00:56:40,092 Another one? 685 00:56:40,135 --> 00:56:42,224 Yes, you need your Vitamin C. 686 00:56:42,268 --> 00:56:43,704 Doctor knows the best. 687 00:56:43,748 --> 00:56:47,969 CHLOE: Yes, I do. Here, cheers. 688 00:56:48,013 --> 00:56:48,883 There you go. 689 00:56:48,927 --> 00:56:49,884 Yes. 690 00:56:49,928 --> 00:56:51,495 [chuckle] 691 00:56:54,672 --> 00:56:58,066 So Justin, how is the new business? 692 00:56:58,110 --> 00:56:59,241 -Good. -CHLOE: Yeah? 693 00:56:59,285 --> 00:57:00,373 Yeah. 694 00:57:00,417 --> 00:57:01,722 Never thought I'd own my own business. 695 00:57:01,766 --> 00:57:04,246 Oh, I always believed in you. 696 00:57:04,290 --> 00:57:05,291 Me too. 697 00:57:05,334 --> 00:57:06,423 I always told him he could do it. 698 00:57:06,466 --> 00:57:07,598 Thanks. 699 00:57:11,166 --> 00:57:12,254 CHLOE: Yum. 700 00:57:12,298 --> 00:57:13,647 JUSTIN: Right, really good. 701 00:57:13,691 --> 00:57:16,084 Chloe told me she's not dating that guy anymore. 702 00:57:16,128 --> 00:57:17,129 Mm-mm. [chuckling] 703 00:57:17,172 --> 00:57:19,131 JUSTIN: Really, what happened now? 704 00:57:20,306 --> 00:57:21,089 You don't wanna know. 705 00:57:21,133 --> 00:57:21,655 CHLOE: Yeah. 706 00:57:21,699 --> 00:57:23,440 [all chuckle] 707 00:57:23,483 --> 00:57:24,963 Alright. 708 00:57:26,530 --> 00:57:27,356 Girl stuff. 709 00:57:27,400 --> 00:57:28,619 CHLOE: Yeah. 710 00:57:31,230 --> 00:57:34,451 [♪♪♪] 711 00:57:34,494 --> 00:57:36,148 -Honey, you okay? -JUSTIN: Val, you okay? 712 00:57:36,191 --> 00:57:37,758 Mhmm. 713 00:57:37,802 --> 00:57:39,847 Just started to feel a little heavy. 714 00:57:43,808 --> 00:57:46,114 -CHLOE: Hon. -Oh, shoot. 715 00:57:46,158 --> 00:57:47,464 JUSTIN: You okay? 716 00:57:47,507 --> 00:57:48,769 CHLOE: Hon, if you're feeling tired, I mean, 717 00:57:48,813 --> 00:57:49,640 why don't you go lie down for a little bit. 718 00:57:49,683 --> 00:57:51,119 Justin and I can catch up. 719 00:57:51,163 --> 00:57:52,207 You sure? 720 00:57:52,251 --> 00:57:52,947 I don't wanna leave you here, hon. 721 00:57:52,991 --> 00:57:54,775 No, stop, no. 722 00:57:54,819 --> 00:57:55,907 Go rest. 723 00:57:55,950 --> 00:57:57,038 We'll have plenty of time together. 724 00:57:57,082 --> 00:57:58,649 -VAL: You sure? -Yes. 725 00:57:58,692 --> 00:58:00,607 Okay, maybe I'll just lay down. 726 00:58:00,651 --> 00:58:02,522 -JUSTIN: Alright. -Go take care of yourself. 727 00:58:02,566 --> 00:58:04,002 I'll catch up with you in a little. 728 00:58:04,045 --> 00:58:05,307 CHLOE: Alright, sweety. 729 00:58:05,351 --> 00:58:06,657 JUSTIN: I'll keep that for you. 730 00:58:06,700 --> 00:58:08,572 -Oh. -JUSTIN: Come on. 731 00:58:09,703 --> 00:58:12,053 -You alright? -VAL: Yeah, I'm fine. 732 00:58:25,676 --> 00:58:27,025 I'll put the pills right here. 733 00:58:35,033 --> 00:58:36,991 [♪♪♪] 734 00:58:37,035 --> 00:58:40,038 [fire crackling] 735 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Would you like more wine? 736 00:58:41,474 --> 00:58:43,258 Uh, of course. 737 00:58:43,302 --> 00:58:44,433 Fill me up. 738 00:58:44,477 --> 00:58:47,567 [Chloe chuckles] 739 00:58:47,611 --> 00:58:49,526 CHLOE: Yeah. 740 00:58:49,569 --> 00:58:53,834 Mm, oh, so good to be here with you. 741 00:58:53,878 --> 00:58:57,098 [chuckles] 742 00:58:57,142 --> 00:58:58,578 CHLOE: Ooh. 743 00:58:58,622 --> 00:59:00,537 Ooh, I love this song. 744 00:59:02,060 --> 00:59:03,278 Wooh! 745 00:59:03,322 --> 00:59:04,976 [Chloe laughing] 746 00:59:07,761 --> 00:59:11,025 Mm, does this make you wanna dance, Justin? 747 00:59:11,069 --> 00:59:13,245 [Chloe laughs] 748 00:59:13,288 --> 00:59:15,552 Come on! 749 00:59:15,595 --> 00:59:17,031 Dance with me. 750 00:59:17,075 --> 00:59:20,600 [Chloe laughs] 751 00:59:20,644 --> 00:59:23,385 Come on, come on. 752 00:59:23,429 --> 00:59:24,256 I know you want to. 753 00:59:24,299 --> 00:59:25,649 [chuckles] 754 00:59:27,607 --> 00:59:30,392 Just want you to relax. 755 00:59:30,436 --> 00:59:32,090 Why are you so tense? 756 00:59:33,613 --> 00:59:34,919 Just worried about things, Chloe. 757 00:59:37,095 --> 00:59:38,923 Hmm. 758 00:59:38,966 --> 00:59:41,578 She said, she's seen things in this house. 759 00:59:43,623 --> 00:59:46,060 CHLOE: Well, maybe she's losing it. 760 00:59:46,104 --> 00:59:49,237 You know, some people do lose it after the loss of a child or-- 761 00:59:49,281 --> 00:59:50,935 JUSTIN: Yeah, it's not that. 762 00:59:54,939 --> 00:59:56,157 This house-- 763 00:59:56,201 --> 00:59:59,073 This house is the best thing for her, Justin. 764 00:59:59,117 --> 01:00:01,598 Hey, don't let her make you miserable. 765 01:00:02,773 --> 01:00:04,252 I know you have to take care of her, 766 01:00:04,296 --> 01:00:09,257 but you also have to take of you and you always have 767 01:00:09,301 --> 01:00:10,432 to take care of me, too. 768 01:00:10,476 --> 01:00:13,610 I mean, I need you in my life. 769 01:00:18,310 --> 01:00:20,312 Remember the last time we were together like this? 770 01:00:28,015 --> 01:00:28,973 Who was that? 771 01:00:33,238 --> 01:00:34,718 Must be the ghost. 772 01:00:36,154 --> 01:00:39,287 [laughter] 773 01:00:39,331 --> 01:00:40,767 God. 774 01:00:40,811 --> 01:00:44,292 I don't think this house was a good idea. 775 01:00:44,336 --> 01:00:45,467 Oh, come on, Justin. 776 01:00:45,511 --> 01:00:47,469 No, I am serious. 777 01:00:47,513 --> 01:00:49,776 Okay, and where would you have gone? 778 01:00:49,820 --> 01:00:51,865 You're a handyman, Justin. 779 01:00:51,909 --> 01:00:53,998 You can't afford a house in the city. 780 01:01:01,353 --> 01:01:04,008 It's late. I'm going to bed. 781 01:01:28,423 --> 01:01:32,036 [fire crackling] 782 01:01:46,224 --> 01:01:55,233 [♪♪♪] 783 01:02:16,602 --> 01:02:25,263 [♪♪♪] 784 01:03:02,474 --> 01:03:04,432 [screaming] 785 01:03:04,476 --> 01:03:06,783 [indistinct shouting] 786 01:03:06,826 --> 01:03:08,610 Help. 787 01:03:08,654 --> 01:03:11,439 Oh my God. Oh my God. 788 01:03:11,483 --> 01:03:15,008 [indiscernible speech] 789 01:03:17,315 --> 01:03:19,273 Please. Please. 790 01:03:19,317 --> 01:03:20,100 [screaming] 791 01:03:20,144 --> 01:03:23,408 Oh my God. No! Justin! 792 01:03:24,539 --> 01:03:26,454 -Oh my God, Justin! -JUSTIN: Chloe, Chloe, 793 01:03:26,498 --> 01:03:28,630 come on, open up. 794 01:03:28,674 --> 01:03:30,632 Chloe, shit, open this. 795 01:03:30,676 --> 01:03:32,852 [boor bangs] 796 01:03:32,896 --> 01:03:34,462 What happened? What happened? 797 01:03:34,506 --> 01:03:35,637 Let's get out of here. 798 01:03:35,681 --> 01:03:36,987 No, it's okay. 799 01:03:48,694 --> 01:03:52,829 [crying] 800 01:03:55,788 --> 01:03:59,574 Justin, I saw him. I saw him. 801 01:04:03,927 --> 01:04:05,493 Go to sleep, Chloe. 802 01:04:05,537 --> 01:04:09,193 No, please stay with me. 803 01:04:11,543 --> 01:04:12,936 Just tonight, 804 01:04:14,720 --> 01:04:16,026 please. 805 01:04:21,118 --> 01:04:22,554 Alright. 806 01:04:22,597 --> 01:04:23,860 Okay, thank you. 807 01:04:23,903 --> 01:04:27,559 [crying] 808 01:04:39,266 --> 01:04:43,401 [wind blowing] 809 01:05:07,860 --> 01:05:10,471 [typing] 810 01:05:10,515 --> 01:05:11,603 [sends message] 811 01:05:27,793 --> 01:05:30,274 CHLOE: Hey sweetheart, good morning. 812 01:05:30,317 --> 01:05:31,928 -Good morning. -CHLOE: How'd you sleep? 813 01:05:31,971 --> 01:05:33,146 Fine. 814 01:05:35,148 --> 01:05:37,324 Well, this place needs a little TLC. 815 01:05:39,022 --> 01:05:41,589 Yeah, it does. 816 01:05:41,633 --> 01:05:42,634 Where's Justin? 817 01:05:43,983 --> 01:05:46,507 Um, uh, he was here until a moment ago. 818 01:05:48,466 --> 01:05:50,468 There's some fresh coffee in there if you need it. 819 01:05:50,511 --> 01:05:51,643 Okay. 820 01:06:06,005 --> 01:06:08,529 Uh, good morning. 821 01:06:08,573 --> 01:06:09,791 Morning. 822 01:06:09,835 --> 01:06:11,315 You alright? 823 01:06:13,143 --> 01:06:15,493 Sweety, did you take your meds this morning? 824 01:06:15,536 --> 01:06:16,973 Of course, I did. 825 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 Good, I don't want you in pain. 826 01:06:20,237 --> 01:06:22,108 Justin and I are gonna head into town. 827 01:06:22,152 --> 01:06:23,980 Grab some fresh bread and some things. 828 01:06:24,023 --> 01:06:25,024 Well, I should come with you guys. 829 01:06:25,068 --> 01:06:26,808 I haven't seen the town. 830 01:06:26,852 --> 01:06:30,029 No, hon, you need to stay here and rest, that's how you heal. 831 01:06:31,857 --> 01:06:33,337 -You ready, J? -Yeah. 832 01:06:33,380 --> 01:06:35,730 Well, let's go. Or the bread's all gone. 833 01:06:35,774 --> 01:06:36,993 Can I get you anything, hon? 834 01:06:38,951 --> 01:06:40,344 You, alright? 835 01:06:40,387 --> 01:06:41,519 Yeah. 836 01:06:43,390 --> 01:06:44,696 Okay. 837 01:06:47,699 --> 01:06:49,657 CHLOE: Is that Morgan bakery still open? 838 01:06:49,701 --> 01:06:50,745 JUSTIN: No, I don't know. 839 01:08:02,121 --> 01:08:03,601 Hey. 840 01:08:04,950 --> 01:08:06,212 Hey, I forgot my wallet. 841 01:08:06,256 --> 01:08:08,301 I wanna come with you. 842 01:08:08,345 --> 01:08:10,390 Well, you heard Chloe, you need to rest. 843 01:08:10,434 --> 01:08:12,566 Well, Chloe doesn't know what I fucking need. 844 01:08:12,610 --> 01:08:14,742 Jeez, Val, what's gotten into you? 845 01:08:14,786 --> 01:08:17,093 What's gotten into you? 846 01:08:17,136 --> 01:08:18,442 Nothing. 847 01:08:20,139 --> 01:08:21,706 We'll be back in a bit. 848 01:08:23,186 --> 01:08:24,752 Get some rest. 849 01:08:24,796 --> 01:08:28,669 [door opens, closes] 850 01:08:46,209 --> 01:08:55,305 [♪♪♪] 851 01:09:04,009 --> 01:09:07,665 [wine pouring] 852 01:09:15,673 --> 01:09:16,674 [sniffles] 853 01:09:20,199 --> 01:09:29,339 [♪♪♪] 854 01:09:58,890 --> 01:10:00,413 CHLOE: You always have to take care of me, too. 855 01:10:00,457 --> 01:10:03,721 I mean, I need you in my life. 856 01:10:13,948 --> 01:10:17,387 [vomiting] 857 01:10:18,257 --> 01:10:21,652 [panting] 858 01:10:49,288 --> 01:10:53,684 [typing] 859 01:11:05,435 --> 01:11:06,740 [indistinct speech] 860 01:11:06,784 --> 01:11:08,655 Exactly like that. 861 01:11:08,699 --> 01:11:12,006 [laughs] 862 01:11:13,443 --> 01:11:16,794 Oh, whoop doo. 863 01:11:16,837 --> 01:11:18,274 JUSTIN: Hey. 864 01:11:18,317 --> 01:11:20,319 Come on, let's get another drink. 865 01:11:20,363 --> 01:11:21,842 No, we should go home. 866 01:11:21,886 --> 01:11:23,844 Val's probably wondering why we've been gone so long. 867 01:11:23,888 --> 01:11:28,588 Oh, Justin, we hardly spend time together. 868 01:11:28,632 --> 01:11:31,765 You're with Val all the time. 869 01:11:31,809 --> 01:11:32,940 I miss you. 870 01:11:32,984 --> 01:11:34,594 [kisses] 871 01:11:34,638 --> 01:11:35,726 Come on. 872 01:11:36,814 --> 01:11:38,598 Here you go. 873 01:11:38,642 --> 01:11:40,165 Thanks. 874 01:11:40,208 --> 01:11:41,993 What can I get you? 875 01:11:42,036 --> 01:11:43,777 I think we're good. Thank you. 876 01:11:43,821 --> 01:11:45,213 Alright. 877 01:11:45,257 --> 01:11:46,127 -Come on. One more drink. -No, no, Chloe, come on. 878 01:11:46,171 --> 01:11:47,433 -No, we've had enough. -What? 879 01:11:47,477 --> 01:11:48,695 We've had enough. 880 01:11:51,176 --> 01:11:52,308 Well, have a good night. 881 01:11:52,351 --> 01:11:54,353 JUSTIN: Thanks. 882 01:11:54,397 --> 01:11:56,964 [door opens, closes] 883 01:11:57,008 --> 01:11:59,140 Hey, Maggie. 884 01:11:59,184 --> 01:12:01,839 Did you hear that a couple moved into the Milner place? 885 01:12:05,016 --> 01:12:08,149 Who'd be that crazy and wanna live there? 886 01:12:08,193 --> 01:12:09,455 That guy. 887 01:12:09,499 --> 01:12:13,503 That's the husband and his wife the other day. 888 01:12:16,201 --> 01:12:17,855 [sighs] 889 01:12:17,898 --> 01:12:20,248 Well, they looked like they are in love. 890 01:12:20,292 --> 01:12:22,033 No, no. 891 01:12:22,076 --> 01:12:25,253 That's-- that's not the wife. 892 01:12:25,297 --> 01:12:27,212 -Really? -Yeah. 893 01:12:27,255 --> 01:12:30,346 Wife's a beautiful brunette, 894 01:12:30,389 --> 01:12:32,478 prettiest woman I've ever seen. 895 01:12:32,522 --> 01:12:35,394 Well, look at you, Frank. 896 01:12:35,438 --> 01:12:37,178 Looks like you're in love. 897 01:12:37,222 --> 01:12:38,354 [chuckles] 898 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 She's nice. 899 01:12:44,229 --> 01:12:46,274 That is weird. 900 01:12:46,318 --> 01:12:48,189 I know, right? 901 01:12:48,233 --> 01:12:50,017 25 years, it just sat there. 902 01:12:50,061 --> 01:12:51,541 Oh, I'd never live there. 903 01:12:52,890 --> 01:12:54,848 J-- just... 904 01:12:54,892 --> 01:12:58,374 -[steps falling] -[wind blowing] 905 01:13:16,261 --> 01:13:18,219 [upbeat music] 906 01:13:18,263 --> 01:13:19,482 [door closes] 907 01:13:22,441 --> 01:13:23,877 -[door opens] -[Justin shushes] 908 01:13:23,921 --> 01:13:27,577 [laughs] 909 01:13:27,620 --> 01:13:29,230 That was hilarious, seriously. 910 01:13:29,274 --> 01:13:30,710 [shushing] 911 01:13:30,754 --> 01:13:33,278 Oh, shh, shh, shh, I'll be quiet. 912 01:13:33,321 --> 01:13:35,541 -Yeah, come on. -That was so much fun. 913 01:13:35,585 --> 01:13:37,891 JUSTIN: Yeah, that-- that was. 914 01:13:37,935 --> 01:13:40,590 [Chloe chuckles] 915 01:13:43,114 --> 01:13:44,898 -I gotta go to bed. -Oh, 916 01:13:44,942 --> 01:13:47,727 I have to go to bed before my wife gets mad at me. 917 01:13:47,771 --> 01:13:48,598 [laughs] 918 01:13:48,641 --> 01:13:50,556 Grow some balls, Justin. 919 01:13:50,600 --> 01:13:53,516 Whatever, go to bed. 920 01:14:02,960 --> 01:14:05,615 [water flowing] 921 01:14:23,154 --> 01:14:24,460 Hon, you awake? 922 01:14:26,723 --> 01:14:28,812 Yeah. When'd you get here? 923 01:14:30,161 --> 01:14:31,467 A little while ago. 924 01:14:35,166 --> 01:14:36,515 What were you doing? 925 01:14:37,821 --> 01:14:39,997 Just passing out business cards. 926 01:14:41,825 --> 01:14:43,000 This late? 927 01:14:44,349 --> 01:14:45,829 Yeah. We-- 928 01:14:45,872 --> 01:14:48,484 we got some food, had some drinks. 929 01:14:50,268 --> 01:14:53,053 Goodnight, love you. 930 01:14:59,190 --> 01:15:01,671 [sighs] 931 01:15:21,212 --> 01:15:25,521 [kiss, moan] 932 01:16:21,620 --> 01:16:30,803 [♪♪♪] 933 01:16:45,688 --> 01:16:53,696 [♪♪♪] 934 01:16:57,787 --> 01:17:07,013 [♪♪♪] 935 01:17:17,154 --> 01:17:25,162 [♪♪♪] 936 01:17:33,561 --> 01:17:40,743 [♪♪♪] 937 01:17:57,194 --> 01:17:59,849 [water flowing] 938 01:18:01,764 --> 01:18:11,861 [♪♪♪] 939 01:18:21,871 --> 01:18:30,183 [♪♪♪] 940 01:18:30,227 --> 01:18:31,358 [screams] 941 01:18:31,402 --> 01:18:32,882 You scared me. 942 01:18:34,100 --> 01:18:35,928 Are you okay? 943 01:18:35,972 --> 01:18:37,060 Yeah. 944 01:18:39,889 --> 01:18:42,239 I feel like you and I haven't spent much time together. 945 01:18:43,501 --> 01:18:44,807 Oh, sweety. 946 01:18:44,850 --> 01:18:46,373 We can spend more time together when I get back. 947 01:18:46,417 --> 01:18:48,549 I'm just going to the coffee shop to take care 948 01:18:48,593 --> 01:18:50,377 of some work emails. 949 01:18:50,421 --> 01:18:51,422 I'll see you later. 950 01:19:01,780 --> 01:19:02,694 INN RECEPTIONIST: [on phone] I'm sorry, mam, 951 01:19:02,738 --> 01:19:04,652 Justin didn't come in today. 952 01:19:04,696 --> 01:19:05,958 Thank you. 953 01:19:11,268 --> 01:19:12,748 [knocking on door] 954 01:19:12,791 --> 01:19:14,097 Who is it? 955 01:19:15,838 --> 01:19:17,143 FRANK: It's Frank. 956 01:19:17,187 --> 01:19:19,580 I, uh, picked you up on the side of the road 957 01:19:19,624 --> 01:19:21,191 when you were dying last week. 958 01:19:26,457 --> 01:19:28,111 -Hi. -Hi. 959 01:19:29,416 --> 01:19:32,898 I, uh, just came by to-- to-- to check on you. 960 01:19:32,942 --> 01:19:34,204 See how you were holding up. 961 01:19:36,467 --> 01:19:37,511 Thank you. 962 01:19:38,861 --> 01:19:41,602 Um, oh, you know, I was-- I was gonna tell you. 963 01:19:41,646 --> 01:19:44,257 I just happened to go by the-- 964 01:19:44,301 --> 01:19:46,259 the real estate office 965 01:19:46,303 --> 01:19:48,131 and I was talking about how I met the-- 966 01:19:48,174 --> 01:19:50,089 the new owner of the Milner place 967 01:19:50,133 --> 01:19:52,962 and I didn't even realise it was up for sale, right? 968 01:19:53,005 --> 01:19:55,791 And uh-- and they didn't either. 969 01:19:58,315 --> 01:20:02,145 So I just thought I'd, thought I'd pass that on to you. 970 01:20:04,190 --> 01:20:06,714 Thanks. Thanks for stopping by. 971 01:20:06,758 --> 01:20:11,458 Sure. Oh, also, uh, 972 01:20:11,502 --> 01:20:13,939 I was at the bar and-- 973 01:20:13,983 --> 01:20:16,507 and I met your husband. 974 01:20:19,379 --> 01:20:21,817 -My husband? -Yeah. 975 01:20:21,860 --> 01:20:25,168 Yeah, your husband. He was-- he was there. 976 01:20:28,388 --> 01:20:30,434 Got yourself a real good man there. 977 01:20:35,352 --> 01:20:38,311 Thanks. Thanks, Frank. 978 01:20:38,355 --> 01:20:42,446 [door creaking] 979 01:21:12,824 --> 01:21:15,958 [pouring wine] 980 01:21:22,747 --> 01:21:25,619 [gulping] 981 01:21:31,843 --> 01:21:38,806 [♪♪♪] 982 01:21:38,850 --> 01:21:41,722 Hey, how about something hot? Huh? 983 01:21:41,766 --> 01:21:43,594 -[door closes] -Hey, John. 984 01:21:44,769 --> 01:21:46,727 Thanks, Maggie. 985 01:21:46,771 --> 01:21:48,381 Mm, 986 01:21:48,425 --> 01:21:50,035 [sighs] 987 01:21:50,079 --> 01:21:51,384 that'll warm me up. 988 01:21:51,428 --> 01:21:53,604 25 years all clean and sober, thanks to you. 989 01:21:53,647 --> 01:21:55,911 Mmm. 990 01:21:55,954 --> 01:21:57,477 Did you hear the news? 991 01:21:58,609 --> 01:22:00,089 What now? 992 01:22:00,132 --> 01:22:02,308 A couple bought the Milner Cabin. 993 01:22:04,310 --> 01:22:05,572 I know. 994 01:22:05,616 --> 01:22:07,618 My heart almost stopped, too, when I heard. 995 01:22:08,749 --> 01:22:11,622 Frank said he met the wife and see that couple? 996 01:22:16,801 --> 01:22:18,324 That's the husband. 997 01:22:18,368 --> 01:22:19,673 POLICE DISPATCHER: [on radio] [indistinct speech] 998 01:22:19,717 --> 01:22:21,588 Burglary in progress, 246 Main Street. 999 01:22:21,632 --> 01:22:24,852 Suspect described white male, 30s, wearing all black. 1000 01:22:24,896 --> 01:22:28,595 I got-- I got it. 587 roger. 1001 01:22:28,639 --> 01:22:32,121 I wanna talk to him, uh, I'll-- I gotta go. 1002 01:22:32,164 --> 01:22:33,426 -I'll see you later. -MAGGIE: Alright. 1003 01:22:33,470 --> 01:22:35,428 Okay. Thanks. 1004 01:22:35,472 --> 01:22:38,431 [steps falls] 1005 01:22:38,475 --> 01:22:40,956 [laughing] 1006 01:22:40,999 --> 01:22:44,089 [typing] 1007 01:22:44,133 --> 01:22:53,316 [♪♪♪] 1008 01:23:25,696 --> 01:23:29,047 [indistinct lyrics] 1009 01:24:01,949 --> 01:24:03,299 Rough day? 1010 01:24:07,912 --> 01:24:10,219 Yeah, I've had days like that myself. 1011 01:24:15,789 --> 01:24:19,228 Mm, let me guess. Man issues? 1012 01:24:23,971 --> 01:24:26,539 Oh, sweety. 1013 01:24:26,583 --> 01:24:29,586 Ain't no one worth giving away your happiness. 1014 01:24:35,287 --> 01:24:39,596 I was married once to a real son of a bitch. 1015 01:24:41,641 --> 01:24:44,427 I was so in love with him at the beginning. 1016 01:24:47,778 --> 01:24:49,084 I'd do everything for him. 1017 01:24:51,825 --> 01:24:53,436 Even when I was dead tired. 1018 01:24:54,437 --> 01:24:56,439 God, how I loved that man. 1019 01:24:59,485 --> 01:25:02,097 And then one day, he cheated on me. 1020 01:25:05,317 --> 01:25:06,797 It really hurt me. 1021 01:25:09,147 --> 01:25:10,801 Deep inside. 1022 01:25:14,152 --> 01:25:16,415 And then what did I do, like an idiot. 1023 01:25:16,459 --> 01:25:18,156 I gave him a second chance, 1024 01:25:18,200 --> 01:25:19,810 'cause I was so in love with him. 1025 01:25:19,853 --> 01:25:21,507 And guess what? He did it again. 1026 01:25:26,643 --> 01:25:28,775 Then when I was trying to get rid of him, 1027 01:25:28,819 --> 01:25:30,777 he kept coming back. 1028 01:25:30,821 --> 01:25:36,000 He was crying, begging me to take him back. 1029 01:25:36,043 --> 01:25:37,828 One night 1030 01:25:37,871 --> 01:25:40,787 when I was asleep in my bed, it's the middle of the night, 1031 01:25:40,831 --> 01:25:44,704 he breaks into my house and crawls into my bed. 1032 01:25:44,748 --> 01:25:47,794 And I pulled a knife on him, which I happen to have handy. 1033 01:25:47,838 --> 01:25:49,666 And I put it right to his neck. 1034 01:25:50,710 --> 01:25:52,147 And I looked him in the eye, and I said, 1035 01:25:52,190 --> 01:25:53,496 "You ever come back here again, 1036 01:25:53,539 --> 01:25:55,715 I will cut your throat wide open." 1037 01:26:04,507 --> 01:26:06,509 'Cause you see men like this, 1038 01:26:07,684 --> 01:26:09,990 they're empty inside. 1039 01:26:10,034 --> 01:26:12,167 There ain't nothing gonna fill 'em up. 1040 01:26:17,911 --> 01:26:21,828 Don't let anyone step on you, 'cause they'll keep doing it 1041 01:26:21,872 --> 01:26:26,442 over and over again until you say no more. 1042 01:26:38,236 --> 01:26:46,897 [♪♪♪] 1043 01:26:49,160 --> 01:26:52,729 [fire crackling] 1044 01:27:06,090 --> 01:27:10,312 [door opens, closes] 1045 01:27:16,579 --> 01:27:18,320 Did you have a nice time? 1046 01:27:19,756 --> 01:27:21,148 What? 1047 01:27:21,192 --> 01:27:22,498 You heard me. 1048 01:27:25,762 --> 01:27:27,894 I don't know what you're talking about. 1049 01:27:27,938 --> 01:27:30,506 -Where were you? -At work. 1050 01:27:31,594 --> 01:27:32,943 Don't give me that shit. 1051 01:27:32,986 --> 01:27:34,901 Val. 1052 01:27:34,945 --> 01:27:36,903 You fucking liar. 1053 01:27:36,947 --> 01:27:38,165 JUSTIN: I'm not lying. 1054 01:27:38,209 --> 01:27:40,080 VAL: Yes, you are. 1055 01:27:40,124 --> 01:27:42,126 I know you're fucking her. 1056 01:27:42,169 --> 01:27:43,388 Babe, how could you even think that? 1057 01:27:43,432 --> 01:27:45,390 Don't fucking call me, "babe". 1058 01:27:45,434 --> 01:27:47,262 Jesus, Val. What's gotten into you? 1059 01:27:48,698 --> 01:27:50,569 No wonder, she's been drugging me. 1060 01:27:50,613 --> 01:27:52,310 What? Of course, she's not. 1061 01:27:52,354 --> 01:27:53,572 -Yes, she is. -Jesus, Val. 1062 01:27:53,616 --> 01:27:56,140 Hey, sweety. 1063 01:27:56,183 --> 01:27:58,925 What's-- what's going on? 1064 01:27:58,969 --> 01:28:01,101 You both are fucking each other. 1065 01:28:01,145 --> 01:28:02,842 You're fucking my husband. 1066 01:28:02,886 --> 01:28:04,017 Jesus. 1067 01:28:04,061 --> 01:28:05,323 What are you talking about? 1068 01:28:05,367 --> 01:28:07,107 You were my friend. 1069 01:28:07,151 --> 01:28:08,674 You have no idea, do you? 1070 01:28:10,241 --> 01:28:12,112 You have no idea. Tell her, Justin. 1071 01:28:12,156 --> 01:28:13,288 Don't, Chloe. 1072 01:28:13,331 --> 01:28:16,682 You're right, this house has a past. 1073 01:28:17,944 --> 01:28:19,337 I've been trying to forget about it my whole life. 1074 01:28:19,381 --> 01:28:21,774 -Stop it, Chloe! -She needs to know! 1075 01:28:21,818 --> 01:28:26,649 Our father was fucked up. Justin is my brother. 1076 01:28:28,172 --> 01:28:29,478 I'm sorry, Val. 1077 01:28:29,521 --> 01:28:32,219 And this was the house we grew up in. 1078 01:28:32,263 --> 01:28:33,351 I wanted to tell you. 1079 01:28:33,395 --> 01:28:35,788 How can you both fucking lie to me? 1080 01:28:35,832 --> 01:28:38,617 You gotta understand. He-- our father's a sick man. 1081 01:28:38,661 --> 01:28:40,837 He was a fucking monster. 1082 01:28:40,880 --> 01:28:44,057 Okay? He molested me. 1083 01:28:44,101 --> 01:28:45,537 He abused us for years. 1084 01:28:45,581 --> 01:28:49,019 And that's why I couldn't allow it, Val. 1085 01:28:49,062 --> 01:28:50,063 Allow what? 1086 01:28:51,369 --> 01:28:53,937 A child born from a Milner. 1087 01:28:55,678 --> 01:28:58,463 I couldn't let-- I couldn't let the evil continue. 1088 01:28:58,507 --> 01:28:59,943 I couldn't let it happen again. 1089 01:29:02,380 --> 01:29:06,341 So I helped send your twins to heaven. 1090 01:29:06,384 --> 01:29:07,342 JUSTIN: No! 1091 01:29:07,385 --> 01:29:09,692 You fucking bitch. 1092 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 -[screams] -Val. [indiscernible speech] 1093 01:29:11,215 --> 01:29:14,479 Let me go, let go! I'm gonna kill her! 1094 01:29:14,523 --> 01:29:15,872 -[Val screams] -[grunts] 1095 01:29:15,915 --> 01:29:18,265 Justin! I'm so sorry. 1096 01:29:18,309 --> 01:29:21,051 [screams] 1097 01:29:25,403 --> 01:29:27,013 You fucking bitch. 1098 01:29:27,057 --> 01:29:29,538 [grunts] 1099 01:29:33,716 --> 01:29:35,718 I'm gonna fucking kill you. 1100 01:29:40,070 --> 01:29:41,506 [screams] 1101 01:29:41,550 --> 01:29:45,554 [groaning, panting] 1102 01:29:46,903 --> 01:29:49,819 [banging door] 1103 01:29:53,562 --> 01:29:55,564 [Val panting] 1104 01:30:26,116 --> 01:30:27,422 I know you're in there. 1105 01:30:27,465 --> 01:30:31,121 [panting] 1106 01:30:39,172 --> 01:30:43,133 [grunting] 1107 01:30:45,527 --> 01:30:46,876 You're dead, Val. 1108 01:30:48,051 --> 01:30:49,792 [screams] 1109 01:30:49,835 --> 01:30:52,490 [grunting] 1110 01:30:54,231 --> 01:30:57,974 [panting] 1111 01:31:13,424 --> 01:31:15,470 -Hey, Val. -No. 1112 01:31:15,513 --> 01:31:16,949 [screaming] 1113 01:31:16,993 --> 01:31:20,910 [grunting, screaming] 1114 01:31:34,880 --> 01:31:36,099 [body thuds] 1115 01:31:40,756 --> 01:31:42,540 You don't belong in this family. 1116 01:31:45,543 --> 01:31:47,240 [screams] 1117 01:31:47,284 --> 01:31:48,677 [body thuds] 1118 01:32:27,063 --> 01:32:30,980 [beeping] 1119 01:32:32,111 --> 01:32:36,159 [indistinct announcement in background] 1120 01:32:40,729 --> 01:32:44,559 Oh, hey, Valerie. How you doing? 1121 01:32:45,951 --> 01:32:47,605 The doctor's gonna be in here soon 1122 01:32:47,649 --> 01:32:49,912 and he'll explain everything to you. 1123 01:32:49,955 --> 01:32:52,915 But for now, get some rest, okay? 1124 01:32:54,351 --> 01:32:55,570 SHERIFF JOHN: May I? 1125 01:32:56,962 --> 01:32:58,877 There's someone here to see you. 1126 01:32:58,921 --> 01:33:03,578 Um, he's been rather persistent, but um, I'll be right here 1127 01:33:03,621 --> 01:33:04,840 if you need me, okay? 1128 01:33:06,624 --> 01:33:09,584 Hey Valerie, do you mind if I talk to you a minute? 1129 01:33:10,628 --> 01:33:12,630 Good. My name's John. 1130 01:33:12,674 --> 01:33:14,414 I was the first person on the scene 1131 01:33:14,458 --> 01:33:16,155 after your neighbor Frank found you. 1132 01:33:17,548 --> 01:33:18,854 How you feeling? 1133 01:33:19,768 --> 01:33:20,986 -Better. -Good. 1134 01:33:21,030 --> 01:33:24,903 We're happy about that. We were all worried. 1135 01:33:24,947 --> 01:33:26,601 You've been out a long time. 1136 01:33:29,691 --> 01:33:31,954 Is my husband alright? 1137 01:33:35,131 --> 01:33:37,089 I know the doctor's gonna come here any minute. 1138 01:33:37,133 --> 01:33:39,265 He's gonna talk to you about your husband. 1139 01:33:39,309 --> 01:33:40,832 And I know that you, 1140 01:33:40,876 --> 01:33:43,356 you have to focus on getting better. 1141 01:33:44,444 --> 01:33:46,621 I just wanted to stop by and introduce myself, 1142 01:33:46,664 --> 01:33:48,753 say hello, okay. 1143 01:33:48,797 --> 01:33:51,974 [indistinct announcement in background] 1144 01:33:53,715 --> 01:33:55,934 Hey, but, Valerie, while I'm here, 1145 01:33:55,978 --> 01:33:58,807 can I ask you just one question? 1146 01:33:58,850 --> 01:34:02,375 There's this thing that has me so curious. 1147 01:34:03,594 --> 01:34:05,161 Chloe Sanders. 1148 01:34:05,204 --> 01:34:08,773 Her body was dragged from the kitchen 1149 01:34:08,817 --> 01:34:10,383 all the way down to the basement. 1150 01:34:10,427 --> 01:34:14,300 Now, could you have any idea how that could have happened? 1151 01:34:14,344 --> 01:34:16,041 [taking deep breaths] 1152 01:34:16,085 --> 01:34:19,654 NURSE: I think that is enough for now, 1153 01:34:21,003 --> 01:34:22,657 okay? 1154 01:34:22,700 --> 01:34:24,049 Okay. 1155 01:34:25,224 --> 01:34:27,313 Okay, okay, it's alright. 1156 01:34:27,357 --> 01:34:29,664 Tell you what, Valerie, I'm gonna come by another time. 1157 01:34:30,708 --> 01:34:32,797 Maybe a better time for you to chat. 1158 01:34:32,841 --> 01:34:35,321 Sorry to bother you right now. 1159 01:34:35,365 --> 01:34:37,019 Okay, thank you. 1160 01:34:40,544 --> 01:34:41,719 NURSE: I'm sorry, Valerie. 1161 01:34:41,763 --> 01:34:43,678 He's just-- he's been clamoring to see you 1162 01:34:43,721 --> 01:34:46,332 and there's nothing you can really do 1163 01:34:46,376 --> 01:34:47,986 until you get some rest. 1164 01:34:48,030 --> 01:34:50,946 Because I need you strong for you and your baby. 1165 01:34:52,208 --> 01:34:53,688 What? 1166 01:34:55,864 --> 01:34:57,213 Oh, you didn't know. 1167 01:34:58,388 --> 01:35:01,696 Valerie, you're pregnant. 1168 01:35:01,739 --> 01:35:05,743 You're gonna have a baby, it's a miracle. 1169 01:35:05,787 --> 01:35:08,093 The Lord is watching out for you. 1170 01:35:09,399 --> 01:35:10,748 It's an angel baby. 1171 01:35:21,803 --> 01:35:23,543 [hammering] 1172 01:35:23,587 --> 01:35:25,545 [birds chirping] 1173 01:35:25,589 --> 01:35:34,163 [♪♪♪] 1174 01:36:02,147 --> 01:36:11,113 [♪♪♪] 1175 01:36:49,499 --> 01:36:58,334 [♪♪♪]