1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,744 [debris rumbling] 3 00:00:05,788 --> 00:00:08,747 [screen whooshing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,886 --> 00:00:20,324 [slow tempo guitar music] 6 00:00:24,937 --> 00:00:28,898 [slow tempo gentle guitar music] 7 00:01:08,068 --> 00:01:10,548 [car engine roaring] [tires screeching] 8 00:01:10,592 --> 00:01:15,249 [clutch clicks] [ominous music] 9 00:01:15,292 --> 00:01:17,947 [clutch clicks] 10 00:01:21,429 --> 00:01:24,475 [tires screeching] [clutch clicks] 11 00:01:24,519 --> 00:01:27,174 [tires screeching] 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,919 [car horn honking] 13 00:01:35,965 --> 00:01:38,620 [clutch clicks] 14 00:01:40,839 --> 00:01:44,104 [Keko singing gently] 15 00:01:44,147 --> 00:01:47,281 [Keko singing gently] 16 00:01:51,023 --> 00:01:54,201 [Rishi speaks in Hindi] 17 00:01:54,244 --> 00:01:56,203 - [Rishi] Somebody fucked up my tire. 18 00:01:59,075 --> 00:02:01,599 [group laughing] 19 00:02:05,168 --> 00:02:06,387 - Rishi, it's no problem. 20 00:02:06,430 --> 00:02:08,040 You still got the trailer at home, right? 21 00:02:08,084 --> 00:02:08,824 - Yes, boss. - Okay. 22 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 Pete, take my SUV, 23 00:02:10,478 --> 00:02:13,176 go get his trailer, come back and pick him up. 24 00:02:13,220 --> 00:02:13,959 - Why me? 25 00:02:14,003 --> 00:02:14,743 How is this my fault? 26 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 - Why? 27 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 Why are you always arguing with me? 28 00:02:18,094 --> 00:02:20,227 Take my SUV, go back and get the trailer, 29 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 come back, and pick him up. 30 00:02:23,360 --> 00:02:24,100 - Not cool, Ellis. 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 - What'd you say? 32 00:02:25,797 --> 00:02:26,624 It's not cool. 33 00:02:27,930 --> 00:02:29,236 You're right, Tommy. 34 00:02:29,279 --> 00:02:30,846 Rishi, you come with us. 35 00:02:30,889 --> 00:02:32,761 Tommy's gonna wait for Pete. 36 00:02:32,804 --> 00:02:33,544 - Wait, what? 37 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 Why? 38 00:02:35,285 --> 00:02:36,460 - To give you a little time to think about thinking twice 39 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 before you open up your fucking mouth again. 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 Now, after you drop him off, 41 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 I want you to take my SUV to my house, 42 00:02:43,206 --> 00:02:45,077 park it in the driveway, lock the door, 43 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 put the keys in the mailbox, 44 00:02:47,079 --> 00:02:49,386 and don't you fucking drive like an animal. 45 00:02:49,430 --> 00:02:50,735 I don't want you waking up my neighbors. 46 00:02:50,779 --> 00:02:51,519 You got it? 47 00:02:51,562 --> 00:02:52,346 - Got it. 48 00:02:52,389 --> 00:02:53,173 - You got it? 49 00:02:53,216 --> 00:02:54,174 - Got it. 50 00:02:55,087 --> 00:02:55,827 - Let's go. 51 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 - Hey. 52 00:02:59,048 --> 00:03:00,267 Watch your fucking mouth. 53 00:03:01,137 --> 00:03:02,138 - [Ellis] Let's go. 54 00:03:03,052 --> 00:03:05,141 - Keys, please. 55 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 - You put a scratch in it 56 00:03:06,751 --> 00:03:07,535 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 57 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 - Junior. - I'm serious. 58 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 - [Keko] Come on. 59 00:03:18,372 --> 00:03:20,809 [Tommy sighs] 60 00:03:29,121 --> 00:03:31,298 [car engine roaring] 61 00:03:31,341 --> 00:03:33,996 [clutch clicks] 62 00:03:39,741 --> 00:03:44,136 ♪ Go little blue one, fly, fly, flow ♪ 63 00:03:44,180 --> 00:03:47,052 ♪ Go little blue one, fly, fly ♪ 64 00:03:47,096 --> 00:03:48,663 ♪ Go like the wind ♪ 65 00:03:48,706 --> 00:03:50,055 ♪ I said come on ♪ 66 00:03:50,099 --> 00:03:52,449 ♪ Go for the fool of a description ♪ 67 00:03:52,493 --> 00:03:53,842 [knife thuds] [suspenseful music] 68 00:03:53,885 --> 00:03:55,322 - Fuck! 69 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 [knife clangs] 70 00:03:58,020 --> 00:04:01,110 [blade whooshing] [Tommy groaning] 71 00:04:01,153 --> 00:04:05,636 Whoa. [groaning] 72 00:04:05,680 --> 00:04:06,420 What are you doing? 73 00:04:06,463 --> 00:04:08,073 Who, hey, hey. 74 00:04:08,117 --> 00:04:09,640 - [Man] Shut up. 75 00:04:09,684 --> 00:04:10,293 - Okay. 76 00:04:11,729 --> 00:04:15,167 - [Man] Now you went to a house in Queen Anne. 77 00:04:15,211 --> 00:04:17,257 You killed a man and a woman. 78 00:04:18,170 --> 00:04:19,346 There was a girl. 79 00:04:19,389 --> 00:04:20,825 [Tommy grunting] 80 00:04:20,869 --> 00:04:21,913 Where is she? 81 00:04:21,957 --> 00:04:23,393 - I don't know. 82 00:04:23,437 --> 00:04:24,699 I just send messages. 83 00:04:24,742 --> 00:04:26,309 - [Man] Good. 84 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 That's exactly what I need you to do. 85 00:04:28,137 --> 00:04:29,617 - I can memorize it. 86 00:04:29,660 --> 00:04:31,096 - [Man] No need. 87 00:04:31,140 --> 00:04:32,097 I'll just use your hand. 88 00:04:32,141 --> 00:04:33,621 [blade whooshing] 89 00:04:33,664 --> 00:04:34,361 [blade slices] [Tommy screaming] 90 00:04:34,404 --> 00:04:37,189 [brooding music] 91 00:04:42,369 --> 00:04:44,284 - [Interviewer] What about these bizarre child abductions 92 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 all over the metro area? 93 00:04:47,112 --> 00:04:48,113 - [Martin] Well, ever since this president 94 00:04:48,157 --> 00:04:49,114 weakened our military, 95 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 we sent a signal to the world 96 00:04:50,681 --> 00:04:51,856 that they can do whatever they want 97 00:04:51,900 --> 00:04:53,902 and we're just gonna sit down and take it. 98 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 - [Interviewer] Wait, wait, wait, wait. 99 00:04:55,556 --> 00:04:58,123 How do you connect the president to this wave of abductions? 100 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 - [Martin] If we show weakness, 101 00:04:59,647 --> 00:05:02,302 bad hombres will always use it against us. 102 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 Now they want our children. 103 00:05:04,565 --> 00:05:05,392 - [Interviewer] What about you, Roger? 104 00:05:05,435 --> 00:05:06,958 What do you think? 105 00:05:07,002 --> 00:05:08,438 - [Roger] I have to disagree with Martin. 106 00:05:08,482 --> 00:05:10,048 This is not about geopolitics. 107 00:05:10,092 --> 00:05:11,572 This is something darker than that. 108 00:05:11,615 --> 00:05:13,269 - [Interviewer] Like what? 109 00:05:13,313 --> 00:05:15,227 - [Roger] I believe we have an alien problem. 110 00:05:15,924 --> 00:05:17,055 - You know what? 111 00:05:17,099 --> 00:05:19,231 When we get there, you go. 112 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 I'll skip the freak Show. 113 00:05:22,670 --> 00:05:23,279 - What? 114 00:05:27,239 --> 00:05:29,372 - I'm not wasting my time talking to tweakers. 115 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 - I guess I'll do my fucking job then. 116 00:05:34,159 --> 00:05:36,901 [brooding music] 117 00:05:43,299 --> 00:05:46,302 [car horn honking] 118 00:05:47,869 --> 00:05:50,915 [ominous music] 119 00:05:50,959 --> 00:05:53,396 [cat howling] 120 00:05:56,660 --> 00:05:59,097 [cat howling] 121 00:06:09,543 --> 00:06:12,197 [fist pounding] 122 00:06:16,027 --> 00:06:18,682 [door clicking] 123 00:06:19,683 --> 00:06:20,336 - Hey. 124 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 - [Santiago] Hey. 125 00:06:25,776 --> 00:06:26,386 - What? 126 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 - I'm Detective Santiago. 127 00:06:30,520 --> 00:06:31,956 I'm here to speak to Wendy Osborne 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 about a missing two year boy. 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 - Oh, oh, yeah. 130 00:06:36,744 --> 00:06:37,397 What? 131 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 You find him? 132 00:06:39,790 --> 00:06:40,400 - Okay, Wendy, 133 00:06:41,966 --> 00:06:44,142 let me enlighten you about how life works 134 00:06:44,186 --> 00:06:45,840 outside your crank filled hut. 135 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 When you call the police, 136 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 the police officer responds to the call. 137 00:06:51,715 --> 00:06:54,457 Then he or she takes an initial report. 138 00:06:54,501 --> 00:06:55,589 Then the detective, that's me, 139 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 conducts a full investigation 140 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 in order to solve the issue at hand. 141 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 And unfortunately, that includes asking 142 00:07:01,551 --> 00:07:04,119 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 143 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 Can you understand that? 144 00:07:07,905 --> 00:07:08,515 - I got it. 145 00:07:10,691 --> 00:07:11,387 - [Santiago] Okay. 146 00:07:14,521 --> 00:07:17,306 You said that your son was missing 147 00:07:17,349 --> 00:07:20,004 when you got back from the grocery store, is that correct? 148 00:07:20,048 --> 00:07:20,875 - Yeah. 149 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 [bell dings] 150 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 - [Santiago] And aside from. 151 00:07:26,141 --> 00:07:27,185 - Put it in here. 152 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Yeah, just, just put it anywhere. 153 00:07:39,589 --> 00:07:40,460 Okay. 154 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 [brooding music] 155 00:07:51,558 --> 00:07:52,384 Are we done? 156 00:07:54,169 --> 00:07:56,693 - I, I, I'm, I'm confused. 157 00:07:56,737 --> 00:07:58,347 When you reported your son missing- 158 00:07:58,390 --> 00:07:59,348 - It was her. 159 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 [door clicks] 160 00:08:02,307 --> 00:08:03,178 She did. 161 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 She called the fuzz. 162 00:08:06,964 --> 00:08:09,706 That one, she's always up in my shit. 163 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 I told her it was none of her goddamn business. 164 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 - You people are animals. 165 00:08:13,797 --> 00:08:15,059 - [Wendy] Oh, you're an animal. 166 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 - Where's that sweet baby? 167 00:08:16,844 --> 00:08:19,281 You probably pawned him for some smack. 168 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 She belongs in jail. 169 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 - No, you should get arrested! - No, no, no! 170 00:08:23,546 --> 00:08:25,113 - And put in hospice. 171 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 172 00:08:27,550 --> 00:08:29,030 - [Neighbor] They're gonna drag you out. 173 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 - Oh, you think you're better than everybody. 174 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 - [Santiago] I think that, 175 00:08:33,513 --> 00:08:35,950 I think I fucking hate people. 176 00:08:38,605 --> 00:08:41,172 It is what it is, I guess. 177 00:08:41,216 --> 00:08:43,914 But what it is, is definitely shit. 178 00:08:45,089 --> 00:08:45,960 - So it's gonna be a win. 179 00:08:46,003 --> 00:08:47,309 It's gonna be an easy slash 180 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 and Jim and Carol are gonna be really happy. 181 00:08:50,181 --> 00:08:51,008 - You did a great job today. 182 00:08:51,052 --> 00:08:52,270 - It was a team effort. 183 00:08:56,187 --> 00:08:57,711 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 184 00:08:57,754 --> 00:08:59,016 - No, not at all. 185 00:08:59,060 --> 00:09:00,061 Hey, do you want me to order you something? 186 00:09:00,104 --> 00:09:01,018 - Coffee, please. 187 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 - Okay, say hi to the family. 188 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 - I will, I will. 189 00:09:05,066 --> 00:09:05,849 Hey babe. 190 00:09:05,893 --> 00:09:07,155 - [Susan] Where are you? 191 00:09:07,198 --> 00:09:08,548 - I'm just out to lunch with the boss. 192 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 Everything okay? 193 00:09:10,724 --> 00:09:12,987 - [Susan] You forgot it was early out today. 194 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 - [Max] Shit, I, I completely forgot. 195 00:09:16,251 --> 00:09:17,557 Is she mad at me? 196 00:09:17,600 --> 00:09:18,514 - Everything's good here. 197 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Do you wanna talk to her? 198 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 She might be willing to forgive you. 199 00:09:21,865 --> 00:09:22,823 - [Max] Yes, of course. 200 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 - Hi Daddy. 201 00:09:25,216 --> 00:09:26,740 - I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 202 00:09:26,783 --> 00:09:28,480 - That's okay, Daddy. 203 00:09:29,264 --> 00:09:30,526 - [Max] Were you scared? 204 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 - Nah, I knew you forgot. 205 00:09:32,267 --> 00:09:33,007 - [Max] What are you doing? 206 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 - I'm drawing. 207 00:09:34,356 --> 00:09:36,010 Are you coming to my cheerleading practice? 208 00:09:36,053 --> 00:09:37,228 - Honey, I wish I could. 209 00:09:37,272 --> 00:09:38,839 I just have to work really late 210 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 and get this done before the weekend. 211 00:09:41,624 --> 00:09:44,322 - You're always working. 212 00:09:44,366 --> 00:09:46,934 - How about when I come home tonight, 213 00:09:46,977 --> 00:09:49,632 I will read you a book, not mommy, but daddy? 214 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 - Okay, bye daddy. 215 00:09:51,199 --> 00:09:51,982 - Okay, bye honey. 216 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 I love you. 217 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 - [Susan] That's all you get, daddy. 218 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 - Rough crowd. 219 00:09:56,117 --> 00:09:57,422 [group chattering] 220 00:09:57,466 --> 00:09:59,033 - Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 221 00:09:59,076 --> 00:09:59,947 - Yo, what's up? 222 00:10:01,209 --> 00:10:02,123 This is Jerry. 223 00:10:03,385 --> 00:10:04,604 Ellis said to say hi. 224 00:10:07,998 --> 00:10:09,521 - [Jerry] It's nice to meet you guys. 225 00:10:10,827 --> 00:10:11,872 - Ellis sent you? 226 00:10:11,915 --> 00:10:12,524 - Yeah. 227 00:10:14,265 --> 00:10:14,875 - Have a seat. 228 00:10:20,663 --> 00:10:22,230 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 229 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 - Nah. 230 00:10:24,449 --> 00:10:25,233 - You don't like shrimp? 231 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 - I don't eat Croatians. 232 00:10:30,412 --> 00:10:31,587 - What did you say? 233 00:10:31,631 --> 00:10:34,851 - I said I don't eat Croatians. 234 00:10:34,895 --> 00:10:38,028 - Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 235 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 - You mean crustacean you fucking moron? 236 00:10:41,118 --> 00:10:43,643 - I don't eat sea cockroaches. 237 00:10:43,686 --> 00:10:45,906 - Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 238 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 - The menu said prawn. 239 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 I thought prawn was like chicken or something. 240 00:10:49,953 --> 00:10:50,737 - Shrimp is good. 241 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 - Could taste like a big titties mom's asshole. 242 00:10:54,697 --> 00:10:56,873 but I'm not eating the motherfucker. 243 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 - [Roxy] Are you gonna eat the shrimp? 244 00:11:05,577 --> 00:11:06,666 - Did you meet everyone? 245 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 - Yeah. 246 00:11:10,104 --> 00:11:10,757 Best I could. 247 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 - Now why don't we cut right to the chase? 248 00:11:16,719 --> 00:11:17,981 What can you bring to this party? 249 00:11:19,591 --> 00:11:20,680 - Professionalism. 250 00:11:22,420 --> 00:11:23,987 Got my sources and I know how to handle things. 251 00:11:26,555 --> 00:11:28,078 The way I look at it, my job is to, 252 00:11:29,558 --> 00:11:30,864 is to help you sleep at night. 253 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 - I don't know, boss, but something about this guy stinks. 254 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 - Big John brought him. 255 00:11:46,706 --> 00:11:47,794 - Hey, Big John. 256 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 Do I stink? 257 00:11:51,841 --> 00:11:52,842 - Don't smell bad to me. 258 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 - You know, I would never ever let a green horn 259 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 take on a job like this. 260 00:12:00,154 --> 00:12:03,157 - I'm just looking for a little bit of stability, 261 00:12:03,200 --> 00:12:06,464 and I'm hoping that if I do my job right, 262 00:12:06,508 --> 00:12:08,249 you're happy with it, 263 00:12:08,292 --> 00:12:09,946 then maybe one day you'll put in a good word 264 00:12:09,990 --> 00:12:10,773 for me at the firm. 265 00:12:14,864 --> 00:12:19,651 - Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 266 00:12:20,348 --> 00:12:21,218 but it's not. 267 00:12:22,654 --> 00:12:24,265 It's just like every other big corporation, 268 00:12:24,308 --> 00:12:27,137 you got people under you, you got people above you. 269 00:12:27,181 --> 00:12:28,399 But at the end of the day, 270 00:12:28,443 --> 00:12:29,966 you still gotta pay all your bills. 271 00:12:30,010 --> 00:12:32,926 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 272 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 - Well, if you're passing out advice, 273 00:12:35,319 --> 00:12:37,278 I'd take it anytime, man. 274 00:12:37,321 --> 00:12:38,235 Just wanna work. 275 00:12:40,194 --> 00:12:41,804 [traffic humming] 276 00:12:41,848 --> 00:12:44,198 - Hey, look, I, I should probably go in 277 00:12:44,241 --> 00:12:45,503 and finish this lunch, 278 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 but I will try and be home as soon as possible 279 00:12:48,637 --> 00:12:51,727 and I'll read our little nugget of book, okay? 280 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 - Okay. - All right, I love you. 281 00:12:53,642 --> 00:12:54,861 - [Susan] I love you too. 282 00:12:54,904 --> 00:12:55,644 - Bye, honey. 283 00:13:02,433 --> 00:13:03,565 [group chattering] 284 00:13:03,608 --> 00:13:04,740 - Is everything okay? 285 00:13:04,784 --> 00:13:06,742 - Yeah, everything's great. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Find anything you like. 287 00:13:08,265 --> 00:13:09,353 - Steak salad. 288 00:13:09,397 --> 00:13:10,702 I'm celebrating. 289 00:13:10,746 --> 00:13:12,095 - It's really good here, trust me. 290 00:13:13,618 --> 00:13:15,707 All right, what do I want? 291 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 [Jerry laughing] 292 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 Hey, give me one second. 293 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 I'll be right back. 294 00:13:29,112 --> 00:13:30,635 [Jerry laughs] 295 00:13:30,679 --> 00:13:32,942 - And just before it was executed 296 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 by the great state of Texas, 297 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 298 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 "Your home is your temple." 299 00:13:39,340 --> 00:13:41,995 "Never, ever bring your business home with you, 300 00:13:42,038 --> 00:13:43,648 otherwise, you'll always be working." 301 00:13:44,954 --> 00:13:46,521 "Keep your professional life separate 302 00:13:46,564 --> 00:13:47,739 from your personal life." 303 00:13:50,830 --> 00:13:51,700 - [Max] Jerry. 304 00:13:52,788 --> 00:13:54,007 What are you doing here? 305 00:13:54,050 --> 00:13:55,660 Haven't heard from you in months. 306 00:13:55,704 --> 00:13:56,444 Hey, hey. 307 00:13:59,055 --> 00:13:59,795 - Hey, what's up? 308 00:14:01,231 --> 00:14:03,364 Listen, this is not a good time for me, man. 309 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 - What's going on? 310 00:14:04,974 --> 00:14:06,758 - Can you not see I'm talking business, man? 311 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 I'll holler at you when I can, all right? 312 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 - What's your deal? 313 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 - Well, what's my deal, man? 314 00:14:19,771 --> 00:14:21,208 You need to get outta here, man. 315 00:14:21,251 --> 00:14:23,688 I'll call you when I can, all right? 316 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 You're doing this to me way too much. 317 00:14:28,084 --> 00:14:28,868 What are you deaf? 318 00:14:30,608 --> 00:14:31,914 I said get outta here, dude. 319 00:14:33,307 --> 00:14:34,395 - Okay. 320 00:14:34,438 --> 00:14:35,875 - [Jerry] Yeah, okay. 321 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 [ominous music] 322 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 - Everything okay? 323 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 - That guy there is a, he's my lawyer. 324 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 Got me a plea deal 325 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 and got out of Walla Walla early. 326 00:14:53,805 --> 00:14:56,896 Guess the guy thinks we're friends now or something. 327 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 328 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 329 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 - Okay, kids, we're finished here. 330 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 I gotta get home. 331 00:15:08,255 --> 00:15:09,169 I got a new table being delivered. 332 00:15:09,212 --> 00:15:10,474 I wanna make sure those assholes 333 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 don't shatter the glass this time. 334 00:15:30,712 --> 00:15:32,888 - What are you drinking? 335 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 - Coffee. 336 00:15:34,194 --> 00:15:37,371 - Hey, hun, do you have a business card? 337 00:15:38,546 --> 00:15:39,416 - Yeah. 338 00:15:41,244 --> 00:15:42,506 - My brother's down in Walla Walla 339 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 and he's PD officer is fucking useless 340 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 and I hear you're a big shot fixer, 341 00:15:46,423 --> 00:15:49,252 so I may need some of your services. 342 00:15:49,296 --> 00:15:51,341 - But we don't do criminal law. 343 00:15:51,385 --> 00:15:52,473 - I was talking to him. 344 00:15:53,996 --> 00:15:56,868 - Um, no criminal law, really? 345 00:15:56,912 --> 00:15:59,654 - No, we're real estate attorneys. 346 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 - Ah. - Just real estate. 347 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 - Such a bummer. 348 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Can I keep your card anyways? 349 00:16:06,574 --> 00:16:07,401 - Yeah, go ahead. 350 00:16:08,750 --> 00:16:11,535 Do whatever you want with it. 351 00:16:11,579 --> 00:16:12,188 - See ya. 352 00:16:14,495 --> 00:16:16,497 - Who was that? 353 00:16:16,540 --> 00:16:17,977 - I have no idea. 354 00:16:19,108 --> 00:16:20,370 That was just weird, right? 355 00:16:22,242 --> 00:16:23,069 You know what? 356 00:16:24,766 --> 00:16:26,246 She was sitting at that table where my brother was at. 357 00:16:26,289 --> 00:16:28,596 And- - Your brother? 358 00:16:28,639 --> 00:16:30,337 - He's not there anymore. 359 00:16:30,380 --> 00:16:32,992 [traffic humming] 360 00:16:34,210 --> 00:16:35,168 - How was your weekend? 361 00:16:36,908 --> 00:16:37,997 - Boring. 362 00:16:38,040 --> 00:16:40,390 - You think everything is boring. 363 00:16:40,434 --> 00:16:41,043 - Isn't it? 364 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 - Yeah, what's you cats do? 365 00:16:45,526 --> 00:16:46,135 - Nothing. 366 00:16:48,833 --> 00:16:51,793 - Come on, I haven't seen you guys for three days. 367 00:16:51,836 --> 00:16:54,056 - We watched that movie last night. 368 00:16:54,100 --> 00:16:56,319 - Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 369 00:16:56,363 --> 00:16:59,192 It had a happy ending. 370 00:16:59,235 --> 00:17:00,236 - Can I go to Japan? 371 00:17:02,064 --> 00:17:03,022 - You fucking with me. 372 00:17:04,414 --> 00:17:06,634 - Listen, I, I got it all figured out. 373 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 Tickets, trains, where to stay. 374 00:17:09,202 --> 00:17:10,812 I got money. 375 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 I, I saved it from working 376 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 at the farmer's market on weekends. 377 00:17:14,946 --> 00:17:16,296 I just need help with the plane ticket, 378 00:17:16,339 --> 00:17:18,124 but I could pay for the most of the trip myself. 379 00:17:19,255 --> 00:17:20,213 - I'll talk to grandma. 380 00:17:22,041 --> 00:17:23,303 Maybe she could pay for it. 381 00:17:26,045 --> 00:17:28,003 - Wait, I wanna go to Japan too. 382 00:17:29,657 --> 00:17:31,354 - No, no, no, you're you're not going with me. 383 00:17:31,398 --> 00:17:32,703 - Why not? 384 00:17:32,747 --> 00:17:34,140 - Because you're annoying. 385 00:17:34,183 --> 00:17:36,446 - How come always gets what he wants? 386 00:17:36,490 --> 00:17:37,839 - God, you're such a whiny little shit. 387 00:17:37,882 --> 00:17:38,709 - And you're a dick. 388 00:17:38,753 --> 00:17:40,494 - Hey, hey, hey. 389 00:17:40,537 --> 00:17:41,147 All right. 390 00:17:42,713 --> 00:17:43,453 Quit your bitching. 391 00:17:51,679 --> 00:17:54,073 [phone ringing] 392 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 - Jerry, what the hell was that, huh? 393 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 Jerry? 394 00:18:04,996 --> 00:18:05,910 Jerry, you there? 395 00:18:07,695 --> 00:18:08,696 Hey man. 396 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 [ominous music] 397 00:18:13,353 --> 00:18:16,138 Jerry, can you hear me? 398 00:18:20,795 --> 00:18:23,450 [siren wailing] 399 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 [suspenseful music] 400 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 He'll call back. 401 00:18:34,113 --> 00:18:36,767 [ominous music] 402 00:18:46,908 --> 00:18:48,605 [computer ringing] 403 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 - Hi. 404 00:18:49,780 --> 00:18:51,304 - [Max] Hey. 405 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 - I thought you would be home soon. 406 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 - I know, I know, I'm sorry. 407 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 Is she asleep? 408 00:18:56,787 --> 00:18:58,528 - Yeah, she's sleeping after a bath. 409 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 She was just out like a light. 410 00:19:00,313 --> 00:19:01,879 - I think I'm gonna have to pull another all nighter. 411 00:19:01,923 --> 00:19:04,665 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 412 00:19:04,708 --> 00:19:06,406 and it's just. 413 00:19:06,449 --> 00:19:08,669 - [scoffs] Again. 414 00:19:08,712 --> 00:19:11,628 - Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 415 00:19:11,672 --> 00:19:13,587 - [Susan] No, of course not. 416 00:19:13,630 --> 00:19:14,762 - Good, good. 417 00:19:14,805 --> 00:19:16,851 [tense ominous music] [Max groans] 418 00:19:16,894 --> 00:19:18,200 - Was that a brain zap? 419 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 - [Max] Mm-hmm. 420 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 - [Susan] Are you gonna be okay? 421 00:19:22,770 --> 00:19:25,120 [Max groans] 422 00:19:26,382 --> 00:19:27,688 - Oh, man. 423 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 - But you have your pills on you, right? 424 00:19:29,211 --> 00:19:31,692 - [Max] [sighs] No. 425 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 426 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 - Max. 427 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 - I know, I know, I know, I know. 428 00:19:38,568 --> 00:19:40,918 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 429 00:19:40,962 --> 00:19:42,616 - [Susan] And when will that be? 430 00:19:42,659 --> 00:19:44,531 - Before noon. 431 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 And then it's straight family quality time, I promise. 432 00:19:46,968 --> 00:19:48,665 - Okay, bye baby. 433 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 - [Max] Love you. 434 00:19:49,753 --> 00:19:50,580 See you soon. 435 00:19:55,672 --> 00:19:58,371 [doorbell buzzing] 436 00:20:03,071 --> 00:20:03,811 [button clicks] 437 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 - Yeah. 438 00:20:05,639 --> 00:20:07,945 - [Jerry] Hey, it's Jerry. 439 00:20:07,989 --> 00:20:10,165 Can I, can I come in? 440 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 - Yeah, Jerry, come up. 441 00:20:13,299 --> 00:20:14,169 I'm buzzing you in. 442 00:20:14,213 --> 00:20:16,867 [buzzer buzzes] 443 00:20:25,136 --> 00:20:26,181 - [Ari] Mommy. 444 00:20:28,183 --> 00:20:30,446 - What are you doing up right now? 445 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 446 00:20:32,622 --> 00:20:33,536 - Uh-uh. 447 00:20:33,580 --> 00:20:35,538 - Okay, Jerry, come up. 448 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 Your Uncle Jerry's stopping by. 449 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 You can say hi then back to bed, okay? 450 00:20:40,369 --> 00:20:42,676 [ominous music] 451 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 [Jerry whimpering] 452 00:20:52,294 --> 00:20:53,164 - I'm so sorry. 453 00:20:54,383 --> 00:20:55,210 I am. 454 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 - Oh my God, Jerry. 455 00:20:57,908 --> 00:21:00,128 [footsteps tapping] 456 00:21:00,171 --> 00:21:02,696 [suspenseful music] 457 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 [brooding music] 458 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 - Even if the PUD had expired, 459 00:21:11,792 --> 00:21:13,837 the regular zoning laws and fire codes 460 00:21:13,881 --> 00:21:16,623 would not allow the complex to be built next to the mall. 461 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 And from what I've been hearing, 462 00:21:18,059 --> 00:21:19,321 there's a lot of talk 463 00:21:19,365 --> 00:21:20,496 about putting in a dog park next to us. 464 00:21:20,540 --> 00:21:22,890 So as far as I'm concerned, 465 00:21:22,933 --> 00:21:24,152 Jean, I'm in a meeting. 466 00:21:27,982 --> 00:21:30,854 - Max Kelly, Detective Santiago. 467 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 Can I have a word with you? 468 00:21:34,205 --> 00:21:36,077 - Oh, Jean, one minute please. 469 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 What's this about? 470 00:21:38,471 --> 00:21:39,298 - Outside. 471 00:21:41,169 --> 00:21:43,911 [dramatic music] 472 00:21:45,173 --> 00:21:47,044 - [Susan] You forgot it was early out today. 473 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 Do you wanna talk to her? 474 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 She might be willing to forgive you. 475 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 - [Ari] Hi, daddy. 476 00:21:55,879 --> 00:21:57,751 Nah, I knew you forgot. 477 00:21:57,794 --> 00:21:59,143 I'm drawing. 478 00:21:59,187 --> 00:22:01,102 Are you coming to my cheerleading practice? 479 00:22:01,145 --> 00:22:04,758 You're always working. 480 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 Okay, bye daddy. 481 00:22:10,807 --> 00:22:12,940 [group chattering] 482 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 - Thank you, Kristy. 483 00:22:15,682 --> 00:22:16,291 Thank you. 484 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 Corner's preliminary. 485 00:22:19,686 --> 00:22:20,382 - It's about time. 486 00:22:23,385 --> 00:22:26,170 - Victim one, Dr. Susan Kelly. 487 00:22:26,214 --> 00:22:27,824 Multiple stab wounds. 488 00:22:27,868 --> 00:22:31,654 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 489 00:22:31,698 --> 00:22:34,222 This guy's brother, multiple stab wounds, 490 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 couple of missing fingers, 491 00:22:36,442 --> 00:22:39,619 other fingers had paper clips inserted under their nails. 492 00:22:42,143 --> 00:22:44,885 - [Vasquez] This looks pretty black and white to me. 493 00:22:44,928 --> 00:22:46,756 Daddy comes home early, 494 00:22:46,800 --> 00:22:49,019 finds mommy with the brother going at it. 495 00:22:49,063 --> 00:22:50,717 It's a crime of passion. 496 00:22:53,589 --> 00:22:57,419 - What we have is a dead FBI agent. 497 00:22:57,463 --> 00:22:59,639 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 498 00:22:59,682 --> 00:23:00,901 So we've gotta get outta their way 499 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 and focus on finding that child 500 00:23:02,511 --> 00:23:04,339 while we still have any jurisdiction left. 501 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 - This guy's clean. 502 00:23:05,862 --> 00:23:08,256 Someone murdered his family 503 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 so why don't we cut him some slack 504 00:23:09,910 --> 00:23:12,608 and uh, think about it, it could be one of us in there. 505 00:23:16,177 --> 00:23:18,962 - [Vasquez] How can you be so sure it wasn't him? 506 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 - Because I'm a very good judge of character. 507 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 [Daniels scoffs] 508 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 What? 509 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 - Let's just say good judgment's 510 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 not the first thing that pops into my head 511 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 when I see your pretty face. 512 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 - Oh, you wanna go there? 513 00:23:34,195 --> 00:23:35,979 - No. 514 00:23:36,023 --> 00:23:37,416 - I want you to go in there and talk to this man. 515 00:23:38,460 --> 00:23:41,245 - This guy and I sat for 12 years 516 00:23:41,289 --> 00:23:43,422 in the same black and white. 517 00:23:43,465 --> 00:23:45,336 We had a coffee together, had lunch together. 518 00:23:46,729 --> 00:23:49,602 Look at him now, the big fucking boss. 519 00:23:52,213 --> 00:23:53,083 Sure. 520 00:23:58,698 --> 00:24:01,309 [Daniels sighs] 521 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 - Takes a few decades to get to know him. 522 00:24:05,444 --> 00:24:09,012 [brooding music] 523 00:24:09,056 --> 00:24:11,711 - You and your brother got arrested 524 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 drifting cars in the parking lot. 525 00:24:16,455 --> 00:24:17,412 The abandoned steam plant. 526 00:24:19,980 --> 00:24:20,894 Joined the Navy. 527 00:24:23,592 --> 00:24:24,463 What happened to you? 528 00:24:26,334 --> 00:24:27,335 Dishonorable discharge. 529 00:24:30,338 --> 00:24:31,252 - It's complicated. 530 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 - It always is, isn't it? 531 00:24:44,744 --> 00:24:48,530 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 532 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 what he'd want? 533 00:24:51,359 --> 00:24:53,840 - I don't know, all right. 534 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 He called me, I couldn't hear anything. 535 00:24:56,364 --> 00:24:58,366 Thought he'd call me back, but he never did. 536 00:24:59,585 --> 00:25:00,716 - And when you saw him at the restaurant, 537 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 did you recognize anybody was with him? 538 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 - No. 539 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 I didn't recognize anyone with him. 540 00:25:06,505 --> 00:25:07,723 Have you found my daughter yet? 541 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 - We're knocking on every door. 542 00:25:13,773 --> 00:25:15,296 We're also searching all over Discovery Park 543 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 an Lincoln Park. 544 00:25:17,080 --> 00:25:19,779 We have to plan for any possible scenario. 545 00:25:24,305 --> 00:25:26,307 Look, I got two kids of my own, 546 00:25:26,350 --> 00:25:29,136 so it could be me in your situation. 547 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 Trust me when I tell you that I'm, 548 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 I care and I'm gonna do everything 549 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 I can to find your daughter. 550 00:25:48,198 --> 00:25:49,112 - What are they like? 551 00:25:50,984 --> 00:25:51,854 - Who? 552 00:25:53,726 --> 00:25:54,770 - Your, your kids? 553 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 - [sighs] I don't know. 554 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 Typical teenagers, I guess. 555 00:26:06,869 --> 00:26:08,088 Don't get to see them much. 556 00:26:10,960 --> 00:26:11,787 Probably my fault. 557 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 Having trouble with the Mrs. 558 00:26:18,272 --> 00:26:22,798 But when we're together, it's all, all good quality time. 559 00:26:27,542 --> 00:26:30,197 - Should have been all quantity. 560 00:26:31,285 --> 00:26:31,981 - [Santiago] What? 561 00:26:35,115 --> 00:26:39,032 - Any time you spend with your child is quality time. 562 00:26:41,774 --> 00:26:44,559 What would you do if you were me? 563 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 - [Santiago] How do you mean? 564 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 - If you found out someone murdered, 565 00:26:54,003 --> 00:26:58,660 murdered your whole family, what would you do? 566 00:27:01,532 --> 00:27:05,536 - Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 567 00:27:06,494 --> 00:27:10,324 - What would you do? 568 00:27:12,369 --> 00:27:14,154 - Well 569 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 I'm a simple man 570 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 and so I probably would put them on a chair. 571 00:27:27,297 --> 00:27:28,255 - Oh, shit. 572 00:27:32,346 --> 00:27:35,828 - And then I would wack them with one of them nail bats. 573 00:27:37,438 --> 00:27:38,569 You know, the ones with the nails 574 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 and the barbed wire all over. 575 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 Then I would swing until my arms fell off. 576 00:27:48,536 --> 00:27:49,755 I can't even think about that shit 577 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 without getting my fucking blood boiling. 578 00:27:52,583 --> 00:27:56,370 But fucking monsters don't get a second chance 579 00:27:58,546 --> 00:28:00,287 because they will do it again. 580 00:28:02,289 --> 00:28:04,857 [door clicks] 581 00:28:04,900 --> 00:28:07,642 [door bangs] 582 00:28:07,686 --> 00:28:08,948 - [Daniels] Detective Santiago, 583 00:28:08,991 --> 00:28:10,645 may I have a word with you outside please. 584 00:28:20,960 --> 00:28:23,092 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 585 00:28:23,136 --> 00:28:26,617 That is not a reflection on this department in any way. 586 00:28:26,661 --> 00:28:28,532 - [Max] Look, I can't sit here anymore. 587 00:28:28,576 --> 00:28:29,751 - Well, you can't go home. 588 00:28:29,795 --> 00:28:32,101 Your house is a crime scene right now. 589 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 You'd be better off staying here with us. 590 00:28:34,887 --> 00:28:35,714 - Am I free to go? 591 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 - [Daniels] Yes, of course you are. 592 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Where are you going? 593 00:28:43,069 --> 00:28:45,724 [ominous music] 594 00:28:47,116 --> 00:28:51,599 [birds chirping] [group chattering] 595 00:28:52,469 --> 00:28:54,776 [Max crying] 596 00:29:05,744 --> 00:29:08,398 [ominous music] 597 00:29:41,344 --> 00:29:43,694 [Max crying] 598 00:29:52,181 --> 00:29:54,575 [suspenseful music] 599 00:29:54,618 --> 00:29:56,925 - Don't make a fucking sound. 600 00:29:56,969 --> 00:29:58,231 [Max grunts] [elbow thuds] 601 00:29:58,274 --> 00:29:59,798 [elbow thuds] [Big John groans] 602 00:29:59,841 --> 00:30:00,755 [Max grunts] 603 00:30:00,799 --> 00:30:02,017 [body thuds] 604 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 - Who the fuck are you? 605 00:30:03,453 --> 00:30:04,715 - I'm Jerry's friend. 606 00:30:04,759 --> 00:30:05,891 - What are you doing here? 607 00:30:05,934 --> 00:30:06,805 - Had no place to go. 608 00:30:08,850 --> 00:30:09,895 - What's in the bag? 609 00:30:12,985 --> 00:30:14,725 - [Big John] Take it. 610 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 - What the fuck you doing with an M68? 611 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 - I just carrying them with me for good luck. 612 00:30:37,357 --> 00:30:40,795 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 613 00:30:42,492 --> 00:30:44,103 Kind of like a condom in my pocket. 614 00:30:45,060 --> 00:30:45,931 Oh, Jerry told me to give you- 615 00:30:45,974 --> 00:30:47,323 - Hey, hey, hey. 616 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 - Jerry said, "If anything happened to him 617 00:30:54,504 --> 00:30:56,158 give 'em only to you." 618 00:30:56,202 --> 00:30:58,769 Jerry had a bad feeling 619 00:30:58,813 --> 00:31:01,294 when Ellis suddenly changed the plans. 620 00:31:01,337 --> 00:31:02,861 - What, what plan? 621 00:31:04,601 --> 00:31:06,429 Look man, I don't understand what you're talking about. 622 00:31:06,473 --> 00:31:08,475 - What the fuck you don't understand? 623 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 We all in this shit because of you bitch. 624 00:31:10,825 --> 00:31:12,044 - What are you talking about? 625 00:31:12,087 --> 00:31:14,220 - You blew his fucking cover. 626 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 He was working his way into the crew. 627 00:31:16,309 --> 00:31:19,181 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 628 00:31:19,225 --> 00:31:21,880 [ominous music] 629 00:31:23,969 --> 00:31:25,448 - It's been about over a half hour. 630 00:31:30,671 --> 00:31:31,628 Should I bring him in? 631 00:31:33,848 --> 00:31:34,718 Okay. 632 00:31:36,416 --> 00:31:40,202 - The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 633 00:31:41,682 --> 00:31:42,988 They dice up little kids and sell 'em like parts 634 00:31:43,031 --> 00:31:45,120 for like a fucking Toyota truck, man. 635 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 We used to sell guns for the cartels, 636 00:31:46,992 --> 00:31:48,732 but the cut up kids for money, 637 00:31:50,212 --> 00:31:51,779 that shit ain't Christian yo. 638 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 [knuckles tapping] 639 00:31:52,867 --> 00:31:53,607 - [Vasquez] Mr. Kelly. 640 00:31:53,650 --> 00:31:54,913 It's Detective Vasquez. 641 00:31:56,044 --> 00:31:57,480 - Fuck! - She's a cop. 642 00:31:57,524 --> 00:31:58,873 She can help us. 643 00:31:58,917 --> 00:32:01,441 Look, I'm looking for my daughter, all right? 644 00:32:01,484 --> 00:32:04,096 So you're gonna tell her everything you just told me. 645 00:32:04,139 --> 00:32:04,966 - We can't, man. 646 00:32:05,010 --> 00:32:05,793 We can't. 647 00:32:05,836 --> 00:32:07,490 - [Max] Why? 648 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 - Because she's one of them. 649 00:32:08,970 --> 00:32:10,493 [knuckles tapping] 650 00:32:10,537 --> 00:32:13,018 - [Vasquez] Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 651 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 - You best leave, man. 652 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'll take care of her. 653 00:32:16,804 --> 00:32:18,240 Go! 654 00:32:18,284 --> 00:32:21,069 [suspenseful music] 655 00:32:27,162 --> 00:32:29,991 [door clicks] 656 00:32:30,035 --> 00:32:32,863 [footsteps tapping] 657 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 - No fucking way. 658 00:32:46,747 --> 00:32:48,053 What the fuck happened? 659 00:32:49,054 --> 00:32:50,577 - Basically, guy beat the shit outta me. 660 00:32:50,620 --> 00:32:52,405 Ran out through the fire escape. 661 00:32:52,448 --> 00:32:54,276 - Everyone's looking for you. 662 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 - I know. 663 00:32:55,974 --> 00:32:58,759 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 664 00:32:58,802 --> 00:33:00,456 - Oh really? 665 00:33:00,500 --> 00:33:02,937 [gun banging] [Big John groans] 666 00:33:02,981 --> 00:33:07,768 [Big John gurgling] [ominous music] 667 00:33:16,646 --> 00:33:19,301 Where is the money? 668 00:33:19,345 --> 00:33:24,002 - [chuckles] Get you on the other side, bitch. 669 00:33:25,612 --> 00:33:27,266 [suspenseful music] [grenade thuds] 670 00:33:27,309 --> 00:33:28,267 - Oh fuck! 671 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 [explosion booming] 672 00:33:30,704 --> 00:33:33,533 [car alarm wailing] 673 00:33:34,751 --> 00:33:35,709 - Oh, shit. 674 00:33:38,494 --> 00:33:41,280 [suspenseful music] 675 00:33:57,383 --> 00:33:59,994 [brooding music] 676 00:34:10,787 --> 00:34:13,877 [melancholic music] 677 00:34:59,706 --> 00:35:02,230 [brooding music] 678 00:35:02,274 --> 00:35:05,190 [seagulls squawking] 679 00:35:09,803 --> 00:35:12,893 [suspenseful music] 680 00:35:25,732 --> 00:35:26,950 [keys clicking] 681 00:35:26,994 --> 00:35:30,476 [high pitched tone] 682 00:35:30,519 --> 00:35:33,043 [Max groaning] 683 00:35:34,915 --> 00:35:37,265 [body thuds] 684 00:35:40,312 --> 00:35:42,618 [Max groans] 685 00:36:03,726 --> 00:36:05,685 [birds chirping] 686 00:36:05,728 --> 00:36:08,731 [group chattering] 687 00:36:08,775 --> 00:36:09,776 [door clicks] [body thuds] 688 00:36:09,819 --> 00:36:12,692 [Santiago grunts] 689 00:36:19,786 --> 00:36:21,004 - What is this? 690 00:36:21,048 --> 00:36:23,746 - That is $50,000 in cash. 691 00:36:23,790 --> 00:36:26,967 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 692 00:36:27,010 --> 00:36:28,098 That and a pound of blow. 693 00:36:32,886 --> 00:36:33,756 She was your partner. 694 00:36:39,675 --> 00:36:42,591 [Santiago sighs] 695 00:36:42,635 --> 00:36:44,376 - Feel free to check my apartment and you find anything, 696 00:36:44,419 --> 00:36:46,552 you know, give half to Hanna 697 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 because I'm fucking behind on rent. 698 00:36:51,426 --> 00:36:52,862 - Didn't I tell you the Max Kelly case 699 00:36:52,906 --> 00:36:53,863 was with the Feds now? 700 00:36:55,604 --> 00:36:57,606 - You certainly made a point to mention something equivalent 701 00:36:57,650 --> 00:36:58,303 to that statement. 702 00:37:05,310 --> 00:37:09,792 - [Daniels] Max Kelly's military records, roadside bomb. 703 00:37:11,403 --> 00:37:15,145 Only survivor, head trauma, and PTSD. 704 00:37:16,886 --> 00:37:18,671 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 705 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 so who knows? 706 00:37:29,159 --> 00:37:30,030 - So that's it? 707 00:37:32,032 --> 00:37:34,034 - They closed the case as a murder suicide. 708 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 - Don't make any sense. 709 00:37:38,517 --> 00:37:40,562 - Focus on finding those kids, would you? 710 00:37:40,606 --> 00:37:41,650 - Right. 711 00:37:41,694 --> 00:37:42,738 Okie dokie. 712 00:37:47,439 --> 00:37:50,355 - Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 713 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 I'll put a fucking bullet in your head. 714 00:37:55,621 --> 00:37:56,230 - Sounds fair. 715 00:38:01,540 --> 00:38:05,631 [door thuds] [Santiago groans] 716 00:38:05,674 --> 00:38:10,244 [traffic humming] [birds chirping] 717 00:38:11,071 --> 00:38:13,639 [group chattering] 718 00:38:18,644 --> 00:38:20,994 - [sighs] When's he gonna get here? 719 00:38:23,431 --> 00:38:26,304 - Let me just wrap this up and I will be right with you. 720 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 - I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 721 00:38:37,967 --> 00:38:41,449 - I understand it's unusual to go by different pronouns, 722 00:38:41,493 --> 00:38:44,887 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 723 00:38:44,931 --> 00:38:46,628 for official business. 724 00:38:48,238 --> 00:38:49,327 - You're Mr. Tank. 725 00:38:51,067 --> 00:38:52,895 - It's a man's world. 726 00:38:52,939 --> 00:38:54,549 The fact that you assumed 727 00:38:54,593 --> 00:38:57,073 I wasn't a person worthy of power proves my point. 728 00:39:00,294 --> 00:39:01,339 - And why meet here? 729 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 - I believe it is better to meet in a friendly environment 730 00:39:05,647 --> 00:39:08,563 where you and I can feel safe and comfortable 731 00:39:08,607 --> 00:39:09,564 to speak openly. 732 00:39:10,696 --> 00:39:11,305 Don't you agree? 733 00:39:13,873 --> 00:39:14,743 - And who's he? 734 00:39:16,484 --> 00:39:20,749 - That is Kevin, my assistant. 735 00:39:20,793 --> 00:39:22,229 May I offer you a latte? 736 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 Come on, blend in. 737 00:39:24,797 --> 00:39:26,102 Do you like milk in your coffee? 738 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Do you like it sweet? 739 00:39:27,582 --> 00:39:28,888 - I'm fine. 740 00:39:28,931 --> 00:39:32,065 - Can you please get him a half-caf vanilla latte 741 00:39:32,108 --> 00:39:34,807 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 742 00:39:36,635 --> 00:39:40,378 Make sure you use the app so I can redeem my points. 743 00:39:47,559 --> 00:39:50,692 You receive a very fair fee for your services, 744 00:39:50,736 --> 00:39:53,216 and over time you have been considered 745 00:39:53,260 --> 00:39:55,393 to be a valuable asset to the firm. 746 00:39:57,220 --> 00:40:00,441 May I ask how it is that you ended up 747 00:40:00,485 --> 00:40:04,358 with an FBI agent infiltrating your team? 748 00:40:04,402 --> 00:40:06,360 - He came from a very reliable source. 749 00:40:06,404 --> 00:40:08,449 - And where's this reliable source now? 750 00:40:08,493 --> 00:40:10,320 - That's been taken care of. 751 00:40:10,364 --> 00:40:11,539 - [Mr. Tank] And the FBI agent? 752 00:40:11,583 --> 00:40:12,932 - That's been taken care of also. 753 00:40:14,629 --> 00:40:15,413 - And the currency? 754 00:40:17,502 --> 00:40:18,416 - I'm working on that. 755 00:40:24,726 --> 00:40:27,250 - Based on what has transgressed here, 756 00:40:27,294 --> 00:40:30,340 I'm left with two possible conclusions. 757 00:40:30,384 --> 00:40:34,606 One is that your judgment is no longer reliable, 758 00:40:34,649 --> 00:40:37,739 which in our business is not a good virtue 759 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 or two, that you were somehow involved 760 00:40:41,264 --> 00:40:43,484 in an elaborate piece of fiction 761 00:40:43,528 --> 00:40:47,053 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 762 00:40:47,096 --> 00:40:49,925 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 763 00:40:49,969 --> 00:40:52,798 And what you have done for the firm over the years 764 00:40:52,841 --> 00:40:55,278 has been taken into account 765 00:40:55,322 --> 00:40:59,326 and it has gotten you a one time courtesy. 766 00:41:01,241 --> 00:41:04,026 I trust you will rectify the situation. 767 00:41:04,070 --> 00:41:08,683 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 768 00:41:08,727 --> 00:41:12,470 wish this issue to go in any other direction. 769 00:41:19,128 --> 00:41:22,436 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 770 00:41:24,003 --> 00:41:24,612 - Yes. 771 00:41:29,051 --> 00:41:31,793 [brooding music] 772 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 I'm very good at what I do. 773 00:41:35,318 --> 00:41:37,495 - And yet here I am. 774 00:41:39,235 --> 00:41:40,410 And there you are. 775 00:41:41,803 --> 00:41:44,545 Now go do your job, you old cunt. 776 00:41:47,809 --> 00:41:50,551 [ominous music] 777 00:41:59,560 --> 00:42:01,431 [door clicks] 778 00:42:01,475 --> 00:42:03,695 [suspenseful music] 779 00:42:03,738 --> 00:42:04,913 [door bangs] 780 00:42:04,957 --> 00:42:09,091 [high pitched tone] [Max groaning] 781 00:42:09,135 --> 00:42:11,441 [Max groaning] 782 00:42:14,488 --> 00:42:17,012 [Max groaning] 783 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 [suspenseful music] 784 00:42:28,894 --> 00:42:31,461 [Max groaning] 785 00:42:41,733 --> 00:42:44,474 [dramatic music] 786 00:43:07,236 --> 00:43:10,500 [birds chirping] 787 00:43:10,544 --> 00:43:13,678 [seagulls squawking] 788 00:43:17,986 --> 00:43:21,642 [fast tempo suspenseful music] 789 00:43:28,562 --> 00:43:31,217 [tool whirring] 790 00:43:35,438 --> 00:43:38,093 [tool whirring] 791 00:43:40,835 --> 00:43:45,623 [Max grunting] [knives thudding] 792 00:43:48,538 --> 00:43:51,933 [birds chirping] [traffic humming] 793 00:43:51,977 --> 00:43:54,588 - Hey dad, when are you gonna move back in? 794 00:43:57,547 --> 00:43:59,158 - [Santiago] I don't know, son. 795 00:43:59,201 --> 00:44:02,030 - [Ray] Well, I'm just saying you better think of something. 796 00:44:05,033 --> 00:44:05,643 - Why? 797 00:44:10,517 --> 00:44:11,997 - I think mom's got a new boyfriend. 798 00:44:12,040 --> 00:44:13,041 - Jesus, Ray. 799 00:44:13,085 --> 00:44:13,955 Shut up. 800 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 - Kenny something. 801 00:44:16,741 --> 00:44:18,307 She was telling grandma on the phone. 802 00:44:20,614 --> 00:44:22,660 - Mom just said, "He was nice to her from work." 803 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 I guess he likes her and gave her flowers. 804 00:44:25,967 --> 00:44:29,405 - See, Dad, how come you never bring mom flowers? 805 00:44:30,842 --> 00:44:32,321 - Why do you always like to stir the pot? 806 00:44:41,766 --> 00:44:44,551 [birds chirping] 807 00:44:51,558 --> 00:44:53,255 [car horn honking] 808 00:44:53,299 --> 00:44:56,258 [car doors clicking] 809 00:44:58,521 --> 00:45:01,263 [car doors banging] 810 00:45:05,920 --> 00:45:06,791 - Love you, love you. 811 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 - Hi. 812 00:45:13,406 --> 00:45:14,015 Be right there. 813 00:45:17,932 --> 00:45:19,151 Thanks for bringing them up. 814 00:45:19,194 --> 00:45:20,718 The ER was a combat zone today. 815 00:45:22,154 --> 00:45:24,112 - Yeah, yeah, no problem. 816 00:45:25,853 --> 00:45:27,550 - Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 817 00:45:27,594 --> 00:45:29,291 from Ray's thing? 818 00:45:29,335 --> 00:45:31,946 It's been a high 120 days and it could go to collections. 819 00:45:33,339 --> 00:45:36,211 - I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 820 00:45:36,255 --> 00:45:37,952 Can waiting until them? 821 00:45:37,996 --> 00:45:38,823 - I think so. 822 00:45:41,303 --> 00:45:43,088 - How are you? 823 00:45:43,131 --> 00:45:43,871 - [Hanna] I'm fine. 824 00:45:47,048 --> 00:45:49,616 - Hey, I wanted to ask you if I could, 825 00:45:50,660 --> 00:45:51,531 if we could sit down one day 826 00:45:51,574 --> 00:45:53,576 and talk about this whole thing. 827 00:45:54,447 --> 00:45:55,753 - What thing? 828 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 We got several things. 829 00:45:57,885 --> 00:46:00,758 - I mean, this whole separation thing. 830 00:46:00,801 --> 00:46:02,977 - [scoffs] If you have time for a chat, 831 00:46:03,021 --> 00:46:05,110 have a chat with our kids, would you? 832 00:46:05,153 --> 00:46:07,765 Because I can move on, but these kids, they need a father. 833 00:46:08,722 --> 00:46:10,376 They didn't need all this drama 834 00:46:10,419 --> 00:46:12,726 you put them through so you could fucking find yourself. 835 00:46:14,467 --> 00:46:15,729 They put on a good face, 836 00:46:15,773 --> 00:46:18,645 but you're gonna break their hearts. 837 00:46:20,038 --> 00:46:21,169 And I can't afford to get new ones. 838 00:46:22,301 --> 00:46:22,910 - What? 839 00:46:25,565 --> 00:46:26,435 - I gotta go. 840 00:46:34,400 --> 00:46:36,924 [fast tempo upbeat music] 841 00:46:36,968 --> 00:46:39,884 [group chattering] 842 00:47:18,487 --> 00:47:21,360 [Ellis grunts] 843 00:47:21,403 --> 00:47:25,581 - Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 844 00:47:25,625 --> 00:47:26,713 How's young Michael? 845 00:47:27,583 --> 00:47:28,715 - Fine. 846 00:47:28,758 --> 00:47:29,977 Thank God. 847 00:47:30,021 --> 00:47:31,631 - [Ellis] Yeah, that's good to hear. 848 00:47:31,674 --> 00:47:35,940 - It was my understanding that our business had concluded. 849 00:47:35,983 --> 00:47:38,725 - Yes, we seem to have one small problem. 850 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 The man that you delivered the money to, 851 00:47:43,556 --> 00:47:44,731 he was an FBI agent. 852 00:47:46,559 --> 00:47:48,822 - The money was delivered to the person 853 00:47:48,866 --> 00:47:50,389 that you sent to collect. 854 00:47:50,432 --> 00:47:52,217 - This is true. 855 00:47:52,260 --> 00:47:55,829 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 856 00:47:57,700 --> 00:47:58,745 - Are we all compromised? 857 00:47:58,788 --> 00:47:59,833 - No, no problem at all. 858 00:47:59,877 --> 00:48:01,269 I took care of everything, 859 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 but unfortunately the money is missing. 860 00:48:04,794 --> 00:48:07,145 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 861 00:48:07,188 --> 00:48:08,407 - [Mr. Ofstein] How much? 862 00:48:08,450 --> 00:48:09,147 - The full amount. 863 00:48:10,583 --> 00:48:12,802 - What happens on your end is your problem. 864 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 - No, I'm sure young Michael 865 00:48:14,108 --> 00:48:15,805 is worth any amount of money to you. 866 00:48:15,849 --> 00:48:16,328 - Are you threatening me? 867 00:48:16,371 --> 00:48:17,546 - [Ellis] No. 868 00:48:17,590 --> 00:48:18,678 No, not at all. 869 00:48:18,721 --> 00:48:19,548 - With all due, respect. 870 00:48:19,592 --> 00:48:20,375 - Respect? 871 00:48:22,029 --> 00:48:24,379 Now there's a fine word. 872 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 Respect. 873 00:48:27,078 --> 00:48:28,775 Where would young Michael be without me? 874 00:48:28,818 --> 00:48:30,342 I'll tell you where he'd be. 875 00:48:30,385 --> 00:48:31,996 He'd be dead and in the ground. 876 00:48:33,432 --> 00:48:35,129 And you stand here and you thank God for that. 877 00:48:36,478 --> 00:48:37,697 How about thanking me? 878 00:48:38,480 --> 00:48:39,351 - Unbelievable. 879 00:48:40,787 --> 00:48:42,658 - [Ellis] What's that? 880 00:48:42,702 --> 00:48:45,748 - Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 881 00:48:45,792 --> 00:48:47,141 How about we give her a call? 882 00:48:54,714 --> 00:48:56,542 Don't contact me ever again. 883 00:49:03,636 --> 00:49:04,942 - You motherfucker. 884 00:49:10,860 --> 00:49:11,861 Rich prick. 885 00:49:12,558 --> 00:49:13,733 Fucking shit! 886 00:49:14,821 --> 00:49:16,910 Goddamn rich motherfucker! 887 00:49:16,954 --> 00:49:18,607 [door bangs] [upbeat music] 888 00:49:18,651 --> 00:49:19,913 Fuck, goddammit! 889 00:49:20,914 --> 00:49:22,350 Son of a bitch! 890 00:49:22,394 --> 00:49:24,178 No fucking respect! 891 00:49:24,222 --> 00:49:25,614 [Ellis yelling] 892 00:49:25,658 --> 00:49:27,616 - I'm gonna go check on the boss, later boys. 893 00:49:27,660 --> 00:49:30,010 [Ellis yelling] 894 00:49:30,054 --> 00:49:31,577 [door banging] 895 00:49:31,620 --> 00:49:33,971 [man groaning] 896 00:49:34,014 --> 00:49:37,887 [door banging] [man groaning] 897 00:49:37,931 --> 00:49:38,976 [man groaning] [Ellis grunting] 898 00:49:39,019 --> 00:49:39,802 [door banging] 899 00:49:39,846 --> 00:49:41,717 - What a motherfucker! 900 00:49:42,936 --> 00:49:43,806 Shh. 901 00:49:50,552 --> 00:49:52,554 [traffic humming] [car horn honking] 902 00:49:52,598 --> 00:49:55,601 [Keko singing gently] 903 00:49:58,473 --> 00:50:01,476 [Keko singing gently] 904 00:50:02,956 --> 00:50:04,784 [Rishi speaking in foreign language] 905 00:50:04,827 --> 00:50:08,440 [suspenseful music] 906 00:50:08,483 --> 00:50:09,528 [dramatic music] 907 00:50:09,571 --> 00:50:12,270 [group chattering] 908 00:50:18,754 --> 00:50:21,018 - Captain! 909 00:50:21,061 --> 00:50:23,411 - [Daniels] Yeah. 910 00:50:23,455 --> 00:50:24,369 - Check this out. 911 00:50:24,412 --> 00:50:25,022 - Yeah. 912 00:50:26,632 --> 00:50:27,850 - So I was going through all the kidnappings 913 00:50:27,894 --> 00:50:29,678 in the past eight months, 914 00:50:29,722 --> 00:50:31,724 and this just jumped out at me. 915 00:50:31,767 --> 00:50:33,073 Take a look at all the addresses. 916 00:50:38,035 --> 00:50:39,601 - Okay, it's all over the city, so? 917 00:50:41,560 --> 00:50:44,432 - Yeah, but they are all shit neighborhoods. 918 00:50:44,476 --> 00:50:46,260 I noticed most of the reports were filed by people 919 00:50:46,304 --> 00:50:48,958 with priors, tweakers, people on SSI, 920 00:50:49,002 --> 00:50:51,352 welfare, foster parents. 921 00:50:51,396 --> 00:50:53,746 Then I took the medical records for all children 922 00:50:53,789 --> 00:50:56,140 on the organ wait list all over the state. 923 00:50:56,183 --> 00:50:57,706 And guess what? 924 00:50:57,750 --> 00:51:00,013 5% of them dropped from the list. 925 00:51:00,057 --> 00:51:01,014 Dead you say? 926 00:51:01,058 --> 00:51:02,494 Far from it. 927 00:51:02,537 --> 00:51:04,278 Healthy as shit. 928 00:51:04,322 --> 00:51:07,499 But all kids are from either wealthy people 929 00:51:07,542 --> 00:51:09,762 or people who recently acquired a large debt 930 00:51:09,805 --> 00:51:12,156 or cashed out their retirement funds or sold stock. 931 00:51:13,983 --> 00:51:15,550 - And you got warrants for all these reports, right? 932 00:51:15,594 --> 00:51:16,595 - Listen to me. 933 00:51:18,379 --> 00:51:20,990 I think a lot of these fucking shitty parents 934 00:51:21,034 --> 00:51:23,167 are selling their babies for parts. 935 00:51:26,648 --> 00:51:27,867 - Organ trafficking. 936 00:51:27,910 --> 00:51:29,956 - Yaba doodles, big bear, 937 00:51:29,999 --> 00:51:31,349 body snatchers of the third kind. 938 00:51:32,785 --> 00:51:34,308 - That's why nobody's asked for a ransom. 939 00:51:35,701 --> 00:51:37,398 Nice work. 940 00:51:37,442 --> 00:51:42,142 ♪ No point in going on ♪ 941 00:51:43,578 --> 00:51:48,279 ♪ You don't know what you can do with it now ♪ 942 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 ♪ Let it go ♪ 943 00:51:52,979 --> 00:51:54,111 [doorbell rings] 944 00:51:54,154 --> 00:51:59,028 ♪ Let it go ♪ 945 00:51:59,072 --> 00:52:00,552 ♪ Now that it ♪ 946 00:52:00,595 --> 00:52:02,989 - It'll be fine. - Define fine. 947 00:52:05,252 --> 00:52:06,819 He might not even be home. 948 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 - What the? 949 00:52:08,342 --> 00:52:09,517 What are you doing? 950 00:52:09,561 --> 00:52:10,692 Get, get in here. 951 00:52:10,736 --> 00:52:11,867 Get. 952 00:52:11,911 --> 00:52:13,565 Jesus hurry. 953 00:52:13,608 --> 00:52:14,479 Come on, get! 954 00:52:16,263 --> 00:52:17,482 [birds chirping] 955 00:52:17,525 --> 00:52:19,832 [door bangs] 956 00:52:22,704 --> 00:52:25,838 Never, ever, ever come to my house. 957 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 958 00:52:27,535 --> 00:52:28,275 - What did you say? 959 00:52:30,234 --> 00:52:32,714 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 960 00:52:32,758 --> 00:52:33,585 - Tommy is gone. 961 00:52:35,369 --> 00:52:37,371 When I got back there, the joint was full of cops. 962 00:52:37,415 --> 00:52:38,764 They blocked off the streets and everything. 963 00:52:38,807 --> 00:52:41,027 When I got back to your car, this was on the seat. 964 00:52:41,070 --> 00:52:42,246 - [Roxy] Let me see this. 965 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 - Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 966 00:52:48,774 --> 00:52:49,862 Give me your weed, idiot. 967 00:52:51,211 --> 00:52:52,169 Come on. 968 00:52:56,608 --> 00:52:57,348 Gimme that. 969 00:53:00,177 --> 00:53:01,265 - What are we gonna do, man? 970 00:53:03,528 --> 00:53:04,746 - [Ellis] Get your feet off there. 971 00:53:04,790 --> 00:53:06,139 - Jesus, it's just a table. 972 00:53:06,183 --> 00:53:08,707 - It is not just a table. 973 00:53:08,750 --> 00:53:11,579 This is an original 1964 974 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 975 00:53:16,715 --> 00:53:18,195 - I thought you got it at Ikea. 976 00:53:18,978 --> 00:53:21,546 [Ellis laughs] 977 00:53:22,808 --> 00:53:25,419 - Okay, don't anybody move. 978 00:53:25,463 --> 00:53:27,421 And please don't touch anything. 979 00:53:29,380 --> 00:53:30,903 - [Keko] You're a disrespectful asshole. 980 00:53:30,946 --> 00:53:32,209 - That was a good one. 981 00:53:32,252 --> 00:53:34,733 Guys, you gotta chill the fuck out. 982 00:53:34,776 --> 00:53:36,735 - If you tell me to chill the fuck out one more time. 983 00:53:36,778 --> 00:53:37,649 - Chill the fuck out. 984 00:53:37,692 --> 00:53:38,737 - [Roxy] All right, find out. 985 00:53:40,217 --> 00:53:41,305 [Rishi speaking in foreign language] 986 00:53:41,348 --> 00:53:42,915 - Shut the fuck up, Rishi. 987 00:53:42,958 --> 00:53:44,133 [Pete chattering] 988 00:53:44,177 --> 00:53:45,483 - [Roxy] Tell me to chill again. 989 00:53:49,704 --> 00:53:51,053 [Rishi speaking in foreign language] 990 00:53:51,097 --> 00:53:52,403 - [Pete] Shut the fuck up, man. 991 00:53:52,446 --> 00:53:53,273 God. 992 00:53:56,320 --> 00:53:58,626 - [Roxy] This is all your fucking fault. 993 00:53:58,670 --> 00:54:00,149 - [Pete] My fault? 994 00:54:00,193 --> 00:54:01,281 Fucking Ellis's fault. 995 00:54:06,982 --> 00:54:08,157 - Get out of the way. 996 00:54:11,160 --> 00:54:11,944 - Boss, I'm gonna open this. 997 00:54:11,987 --> 00:54:13,032 - [Ellis] Go ahead. 998 00:54:17,906 --> 00:54:19,821 - Oh you fucking idiot! 999 00:54:19,865 --> 00:54:22,868 - All right, we got a situation here. 1000 00:54:22,911 --> 00:54:24,478 Obviously the firm's trying to send us a message. 1001 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 If we don't find that money soon, 1002 00:54:25,871 --> 00:54:28,700 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 1003 00:54:28,743 --> 00:54:29,527 - I'll talk to them. 1004 00:54:34,271 --> 00:54:35,359 - You'll talk to who? 1005 00:54:36,447 --> 00:54:38,057 - I'll talk to the firm. 1006 00:54:38,100 --> 00:54:39,058 Straighten things out. 1007 00:54:41,365 --> 00:54:42,104 - Huh? 1008 00:54:42,148 --> 00:54:43,018 Gimme that box. 1009 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 That's a good idea. 1010 00:54:47,240 --> 00:54:48,937 - Right, fuck, I told you guys. 1011 00:54:48,981 --> 00:54:50,548 Jesus Christ. 1012 00:54:50,591 --> 00:54:51,984 Fucking finally, you gotta trust me more. 1013 00:54:52,027 --> 00:54:52,898 - Yeah. 1014 00:54:54,508 --> 00:54:56,118 Would you get it over with, please? 1015 00:54:56,162 --> 00:54:59,296 [suspenseful music] [knife thuds] 1016 00:54:59,339 --> 00:55:01,907 [Pete groaning] 1017 00:55:05,040 --> 00:55:08,261 [body thuds] 1018 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 - Big mouth, motherfucker. 1019 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 Told you to keep your mouth shut. 1020 00:55:11,786 --> 00:55:13,179 - Shut the fuck up you small cock. 1021 00:55:13,222 --> 00:55:14,441 Move. 1022 00:55:14,485 --> 00:55:16,269 - God, it's a new car, you'd take it too. 1023 00:55:19,403 --> 00:55:20,273 Damn, he's fat. 1024 00:55:31,980 --> 00:55:33,242 [birds chirping] 1025 00:55:33,286 --> 00:55:35,375 - Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 1026 00:55:35,419 --> 00:55:36,550 Just a few questions. 1027 00:55:38,596 --> 00:55:40,641 - I don't understand why I'm here. 1028 00:55:40,685 --> 00:55:41,294 What's going on? 1029 00:55:43,165 --> 00:55:44,776 - If understand this right, your son, Michael, 1030 00:55:44,819 --> 00:55:47,474 was on a wait list for a kidney, 1031 00:55:47,518 --> 00:55:49,128 but then he suddenly dropped from the list. 1032 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 - Did your son die, sir? 1033 00:55:52,914 --> 00:55:54,699 - No. 1034 00:55:54,742 --> 00:55:56,353 No, no, no, he's fine. 1035 00:55:59,007 --> 00:56:01,009 - I, I don't understand. 1036 00:56:01,053 --> 00:56:03,142 - He got a transplant. 1037 00:56:03,185 --> 00:56:05,013 Is that why I'm here? 1038 00:56:05,057 --> 00:56:07,799 - Your son was on a very long waiting list. 1039 00:56:07,842 --> 00:56:09,148 You want to tell us where you 1040 00:56:09,191 --> 00:56:10,932 end up getting the kidney from? 1041 00:56:10,976 --> 00:56:12,891 - We rushed him into China. 1042 00:56:12,934 --> 00:56:14,022 Huashan Hospital. 1043 00:56:15,720 --> 00:56:19,071 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 1044 00:56:19,114 --> 00:56:21,290 and he is my son. 1045 00:56:21,334 --> 00:56:23,945 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 1046 00:56:25,730 --> 00:56:26,339 - Is this you? 1047 00:56:30,169 --> 00:56:32,911 [brooding music] 1048 00:56:35,957 --> 00:56:38,395 [ominous music] 1049 00:56:40,614 --> 00:56:42,529 First I thought that was your lunch, 1050 00:56:42,573 --> 00:56:44,226 but then I read the big labels. 1051 00:56:44,270 --> 00:56:45,793 Can you read it? 1052 00:56:45,837 --> 00:56:48,535 Yeah, you landed in China with it. 1053 00:56:48,579 --> 00:56:50,842 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 1054 00:56:52,757 --> 00:56:54,498 And I was thinking if someone sold you 1055 00:56:56,413 --> 00:56:57,849 a good kidney in the black market, 1056 00:56:59,677 --> 00:57:02,114 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 1057 00:57:03,898 --> 00:57:06,771 you had plenty of time to hop on your corporate jet 1058 00:57:06,814 --> 00:57:08,903 and deliver just in time to save your kid's life. 1059 00:57:11,950 --> 00:57:13,952 - Mr. Ofstein, I have children too. 1060 00:57:16,476 --> 00:57:20,132 I understand you did what you did to save your child's life. 1061 00:57:20,175 --> 00:57:21,612 But unfortunately, another child 1062 00:57:21,655 --> 00:57:23,135 had to die to make that happen. 1063 00:57:27,835 --> 00:57:30,534 [brooding music] 1064 00:57:43,285 --> 00:57:44,156 - Fuck. 1065 00:57:45,766 --> 00:57:48,160 I, i had to do it, okay? 1066 00:57:48,203 --> 00:57:49,161 That's my son. 1067 00:57:52,033 --> 00:57:53,295 - Who contacted you? 1068 00:57:55,994 --> 00:57:57,865 - Some dirt bagging named Ellis, 1069 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 tried to fucking extort me for more money 1070 00:58:01,216 --> 00:58:02,479 after I already paid him. 1071 00:58:04,611 --> 00:58:06,221 Said the FBI took my money. 1072 00:58:09,094 --> 00:58:11,749 - Would you like an attorney before you say anything else? 1073 00:58:21,106 --> 00:58:22,716 - No, I'm fine. 1074 00:58:25,545 --> 00:58:27,242 - Where can we find this Ellis? 1075 00:58:33,161 --> 00:58:37,949 [fast tempo rock music] [car engine roaring] 1076 00:58:43,955 --> 00:58:46,435 ♪ See headlights on the highway ♪ 1077 00:58:46,479 --> 00:58:49,351 ♪ Looking down on the road ♪ 1078 00:58:49,395 --> 00:58:51,528 ♪ You and I and the night scene ♪ 1079 00:58:51,571 --> 00:58:54,139 ♪ Are driving all along ♪ 1080 00:58:54,182 --> 00:58:58,970 ♪ Listening to the music coming up on the radio ♪ 1081 00:59:01,233 --> 00:59:04,758 [car engine revving] 1082 00:59:04,802 --> 00:59:07,282 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1083 00:59:07,326 --> 00:59:09,807 ♪ The only way to go is down ♪ 1084 00:59:09,850 --> 00:59:12,461 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1085 00:59:12,505 --> 00:59:13,201 ♪ The only way to go is down ♪ 1086 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 - Move the fucking car. 1087 00:59:14,768 --> 00:59:19,556 ♪ Going down, oh, yeah ♪ 1088 00:59:20,469 --> 00:59:22,733 ♪ Oh, oh, good god ♪ 1089 00:59:26,606 --> 00:59:28,477 Move the motherfucking car! 1090 00:59:33,004 --> 00:59:34,440 What the fuck? 1091 00:59:34,483 --> 00:59:38,270 ♪ Waiting, I just can't wait to see ♪ 1092 00:59:38,313 --> 00:59:41,055 ♪ Who been playing and ♪ 1093 00:59:41,099 --> 00:59:43,275 [car engine roaring] 1094 00:59:43,318 --> 00:59:46,321 [tires screeching] 1095 00:59:50,499 --> 00:59:52,327 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 1096 00:59:52,371 --> 00:59:53,502 You know what? 1097 00:59:53,546 --> 00:59:54,591 I'm gonna cut your throat. 1098 00:59:54,634 --> 00:59:56,549 - Funny you should say that. 1099 00:59:56,593 --> 00:59:57,768 ♪ The only way to go is ♪ 1100 00:59:57,811 --> 00:59:59,247 [knife thuds] [suspenseful music] 1101 00:59:59,291 --> 01:00:02,294 [Keko groaning] 1102 01:00:02,337 --> 01:00:04,426 [Keko groaning] 1103 01:00:04,470 --> 01:00:07,342 [car door clicks] 1104 01:00:14,654 --> 01:00:17,526 [car door clicks] 1105 01:00:21,400 --> 01:00:24,272 [woman chattering] 1106 01:00:24,316 --> 01:00:25,970 - I don't know. 1107 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 - [Max] You shouldn't be here. 1108 01:00:28,712 --> 01:00:30,627 [woman gasps] [gun clicks] 1109 01:00:30,670 --> 01:00:31,584 [body whooshing] [Max grunting] 1110 01:00:31,628 --> 01:00:32,498 [knife thuds] [Keko groaning] 1111 01:00:32,541 --> 01:00:34,718 - No, no, go, go, go, go. 1112 01:00:37,677 --> 01:00:40,462 [ominous music] 1113 01:00:56,827 --> 01:00:59,525 [camera snaps] 1114 01:01:04,704 --> 01:01:07,664 [insects chirping] 1115 01:01:16,237 --> 01:01:17,456 [dog barking] 1116 01:01:17,499 --> 01:01:19,937 [door clicks] 1117 01:01:28,859 --> 01:01:31,252 - Let me guess you want a macchiato. 1118 01:01:33,385 --> 01:01:34,647 - She wants an update. 1119 01:01:35,692 --> 01:01:37,258 - She could have just called me. 1120 01:01:38,607 --> 01:01:41,262 [ominous music] 1121 01:01:52,665 --> 01:01:55,276 - [Kevin] So what do I tell her? 1122 01:01:55,320 --> 01:01:58,627 - How about tell her next time she wants to meet 1123 01:01:58,671 --> 01:02:00,978 just give me a phone call, we can make an appointment. 1124 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 1125 01:02:05,199 --> 01:02:07,071 - [Kevin] How about the money? 1126 01:02:07,114 --> 01:02:08,028 - I'm working on that. 1127 01:02:10,335 --> 01:02:11,510 But you're not making it easy 1128 01:02:11,553 --> 01:02:13,468 hacking up my people like you did. 1129 01:02:13,512 --> 01:02:15,035 - I don't know what you're talking about. 1130 01:02:16,907 --> 01:02:19,213 [ominous music] 1131 01:02:19,257 --> 01:02:20,432 You have one week, one. 1132 01:02:21,259 --> 01:02:22,129 One. 1133 01:02:35,142 --> 01:02:36,187 - Hmm. 1134 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 [door clicks] 1135 01:02:38,015 --> 01:02:40,669 [keys clicking] 1136 01:02:52,290 --> 01:02:55,206 [suspenseful music] 1137 01:03:13,050 --> 01:03:15,704 [phone buzzing] 1138 01:03:18,011 --> 01:03:19,404 This is Ellis. 1139 01:03:19,447 --> 01:03:20,448 - [Roxy] Ellis. 1140 01:03:20,492 --> 01:03:21,362 Keko's dead. 1141 01:03:21,406 --> 01:03:22,711 What the fuck? 1142 01:03:22,755 --> 01:03:23,887 The firm got to him. 1143 01:03:25,149 --> 01:03:26,628 - No, it's not the firm. 1144 01:03:28,326 --> 01:03:29,893 I believe we have another player. 1145 01:03:31,111 --> 01:03:32,330 Question is who. 1146 01:03:49,390 --> 01:03:52,176 [dramatic music] 1147 01:03:54,047 --> 01:03:56,789 [brooding music] 1148 01:04:06,712 --> 01:04:09,367 [phone buzzing] 1149 01:04:19,072 --> 01:04:21,858 [suspenseful music] 1150 01:04:32,259 --> 01:04:37,047 [car engine roaring] [tires screeching] 1151 01:04:42,487 --> 01:04:44,881 [ominous music] 1152 01:04:47,884 --> 01:04:50,234 [door bangs] 1153 01:05:20,220 --> 01:05:22,527 - [Max] Where is my daughter? 1154 01:05:24,746 --> 01:05:25,922 - Do we have business together? 1155 01:05:35,235 --> 01:05:39,239 Holy hoochie coochie man. [laughs] 1156 01:05:39,283 --> 01:05:40,937 Well, this all makes sense now. 1157 01:05:43,330 --> 01:05:43,940 - Where's Ari? 1158 01:05:45,898 --> 01:05:48,640 - I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 1159 01:05:50,120 --> 01:05:51,382 First of all, I understand your anger 1160 01:05:51,425 --> 01:05:53,775 about what happened to your, your wife, 1161 01:05:53,819 --> 01:05:55,038 and your brother, and your kid. 1162 01:05:56,256 --> 01:05:57,475 But I gotta tell you, 1163 01:05:57,518 --> 01:06:00,478 that was all on your lying two-faced brother. 1164 01:06:00,521 --> 01:06:02,088 You see, I trusted him with some money 1165 01:06:02,132 --> 01:06:04,351 that did not belong to me. 1166 01:06:04,395 --> 01:06:06,049 Then after a long conversation 1167 01:06:06,092 --> 01:06:08,965 and a detailed manicure by my assistant, 1168 01:06:09,008 --> 01:06:10,662 he became a little more reasonable. 1169 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 1170 01:06:14,753 --> 01:06:18,975 But then he lied to me again and he went to your house. 1171 01:06:20,454 --> 01:06:22,413 So you see, we thought that was his family. 1172 01:06:24,197 --> 01:06:26,373 So all of this is 1173 01:06:26,417 --> 01:06:30,638 because of your lying two-faced piece of shit brother. 1174 01:06:31,857 --> 01:06:32,814 - Where's my daughter? 1175 01:06:33,815 --> 01:06:36,035 [suspenseful music] 1176 01:06:36,079 --> 01:06:37,906 - Oh, she's right behind you. 1177 01:06:37,950 --> 01:06:39,212 [club thuds] 1178 01:06:39,256 --> 01:06:40,692 [body thuds] 1179 01:06:40,735 --> 01:06:41,780 - [Junior] How was that boss? 1180 01:06:41,823 --> 01:06:43,390 - [Ellis] That was good, Junior. 1181 01:06:45,479 --> 01:06:48,047 [Max grunting] 1182 01:06:51,877 --> 01:06:54,401 [Max grunting] 1183 01:06:55,663 --> 01:06:56,273 - Fuckers. 1184 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 I'm gonna kill you. 1185 01:07:04,585 --> 01:07:07,153 [metal clicks] 1186 01:07:11,549 --> 01:07:12,985 [Max grunts] 1187 01:07:13,029 --> 01:07:17,163 [Junior speaking in foreign language] 1188 01:07:18,208 --> 01:07:21,950 [speaking in foreign language] 1189 01:07:27,652 --> 01:07:30,307 [flame hissing] 1190 01:07:42,971 --> 01:07:45,713 [Max panting] 1191 01:07:45,757 --> 01:07:46,497 [suspenseful music] 1192 01:07:46,540 --> 01:07:47,541 [Max grunting] 1193 01:07:47,585 --> 01:07:48,325 No, no, no. 1194 01:07:50,892 --> 01:07:52,546 [Max panting] [flame sizzling] 1195 01:07:52,590 --> 01:07:55,114 [Max groaning] 1196 01:07:55,897 --> 01:07:58,422 [Max groaning] 1197 01:08:00,380 --> 01:08:02,687 - Junior, boss is not gonna like this. 1198 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 [Junior speaks in foreign language] 1199 01:08:06,169 --> 01:08:08,432 - Sooner you tell Ellis what he needs to know, 1200 01:08:08,475 --> 01:08:09,302 better off you'll be. 1201 01:08:12,218 --> 01:08:15,221 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 1202 01:08:15,265 --> 01:08:18,050 [metal rattling] 1203 01:08:21,880 --> 01:08:25,623 [speaking in foreign language] 1204 01:08:31,846 --> 01:08:36,416 - No, no, no. [panting] 1205 01:08:36,460 --> 01:08:39,332 [Max groaning] 1206 01:08:39,376 --> 01:08:41,117 - Shh, shh, shh, shh. 1207 01:08:45,033 --> 01:08:46,383 - No. 1208 01:08:46,426 --> 01:08:48,950 [Max groaning] 1209 01:08:52,998 --> 01:08:54,956 - Hey, Junior, goddammit! 1210 01:08:56,567 --> 01:08:58,699 What are you doing? 1211 01:08:58,743 --> 01:09:00,223 Goddamn you. 1212 01:09:00,266 --> 01:09:02,138 What did I tell you about this kind of shit? 1213 01:09:08,144 --> 01:09:09,014 Ugh. 1214 01:09:10,494 --> 01:09:13,018 I apologize for these barbarians. 1215 01:09:13,061 --> 01:09:14,454 This is not my style. 1216 01:09:19,459 --> 01:09:21,026 Hold on. 1217 01:09:21,069 --> 01:09:22,419 [Max groaning] [Ellis grunting] 1218 01:09:22,462 --> 01:09:23,071 Goddammit! 1219 01:09:28,947 --> 01:09:32,080 Hey, hold on, hold on. 1220 01:09:32,124 --> 01:09:34,735 [Max groaning] 1221 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I'm so sorry. 1222 01:09:35,954 --> 01:09:37,260 You must think I'm a monster. 1223 01:09:37,303 --> 01:09:39,740 [Max panting] 1224 01:09:44,571 --> 01:09:47,095 [Max groaning] 1225 01:09:51,056 --> 01:09:52,188 I'm not a monster. 1226 01:09:57,845 --> 01:09:58,846 - Where is she? 1227 01:09:59,891 --> 01:10:01,109 - Your daughter's fine. 1228 01:10:02,807 --> 01:10:04,156 I have a little proposal for you, 1229 01:10:05,810 --> 01:10:07,246 but first you have to give me your word 1230 01:10:07,290 --> 01:10:10,554 that you're gonna drop this whole situation 1231 01:10:13,426 --> 01:10:14,645 about your wife 1232 01:10:14,688 --> 01:10:16,124 and that piece of shit brother of yours. 1233 01:10:17,561 --> 01:10:19,258 What's done is done and I can't change the past. 1234 01:10:19,302 --> 01:10:22,130 I wish I could but I can't. 1235 01:10:24,872 --> 01:10:26,222 You see, I know how you feel. 1236 01:10:27,788 --> 01:10:32,228 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1237 01:10:33,446 --> 01:10:34,230 Great pain. 1238 01:10:35,883 --> 01:10:37,233 But unlike me, 1239 01:10:37,276 --> 01:10:39,713 you have the opportunity to become a daddy again. 1240 01:10:39,757 --> 01:10:41,280 So you tell me where my money is 1241 01:10:42,542 --> 01:10:44,152 and I'll return your daughter to you. 1242 01:10:48,156 --> 01:10:51,812 Junior, make sure your phone is charged. 1243 01:10:53,031 --> 01:10:54,380 - Okay, I'm gonna go. 1244 01:10:58,254 --> 01:11:02,867 - Now when all this is done, our business is concluded. 1245 01:11:05,957 --> 01:11:07,132 I need your word on that. 1246 01:11:08,220 --> 01:11:10,962 [Max exhales] 1247 01:11:11,005 --> 01:11:12,485 Go get Roxy. 1248 01:11:12,529 --> 01:11:13,269 We're gonna go for a little ride. 1249 01:11:13,312 --> 01:11:14,182 - Yes, boss. 1250 01:11:16,620 --> 01:11:20,319 - You have to trust me because we're both victims here. 1251 01:11:23,888 --> 01:11:25,150 Do I have your word? 1252 01:11:30,242 --> 01:11:32,984 [dramatic music] 1253 01:11:38,816 --> 01:11:40,426 When we get back, 1254 01:11:40,470 --> 01:11:41,993 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1255 01:11:43,647 --> 01:11:46,954 He conned me and now has to pay the price. 1256 01:11:50,784 --> 01:11:55,136 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1257 01:11:58,792 --> 01:12:01,360 [birds chirping] 1258 01:12:05,712 --> 01:12:08,498 [cigarette hissing] 1259 01:12:10,891 --> 01:12:13,111 [gun clicks] 1260 01:12:13,154 --> 01:12:14,808 - Anyone seen a human chop shop? 1261 01:12:18,856 --> 01:12:20,640 What are you a henchman? 1262 01:12:20,684 --> 01:12:21,293 Guess what? 1263 01:12:22,729 --> 01:12:24,340 I wipe my ass with fucking henchman. 1264 01:12:25,819 --> 01:12:29,214 Looks like they left you here to watch the shop, 1265 01:12:29,257 --> 01:12:30,824 which makes you disposable, puto. 1266 01:12:35,307 --> 01:12:36,177 - Huh? 1267 01:12:38,702 --> 01:12:42,270 [suspenseful music] 1268 01:12:42,314 --> 01:12:44,969 [ominous music] 1269 01:12:52,324 --> 01:12:55,849 [Santiago speaking in foreign language] 1270 01:12:55,893 --> 01:12:57,677 - Keep fucking walking. 1271 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 What the fuck is this? 1272 01:13:01,768 --> 01:13:03,640 [Max groaning] 1273 01:13:03,683 --> 01:13:06,556 Max Kelly, you're alive. 1274 01:13:08,122 --> 01:13:08,993 - [Junior] Duh. 1275 01:13:09,036 --> 01:13:10,124 - Shut the fuck up. 1276 01:13:12,910 --> 01:13:14,738 Cut him loose. 1277 01:13:14,781 --> 01:13:15,782 Cut him loose! 1278 01:13:21,005 --> 01:13:22,267 [Max groaning] 1279 01:13:22,310 --> 01:13:24,269 What the fuck happened? 1280 01:13:27,620 --> 01:13:29,579 - Just trying to stop the monsters. 1281 01:13:33,713 --> 01:13:35,062 [Santiago speaks in foreign language] 1282 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 Fucking back up. 1283 01:13:36,977 --> 01:13:40,416 [speaks in foreign language] 1284 01:13:41,678 --> 01:13:42,809 You're gonna see your fucking dad 1285 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 and your mom in fucking prison. 1286 01:13:45,377 --> 01:13:47,074 Enjoy your nights there, dog. 1287 01:13:48,772 --> 01:13:49,512 [suspenseful music] 1288 01:13:49,555 --> 01:13:52,384 [Santiago grunting] 1289 01:13:57,737 --> 01:14:00,348 - Go to sleep, go to sleep. 1290 01:14:12,709 --> 01:14:13,579 - No, no. 1291 01:14:13,623 --> 01:14:14,319 [Max grunts] [birds chirping] 1292 01:14:14,362 --> 01:14:15,929 [door bangs] 1293 01:14:15,973 --> 01:14:18,454 [brooding music] 1294 01:14:22,980 --> 01:14:24,242 - Ah, true fire. 1295 01:14:24,285 --> 01:14:25,373 - Look at all this shit. 1296 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Look through these boxes. 1297 01:14:28,202 --> 01:14:29,813 I got the other half. - Ha, ha, yeah, yeah. 1298 01:14:35,340 --> 01:14:40,432 - What the fuck is this? 1299 01:14:43,304 --> 01:14:44,480 Motherfucker. 1300 01:15:00,844 --> 01:15:02,715 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1301 01:15:02,759 --> 01:15:03,586 Keep looking. 1302 01:15:21,299 --> 01:15:23,780 [Rishi laughs] 1303 01:15:23,823 --> 01:15:25,216 - [Rishi] Hey, come here. 1304 01:15:27,000 --> 01:15:27,566 - What's that? 1305 01:15:30,090 --> 01:15:31,048 Are you fucking serious? 1306 01:15:31,091 --> 01:15:33,180 - Who's the boss now, bitch? 1307 01:15:33,224 --> 01:15:34,921 - Oh, pack this shit up. 1308 01:15:40,144 --> 01:15:40,753 Oh, fuck. 1309 01:15:43,190 --> 01:15:45,236 [Rishi grunting] 1310 01:15:45,279 --> 01:15:47,281 [ominous music] 1311 01:15:47,325 --> 01:15:50,415 [suspenseful music] 1312 01:15:52,591 --> 01:15:54,332 Wait, wait, wait, wait, wait! 1313 01:15:54,375 --> 01:15:57,204 [explosion booming] 1314 01:16:00,991 --> 01:16:04,168 [building crumbling] 1315 01:16:04,211 --> 01:16:06,953 [fire crackling] 1316 01:16:14,047 --> 01:16:14,787 - Oh, shit. 1317 01:16:20,358 --> 01:16:23,143 [birds chirping] 1318 01:16:29,193 --> 01:16:33,719 [Santiago groans] [slow tempo guitar music] 1319 01:16:35,808 --> 01:16:38,637 [car door clicks] 1320 01:16:40,117 --> 01:16:42,902 [car door bangs] 1321 01:16:49,300 --> 01:16:51,955 [ominous music] 1322 01:16:55,175 --> 01:16:56,437 [footsteps tapping] 1323 01:16:56,481 --> 01:16:57,830 Well, my friend looks like 1324 01:16:57,874 --> 01:16:59,745 we have a little bit of a situation, huh? 1325 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 Have to make a slight adjustment. 1326 01:17:04,881 --> 01:17:05,882 Shit. 1327 01:17:05,925 --> 01:17:08,580 [phone buzzing] 1328 01:17:11,148 --> 01:17:11,757 This is Ellis. 1329 01:17:14,194 --> 01:17:16,632 Yeah, I'll be there. 1330 01:17:19,504 --> 01:17:22,202 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1331 01:17:22,246 --> 01:17:23,813 of your own medicine now, didn't you? 1332 01:17:28,078 --> 01:17:30,863 [suspenseful music] 1333 01:17:37,130 --> 01:17:39,132 [birds chirping] 1334 01:17:39,176 --> 01:17:41,831 [group chattering] 1335 01:17:49,708 --> 01:17:50,927 Can we just get this over with? 1336 01:17:52,363 --> 01:17:54,017 [case clicks] 1337 01:17:54,060 --> 01:17:55,540 - Hell is that? 1338 01:17:55,583 --> 01:17:57,673 [gun banging] 1339 01:17:57,716 --> 01:17:59,022 [woman screams] [gun bangs] 1340 01:17:59,065 --> 01:18:01,633 [ominous music] 1341 01:18:10,729 --> 01:18:12,426 [door clicks] 1342 01:18:12,470 --> 01:18:14,167 [suspenseful music] 1343 01:18:14,211 --> 01:18:15,995 [door bangs] 1344 01:18:16,039 --> 01:18:18,694 [phone buzzing] 1345 01:18:19,433 --> 01:18:20,391 - Captain Daniels. 1346 01:18:21,740 --> 01:18:23,307 - [Santiago] The bastard is not home. 1347 01:18:24,525 --> 01:18:26,397 - And what about the black SUV? 1348 01:18:26,440 --> 01:18:27,877 - [Santiago] Nope. 1349 01:18:29,617 --> 01:18:31,097 - All right, well stay put. 1350 01:18:31,141 --> 01:18:33,143 Let me know if anything happens. 1351 01:18:33,186 --> 01:18:35,536 Do not go inside until I get you a warrant. 1352 01:18:35,580 --> 01:18:37,364 Do you understand? 1353 01:18:37,408 --> 01:18:38,931 Just keep your eyes open, okay? 1354 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 Just report from the curb 1355 01:18:40,977 --> 01:18:43,066 and just let me know if anything odd happens. 1356 01:18:44,284 --> 01:18:45,024 - I'll try my best. 1357 01:18:48,462 --> 01:18:51,901 [slow tempo guitar music] 1358 01:18:51,944 --> 01:18:54,425 So you want me sit down in the car all afternoon 1359 01:18:54,468 --> 01:18:56,688 and, and wait, right? 1360 01:18:56,732 --> 01:18:58,124 - I'm downloading his credit report 1361 01:18:58,168 --> 01:19:00,910 and his credit card statements to you as we speak. 1362 01:19:00,953 --> 01:19:02,085 Check 'em out. 1363 01:19:02,128 --> 01:19:05,305 [Santiago choking] 1364 01:19:05,349 --> 01:19:06,872 Are you okay? 1365 01:19:06,916 --> 01:19:07,743 - Yep. 1366 01:19:08,613 --> 01:19:10,180 [Santiago coughs] 1367 01:19:10,223 --> 01:19:11,659 - Just let me know if anything odd happens. 1368 01:19:22,758 --> 01:19:25,499 [birds chirping] 1369 01:19:33,290 --> 01:19:38,077 [car engine roaring] [tires screeching] 1370 01:19:43,256 --> 01:19:45,693 [door clicks] 1371 01:19:58,141 --> 01:20:00,796 [ominous music] 1372 01:20:03,102 --> 01:20:06,323 [ashes rustling] 1373 01:20:06,366 --> 01:20:08,629 [urn thuds] 1374 01:20:11,023 --> 01:20:13,765 [car engine roaring] [suspenseful music] 1375 01:20:13,809 --> 01:20:16,681 [car door clicks] 1376 01:20:26,952 --> 01:20:27,823 - Fuck, fuck. 1377 01:20:40,836 --> 01:20:43,882 [car engine roaring] 1378 01:20:52,978 --> 01:20:55,502 [ominous music] 1379 01:22:01,655 --> 01:22:03,527 - Where's my daughter? 1380 01:22:06,225 --> 01:22:07,313 - Don't do it, Max! 1381 01:22:07,357 --> 01:22:08,140 Don't do it! 1382 01:22:09,750 --> 01:22:11,709 - What the fuck are you doing here? 1383 01:22:11,752 --> 01:22:13,406 - Shut the fuck up, fuck face! 1384 01:22:13,450 --> 01:22:14,277 - Bullshit! 1385 01:22:14,320 --> 01:22:15,713 [gun bangs] 1386 01:22:15,756 --> 01:22:16,366 - This is between him and I. 1387 01:22:18,585 --> 01:22:20,065 He's not leaving with you. 1388 01:22:20,109 --> 01:22:21,240 - Put the gun down! 1389 01:22:23,590 --> 01:22:25,505 You don't, don't fucking move! 1390 01:22:27,725 --> 01:22:29,205 - [Max] He's not leaving with you. 1391 01:22:29,248 --> 01:22:31,729 [ominous music] 1392 01:22:31,772 --> 01:22:32,643 - Motherfucker. 1393 01:22:34,645 --> 01:22:38,388 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1394 01:22:38,431 --> 01:22:39,432 Think about it, Max. 1395 01:22:39,476 --> 01:22:40,042 - No! 1396 01:22:41,782 --> 01:22:43,915 - Hey, you want justice, right? 1397 01:22:43,959 --> 01:22:44,829 What about the other kids? 1398 01:22:44,872 --> 01:22:46,570 What about the other parents? 1399 01:22:46,613 --> 01:22:47,571 They want justice too. 1400 01:22:48,702 --> 01:22:50,878 Don't take that away from them. 1401 01:22:50,922 --> 01:22:54,143 Max, this isn't about you. 1402 01:23:22,171 --> 01:23:22,998 - Thank you. 1403 01:23:27,393 --> 01:23:30,309 Don't even think about that chocking shit again 1404 01:23:30,353 --> 01:23:32,007 or I'll shoot you in the fucking face. 1405 01:23:36,228 --> 01:23:39,014 You turn around. 1406 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 Hands behind your back. 1407 01:23:46,151 --> 01:23:47,065 - Where's my daughter? 1408 01:23:48,762 --> 01:23:51,069 - You got a lot of nerve asking me about your daughter 1409 01:23:51,113 --> 01:23:52,984 after you desecrated my dead son. 1410 01:23:55,856 --> 01:23:57,380 Let me think about this. 1411 01:23:58,903 --> 01:24:01,949 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1412 01:24:03,038 --> 01:24:05,344 I get all confused. 1413 01:24:05,388 --> 01:24:07,216 Yeah, this organ business, I never liked it. 1414 01:24:07,259 --> 01:24:09,522 I'm, I'm a weapons and drug person. 1415 01:24:11,263 --> 01:24:13,570 This is, you know, but now that I think about it, 1416 01:24:14,919 --> 01:24:16,399 well, part of her could be in California. 1417 01:24:16,442 --> 01:24:17,965 The other part could be in the East Coast. 1418 01:24:18,009 --> 01:24:19,228 I don't know. 1419 01:24:19,271 --> 01:24:22,361 And you, you little shit, 1420 01:24:22,405 --> 01:24:24,494 you better fucking watch every word you say 1421 01:24:24,537 --> 01:24:26,061 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1422 01:24:28,889 --> 01:24:30,891 [chuckles] Yeah. 1423 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 It was your old partner's idea. 1424 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I gotta say I thought it was pretty good. 1425 01:24:34,547 --> 01:24:36,636 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1426 01:24:38,247 --> 01:24:39,074 - The fuck. 1427 01:24:44,992 --> 01:24:46,124 What a fucking prick. 1428 01:24:47,778 --> 01:24:49,214 What a fucking idiot. 1429 01:24:49,258 --> 01:24:50,781 - Oh, come on. 1430 01:24:50,824 --> 01:24:51,782 Don't be too hard on yourself. 1431 01:24:51,825 --> 01:24:53,740 You know I never lose. 1432 01:24:53,784 --> 01:24:55,742 - No, not you. 1433 01:24:55,786 --> 01:24:57,918 I'm not talking about you, you fucking prick. 1434 01:25:00,443 --> 01:25:01,487 I'm talking about me. 1435 01:25:02,880 --> 01:25:04,664 I'm so fucking stupid. 1436 01:25:06,579 --> 01:25:08,190 [Santiago laughs] 1437 01:25:08,233 --> 01:25:11,018 [cuffs clicking] 1438 01:25:12,803 --> 01:25:15,545 This is a federal case. 1439 01:25:18,809 --> 01:25:20,071 I have no jurisdiction. 1440 01:25:23,944 --> 01:25:24,815 My bad. 1441 01:25:30,951 --> 01:25:32,170 You're on your own, bitch. 1442 01:25:34,390 --> 01:25:38,133 [slow tempo suspenseful music] 1443 01:25:47,272 --> 01:25:49,753 [fast tempo suspenseful music] [knife clangs] 1444 01:25:49,796 --> 01:25:51,668 [knife whooshing] 1445 01:25:51,711 --> 01:25:54,845 [knife whooshing] 1446 01:25:54,888 --> 01:25:58,022 [knife whooshing] 1447 01:25:58,065 --> 01:25:58,805 [Ellis grunts] [knife thuds] 1448 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 [Ellis screams] 1449 01:26:00,198 --> 01:26:02,896 [Ellis groaning] 1450 01:26:04,637 --> 01:26:07,858 [Ellis groans] 1451 01:26:07,901 --> 01:26:12,689 [ominous music] [Ellis groaning] 1452 01:26:22,655 --> 01:26:24,831 - Is that all you got? 1453 01:26:24,875 --> 01:26:27,356 [Ellis groaning] 1454 01:26:34,014 --> 01:26:34,972 Yeah, fuck. 1455 01:26:36,930 --> 01:26:39,194 [Ellis groaning] 1456 01:26:39,237 --> 01:26:42,284 [suspenseful music] 1457 01:26:46,375 --> 01:26:48,812 [bat tapping] 1458 01:26:57,255 --> 01:27:01,999 [Max grunting] [bat thudding] 1459 01:27:06,482 --> 01:27:11,269 [bat thuds] [Max grunts] 1460 01:27:11,965 --> 01:27:12,444 - For Ari. 1461 01:27:13,619 --> 01:27:14,359 [Max grunts] [bat thuds] 1462 01:27:14,403 --> 01:27:17,057 [blood splattering] 1463 01:27:17,101 --> 01:27:19,973 [flesh squishing] 1464 01:27:22,933 --> 01:27:25,196 [Max spits] 1465 01:27:26,023 --> 01:27:28,678 [phone ringing] 1466 01:27:49,699 --> 01:27:52,310 [phone buzzing] 1467 01:27:58,751 --> 01:28:00,013 - Hello. 1468 01:28:00,057 --> 01:28:01,406 - [Hanna] Hey, Dave, how's it going? 1469 01:28:01,450 --> 01:28:03,887 - Yeah, thanks for calling me back. 1470 01:28:05,149 --> 01:28:05,889 So you heard my message, right? 1471 01:28:05,932 --> 01:28:06,759 - [Hanna] Yes. 1472 01:28:07,760 --> 01:28:08,631 - Yeah. 1473 01:28:10,589 --> 01:28:12,548 I swear I'll do anything. 1474 01:28:12,591 --> 01:28:13,810 If you want me to quit, I'll quit. 1475 01:28:13,853 --> 01:28:16,552 [Hanna chattering] 1476 01:28:16,595 --> 01:28:17,292 And I love you. 1477 01:28:19,076 --> 01:28:21,731 I need you and those little fucking pricks. 1478 01:28:21,774 --> 01:28:22,862 [Hanna chattering] 1479 01:28:22,906 --> 01:28:23,950 That didn't come out right. 1480 01:28:23,994 --> 01:28:25,169 I, I, I really? 1481 01:28:26,126 --> 01:28:28,738 [Hanna chattering] 1482 01:28:28,781 --> 01:28:30,087 Really. 1483 01:28:30,130 --> 01:28:31,784 - [Hanna] Yes, but only if you promise. 1484 01:28:31,828 --> 01:28:33,395 - Yeah. 1485 01:28:33,438 --> 01:28:34,309 Yeah. 1486 01:28:35,484 --> 01:28:37,137 Great, great, great. 1487 01:28:38,138 --> 01:28:39,183 I will, I'll see you soon. 1488 01:28:39,226 --> 01:28:40,358 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1489 01:28:40,402 --> 01:28:41,577 [Hanna chattering] 1490 01:28:41,620 --> 01:28:42,229 Yeah. 1491 01:28:43,796 --> 01:28:45,189 Yeah, okay. 1492 01:28:45,232 --> 01:28:47,757 - [Daniels] Santiago. 1493 01:28:47,800 --> 01:28:49,106 - Yeah. 1494 01:28:49,149 --> 01:28:50,325 - [Daniels] Get your ass in here. 1495 01:28:50,368 --> 01:28:53,153 - Oh, damn, I'll call you back, okay? 1496 01:28:53,197 --> 01:28:54,067 Yeah. 1497 01:28:58,158 --> 01:28:59,029 Yep. 1498 01:29:00,030 --> 01:29:04,077 [News Anchor chattering] 1499 01:29:04,121 --> 01:29:05,688 - Send up a flag and we will definitely 1500 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 cut back to you immediately. 1501 01:29:06,993 --> 01:29:08,778 Welcome back. 1502 01:29:08,821 --> 01:29:11,215 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1503 01:29:11,258 --> 01:29:13,086 Mike tell us, what's the new information? 1504 01:29:15,567 --> 01:29:17,134 - Here I am with Juan, 1505 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 who works at the club where this horrible murder took place. 1506 01:29:20,224 --> 01:29:21,486 Juan, tell us what happened. 1507 01:29:23,227 --> 01:29:26,709 - I was taking the trash out and I heard the screams, 1508 01:29:26,752 --> 01:29:29,059 you know, and I came out the back 1509 01:29:29,102 --> 01:29:32,802 and I saw this big guy with a hoodie 1510 01:29:32,845 --> 01:29:34,238 on top of this black guy. 1511 01:29:35,631 --> 01:29:38,764 When he looked at me, I saw his face. 1512 01:29:38,808 --> 01:29:42,899 He was, how you say in English? 1513 01:29:44,466 --> 01:29:48,383 [speaking in Spanish] 1514 01:29:49,732 --> 01:29:53,344 [speaking in Spanish] 1515 01:29:53,388 --> 01:29:56,565 - Juan says, "That the assailant was very palido," 1516 01:29:56,608 --> 01:29:59,437 which is Spanish for someone very pale. 1517 01:29:59,481 --> 01:30:01,961 Police will give us an update in about an hour. 1518 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 Who is this palido man? 1519 01:30:04,529 --> 01:30:08,359 Where is he and why did he commit this terrible crime 1520 01:30:08,403 --> 01:30:09,404 is anyone's guess. 1521 01:30:10,448 --> 01:30:12,145 Back to you at the studio. 1522 01:30:12,189 --> 01:30:13,712 - Breaking now, 1523 01:30:13,756 --> 01:30:15,410 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1524 01:30:15,453 --> 01:30:18,369 have now been identified as Renata Turner 1525 01:30:18,413 --> 01:30:20,066 who had been missing since Interpol 1526 01:30:20,110 --> 01:30:22,634 raided one of her London homes three years ago. 1527 01:30:22,678 --> 01:30:26,377 And also professional assassin Andre Jurgen, 1528 01:30:26,421 --> 01:30:30,033 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1529 01:30:30,076 --> 01:30:33,253 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1530 01:30:33,297 --> 01:30:35,342 The story is still wide and breaking. 1531 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 Stay with us for the latest. 1532 01:30:43,525 --> 01:30:44,917 - Who's fucking with me, Santi? 1533 01:30:46,571 --> 01:30:48,486 And who is this palido 1534 01:30:48,530 --> 01:30:50,227 they keep talking about on the news? 1535 01:30:53,578 --> 01:30:54,536 - Yeah. 1536 01:30:56,451 --> 01:30:58,888 The world is full of strange things. 1537 01:31:01,107 --> 01:31:02,152 - What did you do? 1538 01:31:06,417 --> 01:31:07,505 What's with the stupid grin? 1539 01:31:10,116 --> 01:31:11,553 - I'm gonna see Hanna and the boys. 1540 01:31:13,250 --> 01:31:15,513 I, I think I'm gonna move back in. 1541 01:31:16,732 --> 01:31:17,776 - You're moving back in? 1542 01:31:19,517 --> 01:31:20,518 Okay, well, that's good for you, man. 1543 01:31:20,562 --> 01:31:21,911 I, that's good. 1544 01:31:21,954 --> 01:31:22,912 I appreciate that. 1545 01:31:22,955 --> 01:31:23,956 That's good. 1546 01:31:24,000 --> 01:31:24,653 I'm happy for you. 1547 01:31:25,958 --> 01:31:27,612 - Yeah. 1548 01:31:27,656 --> 01:31:31,094 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1549 01:31:31,137 --> 01:31:32,182 in the baby's crib? 1550 01:31:32,225 --> 01:31:33,792 - Sure. - And you found that gun 1551 01:31:35,054 --> 01:31:35,925 in the serial box. 1552 01:31:38,884 --> 01:31:40,103 You saved my life that day. 1553 01:31:41,365 --> 01:31:43,498 I never thanked you for it. 1554 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 - Shut the fuck up and get outta here. 1555 01:31:48,328 --> 01:31:49,068 Santi. 1556 01:31:50,287 --> 01:31:51,506 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1557 01:31:57,555 --> 01:32:00,471 - Come back and see me sometime. [chuckles] 1558 01:32:09,567 --> 01:32:13,136 [group chattering] 1559 01:32:13,179 --> 01:32:14,180 - Ah! 1560 01:32:14,224 --> 01:32:15,442 - That's right, Ray Ray. 1561 01:32:16,792 --> 01:32:17,532 - It's your turn. 1562 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 Someone's turn. 1563 01:32:19,098 --> 01:32:20,535 - Oh, yeah. - Yeah. 1564 01:32:23,581 --> 01:32:24,451 - Yeah. 1565 01:32:25,931 --> 01:32:26,802 Yeah! 1566 01:32:28,281 --> 01:32:29,544 Ah, yeah. 1567 01:32:32,547 --> 01:32:33,939 [bag thuds] 1568 01:32:33,983 --> 01:32:34,940 Come on, Sam Sam. 1569 01:32:36,855 --> 01:32:37,595 [bag thuds] 1570 01:32:37,639 --> 01:32:39,118 - Oh, so close. 1571 01:32:39,162 --> 01:32:40,946 - All right, go then. 1572 01:32:40,990 --> 01:32:43,383 [phone dings] 1573 01:32:43,427 --> 01:32:45,255 - [Hanna] Oh, seriously? 1574 01:32:47,518 --> 01:32:49,476 - No, no, somebody needs an address. 1575 01:32:51,957 --> 01:32:53,480 - Oh! 1576 01:32:53,524 --> 01:32:55,091 You have to go, we can go one. 1577 01:32:56,353 --> 01:32:57,615 - No, no. 1578 01:32:57,659 --> 01:32:59,182 You're my priority from now on. 1579 01:32:59,225 --> 01:32:59,922 Yeah. 1580 01:32:59,965 --> 01:33:01,227 - Really? 1581 01:33:01,271 --> 01:33:03,055 Is everything okay? 1582 01:33:03,099 --> 01:33:03,708 - Yeah. 1583 01:33:04,753 --> 01:33:06,276 Everything's fantabulous. 1584 01:33:07,712 --> 01:33:08,800 - [Ray] Ugh! 1585 01:33:08,844 --> 01:33:10,497 - Oh, my God. 1586 01:33:10,541 --> 01:33:12,543 - Nasty. - Get a room really? 1587 01:33:14,153 --> 01:33:16,199 [Hanna laughs] 1588 01:33:16,242 --> 01:33:17,548 - Ah, shut up. 1589 01:33:18,505 --> 01:33:21,683 [bags thudding] 1590 01:33:21,726 --> 01:33:23,249 Throw it, throw it. 1591 01:33:24,903 --> 01:33:26,252 [wings fluttering] 1592 01:33:26,296 --> 01:33:27,776 [brooding music] 1593 01:33:27,819 --> 01:33:30,561 [knuckles tapping] 1594 01:33:31,518 --> 01:33:33,956 [door clicks] 1595 01:33:35,174 --> 01:33:36,045 - What? 1596 01:33:38,787 --> 01:33:39,701 You called? 1597 01:33:42,268 --> 01:33:43,966 I got this. 1598 01:33:44,009 --> 01:33:45,620 I got some tar left. 1599 01:33:46,446 --> 01:33:48,405 I got some, I got some. 1600 01:33:49,928 --> 01:33:50,712 What? 1601 01:33:50,755 --> 01:33:51,626 Whoa, hey! 1602 01:33:52,975 --> 01:33:54,324 [door bangs] 1603 01:33:54,367 --> 01:33:56,239 [Wendy screaming] 1604 01:33:56,282 --> 01:33:57,806 [bat thudding] 1605 01:33:57,849 --> 01:34:01,287 [suspenseful music] 1606 01:34:01,331 --> 01:34:03,725 [ominous music] 1607 01:34:06,466 --> 01:34:08,468 [tense ominous music] 1608 01:34:08,512 --> 01:34:11,254 [wings fluttering] 1609 01:34:15,693 --> 01:34:20,524 [clutch clicks] [car engine roaring] 1610 01:34:21,743 --> 01:34:24,397 [clutch clicks] 1611 01:34:29,359 --> 01:34:32,275 [car engine roaring] 1612 01:34:47,812 --> 01:34:50,467 [clutch clicks] 1613 01:34:52,164 --> 01:34:54,558 [rock music] 1614 01:35:26,808 --> 01:35:30,028 [slow tempo rock music] 1615 01:36:13,463 --> 01:36:16,292 [suspenseful music] 1616 01:36:19,512 --> 01:36:22,298 [brooding music] 1617 01:36:40,620 --> 01:36:43,275 [ominous music] 1618 01:36:49,760 --> 01:36:52,545 [brooding music]