1 00:00:07,091 --> 00:00:11,137 Elkartu gaitezen Greystone kaleko 1319an berehala. 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,931 -Zer dago han? -Biktimen 911eko deiak erantzun zituen 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,977 operadorearen etxea da. 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,147 Eman hamar minutu. Itxaron. Ez egin ezer bakarrik. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,483 Ez! 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,363 AURREKO ATALETAN 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,116 Gwen Hainey, 33. Thor Labseko ingeniari biomedikoa. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,118 Hatz-markak identifikatu ditugu. 9 00:00:34,201 --> 00:00:35,870 -Norenak dira? -Matt Petersenenak. 10 00:00:35,953 --> 00:00:38,748 Bazenekien Petersenek ez zuela loturarik Haineynenarekin 11 00:00:38,831 --> 00:00:41,542 eta ez zenidan ezer esan. Gezurra esan zenidan. 12 00:00:41,625 --> 00:00:44,253 -Zer geratu zen Petersenen kasuan? -Zergatik? 13 00:00:44,336 --> 00:00:46,922 Nahi dudalako galdetzen dizut. Nik, zure senarrak. 14 00:00:47,006 --> 00:00:48,799 Zure pantaila ikusi nuen 15 00:00:48,883 --> 00:00:51,343 aurreko egunean zure etxera joan nintzenean. 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,054 Bakoitzak bere modua dauka dolua gainditzeko. 17 00:00:54,138 --> 00:00:55,473 Ez dut nik erabaki. 18 00:00:55,556 --> 00:00:56,724 Zer ez duzu erabaki? 19 00:00:56,807 --> 00:00:57,933 Hemen egotea. 20 00:00:58,017 --> 00:01:00,227 Edozer egiten zenuela ondo iruditzen zitzaidan, 21 00:01:00,311 --> 00:01:03,105 nahi zenuen guztia izan zenezan nahi nuen. 22 00:01:03,189 --> 00:01:05,608 Etxetik joan behar duzu lehenbailehen. 23 00:01:05,691 --> 00:01:08,486 Izebaren laneko ordenagailuan arrasto bat uzten ari zara. 24 00:01:08,569 --> 00:01:09,695 Tranpa bat da. 25 00:01:09,779 --> 00:01:13,657 Kayren artxiboetan sartzen saiatzen bada, abisua jasoko dut. 26 00:01:13,741 --> 00:01:17,828 Cammie Ramada hilda dago, eta bere familiak ez du egia jakingo. 27 00:01:17,912 --> 00:01:21,164 Reddyk eta gobernadoreak ez zuten egunkarietan nahi. 28 00:01:21,248 --> 00:01:23,501 Turismoarentzat txarra da. 29 00:01:23,584 --> 00:01:25,336 Reddyk ez zuen erretiratu nahi. 30 00:01:25,419 --> 00:01:28,047 Osasun komisario postuaren atzetik ibiliko zen. 31 00:01:28,130 --> 00:01:29,840 Azal-mentua dirudi honek. 32 00:01:29,924 --> 00:01:31,967 Gwen Haineyren hankakoa bezalakoa da. 33 00:01:32,051 --> 00:01:33,093 Biek zeuzkaten? 34 00:01:33,176 --> 00:01:34,678 Hilketak lotuta daude. 35 00:01:34,762 --> 00:01:37,139 Eraikinetik irten behar duzu. 36 00:01:37,223 --> 00:01:39,642 Serieko hiltzaile bat da. 37 00:01:39,725 --> 00:01:41,977 Eta gu gara haren bila dabiltzan bakarrak. 38 00:01:58,244 --> 00:02:00,204 PATRICIA CORNWELLEN ELEBERRIETAN OINARRITUTA 39 00:02:18,764 --> 00:02:20,975 Doktoreak argitu du kasua, 40 00:02:22,518 --> 00:02:23,978 larrialdiena eta guzti. 41 00:02:24,061 --> 00:02:26,689 Scarpetta doktoreak, mediku forentse buruak? 42 00:02:27,398 --> 00:02:28,232 Bai. 43 00:02:31,986 --> 00:02:34,488 Deitu nau, helbidea esan dit, 44 00:02:34,572 --> 00:02:37,491 eta hona iristean emakume bat entzun dut arriskuan. 45 00:02:37,575 --> 00:02:38,576 Zer-nolako arriskuan? 46 00:02:39,201 --> 00:02:40,661 Bizirauteko oihuka. 47 00:02:40,744 --> 00:02:42,413 Ez! 48 00:02:45,958 --> 00:02:47,668 Sartu egin naiz. 49 00:02:47,751 --> 00:02:51,547 Ezustean erasotu nau… eta borrokan egin dugu. 50 00:02:53,757 --> 00:02:54,633 Hil nahi ninduen. 51 00:03:01,390 --> 00:03:04,226 Eta tiro egin diot. 52 00:03:04,310 --> 00:03:06,729 Zoaz! 53 00:03:11,734 --> 00:03:12,943 -Ondo zaude? -Bai. 54 00:03:14,278 --> 00:03:16,030 Inspektoreak arazoak izango ditu? 55 00:03:16,655 --> 00:03:18,324 Beharrezko tiroa izan bada, ez. 56 00:03:25,247 --> 00:03:27,291 Ez dut hilda egotea sentitzen. 57 00:03:27,374 --> 00:03:29,001 Sasikume hiltzailea. 58 00:03:29,084 --> 00:03:30,294 Emakume horiei egindakoa… 59 00:03:35,716 --> 00:03:36,884 Mila esker, Ryan agentea. 60 00:03:36,966 --> 00:03:39,845 Desastre bat izan bada ere, lortu dugu. 61 00:03:39,929 --> 00:03:41,555 Hiltzailea ez dabil libre. 62 00:03:41,639 --> 00:03:43,974 -Prentsaurrerako entseatzen? -Ez. 63 00:03:46,602 --> 00:03:47,811 Baina zuk hobe zenuke. 64 00:03:47,895 --> 00:03:50,606 Petek esan du zuk argitu duzula kasua. 65 00:03:50,689 --> 00:03:54,902 Ez. Ni… ahotsaren kontuarenaz ohartu naiz, 66 00:03:54,985 --> 00:03:56,779 larrialdietara deitu zutela, eta… 67 00:03:56,862 --> 00:03:59,198 Beraz, kasu osoa. 68 00:03:59,823 --> 00:04:02,701 Gorputegira eramango dut. Laster etorriko da jendea. 69 00:04:02,785 --> 00:04:04,078 Bai, ideia ona. 70 00:04:05,245 --> 00:04:08,499 Aizu, lan bikaina, Scarpetta doktorea. 71 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 Zer gertatuko zaio Marino inspektoreari? 72 00:04:11,835 --> 00:04:14,922 Galdera batzuk egingo dizkiote barne-arazoetakoek. 73 00:04:15,005 --> 00:04:17,507 Lasai, ez dute izorratuko kabroi honengatik. 74 00:04:17,591 --> 00:04:21,011 Berak esandakoak zentzua badu, ez zaio ezer gertatuko. 75 00:04:28,727 --> 00:04:30,646 Ai ene, Pete. 76 00:04:30,729 --> 00:04:32,523 Ez dizut eskatu hori egiteko. 77 00:04:33,565 --> 00:04:36,360 Oihuak entzun ditut. Egin dudana egiteko eskubidea nuen. 78 00:04:36,443 --> 00:04:39,405 Baina hemen egoteko arrazoirik ere ez zenuen. 79 00:04:39,488 --> 00:04:40,781 Niri itxaroteko esan dizut. 80 00:04:40,864 --> 00:04:42,324 Egiaztatzen ari nintzen. 81 00:04:43,117 --> 00:04:44,743 "Egiaztatzen ari zen, jauna. 82 00:04:44,827 --> 00:04:47,955 Ez al da bere eskuduntza mediku forentse gisa?" 83 00:04:48,038 --> 00:04:50,916 Zure zain nengoen, baina oihuak entzun ditut. 84 00:04:51,000 --> 00:04:53,377 Telebistatik zetozen. Ezin dugu atzera egin. 85 00:04:53,460 --> 00:04:55,587 Bestela, akabo, agur gure postuei. 86 00:04:55,671 --> 00:04:56,922 Gezurra esango dugu. 87 00:04:57,006 --> 00:05:00,217 Zu babesteko tiro egin diodanean esan dugu gezurra. 88 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 Ez dizut eskatu hori egiteko. 89 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 Ez zenuen etorri behar. 90 00:05:03,137 --> 00:05:05,305 Etorri zaren unetik, ez genuen irtenbiderik. 91 00:05:05,389 --> 00:05:08,142 Autopsia egin behar diot nik hil dudan tipo bati, 92 00:05:09,226 --> 00:05:11,103 eta gezurra esan. 93 00:05:11,937 --> 00:05:13,188 Ezin dugu hau egin. 94 00:05:13,272 --> 00:05:15,441 -Zugatik egin dut, doktore. -Zergatik? 95 00:05:15,524 --> 00:05:17,651 Jarraitu gezurrarekin eta ondo aterako da. 96 00:05:17,735 --> 00:05:19,570 -Heroiak izango gara. -Heroiak? 97 00:05:19,653 --> 00:05:22,072 Ez dut heroia izan nahi. Ez dut espetxera joan nahi. 98 00:05:22,156 --> 00:05:23,699 Nire lana mantendu nahi dut. 99 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 Orain dena estali behar dugu. 100 00:05:27,161 --> 00:05:28,537 Astakirten hutsa zara. 101 00:05:30,039 --> 00:05:31,290 Esan gezurra. 102 00:05:36,545 --> 00:05:37,546 Zoaz pikutara. 103 00:05:52,269 --> 00:05:54,521 Inoiz etorri zara zu nire bila? 104 00:05:55,439 --> 00:05:58,484 Adarra jotzen? Hori da esateko duzuna? 105 00:06:00,778 --> 00:06:02,279 Mila esker ateratzeagatik? 106 00:06:02,905 --> 00:06:05,908 Ai ene. Hau ez da txantxarik. 107 00:06:05,991 --> 00:06:12,414 Urrunegi joan zara, Pete. Beti bezala. 108 00:06:12,498 --> 00:06:16,043 Egia da. Inori axola ez zaion gaia defendatzeko 109 00:06:16,126 --> 00:06:18,128 edozer egingo nuke. 110 00:06:18,212 --> 00:06:21,215 Bai, eta nik ordaintzen dut beti. 111 00:06:21,298 --> 00:06:23,092 Gaurkoaz ari zara, edo iraganaz? 112 00:06:23,175 --> 00:06:25,969 Guztiaz ari naiz! 113 00:06:26,053 --> 00:06:27,805 Gaizki dagoena okertzen duzu. 114 00:06:33,685 --> 00:06:35,395 -Ez dut benetan esan. -Lasai. 115 00:06:35,479 --> 00:06:37,356 -Ez dut benetan esan. -Bai. Lasai. 116 00:06:37,439 --> 00:06:39,108 -Lasai. -Ez. 117 00:06:39,191 --> 00:06:40,901 20 urte daramatzat astakirtena izaten. 118 00:06:43,070 --> 00:06:45,864 Hogei urte daramatzazu nire anabasa garbitzen. 119 00:06:45,948 --> 00:06:50,494 Baina azkenean dena parekatzen da, ezta? 120 00:06:51,203 --> 00:06:55,207 Egin dugun ongia, gaizkia, eta tarteko dena. 121 00:06:57,501 --> 00:06:59,795 Bai, hala da. 122 00:07:01,713 --> 00:07:03,382 Ongi gehiago gaizkia baino. 123 00:07:03,465 --> 00:07:04,383 Bai. 124 00:07:09,721 --> 00:07:12,599 Entzun, autoa martxan jarri 125 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 eta alde egin dezakegu atzera begiratu gabe. 126 00:07:23,527 --> 00:07:24,653 Bai. 127 00:07:26,113 --> 00:07:27,698 Bai, hori egin dezakegu. 128 00:07:28,782 --> 00:07:29,783 Bai. 129 00:07:35,414 --> 00:07:38,917 Bidali zenion Kaminsky doktoreari azal-mentua? 130 00:07:39,001 --> 00:07:41,128 Bai, bidali nion. 131 00:07:41,211 --> 00:07:46,008 Eta laguntzarik behar izanez gero, Fruge agenteari deitzeko esan nion. 132 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 -Barrura sartzeko ordua da. -Bai. 133 00:07:48,886 --> 00:07:49,970 Ados. 134 00:08:51,323 --> 00:08:52,324 Kaixo. 135 00:08:53,617 --> 00:08:54,451 Kaixo. 136 00:08:55,118 --> 00:08:56,787 Zerbait nahi duzu? 137 00:09:30,696 --> 00:09:35,867 Zer gertatu da botila ez hain txarrarekin? 138 00:09:36,743 --> 00:09:38,704 Botila hartzekoa nintzen, 139 00:09:38,787 --> 00:09:43,500 eta ohartu naiz ez zaitudala inoiz edaten ikusi. 140 00:09:43,583 --> 00:09:45,294 Ez dirudi edaten duzunik. 141 00:09:46,044 --> 00:09:47,421 Edaten dut. 142 00:09:48,171 --> 00:09:49,006 Bai. 143 00:09:49,840 --> 00:09:53,552 Baina beti edaten duen jendearen artean egoteak, gogoa kentzen dit. 144 00:09:56,596 --> 00:09:57,431 Zure ama? 145 00:09:58,348 --> 00:09:59,808 Eta izeba. 146 00:10:00,559 --> 00:10:02,019 Doktore aparta. 147 00:10:04,896 --> 00:10:08,233 Eta Beni whiskia gustatzen zaio. Whiski ona. 148 00:10:08,317 --> 00:10:09,318 Nola ez? 149 00:10:15,032 --> 00:10:16,366 Zer? 150 00:10:16,450 --> 00:10:17,617 Ez da ezer. 151 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 Kaka. 152 00:10:23,373 --> 00:10:24,249 Zer? 153 00:10:25,459 --> 00:10:28,378 Kaka… bakarrik. 154 00:10:29,921 --> 00:10:31,256 -Ondo da. -Ni… 155 00:10:33,216 --> 00:10:34,760 Joan egin behar dut. 156 00:10:35,344 --> 00:10:37,220 Nik… 157 00:10:38,347 --> 00:10:40,599 Jon egin behar dut. Ni… 158 00:10:40,682 --> 00:10:42,309 Bai, joan behar dut. 159 00:10:42,392 --> 00:10:44,519 Joan behar duzu edo nahi duzu? 160 00:10:44,603 --> 00:10:48,148 Barkatu. Ez nago ondo. 161 00:10:48,857 --> 00:10:51,151 Izebak esan dit etxetik joan behar dudala, 162 00:10:51,234 --> 00:10:53,737 eta Janet haserre dago nirekin, eta… 163 00:10:53,820 --> 00:10:54,654 Janet? 164 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 Ez hitz egin zerbait arraroa egingo banu bezala. 165 00:10:57,199 --> 00:11:01,370 Zure emaztea bizirik balego bezala hitz egiten ari zara. 166 00:11:01,953 --> 00:11:03,538 Bai, eta… 167 00:11:03,622 --> 00:11:07,000 Hori nahiko arraroa da. 168 00:11:07,084 --> 00:11:08,835 -Bueno. -Baina bestalde, 169 00:11:08,919 --> 00:11:12,506 mina erabiltzen ari zara bizitza alde batera uzteko aitzakia gisa. 170 00:11:12,589 --> 00:11:15,384 Ez dakizu zer jasan behar izan dudan. 171 00:11:15,467 --> 00:11:18,678 Badakizu gaur aldi baterako kaleratu nautela? 172 00:11:18,762 --> 00:11:19,846 -Barkatu? -Bai. 173 00:11:20,430 --> 00:11:24,935 Zure furgonetan emandako bueltatxo hori dela eta. 174 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 Horrek ez du zentzurik. 175 00:11:26,770 --> 00:11:30,023 Gutako batzuek benetako lanak ditugu. 176 00:11:30,107 --> 00:11:33,527 Ezin gara denok izan prodijio dirudunak 177 00:11:33,610 --> 00:11:35,195 eta mahi duguna egin. 178 00:11:35,278 --> 00:11:39,408 Hori naiz ni. Nire deskribapena ezin hobea da. 179 00:11:39,491 --> 00:11:42,369 Ez bota niri zure bizitzako arazoen errua. 180 00:11:42,452 --> 00:11:44,454 -Zergatik ez? Zure errua da. -Mesedez. 181 00:11:44,538 --> 00:11:47,249 Aizu! Agian kaleratu egingo naute! 182 00:11:47,833 --> 00:11:51,002 Lana behar dut. Besterik gabe joango zara? 183 00:11:54,589 --> 00:11:55,424 Bai. 184 00:12:00,762 --> 00:12:02,806 Bai, Debbie doktorearen esku utzi du. 185 00:12:03,557 --> 00:12:06,685 Bai, ziur naiz Thor ilargian egiten ari zen azal faltsua zela. 186 00:12:07,894 --> 00:12:10,313 Agente federalek atxilotu zuten Jinx Slater. 187 00:12:11,815 --> 00:12:16,069 Bai, Gwen Haineyren hilketagatik. Bere mutil-laguna zen. 188 00:12:17,487 --> 00:12:19,573 Noski ez duela uste bera izan zenik. 189 00:12:20,407 --> 00:12:22,951 Mutilak ez zuen Cammie Ramada hiltzeko arrazoirik. 190 00:12:24,202 --> 00:12:28,331 Scarpetta doktorea ziur da serieko hiltzaile bat dabilela aske, 191 00:12:28,415 --> 00:12:31,918 eta, Elvin, zuzen badago… gure errua da. 192 00:12:32,002 --> 00:12:33,503 Niri ez egin garrasi. 193 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 Niri ez egiteko garrasi! 194 00:12:40,552 --> 00:12:43,013 Bai, badakit zer egin behar dudan. 195 00:12:43,847 --> 00:12:46,266 MEDIKU FORENTSE BURUA 196 00:12:52,814 --> 00:12:53,940 Egia al da? 197 00:12:56,318 --> 00:12:57,319 Zer? 198 00:12:57,402 --> 00:12:59,529 Zuk argitu duzula? Hiltzailea aurkitu duzu? 199 00:12:59,613 --> 00:13:01,031 Hori dio mundu guztiak. 200 00:13:02,616 --> 00:13:04,534 Ez, ez da egia. 201 00:13:06,495 --> 00:13:10,332 Nirekin fidatu zaitezke, badakizu, ezta? Neskak bateratuta? 202 00:13:13,835 --> 00:13:15,420 Gorpua mahaian dago? 203 00:13:16,713 --> 00:13:18,757 Bai, andrea. Hori esatera etorri naiz. 204 00:13:19,341 --> 00:13:22,010 Roy McCorckleren gorpua prest dago. 205 00:13:22,093 --> 00:13:23,720 -Mila esker, andrea. -Primeran. 206 00:14:23,572 --> 00:14:30,370 Biktima 33 urteko gizon zuria da. 207 00:14:35,584 --> 00:14:37,919 Marino inspektorea ikusi nahi dut. Pete Marino. 208 00:14:38,003 --> 00:14:38,920 Ezin duzu. 209 00:14:39,004 --> 00:14:41,172 -Zer esan nahi duzu? -Wesley agentea! 210 00:14:42,132 --> 00:14:44,551 Boltz jauna. Atxilotua izan dela entzun dut. 211 00:14:44,634 --> 00:14:48,013 Ez da hala. Scarpetta doktoreak susmagarria identifikatu du, 212 00:14:48,096 --> 00:14:51,349 Marino inspektore atxilotzera joan da, 213 00:14:52,517 --> 00:14:54,102 eta tiro egin dio. 214 00:14:54,185 --> 00:14:55,270 Non dago Marino inspektorea? 215 00:14:55,353 --> 00:14:57,689 Barne-arazoetakoek galdekatzen ari dira. 216 00:14:58,940 --> 00:14:59,941 Justifikatua izan da? 217 00:15:01,276 --> 00:15:02,277 Ikusteke dago. 218 00:15:03,361 --> 00:15:04,195 Abby. 219 00:15:06,698 --> 00:15:08,158 Lasai, Abby. 220 00:15:11,786 --> 00:15:14,289 Ez duzu uste gerra-aizkora baztertzeko ordua dela? 221 00:15:19,169 --> 00:15:20,128 Egia al da? 222 00:15:21,338 --> 00:15:23,214 Nire ahizparen hiltzailea hilda dago? 223 00:15:24,257 --> 00:15:25,342 Bai. 224 00:15:29,137 --> 00:15:32,724 Gerraren aizkorarekin egingo dudan bakarra zure burua moztea da. 225 00:15:35,060 --> 00:15:36,227 Badakit zer egin zenuen, 226 00:15:38,021 --> 00:15:39,356 eta ez da horrela geratuko. 227 00:15:41,858 --> 00:15:44,444 Iritsi nintzenean garrasiak entzun nituen… 228 00:15:44,527 --> 00:15:47,113 Scarpetta doktoreak helbidea eman ostean? 229 00:15:47,197 --> 00:15:49,949 Scarpetta doktoreak eman zidan helbidea. 230 00:15:50,033 --> 00:15:52,994 Komunikazio gelan utzi nuen larrialdi deiak entzuten. 231 00:15:53,745 --> 00:15:56,456 Zeregin ezohikoa al da forentse batentzat? 232 00:15:56,539 --> 00:15:57,707 Ez hainbeste. 233 00:15:57,790 --> 00:16:00,126 Helbidera itxi nintzenean, 234 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 emakume bat entzun nuen oihuka, 235 00:16:02,295 --> 00:16:04,506 eta bat-batean, eraso egin zidan. 236 00:16:05,340 --> 00:16:07,008 Roy McCorcklek eraso egin zizun? 237 00:16:07,092 --> 00:16:10,512 Barrura sartu ninduen eta konturatu nintzen oihuak 238 00:16:10,595 --> 00:16:11,888 telebistatik zentozela. 239 00:16:32,617 --> 00:16:36,705 Heriotzaren arrazoia, hiru tiro lepoan… 240 00:16:37,288 --> 00:16:39,749 kalibre txikiko balekin eginak. 241 00:16:43,086 --> 00:16:46,715 Zauri bat daukan arren, 242 00:16:46,798 --> 00:16:48,925 eta zintzurrestea txikituta, 243 00:16:49,008 --> 00:16:55,974 zeramikazko plater batekin jo balute bezala. 244 00:16:57,475 --> 00:17:00,061 Berehala joango naiz. Zorionak ematera etorri naiz, 245 00:17:00,145 --> 00:17:01,980 aurrez-aurre. 246 00:17:04,691 --> 00:17:06,734 Hori bai zauria lepokoa. 247 00:17:08,194 --> 00:17:13,366 Marino inspektoreak apropos txikitu nahiko balu bezala. 248 00:17:13,450 --> 00:17:14,992 Jarri dezakezu ahoko bat? 249 00:17:15,076 --> 00:17:16,786 Ez da beharrezkoa, berehala noa. 250 00:17:17,328 --> 00:17:21,915 Zorte ona opatzera baino ez naiz etorri. 251 00:17:24,794 --> 00:17:25,878 Zorterik bai, Lulu? 252 00:17:26,921 --> 00:17:28,590 Norbaitek amua irentsi du. 253 00:17:28,673 --> 00:17:31,926 Baina Kay izebaren bulegoko norbait da. 254 00:17:33,678 --> 00:17:36,890 Badakizu zer? Berriak dauzkagu. 255 00:17:36,973 --> 00:17:39,225 Arropaz aldatzera noa. 256 00:17:41,019 --> 00:17:42,312 Lucyk lortu du. 257 00:17:42,395 --> 00:17:45,315 Zure ordenagailua nork hackeatu duen argitzear dago. 258 00:17:45,398 --> 00:17:46,483 Zer arraio? 259 00:17:50,111 --> 00:17:52,989 -Zer gertatu da? -Ai ene! 260 00:17:53,072 --> 00:17:55,909 Kai, izutzen ari naiz. 261 00:17:58,244 --> 00:18:00,246 -Gizon bat hil dut. -Zer? 262 00:18:02,373 --> 00:18:05,502 Hiltzailea zen, eta hil egin dut. 263 00:18:05,585 --> 00:18:06,920 Plater batekin. 264 00:18:08,463 --> 00:18:11,341 Ezin dut arnasa hartu. 265 00:18:11,424 --> 00:18:13,301 Beste batek tiro egin dio, estaltzeko. 266 00:18:13,384 --> 00:18:14,886 -Nork? -Ez dio axola. 267 00:18:14,969 --> 00:18:16,137 Nik baietz uste dut. 268 00:18:16,221 --> 00:18:18,473 Heroiaren plantak egin behar ditut orain, 269 00:18:18,556 --> 00:18:20,892 kasua argitzeagatik zorionak jaso. 270 00:18:20,975 --> 00:18:24,813 Nireak egin duela uste dut, akabo nire lana. 271 00:18:24,896 --> 00:18:26,981 Eta ezin dut kontrolatu. 272 00:18:27,065 --> 00:18:29,734 Aizu. Begira iezadazu. 273 00:18:30,318 --> 00:18:33,446 Mediku gradua eta zuzenbide gradua dauzkazu. 274 00:18:33,530 --> 00:18:36,115 Eta ez dira merkeak izan, eta zertarako? 275 00:18:36,825 --> 00:18:40,703 Zure lan kaskar eta bizimodu kaskarrerako? 276 00:18:40,787 --> 00:18:44,290 Onartu ezazu zure meritua behingoagatik. 277 00:18:53,758 --> 00:18:55,468 Baina hil egin dut. 278 00:18:56,302 --> 00:18:59,639 Eta zer? Merezi zuen. 279 00:19:01,683 --> 00:19:02,517 Gaizki dago. 280 00:19:02,600 --> 00:19:04,435 Lau emakume hil zituen. 281 00:19:04,519 --> 00:19:05,854 -Bost. -Bost! 282 00:19:06,896 --> 00:19:10,859 Hiltzaile nazkagarri bat zen eta norbaitek geldiarazi behar zuen. 283 00:19:10,942 --> 00:19:13,736 Zuk geldiarazi duzu. 284 00:19:13,820 --> 00:19:16,865 Hartu meritua Jainkoak eman dizun garunagatik. 285 00:19:17,615 --> 00:19:19,868 Eta, gozatu. 286 00:19:23,079 --> 00:19:25,707 Kay Scarpetta zara. 287 00:19:27,292 --> 00:19:29,043 Ez ahaztu zure izena. 288 00:19:37,176 --> 00:19:39,053 -Atxilotu egin zaituzte? -Bai. 289 00:19:39,137 --> 00:19:40,847 Tipo bat jipoitzeagatik? 290 00:19:41,598 --> 00:19:42,765 Susmagarri bat. 291 00:19:44,809 --> 00:19:50,815 Jatetxean bakarrik utzi ninduzun egunean, sutan zeundela. 292 00:19:50,899 --> 00:19:53,276 Zergatik aipatu behar duzu hori? Ulertzen erraza da. 293 00:19:53,359 --> 00:19:55,612 Tipoa psikopata bat da eta historial luzea du. 294 00:19:55,695 --> 00:19:57,447 Kargua ez da inora joango. 295 00:19:58,406 --> 00:19:59,490 Nola dakizu? 296 00:19:59,574 --> 00:20:02,368 -Kontu hauez dakidalako. -Nola dakizu, Peter? 297 00:20:02,452 --> 00:20:03,995 Ba polizia naizelako. 298 00:20:04,078 --> 00:20:05,705 -Krimena da. -Ez da krimena. 299 00:20:05,788 --> 00:20:08,666 -Frogatu ezean, ez da krimena. -Krimena da. 300 00:20:08,750 --> 00:20:09,584 Ados. 301 00:20:11,044 --> 00:20:11,878 Nahi duzun bezala. 302 00:20:12,670 --> 00:20:13,796 Ez, akabo. 303 00:20:13,880 --> 00:20:15,089 Badakizu zer? Akabo. 304 00:20:15,173 --> 00:20:18,301 -Zer esan nahi duzu? Utziko nauzu? -Ez. Gaur gauean goaz. 305 00:20:18,384 --> 00:20:20,094 -Hotel batera noa. -Zer? 306 00:20:20,178 --> 00:20:22,263 Hotel batera joango gara. Maleta egingo dut. 307 00:20:22,347 --> 00:20:23,389 -Laztana. -Akabo! 308 00:20:24,390 --> 00:20:26,684 -Arraioa! Kaka! -Kaka! Zer gertatu da? 309 00:20:26,768 --> 00:20:28,061 Zer da? Kaixo? 310 00:20:28,603 --> 00:20:29,604 Lucy? Maitea? 311 00:20:29,687 --> 00:20:31,648 -Kaka! -Kaka! 312 00:20:31,731 --> 00:20:34,025 -Hau Bentonena da. -Zer gertatu da? 313 00:20:34,108 --> 00:20:36,152 -Kaka. Ezer ez. -Ondo zaude? 314 00:20:36,235 --> 00:20:40,531 Ni? Zu izan zara atxilotua. Eta zure fidantza ordaindu dut. 315 00:20:40,615 --> 00:20:41,616 Ez horregatik. 316 00:20:41,699 --> 00:20:44,160 -Ondo da. -Ziur ez dizula esan. 317 00:20:44,243 --> 00:20:46,579 Nork? Doktoreak? 318 00:20:46,663 --> 00:20:51,042 Bai. Eztabaidatu egin dugu zure zain geundela 319 00:20:51,125 --> 00:20:55,672 eta joan egin naiz… urdanga bat delako. 320 00:20:55,755 --> 00:20:59,258 Zaude. "Eztabaidatu"? "Urdanga". Tira. 321 00:20:59,342 --> 00:21:03,012 Bai. Zure moduan jarri da eta etxetik joateko esan dit. 322 00:21:03,096 --> 00:21:04,597 Berak ezan dit joateko. 323 00:21:04,681 --> 00:21:07,016 Ez da unerik onena honetaz hitz egiteko. 324 00:21:07,100 --> 00:21:09,686 -Tira. -Ezin duzu eztabaidarik jasan. 325 00:21:09,769 --> 00:21:11,604 Ukabilkadaka izan ezean. 326 00:21:11,688 --> 00:21:14,399 Hori ez da egia. Agian lehenengo zatia soilik. 327 00:21:14,482 --> 00:21:15,984 Barkatu. 328 00:21:16,067 --> 00:21:17,276 Nora zoaz? 329 00:21:17,360 --> 00:21:18,778 Beste botila baten bila. 330 00:21:18,861 --> 00:21:22,865 Ez. Laztana, hotel batera goaz gaur. 331 00:21:22,949 --> 00:21:24,826 Pete eta ni. Gela bat hartuko dizut. 332 00:21:24,909 --> 00:21:26,661 -Ez alboan. -Azkenean bai? 333 00:21:28,079 --> 00:21:29,205 Bai horixe. 334 00:21:33,376 --> 00:21:38,047 Arraroa da, gauean maletak egin eta alde egitea. 335 00:21:38,131 --> 00:21:39,132 Kriminal bat bezala. 336 00:21:39,215 --> 00:21:41,134 Atxilotua izan zara. 337 00:21:41,217 --> 00:21:42,343 Utzi dezakegu hori? 338 00:21:42,427 --> 00:21:44,053 -Mesedez? Burua galdu dut. -Ados. 339 00:21:44,137 --> 00:21:45,888 -Gerta daiteke. -Ez da zure errua. 340 00:21:46,681 --> 00:21:47,849 Noren errua da? 341 00:21:47,932 --> 00:21:49,017 Nire ahizparena. 342 00:21:49,100 --> 00:21:53,604 Nire ahizpak etxe honetako jendeari kalte egiten dio. 343 00:21:53,688 --> 00:21:59,068 Nire espiritu geldiezina ere txikituta sentitzen da bere alboan. 344 00:21:59,152 --> 00:22:02,321 Peter, hemendik alde egin nahi dut. 345 00:22:02,405 --> 00:22:05,783 Nire bikotekideak espetxe zigor batekin bukatu aurretik 346 00:22:05,867 --> 00:22:08,411 eta nire alabak psikiatrikoan. Bagoaz. 347 00:22:08,494 --> 00:22:11,372 -Egin maleta. -Hitz egin dezakegu berarekin? 348 00:22:12,540 --> 00:22:15,251 Nire ahizparekin? Zergatik zaude berarekin itsututa? 349 00:22:15,334 --> 00:22:17,086 Ez nago itsututa. 350 00:22:18,671 --> 00:22:21,174 Janetek uste du… 351 00:22:21,257 --> 00:22:24,385 -Zer? -…berarekin maiteminduta zaudela. 352 00:22:24,469 --> 00:22:27,847 Janetek? Janet robotak uste du… Hori txorakeria. 353 00:22:28,931 --> 00:22:30,183 Txorakeria da? 354 00:22:30,266 --> 00:22:33,811 Zakur bat bezala zoaz bere atzetik. 355 00:22:33,895 --> 00:22:36,105 Inoiz ez da nahikoa. 356 00:22:36,189 --> 00:22:40,943 Bere alboan egotearekin nahikoa bazenu bezala da, 357 00:22:41,027 --> 00:22:45,364 hurrena zer beharko duen aurreikusteko ohorea izateko. 358 00:22:45,448 --> 00:22:48,201 -Utzi. Txorakeriak esaten ari zara. -Ziur zaude? 359 00:22:51,329 --> 00:22:53,873 Ez ditut gogoko ultimatumak. Ez niri jartzea, 360 00:22:53,956 --> 00:22:56,959 ez nik jartzea, baina batzuetan… 361 00:22:57,043 --> 00:22:59,545 norbaitek aukera bat hartu behar du. 362 00:23:00,088 --> 00:23:03,341 -Zer? Nik? -Bai, arraioa, zuk! 363 00:23:03,424 --> 00:23:07,178 Aukeratu behar duzu! Ni edo bera! 364 00:23:59,230 --> 00:24:00,439 Benton? 365 00:24:03,192 --> 00:24:04,026 Benton? 366 00:24:05,444 --> 00:24:06,404 Arraioa. 367 00:24:10,158 --> 00:24:11,826 Hemen egiten duzu lo? 368 00:24:11,909 --> 00:24:14,287 Ez. 369 00:24:15,371 --> 00:24:19,125 Ez, Econo ostatuan egiten dut lo. 370 00:24:20,418 --> 00:24:21,836 Zer da kamioi hau? 371 00:24:22,670 --> 00:24:24,797 Jinx hemen geneukan galdekatzeko. 372 00:24:31,345 --> 00:24:32,471 Nork? 373 00:24:33,431 --> 00:24:34,682 Tronek eta biok. 374 00:24:34,765 --> 00:24:36,058 Tron hona ekarri duzu. 375 00:24:36,809 --> 00:24:38,311 -Bai. Noizean behin. -Ados. 376 00:24:38,394 --> 00:24:39,312 Gure etxera ekarri duzu. 377 00:24:39,395 --> 00:24:41,480 Berez, ez da gure etxea. 378 00:24:41,564 --> 00:24:43,566 -Kamioi bat da. -Hona ekarri duzu. 379 00:24:44,525 --> 00:24:49,447 Gure etxean giltzapetuta izan duzu susmagarria. 380 00:24:49,530 --> 00:24:50,573 Kamioian. 381 00:24:53,826 --> 00:24:55,995 Hainbeste sekretu daude, Benton. 382 00:24:56,078 --> 00:24:58,372 Gero eta sekretu gehiago dauzkazu. 383 00:24:58,456 --> 00:25:00,249 Uste dut zuk ere sekretu bat duzula. 384 00:25:04,837 --> 00:25:07,006 Zer egin diozue? Non dago Jinx? 385 00:25:07,089 --> 00:25:08,758 Zaintzan, hilketa karguekin. 386 00:25:08,841 --> 00:25:10,384 Gwen Haineyren hilketarengatik. 387 00:25:10,468 --> 00:25:13,054 Errua berari egoztea onartuko duzu? 388 00:25:13,137 --> 00:25:16,015 -Marino zuzen zegoen. -Marino. 389 00:25:16,098 --> 00:25:18,267 Marino. Bost axola dit 390 00:25:18,351 --> 00:25:20,061 -zer esaten duen Marinok. -Eta Gwen Hainey? 391 00:25:20,144 --> 00:25:22,605 -Utzi bere heriotza ikertzeari. -Eta Cammie Ramada? 392 00:25:22,688 --> 00:25:25,107 -Akabo. Jinx da erruduna. Kito. -Nork hil du? 393 00:25:25,191 --> 00:25:27,235 -Gaizki dago. -Abisatzea nahi zenuen, 394 00:25:27,318 --> 00:25:28,361 abisatzen ari naiz. 395 00:25:28,444 --> 00:25:32,531 Utzi Gwen eta Cammie Ramada bakean. 396 00:25:32,615 --> 00:25:34,659 Utzi, beranduegi izan baino lehen. 397 00:25:34,742 --> 00:25:36,994 Beranduegi? Kaleratu naute! 398 00:25:37,078 --> 00:25:40,456 Nor arraio zara? Nor zara? 399 00:25:43,668 --> 00:25:45,086 Nor zara? 400 00:25:45,169 --> 00:25:47,630 -Nor arraio zara, Benton? -Ez… 401 00:26:01,727 --> 00:26:04,689 Zurekin zintzoa izan nahi dut, Kay. 402 00:26:07,024 --> 00:26:10,945 Jokaera bitxiak dauzkat… 403 00:26:11,028 --> 00:26:14,365 -Benton. -Txikitatik… 404 00:26:14,448 --> 00:26:15,658 -Gelditu. -Ez. 405 00:26:15,741 --> 00:26:19,036 Izaki batzuk sufritzen ikustea gogoko dut. 406 00:26:20,538 --> 00:26:25,042 Denbora luzez ezkutatu dut, eta garrantzitsua da hau… 407 00:26:25,126 --> 00:26:27,336 zuri aurrez-aurre esatea. 408 00:26:29,297 --> 00:26:31,632 Pertsona ona izan nahi dut. 409 00:26:32,883 --> 00:26:34,385 Nor naizen ikusi behar duzu. 410 00:26:35,136 --> 00:26:37,680 -Ados. -Benetan nor naizen ikusi behar duzu. 411 00:26:37,763 --> 00:26:40,474 Aurrera. Mindu nahi nauzu? 412 00:26:41,225 --> 00:26:42,893 Ezta? Jo nahi nauzu? 413 00:26:42,977 --> 00:26:45,229 -Gaiztoa zarela konbentzitu nahi nauzu? -Jainkoarren. 414 00:26:45,313 --> 00:26:48,357 Badakit nor zaren. 415 00:26:48,441 --> 00:26:51,485 Ez! Ez dakizu! Ez nauzu ezagutzen. 416 00:26:52,069 --> 00:26:54,280 Munstroak ikusi ditut, denetarik ikusi dut. 417 00:26:54,363 --> 00:26:56,615 Zu jota bazaude, ni zu bezain beste nago. 418 00:26:56,699 --> 00:26:58,284 Beraz, erakutsi txarrena. 419 00:26:58,367 --> 00:27:01,287 Erakutsi zer den barruan duzun makurrena. 420 00:27:02,371 --> 00:27:04,373 Konbentzitu nazazu gaiztoa zarela. 421 00:27:05,416 --> 00:27:07,293 Badakit nor zaren. 422 00:27:08,210 --> 00:27:09,337 -Ez. -Lasai. 423 00:27:10,212 --> 00:27:14,216 -Ez, ez dakizu. -Bai, lasai. 424 00:27:14,300 --> 00:27:15,176 Gelditu. 425 00:27:15,259 --> 00:27:16,344 Zergatik? 426 00:27:16,427 --> 00:27:19,180 Gelditu. 427 00:27:20,514 --> 00:27:21,557 Gelditu. 428 00:27:32,568 --> 00:27:33,861 Dibortziatu nahi dut. 429 00:27:49,502 --> 00:27:50,878 Ados. 430 00:28:22,827 --> 00:28:25,162 Sentitzen dut. 431 00:28:26,956 --> 00:28:30,126 Barkatu haserretzeagatik. 432 00:28:32,128 --> 00:28:33,379 Baina esan duzunarekin… 433 00:28:35,214 --> 00:28:37,216 jendea bizirik dagoela maitatzeaz… 434 00:28:37,299 --> 00:28:41,846 pentsatu dut ez zintudala maite uste zenuela. 435 00:28:44,598 --> 00:28:48,269 Bihotzez maite zintudan. 436 00:28:52,440 --> 00:28:53,816 Aneurisma. 437 00:28:55,192 --> 00:28:56,694 Nola demontre? 438 00:29:04,452 --> 00:29:07,580 Egia esateko, Blaise Fruge… 439 00:29:09,457 --> 00:29:12,293 harrezkero, lehen aldiz… 440 00:29:13,377 --> 00:29:19,967 sentitu dut bizi- edo giza-indar bat dagoela 441 00:29:20,050 --> 00:29:22,386 niretzat, gela honetatik kanpo. 442 00:29:30,603 --> 00:29:31,896 Janet? 443 00:29:34,982 --> 00:29:37,693 Janet, ez didazu hitz egingo? 444 00:29:39,820 --> 00:29:40,905 Laztana… 445 00:29:43,157 --> 00:29:45,159 Hitz egitea nahi zenuen. 446 00:29:50,831 --> 00:29:53,626 Non zaude? 447 00:29:56,420 --> 00:29:57,296 Laztana? 448 00:30:04,595 --> 00:30:05,429 Ez. 449 00:30:11,268 --> 00:30:13,103 Jainko maitea. 450 00:30:13,729 --> 00:30:15,272 Ez. 451 00:30:15,940 --> 00:30:18,776 Ez. Laztana, itzuli! Mesedez. 452 00:30:18,859 --> 00:30:22,154 Mesedez, Janet. Itzuli. 453 00:30:23,906 --> 00:30:26,408 Janet! Ez. 454 00:30:29,703 --> 00:30:33,874 Gela bat erreserbatu dut… 455 00:30:35,501 --> 00:30:36,752 Hermitage hotelean. 456 00:30:38,003 --> 00:30:38,921 Lucy, zer da? 457 00:30:48,806 --> 00:30:50,224 Joan egin da. 458 00:31:07,074 --> 00:31:08,075 Laztana… 459 00:31:29,221 --> 00:31:31,682 Ba al dago inor etxean? 460 00:31:35,269 --> 00:31:36,979 Ba la dago inor? 461 00:31:38,022 --> 00:31:40,608 Kaka. Kaixo? 462 00:31:52,578 --> 00:31:53,954 Hartu arnasa. 463 00:31:58,459 --> 00:32:03,922 Ez nekien Janetek ahal zuela… 464 00:32:07,801 --> 00:32:10,095 Hori egin ahal zuela. 465 00:32:11,555 --> 00:32:13,098 Ezin zuen. 466 00:32:14,725 --> 00:32:19,396 Ezin zuen? Zer esan nahi duzu? 467 00:32:19,480 --> 00:32:20,356 Zera… 468 00:32:21,440 --> 00:32:25,903 Segurtasun sistema bat zeukan, bonba nuklearrek bezala. 469 00:32:28,197 --> 00:32:30,491 Alderdi denen onarpena behar zuen. 470 00:32:37,039 --> 00:32:38,540 Eta nork onartu du? 471 00:32:39,875 --> 00:32:42,586 Zuk ez. Ezta, ama? 472 00:32:43,879 --> 00:32:46,632 -Ez! -Ezingo nuke jasan… 473 00:32:46,715 --> 00:32:50,678 -Lucy. -Niri gezurretan ari bazara… 474 00:32:50,761 --> 00:32:54,056 Zin degizut. 475 00:32:54,848 --> 00:32:58,936 Nire amarengatik zin degizut. 476 00:33:02,398 --> 00:33:05,234 -Zaude. Zer? -Nire ahizpa. 477 00:33:07,528 --> 00:33:10,030 Nire ahizpak eta biok… 478 00:33:11,073 --> 00:33:15,244 ados egon gara bizitzan lehen aldiz. 479 00:33:17,496 --> 00:33:18,372 Zertan? 480 00:33:23,419 --> 00:33:25,087 Janetek kalte egiten zizula. 481 00:33:35,389 --> 00:33:37,558 -Ez. Lucy. -Janetek kalte egiten zidan? 482 00:33:37,641 --> 00:33:39,601 -Lasaitu. -Zu izan bazara, esan. 483 00:33:39,685 --> 00:33:41,061 -Zer? -Lasaitu! 484 00:33:41,145 --> 00:33:42,438 Zuk itzali duzu? 485 00:33:42,521 --> 00:33:43,856 -Lucy. -Zuk itzali duzu? 486 00:33:43,939 --> 00:33:46,191 Ezin zenidan utzi nire kabuz horra iristen? 487 00:33:46,275 --> 00:33:48,569 Nire ordez itzali behar izan duzu, ni botatzez gain. 488 00:33:48,652 --> 00:33:51,655 Hori ere egin behar zenuen, zure salbatzaile konplexuarekin! 489 00:33:51,739 --> 00:33:53,657 Janet hil duzu? 490 00:33:53,741 --> 00:33:55,909 -Zuk itzali duzu? -Ez. Inola ere ez. 491 00:33:55,993 --> 00:33:58,203 Ez nuke inoiz hori egingo. 492 00:33:58,287 --> 00:34:00,414 -Lucy… -Ez dizut sinesten! 493 00:34:00,497 --> 00:34:03,208 -Ez… Ez hitz egin… -Isildu! 494 00:34:03,292 --> 00:34:05,919 Biok. Demaseko nartzisistak zarete. 495 00:34:06,003 --> 00:34:09,172 Zuen burua baino ez duzue ikusten nigan. 496 00:34:09,255 --> 00:34:13,135 Badakizue zeinen nekagarria izan den bi emakume zurirekin haztea… 497 00:34:14,636 --> 00:34:18,599 ni benetan ikusteko ahaleginik egin ez dutenak? 498 00:34:18,681 --> 00:34:20,476 Benetan ikusten ninduen… 499 00:34:22,143 --> 00:34:23,645 pertsona bakarra galdu dut. 500 00:34:26,732 --> 00:34:29,985 Eta ziur naiz zuetako batek kendu didala. 501 00:34:33,030 --> 00:34:34,739 Tira, Luce. 502 00:34:34,822 --> 00:34:36,408 Lucy, tira. 503 00:34:36,492 --> 00:34:38,034 Bueno, hau… 504 00:34:53,801 --> 00:34:55,677 Bazenekien horrela sentitzen zela? 505 00:34:57,304 --> 00:34:59,556 Ez. Ez horixe. 506 00:35:03,894 --> 00:35:05,729 Maletak prest daude. 507 00:35:05,813 --> 00:35:07,564 Bai, bagoaz. 508 00:35:08,857 --> 00:35:10,317 -Orain zoazte? -Bagoaz. 509 00:35:11,068 --> 00:35:11,902 Bai. 510 00:35:11,985 --> 00:35:14,446 -Eta ondo iruditzen zaizu? -Ez zait ezer iruditzen. 511 00:35:14,530 --> 00:35:16,907 Jakin behar duzu, ultimatum bat eman diot. 512 00:35:16,990 --> 00:35:18,867 -Derrigortzen ari zara? -Ez. 513 00:35:18,951 --> 00:35:20,577 Ultimatum bat aukera bat da. 514 00:35:20,661 --> 00:35:23,163 -Ondorioak dituena. -Hau onartuko duzu? 515 00:35:23,247 --> 00:35:25,874 -Ixo. -Nire emaztea hotel batera eramango dut. 516 00:35:25,958 --> 00:35:28,210 Ez du beste misteriorik. 517 00:35:28,293 --> 00:35:30,671 -Nik baietz uste dut. -Benetan? 518 00:35:30,754 --> 00:35:33,048 -Bai? Eta non dago zure senarra? -Bai. 519 00:35:33,131 --> 00:35:35,467 Susmagarriak galdekatzen kamioi batean. 520 00:35:35,551 --> 00:35:36,927 -Non? -Pete. 521 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Aukeratu, oraintxe bertan. 522 00:35:38,470 --> 00:35:42,641 Begira iezadazu. Niri baino ez dit axola 523 00:35:42,724 --> 00:35:44,643 hilketak estaltzea. 524 00:35:44,726 --> 00:35:46,270 Zoaz pikutara, Kay. 525 00:35:46,353 --> 00:35:48,397 Nire emaztearekin joan behar dut. 526 00:35:48,480 --> 00:35:52,025 Azal-mentuei buruzko informazioa du Kaminsky doktoreak. 527 00:35:52,109 --> 00:35:54,987 Egin behar dugu. Zuk eta biok. 528 00:35:55,070 --> 00:35:57,531 Hiltzaile bat dago libre, Pete. 529 00:35:57,614 --> 00:35:58,907 Autoaren giltzak behar ditut. 530 00:35:58,991 --> 00:36:01,326 Tira. Behar zaitut. 531 00:36:01,410 --> 00:36:02,452 Giltzak behar ditut. 532 00:36:10,460 --> 00:36:11,420 Ados. 533 00:36:11,503 --> 00:36:12,337 Peter! 534 00:36:30,689 --> 00:36:31,773 Kaka. 535 00:36:49,249 --> 00:36:50,250 Badakit zer egin zenuen. 536 00:36:50,876 --> 00:36:51,710 Zer esan nahi duzu? 537 00:36:51,793 --> 00:36:53,503 Ez egin inozoarena, Maggie. 538 00:36:53,587 --> 00:36:55,714 Hacker bat zer den ez dakizun plantak egiten, 539 00:36:55,797 --> 00:36:58,800 guztiak zuk zeuk antolatu ondoren. 540 00:36:58,884 --> 00:36:59,843 Ez, ez dut nik antolatu. 541 00:36:59,927 --> 00:37:01,929 Zaude. Ez salatu. 542 00:37:02,012 --> 00:37:03,305 Kaleratuta zaude. 543 00:37:04,264 --> 00:37:07,309 Ez naiz ni izan. Zin degizut, ez naiz ari inozoarena egiten. 544 00:37:07,392 --> 00:37:09,144 Ez. Ez kezkatu, andereñoa. 545 00:37:10,020 --> 00:37:12,773 Zerbait pentsatuko dugulako elkarrekin. 546 00:37:13,732 --> 00:37:14,900 Aizu. Kay? 547 00:37:16,693 --> 00:37:18,278 -Kaixo. -Ondo zaude? 548 00:37:19,154 --> 00:37:20,238 Zer arraio gertatu da? 549 00:37:20,322 --> 00:37:22,616 Marino galdekatzen ari dira. Argitu duzu? 550 00:37:22,699 --> 00:37:23,992 Suposatzen dut. Joan behar dut. 551 00:37:24,076 --> 00:37:27,371 Suposatzen duzu? Zer gertatu da, kay? Zergatik ez didazu deitu? 552 00:37:27,454 --> 00:37:29,164 Deituz dizut, eta mezu bat utzi dizut. 553 00:37:29,247 --> 00:37:30,207 Zer gertatu da? 554 00:37:30,791 --> 00:37:32,834 Dena…oso… 555 00:37:34,127 --> 00:37:35,504 Hasi hasieratik. 556 00:37:46,473 --> 00:37:49,142 Zatoz. 557 00:38:04,908 --> 00:38:06,451 Behar zaitut. 558 00:38:56,710 --> 00:38:58,170 AEB-KO TXANPONAK SOILIK 559 00:39:40,587 --> 00:39:42,631 Hobe ez bagara batera irteten. 560 00:39:44,633 --> 00:39:45,467 Bai. 561 00:40:03,735 --> 00:40:04,861 Ikusi arte, Kay. 562 00:40:16,331 --> 00:40:17,833 Ezin diozu esan. 563 00:40:20,418 --> 00:40:21,253 Inoiz ez. 564 00:41:23,982 --> 00:41:26,151 HERMITAGE HOTELA 565 00:42:44,229 --> 00:42:45,397 Zein polita. 566 00:42:47,983 --> 00:42:48,984 Debbie doktorearen partez. 567 00:42:50,443 --> 00:42:53,154 Eskatu dit esateko Cammi eta Gwenen gorpuetako 568 00:42:54,030 --> 00:42:55,865 azal biosintetikoa… 569 00:42:56,616 --> 00:42:57,492 berdina dela. 570 00:42:58,576 --> 00:43:01,079 Lagundu nahi didazula sinetsi behar dut? 571 00:43:01,162 --> 00:43:02,831 Beti saiatu naiz zu laguntzen. 572 00:43:03,915 --> 00:43:04,833 Zer nahi duzu? 573 00:43:04,916 --> 00:43:07,127 Bera garaitzeko behar duzun guztia daukat. 574 00:43:07,210 --> 00:43:08,211 Nor? 575 00:43:08,295 --> 00:43:10,338 Reddy. 576 00:43:10,422 --> 00:43:11,840 Badakit zer egin duzuen. 577 00:43:12,549 --> 00:43:15,051 Bi hilketa estali dituzue. 578 00:43:15,969 --> 00:43:18,513 Nik badakit zer egin zenuen zuk, pertsona bat hil. 579 00:43:20,265 --> 00:43:21,725 Eta beste bati egotzi. 580 00:43:22,809 --> 00:43:27,856 Hogeita bost urte eman dituzu hori esateko unearen zain? 581 00:43:29,274 --> 00:43:30,358 Itxaroten jakin behar da. 582 00:43:34,362 --> 00:43:35,697 Jai daukat. 583 00:43:35,780 --> 00:43:39,951 Edo… gauza eder baten hasiera izan daiteke… 584 00:43:40,035 --> 00:43:41,745 Zer? Adiskidetasun bat? 585 00:43:41,828 --> 00:43:44,873 Egin dituen zitalkeria guztien frogak dauzkat. 586 00:43:44,956 --> 00:43:45,915 Aukeratu krimen bat. 587 00:43:45,999 --> 00:43:47,208 Hori egingo zenuke? 588 00:43:47,292 --> 00:43:49,711 Egin nahi ez nuen zerbait onartu nuen, 589 00:43:50,378 --> 00:43:53,923 eta ohartu baino lehen egoera zeharo korapilatu zen. 590 00:43:54,007 --> 00:43:55,842 Zuri berdina gertatu zaizu. 591 00:43:55,925 --> 00:43:58,511 Eta nik ez zintudan hackeatu. Elvin izan zen. 592 00:43:58,595 --> 00:44:00,013 Zergatik? 593 00:44:00,096 --> 00:44:02,682 Nitaz fida ez zintezen. 594 00:44:02,766 --> 00:44:06,019 Ez du axola nola hasi zen, baina bukatu behar du. 595 00:44:06,102 --> 00:44:10,190 Frogatuko dizut. Sasikume hori atxilotzeko behar duzun guztia emango dizut. 596 00:44:10,273 --> 00:44:13,526 Babestu nazazu ni, eta zu babestuko zaitut. 597 00:44:21,368 --> 00:44:22,243 Ados. 598 00:44:23,536 --> 00:44:24,412 Zoragarri. 599 00:44:26,414 --> 00:44:27,916 Burutik jota zaude. 600 00:45:32,188 --> 00:45:34,065 -Kaixo, Blaise. -Barkatu eragoztea. 601 00:45:34,149 --> 00:45:35,775 Kaminsky doktorearekin egon naiz lanean 602 00:45:35,859 --> 00:45:38,945 Gwen eta Camieren azal-mentuen jatorria aztertzen. 603 00:45:39,028 --> 00:45:40,447 -Biak datoz… -Hitz egingo ozenago? 604 00:45:40,530 --> 00:45:42,740 …Thorreko proba-talde beretik dator. 605 00:45:42,824 --> 00:45:45,452 -Ez zaitut… Errepikatu. -Badakizu nor zegoen hor? 606 00:45:45,535 --> 00:45:46,828 Blaise, ez zaitut entzuten. 607 00:45:46,911 --> 00:45:48,580 Badakizu nor zegoen proba taldean? 608 00:45:48,663 --> 00:45:49,581 Nor? 609 00:45:52,041 --> 00:45:53,209 Nor? 610 00:45:53,293 --> 00:45:55,628 Horrela ezagutu zituen. Proba talde berean zeuden. 611 00:45:55,712 --> 00:45:56,546 Kaixo… 612 00:46:14,189 --> 00:46:16,816 Ez ekarri zanpatuta egon arte. 613 00:46:16,900 --> 00:46:17,734 Ados. 614 00:46:18,485 --> 00:46:22,071 Hor dago. Egin txanponarena. 615 00:46:23,781 --> 00:46:24,949 Bai, jauna. 616 00:46:25,033 --> 00:46:26,034 Ez kezkatu gugatik. 617 00:46:46,387 --> 00:46:47,222 Kaixo, doktore. 618 00:46:53,853 --> 00:46:55,438 Nire txanpona aurkitu duzu. 619 00:46:57,774 --> 00:47:00,985 Hori berezia da. Jaio nintzen urtekoa da. 620 00:47:07,534 --> 00:47:08,451 Ryan agentea. 621 00:47:14,207 --> 00:47:16,834 Lori izan zen gorpu bat horrela ikusi nuen lehen aldia. 622 00:47:17,418 --> 00:47:21,631 Odolak, laztasunak, aldatu ninduten. 623 00:47:22,674 --> 00:47:24,384 Cammierena ez zitzaidan oso ondo atera. 624 00:47:24,926 --> 00:47:27,136 Baina Gwen? Ezin hobeto atera zitzaidan. 625 00:47:27,220 --> 00:47:30,223 Neska bat txunditu nahi nuelako egin nuen. 626 00:47:31,766 --> 00:47:32,850 Zutaz ari naiz. 627 00:48:12,473 --> 00:48:13,516 Kaka. 628 00:48:16,561 --> 00:48:17,395 Ez! 629 00:48:20,231 --> 00:48:21,441 Lagundu! 630 00:48:31,117 --> 00:48:33,161 Hemen! Mesedez! 631 00:48:38,082 --> 00:48:40,418 Ez borrokatu eta ez dizut minik egingo. 632 00:48:53,598 --> 00:48:55,308 Batzuk kanpoan dauzkagu zauriak. 633 00:48:55,892 --> 00:48:57,185 Beste batzuk barruan. 634 00:49:06,569 --> 00:49:07,403 Nik biak ditut. 635 00:49:51,823 --> 00:49:53,658 KAY SCARPETTA DOKTOREA 636 00:52:13,214 --> 00:52:14,215 Ez. 637 00:52:22,473 --> 00:52:23,683 Ez. 638 00:54:10,790 --> 00:54:12,792 Azpitituluak: Leire 639 00:54:12,875 --> 00:54:14,877 Ikuskatzailea: Leire Chertudi Ozamiz