1 00:00:15,265 --> 00:00:16,892 作文の宿題? 2 00:00:18,852 --> 00:00:21,063 自分が何者かについて? 3 00:00:21,605 --> 00:00:26,068 そんなの わかんない 500ワードも書けないよ 4 00:00:26,735 --> 00:00:28,237 一生 かかりそう 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,740 1週間後に提出? 6 00:00:31,907 --> 00:00:35,744 やれやれ こんな宿題 最悪だよ 7 00:00:35,994 --> 00:00:36,870 “自分”なんて 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,582 悩なやみすぎだよ チャーリー・ブラウン 9 00:00:42,835 --> 00:00:44,920 チャーリー・ブラウン 10 00:00:45,045 --> 00:00:48,757 何をやってもダメな 愛すべき男の子 11 00:00:49,299 --> 00:00:53,262 彼かれを知らない人は いないでしょう 12 00:00:54,346 --> 00:00:55,597 とても有名で–– 13 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 新聞や本の他–– 14 00:00:59,142 --> 00:01:02,938 映画やテレビに 引っ張りだこです 15 00:01:03,105 --> 00:01:06,775 空の上や 月に行ったことも あります 16 00:01:06,942 --> 00:01:08,443 やれやれだね 17 00:01:08,610 --> 00:01:11,947 チャーリー・ブラウンと 仲間たちは–– 18 00:01:12,114 --> 00:01:16,285 いつも私たちの そばにいてくれました 19 00:01:16,952 --> 00:01:18,787 ライナスのファンだ 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,455 ライナスが好き 21 00:01:20,622 --> 00:01:22,457 ウッドストックがいい 22 00:01:22,624 --> 00:01:24,793 フランクリンは特別だ 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,963 ペパーミント パティが お気に入り 24 00:01:28,130 --> 00:01:29,298 スヌーピーも 25 00:01:29,464 --> 00:01:31,383 スヌーピーが一番よ 26 00:01:31,717 --> 00:01:35,512 「ピーナッツ」が人気を博して もう70年 27 00:01:36,054 --> 00:01:38,515 「ピーナッツ」は唯一ゆいいつ無二だ 28 00:01:38,682 --> 00:01:40,392 世界中で人気だ 29 00:01:40,559 --> 00:01:43,854 みんなに愛され 大ブームになった 30 00:01:44,313 --> 00:01:47,024 「ピーナッツ」として 有名ですが–– 31 00:01:47,191 --> 00:01:51,278 その中心にいるのは チャーリー・ブラウンです 32 00:01:51,403 --> 00:01:54,031 チャーリー・ブラウンが 大好き 33 00:01:54,198 --> 00:01:55,991 彼は最高だよ 34 00:01:56,158 --> 00:01:58,535 彼に感情移入した 35 00:01:59,536 --> 00:02:03,373 チャーリー・ブラウンとは 何者でしょう 36 00:02:03,540 --> 00:02:06,168 何でみんな ぼくを気にするの? 37 00:02:06,335 --> 00:02:07,961 何者でもないのに 38 00:02:15,093 --> 00:02:18,847 キミはだれ? チャーリー・ブラウン 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,099 ナレーター ルピタ・ニョンゴ 40 00:02:23,560 --> 00:02:26,855 チャーリー・ブラウンの 生みの親である–– 41 00:02:26,980 --> 00:02:32,194 チャールズ・シュルツは 幼い頃ころから漫画まんが家を夢見ました 42 00:02:32,486 --> 00:02:34,696 連載れんさい漫画を手がけることが–– 43 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 6歳さい頃ごろからの夢だった 44 00:02:38,700 --> 00:02:40,702 生まれた時から–– 45 00:02:40,827 --> 00:02:44,373 漫画家になる運命だったかの ようです 46 00:02:44,498 --> 00:02:48,377 赤ちゃん時代の呼び名は 〝スパ︱クプラグ〟 47 00:02:46,083 --> 00:02:48,377 ﹁良かれ悪あしかれ﹂ 漫画家 リン・ジョンストン 48 00:02:48,544 --> 00:02:52,047 漫画に出てくる 馬の名前よ 49 00:02:52,464 --> 00:02:54,883 そこから“スパーキー”に 50 00:02:55,384 --> 00:02:57,219 彼は一人っ子で–– 51 00:02:57,386 --> 00:03:01,056 誰だれからも相手にされなかった 52 00:03:01,223 --> 00:03:02,891 とても内気で–– 53 00:03:03,058 --> 00:03:07,563 母親と外を歩く時は うつむいてたそうよ 54 00:03:03,058 --> 00:03:07,563 シュルツ美術館 元館長 カレン・ジョンソン 55 00:03:07,729 --> 00:03:12,067 学業は優秀ゆうしゅうで 1年 飛び級をしましたが 56 00:03:12,234 --> 00:03:14,736 期待外れに終わります 57 00:03:14,903 --> 00:03:19,074 子供にとって 周りより 年下というのは–– 58 00:03:19,241 --> 00:03:21,660 かなりの大事おおごとだ 59 00:03:21,827 --> 00:03:25,789 作家/グラフィック デザイナ︱ チップ・キッド 60 00:03:21,827 --> 00:03:26,874 他の子についていくのに 苦労し みじめだった 61 00:03:26,999 --> 00:03:31,628 自分の価値が ないかのように感じたの 62 00:03:28,750 --> 00:03:31,628 チャ︱ルズ・ シュルツの妻 ジ︱ン・シュルツ 63 00:03:31,795 --> 00:03:36,091 放課後は父親の理髪りはつ店で 過ごしました 64 00:03:36,717 --> 00:03:40,429 “さみしい時 パパの理髪店に行くと––” 65 00:03:40,804 --> 00:03:43,432 “ヒゲそりかって聞かれる” 66 00:03:44,349 --> 00:03:46,268 時に悲しいことも… 67 00:03:46,393 --> 00:03:49,605 恥はずかしいこともあったよ 68 00:03:49,730 --> 00:03:54,109 父に髪かみを切って もらっている途中とちゅうに–– 69 00:03:54,234 --> 00:03:56,528 お客さんが来た時だ 70 00:03:56,653 --> 00:04:01,950 父は“彼の髪を先に切るから 座すわって待ってなさい” 71 00:04:02,242 --> 00:04:06,121 切りかけの髪で待つのは イヤだった 72 00:04:06,246 --> 00:04:11,126 中学生になる頃には 成績が落ちてきて–– 73 00:04:11,293 --> 00:04:13,337 劣等れっとう感を覚えました 74 00:04:13,462 --> 00:04:18,966 中学2年の頃 あらゆる科目で落ちこぼれた 75 00:04:19,593 --> 00:04:23,263 彼を慰なぐさめたのは スケッチブックです 76 00:04:23,388 --> 00:04:24,806 常に絵を描かき–– 77 00:04:24,932 --> 00:04:29,645 新聞で読む漫画を 手がけたいと夢見ました 78 00:04:30,145 --> 00:04:33,482 我わが家は 新聞を2紙 購読こうどくしてた 79 00:04:33,607 --> 00:04:37,152 土曜の夜は 別の2紙も買ってもらい–– 80 00:04:37,277 --> 00:04:40,030 全部で漫画を4種類 読めた 81 00:04:40,948 --> 00:04:43,242 それが最上の幸せだった 82 00:04:53,502 --> 00:04:56,004 “自分は何者か”だって 83 00:04:56,129 --> 00:04:57,506 ぼくって何者? 84 00:04:57,881 --> 00:04:59,633 理容師の息子で–– 85 00:04:59,758 --> 00:05:01,176 野球が好き 86 00:05:01,343 --> 00:05:02,678 学校に通ってる 87 00:05:03,136 --> 00:05:05,180 ただ生きてるだけさ 88 00:05:05,639 --> 00:05:07,850 作文なんてムリだ 89 00:05:11,103 --> 00:05:12,855 君には わからない 90 00:05:13,063 --> 00:05:15,190 犬は気楽でいいな 91 00:05:15,524 --> 00:05:18,527 お座りして 待って 転がるだけ 92 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 犬って単純だね 93 00:06:32,184 --> 00:06:34,853 スパ︱キ︱ 戦地に行く! 94 00:06:36,230 --> 00:06:40,275 スパ︱キ︱は1942年 陸軍に徴兵ちょうへいされました 95 00:06:40,776 --> 00:06:43,111 “徴兵されたら どうなるの?” 96 00:06:43,237 --> 00:06:45,113 “どこかに送られる” 97 00:06:45,405 --> 00:06:47,449 “それが怖こわいんだ” 98 00:06:51,995 --> 00:06:55,123 家を離はなれるのは つらいことでした 99 00:06:55,332 --> 00:06:59,795 仲の良い母親は 長年 病気だったのです 100 00:06:59,920 --> 00:07:03,799 彼は病状の深刻さを 聞かされてなかった 101 00:07:04,716 --> 00:07:08,804 生き延びる可能性が 低いということも 102 00:07:09,513 --> 00:07:15,102 彼は取り残されたように感じ 孤独こどくを覚えた 103 00:07:15,769 --> 00:07:18,814 軍に行かねば ならなかった晩–– 104 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 母に言われた 105 00:07:20,399 --> 00:07:25,404 “お別れをしましょう たぶん もう会えないから”と 106 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 そして私は去った 107 00:07:27,072 --> 00:07:29,825 母親の死について 話す時には︱ 108 00:07:29,950 --> 00:07:34,204 ひどく落ちこみ 震ふるえて涙を流してた 109 00:07:34,955 --> 00:07:38,000 母親の死によって 彼は生涯しょうがい–– 110 00:07:38,125 --> 00:07:41,211 考え続けることになったの 111 00:07:42,045 --> 00:07:44,131 “すごく変なんだ” 112 00:07:44,756 --> 00:07:48,343 “何も考えずに 歩いてたのに突然とつぜん––” 113 00:07:48,677 --> 00:07:51,513 “なくした愛を 思い出す” 114 00:07:52,181 --> 00:07:53,682 気をつけ! 115 00:07:53,849 --> 00:07:56,268 今も脳裏のうりを離れない 116 00:07:56,393 --> 00:08:00,522 よく あの時代を 生き抜ぬけたものだと思う 117 00:08:10,324 --> 00:08:14,203 一晩も家を離れたことが なかった彼が–– 118 00:08:14,494 --> 00:08:18,707 戦時中は フランスやドイツに行きました 119 00:08:19,458 --> 00:08:23,712 兵役へいえき中 ホームシックになり 孤独だった彼は–– 120 00:08:23,879 --> 00:08:27,382 子供の頃のように 絵を描きました 121 00:08:27,549 --> 00:08:30,135 常にスケッチブックを持ち–– 122 00:08:28,467 --> 00:08:30,719 〝回想 スパ︱キ︱〟 123 00:08:30,260 --> 00:08:36,058 終戦の時には漫画家になるとの 意志を固めていたのです 124 00:08:40,770 --> 00:08:44,232 お兄ちゃん 算数の宿題 手伝って 125 00:08:44,358 --> 00:08:46,693 ぼくは作文を書かないと 126 00:08:46,818 --> 00:08:48,237 何について? 127 00:08:48,362 --> 00:08:50,239 “自分は何者か” 128 00:08:50,405 --> 00:08:51,490 何者か? 129 00:08:51,657 --> 00:08:54,743 教えてあげる “私のお兄ちゃん”よ 130 00:08:54,910 --> 00:08:59,206 宿題を手伝わないなら 最低なお兄ちゃんだわ 131 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 ほら これなの 132 00:09:02,876 --> 00:09:04,419 やれやれ 133 00:09:04,711 --> 00:09:05,754 わかったよ 134 00:09:06,004 --> 00:09:09,508 リンゴが2個あって 3個もらったら–– 135 00:09:09,633 --> 00:09:11,718 全部でいくつ? 136 00:09:12,761 --> 00:09:16,431 さあね 私は1度に 1個しか食べないわ 137 00:09:16,557 --> 00:09:19,184 それに 誰がリンゴをくれるの? 138 00:09:20,352 --> 00:09:23,105 作文は後回しだな 139 00:09:27,776 --> 00:09:31,613 スパーキーは 本気で漫画家を目指しました 140 00:09:32,406 --> 00:09:35,409 チャーリー・ブラウンの ように–– 141 00:09:35,576 --> 00:09:39,288 何度も挑戦ちょうせんしては 失敗を繰くり返しました 142 00:09:40,122 --> 00:09:43,375 雑誌社に 10本も漫画を送ったよ 143 00:09:43,500 --> 00:09:46,128 できた作品を送ったら–– 144 00:09:46,253 --> 00:09:49,756 また違ちがう漫画を描いたんだ 145 00:09:49,882 --> 00:09:52,968 何本か掲載けいさいされましたが それらに–– 146 00:09:53,135 --> 00:09:56,221 チャーリー・ブラウンは 出てきません 147 00:09:56,346 --> 00:10:00,309 1本 売れれば 道が開けると思いがちだが–– 148 00:10:00,434 --> 00:10:02,144 そう甘あまくない 149 00:10:02,269 --> 00:10:05,647 何か月も 間があくこともあった 150 00:10:05,814 --> 00:10:09,318 5年間 挑戦しては 失敗した結果–– 151 00:10:09,443 --> 00:10:12,112 彼はあることに気づきます 152 00:10:12,404 --> 00:10:15,449 ﹁リル・フォ︱クス﹂ という連載漫画に︱ 153 00:10:15,574 --> 00:10:19,328 チャ︱リ︱・ブラウンと 犬が出てくる 154 00:10:17,951 --> 00:10:21,205 映画監督かんとく ケヴィン・スミス 155 00:10:19,494 --> 00:10:22,497 スヌ︱ピ︱を 想起させる犬だ 156 00:10:23,498 --> 00:10:27,127 小さな子供たちが 出る漫画なら–– 157 00:10:27,252 --> 00:10:31,507 編集者が気に入ると わかったんだ 158 00:10:31,673 --> 00:10:34,176 作品は人気を呼び始めました 159 00:10:34,468 --> 00:10:36,512 そして1950年に–– 160 00:10:36,678 --> 00:10:40,474 ﹁ピ︱ナッツ﹂の連載が 始まったのです 161 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 新連載﹁ピ︱ナッツ﹂ 162 00:10:40,641 --> 00:10:44,019 初回に登場するのは3人だ 163 00:10:44,144 --> 00:10:46,522 パティという女の子と–– 164 00:10:46,647 --> 00:10:49,024 シャーミーという男の子 165 00:10:49,191 --> 00:10:52,945 チャーリー・ブラウンは 2人の前を通る 166 00:10:53,111 --> 00:10:56,865 チャーリー・ブラウンが 通りすぎた途端とたん–– 167 00:10:56,990 --> 00:10:59,868 シャーミーは “あの子 嫌きらい!”と言う 168 00:11:00,702 --> 00:11:05,207 すごく辛しんらつな展開だよ だけど実際︱ 169 00:11:03,247 --> 00:11:07,459 漫画家 ﹁ジャンプスタ︱ト﹂ ロブ・ア︱ムストロング 170 00:11:05,332 --> 00:11:07,876 子供って そんなものだ 171 00:11:08,043 --> 00:11:09,628 子供はシビアよ 172 00:11:09,253 --> 00:11:13,131 俳優/プロデュ︱サ︱ ドリュ︱・バリモア 173 00:11:09,753 --> 00:11:12,089 でも そんな関係を 通して︱ 174 00:11:12,214 --> 00:11:15,717 よろいで自分を 守る方法を覚えるの 175 00:11:16,009 --> 00:11:20,180 成長すると よろいを 脱ぬぐ必要があるけどね 176 00:11:20,430 --> 00:11:22,850 間もなく チャーリー・ブラウンは 177 00:11:23,350 --> 00:11:26,144 全米で大人気となりました 178 00:11:26,270 --> 00:11:28,564 彼に共感を覚えた 179 00:11:27,062 --> 00:11:31,108 映画監督 ポ︱ル・フェイグ 180 00:11:28,689 --> 00:11:30,232 自分と同じく︱ 181 00:11:30,357 --> 00:11:35,404 変わったはみ出し者だと いう感じがしたんだ 182 00:11:35,571 --> 00:11:36,864 衝撃しょうげきだったよ 183 00:11:37,197 --> 00:11:40,576 彼はよく いじめられてた 184 00:11:37,197 --> 00:11:40,576 作家 ジェニファ︱・ フィニ︱・ボイラン 185 00:11:40,868 --> 00:11:45,622 人間くさい彼を 誰もが応援おうえんしたくなるの 186 00:11:45,789 --> 00:11:47,541 彼は くじけない 187 00:11:45,789 --> 00:11:47,541 俳優 ミヤ・ケック 188 00:11:47,708 --> 00:11:51,587 何度も挑戦する姿が カッコよかった 189 00:11:50,043 --> 00:11:51,587 俳優 キ︱ス・L・ ウィリアムズ 190 00:11:51,879 --> 00:11:54,756 スパーキーは 自分らしさを生かし–– 191 00:11:54,923 --> 00:11:57,384 夢をかなえたのです 192 00:11:57,551 --> 00:12:02,097 私自身のみじめな思い出が 漫画に投影とうえいされてる 193 00:12:02,431 --> 00:12:08,562 チャーリー・ブラウンの要素は 誰にもあると思うよ 194 00:12:08,687 --> 00:12:11,773 主に私だね 私は彼そっくりなんだ 195 00:12:17,237 --> 00:12:21,950 ライナス 自分について 500ワードも書けないよ 196 00:12:22,284 --> 00:12:24,912 書くべきことがないもの 197 00:12:25,329 --> 00:12:29,374 この宿題は君にとって いい機会だよ 198 00:12:29,499 --> 00:12:31,460 どういうこと? 199 00:12:31,627 --> 00:12:35,964 大事な問いを 自分に投げかけるチャンスだ 200 00:12:36,173 --> 00:12:38,467 “自分はなぜ生きてるのか” 201 00:12:38,592 --> 00:12:40,594 “生きる目的は?” 202 00:12:40,761 --> 00:12:42,137 やれやれ 203 00:12:42,429 --> 00:12:44,389 そんなの わからない 204 00:12:44,515 --> 00:12:45,807 チャーリー・ブラウン 205 00:12:45,933 --> 00:12:50,771 難題に直面した時は 歴史をひも解くといい 206 00:12:50,896 --> 00:12:54,566 スペインの作家 セルバンテスはこう書いた 207 00:12:54,691 --> 00:12:58,153 “人を知りたくば 同輩どうはいを見よ” 208 00:12:59,238 --> 00:13:02,908 同輩だって? どういう意味? 209 00:13:03,033 --> 00:13:05,661 友達に目を向けてってこと 210 00:13:05,786 --> 00:13:09,164 一緒いっしょにいる相手が 君の助けになる 211 00:13:09,581 --> 00:13:13,335 どうかな ライナス ムリだと思うよ 212 00:13:13,502 --> 00:13:15,003 元気出して 213 00:13:15,170 --> 00:13:19,758 人生の真理を見つけるまで 1週間もある 214 00:13:23,470 --> 00:13:26,682 「ピーナッツ」の どのキャラクターにも–– 215 00:13:26,807 --> 00:13:31,019 スパーキー自身が 投影されています 216 00:13:32,980 --> 00:13:36,859 まるで﹁ピ︱ナッツ﹂の キャラクタ︱たちを︱ 217 00:13:33,772 --> 00:13:39,361 漫画家 ペイジ・ブラドック 218 00:13:36,984 --> 00:13:40,153 1人で体現したみたい 219 00:13:40,320 --> 00:13:43,031 ライナスは 彼の哲学てつがく的な面を 220 00:13:43,156 --> 00:13:46,368 形にしたような キャラクタ︱よ 221 00:13:46,535 --> 00:13:49,997 スパーキーは 哲学的な人だった 222 00:13:50,163 --> 00:13:56,044 生きる意味や 宇宙での 自分の役割を問いかける–– 223 00:13:56,211 --> 00:13:58,130 ライナスのようにね 224 00:13:58,297 --> 00:14:01,049 “生きるって難しいね” 225 00:14:01,175 --> 00:14:03,135 ライナスに共感した 226 00:14:03,302 --> 00:14:06,221 ぼくも安心毛布を 持っててね 227 00:14:06,597 --> 00:14:11,560 ぼくも いつも 安心毛布を持ち歩いたよ 228 00:14:12,352 --> 00:14:14,563 私も毛布を持ってた 229 00:14:15,397 --> 00:14:20,652 コインランドリ︱では 洗濯せんたく機の前に立ち 230 00:14:20,819 --> 00:14:25,532 毛布が洗われるのを見て 泣いてたの 231 00:14:25,949 --> 00:14:27,826 あだ名は“ライナス”よ 232 00:14:29,036 --> 00:14:33,498 ライナスには賢かしこい面も 愚おろかな面もある 233 00:14:34,249 --> 00:14:38,253 いろんな要素が 彼を形成してるんだ 234 00:14:38,670 --> 00:14:42,925 スパーキーの優しさが 表れたキャラクターです 235 00:14:43,509 --> 00:14:46,553 一方 ライナスの姉 ルーシーは… 236 00:14:46,678 --> 00:14:48,347 彼女かのじょは意地悪だ 237 00:14:48,514 --> 00:14:51,433 “チャーリー・ブラウンって 退屈たいくつね” 238 00:14:51,558 --> 00:14:54,269 やかましくて 怖いんだ 239 00:14:54,436 --> 00:14:57,397 面白おもしろいけどトゲがある 240 00:14:57,564 --> 00:15:01,610 意地悪だから 読者に人気はないが︱ 241 00:15:01,777 --> 00:15:05,280 度を越こえた性格が 面白くもある 242 00:15:05,447 --> 00:15:07,950 フットボールのシーンが 有名よ 243 00:15:08,116 --> 00:15:11,078 彼女にフットボ︱ルを 取られ︱ 244 00:15:10,077 --> 00:15:12,955 俳優 ノア・シュナップ 245 00:15:11,203 --> 00:15:12,955 チャ︱リ︱・ブラウンが 転ぶ 246 00:15:14,414 --> 00:15:15,415 お約束だ 247 00:15:18,752 --> 00:15:21,421 どのキャラクターも好きだ 248 00:15:21,547 --> 00:15:24,383 みんな私の分身と言える 249 00:15:24,508 --> 00:15:27,761 皮肉っぽいルーシーと–– 250 00:15:27,886 --> 00:15:30,639 優柔ゆうじゅう不断な チャーリー・ブラウン 251 00:15:30,764 --> 00:15:33,350 空想好きなスヌーピーもね 252 00:15:35,936 --> 00:15:38,272 スヌーピーを語りましょう 253 00:15:38,605 --> 00:15:42,317 子供たちは スパーキーに似ていますが–– 254 00:15:42,442 --> 00:15:45,153 スヌーピーはやりたい放題 255 00:15:45,320 --> 00:15:48,323 自分を犬だとは 思ってなくて–– 256 00:15:48,448 --> 00:15:50,993 とても上昇じょうしょう志向なの 257 00:15:51,159 --> 00:15:53,328 スヌ︱ピ︱は最高よ 258 00:15:53,453 --> 00:15:56,081 かわいくて面白い 259 00:15:56,248 --> 00:16:00,335 スヌーピーは我々の夢を 体現する存在だ 260 00:16:00,460 --> 00:16:03,172 ある時は フライング・エースになり 261 00:16:03,297 --> 00:16:05,799 ある時は映画スターになる 262 00:16:05,924 --> 00:16:09,678 自由気ままな 夢想家なんだよ 263 00:16:09,970 --> 00:16:14,057 彼もスパーキーの人生に ルーツがあります 264 00:16:14,224 --> 00:16:18,604 13歳の頃に飼ってた犬が モデルなんだ 265 00:16:18,770 --> 00:16:22,482 シュルツはホッケ︱も スケ︱トもやった 266 00:16:22,649 --> 00:16:26,862 作品に彼自身の姿が 散りばめられてるんだ 267 00:16:26,987 --> 00:16:30,199 キャラクターの会話や 趣味などに–– 268 00:16:30,324 --> 00:16:32,284 シュルツの姿が見える 269 00:16:41,752 --> 00:16:44,171 今回はいい点 取らないと 270 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 プロに聞こうかな 271 00:16:48,800 --> 00:16:51,803 〝心の相談室 5セント〟 272 00:16:50,886 --> 00:16:54,389 チャーリー・ブラウン 今日の悩みは? 273 00:16:54,515 --> 00:16:58,644 作文が書けないんだ 力になってくれる? 274 00:16:58,810 --> 00:16:59,895 もちろん 275 00:17:00,062 --> 00:17:02,564 あなたの欠点を考察したわ 276 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 ぼくの欠点? 277 00:17:04,733 --> 00:17:06,777 作文に何の関係が… 278 00:17:06,944 --> 00:17:08,069 自分を知るには–– 279 00:17:08,194 --> 00:17:12,741 数多い欠点を プロに指摘してきされるのが一番 280 00:17:12,991 --> 00:17:14,576 数多い欠点? 281 00:17:14,701 --> 00:17:15,827 そのとおり 282 00:17:15,953 --> 00:17:20,249 私のおかげで 貴重な発見があるはずよ 283 00:17:23,377 --> 00:17:25,587 あなたの欠点を–– 284 00:17:25,921 --> 00:17:29,591 数百枚のスライドに まとめたの 285 00:17:31,385 --> 00:17:32,761 電気 消して 286 00:17:42,020 --> 00:17:44,189 まずは幼い頃よ 287 00:17:44,356 --> 00:17:47,860 〝やあ チャ︱リ︱・ブラウン〟 288 00:17:45,065 --> 00:17:47,860 小さい頃から あなたは–– 289 00:17:48,277 --> 00:17:50,279 〝チャ︱リ︱・ ブラウンか・・・〟 290 00:17:48,569 --> 00:17:50,279 不人気だった 291 00:17:50,696 --> 00:17:53,115 〝あの子 嫌い!〟 292 00:17:51,029 --> 00:17:53,115 嫌われ者よ 293 00:17:55,117 --> 00:17:58,036 能力も他の子より劣おとってる 294 00:17:58,912 --> 00:17:59,788 わかる? 295 00:18:00,914 --> 00:18:02,291 よく聞いて 296 00:18:03,333 --> 00:18:06,336 あなたにはパターンがある 297 00:18:06,920 --> 00:18:09,089 失敗続きのパターンよ 298 00:18:12,176 --> 00:18:17,389 あなたが試合に出ると チームは毎回 負ける 299 00:18:17,514 --> 00:18:20,100 何回かは勝ったよ 300 00:18:20,267 --> 00:18:23,270 あなたが骨折してた時だけね 301 00:18:25,939 --> 00:18:28,275 フットボールを–– 302 00:18:28,859 --> 00:18:32,112 まともに蹴けったこともない 303 00:18:33,864 --> 00:18:34,823 ほらね 304 00:18:35,490 --> 00:18:38,869 チームスポーツ以外でも 失敗ばかり 305 00:18:41,121 --> 00:18:43,665 1人でもチームでもダメ 306 00:18:44,416 --> 00:18:47,044 バレンタインデーもそうよ 307 00:18:49,046 --> 00:18:50,380 “ちぇっ” 308 00:18:50,547 --> 00:18:53,634 やめて! もう見てられない 309 00:18:56,762 --> 00:18:58,847 作文の役に立った? 310 00:18:59,014 --> 00:19:01,517 後で料金 払はらってよ 311 00:19:03,810 --> 00:19:04,978 失敗… 312 00:19:05,312 --> 00:19:06,647 失敗… 313 00:19:07,189 --> 00:19:08,357 またも失敗 314 00:19:09,358 --> 00:19:13,195 自身の子供時代を 作品に描いたスパーキー 315 00:19:14,821 --> 00:19:16,823 彼に子供が生まれると–– 316 00:19:16,949 --> 00:19:19,952 彼らも作品に生かされました 317 00:19:20,077 --> 00:19:22,704 私の子供たちの姿が–– 318 00:19:23,413 --> 00:19:28,377 アイデアの源泉になったことは 何度もある 319 00:19:28,544 --> 00:19:34,091 彼らのケンカなどが いろいろヒントになったんだ 320 00:19:34,258 --> 00:19:38,720 エンタ︱テインメントで 心に響ひびく作品とは︱ 321 00:19:38,887 --> 00:19:42,224 独自の視点から 描かれたものだ 322 00:19:42,391 --> 00:19:47,521 作者ならではの視点が 生きてるものなんだよ 323 00:19:47,688 --> 00:19:50,732 子供の頃の ぼくにも わかった 324 00:19:50,858 --> 00:19:54,111 どこかで 家族持ちの誰かが︱ 325 00:19:54,278 --> 00:19:58,907 大きな机に向かって スヌーピーを描き 326 00:19:59,032 --> 00:20:01,910 スケートをするってことがね 327 00:20:02,077 --> 00:20:06,415 息子が模型飛行機を作り 私に見せたんだ 328 00:20:06,540 --> 00:20:08,000 その時 ひらめいた 329 00:20:08,125 --> 00:20:12,546 フライング・エースになった スヌーピーの姿だ 330 00:20:12,671 --> 00:20:15,924 息子のクレイグが ある人を–– 331 00:20:16,049 --> 00:20:18,260 〝ジョ︱・ク︱ル〟と 評した 332 00:20:18,385 --> 00:20:22,431 それがジョ︱・ク︱ルの 始まりよ 333 00:20:23,432 --> 00:20:25,350 作品の あらゆる面に–– 334 00:20:25,517 --> 00:20:29,188 私生活の影響が 表れてるの 335 00:20:29,354 --> 00:20:34,568 シュローダーが弾ひく曲も 彼が好きだったものよ 336 00:20:34,860 --> 00:20:39,865 彼は周りにあるものから 多くのひらめきを得たの 337 00:20:39,990 --> 00:20:44,661 私が“バブーちゃん”と 彼を呼んだ時もそうよ 338 00:20:44,912 --> 00:20:48,457 “私のバブーちゃんへの カードよ” 339 00:20:48,582 --> 00:20:53,378 サリーがライナスを 悩ませる言葉になったの 340 00:20:53,795 --> 00:20:56,048 “バブーちゃんじゃない” 341 00:20:56,173 --> 00:20:58,675 “ピッグペン”の意味は? 342 00:20:58,800 --> 00:21:00,135 私の友人が–– 343 00:21:00,260 --> 00:21:06,141 家の中で走り回ってる 彼の息子に こう言ったんだ 344 00:21:06,308 --> 00:21:07,976 “寝ねなさい ピッグペン” 345 00:21:08,101 --> 00:21:11,313 それをキャラクター名にした 346 00:21:11,480 --> 00:21:15,275 みんなの笑いものに されがちな子よ 347 00:21:15,442 --> 00:21:18,237 他の子が彼にこう言うの 348 00:21:18,403 --> 00:21:20,197 “恥はじを知りなさい”と 349 00:21:20,822 --> 00:21:22,491 “彼を例えるなら…” 350 00:21:22,658 --> 00:21:23,492 “何?” 351 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 “土のう袋よ” 352 00:21:26,245 --> 00:21:28,330 彼はそれを受け入れない 353 00:21:28,497 --> 00:21:30,582 威厳いげんがあるの 354 00:21:30,749 --> 00:21:35,462 トランスジェンダーの私は そんな彼に引かれた 355 00:21:45,931 --> 00:21:48,183 ルーシーじゃダメだ 356 00:21:48,517 --> 00:21:51,019 他の人に聞いてみよう 357 00:21:51,645 --> 00:21:56,316 97 98 99 100 358 00:21:56,441 --> 00:21:57,526 ぼくの番 359 00:22:02,698 --> 00:22:03,866 ピッグペン! 360 00:22:05,701 --> 00:22:07,536 ホコリだらけよ 361 00:22:25,095 --> 00:22:28,348 チャーリー・ブラウン 泥どろのパイ 作らない? 362 00:22:28,473 --> 00:22:30,726 ダメなんだ ピッグペン 363 00:22:31,143 --> 00:22:33,353 宿題をやらないと 364 00:22:33,478 --> 00:22:35,856 縄跳なわとび やらない? 365 00:22:36,023 --> 00:22:39,067 大変だ 赤毛の女の子が来る 366 00:22:41,778 --> 00:22:43,739 どうしたの? 367 00:22:43,864 --> 00:22:45,407 見られたくない 368 00:22:45,532 --> 00:22:46,700 どうして? 369 00:22:47,201 --> 00:22:49,578 ぼくをイヤがるかも 370 00:22:49,912 --> 00:22:52,915 大事なのは 君が自分をどう思うかさ 371 00:22:53,040 --> 00:22:55,876 ぼくは自分のことが好きだ 372 00:22:56,335 --> 00:23:00,881 本当? 他の人に 汚きたないって思われても? 373 00:23:01,215 --> 00:23:03,675 ぼくは汚いと思わないよ 374 00:23:03,800 --> 00:23:09,765 ぼくは積年のホコリに包まれた 歴史の一部なんだ 375 00:23:09,932 --> 00:23:12,601 君みたいに自信を持てたらな 376 00:23:13,477 --> 00:23:16,730 赤毛の女の子に 見つかる前に行くよ 377 00:23:19,024 --> 00:23:20,776 気の毒な子だ 378 00:23:27,658 --> 00:23:30,494 チャーリー・ブラウンと 同じように–– 379 00:23:30,619 --> 00:23:33,413 スパーキーも 片思いをしました 380 00:23:33,789 --> 00:23:38,126 若い頃 赤毛の ドナ・ウォルドに出会い 381 00:23:38,836 --> 00:23:41,463 彼女に夢中になったの 382 00:23:41,588 --> 00:23:45,384 ドナは消防士と 婚約こんやくしてたけど–– 383 00:23:45,551 --> 00:23:49,012 その付き合いに 疑問を持ってた 384 00:23:49,555 --> 00:23:53,600 それで彼と別れ スパーキーと交際したの 385 00:23:54,726 --> 00:23:57,187 私は結婚を望んだが–– 386 00:23:59,273 --> 00:24:00,524 彼女は違った 387 00:24:00,816 --> 00:24:03,819 いろいろ想像したはずよ 388 00:24:03,944 --> 00:24:06,113 “もし あれが こうなれば––” 389 00:24:06,238 --> 00:24:08,949 “彼女は自分を選ぶかも” とかね 390 00:24:09,074 --> 00:24:12,494 でも結局 彼女は 消防士と結婚した 391 00:24:12,619 --> 00:24:16,164 自分の心を すべて捧ささげたのに–– 392 00:24:16,456 --> 00:24:18,834 別れを告げられた 393 00:24:19,459 --> 00:24:21,086 うまく消化できず–– 394 00:24:19,459 --> 00:24:22,004 〝誰も ぼくを好きじゃない〟 395 00:24:21,211 --> 00:24:23,797 何年も夢に出てきたよ 396 00:24:24,548 --> 00:24:27,050 愛する相手にフラれたの 397 00:24:27,634 --> 00:24:30,929 チャーリー・ブラウンに 似てるでしょ 398 00:24:37,060 --> 00:24:41,481 チャーリー・ブラウン以外の 恋こいも報むくわれません 399 00:24:41,648 --> 00:24:44,193 みんなが片思いしてる 400 00:24:45,319 --> 00:24:47,863 ルーシーは シュローダーが好き 401 00:24:48,030 --> 00:24:52,075 思いを寄せるが 冷たく拒否きょひされる 402 00:24:48,030 --> 00:24:52,075 漫画家 ﹁ラ・クカラチャ﹂ ラロ・アルカラス 403 00:24:52,242 --> 00:24:56,705 ペパーミント パティも サリーも片思いをする 404 00:24:56,830 --> 00:25:00,083 どの子も実らぬ思いを抱かかえ–– 405 00:25:00,375 --> 00:25:03,045 片思いが連鎖れんさしてる 406 00:25:03,212 --> 00:25:07,174 どの恋も ほとんど成就じょうじゅしないの 407 00:25:08,217 --> 00:25:12,054 片思いする チャ︱リ︱・ブラウンに 408 00:25:12,262 --> 00:25:14,890 感情移入したよ 409 00:25:15,015 --> 00:25:18,727 私も学校に 好きな女の子がいたが–– 410 00:25:18,894 --> 00:25:21,188 近づく勇気もなくてね 411 00:25:21,355 --> 00:25:25,817 ﹁ディス・ アメリカン・ライフ﹂ イ︱ラ・グラス 412 00:25:21,355 --> 00:25:26,360 〝今日こそは彼女に 話しかけよう〟と思うが 413 00:25:26,485 --> 00:25:30,072 いざとなると 何もできないんだ 414 00:25:30,239 --> 00:25:33,116 “恋は奇妙きみょうなもの” 415 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 君って才能あるね 416 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 だから皆に 好かれるんだと思う? 417 00:25:57,391 --> 00:25:59,351 そうかもしれない 418 00:25:59,476 --> 00:26:00,769 でも皮肉だね 419 00:26:00,894 --> 00:26:05,148 ぼくは孤独を求めて ピアノを弾くのに 420 00:26:10,237 --> 00:26:12,948 音楽に君自身が 表れてるんだ 421 00:26:13,699 --> 00:26:16,827 ぼくを表すのは どんな音楽かな 422 00:26:26,128 --> 00:26:30,465 作文はどう? 私のスライドは役立った? 423 00:26:33,802 --> 00:26:37,306 シュローダー 私に会いたかった? 424 00:26:48,942 --> 00:26:53,363 時と共に「ピーナッツ」の内容は 変わり–– 425 00:26:53,739 --> 00:26:56,283 笑い以外も描かれました 426 00:26:56,408 --> 00:27:01,997 子供向けだった内容は 変化していき 抽象ちゅうしょう的になった 427 00:27:02,122 --> 00:27:05,542 キャラクターは 子供の姿をしながらも–– 428 00:27:05,667 --> 00:27:10,255 大人の問題を抱え 大人の会話をするんだ 429 00:27:11,298 --> 00:27:14,551 かわいらしくて 笑える漫画だけど–– 430 00:27:14,676 --> 00:27:17,888 描かれる世界は奥深おくぶかかった 431 00:27:18,055 --> 00:27:22,017 キャラクタ︱たちは 複雑で感情豊かだ 432 00:27:22,184 --> 00:27:24,853 とても人間くさかった 433 00:27:25,354 --> 00:27:27,022 シュルツは–– 434 00:27:28,148 --> 00:27:32,236 ムードをとらえることに 長たけていた 435 00:27:32,402 --> 00:27:35,864 ジャ︱ナリスト アル・ロ︱カ︱ 436 00:27:32,945 --> 00:27:35,864 世間のム︱ドに 敏感びんかんだったんだ 437 00:27:36,031 --> 00:27:38,742 彼は真実を追い 真実を語った 438 00:27:36,031 --> 00:27:38,742 元テニス選手/ 活動家 ビリ︱・ジ︱ン・キング 439 00:27:39,535 --> 00:27:45,207 皆に平等な世の中こそ 彼にとっての真実だったの 440 00:27:47,167 --> 00:27:51,547 60年代後半 ペパーミント パティが誕生 441 00:27:51,672 --> 00:27:54,299 一人親と住む 自立した少女で–– 442 00:27:54,424 --> 00:27:58,428 規則を破って サンダルで学校に行きます 443 00:27:59,137 --> 00:28:05,352 漫画でよく描かれがちな 典型的な女の子じゃなかった 444 00:28:05,519 --> 00:28:07,312 自分らしさがあるの 445 00:28:07,479 --> 00:28:12,192 個性的で自信があり 彼女らしく生きてる 446 00:28:13,110 --> 00:28:15,487 学校の成績は悪くて–– 447 00:28:15,612 --> 00:28:18,782 授業中はよく居眠いねむりしてる 448 00:28:19,408 --> 00:28:20,659 でも野球では–– 449 00:28:20,784 --> 00:28:24,538 優すぐれた投手で いつも勝利を収める 450 00:28:24,663 --> 00:28:27,541 100対1で 勝つこともあった 451 00:28:28,166 --> 00:28:30,002 彼女が誕生したのは–– 452 00:28:30,127 --> 00:28:33,589 スパーキーが 友人かつ 偉大いだいなテニス選手–– 453 00:28:33,755 --> 00:28:37,009 ビリー・ジーン・キングに 触発しょくはつされたためです 454 00:28:37,718 --> 00:28:42,222 スポーツ少女が出るのは うれしかった 455 00:28:42,389 --> 00:28:45,267 スパーキーは フェミニストだったの 456 00:28:45,392 --> 00:28:50,105 「ピーナッツ」に出てくる 女の子たちはしばしば–– 457 00:28:50,272 --> 00:28:52,399 男の子より強いのです 458 00:28:52,691 --> 00:28:55,736 漫画は文化を映し出す鏡だ 459 00:28:55,903 --> 00:28:59,531 自立心を持つべきだという 世の流れを–– 460 00:28:59,656 --> 00:29:03,493 ペパーミント パティは 象徴しょうちょうしてるんだ 461 00:29:03,660 --> 00:29:07,497 “さあ いくよ! 誰も私を止められない!” 462 00:29:13,128 --> 00:29:15,255 “12対0” 463 00:29:45,494 --> 00:29:46,662 やった! 464 00:29:53,043 --> 00:29:54,294 おつかれさま 465 00:29:54,419 --> 00:29:56,922 気が散ってたみたいね 466 00:29:57,047 --> 00:30:00,217 あなたを投手にした監督は 変人よ 467 00:30:00,342 --> 00:30:02,511 彼が監督です 先輩せんぱい 468 00:30:02,970 --> 00:30:04,721 どうかした? 469 00:30:04,888 --> 00:30:09,351 生きる意味を見つける宿題が 出てるんだ 470 00:30:09,518 --> 00:30:12,271 わあ 難しい問題だね 471 00:30:12,396 --> 00:30:15,524 私は宿題がなくてよかった 472 00:30:15,649 --> 00:30:18,527 宿題なら毎日 出てますよ 473 00:30:19,778 --> 00:30:23,490 生きる意味ってのは 永遠の問いだよ 474 00:30:23,824 --> 00:30:28,871 おじいちゃんは言ってた “生きるとは愛し合うこと” 475 00:30:30,706 --> 00:30:32,916 よくため息 ついてたけど 476 00:30:34,168 --> 00:30:36,670 ぼくを愛する人っている? 477 00:30:37,004 --> 00:30:41,383 ルーシーに聞いたら 欠点を並べ立てられた 478 00:30:41,675 --> 00:30:43,802 ぼくに長所なんてある? 479 00:30:44,011 --> 00:30:47,598 もちろん たくさんあるよ 480 00:30:47,764 --> 00:30:48,849 本当? 481 00:30:48,974 --> 00:30:50,767 例えば? 教えて 482 00:30:55,606 --> 00:30:57,941 そうね… すごく優やさしい 483 00:31:00,319 --> 00:31:02,237 心が広い 484 00:31:02,404 --> 00:31:05,782 いつも人の助けになるし 485 00:31:05,949 --> 00:31:09,411 優しくて 心が広くて 助けになる 486 00:31:09,578 --> 00:31:10,954 ありがとう! 487 00:31:11,205 --> 00:31:14,249 ルーシー ぼくは優しくて–– 488 00:31:14,416 --> 00:31:17,002 心が広くて 助けになるんだ 489 00:31:17,127 --> 00:31:19,421 その子たちにとってはね 490 00:31:19,588 --> 00:31:22,174 優しくて 打ちやすい球を投げ–– 491 00:31:22,299 --> 00:31:24,593 心が広いから得点させる 492 00:31:24,718 --> 00:31:27,054 相手が勝つ助けになるのよ 493 00:31:28,639 --> 00:31:31,475 ぼくの おじいちゃんみたい 494 00:31:34,394 --> 00:31:39,358 フランクリンが初登場したのは 1968年 495 00:31:39,483 --> 00:31:42,986 漫画界にとって 革新的なことでした 496 00:31:43,195 --> 00:31:44,947 私が中学2年の時︱ 497 00:31:45,280 --> 00:31:48,825 ﹁ピ︱ナッツ﹂に フランクリンが登場した 498 00:31:49,535 --> 00:31:53,372 黒人の子が出てきたことに 驚おどろいたよ 499 00:31:53,622 --> 00:31:57,835 突然 自分と同じような子が 登場したんだ 500 00:31:59,002 --> 00:32:03,131 今では普通のことですが 1968年当時に–– 501 00:32:03,257 --> 00:32:07,970 白人と黒人の子が 一緒に遊ぶ描写びょうしゃは画期的でした 502 00:32:08,262 --> 00:32:12,140 フランクリンの初登場は 1968年 503 00:32:12,307 --> 00:32:16,270 キング牧師の暗殺で 世間は騒然そうぜんとしてた 504 00:32:17,104 --> 00:32:18,730 非暴力を掲かかげる–– 505 00:32:18,856 --> 00:32:24,528 公民権運動の指導者 キング牧師が暗殺されました 506 00:32:24,820 --> 00:32:29,700 グリックマンという女性が スパーキーに伝えたんだ 507 00:32:30,075 --> 00:32:36,415 “漫画という手段を使って 今こそ行動を起こすべきだ” 508 00:32:36,582 --> 00:32:42,254 “「ピーナッツ」に黒人の 子供を加えるべきだ”とね 509 00:32:42,421 --> 00:32:46,466 うまく描けそうにないと 彼は戸惑とまどった 510 00:32:46,633 --> 00:32:50,429 グリックマンは 黒人の友人たちにも–– 511 00:32:50,554 --> 00:32:54,766 シュルツに手紙を書くよう 勧すすめた 512 00:32:55,601 --> 00:32:59,688 当時 漫画のキャラクターは 白人ばかりでした 513 00:32:59,813 --> 00:33:05,152 スパーキーはその状況を 変えられると気づいたのです 514 00:33:05,319 --> 00:33:10,157 彼は意義のあることを 成し遂とげたいと思ってた 515 00:33:10,324 --> 00:33:13,410 人種差別を良しとしない–– 516 00:33:13,577 --> 00:33:17,539 公平な心を持った人だったの 517 00:33:17,915 --> 00:33:23,378 ためらった理由は うまく描く自信がなかったのと 518 00:33:23,504 --> 00:33:26,965 偉えらそうに 思われたくなかったからだ 519 00:33:27,090 --> 00:33:29,676 だから さりげなく登場させた 520 00:33:29,843 --> 00:33:32,054 2人の子が浜辺で出会い–– 521 00:33:32,179 --> 00:33:37,643 お互い 砂の城を作るのが 好きなことを知る 522 00:33:37,809 --> 00:33:40,229 肌はだの色は関係ないんだよ 523 00:33:40,479 --> 00:33:44,858 “やったね 立派な砂の城ができた!” 524 00:33:45,025 --> 00:33:49,404 掲載しないと脅おどされても 彼は動じなかった 525 00:33:49,988 --> 00:33:53,700 “学校のシーンには出すな” と言われても–– 526 00:33:53,867 --> 00:33:55,911 構わずに出したんだ 527 00:33:56,036 --> 00:34:01,750 読者の印象に残るのは 彼の性格自体というより–– 528 00:34:01,917 --> 00:34:04,336 彼が深刻そうだったことだ 529 00:34:04,503 --> 00:34:07,923 大人になって ふり返ってみると思うよ 530 00:34:08,047 --> 00:34:13,554 彼は白人社会で 黒人として生きることの重荷を 531 00:34:14,096 --> 00:34:18,225 背負って 生きていたんだろうとね 532 00:34:18,350 --> 00:34:20,185 漫画の世界とはいえ–– 533 00:34:20,393 --> 00:34:23,688 視線を浴びてると 知ってたんだ 534 00:34:40,163 --> 00:34:44,126 ぼくの生きる目的は エサをやることかも 535 00:34:49,005 --> 00:34:51,382 これ以上 先延ばしできない 536 00:34:51,592 --> 00:34:53,260 書き始めないと 537 00:35:07,065 --> 00:35:08,734 “犬の人生” 538 00:35:11,195 --> 00:35:16,950 “暗い 嵐あらしの夜だった” 539 00:35:24,625 --> 00:35:26,001 ぼくは何者か 540 00:35:26,460 --> 00:35:28,629 ぼくって何者? 541 00:35:31,465 --> 00:35:35,344 全然ダメだ 新鮮しんせんな空気でも吸おう 542 00:35:47,773 --> 00:35:51,318 「ピーナッツ」はやがて テレビにも進出 543 00:35:51,568 --> 00:35:56,615 「チャーリー・ブラウンの クリスマス」です 544 00:35:56,740 --> 00:36:00,035 母がちょうど カラ︱テレビを買い︱ 545 00:35:58,742 --> 00:36:00,035 漫画家 ダン・パ︱キンス 546 00:36:00,202 --> 00:36:01,787 別名 〝トム・トゥモロ︱〟 547 00:36:00,202 --> 00:36:03,288 この番組を カラ︱で見られた 548 00:36:03,413 --> 00:36:05,666 忘れられないよ 549 00:36:05,791 --> 00:36:09,211 毎年 みんなで この番組を見た 550 00:36:09,336 --> 00:36:11,088 面白かったよ 551 00:36:11,880 --> 00:36:15,509 ユダヤ人の私は クリスマスが嫌いだ 552 00:36:15,676 --> 00:36:21,807 だけど「チャーリー・ブラウンの クリスマス」だけは–– 553 00:36:21,932 --> 00:36:23,183 最高だった 554 00:36:23,350 --> 00:36:25,853 この番組は大ヒットし–– 555 00:36:25,978 --> 00:36:29,565 祝日ごとに特別版が 放送されました 556 00:36:29,731 --> 00:36:31,984 幼い頃から働いてた私は–– 557 00:36:32,109 --> 00:36:35,737 伝統的な祝日とは 無縁むえんだった 558 00:36:35,904 --> 00:36:38,657 だから「ピーナッツ」の 特別版が 559 00:36:38,782 --> 00:36:44,329 “今年も祝日がやってきた” というサインだったの 560 00:36:44,788 --> 00:36:48,792 ハロウィン版の ジョークを覚えてる 561 00:36:48,917 --> 00:36:51,086 チャ︱リ︱・ ブラウン以外は︱ 562 00:36:51,211 --> 00:36:55,048 リンゴとかチョコとか もらったのに・・・ 563 00:36:55,507 --> 00:36:57,301 “ぼくは石だ” 564 00:36:58,468 --> 00:37:01,013 “もう一度 最初からやろう” 565 00:37:06,435 --> 00:37:09,605 5 4 3 2… 566 00:37:09,855 --> 00:37:11,565 エンジン点火 567 00:37:11,732 --> 00:37:14,484 「ピーナッツ」は人気を博し–– 568 00:37:14,735 --> 00:37:19,698 アポロ10号の宇宙船の名前に 採用されるほどでした 569 00:37:19,823 --> 00:37:24,453 非常に光栄で ありがたく思っています 570 00:37:24,620 --> 00:37:29,833 スヌーピーが月に行くなんて 夢にも思わなかった 571 00:37:29,958 --> 00:37:32,419 君たちは似てるな 572 00:37:34,087 --> 00:37:37,966 一世一代の出来事に 感激したよ 573 00:37:35,839 --> 00:37:38,967 〝おかえり チャ︱リ︱・ブラウン〟 574 00:37:39,134 --> 00:37:41,845 月着陸船の名前に 採用されるほど–– 575 00:37:42,513 --> 00:37:47,476 文化の象徴的な存在だったと いうことだ 576 00:37:47,601 --> 00:37:49,686 それほど有名だった 577 00:37:50,938 --> 00:37:56,818 その一方で スパーキーは 静かな生活を送っていました 578 00:37:57,194 --> 00:38:01,949 好きなものに囲まれて 暮らしていたのです 579 00:38:02,533 --> 00:38:06,495 スケートリンクや 野球場などです 580 00:38:07,454 --> 00:38:10,499 とても広大な敷地しきちだった 581 00:38:10,749 --> 00:38:13,961 カフェやホッケー場も あったよ 582 00:38:15,629 --> 00:38:18,257 毎日 決まった生活が好きだ 583 00:38:18,382 --> 00:38:23,679 起きたらスケート場へ行って 朝食を取り 仕事場へ行く 584 00:38:23,804 --> 00:38:26,974 そして座って漫画を描くんだ 585 00:38:27,766 --> 00:38:33,397 毎朝 車を運転して丘おかを下り 同じ場所に車を止めた 586 00:38:33,772 --> 00:38:38,026 スケート場で マフィンの朝食を取る 587 00:38:38,193 --> 00:38:42,197 そして仕事場へ行き 漫画を描いたの 588 00:38:42,364 --> 00:38:44,366 仕事場に着いたら︱ 589 00:38:44,491 --> 00:38:47,035 ひらめきが訪おとずれるのを 待った 590 00:38:48,328 --> 00:38:50,831 私がいつ訪れても–– 591 00:38:50,998 --> 00:38:53,709 彼はいつも仕事をしてた 592 00:38:54,168 --> 00:38:59,298 自分の世界に入り込んで 創作することを–– 593 00:38:59,423 --> 00:39:01,800 心から愛してたの 594 00:39:01,967 --> 00:39:06,013 独りでいることを 愛する人でないと︱ 595 00:39:06,180 --> 00:39:11,560 何時間も部屋にこもり 自分と向き合うことはできない 596 00:39:12,686 --> 00:39:19,902 あれほどの成功を収めても 彼が完全に理解してたか疑問だ 597 00:39:20,152 --> 00:39:24,531 人々が彼や 彼が描くキャラクターに–– 598 00:39:24,656 --> 00:39:27,868 深い愛を抱いだいてたことをね 599 00:39:36,710 --> 00:39:38,420 星を眺ながめてると–– 600 00:39:38,545 --> 00:39:42,549 自分がちっぽけな存在に 感じない? 601 00:39:42,674 --> 00:39:45,427 いつも ちっぽけだと感じてる 602 00:39:48,388 --> 00:39:50,599 宿題は進んでる? 603 00:39:50,807 --> 00:39:55,437 1文字も書けてない ぼくって何者でもないんだ 604 00:39:55,729 --> 00:39:58,190 そんなことないよ 605 00:39:58,524 --> 00:39:59,858 ありがとう 606 00:40:00,067 --> 00:40:04,863 でもどうしたらいい? 提出は明日なのに 607 00:40:05,197 --> 00:40:10,619 空を眺めてると 答えが見つかることもあるよ 608 00:40:16,458 --> 00:40:18,418 ダメみたい 609 00:40:18,585 --> 00:40:19,962 何が見える? 610 00:40:20,087 --> 00:40:22,381 たくさんの星だ 611 00:40:22,506 --> 00:40:25,759 でも宿題に何の関係がある? 612 00:40:25,926 --> 00:40:29,388 ある意味で 星は君に似てる 613 00:40:31,807 --> 00:40:35,686 よく見ると1つ1つの星は 異なるんだ 614 00:40:35,853 --> 00:40:37,396 色も違うし–– 615 00:40:37,521 --> 00:40:40,315 大きさや輝かがやきも違う 616 00:40:40,566 --> 00:40:44,444 違うからこそ 美しさが生まれるんだよ 617 00:40:45,404 --> 00:40:46,989 ぼくらと同じさ 618 00:40:47,489 --> 00:40:48,824 誰もが–– 619 00:40:48,949 --> 00:40:51,827 もっと大きなものの 一部なんだ 620 00:40:51,994 --> 00:40:56,498 皆に目的がある それが何かわからなくてもね 621 00:40:56,874 --> 00:41:00,669 それを見つける旅に 喜びがあるんだ 622 00:41:00,794 --> 00:41:02,004 今のところは–– 623 00:41:02,129 --> 00:41:05,257 君の目的は君であることさ 624 00:41:08,260 --> 00:41:10,012 そうかもしれない 625 00:41:10,220 --> 00:41:12,639 作文を書くとするよ 626 00:41:14,183 --> 00:41:18,145 彼に希望があるのなら 全員にある 627 00:41:23,483 --> 00:41:26,528 1980年までの30年間 スパーキーは–– 628 00:41:26,653 --> 00:41:29,948 まさに毎日 「ピーナッツ」を描きました 629 00:41:30,240 --> 00:41:33,035 その数は1万話を超こえます 630 00:41:33,327 --> 00:41:38,540 一度も長期休暇きゅうかを取らず しめ切りも厳守しました 631 00:41:38,916 --> 00:41:43,879 ケージでずっと走り回ってる リスみたいなものだ 632 00:41:44,296 --> 00:41:47,549 連載漫画というのは独特で–– 633 00:41:47,674 --> 00:41:50,969 毎日 休みなく ずっと続くんだよ 634 00:41:51,094 --> 00:41:52,971 マシンにならなきゃ–– 635 00:41:53,096 --> 00:41:58,018 毎日 同じ作品を 描くことはできない 636 00:41:58,852 --> 00:42:03,065 下描き後の工程は 人に任せる漫画家も多い 637 00:42:04,191 --> 00:42:07,569 でも彼は ペン入れも自分でやった 638 00:42:07,736 --> 00:42:13,116 プライドがあったから すべて自分で仕上げた 639 00:42:13,700 --> 00:42:18,413 1981年7月 スパーキーは胸痛に襲おそわれ–– 640 00:42:18,539 --> 00:42:21,333 心臓手術を受けました 641 00:42:21,500 --> 00:42:22,876 病室で彼は︱ 642 00:42:23,001 --> 00:42:26,588 まだ描けるか知りたくて 紙を要求した 643 00:42:26,713 --> 00:42:28,757 確かめてみたら–– 644 00:42:28,882 --> 00:42:33,887 まだ描けたけど それまでとは違ってた 645 00:42:38,058 --> 00:42:41,103 手が震えて 線が波打ったんだ 646 00:42:41,562 --> 00:42:44,773 後期に手がけた作品では–– 647 00:42:44,898 --> 00:42:48,068 線がうねってるのが 見て取れる 648 00:42:48,235 --> 00:42:49,695 〝手が震えるから︱〟 649 00:42:49,820 --> 00:42:53,991 〝支えながら描く必要が ある〟と言ってた 650 00:42:54,157 --> 00:43:00,038 チャーリー・ブラウンの 丸く大きい頭を描く時に–– 651 00:43:00,163 --> 00:43:03,125 手が震えてしまい 彼は怒おこってた 652 00:43:03,250 --> 00:43:05,377 でも〝雨は描ける〟と 653 00:43:05,502 --> 00:43:09,965 雨や草などの 細かい斜線しゃせんは描けたの 654 00:43:11,091 --> 00:43:15,679 “これも間違いなく 私の作品だ”と言ってた 655 00:43:15,846 --> 00:43:20,434 波打つ線が彼の トレ︱ドマ︱クになった 656 00:43:21,226 --> 00:43:22,895 すごいことだよ 657 00:43:23,103 --> 00:43:28,650 キャリアが傷つくことも あり得たが心配無用だった 658 00:43:28,775 --> 00:43:31,320 作品は新たなレベルに達し–– 659 00:43:31,945 --> 00:43:35,657 読者のさらなる共感を 呼んだんだ 660 00:43:36,450 --> 00:43:42,497 彼は描き続けることを心に誓ちかい 決して筆を置かなかった 661 00:43:42,623 --> 00:43:45,167 逃げたりしなかったの 662 00:43:45,292 --> 00:43:50,506 それが彼の意志であり 生きざまなのよ 663 00:43:52,174 --> 00:43:55,511 常に何らかの解決策を 考え出すんだ 664 00:43:56,136 --> 00:43:59,014 チャーリー・ブラウンの ように–– 665 00:43:59,139 --> 00:44:01,642 とにかく続けるとかね 666 00:44:04,478 --> 00:44:08,023 彼は決して あきらめないんだ 667 00:44:20,327 --> 00:44:24,039 チャーリー・ブラウン 作文は書けた? 668 00:44:24,164 --> 00:44:29,294 徹夜てつやして書き上げたよ Aがもらえるかも 669 00:44:29,419 --> 00:44:30,546 楽しみだね 670 00:44:30,712 --> 00:44:35,008 でも人生のごほうびは 意外な形で現れるものさ 671 00:44:35,509 --> 00:44:38,053 どういう意味か わかんない 672 00:44:38,178 --> 00:44:42,015 Aがもらえたら それこそ意外なことだよ 673 00:44:55,529 --> 00:44:59,658 作文に成績がついたぞ Aかな 674 00:45:03,370 --> 00:45:05,747 もう待ちきれない 675 00:45:08,000 --> 00:45:09,334 Cマイナス? 676 00:45:09,793 --> 00:45:11,378 やれやれ 677 00:45:11,795 --> 00:45:13,005 私はAよ 678 00:45:13,130 --> 00:45:16,592 字が整ってて 余白が完ぺきだって 679 00:45:23,307 --> 00:45:27,936 信じられないよ がんばったのにCマイナス? 680 00:45:28,061 --> 00:45:32,274 元気出して 人の価値は成績じゃ決まらない 681 00:45:32,482 --> 00:45:36,862 真の芸術は時を経て 価値がわかるんだ 682 00:45:37,070 --> 00:45:40,282 それを楽しみにするよ 683 00:45:44,786 --> 00:45:48,957 時々 眠れずに問う “なぜ ぼくがこんな目に?” 684 00:45:49,833 --> 00:45:53,128 すると声が答える “たまたまだよ”って 685 00:46:00,052 --> 00:46:03,263 シュルツ氏が 引退を発表しました 686 00:46:03,430 --> 00:46:07,059 結腸がんの治療ちりょうに 専念するためです 687 00:46:03,430 --> 00:46:07,059 2000年1月3日 688 00:46:08,519 --> 00:46:13,941 化学療法りょうほうで体が弱ってしまい 引退を決めたの 689 00:46:14,066 --> 00:46:19,363 “これ以上 描けない”と 言った時を覚えてるわ 690 00:46:19,613 --> 00:46:24,284 最終回の漫画について 話してた時に–– 691 00:46:24,451 --> 00:46:26,662 彼は笑って こう言った 692 00:46:26,828 --> 00:46:31,500 “私はいろいろ面白いものを 描いてきた”と 693 00:46:31,625 --> 00:46:37,840 もう描けないと実感する彼の 悲しみが伝わってきた 694 00:46:38,799 --> 00:46:41,677 もうすぐ最終回を迎えますね 695 00:46:41,802 --> 00:46:47,474 もう描かないんだという 実感はありますか? 696 00:46:48,016 --> 00:46:50,686 実感するには時間がかかった 697 00:46:50,811 --> 00:46:54,523 だが読者への 別れのメッセージを–– 698 00:46:53,647 --> 00:46:59,152 〝親愛なる友へ〟 699 00:46:54,815 --> 00:46:57,943 書いていた時のことだ 700 00:46:58,068 --> 00:47:01,613 私は最後に名前を書いた 701 00:47:01,738 --> 00:47:05,868 自分の名前のことだ それから… 702 00:47:06,118 --> 00:47:08,036 涙なみだが出そうだ 703 00:47:09,246 --> 00:47:10,414 それで… 704 00:47:10,581 --> 00:47:15,294 〝みんなを忘れない チャ︱ルズ・シュルツ〟 705 00:47:12,165 --> 00:47:17,004 突然 私はチャーリー・ ブラウンのことを思った 706 00:47:18,463 --> 00:47:22,634 “最後までフットボールを 蹴れなかったな”と 707 00:47:27,055 --> 00:47:30,976 2000年2月12日 スパーキーは他界します 708 00:47:31,101 --> 00:47:35,898 そして最後の 「ピーナッツ」が掲載されました 709 00:47:36,023 --> 00:47:41,528 彼の死と 時を同じくして 最後の漫画が掲載された 710 00:47:41,653 --> 00:47:46,158 彼の魂たましいが 彼の生んだ キャラクタ︱たちと︱ 711 00:47:46,283 --> 00:47:49,745 深く結びついてた 証あかしだと思う 712 00:47:49,870 --> 00:47:52,039 どれも彼の分身なの 713 00:47:52,372 --> 00:47:56,251 最後まで好きなことをできて よかった 714 00:47:56,543 --> 00:48:02,382 彼は毎日 極きわめて 個人的な物語を漫画にしてた 715 00:48:02,716 --> 00:48:07,387 ファンたちは ちゃんと それを感じ取ったと思う 716 00:48:07,721 --> 00:48:11,391 笑えて心に残る すばらしい漫画よ 717 00:48:11,725 --> 00:48:17,397 私たちは それを愛し たくさんの教訓を得られる 718 00:48:17,814 --> 00:48:21,109 人間の優しさも愚かさも–– 719 00:48:21,235 --> 00:48:24,071 見事に描き出してた 720 00:48:24,196 --> 00:48:26,949 残酷ざんこくじゃない人間らしさもね 721 00:48:27,491 --> 00:48:30,369 それこそ 今の世界に必要なものよ 722 00:48:31,203 --> 00:48:35,082 私たちは「ピーナッツ」の キャラクターのように–– 723 00:48:35,207 --> 00:48:38,293 うるさかったり 心配性しょうだったりする 724 00:48:38,627 --> 00:48:44,341 それでも私たちは1人でなく みんな一緒に生きてるの 725 00:48:44,591 --> 00:48:47,803 「ピーナッツ」の仲間が 交かわす会話は–– 726 00:48:47,928 --> 00:48:50,764 私たちみんなの魂に響く 727 00:48:56,895 --> 00:49:01,108 シュルツの作品と キャラクターたちは–– 728 00:49:01,233 --> 00:49:06,822 最終回から約20年を経た今も 世界中で愛されています 729 00:49:06,947 --> 00:49:11,660 アメリカのポップカルチャーの 奥深くまで–– 730 00:49:11,785 --> 00:49:13,662 浸透しんとうしてるんだ 731 00:49:13,829 --> 00:49:19,293 彼の描き出した感情が 変わらずに人々の心に響く 732 00:49:19,459 --> 00:49:25,340 世界の誰もが共感し 愛する 不朽の名作だと言えるわ 733 00:49:26,091 --> 00:49:28,969 私の孫も読むだろう 734 00:49:29,094 --> 00:49:30,179 チャーリー・ブラウン 735 00:49:30,304 --> 00:49:35,350 ほぼ50年にわたるファンたちに 伝えたいことは? 736 00:49:35,475 --> 00:49:40,939 気に入ってもらえたのは とても ありがたい 737 00:49:41,106 --> 00:49:45,986 私は精いっぱい ベストを尽つくしただけだよ 738 00:50:12,012 --> 00:50:16,058 どこにいたの? スケートしようよ 739 00:50:39,498 --> 00:50:41,416 来たんだね よかった 740 00:50:43,335 --> 00:50:46,171 早くおいでよ 手をつないで 741 00:50:53,679 --> 00:50:56,932 初雪ほどいいものは ないな 742 00:51:16,326 --> 00:51:17,786 「ピーナッツ」 作:チャールズ・M・シュルツ 743 00:54:20,886 --> 00:54:25,933 日本語字幕 遠藤 千代 744 00:54:20,886 --> 00:54:25,933 ありがとう スパ︱キ︱ ずっと忘れない