1 00:01:32,860 --> 00:01:34,695 Nemo: When I was a kid, 2 00:01:34,728 --> 00:01:38,100 my teacher asked, what are the three things 3 00:01:38,133 --> 00:01:41,936 that I would save from my house if it were on fire. 4 00:01:43,271 --> 00:01:46,308 I answered: My sketchbook, 5 00:01:46,341 --> 00:01:51,146 my ac/dc album and my cat Groucho. 6 00:01:57,751 --> 00:02:01,123 I didn't mention my parents or my sister. 7 00:02:01,156 --> 00:02:03,891 Of course, most of the other kids did. 8 00:02:04,725 --> 00:02:07,628 Does that make me a bad person? 9 00:02:11,333 --> 00:02:12,867 My cat died, 10 00:02:12,900 --> 00:02:16,338 I lent that ac/dc album to a guy named kojo 11 00:02:16,371 --> 00:02:19,707 and I never saw it again. 12 00:02:20,308 --> 00:02:25,113 But the sketchbook I kept. 13 00:02:28,183 --> 00:02:29,783 Cats die. 14 00:02:30,718 --> 00:02:32,920 Music fades. 15 00:02:34,788 --> 00:02:38,260 But art is for keeps. 16 00:02:43,764 --> 00:02:46,800 Pilot: Hey, guys, two minutes to drop-off. 17 00:02:46,834 --> 00:02:49,271 Proceeding as planned. 18 00:02:49,304 --> 00:02:51,039 Number three, all good? 19 00:02:51,072 --> 00:02:52,782 Number three: All according to plan. 20 00:02:52,806 --> 00:02:54,042 I'm in position. 21 00:02:54,075 --> 00:02:55,809 Computer's online. 22 00:02:57,978 --> 00:03:00,348 Pilot: Final approach to target. 23 00:03:00,382 --> 00:03:05,320 In position in five, four, three, 24 00:03:05,353 --> 00:03:06,954 two, one. 25 00:03:06,987 --> 00:03:09,191 Number one, go, go! 26 00:03:29,177 --> 00:03:33,114 Number three: Open sesame in three, two, one. 27 00:03:39,521 --> 00:03:41,256 Proceed to step two, 28 00:03:41,289 --> 00:03:44,125 deactivate the security system. 29 00:03:49,830 --> 00:03:52,534 Nemo: Six, one, three. 30 00:03:54,269 --> 00:03:56,770 Number three: Seven minutes and counting. 31 00:04:02,077 --> 00:04:04,012 There we are. 32 00:04:20,328 --> 00:04:22,264 Boo. 33 00:04:34,409 --> 00:04:36,944 That's fucking weird. 34 00:04:41,882 --> 00:04:44,085 Number three, come in. 35 00:04:44,119 --> 00:04:46,554 - Roger. - The self-portrait isn't here. 36 00:04:46,588 --> 00:04:48,156 You what? 37 00:04:48,189 --> 00:04:50,191 I found the three other schieles like clockwork, 38 00:04:50,225 --> 00:04:51,426 but no self-portrait. 39 00:04:51,459 --> 00:04:53,228 No self-portrait? 40 00:04:53,261 --> 00:04:54,995 Nemo: Yeah, I'm in the master bedroom 41 00:04:55,030 --> 00:04:56,574 and there's another painting where it should be. 42 00:04:56,598 --> 00:04:58,866 That's impossible. 43 00:04:58,899 --> 00:05:01,802 Go check the video installation room. 44 00:05:05,906 --> 00:05:08,076 Four minutes and counting. 45 00:05:14,882 --> 00:05:16,551 I'm in the video installation room. 46 00:05:16,584 --> 00:05:18,119 There's no paintings here. 47 00:05:18,153 --> 00:05:19,587 Are you sure? 48 00:05:21,323 --> 00:05:22,590 Uh, pretty sure. 49 00:05:22,624 --> 00:05:24,925 Look again. 50 00:05:24,958 --> 00:05:27,395 Man, the self-portrait is not here. 51 00:05:27,429 --> 00:05:29,963 Where the fuck is it, then? 52 00:05:29,997 --> 00:05:32,033 How the fuck should I know? 53 00:05:32,067 --> 00:05:33,934 Maybe he took it with him to Kazakhstan. 54 00:05:33,967 --> 00:05:36,338 Of course he didn't take it to Kazakh-fucking-Stan. 55 00:05:36,371 --> 00:05:39,341 There's no way he took it on a business trip. 56 00:05:39,374 --> 00:05:40,908 What do you want me to do? 57 00:05:40,941 --> 00:05:44,045 That piece was worth three million, man. 58 00:05:44,079 --> 00:05:45,013 Damn it. 59 00:05:45,046 --> 00:05:47,482 We're out of time. Take what you got and go. 60 00:05:53,621 --> 00:05:55,923 Number three, come in. 61 00:05:55,956 --> 00:05:58,360 I'm at the door. You hacked in? 62 00:05:58,393 --> 00:06:00,028 I am in. 63 00:06:00,061 --> 00:06:01,329 Here's the activation code. 64 00:06:01,363 --> 00:06:02,464 Are you ready? 65 00:06:02,497 --> 00:06:04,099 Nemo: Ready. 66 00:06:04,132 --> 00:06:05,933 - Three, one, -one. 67 00:06:05,966 --> 00:06:08,236 -Six, zero, -six. 68 00:06:08,269 --> 00:06:10,605 - Seven, two. - Zero, seven, two. 69 00:06:10,638 --> 00:06:12,107 Activate. 70 00:06:12,140 --> 00:06:14,042 Activate. 71 00:06:14,709 --> 00:06:16,077 Oh, fuck. 72 00:06:16,111 --> 00:06:17,488 Automated voice: System malfunction. 73 00:06:17,512 --> 00:06:19,280 What? 74 00:06:19,314 --> 00:06:20,648 Come on, guys. 75 00:06:20,682 --> 00:06:23,651 - System malfunction. - Nemo: What's happening? 76 00:06:23,685 --> 00:06:25,286 What's going on?! 77 00:06:25,320 --> 00:06:27,031 I don't know what's happening, man. 78 00:06:27,055 --> 00:06:28,532 -I've lost access! -What the hell? What's happening?! 79 00:06:28,556 --> 00:06:29,990 I don't understand! 80 00:06:30,024 --> 00:06:31,435 Damn it! 81 00:06:31,459 --> 00:06:33,628 - Nemo: Oh, goddamn! - This isn't supposed to happen! 82 00:06:36,030 --> 00:06:39,067 Automated voice: System malfunction. 83 00:06:41,536 --> 00:06:42,670 System malfunction. 84 00:06:46,641 --> 00:06:48,976 System malfunction. 85 00:06:57,018 --> 00:06:59,187 Malfunction. 86 00:07:01,489 --> 00:07:03,957 System malfunction. 87 00:07:06,194 --> 00:07:08,363 System malfunction. 88 00:07:08,396 --> 00:07:11,032 Go back to that main door. 89 00:07:11,065 --> 00:07:13,635 - Try it now, again. - System malfunction. 90 00:07:16,671 --> 00:07:18,440 System malfunction. 91 00:07:18,473 --> 00:07:20,408 Nemo: It's locked. 92 00:07:20,442 --> 00:07:21,709 It won't open. 93 00:07:21,743 --> 00:07:23,711 - System malfunction. - It won't open! 94 00:07:23,745 --> 00:07:25,313 Come in, number three! Come in! 95 00:07:25,346 --> 00:07:27,024 I don't know what to do, man. 96 00:07:27,048 --> 00:07:28,349 System malfunction. 97 00:07:28,383 --> 00:07:29,727 I'm sorry. You're on your own. 98 00:07:29,751 --> 00:07:31,319 Come in! 99 00:07:31,352 --> 00:07:32,554 Over and out. 100 00:07:32,587 --> 00:07:34,322 System malfunction. 101 00:07:36,758 --> 00:07:39,027 System malfunction. 102 00:07:41,796 --> 00:07:43,598 System malfunction. 103 00:07:46,668 --> 00:07:48,969 System mal... 104 00:10:50,852 --> 00:10:52,787 Come on, baby. 105 00:10:52,820 --> 00:10:56,157 Ah, here you go. Here you go. 106 00:10:59,694 --> 00:11:01,562 Come on. 107 00:11:21,749 --> 00:11:23,451 Huh? 108 00:11:36,531 --> 00:11:38,332 Fucking heat. 109 00:12:01,556 --> 00:12:03,758 Come on. 110 00:12:16,071 --> 00:12:17,538 Automated voice: Hi there. 111 00:12:17,572 --> 00:12:19,407 How about an egg white omelet aux fines herbes 112 00:12:19,440 --> 00:12:21,409 and an avocado and mint smoothie? 113 00:12:21,442 --> 00:12:24,479 Only ten percent of your daily calor... 114 00:12:25,080 --> 00:12:26,481 Automated voice: Hi there. 115 00:12:26,514 --> 00:12:27,758 You are low on supplies. 116 00:12:27,782 --> 00:12:31,385 Consult the smart home groceries monitor. 117 00:12:40,394 --> 00:12:42,430 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 118 00:12:42,463 --> 00:12:44,532 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 119 00:12:44,565 --> 00:12:47,368 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 120 00:12:47,401 --> 00:12:49,737 ♪ hey, Macarena... ♪ 121 00:12:51,073 --> 00:12:52,416 Automated voice: Hi there. Friendly reminder. 122 00:12:52,440 --> 00:12:54,776 Do not leave the fridge door open 123 00:12:54,809 --> 00:12:57,345 for longer than 20 seconds. 124 00:14:00,875 --> 00:14:03,845 Come in, number three. 125 00:14:08,116 --> 00:14:10,152 Come in, number three. 126 00:14:12,453 --> 00:14:15,790 Number three, come in. 127 00:14:30,805 --> 00:14:33,474 Automated voice: Hi there. You are low on supplies. 128 00:14:33,507 --> 00:14:35,443 Consult the smart home groceries monitor. 129 00:14:35,476 --> 00:14:37,945 There's some vodka. 130 00:14:37,979 --> 00:14:39,881 Party time. 131 00:14:48,489 --> 00:14:50,892 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena... ♪ 132 00:18:26,274 --> 00:18:28,243 Number three, come in. 133 00:18:33,714 --> 00:18:36,017 Number three, come in. 134 00:19:41,982 --> 00:19:44,486 I've got the pritzker prize. 135 00:19:44,519 --> 00:19:47,189 What the fuck have you done? 136 00:28:53,801 --> 00:28:55,436 Hmm. 137 00:28:55,470 --> 00:28:56,738 What are you eating? Is... 138 00:28:56,771 --> 00:28:59,440 Oh, fuck. Ah. 139 00:29:07,949 --> 00:29:10,752 Oh, there she is. 140 00:29:10,785 --> 00:29:12,787 There you are. 141 00:29:29,570 --> 00:29:31,405 Hmm. 142 00:29:33,075 --> 00:29:35,476 Ah, fuck, fuck, fuck. 143 00:29:36,644 --> 00:29:38,780 Fuck. 144 00:29:42,817 --> 00:29:44,919 Oh, man. 145 00:29:44,952 --> 00:29:46,888 Cool. 146 00:29:54,929 --> 00:29:57,799 Oh. Oh. 147 00:30:17,618 --> 00:30:21,322 Fucking guy has everything but a can opener. 148 00:30:23,691 --> 00:30:25,726 Ah, fuck! 149 00:30:46,814 --> 00:30:48,449 Ah, fuck. 150 00:31:27,122 --> 00:31:29,091 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 151 00:31:29,124 --> 00:31:31,893 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 152 00:31:31,926 --> 00:31:34,029 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 153 00:31:34,062 --> 00:31:36,098 ♪ hey, Macarena ♪ 154 00:31:36,131 --> 00:31:38,033 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 155 00:31:38,066 --> 00:31:39,910 ♪ que tu cuerpo es pa' darle ♪ 156 00:31:39,934 --> 00:31:41,569 ♪ alegría y cosa buena ♪ 157 00:31:41,602 --> 00:31:43,513 -Oh, god. -♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 158 00:31:43,537 --> 00:31:45,606 ♪ hey, Macarena ♪ 159 00:31:45,640 --> 00:31:48,043 ♪ now, don't you worry about my boyfriend ♪ 160 00:31:48,076 --> 00:31:49,911 ♪ a boy whose name is vitorino ♪ 161 00:31:49,944 --> 00:31:52,914 ♪ ha! I don't want him, couldn't stand him ♪ 162 00:31:52,947 --> 00:31:56,751 ♪ he was no good, so I... 163 00:31:56,784 --> 00:31:59,687 ♪ Now, come on, what was I supposed to do? ♪ 164 00:31:59,720 --> 00:32:02,057 ♪ He was out of town and his two friends ♪ 165 00:32:02,090 --> 00:32:04,492 ♪ were so fine ♪ 166 00:32:04,525 --> 00:32:06,128 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 167 00:32:06,161 --> 00:32:08,763 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 168 00:32:08,796 --> 00:32:11,066 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 169 00:32:11,099 --> 00:32:13,534 ♪ hey, Macarena ♪ 170 00:32:13,567 --> 00:32:15,803 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 171 00:32:15,836 --> 00:32:17,872 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 172 00:32:17,905 --> 00:32:20,242 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 173 00:32:20,275 --> 00:32:22,944 ♪ hey, Macarena ♪ 174 00:32:22,977 --> 00:32:27,182 ♪ ah, ah, ah, ah... ♪ 175 00:36:34,529 --> 00:36:36,830 Okay. 176 00:36:53,348 --> 00:36:54,848 Okay. 177 00:38:02,150 --> 00:38:03,418 Hey. 178 00:38:14,329 --> 00:38:17,399 A... s... 179 00:38:17,432 --> 00:38:20,235 M... I... 180 00:38:20,268 --> 00:38:23,038 N... e. 181 00:38:27,142 --> 00:38:28,410 Honey. 182 00:38:29,377 --> 00:38:31,212 Oh, fuck. 183 00:38:53,134 --> 00:38:55,203 Oh. Oh. 184 00:38:59,474 --> 00:39:00,874 No. 185 00:39:08,483 --> 00:39:10,385 No. 186 00:39:18,460 --> 00:39:20,261 Hey! 187 00:39:20,295 --> 00:39:21,995 Hey! Hey! 188 00:39:31,206 --> 00:39:33,308 Come on, honey. 189 00:39:34,342 --> 00:39:37,512 Open the door, please. 190 00:39:37,545 --> 00:39:39,013 Baby. 191 00:39:41,015 --> 00:39:43,351 Come on, honey. 192 00:39:47,188 --> 00:39:48,289 Come on! 193 00:39:49,057 --> 00:39:51,025 Come on. 194 00:39:53,461 --> 00:39:55,230 Come on. 195 00:40:22,357 --> 00:40:24,392 Oh, fuck. 196 00:40:36,471 --> 00:40:39,140 Hey. Hey! 197 00:44:49,991 --> 00:44:51,893 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 198 00:44:51,926 --> 00:44:54,629 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 199 00:44:54,662 --> 00:44:56,564 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 200 00:44:56,597 --> 00:44:59,400 ♪ hey, Macarena! ♪ 201 00:44:59,434 --> 00:45:01,436 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 202 00:45:01,469 --> 00:45:03,705 ♪ que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 203 00:45:03,738 --> 00:45:06,307 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 204 00:45:06,340 --> 00:45:08,609 ♪ hey, Macarena! ♪ 205 00:45:08,643 --> 00:45:10,645 ♪ Now, don't you worry about my boyfriend ♪ 206 00:45:10,678 --> 00:45:13,247 ♪ a boy whose name is vitorino ♪ 207 00:45:13,281 --> 00:45:16,284 ♪ ha! I don't want him, couldn't stand him ♪ 208 00:45:16,317 --> 00:45:19,721 ♪ he was no good, so I... 209 00:45:19,754 --> 00:45:22,623 ♪ Now, come on, what was I supposed to do? ♪ 210 00:45:22,657 --> 00:45:24,325 ♪ He was out of town ♪ 211 00:45:24,358 --> 00:45:27,328 ♪ and his two friends were so fine ♪ 212 00:45:27,361 --> 00:45:29,731 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena. ♪ 213 00:48:31,746 --> 00:48:34,515 Nemo: Good evening, everybody. Uh... 214 00:48:34,548 --> 00:48:36,851 Tonight we're gonna be preparing a ve... quite simple, 215 00:48:36,884 --> 00:48:39,921 but quite delicious, uh, pasta dish. 216 00:48:39,954 --> 00:48:43,557 Uh, we're going to start out with some filtered water 217 00:48:43,591 --> 00:48:45,593 from our favorite source, 218 00:48:45,626 --> 00:48:49,697 the, uh, little vegetation area there. 219 00:48:52,700 --> 00:48:53,768 Okay. 220 00:48:53,801 --> 00:48:56,671 Now I'm going to the package of pasta. 221 00:48:56,704 --> 00:48:59,540 We're gonna take some of this... 222 00:48:59,573 --> 00:49:02,077 Uh, fusilli pasta, 223 00:49:02,110 --> 00:49:06,480 pasta de semola di grano duro, 224 00:49:06,514 --> 00:49:09,784 and, uh, let that soak 225 00:49:09,817 --> 00:49:14,588 for about, I don't know, 24 hours. 226 00:49:14,622 --> 00:49:16,691 Over here, we've already prepared 227 00:49:16,724 --> 00:49:19,194 this, uh... 228 00:49:19,227 --> 00:49:20,761 Rigatoni, I guess it is, 229 00:49:20,795 --> 00:49:24,465 and, uh, we're gonna see how it tastes right now. 230 00:49:26,667 --> 00:49:29,570 Soft, uh, definitely, al dente. 231 00:49:31,139 --> 00:49:33,507 Uh, it's not bad, it's not bad. 232 00:49:49,191 --> 00:49:50,925 Nemo: No. 233 00:49:55,230 --> 00:49:57,132 Hey, Gladys. 234 00:49:57,165 --> 00:49:59,267 Looking good. 235 00:49:59,301 --> 00:50:02,004 Out for a little shopping? 236 00:50:04,172 --> 00:50:06,607 Ramon. 237 00:50:06,640 --> 00:50:08,876 ¿Qué pasa? 238 00:50:08,909 --> 00:50:10,245 Hey. 239 00:50:10,278 --> 00:50:12,314 Looking good. 240 00:50:12,347 --> 00:50:14,216 Jasmine? 241 00:50:14,249 --> 00:50:16,184 It's your lunch break. 242 00:50:16,218 --> 00:50:19,021 Where are you? 243 00:50:26,194 --> 00:50:28,662 Hey. 244 00:50:29,297 --> 00:50:31,532 Who's that? 245 00:50:33,934 --> 00:50:36,038 Funny guy. 246 00:50:36,071 --> 00:50:38,539 Yeah, friend of yours? 247 00:51:11,073 --> 00:51:14,642 Oh, f... fuck! 248 00:51:43,671 --> 00:51:46,640 Uh, okay. 249 00:51:46,674 --> 00:51:49,977 I see you. I see you. 250 00:51:50,011 --> 00:51:52,047 I got you. Oh. 251 00:51:54,149 --> 00:51:56,318 ♪ This will pass ♪ 252 00:51:56,351 --> 00:51:59,154 ♪ give me the gas ♪ 253 00:51:59,187 --> 00:52:01,856 ♪ fall on your ass. ♪ 254 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 Got ya! 255 00:52:09,030 --> 00:52:12,134 Olly olly in free. Everybody's dead. 256 00:56:28,022 --> 00:56:30,991 Go to tompkins square park 257 00:56:31,025 --> 00:56:33,395 and look for a guy named Danny c. 258 00:56:33,428 --> 00:56:37,065 He's usually near the basketball courts. 259 00:56:37,098 --> 00:56:40,201 Usually there in the late afternoon. 260 00:56:41,202 --> 00:56:43,505 Tell him... 261 00:56:43,538 --> 00:56:45,906 That I'm stuck here. 262 00:56:46,974 --> 00:56:49,177 No one's come. 263 00:57:03,725 --> 00:57:06,294 Do that for me. 264 00:57:16,704 --> 00:57:20,408 Nobody here but us pigeons. 265 00:57:20,442 --> 00:57:23,211 Right? Right?! 266 00:57:24,612 --> 00:57:28,516 Right?! Right?! 267 01:00:02,637 --> 01:00:04,706 Fucking self-portrait. 268 01:00:11,813 --> 01:00:13,781 Oh, fuck! 269 01:00:21,789 --> 01:00:24,826 What? Wh... 270 01:00:24,859 --> 01:00:27,528 What the fuck? 271 01:00:29,530 --> 01:00:31,399 What the... 272 01:01:47,608 --> 01:01:50,278 "Opposition is true friendship." 273 01:02:39,061 --> 01:02:41,496 You. 274 01:03:56,171 --> 01:03:57,772 Jasmine? 275 01:03:59,074 --> 01:04:01,676 No. Hey! 276 01:04:01,709 --> 01:04:02,844 Goddamn! 277 01:04:02,877 --> 01:04:05,413 Jasmine! 278 01:04:11,019 --> 01:04:12,820 Jasmine! 279 01:04:14,488 --> 01:04:17,458 No! 280 01:04:24,932 --> 01:04:26,101 Jasmine! 281 01:04:26,134 --> 01:04:28,402 Help me! 282 01:04:28,436 --> 01:04:30,504 Get me out of here! 283 01:04:30,538 --> 01:04:32,506 Help me! 284 01:05:51,253 --> 01:05:53,554 Nemo: This moment. 285 01:05:53,587 --> 01:05:55,790 All the time. 286 01:05:57,259 --> 01:05:59,660 - Nemo: Hi. - Owner: Welcome. 287 01:06:01,662 --> 01:06:03,864 Nemo: This moment. 288 01:06:07,269 --> 01:06:11,572 All... will come after. 289 01:06:12,274 --> 01:06:15,710 After this moment... All will come. 290 01:06:15,743 --> 01:06:17,745 Hey. 291 01:06:18,546 --> 01:06:20,115 You made it. 292 01:06:20,148 --> 01:06:23,151 Great. I'm so glad you're here. 293 01:06:23,185 --> 01:06:25,686 Welcome. Welcome. 294 01:06:25,720 --> 01:06:28,622 Come, let me get you a drink. 295 01:06:29,257 --> 01:06:32,260 So... how's it going? 296 01:06:32,294 --> 01:06:34,229 Good, thanks. 297 01:06:34,262 --> 01:06:36,530 Really? Oh, that-that's good. 298 01:06:36,564 --> 01:06:38,133 That's great. 299 01:06:38,166 --> 01:06:39,900 Yeah. 300 01:06:39,934 --> 01:06:42,003 Challenging times we're living through. 301 01:06:42,037 --> 01:06:44,206 If you're keeping your head above water, 302 01:06:44,239 --> 01:06:46,208 kudos to you. 303 01:06:46,241 --> 01:06:48,776 I like a challenge. 304 01:06:49,710 --> 01:06:52,513 What side of the divide are you on? 305 01:06:53,348 --> 01:06:57,152 Is no man an island or every man an island? 306 01:06:58,320 --> 01:07:00,288 I'm an island. 307 01:07:00,322 --> 01:07:04,026 But ask me again after a few cocktails. 308 01:07:05,659 --> 01:07:08,729 That is the spirit. That is the spirit. 309 01:07:09,730 --> 01:07:11,966 Have you seen the schiele? 310 01:07:11,999 --> 01:07:15,170 - The self-portrait? - Yeah, I've seen it. 311 01:07:15,203 --> 01:07:16,937 And? 312 01:07:16,971 --> 01:07:19,174 What do you think? 313 01:07:23,978 --> 01:07:27,748 Look, there is champagne, cocktails, whatever you like. 314 01:07:29,317 --> 01:07:31,886 Make yourself at home. 315 01:07:31,919 --> 01:07:33,587 I will. 316 01:07:33,621 --> 01:07:35,090 I'll catch you later. 317 01:07:35,123 --> 01:07:36,857 Boom. 318 01:07:46,700 --> 01:07:48,103 Owner: Let's go, guys. 319 01:07:50,372 --> 01:07:53,341 Welcome, everyone, 320 01:07:53,375 --> 01:07:56,344 to this exciting private view 321 01:07:56,378 --> 01:08:00,048 of a new work by masbedo, 322 01:08:00,082 --> 01:08:05,220 an artist duo that I love very, very, very much. 323 01:08:05,253 --> 01:08:06,854 Give them an applause. 324 01:08:08,889 --> 01:08:11,126 The puppet, 325 01:08:11,159 --> 01:08:12,993 the marionette, 326 01:08:13,028 --> 01:08:15,230 long a symbol 327 01:08:15,263 --> 01:08:19,700 of the inevitability of destiny. 328 01:08:19,733 --> 01:08:22,636 We are puppets. 329 01:08:22,670 --> 01:08:25,806 And the fates, gods, 330 01:08:25,840 --> 01:08:30,744 pull our strings, determining our actions. 331 01:08:31,446 --> 01:08:33,981 Do we have free will 332 01:08:34,015 --> 01:08:37,119 or are we just puppets in a show 333 01:08:37,152 --> 01:08:40,654 controlled by unseen hands? 334 01:10:34,035 --> 01:10:35,370 Ah! 335 01:10:35,403 --> 01:10:37,838 Shit. 336 01:11:28,256 --> 01:11:29,557 Nemo: It's Monday, 337 01:11:29,591 --> 01:11:32,294 little girl comes home from school. 338 01:11:32,327 --> 01:11:33,595 She asks her mother, 339 01:11:33,628 --> 01:11:35,863 "ma, what are we having for dinner tonight?" 340 01:11:35,896 --> 01:11:37,831 And her mother says, "chicken." 341 01:11:37,865 --> 01:11:39,434 She says, "oh, ma, chicken, great! 342 01:11:39,467 --> 01:11:42,304 I love chicken! I love chicken!" 343 01:11:42,337 --> 01:11:44,606 Tuesday, little girl comes home from school. 344 01:11:44,639 --> 01:11:45,973 She says to her mother, 345 01:11:46,007 --> 01:11:48,476 "ma, what's for dinner tonight?" 346 01:11:50,078 --> 01:11:51,579 Mother says, "chicken." 347 01:11:51,613 --> 01:11:53,981 She says, "oh, great, I love chicken." 348 01:11:55,016 --> 01:11:58,186 Wednesday, little girl comes home from school, 349 01:11:58,219 --> 01:12:00,188 and she says, "ma, what's for dinner?" 350 01:12:00,221 --> 01:12:02,990 Mother says, "chicken." 351 01:12:03,024 --> 01:12:05,360 Girl says, "great. 352 01:12:05,393 --> 01:12:07,362 "Oh, chicken, yeah, yeah. 353 01:12:07,395 --> 01:12:08,962 Dinner tonight." 354 01:12:08,996 --> 01:12:11,932 Thursday, little girl comes home from school, 355 01:12:11,965 --> 01:12:14,436 asks her mother, "what's for dinner tonight?" 356 01:12:14,469 --> 01:12:16,904 Mother says, "chicken." 357 01:12:16,937 --> 01:12:20,008 Little girl says, "ah, chicken. 358 01:12:20,041 --> 01:12:22,943 Good, good, yeah, chicken." 359 01:12:22,976 --> 01:12:25,046 Friday, little girl comes home from school, 360 01:12:25,080 --> 01:12:27,082 "ma, what's for dinner tonight?" 361 01:12:27,115 --> 01:12:29,551 Mother says, "chicken." 362 01:12:29,584 --> 01:12:31,419 "Chicken. 363 01:12:31,453 --> 01:12:33,021 "It's... o-okay. 364 01:12:33,054 --> 01:12:34,955 Yeah, chicken, chicken." 365 01:12:34,988 --> 01:12:37,891 Saturday, "ma, what's for dinner tonight?" 366 01:12:37,925 --> 01:12:40,928 - "Oh." - not much meat. 367 01:12:40,961 --> 01:12:42,330 Mother says, "chicken." 368 01:12:42,364 --> 01:12:45,133 Little girl says, "ma, chicken again? 369 01:12:45,166 --> 01:12:47,502 "I mean, can't you think of something else? 370 01:12:47,535 --> 01:12:49,371 I mean, please." 371 01:12:49,404 --> 01:12:51,439 Sunday, "ma, 372 01:12:51,473 --> 01:12:53,041 what's for dinner tonight?" 373 01:12:53,074 --> 01:12:56,277 Mother says, "chicken." 374 01:12:57,412 --> 01:13:00,048 Little girl says, "ma, what are you doing to me? 375 01:13:00,081 --> 01:13:03,118 Chicken again? Oh, god." 376 01:13:03,151 --> 01:13:06,020 Monday, little girl comes home from school, 377 01:13:06,054 --> 01:13:09,124 asks her mother, "what's for dinner tonight?" 378 01:13:09,157 --> 01:13:12,527 Mother says, "chicken." 379 01:13:12,560 --> 01:13:15,096 "Oh, I love chicken! Yeah, yeah! 380 01:13:15,130 --> 01:13:16,664 "Chicken, that's my favorite. 381 01:13:16,698 --> 01:13:19,200 Oh, you know how I love chicken." 382 01:13:22,237 --> 01:13:24,239 - Okay, i-I'm maybe not... - Fuck. 383 01:13:24,272 --> 01:13:27,542 The best joke teller in the world, but, uh, you know, 384 01:13:27,575 --> 01:13:28,976 something to pass the time. 385 01:13:29,010 --> 01:13:30,378 You-you get it, right? 386 01:13:30,412 --> 01:13:32,547 I mean, it's a Bulgarian joke, actually. 387 01:13:32,580 --> 01:13:36,251 I learned it from, uh, a very beautiful woman. 388 01:13:36,284 --> 01:13:39,020 She had no idea that she was beautiful. 389 01:13:39,053 --> 01:13:41,122 Uh, she was very funny. 390 01:13:41,156 --> 01:13:43,625 I mean, that was her greatest charm. 391 01:13:48,730 --> 01:13:51,032 And she told me this joke, 392 01:13:51,065 --> 01:13:52,567 and she said, "I warn you. 393 01:13:52,600 --> 01:13:53,711 It's a Bulgarian joke." 394 01:13:53,735 --> 01:13:55,537 So this will be a measure 395 01:13:55,570 --> 01:13:58,373 of whether you have the Bulgarian sense of humor now. 396 01:13:59,741 --> 01:14:02,976 Clearly, uh, you all don't. 397 01:14:03,011 --> 01:14:04,312 I mean, thank you for listening. 398 01:14:04,345 --> 01:14:06,047 You're a good audience. 399 01:14:06,080 --> 01:14:07,258 You don't heckle me. 400 01:14:07,282 --> 01:14:09,050 There's no problems here. 401 01:14:09,083 --> 01:14:10,552 Helps pass the time. 402 01:14:10,585 --> 01:14:12,587 I mean, this is what we're put on this earth for, 403 01:14:12,620 --> 01:14:14,289 to comfort each other 404 01:14:14,322 --> 01:14:17,592 and keep each other company and pass the time. 405 01:14:40,081 --> 01:14:42,617 She saw... 406 01:14:45,753 --> 01:14:47,988 She saw me. 407 01:14:49,724 --> 01:14:51,693 She saw me. 408 01:14:51,726 --> 01:14:54,229 Saw me. 409 01:14:55,063 --> 01:14:57,265 She looked right up. 410 01:14:58,533 --> 01:15:00,535 She did. 411 01:15:01,836 --> 01:15:05,507 Man: Nothing happened between us. 412 01:15:11,145 --> 01:15:13,748 Nemo and woman on video: Maybe. 413 01:15:13,781 --> 01:15:16,117 But when we met, 414 01:15:16,150 --> 01:15:20,255 I had a feeling that life had taken over. 415 01:15:21,089 --> 01:15:24,425 I loved being in bed with you. 416 01:15:25,260 --> 01:15:28,596 I loved waking up next to you. 417 01:15:29,831 --> 01:15:32,567 And I knew you felt the same. 418 01:15:32,600 --> 01:15:35,136 Nemo: This is just my way to contribute, you know. 419 01:15:35,169 --> 01:15:37,138 Cheers to all of you. 420 01:15:37,171 --> 01:15:39,440 Cheers big ears. 421 01:15:40,542 --> 01:15:43,745 If you didn't like the joke, I'm sorry but fuck you. 422 01:15:43,778 --> 01:15:45,547 I did the best I could, 423 01:15:45,580 --> 01:15:49,150 and if you didn't like that, fuck you. 424 01:18:14,495 --> 01:18:16,831 I have no energy. 425 01:18:16,864 --> 01:18:20,668 I have no energy. I have no energy. 426 01:18:20,702 --> 01:18:22,570 I have no energy. 427 01:18:22,603 --> 01:18:25,440 I have no energy. I have no energy. 428 01:18:25,473 --> 01:18:27,742 I have no energy. I have... 429 01:18:27,775 --> 01:18:29,711 I'm dying, I'm dying, 430 01:18:29,744 --> 01:18:33,681 I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying. 431 01:18:33,715 --> 01:18:36,284 Hoy. Hoy. Hoy. 432 01:19:18,426 --> 01:19:20,728 I feel you, brother. 433 01:19:23,731 --> 01:19:26,534 I'm gonna set you free. 434 01:24:38,879 --> 01:24:41,882 Oh, god. 435 01:25:42,710 --> 01:25:44,212 That's it. 436 01:28:13,461 --> 01:28:16,197 Fire! 437 01:28:21,169 --> 01:28:23,003 Fire! 438 01:31:53,615 --> 01:31:58,520 "But the following contraries to these are true: 439 01:31:58,553 --> 01:31:59,787 "One. 440 01:31:59,821 --> 01:32:04,292 "Man has no body distinct from his soul. 441 01:32:05,293 --> 01:32:07,128 "Two. 442 01:32:07,161 --> 01:32:11,132 "Energy is the only life, 443 01:32:11,165 --> 01:32:13,601 "and is from the body. 444 01:32:14,602 --> 01:32:16,804 "Three. 445 01:32:16,838 --> 01:32:19,807 "Energy... 446 01:32:19,841 --> 01:32:24,178 "Is eternal delight. 447 01:32:27,749 --> 01:32:30,685 "One thought... 448 01:32:30,718 --> 01:32:33,154 Fills immensity." 449 01:32:37,258 --> 01:32:42,163 "Energy is eternal delight." 450 01:32:59,614 --> 01:33:04,852 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 451 01:33:04,886 --> 01:33:09,857 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 452 01:33:09,891 --> 01:33:14,596 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 453 01:33:14,629 --> 01:33:20,168 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 454 01:33:20,201 --> 01:33:24,906 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 455 01:33:24,939 --> 01:33:29,477 ♪ I'm going to heaven... Hillside. ♪ 456 01:33:46,561 --> 01:33:51,766 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 457 01:33:51,799 --> 01:33:54,702 ♪ I'm going to heaven on a hills... ♪ 458 01:33:56,270 --> 01:33:59,774 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 459 01:33:59,807 --> 01:34:03,578 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 460 01:34:03,611 --> 01:34:07,582 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 461 01:34:07,615 --> 01:34:12,353 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 462 01:34:12,387 --> 01:34:16,524 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 463 01:34:16,557 --> 01:34:20,862 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 464 01:34:20,895 --> 01:34:24,465 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 465 01:34:24,499 --> 01:34:28,503 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 466 01:34:28,536 --> 01:34:32,340 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 467 01:34:32,373 --> 01:34:35,610 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 468 01:34:35,643 --> 01:34:39,514 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 469 01:34:39,547 --> 01:34:43,251 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 470 01:34:43,284 --> 01:34:46,554 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 471 01:34:46,587 --> 01:34:50,458 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 472 01:34:50,491 --> 01:34:52,427 ♪ i'm... ♪ 473 01:35:26,994 --> 01:35:28,596 Nemo: When I was a kid, 474 01:35:28,629 --> 01:35:31,599 my teacher asked, what are the three things 475 01:35:31,632 --> 01:35:35,503 I would save from my house if it were on fire. 476 01:35:36,771 --> 01:35:40,541 I answered: My sketchbook, 477 01:35:40,575 --> 01:35:44,645 my ac/dc album and my cat Groucho. 478 01:35:46,948 --> 01:35:48,649 My cat died. 479 01:35:48,683 --> 01:35:51,853 I lent that ac/dc album to a guy named kojo, 480 01:35:51,886 --> 01:35:54,489 and I never saw it again. 481 01:35:55,323 --> 01:35:58,026 But the sketchbook... 482 01:35:58,060 --> 01:36:00,428 I kept. 483 01:36:02,030 --> 01:36:04,565 Cats die. 484 01:36:04,599 --> 01:36:06,968 Music fades. 485 01:36:07,001 --> 01:36:11,405 But art is for keeps. 486 01:36:12,473 --> 01:36:15,910 As a gesture of thanks for your hospitality, 487 01:36:15,943 --> 01:36:20,681 I've saved three things of yours from destruction. 488 01:36:21,783 --> 01:36:25,286 I lived in your place only a short time. 489 01:36:27,122 --> 01:36:30,792 For you, it was a home. 490 01:36:30,825 --> 01:36:33,061 For me, it was a cage. 491 01:36:35,630 --> 01:36:38,466 I'm sorry if I destroyed it... 492 01:36:39,500 --> 01:36:42,837 But maybe it needed to be destroyed. 493 01:36:44,605 --> 01:36:45,807 After all, 494 01:36:45,840 --> 01:36:51,412 there's no creation without destruction. 495 01:36:54,149 --> 01:36:59,487 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 496 01:36:59,520 --> 01:37:05,027 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 497 01:37:05,060 --> 01:37:07,129 ♪ I'm going to heaven ♪ 498 01:37:07,162 --> 01:37:09,397 ♪ on a hillside ♪ 499 01:37:09,430 --> 01:37:11,933 ♪ I'm going to heaven ♪ 500 01:37:11,966 --> 01:37:14,769 ♪ on a hillside ♪ 501 01:37:14,802 --> 01:37:18,439 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 502 01:37:18,472 --> 01:37:22,144 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 503 01:37:22,177 --> 01:37:26,647 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 504 01:37:26,681 --> 01:37:28,850 ♪ I'm going to heaven ♪ 505 01:37:28,883 --> 01:37:30,751 ♪ on a hillside ♪ 506 01:37:30,785 --> 01:37:34,722 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 507 01:37:34,755 --> 01:37:37,758 ♪ I'm going to heaven ♪ 508 01:37:37,792 --> 01:37:39,894 ♪ on a hillside... ♪ 509 01:39:13,788 --> 01:39:20,962 ♪ I jumped in the river and what did I see? ♪ 510 01:39:23,131 --> 01:39:29,937 ♪ Black-eyed angels swam with me ♪ 511 01:39:32,207 --> 01:39:40,207 ♪ a moon full of stars and astral cars ♪ 512 01:39:41,283 --> 01:39:47,722 ♪ all the things I used to see ♪ 513 01:39:50,158 --> 01:39:58,158 ♪ all my lovers were there with me ♪ 514 01:39:59,301 --> 01:40:06,841 ♪ all my past and futures ♪ 515 01:40:08,010 --> 01:40:16,010 ♪ and we all went to heaven in a little rowboat ♪ 516 01:40:17,685 --> 01:40:23,991 ♪ there was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 517 01:41:02,364 --> 01:41:10,364 ♪ I jumped into the river ♪ 518 01:41:11,239 --> 01:41:18,779 ♪ black-eyed angels swam with me ♪ 519 01:41:19,914 --> 01:41:27,914 ♪ a moon full of stars and astral cars ♪ 520 01:41:28,923 --> 01:41:35,130 ♪ and all the things I used to see ♪ 521 01:41:37,832 --> 01:41:45,832 ♪ all my lovers were there with me ♪ 522 01:41:46,941 --> 01:41:54,941 ♪ all my past and futures ♪ 523 01:41:55,283 --> 01:42:03,283 ♪ and we all went to heaven in a little rowboat ♪ 524 01:42:04,126 --> 01:42:12,100 ♪ there was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 525 01:42:13,301 --> 01:42:20,908 ♪ there was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 526 01:42:22,310 --> 01:42:30,310 ♪ there was nothing to fear and nothing to doubt. ♪ 527 01:43:42,023 --> 01:43:46,760 Nemo: "But the following contraries to these are true: 528 01:43:48,396 --> 01:43:50,098 "One. 529 01:43:50,131 --> 01:43:55,170 "Man has no body distinct from his soul. 530 01:43:58,005 --> 01:43:59,940 "Two. 531 01:43:59,974 --> 01:44:05,347 "Energy is the only life, and is from the body. 532 01:44:11,086 --> 01:44:13,421 "Three. 533 01:44:13,455 --> 01:44:15,823 "Energy... 534 01:44:15,856 --> 01:44:22,297 Is eternal delight." 535 01:44:54,129 --> 01:44:58,300 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 536 01:44:58,333 --> 01:45:03,171 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 537 01:45:03,204 --> 01:45:08,043 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 538 01:45:08,076 --> 01:45:13,581 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 539 01:45:13,615 --> 01:45:18,486 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 540 01:45:18,520 --> 01:45:23,425 ♪ I'm going to heaven... Hillside ♪