1
00:01:32,860 --> 00:01:34,695
Nemo:
When I was a kid,
2
00:01:34,728 --> 00:01:38,100
my teacher asked,
what are the three things
3
00:01:38,133 --> 00:01:41,936
that I would save from my house
if it were on fire.
4
00:01:43,271 --> 00:01:46,308
I answered: My sketchbook,
5
00:01:46,341 --> 00:01:51,146
my ac/dc album
and my cat Groucho.
6
00:01:57,751 --> 00:02:01,123
I didn't mention my parents
or my sister.
7
00:02:01,156 --> 00:02:03,891
Of course,
most of the other kids did.
8
00:02:04,725 --> 00:02:07,628
Does that make me a bad person?
9
00:02:11,333 --> 00:02:12,867
My cat died,
10
00:02:12,900 --> 00:02:16,338
I lent that ac/dc album
to a guy named kojo
11
00:02:16,371 --> 00:02:19,707
and I never saw it again.
12
00:02:20,308 --> 00:02:25,113
But the sketchbook I kept.
13
00:02:28,183 --> 00:02:29,783
Cats die.
14
00:02:30,718 --> 00:02:32,920
Music fades.
15
00:02:34,788 --> 00:02:38,260
But art is for keeps.
16
00:02:43,764 --> 00:02:46,800
Pilot: Hey, guys,
two minutes to drop-off.
17
00:02:46,834 --> 00:02:49,271
Proceeding as planned.
18
00:02:49,304 --> 00:02:51,039
Number three, all good?
19
00:02:51,072 --> 00:02:52,782
Number three:
All according to plan.
20
00:02:52,806 --> 00:02:54,042
I'm in position.
21
00:02:54,075 --> 00:02:55,809
Computer's online.
22
00:02:57,978 --> 00:03:00,348
Pilot:
Final approach to target.
23
00:03:00,382 --> 00:03:05,320
In position in five,
four, three,
24
00:03:05,353 --> 00:03:06,954
two, one.
25
00:03:06,987 --> 00:03:09,191
Number one, go, go!
26
00:03:29,177 --> 00:03:33,114
Number three:
Open sesame in three, two, one.
27
00:03:39,521 --> 00:03:41,256
Proceed to step two,
28
00:03:41,289 --> 00:03:44,125
deactivate the security system.
29
00:03:49,830 --> 00:03:52,534
Nemo:
Six, one, three.
30
00:03:54,269 --> 00:03:56,770
Number three:
Seven minutes and counting.
31
00:04:02,077 --> 00:04:04,012
There we are.
32
00:04:20,328 --> 00:04:22,264
Boo.
33
00:04:34,409 --> 00:04:36,944
That's fucking weird.
34
00:04:41,882 --> 00:04:44,085
Number three, come in.
35
00:04:44,119 --> 00:04:46,554
- Roger.
- The self-portrait isn't here.
36
00:04:46,588 --> 00:04:48,156
You what?
37
00:04:48,189 --> 00:04:50,191
I found the three other
schieles like clockwork,
38
00:04:50,225 --> 00:04:51,426
but no self-portrait.
39
00:04:51,459 --> 00:04:53,228
No self-portrait?
40
00:04:53,261 --> 00:04:54,995
Nemo:
Yeah, I'm in the master bedroom
41
00:04:55,030 --> 00:04:56,574
and there's another painting
where it should be.
42
00:04:56,598 --> 00:04:58,866
That's impossible.
43
00:04:58,899 --> 00:05:01,802
Go check
the video installation room.
44
00:05:05,906 --> 00:05:08,076
Four minutes and counting.
45
00:05:14,882 --> 00:05:16,551
I'm in the video
installation room.
46
00:05:16,584 --> 00:05:18,119
There's no paintings here.
47
00:05:18,153 --> 00:05:19,587
Are you sure?
48
00:05:21,323 --> 00:05:22,590
Uh, pretty sure.
49
00:05:22,624 --> 00:05:24,925
Look again.
50
00:05:24,958 --> 00:05:27,395
Man, the self-portrait
is not here.
51
00:05:27,429 --> 00:05:29,963
Where the fuck is it, then?
52
00:05:29,997 --> 00:05:32,033
How the fuck should I know?
53
00:05:32,067 --> 00:05:33,934
Maybe he took it with him
to Kazakhstan.
54
00:05:33,967 --> 00:05:36,338
Of course he didn't take it
to Kazakh-fucking-Stan.
55
00:05:36,371 --> 00:05:39,341
There's no way
he took it on a business trip.
56
00:05:39,374 --> 00:05:40,908
What do you want me to do?
57
00:05:40,941 --> 00:05:44,045
That piece was worth
three million, man.
58
00:05:44,079 --> 00:05:45,013
Damn it.
59
00:05:45,046 --> 00:05:47,482
We're out of time.
Take what you got and go.
60
00:05:53,621 --> 00:05:55,923
Number three, come in.
61
00:05:55,956 --> 00:05:58,360
I'm at the door. You hacked in?
62
00:05:58,393 --> 00:06:00,028
I am in.
63
00:06:00,061 --> 00:06:01,329
Here's the activation code.
64
00:06:01,363 --> 00:06:02,464
Are you ready?
65
00:06:02,497 --> 00:06:04,099
Nemo:
Ready.
66
00:06:04,132 --> 00:06:05,933
- Three, one,
-one.
67
00:06:05,966 --> 00:06:08,236
-Six, zero,
-six.
68
00:06:08,269 --> 00:06:10,605
- Seven, two.
- Zero, seven, two.
69
00:06:10,638 --> 00:06:12,107
Activate.
70
00:06:12,140 --> 00:06:14,042
Activate.
71
00:06:14,709 --> 00:06:16,077
Oh, fuck.
72
00:06:16,111 --> 00:06:17,488
Automated voice:
System malfunction.
73
00:06:17,512 --> 00:06:19,280
What?
74
00:06:19,314 --> 00:06:20,648
Come on, guys.
75
00:06:20,682 --> 00:06:23,651
- System malfunction.
- Nemo: What's happening?
76
00:06:23,685 --> 00:06:25,286
What's going on?!
77
00:06:25,320 --> 00:06:27,031
I don't know
what's happening, man.
78
00:06:27,055 --> 00:06:28,532
-I've lost access! -What
the hell? What's happening?!
79
00:06:28,556 --> 00:06:29,990
I don't understand!
80
00:06:30,024 --> 00:06:31,435
Damn it!
81
00:06:31,459 --> 00:06:33,628
- Nemo: Oh, goddamn!
- This isn't supposed to happen!
82
00:06:36,030 --> 00:06:39,067
Automated voice:
System malfunction.
83
00:06:41,536 --> 00:06:42,670
System malfunction.
84
00:06:46,641 --> 00:06:48,976
System malfunction.
85
00:06:57,018 --> 00:06:59,187
Malfunction.
86
00:07:01,489 --> 00:07:03,957
System malfunction.
87
00:07:06,194 --> 00:07:08,363
System malfunction.
88
00:07:08,396 --> 00:07:11,032
Go back to that main door.
89
00:07:11,065 --> 00:07:13,635
- Try it now, again.
- System malfunction.
90
00:07:16,671 --> 00:07:18,440
System malfunction.
91
00:07:18,473 --> 00:07:20,408
Nemo: It's locked.
92
00:07:20,442 --> 00:07:21,709
It won't open.
93
00:07:21,743 --> 00:07:23,711
- System malfunction.
- It won't open!
94
00:07:23,745 --> 00:07:25,313
Come in, number three! Come in!
95
00:07:25,346 --> 00:07:27,024
I don't know what to do, man.
96
00:07:27,048 --> 00:07:28,349
System malfunction.
97
00:07:28,383 --> 00:07:29,727
I'm sorry. You're on your own.
98
00:07:29,751 --> 00:07:31,319
Come in!
99
00:07:31,352 --> 00:07:32,554
Over and out.
100
00:07:32,587 --> 00:07:34,322
System malfunction.
101
00:07:36,758 --> 00:07:39,027
System malfunction.
102
00:07:41,796 --> 00:07:43,598
System malfunction.
103
00:07:46,668 --> 00:07:48,969
System mal...
104
00:10:50,852 --> 00:10:52,787
Come on, baby.
105
00:10:52,820 --> 00:10:56,157
Ah, here you go. Here you go.
106
00:10:59,694 --> 00:11:01,562
Come on.
107
00:11:21,749 --> 00:11:23,451
Huh?
108
00:11:36,531 --> 00:11:38,332
Fucking heat.
109
00:12:01,556 --> 00:12:03,758
Come on.
110
00:12:16,071 --> 00:12:17,538
Automated voice:
Hi there.
111
00:12:17,572 --> 00:12:19,407
How about an egg white omelet
aux fines herbes
112
00:12:19,440 --> 00:12:21,409
and an avocado
and mint smoothie?
113
00:12:21,442 --> 00:12:24,479
Only ten percent
of your daily calor...
114
00:12:25,080 --> 00:12:26,481
Automated voice:
Hi there.
115
00:12:26,514 --> 00:12:27,758
You are low on supplies.
116
00:12:27,782 --> 00:12:31,385
Consult the smart home
groceries monitor.
117
00:12:40,394 --> 00:12:42,430
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
118
00:12:42,463 --> 00:12:44,532
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
119
00:12:44,565 --> 00:12:47,368
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
120
00:12:47,401 --> 00:12:49,737
♪ hey, Macarena... ♪
121
00:12:51,073 --> 00:12:52,416
Automated voice:
Hi there. Friendly reminder.
122
00:12:52,440 --> 00:12:54,776
Do not leave
the fridge door open
123
00:12:54,809 --> 00:12:57,345
for longer than 20 seconds.
124
00:14:00,875 --> 00:14:03,845
Come in, number three.
125
00:14:08,116 --> 00:14:10,152
Come in, number three.
126
00:14:12,453 --> 00:14:15,790
Number three, come in.
127
00:14:30,805 --> 00:14:33,474
Automated voice: Hi there.
You are low on supplies.
128
00:14:33,507 --> 00:14:35,443
Consult the smart home
groceries monitor.
129
00:14:35,476 --> 00:14:37,945
There's some vodka.
130
00:14:37,979 --> 00:14:39,881
Party time.
131
00:14:48,489 --> 00:14:50,892
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena... ♪
132
00:18:26,274 --> 00:18:28,243
Number three, come in.
133
00:18:33,714 --> 00:18:36,017
Number three, come in.
134
00:19:41,982 --> 00:19:44,486
I've got the pritzker prize.
135
00:19:44,519 --> 00:19:47,189
What the fuck have you done?
136
00:28:53,801 --> 00:28:55,436
Hmm.
137
00:28:55,470 --> 00:28:56,738
What are you eating? Is...
138
00:28:56,771 --> 00:28:59,440
Oh, fuck. Ah.
139
00:29:07,949 --> 00:29:10,752
Oh, there she is.
140
00:29:10,785 --> 00:29:12,787
There you are.
141
00:29:29,570 --> 00:29:31,405
Hmm.
142
00:29:33,075 --> 00:29:35,476
Ah, fuck, fuck, fuck.
143
00:29:36,644 --> 00:29:38,780
Fuck.
144
00:29:42,817 --> 00:29:44,919
Oh, man.
145
00:29:44,952 --> 00:29:46,888
Cool.
146
00:29:54,929 --> 00:29:57,799
Oh. Oh.
147
00:30:17,618 --> 00:30:21,322
Fucking guy has everything
but a can opener.
148
00:30:23,691 --> 00:30:25,726
Ah, fuck!
149
00:30:46,814 --> 00:30:48,449
Ah, fuck.
150
00:31:27,122 --> 00:31:29,091
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
151
00:31:29,124 --> 00:31:31,893
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
152
00:31:31,926 --> 00:31:34,029
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
153
00:31:34,062 --> 00:31:36,098
♪ hey, Macarena ♪
154
00:31:36,131 --> 00:31:38,033
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
155
00:31:38,066 --> 00:31:39,910
♪ que tu cuerpo es pa' darle ♪
156
00:31:39,934 --> 00:31:41,569
♪ alegría y cosa buena ♪
157
00:31:41,602 --> 00:31:43,513
-Oh, god. -♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
158
00:31:43,537 --> 00:31:45,606
♪ hey, Macarena ♪
159
00:31:45,640 --> 00:31:48,043
♪ now, don't you worry
about my boyfriend ♪
160
00:31:48,076 --> 00:31:49,911
♪ a boy whose name
is vitorino ♪
161
00:31:49,944 --> 00:31:52,914
♪ ha! I don't want him,
couldn't stand him ♪
162
00:31:52,947 --> 00:31:56,751
♪ he was no good, so I...
163
00:31:56,784 --> 00:31:59,687
♪ Now, come on,
what was I supposed to do? ♪
164
00:31:59,720 --> 00:32:02,057
♪ He was out of town
and his two friends ♪
165
00:32:02,090 --> 00:32:04,492
♪ were so fine ♪
166
00:32:04,525 --> 00:32:06,128
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
167
00:32:06,161 --> 00:32:08,763
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
168
00:32:08,796 --> 00:32:11,066
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
169
00:32:11,099 --> 00:32:13,534
♪ hey, Macarena ♪
170
00:32:13,567 --> 00:32:15,803
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
171
00:32:15,836 --> 00:32:17,872
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
172
00:32:17,905 --> 00:32:20,242
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
173
00:32:20,275 --> 00:32:22,944
♪ hey, Macarena ♪
174
00:32:22,977 --> 00:32:27,182
♪ ah, ah, ah, ah... ♪
175
00:36:34,529 --> 00:36:36,830
Okay.
176
00:36:53,348 --> 00:36:54,848
Okay.
177
00:38:02,150 --> 00:38:03,418
Hey.
178
00:38:14,329 --> 00:38:17,399
A... s...
179
00:38:17,432 --> 00:38:20,235
M... I...
180
00:38:20,268 --> 00:38:23,038
N... e.
181
00:38:27,142 --> 00:38:28,410
Honey.
182
00:38:29,377 --> 00:38:31,212
Oh, fuck.
183
00:38:53,134 --> 00:38:55,203
Oh. Oh.
184
00:38:59,474 --> 00:39:00,874
No.
185
00:39:08,483 --> 00:39:10,385
No.
186
00:39:18,460 --> 00:39:20,261
Hey!
187
00:39:20,295 --> 00:39:21,995
Hey! Hey!
188
00:39:31,206 --> 00:39:33,308
Come on, honey.
189
00:39:34,342 --> 00:39:37,512
Open the door, please.
190
00:39:37,545 --> 00:39:39,013
Baby.
191
00:39:41,015 --> 00:39:43,351
Come on, honey.
192
00:39:47,188 --> 00:39:48,289
Come on!
193
00:39:49,057 --> 00:39:51,025
Come on.
194
00:39:53,461 --> 00:39:55,230
Come on.
195
00:40:22,357 --> 00:40:24,392
Oh, fuck.
196
00:40:36,471 --> 00:40:39,140
Hey. Hey!
197
00:44:49,991 --> 00:44:51,893
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
198
00:44:51,926 --> 00:44:54,629
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
199
00:44:54,662 --> 00:44:56,564
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
200
00:44:56,597 --> 00:44:59,400
♪ hey, Macarena! ♪
201
00:44:59,434 --> 00:45:01,436
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
202
00:45:01,469 --> 00:45:03,705
♪ que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
203
00:45:03,738 --> 00:45:06,307
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
204
00:45:06,340 --> 00:45:08,609
♪ hey, Macarena! ♪
205
00:45:08,643 --> 00:45:10,645
♪ Now, don't you worry
about my boyfriend ♪
206
00:45:10,678 --> 00:45:13,247
♪ a boy whose name
is vitorino ♪
207
00:45:13,281 --> 00:45:16,284
♪ ha! I don't want him,
couldn't stand him ♪
208
00:45:16,317 --> 00:45:19,721
♪ he was no good, so I...
209
00:45:19,754 --> 00:45:22,623
♪ Now, come on,
what was I supposed to do? ♪
210
00:45:22,657 --> 00:45:24,325
♪ He was out of town ♪
211
00:45:24,358 --> 00:45:27,328
♪ and his two friends
were so fine ♪
212
00:45:27,361 --> 00:45:29,731
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena. ♪
213
00:48:31,746 --> 00:48:34,515
Nemo:
Good evening, everybody. Uh...
214
00:48:34,548 --> 00:48:36,851
Tonight we're gonna be
preparing a ve... quite simple,
215
00:48:36,884 --> 00:48:39,921
but quite delicious, uh,
pasta dish.
216
00:48:39,954 --> 00:48:43,557
Uh, we're going to start out
with some filtered water
217
00:48:43,591 --> 00:48:45,593
from our favorite source,
218
00:48:45,626 --> 00:48:49,697
the, uh, little vegetation
area there.
219
00:48:52,700 --> 00:48:53,768
Okay.
220
00:48:53,801 --> 00:48:56,671
Now I'm going to the package
of pasta.
221
00:48:56,704 --> 00:48:59,540
We're gonna take some of this...
222
00:48:59,573 --> 00:49:02,077
Uh, fusilli pasta,
223
00:49:02,110 --> 00:49:06,480
pasta de semola di grano duro,
224
00:49:06,514 --> 00:49:09,784
and, uh, let that soak
225
00:49:09,817 --> 00:49:14,588
for about,
I don't know, 24 hours.
226
00:49:14,622 --> 00:49:16,691
Over here,
we've already prepared
227
00:49:16,724 --> 00:49:19,194
this, uh...
228
00:49:19,227 --> 00:49:20,761
Rigatoni, I guess it is,
229
00:49:20,795 --> 00:49:24,465
and, uh, we're gonna see
how it tastes right now.
230
00:49:26,667 --> 00:49:29,570
Soft, uh, definitely, al dente.
231
00:49:31,139 --> 00:49:33,507
Uh, it's not bad, it's not bad.
232
00:49:49,191 --> 00:49:50,925
Nemo:
No.
233
00:49:55,230 --> 00:49:57,132
Hey, Gladys.
234
00:49:57,165 --> 00:49:59,267
Looking good.
235
00:49:59,301 --> 00:50:02,004
Out for a little shopping?
236
00:50:04,172 --> 00:50:06,607
Ramon.
237
00:50:06,640 --> 00:50:08,876
¿Qué pasa?
238
00:50:08,909 --> 00:50:10,245
Hey.
239
00:50:10,278 --> 00:50:12,314
Looking good.
240
00:50:12,347 --> 00:50:14,216
Jasmine?
241
00:50:14,249 --> 00:50:16,184
It's your lunch break.
242
00:50:16,218 --> 00:50:19,021
Where are you?
243
00:50:26,194 --> 00:50:28,662
Hey.
244
00:50:29,297 --> 00:50:31,532
Who's that?
245
00:50:33,934 --> 00:50:36,038
Funny guy.
246
00:50:36,071 --> 00:50:38,539
Yeah, friend of yours?
247
00:51:11,073 --> 00:51:14,642
Oh, f... fuck!
248
00:51:43,671 --> 00:51:46,640
Uh, okay.
249
00:51:46,674 --> 00:51:49,977
I see you. I see you.
250
00:51:50,011 --> 00:51:52,047
I got you. Oh.
251
00:51:54,149 --> 00:51:56,318
♪ This will pass ♪
252
00:51:56,351 --> 00:51:59,154
♪ give me the gas ♪
253
00:51:59,187 --> 00:52:01,856
♪ fall on your ass. ♪
254
00:52:01,889 --> 00:52:03,024
Got ya!
255
00:52:09,030 --> 00:52:12,134
Olly olly in free.
Everybody's dead.
256
00:56:28,022 --> 00:56:30,991
Go to tompkins square park
257
00:56:31,025 --> 00:56:33,395
and look for a guy
named Danny c.
258
00:56:33,428 --> 00:56:37,065
He's usually near
the basketball courts.
259
00:56:37,098 --> 00:56:40,201
Usually there
in the late afternoon.
260
00:56:41,202 --> 00:56:43,505
Tell him...
261
00:56:43,538 --> 00:56:45,906
That I'm stuck here.
262
00:56:46,974 --> 00:56:49,177
No one's come.
263
00:57:03,725 --> 00:57:06,294
Do that for me.
264
00:57:16,704 --> 00:57:20,408
Nobody here but us pigeons.
265
00:57:20,442 --> 00:57:23,211
Right? Right?!
266
00:57:24,612 --> 00:57:28,516
Right?! Right?!
267
01:00:02,637 --> 01:00:04,706
Fucking self-portrait.
268
01:00:11,813 --> 01:00:13,781
Oh, fuck!
269
01:00:21,789 --> 01:00:24,826
What? Wh...
270
01:00:24,859 --> 01:00:27,528
What the fuck?
271
01:00:29,530 --> 01:00:31,399
What the...
272
01:01:47,608 --> 01:01:50,278
"Opposition is
true friendship."
273
01:02:39,061 --> 01:02:41,496
You.
274
01:03:56,171 --> 01:03:57,772
Jasmine?
275
01:03:59,074 --> 01:04:01,676
No. Hey!
276
01:04:01,709 --> 01:04:02,844
Goddamn!
277
01:04:02,877 --> 01:04:05,413
Jasmine!
278
01:04:11,019 --> 01:04:12,820
Jasmine!
279
01:04:14,488 --> 01:04:17,458
No!
280
01:04:24,932 --> 01:04:26,101
Jasmine!
281
01:04:26,134 --> 01:04:28,402
Help me!
282
01:04:28,436 --> 01:04:30,504
Get me out of here!
283
01:04:30,538 --> 01:04:32,506
Help me!
284
01:05:51,253 --> 01:05:53,554
Nemo:
This moment.
285
01:05:53,587 --> 01:05:55,790
All the time.
286
01:05:57,259 --> 01:05:59,660
- Nemo: Hi.
- Owner: Welcome.
287
01:06:01,662 --> 01:06:03,864
Nemo:
This moment.
288
01:06:07,269 --> 01:06:11,572
All... will come after.
289
01:06:12,274 --> 01:06:15,710
After this moment...
All will come.
290
01:06:15,743 --> 01:06:17,745
Hey.
291
01:06:18,546 --> 01:06:20,115
You made it.
292
01:06:20,148 --> 01:06:23,151
Great. I'm so glad you're here.
293
01:06:23,185 --> 01:06:25,686
Welcome. Welcome.
294
01:06:25,720 --> 01:06:28,622
Come, let me get you a drink.
295
01:06:29,257 --> 01:06:32,260
So... how's it going?
296
01:06:32,294 --> 01:06:34,229
Good, thanks.
297
01:06:34,262 --> 01:06:36,530
Really? Oh, that-that's good.
298
01:06:36,564 --> 01:06:38,133
That's great.
299
01:06:38,166 --> 01:06:39,900
Yeah.
300
01:06:39,934 --> 01:06:42,003
Challenging times
we're living through.
301
01:06:42,037 --> 01:06:44,206
If you're keeping your head
above water,
302
01:06:44,239 --> 01:06:46,208
kudos to you.
303
01:06:46,241 --> 01:06:48,776
I like a challenge.
304
01:06:49,710 --> 01:06:52,513
What side of the divide
are you on?
305
01:06:53,348 --> 01:06:57,152
Is no man an island
or every man an island?
306
01:06:58,320 --> 01:07:00,288
I'm an island.
307
01:07:00,322 --> 01:07:04,026
But ask me again
after a few cocktails.
308
01:07:05,659 --> 01:07:08,729
That is the spirit.
That is the spirit.
309
01:07:09,730 --> 01:07:11,966
Have you seen the schiele?
310
01:07:11,999 --> 01:07:15,170
- The self-portrait?
- Yeah, I've seen it.
311
01:07:15,203 --> 01:07:16,937
And?
312
01:07:16,971 --> 01:07:19,174
What do you think?
313
01:07:23,978 --> 01:07:27,748
Look, there is champagne,
cocktails, whatever you like.
314
01:07:29,317 --> 01:07:31,886
Make yourself at home.
315
01:07:31,919 --> 01:07:33,587
I will.
316
01:07:33,621 --> 01:07:35,090
I'll catch you later.
317
01:07:35,123 --> 01:07:36,857
Boom.
318
01:07:46,700 --> 01:07:48,103
Owner:
Let's go, guys.
319
01:07:50,372 --> 01:07:53,341
Welcome, everyone,
320
01:07:53,375 --> 01:07:56,344
to this exciting private view
321
01:07:56,378 --> 01:08:00,048
of a new work by masbedo,
322
01:08:00,082 --> 01:08:05,220
an artist duo that I love
very, very, very much.
323
01:08:05,253 --> 01:08:06,854
Give them an applause.
324
01:08:08,889 --> 01:08:11,126
The puppet,
325
01:08:11,159 --> 01:08:12,993
the marionette,
326
01:08:13,028 --> 01:08:15,230
long a symbol
327
01:08:15,263 --> 01:08:19,700
of the inevitability of destiny.
328
01:08:19,733 --> 01:08:22,636
We are puppets.
329
01:08:22,670 --> 01:08:25,806
And the fates, gods,
330
01:08:25,840 --> 01:08:30,744
pull our strings,
determining our actions.
331
01:08:31,446 --> 01:08:33,981
Do we have free will
332
01:08:34,015 --> 01:08:37,119
or are we just puppets in a show
333
01:08:37,152 --> 01:08:40,654
controlled by unseen hands?
334
01:10:34,035 --> 01:10:35,370
Ah!
335
01:10:35,403 --> 01:10:37,838
Shit.
336
01:11:28,256 --> 01:11:29,557
Nemo:
It's Monday,
337
01:11:29,591 --> 01:11:32,294
little girl comes home
from school.
338
01:11:32,327 --> 01:11:33,595
She asks her mother,
339
01:11:33,628 --> 01:11:35,863
"ma, what are we having
for dinner tonight?"
340
01:11:35,896 --> 01:11:37,831
And her mother says, "chicken."
341
01:11:37,865 --> 01:11:39,434
She says,
"oh, ma, chicken, great!
342
01:11:39,467 --> 01:11:42,304
I love chicken!
I love chicken!"
343
01:11:42,337 --> 01:11:44,606
Tuesday, little girl
comes home from school.
344
01:11:44,639 --> 01:11:45,973
She says to her mother,
345
01:11:46,007 --> 01:11:48,476
"ma, what's for dinner
tonight?"
346
01:11:50,078 --> 01:11:51,579
Mother says, "chicken."
347
01:11:51,613 --> 01:11:53,981
She says,
"oh, great, I love chicken."
348
01:11:55,016 --> 01:11:58,186
Wednesday, little girl
comes home from school,
349
01:11:58,219 --> 01:12:00,188
and she says,
"ma, what's for dinner?"
350
01:12:00,221 --> 01:12:02,990
Mother says, "chicken."
351
01:12:03,024 --> 01:12:05,360
Girl says, "great.
352
01:12:05,393 --> 01:12:07,362
"Oh, chicken, yeah, yeah.
353
01:12:07,395 --> 01:12:08,962
Dinner tonight."
354
01:12:08,996 --> 01:12:11,932
Thursday, little girl
comes home from school,
355
01:12:11,965 --> 01:12:14,436
asks her mother,
"what's for dinner tonight?"
356
01:12:14,469 --> 01:12:16,904
Mother says, "chicken."
357
01:12:16,937 --> 01:12:20,008
Little girl says, "ah, chicken.
358
01:12:20,041 --> 01:12:22,943
Good, good, yeah, chicken."
359
01:12:22,976 --> 01:12:25,046
Friday, little girl
comes home from school,
360
01:12:25,080 --> 01:12:27,082
"ma, what's for dinner
tonight?"
361
01:12:27,115 --> 01:12:29,551
Mother says, "chicken."
362
01:12:29,584 --> 01:12:31,419
"Chicken.
363
01:12:31,453 --> 01:12:33,021
"It's... o-okay.
364
01:12:33,054 --> 01:12:34,955
Yeah, chicken, chicken."
365
01:12:34,988 --> 01:12:37,891
Saturday, "ma,
what's for dinner tonight?"
366
01:12:37,925 --> 01:12:40,928
- "Oh."
- not much meat.
367
01:12:40,961 --> 01:12:42,330
Mother says, "chicken."
368
01:12:42,364 --> 01:12:45,133
Little girl says,
"ma, chicken again?
369
01:12:45,166 --> 01:12:47,502
"I mean, can't you
think of something else?
370
01:12:47,535 --> 01:12:49,371
I mean, please."
371
01:12:49,404 --> 01:12:51,439
Sunday, "ma,
372
01:12:51,473 --> 01:12:53,041
what's for dinner tonight?"
373
01:12:53,074 --> 01:12:56,277
Mother says, "chicken."
374
01:12:57,412 --> 01:13:00,048
Little girl says,
"ma, what are you doing to me?
375
01:13:00,081 --> 01:13:03,118
Chicken again? Oh, god."
376
01:13:03,151 --> 01:13:06,020
Monday, little girl
comes home from school,
377
01:13:06,054 --> 01:13:09,124
asks her mother,
"what's for dinner tonight?"
378
01:13:09,157 --> 01:13:12,527
Mother says, "chicken."
379
01:13:12,560 --> 01:13:15,096
"Oh, I love chicken!
Yeah, yeah!
380
01:13:15,130 --> 01:13:16,664
"Chicken, that's my favorite.
381
01:13:16,698 --> 01:13:19,200
Oh, you know how
I love chicken."
382
01:13:22,237 --> 01:13:24,239
- Okay, i-I'm maybe not...
- Fuck.
383
01:13:24,272 --> 01:13:27,542
The best joke teller in
the world, but, uh, you know,
384
01:13:27,575 --> 01:13:28,976
something to pass the time.
385
01:13:29,010 --> 01:13:30,378
You-you get it, right?
386
01:13:30,412 --> 01:13:32,547
I mean, it's a Bulgarian joke,
actually.
387
01:13:32,580 --> 01:13:36,251
I learned it from, uh,
a very beautiful woman.
388
01:13:36,284 --> 01:13:39,020
She had no idea
that she was beautiful.
389
01:13:39,053 --> 01:13:41,122
Uh, she was very funny.
390
01:13:41,156 --> 01:13:43,625
I mean,
that was her greatest charm.
391
01:13:48,730 --> 01:13:51,032
And she told me this joke,
392
01:13:51,065 --> 01:13:52,567
and she said, "I warn you.
393
01:13:52,600 --> 01:13:53,711
It's a Bulgarian joke."
394
01:13:53,735 --> 01:13:55,537
So this will be a measure
395
01:13:55,570 --> 01:13:58,373
of whether you have the
Bulgarian sense of humor now.
396
01:13:59,741 --> 01:14:02,976
Clearly, uh, you all don't.
397
01:14:03,011 --> 01:14:04,312
I mean, thank you for listening.
398
01:14:04,345 --> 01:14:06,047
You're a good audience.
399
01:14:06,080 --> 01:14:07,258
You don't heckle me.
400
01:14:07,282 --> 01:14:09,050
There's no problems here.
401
01:14:09,083 --> 01:14:10,552
Helps pass the time.
402
01:14:10,585 --> 01:14:12,587
I mean, this is what
we're put on this earth for,
403
01:14:12,620 --> 01:14:14,289
to comfort each other
404
01:14:14,322 --> 01:14:17,592
and keep each other company
and pass the time.
405
01:14:40,081 --> 01:14:42,617
She saw...
406
01:14:45,753 --> 01:14:47,988
She saw me.
407
01:14:49,724 --> 01:14:51,693
She saw me.
408
01:14:51,726 --> 01:14:54,229
Saw me.
409
01:14:55,063 --> 01:14:57,265
She looked right up.
410
01:14:58,533 --> 01:15:00,535
She did.
411
01:15:01,836 --> 01:15:05,507
Man:
Nothing happened between us.
412
01:15:11,145 --> 01:15:13,748
Nemo and woman on video:
Maybe.
413
01:15:13,781 --> 01:15:16,117
But when we met,
414
01:15:16,150 --> 01:15:20,255
I had a feeling that life
had taken over.
415
01:15:21,089 --> 01:15:24,425
I loved being in bed with you.
416
01:15:25,260 --> 01:15:28,596
I loved waking up next to you.
417
01:15:29,831 --> 01:15:32,567
And I knew you felt the same.
418
01:15:32,600 --> 01:15:35,136
Nemo: This is just
my way to contribute, you know.
419
01:15:35,169 --> 01:15:37,138
Cheers to all of you.
420
01:15:37,171 --> 01:15:39,440
Cheers big ears.
421
01:15:40,542 --> 01:15:43,745
If you didn't like the joke,
I'm sorry but fuck you.
422
01:15:43,778 --> 01:15:45,547
I did the best I could,
423
01:15:45,580 --> 01:15:49,150
and if you didn't like that,
fuck you.
424
01:18:14,495 --> 01:18:16,831
I have no energy.
425
01:18:16,864 --> 01:18:20,668
I have no energy.
I have no energy.
426
01:18:20,702 --> 01:18:22,570
I have no energy.
427
01:18:22,603 --> 01:18:25,440
I have no energy.
I have no energy.
428
01:18:25,473 --> 01:18:27,742
I have no energy. I have...
429
01:18:27,775 --> 01:18:29,711
I'm dying, I'm dying,
430
01:18:29,744 --> 01:18:33,681
I'm dying, I'm dying,
I'm dying, I'm dying.
431
01:18:33,715 --> 01:18:36,284
Hoy. Hoy. Hoy.
432
01:19:18,426 --> 01:19:20,728
I feel you, brother.
433
01:19:23,731 --> 01:19:26,534
I'm gonna set you free.
434
01:24:38,879 --> 01:24:41,882
Oh, god.
435
01:25:42,710 --> 01:25:44,212
That's it.
436
01:28:13,461 --> 01:28:16,197
Fire!
437
01:28:21,169 --> 01:28:23,003
Fire!
438
01:31:53,615 --> 01:31:58,520
"But the following contraries
to these are true:
439
01:31:58,553 --> 01:31:59,787
"One.
440
01:31:59,821 --> 01:32:04,292
"Man has no body distinct
from his soul.
441
01:32:05,293 --> 01:32:07,128
"Two.
442
01:32:07,161 --> 01:32:11,132
"Energy is the only life,
443
01:32:11,165 --> 01:32:13,601
"and is from the body.
444
01:32:14,602 --> 01:32:16,804
"Three.
445
01:32:16,838 --> 01:32:19,807
"Energy...
446
01:32:19,841 --> 01:32:24,178
"Is eternal delight.
447
01:32:27,749 --> 01:32:30,685
"One thought...
448
01:32:30,718 --> 01:32:33,154
Fills immensity."
449
01:32:37,258 --> 01:32:42,163
"Energy is eternal delight."
450
01:32:59,614 --> 01:33:04,852
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
451
01:33:04,886 --> 01:33:09,857
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
452
01:33:09,891 --> 01:33:14,596
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
453
01:33:14,629 --> 01:33:20,168
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
454
01:33:20,201 --> 01:33:24,906
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
455
01:33:24,939 --> 01:33:29,477
♪ I'm going to heaven...
Hillside. ♪
456
01:33:46,561 --> 01:33:51,766
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
457
01:33:51,799 --> 01:33:54,702
♪ I'm going
to heaven on a hills... ♪
458
01:33:56,270 --> 01:33:59,774
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
459
01:33:59,807 --> 01:34:03,578
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
460
01:34:03,611 --> 01:34:07,582
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
461
01:34:07,615 --> 01:34:12,353
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
462
01:34:12,387 --> 01:34:16,524
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
463
01:34:16,557 --> 01:34:20,862
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
464
01:34:20,895 --> 01:34:24,465
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
465
01:34:24,499 --> 01:34:28,503
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
466
01:34:28,536 --> 01:34:32,340
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
467
01:34:32,373 --> 01:34:35,610
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
468
01:34:35,643 --> 01:34:39,514
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
469
01:34:39,547 --> 01:34:43,251
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
470
01:34:43,284 --> 01:34:46,554
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
471
01:34:46,587 --> 01:34:50,458
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
472
01:34:50,491 --> 01:34:52,427
♪ i'm... ♪
473
01:35:26,994 --> 01:35:28,596
Nemo:
When I was a kid,
474
01:35:28,629 --> 01:35:31,599
my teacher asked,
what are the three things
475
01:35:31,632 --> 01:35:35,503
I would save from my house
if it were on fire.
476
01:35:36,771 --> 01:35:40,541
I answered: My sketchbook,
477
01:35:40,575 --> 01:35:44,645
my ac/dc album
and my cat Groucho.
478
01:35:46,948 --> 01:35:48,649
My cat died.
479
01:35:48,683 --> 01:35:51,853
I lent that ac/dc album
to a guy named kojo,
480
01:35:51,886 --> 01:35:54,489
and I never saw it again.
481
01:35:55,323 --> 01:35:58,026
But the sketchbook...
482
01:35:58,060 --> 01:36:00,428
I kept.
483
01:36:02,030 --> 01:36:04,565
Cats die.
484
01:36:04,599 --> 01:36:06,968
Music fades.
485
01:36:07,001 --> 01:36:11,405
But art is for keeps.
486
01:36:12,473 --> 01:36:15,910
As a gesture of thanks
for your hospitality,
487
01:36:15,943 --> 01:36:20,681
I've saved three things
of yours from destruction.
488
01:36:21,783 --> 01:36:25,286
I lived in your place
only a short time.
489
01:36:27,122 --> 01:36:30,792
For you, it was a home.
490
01:36:30,825 --> 01:36:33,061
For me, it was a cage.
491
01:36:35,630 --> 01:36:38,466
I'm sorry if I destroyed it...
492
01:36:39,500 --> 01:36:42,837
But maybe it needed
to be destroyed.
493
01:36:44,605 --> 01:36:45,807
After all,
494
01:36:45,840 --> 01:36:51,412
there's no creation
without destruction.
495
01:36:54,149 --> 01:36:59,487
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
496
01:36:59,520 --> 01:37:05,027
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
497
01:37:05,060 --> 01:37:07,129
♪ I'm going to heaven ♪
498
01:37:07,162 --> 01:37:09,397
♪ on a hillside ♪
499
01:37:09,430 --> 01:37:11,933
♪ I'm going to heaven ♪
500
01:37:11,966 --> 01:37:14,769
♪ on a hillside ♪
501
01:37:14,802 --> 01:37:18,439
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
502
01:37:18,472 --> 01:37:22,144
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
503
01:37:22,177 --> 01:37:26,647
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
504
01:37:26,681 --> 01:37:28,850
♪ I'm going to heaven ♪
505
01:37:28,883 --> 01:37:30,751
♪ on a hillside ♪
506
01:37:30,785 --> 01:37:34,722
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
507
01:37:34,755 --> 01:37:37,758
♪ I'm going to heaven ♪
508
01:37:37,792 --> 01:37:39,894
♪ on a hillside... ♪
509
01:39:13,788 --> 01:39:20,962
♪ I jumped in the river
and what did I see? ♪
510
01:39:23,131 --> 01:39:29,937
♪ Black-eyed angels
swam with me ♪
511
01:39:32,207 --> 01:39:40,207
♪ a moon full of stars
and astral cars ♪
512
01:39:41,283 --> 01:39:47,722
♪ all the things
I used to see ♪
513
01:39:50,158 --> 01:39:58,158
♪ all my lovers were there
with me ♪
514
01:39:59,301 --> 01:40:06,841
♪ all my past and futures ♪
515
01:40:08,010 --> 01:40:16,010
♪ and we all went to heaven
in a little rowboat ♪
516
01:40:17,685 --> 01:40:23,991
♪ there was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
517
01:41:02,364 --> 01:41:10,364
♪ I jumped into the river ♪
518
01:41:11,239 --> 01:41:18,779
♪ black-eyed angels
swam with me ♪
519
01:41:19,914 --> 01:41:27,914
♪ a moon full of stars
and astral cars ♪
520
01:41:28,923 --> 01:41:35,130
♪ and all the things
I used to see ♪
521
01:41:37,832 --> 01:41:45,832
♪ all my lovers
were there with me ♪
522
01:41:46,941 --> 01:41:54,941
♪ all my past and futures ♪
523
01:41:55,283 --> 01:42:03,283
♪ and we all went to heaven
in a little rowboat ♪
524
01:42:04,126 --> 01:42:12,100
♪ there was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
525
01:42:13,301 --> 01:42:20,908
♪ there was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
526
01:42:22,310 --> 01:42:30,310
♪ there was nothing to fear
and nothing to doubt. ♪
527
01:43:42,023 --> 01:43:46,760
Nemo: "But the following
contraries to these are true:
528
01:43:48,396 --> 01:43:50,098
"One.
529
01:43:50,131 --> 01:43:55,170
"Man has no body distinct
from his soul.
530
01:43:58,005 --> 01:43:59,940
"Two.
531
01:43:59,974 --> 01:44:05,347
"Energy is the only life,
and is from the body.
532
01:44:11,086 --> 01:44:13,421
"Three.
533
01:44:13,455 --> 01:44:15,823
"Energy...
534
01:44:15,856 --> 01:44:22,297
Is eternal delight."
535
01:44:54,129 --> 01:44:58,300
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
536
01:44:58,333 --> 01:45:03,171
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
537
01:45:03,204 --> 01:45:08,043
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
538
01:45:08,076 --> 01:45:13,581
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
539
01:45:13,615 --> 01:45:18,486
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
540
01:45:18,520 --> 01:45:23,425
♪ I'm going to heaven...
Hillside ♪