0
00:00:23,325 --> 00:00:31,325
Undertekster: Sral
God fornøjelse"
Sangene er ikke oversat
1
00:01:31,760 --> 00:01:33,595
Da jeg var dreng,...
2
00:01:33,628 --> 00:01:37,000
...spurgte min lærer os,
om hvilke 3 ting
3
00:01:37,033 --> 00:01:40,836
...vi ville redde fra vores hjem
hvis det var i brand.
4
00:01:42,171 --> 00:01:45,208
Jeg svarede: min skitsebog,
5
00:01:45,241 --> 00:01:50,046
mit AC/DC album
og min kat Groucho.
6
00:01:56,651 --> 00:02:00,023
Jeg omtalte ikke mine forældre
eller min søster.
7
00:02:00,056 --> 00:02:02,791
Og ja,
det gjorde selvfølgelig de andre børn.
8
00:02:03,625 --> 00:02:06,528
Gør det mig til et dårligt menneske?
9
00:02:10,233 --> 00:02:11,767
Min kat døde,
10
00:02:11,800 --> 00:02:15,238
Jeg lånte mit AC/DC album ud
til en dreng ved navn Kojo
11
00:02:15,271 --> 00:02:18,607
...og jeg så det aldrig igen.
12
00:02:19,208 --> 00:02:24,013
...men skitsebogen beholdte jeg.
13
00:02:27,083 --> 00:02:28,683
Katte dør,
14
00:02:29,618 --> 00:02:31,820
...musik forældes,
15
00:02:33,688 --> 00:02:37,160
...men kunst er for evig.
16
00:02:42,664 --> 00:02:45,700
Hej, drenge,
vi starter om 2 minutter.
17
00:02:45,734 --> 00:02:48,171
Og efter planen.
18
00:02:48,204 --> 00:02:49,939
Nummer Tre, okay?
19
00:02:49,972 --> 00:02:51,673
Alt efter planen.
20
00:02:51,706 --> 00:02:52,942
Jeg er klar.
21
00:02:52,975 --> 00:02:54,709
Computeren er online.
22
00:02:56,878 --> 00:02:59,248
Endelig tilgang til målet.
23
00:02:59,282 --> 00:03:04,220
På plads i fem,
fire, tre,...
24
00:03:04,253 --> 00:03:05,854
...to, en.
25
00:03:05,887 --> 00:03:08,091
Nummer Et, gå, gå!
26
00:03:28,077 --> 00:03:32,014
Åben sesame om tre, to, en.
27
00:03:38,421 --> 00:03:40,156
Fortsæt til trin to,
28
00:03:40,189 --> 00:03:43,025
Deaktiver sikkerhedssystemet.
29
00:03:48,730 --> 00:03:51,434
Seks, en, tre.
30
00:03:53,169 --> 00:03:55,670
Syv minutter og tæller.
31
00:04:00,977 --> 00:04:02,912
Så er vi der.
32
00:04:19,228 --> 00:04:21,164
Boo.
33
00:04:33,309 --> 00:04:35,844
Det er fandme underligt.
34
00:04:40,782 --> 00:04:42,985
Kom ind nummer Tre.
35
00:04:43,019 --> 00:04:45,454
-Forstået.
-Selvportrættet er her ikke.
36
00:04:45,488 --> 00:04:47,056
Hvad?
37
00:04:47,089 --> 00:04:49,091
Jeg fandt de tre andre
Schieles- malerrier med det samme,
38
00:04:49,125 --> 00:04:50,326
men intet selvportræt.
39
00:04:50,359 --> 00:04:52,128
Intet selvportræt?
40
00:04:52,161 --> 00:04:53,895
Ja, jeg er i soveværelset...
41
00:04:53,930 --> 00:04:55,464
...og der er et andet maleri,
der hvor det skal være.
42
00:04:55,498 --> 00:04:57,766
Det er umuligt.
43
00:04:57,799 --> 00:05:00,702
Tjek videoinstallationsrummet.
44
00:05:04,806 --> 00:05:06,976
Fire minutter og tæller.
45
00:05:13,782 --> 00:05:15,451
Jer er i videoinstallationsrummet.
46
00:05:15,484 --> 00:05:17,019
Der er ikke noget Ameri her.
47
00:05:17,053 --> 00:05:18,487
Er du sikker?
48
00:05:20,223 --> 00:05:21,490
Ret sikker.
49
00:05:21,524 --> 00:05:23,825
Se efter igen.
50
00:05:23,858 --> 00:05:26,295
For fanden, selvportrættet
er her ikke.
51
00:05:26,329 --> 00:05:28,863
Hvor fanden er det så?
52
00:05:28,897 --> 00:05:30,933
Hvor fanden skulle jeg vide det fra?
53
00:05:30,967 --> 00:05:32,834
Måske tog han det med til Kazakhstan.
54
00:05:32,867 --> 00:05:35,238
Selvfølgelig tog han det ikke med
til Kazakh-fucking-stan.
55
00:05:35,271 --> 00:05:38,241
--Der er ingen anden mulighed.
Han må have taget det med på forretningsrejse.
56
00:05:38,274 --> 00:05:39,808
Hvad vil du have mig til at gøre?
57
00:05:39,841 --> 00:05:42,945
Det skilleri var tre millioner værd for fanden.
58
00:05:42,979 --> 00:05:43,913
Satans.
59
00:05:43,946 --> 00:05:46,382
Vi er løbet tør for tid.
Tag jeres ting og skrid.
60
00:05:52,521 --> 00:05:54,823
Nummer Tre, kom ind.
61
00:05:54,856 --> 00:05:57,260
Jeg er ved døren, hvor du hackede
dig ind?
62
00:05:57,293 --> 00:05:58,928
Jeg er inde.
63
00:05:58,961 --> 00:06:00,229
Her er aktiveringskoden.
64
00:06:00,263 --> 00:06:01,364
Jeg er klar?
65
00:06:01,397 --> 00:06:02,999
Klar.
66
00:06:03,032 --> 00:06:04,833
-Tre, en,
-en.
67
00:06:04,866 --> 00:06:07,136
-seks, nul,
-Seks.
68
00:06:07,169 --> 00:06:09,505
-syv, to.
-nul, syv, to
69
00:06:09,538 --> 00:06:11,007
Aktiver.
70
00:06:11,040 --> 00:06:12,942
Aktiver.
71
00:06:13,609 --> 00:06:14,977
Ååh, satans.
72
00:06:15,011 --> 00:06:16,379
Systemfejl.
73
00:06:16,412 --> 00:06:18,180
Var?
74
00:06:18,214 --> 00:06:19,548
Kom nu, drenge.
75
00:06:19,582 --> 00:06:22,551
-Systemfejl.
-Hvad sker der?
76
00:06:22,585 --> 00:06:24,186
-Hvad sker der?
77
00:06:24,220 --> 00:06:25,921
Jeg ved ikke hvad fanden
der sker.
78
00:06:25,955 --> 00:06:27,423
-Jeg har mistet adgangen! - Hvad
helvede? Hvad sker der?!
79
00:06:27,456 --> 00:06:28,890
Jeg forstår det ikke!
80
00:06:28,924 --> 00:06:30,326
Satans!
81
00:06:30,359 --> 00:06:32,528
- Åh, for helvede!
- Det her skal ikke ske!
82
00:06:34,930 --> 00:06:37,967
Systemfejl.
83
00:06:40,436 --> 00:06:41,570
Systemfejl.
84
00:06:45,541 --> 00:06:47,876
Systemfejl.
85
00:06:55,918 --> 00:06:58,087
...Fejl..
86
00:07:00,389 --> 00:07:02,857
Systemfejl..
87
00:07:05,094 --> 00:07:07,263
Systemfejl.
88
00:07:07,296 --> 00:07:09,932
Gå tilbage til hoveddøren.
89
00:07:09,965 --> 00:07:12,535
-Prøv det igen.
-Systemfejl.
90
00:07:15,571 --> 00:07:17,340
-Systemfejl.
91
00:07:17,373 --> 00:07:19,308
Det er låst.
92
00:07:19,342 --> 00:07:20,609
Det vil ikke åbne.
93
00:07:20,643 --> 00:07:22,611
-Systemfejl.
Det vil ikke åbne.
94
00:07:22,645 --> 00:07:24,213
Kom ind, Nummer Tre! Kom ind!
95
00:07:24,246 --> 00:07:25,915
Jeg ved ikke, hvad jeg skal
gøre for fanden.
96
00:07:25,948 --> 00:07:27,249
-Systemfejl.
97
00:07:27,283 --> 00:07:28,617
Jeg er ked af det, men I må klare
jer selv.
98
00:07:28,651 --> 00:07:30,219
Kom ind!
99
00:07:30,252 --> 00:07:31,454
Jeg slutter
100
00:07:31,487 --> 00:07:33,222
-Systemfejl.
101
00:07:35,658 --> 00:07:37,927
-Systemfejl.
102
00:07:40,696 --> 00:07:42,498
-Systemfejl.
103
00:07:45,568 --> 00:07:47,869
-Systemf...
104
00:10:49,752 --> 00:10:51,687
Kom nuuu.....
105
00:10:51,720 --> 00:10:55,057
Åh, nu sker det. Værsgo.
106
00:10:58,594 --> 00:11:00,462
Kom nu.
107
00:11:20,649 --> 00:11:22,351
Huh?
108
00:11:35,431 --> 00:11:37,232
Satans varme.
109
00:12:00,456 --> 00:12:02,658
Kom nu.
110
00:12:14,971 --> 00:12:16,438
Hej.
111
00:12:16,472 --> 00:12:18,307
Hvad med en æggehvideomelet
"aux fines herbes"...
112
00:12:18,340 --> 00:12:20,309
...og en avocado
og mint smoothie?
113
00:12:20,342 --> 00:12:23,379
Kun 10% af den daglige kalor...
114
00:12:23,980 --> 00:12:25,381
Hej.
115
00:12:25,414 --> 00:12:26,649
I har ikke meget tilbage.
116
00:12:26,682 --> 00:12:30,285
Kontakt online-dagligvarefirmaet.
117
00:12:39,294 --> 00:12:41,330
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
118
00:12:41,363 --> 00:12:43,432
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
119
00:12:43,465 --> 00:12:46,268
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
120
00:12:46,301 --> 00:12:48,637
♪ Hey, Macarena... ♪
121
00:12:49,973 --> 00:12:51,306
Hej. bare en venlig påmindelse.
122
00:12:51,340 --> 00:12:53,676
Lad ikke køleskabet stå åbent...
123
00:12:53,709 --> 00:12:56,245
...længere end 20 sekunder.
124
00:13:59,775 --> 00:14:02,745
Kom nu, Nummer Tre.
125
00:14:07,016 --> 00:14:09,052
Kom ind, nummer Tre.
126
00:14:11,353 --> 00:14:14,690
Nummer Tre, kom ind.
127
00:14:29,705 --> 00:14:32,374
Hej .
I har ikke meget tilbage.
128
00:14:32,407 --> 00:14:34,343
Kontakt online-dagligvarefirmaet.
129
00:14:34,376 --> 00:14:36,845
Der er lidt vodka.
130
00:14:36,879 --> 00:14:38,781
Tid til fest.
131
00:14:47,389 --> 00:14:49,792
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena... ♪
132
00:18:25,174 --> 00:18:27,143
Nummer Tre kom ind.
133
00:18:32,614 --> 00:18:34,917
Nummer Tre kom ind.
134
00:19:40,882 --> 00:19:43,386
Jeg har fået arkitekt-prisen.
135
00:19:43,419 --> 00:19:46,089
Hvad har du lavet?
136
00:28:52,701 --> 00:28:54,336
Hmm.
137
00:28:54,370 --> 00:28:55,638
Hvad spiser du? Er...
138
00:28:55,671 --> 00:28:58,340
Åh, for fanden. Åh.
139
00:29:06,849 --> 00:29:09,652
Åh, hun er derovre.
140
00:29:09,685 --> 00:29:11,687
Der er du.
141
00:29:28,470 --> 00:29:30,305
Hmm.
142
00:29:31,975 --> 00:29:34,376
Åh, fuck, fuck, fuck.
143
00:29:35,544 --> 00:29:37,680
Fuck.
144
00:29:41,717 --> 00:29:43,819
Åh, for fanden.
145
00:29:43,852 --> 00:29:45,788
Cool.
146
00:29:53,829 --> 00:29:56,699
Åh, åh.
147
00:30:16,518 --> 00:30:20,222
Forbandet fyr - Han har alt,
men en dåseåbner.....
148
00:30:22,591 --> 00:30:24,626
Åh, for fanden.
149
00:30:45,714 --> 00:30:47,349
Åh, for fanden.
150
00:31:26,022 --> 00:31:27,991
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
151
00:31:28,024 --> 00:31:30,793
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
152
00:31:30,826 --> 00:31:32,929
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
153
00:31:32,962 --> 00:31:34,998
♪ Hey, Macarena ♪
154
00:31:35,031 --> 00:31:36,933
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
155
00:31:36,966 --> 00:31:38,801
♪ Que tu cuerpo es pa' darle ♪
156
00:31:38,834 --> 00:31:40,469
♪ Alegría y cosa buena ♪
157
00:31:40,502 --> 00:31:42,404
-Oh, God. -♪ Dale a tu cuerpo
alegría, Macarena ♪
158
00:31:42,437 --> 00:31:44,506
♪ Hey, Macarena ♪
159
00:31:44,540 --> 00:31:46,943
♪ Now, don't you worry
about my boyfriend ♪
160
00:31:46,976 --> 00:31:48,811
♪ A boy whose name
is Vitorino ♪
161
00:31:48,844 --> 00:31:51,814
♪ Ha! I don't want him,
couldn't stand him ♪
162
00:31:51,847 --> 00:31:55,651
♪ He was no good, so I...
163
00:31:55,684 --> 00:31:58,587
♪ Now, come on,
what was I supposed to do? ♪
164
00:31:58,620 --> 00:32:00,957
♪ He was out of town
and his two friends ♪
165
00:32:00,990 --> 00:32:03,392
♪ Were so fine ♪
166
00:32:03,425 --> 00:32:05,028
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
167
00:32:05,061 --> 00:32:07,663
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
168
00:32:07,696 --> 00:32:09,966
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
169
00:32:09,999 --> 00:32:12,434
♪ Hey, Macarena ♪
170
00:32:12,467 --> 00:32:14,703
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
171
00:32:14,736 --> 00:32:16,772
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
172
00:32:16,805 --> 00:32:19,142
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
173
00:32:19,175 --> 00:32:21,844
♪ Hey, Macarena ♪
174
00:32:21,877 --> 00:32:26,082
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
175
00:36:33,429 --> 00:36:35,730
Okay.
176
00:36:52,248 --> 00:36:53,748
Okay.
177
00:38:01,050 --> 00:38:02,318
Hej.
178
00:38:13,229 --> 00:38:16,299
J....A... S...
179
00:38:16,332 --> 00:38:19,135
M... I...
180
00:38:19,168 --> 00:38:21,938
N... E.
181
00:38:26,042 --> 00:38:27,310
Skat.
182
00:38:28,277 --> 00:38:30,112
Åh, for fanden.
183
00:38:52,034 --> 00:38:54,103
Åh, åh
184
00:38:58,374 --> 00:38:59,774
Nej.
185
00:39:07,383 --> 00:39:09,285
Nej.
186
00:39:17,360 --> 00:39:19,161
Hej!
187
00:39:19,195 --> 00:39:20,895
Hej! Hej!
188
00:39:30,106 --> 00:39:32,208
Kom nu, skat.
189
00:39:33,242 --> 00:39:36,412
Vær venlig at åbne døren.
190
00:39:36,445 --> 00:39:37,913
Baby.
191
00:39:39,915 --> 00:39:42,251
Kom nu, skat.
192
00:39:46,088 --> 00:39:47,189
Kom nu.
193
00:39:47,957 --> 00:39:49,925
Kom nu.
194
00:39:52,361 --> 00:39:54,130
Kom nu.
195
00:40:21,257 --> 00:40:23,292
Åh, fuck.
196
00:40:35,371 --> 00:40:38,040
Hej. Hej!
197
00:44:48,891 --> 00:44:50,793
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
198
00:44:50,826 --> 00:44:53,529
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
199
00:44:53,562 --> 00:44:55,464
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
200
00:44:55,497 --> 00:44:58,300
♪ Hey, Macarena! ♪
201
00:44:58,334 --> 00:45:00,336
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
202
00:45:00,369 --> 00:45:02,605
♪ Que tu cuerpo es pa' darle
alegría y cosa buena ♪
203
00:45:02,638 --> 00:45:05,207
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena ♪
204
00:45:05,240 --> 00:45:07,509
♪ Hey, Macarena! ♪
205
00:45:07,543 --> 00:45:09,545
♪ Now, don't you worry
about my boyfriend ♪
206
00:45:09,578 --> 00:45:12,147
♪ A boy whose name
is Vitorino ♪
207
00:45:12,181 --> 00:45:15,184
♪ Ha! I don't want him,
couldn't stand him ♪
208
00:45:15,217 --> 00:45:18,621
♪ He was no good, so I...
209
00:45:18,654 --> 00:45:21,523
♪ Now, come on,
what was I supposed to do? ♪
210
00:45:21,557 --> 00:45:23,225
♪ He was out of town ♪
211
00:45:23,258 --> 00:45:26,228
♪ And his two friends
were so fine ♪
212
00:45:26,261 --> 00:45:28,631
♪ Dale a tu cuerpo alegría,
Macarena. ♪
213
00:48:30,646 --> 00:48:33,415
God aften allesammen, allesammen. Åh...
214
00:48:33,448 --> 00:48:35,751
I aften skal vi
forberede en ve... ret simpel,...
215
00:48:35,784 --> 00:48:38,821
...men ret lækker, øh,
pastaret.
216
00:48:38,854 --> 00:48:42,457
Øh, vi starter ud
med lidt filtreret vand...
217
00:48:42,491 --> 00:48:44,493
...fra vores favorit kilde,...
218
00:48:44,526 --> 00:48:48,597
...Den lille nyttehave derovre....
219
00:48:51,600 --> 00:48:52,668
Okay.
220
00:48:52,701 --> 00:48:55,571
Nu går jeg til pakken
med pasta.
221
00:48:55,604 --> 00:48:58,440
Vi tager noget af dette...
222
00:48:58,473 --> 00:49:00,977
...øh, fusilli pasta,...
223
00:49:01,010 --> 00:49:05,380
...pasta de semola di grano duro,...
224
00:49:05,414 --> 00:49:08,684
...og lad det trække
225
00:49:08,717 --> 00:49:13,488
...i cirka,
øh det ved jeg ikke... 24 timer.
226
00:49:13,522 --> 00:49:15,591
Her ovre har vi allerede forberedt os...
227
00:49:15,624 --> 00:49:18,094
....på , øh...
228
00:49:18,127 --> 00:49:19,661
...rigatoni, formoder jeg det er,...
229
00:49:19,695 --> 00:49:23,365
...og vi skal prøve at smage det.
230
00:49:25,567 --> 00:49:28,470
Blødt, øh, bestemt - al dente.
231
00:49:30,039 --> 00:49:32,407
Åh det er ikke dårligt...slet ikke.
232
00:49:48,091 --> 00:49:49,825
Nej.
233
00:49:54,130 --> 00:49:56,032
Hej, Gladys.
234
00:49:56,065 --> 00:49:58,167
Ser godt ud.
235
00:49:58,201 --> 00:50:00,904
Ude at handle lidt?
236
00:50:03,072 --> 00:50:05,507
Ramon.
237
00:50:05,540 --> 00:50:07,776
¿Qué pasa?
238
00:50:07,809 --> 00:50:09,145
Hej.
239
00:50:09,178 --> 00:50:11,214
Ser godt ud.
240
00:50:11,247 --> 00:50:13,116
Jasmine?
241
00:50:13,149 --> 00:50:15,084
Det er din frokostpause.
242
00:50:15,118 --> 00:50:17,921
Hvor er du?
243
00:50:25,094 --> 00:50:27,562
Hej.
244
00:50:28,197 --> 00:50:30,432
Hvem er det?
245
00:50:32,834 --> 00:50:34,938
Sjov fyr.
246
00:50:34,971 --> 00:50:37,439
Okay, en af dine venner?
247
00:51:09,973 --> 00:51:13,542
Åh, f... fuck!
248
00:51:42,571 --> 00:51:45,540
Åh, okay.
249
00:51:45,574 --> 00:51:48,877
Jeg er her. Jeg er her.
250
00:51:48,911 --> 00:51:50,947
Jeg har dig åh.
251
00:51:53,049 --> 00:51:55,218
♪ This will pass ♪
252
00:51:55,251 --> 00:51:58,054
♪ Give me the gas ♪
253
00:51:58,087 --> 00:52:00,756
♪ Fall on your ass. ♪
254
00:52:00,789 --> 00:52:01,924
Jeg har dig!
255
00:52:07,930 --> 00:52:11,034
Olly olly det er gratis.
Alle er døde.
256
00:56:26,922 --> 00:56:29,891
Gå til Tompkins Square Park...
257
00:56:29,925 --> 00:56:32,295
...og se efter en fyr ved navn Danny C.
258
00:56:32,328 --> 00:56:35,965
Han er normalt i nærheden
af basketballbanerne.
259
00:56:35,998 --> 00:56:39,101
Normalt er han der
sidst på eftermiddagen.
260
00:56:40,102 --> 00:56:42,405
Fortæl ham...
261
00:56:42,438 --> 00:56:44,806
...at jeg er fanget her.
262
00:56:45,874 --> 00:56:48,077
Der kommer ingen.
263
00:57:02,625 --> 00:57:05,194
Gør det for mig.
264
00:57:15,604 --> 00:57:19,308
Ingen er her andre end os duer.
265
00:57:19,342 --> 00:57:22,111
Okay?! Okay?!
266
00:57:23,512 --> 00:57:27,416
Okay?! Okay?!
267
01:00:01,537 --> 01:00:03,606
Forbandet selvportræt.
268
01:00:10,713 --> 01:00:12,681
Åh, fuck!
269
01:00:20,689 --> 01:00:23,726
Hvad? Hv...
270
01:00:23,759 --> 01:00:26,428
Hvad fanden?
271
01:00:28,430 --> 01:00:30,299
Hvad fa......
272
01:01:46,508 --> 01:01:49,178
"Opposition er
ægte venskab."
273
01:02:37,961 --> 01:02:40,396
Dig.
274
01:03:55,071 --> 01:03:56,672
Jasmine?
275
01:03:57,974 --> 01:04:00,576
Nej. Hej!
276
01:04:00,609 --> 01:04:01,744
For fanden!
277
01:04:01,777 --> 01:04:04,313
Jasmine!
278
01:04:09,919 --> 01:04:11,720
Jasmine!
279
01:04:13,388 --> 01:04:16,358
Nej!
280
01:04:23,832 --> 01:04:25,001
Jasmine!
281
01:04:25,034 --> 01:04:27,302
Hjælp mig!
282
01:04:27,336 --> 01:04:29,404
Få mig ud herfra!
283
01:04:29,438 --> 01:04:31,406
Hjælp mig!
284
01:05:50,153 --> 01:05:52,454
Nu.
285
01:05:52,487 --> 01:05:54,690
Altid.
286
01:05:56,159 --> 01:05:58,560
-Hej.
-Velkommen.
287
01:06:00,562 --> 01:06:02,764
Nu.
288
01:06:06,169 --> 01:06:10,472
Alt... vil følge efter...
289
01:06:11,174 --> 01:06:14,610
Efter dette øjeblik...
vil alt komme....
290
01:06:14,643 --> 01:06:16,645
Hej.
291
01:06:17,446 --> 01:06:19,015
Du klarede det.
292
01:06:19,048 --> 01:06:22,051
Fantastisk. Jeg er så glad for, at du er her.
293
01:06:22,085 --> 01:06:24,586
Velkommen, velkommen.
294
01:06:24,620 --> 01:06:27,522
Kom, lad mig skænke dig en drink.
295
01:06:28,157 --> 01:06:31,160
Nå... hvordan går det så?
296
01:06:31,194 --> 01:06:33,129
Godt, tak.
297
01:06:33,162 --> 01:06:35,430
Virkelig? Ååh, det er godt, fint.
298
01:06:35,464 --> 01:06:37,033
Det er glimrende.
299
01:06:37,066 --> 01:06:38,800
Ja.
300
01:06:38,834 --> 01:06:40,903
Udfordrende tider
vi lever i.
301
01:06:40,937 --> 01:06:43,106
Hvis man holder hovedet over vandet,
302
01:06:43,139 --> 01:06:45,108
Værdsæt det.
303
01:06:45,141 --> 01:06:47,676
Jeg kan lide en udfordring.
304
01:06:48,610 --> 01:06:51,413
Hvilken side af hegnet
er du på?
305
01:06:52,248 --> 01:06:56,052
Er ingen mand en ø
eller er hver mand en ø?
306
01:06:57,220 --> 01:06:59,188
Jeg er en ø...
307
01:06:59,222 --> 01:07:02,926
...Men spørg mig igen efter nogle
få cocktails.
308
01:07:04,559 --> 01:07:07,629
Det er ånden.
Det er ånden.
309
01:07:08,630 --> 01:07:10,866
Har du set Schielen?
310
01:07:10,899 --> 01:07:14,070
-Selvportrættet?
-Ja, jeg har set det.
311
01:07:14,103 --> 01:07:15,837
Og?
312
01:07:15,871 --> 01:07:18,074
Hvad synes du?
313
01:07:22,878 --> 01:07:26,648
Se, der er champagne,
cocktails, hvad du end kan lide.
314
01:07:28,217 --> 01:07:30,786
Lad som om du er hjemme.
315
01:07:30,819 --> 01:07:32,487
Det vil jeg.
316
01:07:32,521 --> 01:07:33,990
Vi mødes senere.
317
01:07:34,023 --> 01:07:35,757
Boom.
318
01:07:45,600 --> 01:07:47,003
Lad os smutte, drenge.
319
01:07:49,272 --> 01:07:52,241
Velkommen, allesammen,
320
01:07:52,275 --> 01:07:55,244
...til denne spændende private
fremvisning...
321
01:07:55,278 --> 01:07:58,948
...af et nyt arbejde af MASBEDO,
322
01:07:58,982 --> 01:08:04,120
...en kunstnerduo, som jeg elsker
meget, meget, meget.
323
01:08:04,153 --> 01:08:05,754
Giv dem et bifald.
324
01:08:07,789 --> 01:08:10,026
Dukken,
325
01:08:10,059 --> 01:08:11,893
...marionetten,
326
01:08:11,928 --> 01:08:14,130
...har længe været et symbol på...
327
01:08:14,163 --> 01:08:18,600
...skæbnens uundgåelighed
328
01:08:18,633 --> 01:08:21,536
Vi er dukker.
329
01:08:21,570 --> 01:08:24,706
Og skæbnerne, guderne,...
330
01:08:24,740 --> 01:08:29,644
...trækker i vores tråde,...
...bestemmer vores handlinger.
331
01:08:30,346 --> 01:08:32,881
Har vi frie viljer?...
332
01:08:32,915 --> 01:08:36,019
...eller er vi bare dukker i et show...
333
01:08:36,052 --> 01:08:39,554
...kontrolleret af usynlige hænder?
334
01:10:32,935 --> 01:10:34,270
Åh!
335
01:10:34,303 --> 01:10:36,738
Lort.
336
01:11:27,156 --> 01:11:28,457
Det er Mandag,
337
01:11:28,491 --> 01:11:31,194
den lille pige kommer hjem
fra skole.
338
01:11:31,227 --> 01:11:32,495
Hun spørger sin mor,...
339
01:11:32,528 --> 01:11:34,763
..."Moar, hvad skal vi have at
spise til aften?"...
340
01:11:34,796 --> 01:11:36,731
...Og hendes mor siger, "Kylling."
341
01:11:36,765 --> 01:11:38,334
Så siger pigen,
"Åh, Moar, kylling er dejligt!
342
01:11:38,367 --> 01:11:41,204
...Jeg elsker kylling!
...Jeg elsker kylling!
343
01:11:41,237 --> 01:11:43,506
Om tirsdagen, kommer den lille
pige hjem fra skole.
344
01:11:43,539 --> 01:11:44,873
Hun siger til sin mor,...
345
01:11:44,907 --> 01:11:47,376
"Moar, hvad skal vi have at
spise til aften?"
346
01:11:48,978 --> 01:11:50,479
...Og hendes mor siger, "Kylling."
347
01:11:50,513 --> 01:11:52,881
Så siger pigen,
"Åh, Moar, kylling er dejligt!"
348
01:11:53,916 --> 01:11:57,086
Om onsdagen
...kommer den lille pige hjem fra skole,
349
01:11:57,119 --> 01:11:59,088
...Hun spørger sin mor,
"Moar, hvad skal vi have at spise til aften?"
350
01:11:59,121 --> 01:12:01,890
Og hendes mor siger, "Kylling."
351
01:12:01,924 --> 01:12:04,260
Så siger pigen,
"Åh, Moar, kylling er dejligt!"
352
01:12:04,293 --> 01:12:06,262
"Åh, kylling, jubiii.
353
01:12:06,295 --> 01:12:07,862
...i aften."
354
01:12:07,896 --> 01:12:10,832
Om torsdagen
kommer den lille pige hjem fra skole,...
355
01:12:10,865 --> 01:12:13,336
...Hun spørger sin mor,
"Moar, hvad skal vi have at
spise til aften?"
356
01:12:13,369 --> 01:12:15,804
Moderen siger, "Kylling."
357
01:12:15,837 --> 01:12:18,908
Den lille pige siger, "Åh, kylling.
358
01:12:18,941 --> 01:12:21,843
Godt det er dejligt, kylling."
359
01:12:21,876 --> 01:12:23,946
Om fredagen kommer den lille pige
hjem fra skole,
360
01:12:23,980 --> 01:12:25,982
"Moar, hvad skal vi have at spise
i aften?"
361
01:12:26,015 --> 01:12:28,451
Moderen siger, "Kylling."
362
01:12:28,484 --> 01:12:30,319
"Kylling.
363
01:12:30,353 --> 01:12:31,921
"Det er... Det er fint.
364
01:12:31,954 --> 01:12:33,855
Yes, Kylling, kylling."
365
01:12:33,888 --> 01:12:36,791
Lørdag, "Moar, hvad skal vi have at spise
i aften?"
366
01:12:36,825 --> 01:12:39,828
-"Åh."
-Ikke så meget kød.
367
01:12:39,861 --> 01:12:41,230
Moderen siger, "Kylling"
368
01:12:41,264 --> 01:12:44,033
Den lille pige siger,
"Moar, kylling igen?
369
01:12:44,066 --> 01:12:46,402
"Jeg mener, kan du ikke
lave andet
370
01:12:46,435 --> 01:12:48,271
Jeg mener... Vil du ikke nok"
371
01:12:48,304 --> 01:12:50,339
Søndag, "Moar,
372
01:12:50,373 --> 01:12:51,941
"Hvad skal vi have at spise i
aften?"
373
01:12:51,974 --> 01:12:55,177
Moderen siger, "Kylling."
374
01:12:56,312 --> 01:12:58,948
Den lille pige siger,
"Moar, hvad er det, du gør ved mig?
375
01:12:58,981 --> 01:13:02,018
Kylling igen? åh, Gud."
376
01:13:02,051 --> 01:13:04,920
Mandag, kommer den lille pige
hjem fra skole,...
377
01:13:04,954 --> 01:13:08,024
...og spørger sin mor,
"Hvad skal vi have at spise i
aften?"
378
01:13:08,057 --> 01:13:11,427
Moderen siger, "Kylling."
379
01:13:11,460 --> 01:13:13,996
"Åh, Jeg elsker kylling!
Jubii, jubii!
380
01:13:14,030 --> 01:13:15,564
"Kylling er min livret.
381
01:13:15,598 --> 01:13:18,100
Åh, du ved hvorfor
jeg ellsker kylling."
382
01:13:21,137 --> 01:13:23,139
-Okay, Jeeeeg er måske ikke...
-Fuck.
383
01:13:23,172 --> 01:13:26,442
...den bedste i veerden
i til vittigheder, men øøøøh I ved,...
384
01:13:26,475 --> 01:13:27,876
...noget at få tiden til at gå med.
385
01:13:27,910 --> 01:13:29,278
Fik I den, ikke?
386
01:13:29,312 --> 01:13:31,447
Jeg mener det er en Bulgarsk joke,
faktisk.
387
01:13:31,480 --> 01:13:35,151
Jeg lærte den af, øh,
en smuk kvinde.
388
01:13:35,184 --> 01:13:37,920
Hun havde ingen idé om at
hun var smuk.
389
01:13:37,953 --> 01:13:40,022
Øh, hun var også meget morsom.
390
01:13:40,056 --> 01:13:42,525
Jeg mener,
det var hendes største fordel.
391
01:13:47,630 --> 01:13:49,932
Og hun fortalte mig denne joke,...
392
01:13:49,965 --> 01:13:51,467
...og hun sagde, "Jeg advarer dig".
393
01:13:51,500 --> 01:13:52,601
Det er en bulgarsk joke."
394
01:13:52,635 --> 01:13:54,437
Så dette vil være en pejling på...
395
01:13:54,470 --> 01:13:57,273
...om I har en form for
bulgarsk humor.
396
01:13:58,641 --> 01:14:01,876
Det har I tydeligvis ikke
allesammen.
397
01:14:01,911 --> 01:14:03,212
Jeg mener,
men tak fordi I lyttede.
398
01:14:03,245 --> 01:14:04,947
I er et godt publikum.
399
01:14:04,980 --> 01:14:06,148
I håner mig ikke.
400
01:14:06,182 --> 01:14:07,950
Der er ingen problemer her.
401
01:14:07,983 --> 01:14:09,452
I Hjælper med at fordrive tiden.
402
01:14:09,485 --> 01:14:11,487
Jeg mener, det er dette
vi er sat i verden for,...
403
01:14:11,520 --> 01:14:13,189
...for at trøste hinanden...
404
01:14:13,222 --> 01:14:16,492
...og holde hinanden med selskab
og få tiden til at gå.
405
01:14:38,981 --> 01:14:41,517
Hun så...
406
01:14:44,653 --> 01:14:46,888
...Hun så mig.
407
01:14:48,624 --> 01:14:50,593
Hun så mig.
408
01:14:50,626 --> 01:14:53,129
Så mig.
409
01:14:53,963 --> 01:14:56,165
Hun så direkte op.
410
01:14:57,433 --> 01:14:59,435
Det gjorde hun.
411
01:15:00,736 --> 01:15:04,407
Intet skete mellem os.
412
01:15:10,045 --> 01:15:12,648
...Måske.
413
01:15:12,681 --> 01:15:15,017
Men da vi mødtes,...
414
01:15:15,050 --> 01:15:19,155
...Jeg havde en følelse af, at livet
havde overtaget.
415
01:15:19,989 --> 01:15:23,325
Jeg elskede at være i seng med dig.
416
01:15:24,160 --> 01:15:27,496
Jeg elskede at vågne op ved siden af dig.
417
01:15:28,731 --> 01:15:31,467
Og jeg ved du følte på samme måde.
418
01:15:31,500 --> 01:15:34,036
Dette er bare
min måde at bidrage på, I ved.
419
01:15:34,069 --> 01:15:36,038
Skål til jer alle.
420
01:15:36,071 --> 01:15:38,340
Skååååål.
421
01:15:39,442 --> 01:15:42,645
Hvis I ikke syntes om joken,...
...er jeg ked af det, men fuck jer.
422
01:15:42,678 --> 01:15:44,447
Jeg gjorde, hvad jeg kunne,...
423
01:15:44,480 --> 01:15:48,050
...og hvis ikke det var godt nok,
så fuck jer.
424
01:18:13,395 --> 01:18:15,731
Jeg har ingen energi.
425
01:18:15,764 --> 01:18:19,568
Jeg har ingen energi.
Jeg har ingen energi.
426
01:18:19,602 --> 01:18:21,470
Jeg har ingen energi.
427
01:18:21,503 --> 01:18:24,340
Jeg har ingen energi.
Jeg har ingen energi.
428
01:18:24,373 --> 01:18:26,642
Jeg har ingen energi.. Jeg har...
429
01:18:26,675 --> 01:18:28,611
Jeg er døende, jeg er døende,..
430
01:18:28,644 --> 01:18:32,581
Jeg er døende, jeg er døende,
Jeg er døende, jeg er døende,
431
01:18:32,615 --> 01:18:35,184
Hoy. hoy. hoy.
432
01:19:17,326 --> 01:19:19,628
Jeg kan mærke dig, bror.
433
01:19:22,631 --> 01:19:25,434
Jeg sætter dig fri.
434
01:24:37,779 --> 01:24:40,782
Åh, Gud.
435
01:25:41,610 --> 01:25:43,112
Det er det.
436
01:28:12,361 --> 01:28:15,097
Brand!
437
01:28:20,069 --> 01:28:21,903
Brand!
438
01:31:52,515 --> 01:31:57,420
"Men det følgende er i modsætning
til det andet sandt:
439
01:31:57,453 --> 01:31:58,687
"En.
440
01:31:58,721 --> 01:32:03,192
"Menneskets krop er ikke adskilt
fra sjælen.
441
01:32:04,193 --> 01:32:06,028
"To.
442
01:32:06,061 --> 01:32:10,032
"Energi er det eneste liv,...
443
01:32:10,065 --> 01:32:12,501
"...som er fra kroppen.
444
01:32:13,502 --> 01:32:15,704
"Tre.
445
01:32:15,738 --> 01:32:18,707
"Energi...
446
01:32:18,741 --> 01:32:23,078
"...er evig glæde.
447
01:32:26,649 --> 01:32:29,585
"En tanke...
448
01:32:29,618 --> 01:32:32,054
...fylder uhyre..."
449
01:32:36,158 --> 01:32:41,063
"Energi er evig glæde."
450
01:32:58,514 --> 01:33:03,752
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
451
01:33:03,786 --> 01:33:08,757
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
452
01:33:08,791 --> 01:33:13,496
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
453
01:33:13,529 --> 01:33:19,068
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
454
01:33:19,101 --> 01:33:23,806
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
455
01:33:23,839 --> 01:33:28,377
♪ I'm going to heaven...
hillside. ♪
456
01:33:45,461 --> 01:33:50,666
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
457
01:33:50,699 --> 01:33:53,602
♪ I'm going
to heaven on a hills... ♪
458
01:33:55,170 --> 01:33:58,674
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
459
01:33:58,707 --> 01:34:02,478
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
460
01:34:02,511 --> 01:34:06,482
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
461
01:34:06,515 --> 01:34:11,253
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
462
01:34:11,287 --> 01:34:15,424
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
463
01:34:15,457 --> 01:34:19,762
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
464
01:34:19,795 --> 01:34:23,365
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
465
01:34:23,399 --> 01:34:27,403
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
466
01:34:27,436 --> 01:34:31,240
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
467
01:34:31,273 --> 01:34:34,510
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
468
01:34:34,543 --> 01:34:38,414
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
469
01:34:38,447 --> 01:34:42,151
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
470
01:34:42,184 --> 01:34:45,454
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
471
01:34:45,487 --> 01:34:49,358
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
472
01:34:49,391 --> 01:34:51,327
♪ I'm... ♪
473
01:35:25,894 --> 01:35:27,496
Da jeg var barn,...
474
01:35:27,529 --> 01:35:30,499
...spurgte min lærer:
Hvilke tre ting...
475
01:35:30,532 --> 01:35:34,403
...vil Iredde fra jeres hjem,
hvis der opstår brand.
476
01:35:35,671 --> 01:35:39,441
Jeg svarde: min skitsebog,...
477
01:35:39,475 --> 01:35:43,545
...mit AC/DC album...
...og min kat Groucho.
478
01:35:45,848 --> 01:35:47,549
Min kat døde...
479
01:35:47,583 --> 01:35:50,753
...Jeg udlånte mit AC/DC album...
til en dreng ved navn Kojo,...
480
01:35:50,786 --> 01:35:53,389
...og jeg så det aldrig igen.
481
01:35:54,223 --> 01:35:56,926
...Men skitsebogen...
482
01:35:56,960 --> 01:35:59,328
...beholdte jeg.
483
01:36:00,930 --> 01:36:03,465
Katte dør...
484
01:36:03,499 --> 01:36:05,868
...Musik forældes...
485
01:36:05,901 --> 01:36:10,305
...Men kunst er forevigt.
486
01:36:11,373 --> 01:36:14,810
Som en gestus og tak
for jeres gæstfrihed,...
487
01:36:14,843 --> 01:36:19,581
...har jeg skånet tre ting
fra ødelæggelse af jeres .
488
01:36:20,683 --> 01:36:24,186
...Jeg levede i jeres sted
dog kun i kort tid.
489
01:36:26,022 --> 01:36:29,692
For jer var det et hjem...
490
01:36:29,725 --> 01:36:31,961
...For mig, var det et bur.
491
01:36:34,530 --> 01:36:37,366
Jeg er ked af, hvis jeg ødelagde det...
492
01:36:38,400 --> 01:36:41,737
...men måske behøvede det
at blive ødelagt...
493
01:36:43,505 --> 01:36:44,707
Efter alt,...
494
01:36:44,740 --> 01:36:50,312
...Der er ingen skabelse
uden destruktion.
495
01:36:53,049 --> 01:36:58,387
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
496
01:36:58,420 --> 01:37:03,927
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
497
01:37:03,960 --> 01:37:06,029
♪ I'm going to heaven ♪
498
01:37:06,062 --> 01:37:08,297
♪ On a hillside ♪
499
01:37:08,330 --> 01:37:10,833
♪ I'm going to heaven ♪
500
01:37:10,866 --> 01:37:13,669
♪ On a hillside ♪
501
01:37:13,702 --> 01:37:17,339
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
502
01:37:17,372 --> 01:37:21,044
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
503
01:37:21,077 --> 01:37:25,547
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
504
01:37:25,581 --> 01:37:27,750
♪ I'm going to heaven ♪
505
01:37:27,783 --> 01:37:29,651
♪ On a hillside ♪
506
01:37:29,685 --> 01:37:33,622
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
507
01:37:33,655 --> 01:37:36,658
♪ I'm going to heaven ♪
508
01:37:36,692 --> 01:37:38,794
♪ On a hillside... ♪
509
01:39:12,688 --> 01:39:19,862
♪ I jumped in the river
and what did I see? ♪
510
01:39:22,031 --> 01:39:28,837
♪ Black-eyed angels
swam with me ♪
511
01:39:31,107 --> 01:39:39,381
♪ A moon full of stars
and astral cars ♪
512
01:39:40,183 --> 01:39:46,622
♪ All the things
I used to see ♪
513
01:39:49,058 --> 01:39:57,599
♪ All my lovers were there
with me ♪
514
01:39:58,201 --> 01:40:05,741
♪ All my past and futures ♪
515
01:40:06,910 --> 01:40:15,450
♪ And we all went to heaven
in a little rowboat ♪
516
01:40:16,585 --> 01:40:22,891
♪ There was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
517
01:41:01,264 --> 01:41:10,106
♪ I jumped into the river ♪
518
01:41:10,139 --> 01:41:17,679
♪ Black-eyed angels
swam with me ♪
519
01:41:18,814 --> 01:41:27,789
♪ A moon full of stars
and astral cars ♪
520
01:41:27,823 --> 01:41:34,030
♪ And all the things
I used to see ♪
521
01:41:36,732 --> 01:41:45,807
♪ All my lovers
were there with me ♪
522
01:41:45,841 --> 01:41:54,150
♪ All my past and futures ♪
523
01:41:54,183 --> 01:42:02,992
♪ And we all went to heaven
in a little rowboat ♪
524
01:42:03,026 --> 01:42:11,000
♪ There was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
525
01:42:12,201 --> 01:42:19,808
♪ There was nothing to fear
and nothing to doubt ♪
526
01:42:21,210 --> 01:42:29,318
♪ There was nothing to fear
and nothing to doubt. ♪
527
01:43:40,923 --> 01:43:45,660
"Men det følgende er imodsætning
til det tidligere sandt:
528
01:43:47,296 --> 01:43:48,998
"En...
529
01:43:49,031 --> 01:43:54,070
"Mennesket har ingen krop adskilt
fra dets sjæl.
530
01:43:56,905 --> 01:43:58,840
"To.
531
01:43:58,874 --> 01:44:04,247
"Energi er det eneste liv,
fra kroppen.
532
01:44:09,986 --> 01:44:12,321
"Tre.
533
01:44:12,355 --> 01:44:14,723
"Energi...
534
01:44:14,756 --> 01:44:21,197
er evig glæde."
535
01:44:53,029 --> 01:44:57,200
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
536
01:44:57,233 --> 01:45:02,071
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
537
01:45:02,104 --> 01:45:06,943
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
538
01:45:06,976 --> 01:45:12,481
♪ I'm going
to heaven on a hillside ♪
539
01:45:12,515 --> 01:45:17,386
♪ I'm going to heaven
on a hillside ♪
540
01:45:17,420 --> 01:45:22,325
♪ I'm going to heaven...
hillside ♪
541
01:45:23,325 --> 01:45:30,325
Undertekster: Sral