1 00:00:45,149 --> 00:00:46,648 이제 뒤집을까? 2 00:00:47,691 --> 00:00:48,690 - 됐어? - 응 3 00:00:49,149 --> 00:00:50,607 가위 줘 봐 4 00:01:16,969 --> 00:01:17,706 그쪽 해 5 00:01:17,806 --> 00:01:18,674 밀어줘 6 00:01:18,774 --> 00:01:19,773 당겨 7 00:01:35,191 --> 00:01:44,065 {\an5}1973년 프랑스, MLAC이 결성된다 프랑스 전역에서 펼쳐진 이들의 활동이 재생산권 논의에 결정적인 역할을 한다 MLAC: 임신 중지와 피임의 자유를 위한 운동 8 00:02:07,858 --> 00:02:10,773 주문하실 책이 뭐죠? 9 00:02:10,983 --> 00:02:12,648 루이 아라공의 시집이요 10 00:02:13,149 --> 00:02:16,799 금요일 도착인데 괜찮으세요? 11 00:02:16,899 --> 00:02:19,982 네, 이 책 계산할게요 12 00:02:21,233 --> 00:02:23,273 - 어서 오세요 - 안녕하세요 13 00:02:23,399 --> 00:02:24,690 20프랑이요 14 00:02:25,524 --> 00:02:26,307 여기요 15 00:02:26,407 --> 00:02:28,091 고마워요 16 00:02:28,191 --> 00:02:29,607 감사합니다 17 00:02:29,733 --> 00:02:31,023 또 오세요 18 00:02:47,233 --> 00:02:49,523 찾는 책 있으면 물어보세요 19 00:02:49,899 --> 00:02:53,107 모임 때문이라면 커튼 뒤로 가면 되고요 20 00:02:54,649 --> 00:02:56,023 고맙습니다 21 00:03:19,649 --> 00:03:21,549 - 어서 오세요 - 안녕하세요 22 00:03:21,649 --> 00:03:22,982 잠시만요 23 00:03:27,233 --> 00:03:28,482 안녕하세요 24 00:03:34,774 --> 00:03:36,607 거기 앉으세요 25 00:03:37,774 --> 00:03:39,107 감사합니다 26 00:03:40,233 --> 00:03:41,982 여기 앉아야겠다 27 00:04:04,274 --> 00:04:06,676 차 괜찮아요? 커피메이커가 고장 나서요 28 00:04:06,776 --> 00:04:07,573 안 주셔도 돼요 29 00:04:07,673 --> 00:04:08,573 정말요? 30 00:04:08,774 --> 00:04:10,607 그럼 시작해 보죠 31 00:04:13,899 --> 00:04:18,232 이제 아무 걱정 마세요 잘 오셨고 함께 해결하면 돼요 32 00:04:18,524 --> 00:04:19,424 전 모니크예요 33 00:04:19,524 --> 00:04:20,924 치즈 가게에서 일하고 있어요 34 00:04:21,024 --> 00:04:23,232 이쪽은 헬렌이고 간호사예요 35 00:04:23,649 --> 00:04:27,508 여기서 우리가 하는 일은 불법이지만 비밀은 아니에요 36 00:04:27,608 --> 00:04:30,857 우리가 무엇을 하는지 사람들에게 알리고 싶어요 37 00:04:30,983 --> 00:04:35,398 벌써 백여 개가 넘는 단체가 함께 협력하고 있어요 38 00:04:35,524 --> 00:04:37,523 작년부터 의사들이 39 00:04:37,774 --> 00:04:40,633 카먼 시술법을 도입하고 있어요 40 00:04:40,733 --> 00:04:43,523 우리도 6개월 전부터 시작했어요 41 00:04:43,733 --> 00:04:47,232 여기 주최자 비비안과 두 의사 선생님 덕분에요 42 00:04:47,399 --> 00:04:49,982 카먼 시술법에 대해서 들어봤나요? 43 00:04:51,399 --> 00:04:54,232 진공 흡입술이에요 44 00:04:54,399 --> 00:04:56,549 미국에서 개발된 방법인데 45 00:04:56,649 --> 00:05:00,815 쉽고 빨라요 20분 정도면 끝나죠 46 00:05:00,983 --> 00:05:04,023 주변에 이 시술을 받은 친구가 있나요? 47 00:05:05,524 --> 00:05:08,641 제 동생이 여기에서 낙태 수술을 받았대요 48 00:05:08,741 --> 00:05:09,611 지난 11월에요 49 00:05:09,711 --> 00:05:10,424 그래요? 50 00:05:10,524 --> 00:05:12,947 그래서 동생이 알려줘서 왔어요 51 00:05:13,047 --> 00:05:15,523 어떤 상황인지 말해줄 수 있나요? 52 00:05:15,899 --> 00:05:17,315 자세히요 53 00:05:17,483 --> 00:05:20,773 오늘은 몇 분 안 오셔서 시간도 많으니까요 54 00:05:20,899 --> 00:05:22,523 물론 안 하셔도 돼요 55 00:05:23,858 --> 00:05:26,273 전 프랑소와예요 56 00:05:26,524 --> 00:05:28,023 아이가 여섯이죠 57 00:05:28,649 --> 00:05:30,523 여섯 명이요 58 00:05:30,941 --> 00:05:32,690 첫째는 아홉 살이고 59 00:05:33,108 --> 00:05:36,357 남편이 버는 돈으로 먹고 살죠 60 00:05:36,524 --> 00:05:38,065 또 애를 낳을 순 없어요 61 00:05:38,316 --> 00:05:40,732 피임은 안 하시나요? 62 00:05:41,274 --> 00:05:43,008 남편이 싫대요 63 00:05:43,108 --> 00:05:44,773 피임하면 여자가 못 느끼거나 64 00:05:45,274 --> 00:05:46,732 살이 찐다나 65 00:05:46,899 --> 00:05:50,565 피임약에 대한 잘못된 정보가 많아요 66 00:05:50,733 --> 00:05:53,523 이 부분은 나중에 또 얘기해 보죠 67 00:05:57,983 --> 00:06:00,898 임신 시기는 알고 있나요? 68 00:06:02,024 --> 00:06:03,424 이번 달 생리가 없어요 69 00:06:03,524 --> 00:06:05,648 그렇다면 임신 6주겠네요 70 00:06:05,858 --> 00:06:08,174 8주까지는 괜찮지만 그 이상이 되면 71 00:06:08,274 --> 00:06:11,133 수술을 위해 네덜란드나 영국에 가야 해요 72 00:06:11,233 --> 00:06:14,773 함께 가니까 걱정 마세요 혼자 두지 않아요 73 00:06:15,608 --> 00:06:18,023 프랑소와 낙태 경험이 있나요? 74 00:06:19,649 --> 00:06:22,148 혼자 시도한 것도 포함한다면요 75 00:06:22,608 --> 00:06:23,607 그럼요 76 00:06:25,774 --> 00:06:27,648 어떤 일이 있으셨나요? 77 00:06:28,774 --> 00:06:32,440 17살 때 첫 경험을 했어요 78 00:06:32,899 --> 00:06:34,607 그리고 임신했죠 79 00:06:35,274 --> 00:06:38,482 부모님에게 알리고 싶지 않았어요 80 00:06:39,274 --> 00:06:40,523 아시잖아요 81 00:06:41,149 --> 00:06:43,107 친구 중에 혼자 사는 애가 있어서 82 00:06:43,274 --> 00:06:46,398 집을 빌려 달라고 했죠 83 00:06:46,608 --> 00:06:49,174 친구 집에서 자고 온다고 말하고 84 00:06:49,274 --> 00:06:50,982 혼자 애를 지우려고 했어요 85 00:06:51,899 --> 00:06:54,107 삽입이 필요하다는 것을 알고 있었나요? 86 00:06:54,524 --> 00:06:56,440 네, 자궁 안으로요 87 00:06:57,149 --> 00:07:00,940 임신중절수술을 병원에서 받으려면 88 00:07:01,108 --> 00:07:02,482 자궁이 손상되거나 89 00:07:02,858 --> 00:07:04,148 출혈이 있어야 했어요 90 00:07:05,399 --> 00:07:06,674 그래서 91 00:07:06,774 --> 00:07:08,065 잡았죠 92 00:07:10,149 --> 00:07:11,523 잘 기억나지 않지만 93 00:07:12,899 --> 00:07:14,148 맞아요 94 00:07:15,108 --> 00:07:16,732 뭔가를 잡아 들고 95 00:07:17,774 --> 00:07:20,065 안으로 집어넣었어요 96 00:07:20,774 --> 00:07:22,607 통증이 엄청났어요 97 00:07:23,358 --> 00:07:26,273 친구가 왔을 때는 이미 피투성이였대요 98 00:07:26,899 --> 00:07:29,799 병원에 갔죠 99 00:07:29,899 --> 00:07:33,023 수술을 받았어요 진통제도 없이요 100 00:07:33,149 --> 00:07:35,023 걸레라고 부르며 101 00:07:35,399 --> 00:07:37,398 교훈을 주겠다고 하더군요 102 00:07:48,774 --> 00:07:49,898 죄송해요 103 00:07:50,108 --> 00:07:51,607 괜찮아요 104 00:07:56,524 --> 00:07:58,107 이름이 뭐예요? 105 00:07:59,858 --> 00:08:01,023 애니요 106 00:08:05,149 --> 00:08:08,023 매트리스 공장에 다녀요 107 00:08:08,524 --> 00:08:12,315 아이는 둘이에요 열여섯 살, 아홉 살이요 108 00:08:14,983 --> 00:08:19,023 아이를 더 갖고 싶지 않아요 109 00:08:20,024 --> 00:08:23,273 역시 피임은 안 하셨고요? 110 00:08:23,399 --> 00:08:24,648 네 111 00:08:25,774 --> 00:08:28,648 대신 늘 조심해서 괜찮았어요 112 00:08:28,774 --> 00:08:30,440 그런데 이번에는 113 00:08:31,108 --> 00:08:32,523 운이 없었죠 114 00:08:35,649 --> 00:08:36,658 그쪽은요? 115 00:08:37,209 --> 00:08:38,565 마리 피에르예요 116 00:08:39,358 --> 00:08:41,273 교사예요 117 00:08:41,899 --> 00:08:43,148 그리고 118 00:08:44,108 --> 00:08:46,023 임신했어요 119 00:08:46,858 --> 00:08:49,648 사랑하는 남자의 아이를요 120 00:08:50,524 --> 00:08:51,648 사실 121 00:08:52,274 --> 00:08:56,398 남자친구가 임신 안 되게 조심한다고 했었어요 122 00:08:57,483 --> 00:09:01,023 어쨌든 이렇게 됐고 123 00:09:02,024 --> 00:09:04,107 지금 당장 아이는 안 된대요 124 00:09:06,024 --> 00:09:07,523 그 말은 125 00:09:07,733 --> 00:09:11,107 남자친구만 동의하면 낳고 싶은 건가요? 126 00:09:14,399 --> 00:09:15,607 네 127 00:09:17,274 --> 00:09:20,232 혼자 키울 생각도 해 봤나요? 128 00:09:24,024 --> 00:09:27,773 임신 사실을 알게 되자마자 129 00:09:28,608 --> 00:09:31,023 얼마나 기뻤는지 몰라요 130 00:09:31,649 --> 00:09:33,190 어쩜 좋아 131 00:09:33,649 --> 00:09:35,523 내가 그이 아이를 가졌다니 132 00:09:38,733 --> 00:09:39,898 그런데 133 00:09:40,274 --> 00:09:41,982 그 사람 표정을 보고 알았죠 134 00:09:44,024 --> 00:09:46,357 기뻐할 일이 아니었어요 135 00:09:50,024 --> 00:09:52,857 두 분도 수술 경험이 있나요? 136 00:09:53,649 --> 00:09:54,732 없어요 137 00:09:55,274 --> 00:09:56,357 네 138 00:09:57,483 --> 00:09:58,773 한 번요 139 00:09:58,983 --> 00:10:00,773 옆집 아주머니가 해 주셨죠 140 00:10:02,024 --> 00:10:03,732 뭘 이용했나요? 141 00:10:04,274 --> 00:10:05,982 뜨개질바늘이요 142 00:10:08,483 --> 00:10:09,857 말해줄래요? 143 00:10:10,024 --> 00:10:10,940 아뇨 144 00:10:11,733 --> 00:10:16,357 우리는 바늘을 쓰지 않아요 안전은 걱정 마세요 145 00:10:18,983 --> 00:10:20,357 아픈가요? 146 00:10:20,524 --> 00:10:23,398 그럴 수도 있어요 사람에 따라 다르죠 147 00:10:23,899 --> 00:10:27,549 통증을 느낀다 해도 오래 가진 않을 거예요 148 00:10:27,649 --> 00:10:30,857 자궁내막소파술처럼 끔찍한 통증은 없어요 149 00:10:36,774 --> 00:10:38,924 이런 질문하기 좀 그렇지만 150 00:10:39,024 --> 00:10:40,857 비용은 얼마나 들죠? 151 00:10:41,358 --> 00:10:42,549 무료입니다 152 00:10:42,649 --> 00:10:44,523 우리 단체와 함께 해 주시면 돼요 153 00:10:44,649 --> 00:10:46,342 그게 어떻게 가능하죠? 154 00:10:46,666 --> 00:10:48,049 우린 모두 자원활동가예요 155 00:10:48,149 --> 00:10:51,273 여유가 되시는 분들은 기부금을 내셔도 좋아요 156 00:10:51,399 --> 00:10:55,924 장비 구매나 네덜란드 경비에 도움이 될 거예요 157 00:10:56,024 --> 00:10:58,174 네덜란드에서는 돈을 지불해야 하거든요 158 00:10:58,274 --> 00:11:00,857 당연히 돈을 낼 생각이었어요 159 00:11:01,024 --> 00:11:02,607 그러시다면 너무 좋죠 160 00:11:02,983 --> 00:11:04,613 300프랑 정도면 될까요? 161 00:11:04,714 --> 00:11:06,649 그럼요, 그렇지만 안 내셔도 돼요 162 00:11:06,774 --> 00:11:07,982 그럼 163 00:11:08,524 --> 00:11:10,273 이제 어떻게 하면 되죠? 164 00:11:10,483 --> 00:11:13,898 제일 먼저 할 일은 의사를 만나는 거예요 165 00:11:14,024 --> 00:11:16,232 임신 주차를 확인하세요 166 00:11:16,608 --> 00:11:20,857 그리고 수술 전 필요한 약을 처방받으면 됩니다 167 00:11:21,358 --> 00:11:25,107 셰발 박사님이 우리를 돕고 있어요 168 00:11:25,274 --> 00:11:27,674 매주 금요일에 진료를 받을 수 있어요 169 00:11:27,774 --> 00:11:32,174 다음 주 수요일에 필요한 부분 설명해 줄게요 170 00:11:32,274 --> 00:11:35,883 수술은 다음 날인 목요일에 진행될 거예요 171 00:11:35,983 --> 00:11:37,773 괜찮은가요? 172 00:11:37,983 --> 00:11:38,883 좋아요 173 00:11:38,983 --> 00:11:42,357 혹시 장소 제공이 가능한 분 있나요? 174 00:11:43,149 --> 00:11:44,648 우리 집으로 오세요 175 00:11:45,524 --> 00:11:47,523 넓지는 않지만요 176 00:11:47,649 --> 00:11:50,482 괜찮아요 튼튼한 탁자만 있으면 돼요 177 00:11:50,649 --> 00:11:52,107 괜찮은 탁자가 있어요 178 00:11:52,399 --> 00:11:55,549 좋아요, 그럼 진료의뢰서를 써 줄게요 179 00:11:55,649 --> 00:11:57,898 이건 다음 모임 장소요 180 00:11:58,108 --> 00:11:58,725 여기요 181 00:11:58,825 --> 00:11:59,725 고마워요 182 00:11:59,899 --> 00:12:00,982 고마워요 183 00:12:02,399 --> 00:12:04,898 질문이 있는데요 184 00:12:05,399 --> 00:12:07,232 아이를 또 가질 수 있을까요? 185 00:12:07,399 --> 00:12:08,690 그럼요 186 00:12:28,858 --> 00:12:30,940 감자 남은 거 있어요 187 00:12:31,108 --> 00:12:32,398 맞다 188 00:12:32,733 --> 00:12:34,398 오늘 저녁은 뭐예요? 배고파 죽겠어 189 00:12:34,608 --> 00:12:36,023 꽃양배추 그라탱 190 00:12:37,774 --> 00:12:39,857 숙제 없어? 191 00:12:40,024 --> 00:12:42,398 벌써 다 했어요 192 00:12:42,524 --> 00:12:43,982 정말? 193 00:12:46,274 --> 00:12:47,424 고개 들고 바른 자세로 194 00:12:47,524 --> 00:12:48,391 응? 195 00:12:48,491 --> 00:12:50,440 그래야 눈물이 덜 나지 196 00:12:52,108 --> 00:12:53,607 엄청 맵네 197 00:12:55,149 --> 00:12:56,357 네? 198 00:12:59,983 --> 00:13:02,232 이거 돌려드리려고요 199 00:13:02,524 --> 00:13:04,232 천천히 줘도 되는데 200 00:13:05,899 --> 00:13:07,482 커피 한잔할래? 201 00:13:07,649 --> 00:13:10,648 다음에요 엄마가 기다리고 있어요 202 00:13:10,899 --> 00:13:11,883 - 안녕 - 안녕하세요 203 00:13:11,983 --> 00:13:15,773 밖에 날도 추운데 피에로는 두고 다녀와 204 00:13:15,983 --> 00:13:16,842 정말요? 205 00:13:16,942 --> 00:13:18,799 그럼, 좋아할 사람이 있거든 206 00:13:18,899 --> 00:13:21,273 딸, 어서 와서 누가 왔는지 보렴 207 00:13:25,274 --> 00:13:27,440 큰 애들도 여기에 와 있으라고 할게요 208 00:13:27,608 --> 00:13:29,232 그래 209 00:13:29,899 --> 00:13:31,196 감사해요 다녀올게요 210 00:13:31,296 --> 00:13:32,815 조심히 다녀와 211 00:13:33,274 --> 00:13:34,815 엄마 갔다 올게 212 00:13:36,358 --> 00:13:38,398 아가에게 뽀뽀해야지 213 00:13:39,733 --> 00:13:41,482 우리는 위층에 가자 214 00:13:41,649 --> 00:13:43,065 폴, 다시 해 보자 215 00:13:43,233 --> 00:13:44,523 6 곱하기 7은? 216 00:13:46,774 --> 00:13:48,258 아빠는 언제 와요? 217 00:13:48,358 --> 00:13:50,065 19일에 오신다고 말했잖아 218 00:13:50,899 --> 00:13:52,898 어서 대답해야지 6 곱하기 7은? 219 00:13:53,483 --> 00:13:54,299 여보세요 220 00:13:54,399 --> 00:13:55,883 엄마 기다리잖아 221 00:13:55,983 --> 00:13:58,549 바꿔줄게요 엄마, 아빠 전화! 222 00:13:58,649 --> 00:14:02,107 구구단 다시 복습해 엄마가 또 물어볼 거야 223 00:14:02,274 --> 00:14:03,549 아빠다! 224 00:14:03,649 --> 00:14:06,607 아빠랑 통화는 나중에 해 수학 공부가 먼저야 225 00:14:07,108 --> 00:14:07,924 나야 226 00:14:08,024 --> 00:14:08,940 응 227 00:14:09,233 --> 00:14:10,732 잘 지냈지 당신은? 228 00:14:11,399 --> 00:14:15,482 방법을 찾긴 했는데 당신 의견도 들어보고 싶어 229 00:14:21,899 --> 00:14:23,898 - 안녕 - 안녕하세요 230 00:14:28,274 --> 00:14:29,482 얘들아 231 00:14:29,858 --> 00:14:31,148 어서 가자 232 00:14:36,108 --> 00:14:37,648 언제 하기로 했어? 233 00:14:37,858 --> 00:14:39,607 다음 주 목요일 234 00:14:40,149 --> 00:14:42,107 그 전에 모임이 있어 235 00:14:42,649 --> 00:14:44,148 어떤 모임? 236 00:14:44,524 --> 00:14:45,857 나도 모르지 237 00:14:46,899 --> 00:14:48,196 정말 공짜야? 238 00:14:48,296 --> 00:14:49,008 응 239 00:14:49,108 --> 00:14:50,072 진짜? 240 00:14:50,316 --> 00:14:51,174 그렇대도 241 00:14:51,274 --> 00:14:54,273 그것보다 더 놀라운 건 242 00:14:55,858 --> 00:14:57,232 진짜 의사가 한다는 거야 243 00:14:57,649 --> 00:14:58,815 그걸 244 00:14:59,483 --> 00:15:02,982 그래도 조심해 뭐든 공짜는 없으니까 245 00:15:03,149 --> 00:15:06,440 의사들이 하는데 어떻게 공짜일 수가 있어 246 00:15:09,149 --> 00:15:11,523 애니 화요일에는 왜 안 왔어? 247 00:15:11,649 --> 00:15:14,732 대표단이 사장실에 갔었는데 248 00:15:14,899 --> 00:15:18,190 정치적인 일에는 관심 두고 싶지 않아 249 00:15:18,358 --> 00:15:19,898 왜 속삭이는데? 250 00:15:59,983 --> 00:16:00,982 받아 251 00:16:01,524 --> 00:16:03,148 자기 애들 입히라고 252 00:16:04,399 --> 00:16:08,482 폴이 입던 스웨터인데 이제 너무 작아졌어 253 00:16:08,649 --> 00:16:11,815 그 바지는 레미 입히면 예쁠 것 같아 254 00:16:11,983 --> 00:16:13,148 감사해요 255 00:16:13,570 --> 00:16:14,280 별거 아냐 256 00:16:14,380 --> 00:16:15,542 마음에 들어? 257 00:16:18,399 --> 00:16:20,607 애니 나 왔어요 258 00:16:21,983 --> 00:16:23,508 내가 방해한 건가? 259 00:16:23,608 --> 00:16:25,107 잘 아네요 260 00:16:28,983 --> 00:16:30,500 얘들아 갈 시간이야 261 00:16:30,600 --> 00:16:31,648 어서 내려와 262 00:16:31,774 --> 00:16:33,607 제일 늦는 사람은 못난이 263 00:16:34,649 --> 00:16:37,440 장난치지 말고 어서 가자 264 00:16:55,899 --> 00:16:57,773 힘 빼세요 265 00:17:01,858 --> 00:17:04,232 예상하신 대로 맞네요 266 00:17:04,774 --> 00:17:08,107 임신 6주에서 7주 차쯤 됐어요 267 00:17:11,274 --> 00:17:12,982 옷 입고 나오세요 268 00:17:30,024 --> 00:17:32,940 이미 들었겠지만 다시 설명하겠습니다 269 00:17:33,108 --> 00:17:36,273 베타딘은 소독약이에요 270 00:17:37,024 --> 00:17:39,648 아트로핀은 의식을 잃지 않게 해 주죠 271 00:17:40,024 --> 00:17:43,232 부스코판 주사는 경련 방지를 위한 것입니다 272 00:17:43,399 --> 00:17:48,107 피임약도 1년 치 처방했어요 273 00:17:49,233 --> 00:17:50,648 알겠습니다 274 00:17:52,024 --> 00:17:54,857 궁금한 것 있으면 말씀해 보세요 275 00:17:59,024 --> 00:18:00,440 글쎄요 276 00:18:01,983 --> 00:18:04,273 임신 경험은 몇 번 있으세요? 277 00:18:08,774 --> 00:18:10,690 두 아이가 있어요 278 00:18:11,899 --> 00:18:14,690 유산을 한 번 했고 279 00:18:21,649 --> 00:18:24,398 7-8년 전에 아이를 지운 적이 있어요 280 00:18:26,649 --> 00:18:28,232 어땠나요? 281 00:18:29,046 --> 00:18:30,450 뭐가요? 전부요? 282 00:18:30,859 --> 00:18:31,759 네 283 00:18:41,358 --> 00:18:43,523 그냥 그랬어요 284 00:18:44,024 --> 00:18:45,440 다들 그랬듯이 285 00:18:47,983 --> 00:18:49,273 그러니까 286 00:18:49,733 --> 00:18:51,648 다 그렇잖아요 287 00:18:52,858 --> 00:18:54,732 모르겠어요 288 00:18:58,608 --> 00:18:59,465 엄마 289 00:18:59,565 --> 00:19:00,299 왜? 290 00:19:00,399 --> 00:19:02,318 역사 문제 내줄 수 있어? 291 00:19:02,418 --> 00:19:04,065 엄마 바쁜데 292 00:19:04,233 --> 00:19:04,958 제발 293 00:19:05,058 --> 00:19:06,273 시간 없대도 294 00:19:06,399 --> 00:19:09,523 친구가 도와달라고 해서 오늘 밤에도 나가야 해 295 00:19:09,733 --> 00:19:12,773 내일도 마찬가지야 말했잖아 296 00:19:12,899 --> 00:19:15,482 책 좀 치워 청소하고 있잖아 297 00:19:16,024 --> 00:19:17,054 엄마 말 기억하고 있지? 298 00:19:17,154 --> 00:19:18,357 응, 기억해요 299 00:19:18,524 --> 00:19:21,648 동생 데려오는 거 잊지 말고 300 00:19:22,024 --> 00:19:24,482 옆집에 가서 아기 보고 와도 돼요? 301 00:19:24,774 --> 00:19:26,523 너무 늦게까지 있진 말고 302 00:19:28,524 --> 00:19:29,565 여기 보세요 303 00:19:30,108 --> 00:19:32,273 이 질경을 삽입할 거예요 304 00:19:34,399 --> 00:19:35,898 직접 만져 보세요 305 00:19:38,233 --> 00:19:41,773 삽입 후 고정하면 자궁경부를 볼 수 있어요 306 00:19:43,274 --> 00:19:44,607 그 후에 307 00:19:45,399 --> 00:19:46,982 확장기를 사용할 거예요 308 00:19:49,524 --> 00:19:51,357 자궁경부를 넓히기 위해서죠 309 00:19:51,858 --> 00:19:54,898 물론 천천히 부드럽게 진행할 겁니다 310 00:19:58,149 --> 00:19:59,857 다양한 크기가 있어요 311 00:20:01,024 --> 00:20:01,982 여기요 312 00:20:02,733 --> 00:20:06,523 사이즈 선택 기준이 있나요? 313 00:20:06,649 --> 00:20:09,107 작은 것부터 차례대로 사용해요 314 00:20:09,274 --> 00:20:13,357 이건 중간 사이즈인데 차이가 크진 않아요 315 00:20:14,233 --> 00:20:16,607 자궁경부의 공간이 충분히 확보되면 316 00:20:17,983 --> 00:20:20,523 캐뉼러를 삽입하죠 317 00:20:20,649 --> 00:20:23,107 끝부분에 홈이 있어요 318 00:20:23,649 --> 00:20:27,607 부드럽게 앞뒤로 밀고 당기면 319 00:20:27,774 --> 00:20:30,148 착상된 수정란이 떨어지게 되죠 320 00:20:30,608 --> 00:20:32,523 보시면 잘 휘어져요 321 00:20:33,233 --> 00:20:35,398 자궁에 부담이 적죠 322 00:20:36,024 --> 00:20:37,607 다들 살펴보세요 323 00:20:42,108 --> 00:20:45,758 전체 자궁 내막을 긁어낼 거예요 324 00:20:45,858 --> 00:20:47,232 천천히 조금씩요 325 00:20:47,483 --> 00:20:50,148 그리고서 빨아들여요 326 00:20:50,733 --> 00:20:52,648 자전거펌프로요 327 00:20:54,149 --> 00:20:56,482 전부 이 병 안으로 빨아들이는 거죠 328 00:20:56,774 --> 00:20:58,482 그럼 끝이에요 329 00:21:01,399 --> 00:21:02,392 그게 다예요? 330 00:21:02,669 --> 00:21:03,569 네 331 00:21:03,774 --> 00:21:05,732 스프 좀 드시겠어요? 332 00:21:05,899 --> 00:21:07,273 양이 많아요 333 00:21:07,483 --> 00:21:08,176 좋죠 334 00:21:08,276 --> 00:21:10,148 전 괜찮아요 335 00:21:10,274 --> 00:21:11,982 친절하셔라 336 00:21:13,649 --> 00:21:14,932 질문이 있는데요 337 00:21:15,032 --> 00:21:15,932 뭐죠? 338 00:21:16,233 --> 00:21:17,773 이해가 잘 안돼서요 339 00:21:19,858 --> 00:21:22,148 자전거펌프로 빨아들인다고요? 340 00:21:22,483 --> 00:21:24,357 미안해요 설명이 부족했죠 341 00:21:24,524 --> 00:21:28,190 자전거펌프로 병 속의 공기를 흡입해요 342 00:21:28,358 --> 00:21:31,898 확실히 알 수 있게 직접 보여줄게요 343 00:21:33,149 --> 00:21:34,148 여기는 이렇게 막아요 344 00:21:34,649 --> 00:21:37,815 이렇게 펌프질해서 병의 공기를 빼내는 거죠 345 00:21:40,524 --> 00:21:41,732 보세요 346 00:21:44,524 --> 00:21:45,857 여기까지 와야 해요 347 00:21:46,149 --> 00:21:47,523 조금만 더 348 00:21:51,649 --> 00:21:54,982 병 속의 공기가 완전하게 사라지고 349 00:21:55,649 --> 00:21:58,482 막고 있던 손을 놓으면 이쪽에서 빨아들이죠 350 00:21:59,983 --> 00:22:00,924 들려요? 351 00:22:01,024 --> 00:22:02,023 그럼 352 00:22:02,524 --> 00:22:04,357 어렵지 않게 모든 걸 제거할 수 있어요 353 00:22:05,608 --> 00:22:07,273 이제 이해가 되죠? 354 00:23:05,108 --> 00:23:06,523 조심해 355 00:23:16,899 --> 00:23:18,232 잘 노네요 356 00:23:20,399 --> 00:23:22,357 엄마 이제 곧 나가야 해 357 00:23:23,399 --> 00:23:28,107 언제 올지 모르니까 기다리지 말고 먼저 자 358 00:23:28,274 --> 00:23:30,799 스튜 데워서 먹고 359 00:23:30,899 --> 00:23:33,857 동생은 일찍 재워 알겠지? 360 00:23:34,149 --> 00:23:35,857 친구한테 무슨 일 있는 거야? 361 00:23:36,274 --> 00:23:40,523 별거 아냐 그냥 도울 일이 있어 362 00:23:44,774 --> 00:23:45,799 혹시 363 00:23:45,899 --> 00:23:49,232 엄마가 아침까지 못 오면 옆집에 가 있어 364 00:23:49,524 --> 00:23:50,857 왜? 무슨 일인데? 365 00:23:51,233 --> 00:23:54,773 그냥 혹시 모르니까 366 00:23:56,024 --> 00:23:57,232 간다 367 00:24:06,358 --> 00:24:08,232 - 안녕하세요 - 왔어요? 368 00:24:09,274 --> 00:24:10,857 어서 들어와요 369 00:24:11,899 --> 00:24:13,258 - 애니, 왔네요 - 안녕하세요 370 00:24:13,358 --> 00:24:15,329 다들 거실에 있어요 371 00:24:15,429 --> 00:24:16,398 알겠어요 372 00:24:18,649 --> 00:24:21,232 - 이리 와요 - 안녕하세요 373 00:24:22,024 --> 00:24:23,232 안녕하세요 374 00:24:23,399 --> 00:24:24,857 여기 앉아요 375 00:24:25,024 --> 00:24:26,148 장이에요 376 00:24:26,649 --> 00:24:29,982 함께 하는 의사예요 헬렌과 같은 병원에서 일해요 377 00:24:30,108 --> 00:24:31,107 네 378 00:24:31,608 --> 00:24:32,625 잠시 후에 뵙죠 379 00:24:32,725 --> 00:24:33,625 네 380 00:24:35,399 --> 00:24:37,232 - 앉아요 - 안녕하세요 381 00:24:37,399 --> 00:24:38,174 안녕하세요 382 00:24:38,274 --> 00:24:39,619 니콜과 인사했었나요? 383 00:24:39,719 --> 00:24:40,619 아뇨 384 00:24:40,733 --> 00:24:45,398 지난 모임은 못 갔는데 여기 온 지 6개월 됐어요 385 00:24:45,608 --> 00:24:46,773 네 386 00:24:47,399 --> 00:24:48,690 이제 시작할까요? 387 00:24:49,524 --> 00:24:53,065 마음의 준비가 되신 분은 말씀해 주세요 388 00:24:55,899 --> 00:24:57,232 저요 389 00:25:00,691 --> 00:25:01,732 가시죠 390 00:25:13,066 --> 00:25:14,315 덥지 않아요? 391 00:25:15,733 --> 00:25:17,523 그렇네요 392 00:25:19,149 --> 00:25:21,107 주사 놓을 거예요 힘 빼세요 393 00:25:22,024 --> 00:25:23,315 들어갑니다 394 00:25:24,149 --> 00:25:26,107 자, 이제 됐어요 395 00:25:26,274 --> 00:25:27,398 여기 둘게요 396 00:25:28,292 --> 00:25:29,322 아프지 않았어요? 397 00:25:29,422 --> 00:25:30,940 괜찮아요 398 00:25:36,233 --> 00:25:37,648 걱정하지 말아요 399 00:25:38,649 --> 00:25:40,732 위로 올라오세요 400 00:25:40,899 --> 00:25:42,607 네, 좋아요 401 00:25:43,483 --> 00:25:46,523 뒤로 기대볼래요? 조금 더요 402 00:25:47,024 --> 00:25:49,190 네, 그렇게요 좋아요 403 00:25:49,399 --> 00:25:50,626 불편하지 않아요? 404 00:25:50,766 --> 00:25:51,424 괜찮아요 405 00:25:51,524 --> 00:25:54,357 다리는 조금 더 앞쪽으로요 406 00:25:54,524 --> 00:25:56,315 앞으로 뻗어요 407 00:25:56,774 --> 00:25:58,982 탁자 모서리 끝까지 닿게요 408 00:25:59,483 --> 00:26:00,636 - 이렇게요? - 좋아요 409 00:26:00,736 --> 00:26:01,733 차갑죠? 410 00:26:01,833 --> 00:26:02,857 괜찮아요 411 00:26:03,024 --> 00:26:04,299 양말 신을래요? 412 00:26:04,399 --> 00:26:06,107 아뇨 정말 괜찮아요 413 00:26:07,774 --> 00:26:09,982 걱정할 것 없어요 금방 끝나요 414 00:26:12,649 --> 00:26:14,773 다리를 벌려보실까요? 415 00:26:15,149 --> 00:26:17,148 네, 좋아요 416 00:26:17,649 --> 00:26:19,299 시작하겠습니다 417 00:26:19,399 --> 00:26:20,648 네 418 00:26:23,274 --> 00:26:25,482 이제 질경을 삽입할 거예요 419 00:26:25,983 --> 00:26:27,898 조금 불편할 수 있어요 420 00:26:28,858 --> 00:26:31,773 자궁경부 본 적 있어요? 421 00:26:32,608 --> 00:26:33,732 아뇨 422 00:26:34,024 --> 00:26:36,273 내가 보여줄게요 423 00:26:37,608 --> 00:26:38,898 거울 잡아요 424 00:26:39,149 --> 00:26:40,815 다리 사이에 놓고 425 00:26:41,274 --> 00:26:42,690 그렇게요 426 00:26:43,358 --> 00:26:44,607 거기예요 427 00:26:45,358 --> 00:26:47,924 분홍빛 도넛 모양이 보이죠? 428 00:26:48,024 --> 00:26:49,107 네 429 00:26:49,649 --> 00:26:50,982 그게 자궁경부예요 430 00:26:52,024 --> 00:26:52,981 이게요? 431 00:26:53,081 --> 00:26:53,981 네 432 00:26:55,233 --> 00:26:56,523 아름답지 않나요? 433 00:26:56,623 --> 00:26:57,648 네 434 00:27:00,233 --> 00:27:02,607 수정이 끝나면 닫히고 435 00:27:03,608 --> 00:27:06,857 3cm 정도의 자궁경부를 지나면 436 00:27:07,524 --> 00:27:09,065 자궁이 있어요 437 00:27:09,399 --> 00:27:11,232 머릿속에 그려지나요? 438 00:27:12,108 --> 00:27:14,398 네, 알 것 같아요 439 00:27:17,608 --> 00:27:20,148 베타딘으로 소독부터 시작할게요 440 00:27:21,024 --> 00:27:23,398 숨 깊게 들이마셔요 좋아요 441 00:27:26,274 --> 00:27:28,982 날 봐요 우리를 믿어요 442 00:27:30,108 --> 00:27:31,982 결혼한 지 오래됐나요? 443 00:27:33,149 --> 00:27:34,566 네, 20년이요 444 00:27:35,056 --> 00:27:35,924 20년이요? 445 00:27:36,024 --> 00:27:37,508 많이 사랑하시나 봐요 446 00:27:37,608 --> 00:27:40,148 그런 건 아닌 것 같아요 447 00:27:40,858 --> 00:27:43,023 이제 겸자를 사용할 거예요 448 00:27:43,524 --> 00:27:45,273 자궁경부를 잡는 거죠 449 00:27:46,149 --> 00:27:47,523 삽입합니다 450 00:27:47,649 --> 00:27:50,482 내 눈을 보고 숨을 깊게 쉬세요 451 00:27:52,108 --> 00:27:53,398 이렇게요 452 00:27:56,024 --> 00:27:57,398 깊게 들이마셔요 453 00:27:58,483 --> 00:28:00,148 이제 확장기를 넣을 거예요 454 00:28:02,983 --> 00:28:04,648 좋아요 455 00:28:05,399 --> 00:28:07,857 준비됐나요? 첫 번째 삽입합니다 456 00:28:08,024 --> 00:28:08,924 네 457 00:28:09,024 --> 00:28:10,940 천천히 숨을 들이마셔요 좋아요 458 00:28:15,066 --> 00:28:17,940 여기 봐요 나를 보고 숨을 들이마셔요 459 00:28:18,108 --> 00:28:19,273 잘하고 있어요 460 00:28:20,608 --> 00:28:22,523 일은 요즘 어때요? 461 00:28:22,858 --> 00:28:24,273 일이요 462 00:28:25,358 --> 00:28:26,674 공장 다닌다고 했죠? 463 00:28:26,774 --> 00:28:28,440 - 네 - 잘하고 있어요 464 00:28:28,608 --> 00:28:30,611 동료들이 좋아요 465 00:28:30,711 --> 00:28:31,734 사람이 제일 중요하죠 466 00:28:31,835 --> 00:28:34,023 네, 다들 좋아요 467 00:28:34,774 --> 00:28:36,232 캐뉼러 주세요 468 00:28:36,399 --> 00:28:37,982 아플까요? 469 00:28:38,149 --> 00:28:41,232 애니 펌프 소리 들리죠? 470 00:28:41,608 --> 00:28:45,357 설명했던 것처럼 병 속의 공기를 제거하는 거죠 471 00:28:46,649 --> 00:28:48,258 노래 불러 줄까요? 472 00:28:48,358 --> 00:28:49,299 네, 그게 좋겠어요 473 00:28:49,399 --> 00:28:51,523 자궁 내막을 긁어낼 거예요 474 00:28:52,524 --> 00:28:55,482 통증이 있으면 말하세요 475 00:28:55,649 --> 00:28:56,773 네 476 00:28:57,983 --> 00:28:59,857 듣고 싶은 노래 있어요? 477 00:29:07,233 --> 00:29:08,773 나를 봐요 478 00:29:16,274 --> 00:29:17,773 숨을 깊게 들이마셔요 479 00:29:19,524 --> 00:29:20,982 이제 곧 끝날 거예요 480 00:29:30,899 --> 00:29:32,357 여기 날 봐요 481 00:30:26,149 --> 00:30:28,982 - 최대한 빨리 끝낼게요 - 조금만 참아요 482 00:30:30,524 --> 00:30:31,924 내 눈 봐요 483 00:30:32,024 --> 00:30:33,258 천천히 들이마셔요 484 00:30:33,358 --> 00:30:34,115 계속할까요? 485 00:30:34,215 --> 00:30:35,523 네, 괜찮아요 486 00:30:35,983 --> 00:30:37,148 숨 쉬어요 487 00:30:39,733 --> 00:30:42,398 이제 좀 나아요 488 00:30:43,149 --> 00:30:44,940 계속 노래해 주세요 489 00:31:19,483 --> 00:31:21,898 다 된 것 같네요 490 00:31:26,108 --> 00:31:27,482 거의 끝났어요 491 00:31:28,399 --> 00:31:31,008 몸은 어때요? 통증이 계속 심한가요? 492 00:31:31,108 --> 00:31:33,982 심각한 정도는 아니에요 493 00:31:34,149 --> 00:31:34,879 좋아요 494 00:31:34,979 --> 00:31:36,357 계속하세요 495 00:31:36,524 --> 00:31:39,357 이제 일어나도 돼요 496 00:31:43,149 --> 00:31:44,398 끝났다고요? 497 00:31:44,858 --> 00:31:46,357 네, 다 됐어요 498 00:31:46,731 --> 00:31:47,548 끝났어요 499 00:31:47,648 --> 00:31:48,607 어머나 500 00:31:48,774 --> 00:31:50,107 일어나요 501 00:31:51,733 --> 00:31:53,148 덥네요 502 00:31:56,274 --> 00:31:57,482 열이 나요 503 00:31:58,483 --> 00:32:00,232 - 내려올래요? - 믿을 수가 없어요 504 00:32:00,399 --> 00:32:01,648 나 잡아요 505 00:32:01,774 --> 00:32:03,482 조심해요 506 00:32:07,733 --> 00:32:09,773 고맙습니다 정말 고마워요 507 00:32:09,899 --> 00:32:11,107 선생님 고마워요 508 00:32:11,274 --> 00:32:12,982 장이에요 편하게 장이라고 불러요 509 00:32:14,524 --> 00:32:16,315 - 고마워요, 장 - 물 좀 마셔요 510 00:32:22,483 --> 00:32:23,773 죄송해요 511 00:32:25,024 --> 00:32:26,357 미안할 것 없어요 512 00:32:27,399 --> 00:32:29,232 전혀 안 아팠어요 하나도요 513 00:32:30,649 --> 00:32:32,174 고마워요 정말 고마워요 514 00:32:32,274 --> 00:32:34,107 노래도 고마웠어요 515 00:32:39,774 --> 00:32:42,982 얼마나 무서웠는지 몰라요 516 00:32:51,024 --> 00:32:52,383 마리 피에르 괜찮아요? 517 00:32:52,483 --> 00:32:53,398 네 518 00:32:53,649 --> 00:32:55,357 다 제자리로 원상복구 했어요 519 00:32:55,774 --> 00:32:57,190 잠깐만요 520 00:32:58,108 --> 00:33:00,857 파스타 확인하고 올게요 521 00:33:01,274 --> 00:33:02,982 잘됐네요 522 00:33:03,524 --> 00:33:05,482 난 이제 갈게요 오늘 밤 근무라서요 523 00:33:05,649 --> 00:33:07,607 가방은 내가 챙길까요? 524 00:33:07,774 --> 00:33:08,732 그래요 525 00:33:09,233 --> 00:33:10,273 알겠어요 526 00:33:11,899 --> 00:33:13,023 갈게요 527 00:33:14,149 --> 00:33:15,273 잘 가요, 장! 528 00:33:16,774 --> 00:33:17,931 파스타 다 됐어요 529 00:33:18,031 --> 00:33:19,232 다 정리했어요 530 00:33:21,149 --> 00:33:23,232 저녁 드세요! 531 00:33:23,399 --> 00:33:24,089 고마워요 532 00:33:24,189 --> 00:33:25,607 맛있겠네요 533 00:33:27,524 --> 00:33:28,469 훌륭한데요 534 00:33:28,569 --> 00:33:30,232 정말 맛있어요 535 00:33:30,399 --> 00:33:31,648 고마워요 536 00:33:33,524 --> 00:33:35,482 피임약은 드세요? 537 00:33:35,649 --> 00:33:37,940 피임약이야말로 여성 해방이에요 538 00:33:38,108 --> 00:33:42,482 임신 걱정 없이 섹스하는 거죠 539 00:33:42,649 --> 00:33:43,815 얼마나 멋져요! 540 00:33:43,983 --> 00:33:45,648 약값이 부담되긴 해요 541 00:33:45,774 --> 00:33:49,023 지난번 진료 때 말했더니 처방해 주셨어요 542 00:33:49,524 --> 00:33:50,327 나도요 543 00:33:50,427 --> 00:33:51,607 난 시도도 못 했어요 544 00:33:51,774 --> 00:33:56,023 임신에 대한 결정권은 늘 남성 쪽에 있었어요 545 00:33:56,649 --> 00:33:59,690 그런데 이제 여성이 선택한다는 거죠 546 00:34:00,274 --> 00:34:02,023 이건 혁명이에요! 547 00:34:02,649 --> 00:34:05,648 여자가 임신 걱정 없이 자유롭게 섹스한다? 548 00:34:05,858 --> 00:34:08,674 남자들이 보기에... 549 00:34:08,774 --> 00:34:09,817 걸레라고 하겠죠 550 00:34:09,917 --> 00:34:11,315 바로 그거예요 551 00:34:15,994 --> 00:34:17,064 나가 볼게요 552 00:34:17,164 --> 00:34:18,398 있어요 내가 갈게요 553 00:34:22,608 --> 00:34:25,732 이런 게 가능할 거라 상상도 못 했어요 554 00:34:26,233 --> 00:34:27,982 우리 남편이 왔나 봐요 555 00:34:30,399 --> 00:34:32,482 다 잘됐어 556 00:34:37,233 --> 00:34:39,523 이제 가야겠어요 557 00:34:40,274 --> 00:34:42,190 고마워요 558 00:34:45,108 --> 00:34:47,273 같이 갈 거면 태워 줄게요 559 00:34:47,399 --> 00:34:48,522 그러면 좋죠 560 00:34:48,622 --> 00:34:50,133 그럼 갈까요? 561 00:34:50,233 --> 00:34:51,273 여러분 562 00:34:51,483 --> 00:34:55,273 열이나 하혈이 있을 수 있으니 한동안 잘 지켜보세요 563 00:34:55,649 --> 00:34:59,648 그리고 다음 주 진료도 잊지 말고 꼭 가세요 564 00:34:59,858 --> 00:35:01,148 네, 그럴게요 565 00:35:01,983 --> 00:35:03,398 다들 고마워요 566 00:35:03,608 --> 00:35:04,898 - 갈게요 - 조심히 가세요 567 00:35:06,149 --> 00:35:08,357 혹시 집에 가면 혼자 있는 건 아니죠? 568 00:35:08,524 --> 00:35:11,815 딸이 집에 있어요 옆집 친구도 있고요 569 00:35:12,774 --> 00:35:13,982 정말이지... 570 00:35:14,483 --> 00:35:16,633 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠네요 571 00:35:16,733 --> 00:35:18,857 또 오셔서 도와주시면 되죠 572 00:35:20,608 --> 00:35:23,232 아무것도 할 줄 모르는데요 573 00:35:23,983 --> 00:35:25,773 일도 나가야 하고 집에 아이들도 있고요 574 00:35:26,149 --> 00:35:28,982 저도 여기 온 지 얼마 안 됐어요 575 00:35:30,399 --> 00:35:33,174 가 볼게요 마리 피에르, 잘 있어요 576 00:35:33,274 --> 00:35:34,732 니콜 갈게요 577 00:35:34,899 --> 00:35:36,133 - 잘 가요, 애니 - 조심히 가요 578 00:35:36,233 --> 00:35:37,232 고마워요 579 00:35:43,233 --> 00:35:44,273 여보세요 580 00:35:45,149 --> 00:35:46,190 응 581 00:35:47,649 --> 00:35:51,065 아니야, 괜찮아 아직 안 잤어 582 00:35:53,358 --> 00:35:54,523 정말? 583 00:35:57,858 --> 00:35:59,857 나도 잘 끝났어 584 00:36:00,774 --> 00:36:04,523 다들 친절하더라고 나중에 다 얘기해 줄게 585 00:36:06,024 --> 00:36:08,315 아니, 전혀 586 00:36:28,524 --> 00:36:29,690 엄마? 587 00:36:31,149 --> 00:36:32,398 우리 아들 588 00:36:33,108 --> 00:36:35,232 왜 안 자고? 589 00:36:36,399 --> 00:36:38,148 친구들하고 재밌었어요? 590 00:36:38,483 --> 00:36:39,648 그럼 591 00:36:42,608 --> 00:36:46,648 스튜 남겨놨어요 엄청 맛있어요 592 00:36:48,899 --> 00:36:50,732 피곤해 보여요 593 00:36:54,649 --> 00:36:57,482 맞아 이제 잘 시간이니까 594 00:36:59,233 --> 00:37:01,023 이리 와 엄마가 안아줄게 595 00:37:02,233 --> 00:37:03,523 우리 아들 596 00:37:06,899 --> 00:37:08,482 다 좋네요 597 00:37:08,649 --> 00:37:12,398 MLAC에서 아주 잘해줬어요 궁금한 거 있나요? 598 00:37:12,899 --> 00:37:14,607 아뇨 감사합니다 599 00:37:18,858 --> 00:37:19,898 여보세요 600 00:37:20,774 --> 00:37:22,107 네, 안녕하세요 601 00:37:23,024 --> 00:37:25,107 그럼요 당연하죠 602 00:37:26,524 --> 00:37:27,523 아뇨 603 00:37:28,524 --> 00:37:30,273 침착하세요 604 00:37:31,024 --> 00:37:34,190 오늘 저녁에 오시죠 605 00:37:35,024 --> 00:37:36,607 제 진료실이요 606 00:37:36,774 --> 00:37:38,982 마지막 진료 끝나면 7시요 607 00:37:39,358 --> 00:37:40,773 이따 뵙겠습니다 608 00:37:43,358 --> 00:37:45,023 묻고 싶은 게 있는데요 609 00:37:47,274 --> 00:37:49,148 왜 이렇게까지 하세요? 610 00:37:50,524 --> 00:37:51,815 그게... 611 00:37:53,358 --> 00:37:54,523 글쎄요 612 00:37:55,858 --> 00:37:59,383 임신을 중단시키기 위해 613 00:37:59,483 --> 00:38:01,924 수단과 방법을 가리지 않는 수많은 여성을 보았죠 614 00:38:02,024 --> 00:38:03,482 한번은 제게 와서 그러더군요 615 00:38:04,233 --> 00:38:08,023 '38살인데 임신했어요 애도 이미 다섯인데요' 616 00:38:08,233 --> 00:38:11,648 탁자에 탐침을 내려놓으며 애원했어요 617 00:38:13,149 --> 00:38:15,857 '선생님이 이 침으로 애를 지워준다면' 618 00:38:16,274 --> 00:38:18,107 '10만 프랑을 드릴게요' 619 00:38:18,274 --> 00:38:20,273 당연히 못 한다고 했죠 620 00:38:20,399 --> 00:38:24,732 그게 법이고 의사의 양심이니까 아이를 낳으라고 했어요 621 00:38:27,608 --> 00:38:31,107 결국 그분은 2주 후에 스스로 목숨을 끊었죠 622 00:38:47,274 --> 00:38:48,857 내가 옆에 있었어야 했는데 623 00:38:49,024 --> 00:38:50,857 괜찮아 신경 쓰지 마 624 00:38:51,024 --> 00:38:52,315 나 너무 좋아 625 00:38:53,149 --> 00:38:54,232 맞다 626 00:38:54,399 --> 00:38:56,898 보여줄 게 있어 627 00:38:58,483 --> 00:38:59,898 기대해도 좋아 628 00:39:03,649 --> 00:39:05,065 이게 뭐야? 629 00:39:05,233 --> 00:39:08,232 자, 이게 자궁이야 630 00:39:08,649 --> 00:39:11,107 그리고 이건 캐뉼러야 631 00:39:11,399 --> 00:39:15,715 뜨개질바늘처럼 잘 구부러져서 자궁에 상처를 내지 않아 632 00:39:15,815 --> 00:39:17,104 이건 주사기야? 633 00:39:17,204 --> 00:39:19,607 모임마다 쓰는 게 달라 634 00:39:19,774 --> 00:39:23,315 내가 간 모임에서는 역방향 자전거펌프를 쓰더라고 635 00:39:23,483 --> 00:39:24,826 의사가 해 준 거야? 636 00:39:24,926 --> 00:39:26,398 응, 젊은 의사였어 637 00:39:26,524 --> 00:39:29,482 예전에 했던 것과는 완전히 달랐어 638 00:39:29,649 --> 00:39:34,732 뭘 어떻게 할 건지 다 설명해 줬어 639 00:39:36,024 --> 00:39:37,565 대단하네 640 00:39:38,524 --> 00:39:40,107 게다가 나 피임약 먹어 641 00:39:40,274 --> 00:39:42,190 정말? 피임약을? 642 00:39:42,358 --> 00:39:43,357 응 643 00:39:43,774 --> 00:39:45,690 이제 당신 차례야 새로 온 상사는 어때? 644 00:39:45,858 --> 00:39:46,924 내 얘기는 됐어 645 00:39:47,024 --> 00:39:48,633 아빠 선물은요? 646 00:39:48,733 --> 00:39:49,773 가서 보자 647 00:39:55,399 --> 00:39:56,773 아빠가 할게 648 00:39:57,649 --> 00:39:59,107 - 말 잘 들었어? - 네 649 00:39:59,274 --> 00:40:00,174 얘 봐라 650 00:40:00,364 --> 00:40:01,424 시간표도 잘 지키고? 651 00:40:01,524 --> 00:40:02,031 네 652 00:40:02,131 --> 00:40:02,633 여기 653 00:40:02,733 --> 00:40:04,607 인디언이다! 654 00:40:04,774 --> 00:40:08,107 우리 딸은 여기 마음에 들었으면 좋겠네 655 00:40:08,274 --> 00:40:10,482 당신은 커피메이커 656 00:40:12,274 --> 00:40:13,171 커피메이커? 657 00:40:13,271 --> 00:40:14,667 그래 658 00:40:15,649 --> 00:40:16,924 지금 있는 것도 괜찮은데 659 00:40:17,024 --> 00:40:20,190 훨씬 좋은 이탈리아산이야 커피 한 잔 부탁해 660 00:40:50,649 --> 00:40:51,924 - 오셨네요 - 저희 왔어요 661 00:40:52,024 --> 00:40:53,359 우리 올 거 알고 있었어요? 662 00:40:53,459 --> 00:40:54,359 그럼요 663 00:40:54,996 --> 00:40:55,992 질도 본 적 있어요? 664 00:40:56,092 --> 00:40:57,607 아뇨 어서 오세요 665 00:40:57,774 --> 00:40:59,023 왔어? 666 00:40:59,149 --> 00:41:00,732 필립 잘 지냈나? 667 00:41:00,832 --> 00:41:01,674 뭐 그렇지 668 00:41:01,774 --> 00:41:02,924 오래 걸리지 않을 거야 669 00:41:03,024 --> 00:41:06,357 조합 책자가 나왔어 같이 보자고 670 00:41:06,524 --> 00:41:07,424 그래 671 00:41:26,149 --> 00:41:30,023 {\an8}인간 생명은 정자와 난자가 만나는 순간 시작된다 672 00:41:31,649 --> 00:41:34,482 '낙태는 무고한 생명을 죽이는' 673 00:41:35,649 --> 00:41:36,857 '살인 행위이다' 674 00:41:37,024 --> 00:41:39,898 무고한 생명 다들 왜 이러는 거야 675 00:41:41,274 --> 00:41:42,482 미치겠다 676 00:41:42,649 --> 00:41:44,482 다른 기사도 있어 677 00:41:46,399 --> 00:41:48,898 하나가 더 있는데 여기 있다 678 00:41:51,483 --> 00:41:53,148 임신중절수술을 50건 했대 679 00:41:53,358 --> 00:41:55,732 {\an8}살 권리와 죽을 권리 680 00:41:55,899 --> 00:41:58,190 '병원 내 조직된 MLAC' 681 00:42:00,774 --> 00:42:03,565 '가족계획 클리닉 임신중절수술 50건 진행' 682 00:42:04,358 --> 00:42:07,898 '가톨릭 가족협회 항의 성명' 683 00:42:08,024 --> 00:42:09,482 교회에서 화가 단단히 났군 684 00:42:09,649 --> 00:42:13,442 {\an8}스위스 낙태 합법화로 정부와 여론 분열 685 00:42:13,542 --> 00:42:14,292 일하자 686 00:42:14,392 --> 00:42:15,292 알겠어요 687 00:42:15,649 --> 00:42:16,815 잠깐만 688 00:42:19,024 --> 00:42:20,398 좋은 소식이 없네 689 00:42:20,774 --> 00:42:21,857 가자 690 00:42:23,399 --> 00:42:25,190 크리스티앙이 왔었나 보네 691 00:42:25,358 --> 00:42:27,648 내가 아기 봐주거든요 692 00:42:28,274 --> 00:42:29,857 우리 딸 착하네 693 00:42:30,774 --> 00:42:32,107 저녁 다 됐어 694 00:42:32,733 --> 00:42:33,732 먹자 695 00:42:35,024 --> 00:42:36,482 콩 스튜야 696 00:42:38,524 --> 00:42:40,107 집에 있어요? 697 00:42:41,399 --> 00:42:42,022 네? 698 00:42:42,122 --> 00:42:44,232 와이프가 이상해요 699 00:42:44,399 --> 00:42:45,222 무슨 일이에요? 700 00:42:45,322 --> 00:42:46,982 그 아주머니에게 갔었어요 701 00:42:47,149 --> 00:42:48,398 그런데 뭔가 이상해요 702 00:42:48,608 --> 00:42:52,357 실력이 좋다고 했는데 통증도 출혈도 심해요 703 00:42:52,524 --> 00:42:53,507 어서 병원으로 가요 704 00:42:53,607 --> 00:42:54,299 병원이요? 705 00:42:54,399 --> 00:42:55,857 빨리 데려와요 706 00:42:56,024 --> 00:42:58,482 차 어딨어? 병원에 가야겠어 707 00:42:58,649 --> 00:43:01,398 서둘러! 크리스티앙이 아프대 708 00:43:01,524 --> 00:43:04,732 병원 다녀올 테니까 애들 잘 보고 있어 709 00:43:48,774 --> 00:43:50,815 애들한테는 뭐라고 하죠? 710 00:43:53,774 --> 00:43:55,273 어떻게 말해요? 711 00:44:07,149 --> 00:44:08,773 차 좀 내올게요 712 00:45:28,274 --> 00:45:31,857 어제 왔을 때 눈치챘어야 했는데 713 00:45:39,108 --> 00:45:40,898 왜 내게 말하지 않았을까? 714 00:45:43,774 --> 00:45:45,232 그랬다면 내가... 715 00:45:48,149 --> 00:45:50,023 자책하지 마 716 00:45:53,649 --> 00:45:56,482 알려줄 수 있었는데 717 00:45:57,399 --> 00:45:58,482 진정해 718 00:46:15,149 --> 00:46:17,023 눈 좀 붙여야지 719 00:46:41,274 --> 00:46:42,607 안녕하세요 720 00:46:43,858 --> 00:46:45,358 비비안 물어볼 게 있는데... 721 00:46:45,458 --> 00:46:46,174 저 왔어요 722 00:46:46,274 --> 00:46:47,523 어서 와요 723 00:46:50,983 --> 00:46:54,049 제가 도움이 될까요? 커피메이커도 가져왔어요 724 00:46:54,149 --> 00:46:58,440 지난번에 그랬잖아요 커피메이커가 고장 났다고 725 00:46:58,608 --> 00:46:59,898 너무 좋죠! 726 00:47:01,899 --> 00:47:03,190 별일 없는 거죠? 727 00:47:03,858 --> 00:47:05,023 네 728 00:48:12,149 --> 00:48:14,148 - 더 필요한 거 없어요? - 네 729 00:48:14,358 --> 00:48:16,148 금방 커피 갖고 나갈게요 730 00:48:16,248 --> 00:48:17,232 고마워요 731 00:48:20,524 --> 00:48:22,273 줄 게 있어요 732 00:48:22,524 --> 00:48:24,013 {\an8}여성의 오르가슴 733 00:48:24,113 --> 00:48:24,776 고마워요 734 00:48:24,876 --> 00:48:26,273 관심 있는 거 같더라고요 735 00:48:27,108 --> 00:48:30,107 8주 차 지난 분들은 서점으로 나오세요 736 00:48:30,483 --> 00:48:34,648 서점 문 닫았으니까 나가서 일정 설명할게요 737 00:48:35,024 --> 00:48:36,398 가요 738 00:48:38,774 --> 00:48:41,523 여기가 거긴가 봐 739 00:48:52,858 --> 00:48:54,148 드세요 740 00:48:59,608 --> 00:49:00,758 애니 여기요 741 00:49:00,858 --> 00:49:03,023 써넣는 걸 도와줄래요? 742 00:49:03,233 --> 00:49:04,273 네 743 00:49:08,899 --> 00:49:10,065 괜찮니? 744 00:49:10,358 --> 00:49:12,273 이거 작성했어? 745 00:49:12,899 --> 00:49:14,982 여기 앉자 746 00:49:26,774 --> 00:49:27,898 자... 747 00:49:29,899 --> 00:49:31,174 이름이 뭐야? 748 00:49:31,274 --> 00:49:32,398 샹탈이요 749 00:49:33,024 --> 00:49:34,114 나이는? 750 00:49:34,214 --> 00:49:35,357 17살이요 751 00:49:36,358 --> 00:49:38,190 혼자 왔어? 752 00:49:39,899 --> 00:49:41,367 엄마는 아셔? 753 00:49:41,579 --> 00:49:42,479 몰라요 754 00:49:42,983 --> 00:49:44,732 남자친구 있는 건 아시고? 755 00:49:45,483 --> 00:49:47,148 남자친구 없어요 756 00:49:50,774 --> 00:49:52,023 그렇구나 757 00:49:55,274 --> 00:49:58,648 이제 괜찮아 걱정 안 해도 돼 758 00:49:58,899 --> 00:50:00,440 아플까 봐 무서워요 759 00:50:00,608 --> 00:50:02,732 무서운 게 당연해 760 00:50:03,774 --> 00:50:06,674 그런데 막상 해 보면 금방 끝나 761 00:50:06,774 --> 00:50:08,898 무서울 거 하나도 없어 762 00:50:09,024 --> 00:50:10,857 아줌마도 해 봤어요? 763 00:50:12,399 --> 00:50:13,523 응 764 00:50:14,524 --> 00:50:16,273 여기 있는 전부 다 765 00:50:20,899 --> 00:50:22,357 샹탈 766 00:50:23,024 --> 00:50:26,190 마지막 생리는 언제였니? 767 00:50:26,649 --> 00:50:30,148 죄송해요, 임신한 걸 너무 늦게 알았어요 768 00:50:30,608 --> 00:50:31,511 죄송해요 769 00:50:31,611 --> 00:50:33,398 죄송할 일 아니야 770 00:50:34,649 --> 00:50:36,059 괜찮아 771 00:50:36,159 --> 00:50:37,008 죄송해요 772 00:50:37,108 --> 00:50:39,898 우리가 도울 거야 773 00:50:41,274 --> 00:50:43,565 네 잘못 없어 알겠지? 774 00:50:44,274 --> 00:50:45,940 아무 걱정하지 마 775 00:50:51,149 --> 00:50:54,148 이제 갈까요? 진행 과정 설명할 거예요 776 00:50:59,858 --> 00:51:00,758 괜찮아요? 777 00:51:00,988 --> 00:51:01,888 네 778 00:51:03,024 --> 00:51:04,398 나 왔어요! 779 00:51:04,899 --> 00:51:06,732 목소리 좀 낮춰요 780 00:51:06,899 --> 00:51:08,148 미안해요 781 00:51:08,649 --> 00:51:09,696 신문 봤어요? 782 00:51:09,899 --> 00:51:10,799 아뇨 783 00:51:16,274 --> 00:51:19,607 드디어 기사가 나왔네요 784 00:51:20,066 --> 00:51:25,940 {\an8}숨어서 하는 시대는 끝났다 785 00:51:36,024 --> 00:51:38,216 {\an8}숨어서 하는 시대는 끝났다 786 00:51:38,316 --> 00:51:40,940 {\an8}카먼 시술법 787 00:51:41,774 --> 00:51:43,633 와 줘서 고마워요 788 00:51:43,733 --> 00:51:45,148 정말요 789 00:51:46,608 --> 00:51:48,398 고마워요 저도 좋았어요 790 00:51:48,524 --> 00:51:49,607 그래요? 791 00:51:50,524 --> 00:51:53,232 많은 사람이 함께할 때 더 힘이 나죠 792 00:51:54,108 --> 00:51:55,174 저 남자가 여기를 왜... 793 00:51:55,274 --> 00:51:56,508 먼저 갈게요 794 00:51:56,608 --> 00:51:58,232 다들 잘 가요 795 00:52:07,274 --> 00:52:10,732 가는 길이니까 태워 줄게 796 00:53:30,399 --> 00:53:33,398 내가 도움이 되더라고 어려운 일도 아녔어 797 00:53:33,649 --> 00:53:35,633 오늘은 사람이 더 많았는데 798 00:53:35,733 --> 00:53:37,424 같은 상황의 사람들이 함께 하니까 좋아 799 00:53:37,524 --> 00:53:39,674 정말 의미 있는 모임이야 800 00:53:39,774 --> 00:53:40,982 얼마나 멋진지 몰라 801 00:53:41,108 --> 00:53:44,357 네덜란드 경비가 만만치 않은데 802 00:53:44,858 --> 00:53:48,174 거기 병원들과 담판을 진 거지 803 00:53:48,274 --> 00:53:50,357 10건당 8건만 돈을 내기로 했어 804 00:53:50,457 --> 00:53:50,981 정말? 805 00:53:51,081 --> 00:53:53,232 믿기지가 않지? 대단한 사람들이야 806 00:53:53,399 --> 00:53:55,023 정말 놀라워 807 00:53:55,149 --> 00:53:56,773 그런 일을 함께한다니 좋네 808 00:53:57,149 --> 00:54:01,148 말이 나와서 그런데 오늘 상사가 찾아왔었어 809 00:54:01,274 --> 00:54:02,924 - 왜? - 내 말 들어 봐 810 00:54:03,024 --> 00:54:05,107 티에리와 함께 있었는데... 811 00:54:28,524 --> 00:54:31,982 그 부분을 이제 설명할게요 812 00:54:32,149 --> 00:54:34,232 오늘은 두 그룹으로 나눌 거예요 813 00:54:34,399 --> 00:54:35,799 한쪽은 여기 장이 진행하게 되고 814 00:54:35,899 --> 00:54:38,690 다른 한쪽은 방금 인사했던 클로딘이 할 거예요 815 00:54:38,858 --> 00:54:41,648 어떻게 나눌지 함께 얘기하면 좋겠어요 816 00:54:41,774 --> 00:54:43,482 누가 먼저 할지도요 817 00:54:43,899 --> 00:54:45,523 그러고 나서 시작하죠 818 00:54:47,733 --> 00:54:48,982 안에서 봐요 819 00:54:52,483 --> 00:54:54,357 따뜻한 차 가져올게요 820 00:54:59,858 --> 00:55:01,023 괜찮니? 821 00:55:01,233 --> 00:55:02,523 무서워요 822 00:55:02,649 --> 00:55:04,398 걱정할 것 없어 823 00:55:04,608 --> 00:55:06,898 아줌마가 같이 있잖아 824 00:55:07,024 --> 00:55:09,273 끝날 때까지 여기 있을게 825 00:55:09,483 --> 00:55:11,273 옆에 있어 주시면 안 돼요? 826 00:55:14,524 --> 00:55:15,898 제발요 827 00:55:20,358 --> 00:55:21,732 안녕하세요 828 00:55:22,149 --> 00:55:23,232 네, 안녕하세요 829 00:55:24,399 --> 00:55:25,674 의사 선생님은 어디 계세요? 830 00:55:25,774 --> 00:55:27,065 제가 의사예요 831 00:55:27,399 --> 00:55:29,148 죄송해요 선생님 832 00:55:29,524 --> 00:55:30,857 괜찮아요 833 00:55:31,274 --> 00:55:32,575 편하게 말씀하세요 834 00:55:32,714 --> 00:55:33,549 알겠어요 835 00:55:33,649 --> 00:55:36,049 어린 친구가 같이 있어 달라고 하는데 836 00:55:36,149 --> 00:55:37,299 이런 건 처음이라서요 837 00:55:37,399 --> 00:55:39,273 전 장에게 수술받았어요 838 00:55:39,399 --> 00:55:41,607 몇 주 전에요 아셔야 할 것 같아서요 839 00:55:41,774 --> 00:55:43,523 함께 있어 주면 좋죠 840 00:55:43,649 --> 00:55:45,023 알겠어요 841 00:55:45,358 --> 00:55:47,732 - 인사해도 될까? 클로딘이야 - 안녕하세요 842 00:55:47,899 --> 00:55:48,669 이름이 뭐니? 843 00:55:48,769 --> 00:55:49,669 샹탈이요 844 00:55:49,774 --> 00:55:52,440 네 수술을 맡은 의사야 845 00:55:52,608 --> 00:55:54,357 힘든 거 없으니까 긴장하지 마 846 00:56:38,524 --> 00:56:40,232 거의 다 됐어 847 00:57:05,483 --> 00:57:07,773 여러분! 끝났어요 848 00:57:08,108 --> 00:57:09,232 끝났대 849 00:57:09,399 --> 00:57:12,482 멋지다 정말 잘 참아줬어 850 00:57:19,733 --> 00:57:21,982 여기 끝까지 내려오세요 851 00:57:27,024 --> 00:57:29,482 조금 더 가까이요 852 00:57:32,274 --> 00:57:33,857 왜 그래요? 853 00:57:35,858 --> 00:57:38,107 잘 끝날 거예요 걱정하지 말아요 854 00:57:38,483 --> 00:57:40,232 그런 게 아니라요 855 00:57:41,149 --> 00:57:42,857 무슨 일인지 말해봐요 856 00:57:44,399 --> 00:57:45,690 못 하겠어요 857 00:57:46,274 --> 00:57:47,523 뭐를요? 858 00:57:49,149 --> 00:57:50,940 아기요 859 00:57:51,899 --> 00:57:53,732 낳고 싶은 거예요? 860 00:57:58,149 --> 00:58:00,732 남편이 안 된대요 861 00:58:01,983 --> 00:58:04,107 남편분 혼자 결정할 수는 없어요 862 00:58:04,608 --> 00:58:06,732 본인이 낳고 싶으면 낳는 거예요 863 00:58:06,983 --> 00:58:08,357 알겠죠? 864 00:58:11,274 --> 00:58:13,148 집에 데려다줄까요? 865 00:58:27,399 --> 00:58:28,756 자궁경부 보여줄까요? 866 00:58:28,856 --> 00:58:30,357 아뇨 싫어요 867 00:58:31,649 --> 00:58:33,862 정말 이래도 되는 걸까요? 868 00:58:33,962 --> 00:58:34,862 괜찮아요 869 00:58:35,108 --> 00:58:36,705 죄짓는 것 같아요 870 00:58:36,805 --> 00:58:37,633 숨 깊게 들이마셔요 871 00:58:37,733 --> 00:58:40,857 자궁 입구를 넓힐 거예요 872 00:58:41,024 --> 00:58:41,694 좋아요 873 00:58:41,794 --> 00:58:43,049 전혀 좋지 않아요 874 00:58:43,149 --> 00:58:47,398 - 너무 큰 죄예요 - 다리 오므리면 안 돼요 875 00:58:47,608 --> 00:58:50,773 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어요 876 00:58:50,899 --> 00:58:52,607 있어요 877 00:58:53,358 --> 00:58:55,732 이제 캐뉼러 들어갑니다 878 00:58:56,733 --> 00:58:57,350 뭐라고요? 879 00:58:57,450 --> 00:58:58,632 다 끝나가요 880 00:58:58,733 --> 00:59:00,773 - 뭘 넣는다고요? - 캐뉼러요 881 00:59:00,899 --> 00:59:02,732 - 기억나죠? - 펌프 사용합니다 882 00:59:02,899 --> 00:59:04,440 나 보고 숨 쉬어요 883 00:59:04,608 --> 00:59:06,857 펌프는 모니크가 담당할 거예요 884 00:59:08,274 --> 00:59:10,982 - 나 나쁜 년이죠? - 전혀 그렇지 않아요 885 00:59:11,149 --> 00:59:12,359 우리 아이들을 사랑해요 886 00:59:12,459 --> 00:59:14,258 알아요 당연하죠 887 00:59:14,358 --> 00:59:15,549 아이들을 너무나 사랑하죠 888 00:59:15,649 --> 00:59:17,226 그런데 이제 지쳤어요 889 00:59:17,326 --> 00:59:18,273 이해해요 890 00:59:18,483 --> 00:59:20,398 이제 더는 못 해요 891 00:59:22,649 --> 00:59:25,273 옳은 선택을 한 거예요 892 00:59:25,399 --> 00:59:27,023 조금만 더요 893 00:59:27,649 --> 00:59:31,898 약간 불편할 거예요 금방 끝낼게요 894 00:59:35,524 --> 00:59:37,607 - 거의 다 됐어요 - 아파요 895 00:59:37,774 --> 00:59:40,982 끝나가요, 숨 한번 쉬세요 아프지 않게 할게요 896 00:59:42,649 --> 00:59:45,357 이건 죄악이에요 897 00:59:45,524 --> 00:59:46,523 아니에요 898 00:59:47,608 --> 00:59:50,398 - 끝났어요 - 숨을 깊이 내쉬어요 899 00:59:50,524 --> 00:59:52,523 - 마지막 확인할게요 - 좋아요 900 00:59:53,108 --> 00:59:54,607 다 됐어요 901 00:59:55,649 --> 00:59:57,023 끝났어요 902 00:59:57,524 --> 00:59:59,482 봐도 되나요? 903 01:00:01,733 --> 01:00:03,982 그럼요 봐도 되죠 904 01:00:07,274 --> 01:00:08,273 여기요 905 01:00:08,774 --> 01:00:10,023 그게 다예요? 906 01:00:10,774 --> 01:00:12,273 네, 이거예요 907 01:00:13,524 --> 01:00:15,357 이게 전부예요 908 01:00:22,483 --> 01:00:25,023 - 잘 끝났어요? - 네, 그쪽은요? 909 01:00:25,233 --> 01:00:26,982 가서 얘기해요 910 01:00:28,899 --> 01:00:30,256 이게 다 뭐예요 911 01:00:30,356 --> 01:00:31,773 엄청나네요 912 01:00:32,899 --> 01:00:34,273 고마워요 913 01:00:36,024 --> 01:00:37,607 샹탈 몸은 어때? 914 01:00:38,274 --> 01:00:39,857 괜찮아 보이네 915 01:00:40,149 --> 01:00:41,357 맛있어? 916 01:00:43,149 --> 01:00:45,232 이건 맛이 어때? 917 01:00:46,649 --> 01:00:48,357 그렇게 맛있어? 918 01:00:49,358 --> 01:00:50,648 먼저 갑니다 919 01:00:51,149 --> 01:00:52,299 또 호출이에요 920 01:00:52,399 --> 01:00:53,815 인기 많네요 921 01:00:55,899 --> 01:00:57,232 저는 갈게요 922 01:00:57,358 --> 01:00:59,732 - 다음에 봐요 - 잘 가요 923 01:01:05,733 --> 01:01:07,648 아이는 몇 명이에요? 924 01:01:07,774 --> 01:01:08,773 다섯이요 925 01:01:12,024 --> 01:01:13,047 나이는요? 926 01:01:13,147 --> 01:01:14,357 25살이요 927 01:01:17,483 --> 01:01:19,023 아이 있으세요? 928 01:01:19,233 --> 01:01:21,148 그럼요 둘 있어요 929 01:01:22,024 --> 01:01:23,607 이미 다 컸죠 930 01:01:24,233 --> 01:01:25,648 둘이 딱 좋아요 931 01:01:26,149 --> 01:01:27,523 둘 아니면 셋 932 01:01:28,983 --> 01:01:30,732 우리 엄마는 열한 명을 낳았어요 933 01:01:35,899 --> 01:01:37,232 나눠 줄래요? 934 01:01:41,524 --> 01:01:44,357 장은 늘 저렇게 끝나면 바로 가 버려요 935 01:01:44,899 --> 01:01:46,773 그런데 선생님은 이렇게 함께 있어 주네요 936 01:01:47,149 --> 01:01:49,357 장은 여자가 아니니까요 937 01:01:49,858 --> 01:01:52,148 장이 지난번에 뭐라고 한 줄 알아요? 938 01:01:52,358 --> 01:01:55,148 '수술 도구는 누가 소독할 거죠?' 939 01:01:55,899 --> 01:01:57,109 물어본 거잖아요 940 01:01:57,209 --> 01:01:58,440 아뇨 941 01:01:58,608 --> 01:02:00,633 윗사람처럼 지시한 거예요 942 01:02:00,733 --> 01:02:01,649 예민하게 굴지 말아요 943 01:02:01,749 --> 01:02:04,398 우리가 그 사람 하녀냐고요 944 01:02:15,274 --> 01:02:17,357 그 젊은 여자분이랑 대화하셨죠? 945 01:02:17,524 --> 01:02:18,773 네, 그랬어요 946 01:02:19,108 --> 01:02:21,258 평생 침묵하며 살았잖아요 947 01:02:21,358 --> 01:02:23,357 그런데 지금 우리 여기서 얼마나 멋져요 948 01:02:23,524 --> 01:02:27,190 수치스럽던 일들이 숭고해졌어요 949 01:02:31,649 --> 01:02:33,398 기품이 넘치시네요 950 01:02:37,608 --> 01:02:39,273 저 분은 왜 여기 오시죠? 951 01:02:39,774 --> 01:02:41,607 저마다의 이유가 있겠죠 952 01:02:42,524 --> 01:02:45,398 시장님 아내도 수술받으러 왔었어요 953 01:02:47,149 --> 01:02:48,299 정말요? 954 01:02:48,399 --> 01:02:51,315 병원보다 빠르고 은밀하니까요 955 01:02:51,483 --> 01:02:52,299 그렇네요 956 01:02:52,399 --> 01:02:54,857 저 분은 장소만 제공해 주시는 게 아니에요 957 01:02:55,024 --> 01:02:58,857 돈이 부족할 때면 네덜란드 경비도 지원해 주세요 958 01:02:59,024 --> 01:03:00,648 워낙 떠벌리지 않는 분이시라 959 01:03:02,608 --> 01:03:04,648 오늘 정말 잘해주셨어요 960 01:03:05,774 --> 01:03:08,357 또 함께해 주시면 좋겠네요 961 01:03:11,358 --> 01:03:12,648 그럴게요 962 01:03:26,274 --> 01:03:27,424 놀랐잖아 963 01:03:27,524 --> 01:03:28,940 미안 964 01:03:29,649 --> 01:03:31,482 여긴 왜 이렇게 춥니 965 01:03:32,274 --> 01:03:34,232 - 동생은 어땠어? - 잘 있었어 966 01:03:34,399 --> 01:03:37,023 긴 나눗셈 하는 법을 가르쳐 줬는데 967 01:03:37,233 --> 01:03:38,898 다 틀려서 안쓰러웠지 968 01:03:39,108 --> 01:03:40,773 아직 어려울 거야 969 01:03:42,524 --> 01:03:45,190 고마워, 우리 딸 역시 딸이 최고야 970 01:03:50,524 --> 01:03:51,857 있잖아 971 01:03:52,524 --> 01:03:54,174 남자친구 생기면 972 01:03:54,274 --> 01:03:56,482 내 몸을 어떻게 지켜야 하는지 알지? 973 01:03:56,899 --> 01:03:58,898 왜 갑자기 그런 말을 해요 974 01:03:59,858 --> 01:04:01,523 그냥 975 01:04:02,733 --> 01:04:04,898 아직 이런 얘기 불편할 수 있겠지만 976 01:04:06,274 --> 01:04:08,482 할머니는 엄마에게 아무 얘기도 해 주지 않았어 977 01:04:08,649 --> 01:04:11,648 우리는 달랐으면 좋겠어 978 01:04:12,274 --> 01:04:14,883 엄마한테 뭐든지 다 물어봐 979 01:04:14,983 --> 01:04:16,482 가서 잘게요 980 01:04:20,024 --> 01:04:20,961 불 끌까? 981 01:04:21,061 --> 01:04:22,459 잠깐만 982 01:04:24,274 --> 01:04:25,690 뭔데? 983 01:04:26,608 --> 01:04:27,815 {\an8}여성의 오르가슴 984 01:04:37,649 --> 01:04:39,898 'D'는 어딨어요? 985 01:04:40,024 --> 01:04:42,273 여기요 986 01:04:42,483 --> 01:04:43,773 성인용품 매장 YES 987 01:04:43,899 --> 01:04:45,398 산아 제한 NO 988 01:04:45,608 --> 01:04:47,273 위선자들의 천국! 989 01:04:47,399 --> 01:04:48,857 아주 좋아 990 01:04:50,274 --> 01:04:52,648 물감 너무 많이 묻히지 말아요 991 01:04:55,149 --> 01:04:57,398 첫 글자는 조금 더 굵게요 992 01:05:04,483 --> 01:05:07,398 이 정도면 됐어 이게 내 최선이야 993 01:05:07,774 --> 01:05:09,607 내가 도울 건 없어요? 994 01:05:10,608 --> 01:05:12,523 나도 도울게요 995 01:05:12,649 --> 01:05:15,648 흔한 기회가 아니에요 제 도움이 필요하신 분? 996 01:05:16,149 --> 01:05:17,690 아무도 안 듣는 거예요? 997 01:05:17,858 --> 01:05:19,648 근사한데요 998 01:05:19,858 --> 01:05:23,523 잘하셨네요 그런데 종이판은 안 쓰세요? 999 01:05:23,649 --> 01:05:25,482 그냥 안 쓰고 싶어서요 1000 01:05:25,899 --> 01:05:29,357 그럼요, 쓰기 싫으면 안 쓰는 거죠 1001 01:05:38,524 --> 01:05:40,148 오셨네요 1002 01:05:40,399 --> 01:05:40,999 네 1003 01:05:41,099 --> 01:05:42,023 니트 색 예쁘네요 1004 01:05:42,399 --> 01:05:43,565 저희 왔어요 1005 01:05:44,649 --> 01:05:45,549 - 안녕하세요 - 어서 오세요 1006 01:05:45,649 --> 01:05:47,107 이쪽은 드니예요 1007 01:05:47,399 --> 01:05:48,315 잘 왔어요 1008 01:05:48,483 --> 01:05:49,549 - 리샤예요 - 여긴 리샤 1009 01:05:49,649 --> 01:05:50,612 안녕하세요 1010 01:05:50,712 --> 01:05:51,883 이 분은 서점 사장님 비비안 1011 01:05:51,983 --> 01:05:53,076 - 이쪽은 알랭 - 안녕하세요 1012 01:05:53,176 --> 01:05:54,119 다들 안에 있어요? 1013 01:05:54,219 --> 01:05:55,049 네, 잠시만요 1014 01:05:55,149 --> 01:05:57,732 내가 불러올게요 안에 자리가 없어요 1015 01:05:57,899 --> 01:06:01,107 - 본부는 저 뒤에 있는 거야? - 응, 곧 보여줄게 1016 01:06:01,274 --> 01:06:03,107 알랭 뭐 만드는 거예요? 1017 01:06:03,358 --> 01:06:04,621 버스에 붙일 배너야 1018 01:06:04,721 --> 01:06:05,773 크기가 어마어마한데요 1019 01:06:05,983 --> 01:06:07,773 '우리는 낙태를 위해' 1020 01:06:08,774 --> 01:06:09,799 '네덜란드에 간다' 1021 01:06:09,899 --> 01:06:11,299 - 어때? - 좋아요 1022 01:06:11,399 --> 01:06:12,799 시선을 확실히 끌겠어요 1023 01:06:12,899 --> 01:06:14,299 - 다들 안녕하세요 - 왔어요? 1024 01:06:14,399 --> 01:06:16,299 이 친구는 드니예요 1025 01:06:16,399 --> 01:06:18,633 이비인후과 전공인데 함께 하고 싶다네요 1026 01:06:18,733 --> 01:06:19,508 잘 부탁드려요 1027 01:06:19,608 --> 01:06:23,148 저랑 드니, 클로딘까지 이제 일주일에 9명을 할 수 있어요 1028 01:06:23,358 --> 01:06:25,898 그래도 여전히 부족해요 1029 01:06:26,524 --> 01:06:28,232 어쨌든 좋아진 거죠 1030 01:06:28,399 --> 01:06:31,940 우리가 세상 모두를 도울 수는 없어요 1031 01:06:32,274 --> 01:06:34,190 우리 목표는 이 문제를 알리는 거예요 1032 01:06:34,524 --> 01:06:36,607 본보기로 수술하는 거죠 1033 01:06:36,774 --> 01:06:38,732 그 본보기의 기회가 하늘의 별 따기네요 1034 01:06:38,899 --> 01:06:40,674 여기까지 찾아온 분들도 1035 01:06:40,774 --> 01:06:43,424 다 도울 수가 없어서 하는 말이에요 1036 01:06:43,524 --> 01:06:45,398 함께 해 줄 의사 찾는 게 쉽지 않아요 1037 01:06:45,608 --> 01:06:48,148 그럼 또 각자도생인 거죠 1038 01:06:49,149 --> 01:06:50,236 테이프 어딨어요? 1039 01:06:50,512 --> 01:06:51,409 저기 위예요 1040 01:06:51,509 --> 01:06:53,132 환영 인사가 격했죠? 1041 01:06:53,232 --> 01:06:54,482 괜찮아요 1042 01:06:55,608 --> 01:06:57,398 다들 지쳐서 그래요 1043 01:06:57,608 --> 01:06:59,438 최근에 할 일이 많아졌어요 1044 01:06:59,538 --> 01:07:00,648 이해해요 1045 01:07:00,774 --> 01:07:01,971 게다가 우리 둘뿐이었잖아 1046 01:07:02,071 --> 01:07:03,232 이 분이 클로딘 선생님? 1047 01:07:03,399 --> 01:07:04,571 응, 부인과 전공이야 1048 01:07:04,671 --> 01:07:05,424 그렇군요 1049 01:07:05,524 --> 01:07:07,551 그래서 내가 가르칠 거예요 1050 01:07:07,651 --> 01:07:08,424 고마워요 1051 01:07:08,524 --> 01:07:09,607 잘 가요 1052 01:07:09,983 --> 01:07:11,148 리샤? 1053 01:07:12,233 --> 01:07:14,982 공장에도 포스터를 붙여 놓을까 해요 1054 01:07:15,149 --> 01:07:17,773 하나 갖다줄게요 여기 붙여 줄래요? 1055 01:07:17,899 --> 01:07:18,898 네 1056 01:07:19,399 --> 01:07:20,898 공장에 붙이면 좋겠네요 1057 01:07:22,233 --> 01:07:25,107 {\an8}당신이 원할 때 태어날래요 1058 01:07:25,274 --> 01:07:26,565 그런데 비비안... 1059 01:07:26,774 --> 01:07:30,299 파란색 차 옆에 있는 저 남자요 1060 01:07:30,399 --> 01:07:33,232 몇 시간째 저렇게 우리를 지켜보고 있어요 1061 01:07:33,399 --> 01:07:35,898 알아요 정보국 사람이에요 1062 01:07:36,274 --> 01:07:37,197 정보국이요? 1063 01:07:37,297 --> 01:07:38,133 그래요 1064 01:07:38,233 --> 01:07:39,273 고마워요 1065 01:07:39,399 --> 01:07:40,383 아직 밖에 있어요? 1066 01:07:40,483 --> 01:07:41,017 네 1067 01:07:41,117 --> 01:07:43,107 드니 손 좀 흔들어 줘요 1068 01:07:43,858 --> 01:07:45,773 저 사람도 안됐어요 1069 01:07:46,608 --> 01:07:50,482 낙태법을 바꾸려면 사람들이 알아야 하죠 1070 01:07:50,649 --> 01:07:53,982 저 남자가 지켜본다는 게 오히려 좋아요 1071 01:07:54,149 --> 01:07:55,559 일이 커질 수 있다는 거죠 1072 01:07:55,659 --> 01:07:56,565 맞아요 1073 01:07:56,733 --> 01:07:58,924 친구에게 들었는데 지난주 파리에서는 1074 01:07:59,024 --> 01:08:01,482 집회에 여성 300명이 모였대요 1075 01:08:01,649 --> 01:08:03,732 대낮에 야외에서요 1076 01:08:03,899 --> 01:08:05,648 정부에서 심란했겠네 1077 01:08:05,774 --> 01:08:08,857 통계 수치를 보고 이미 불편해하더라고 1078 01:08:09,024 --> 01:08:11,232 매년 불법 낙태 시술로 5천 명이 사망하거든 1079 01:08:12,108 --> 01:08:12,883 5천 명이요? 1080 01:08:12,983 --> 01:08:14,924 2백 명이라고도 하고 2천 명이라는 보고도 있어요 1081 01:08:15,024 --> 01:08:16,034 확실하지는 않아요 1082 01:08:16,134 --> 01:08:19,232 어쨌든 많은 숫자죠 1083 01:08:19,399 --> 01:08:20,414 가요 1084 01:08:20,514 --> 01:08:21,482 잘 가요 애니 1085 01:08:21,649 --> 01:08:23,398 - 태워 줄까요? - 좋죠 1086 01:08:23,899 --> 01:08:24,896 장, 같이 타고 가요 1087 01:08:24,996 --> 01:08:25,633 그러시죠 1088 01:08:25,733 --> 01:08:26,773 잘 가요 1089 01:08:29,066 --> 01:08:30,815 혁명! 1090 01:08:33,649 --> 01:08:35,607 혁명! 1091 01:08:36,983 --> 01:08:38,815 혁명! 1092 01:08:41,733 --> 01:08:43,016 오늘 어땠어? 1093 01:08:43,116 --> 01:08:43,799 뭐, 그렇지 1094 01:08:43,899 --> 01:08:45,066 애들은? 1095 01:08:45,502 --> 01:08:46,402 잘 있었어 1096 01:08:46,899 --> 01:08:48,357 자는 거야? 1097 01:08:50,858 --> 01:08:53,021 경찰까지 나오면 위험하잖아 1098 01:08:53,238 --> 01:08:54,482 걱정할 것 없어 1099 01:08:54,649 --> 01:08:56,482 어쨌든 불법적인 일이잖아 1100 01:08:56,649 --> 01:08:57,857 그렇긴 하지만... 1101 01:08:58,024 --> 01:08:59,482 불법 맞아 1102 01:08:59,983 --> 01:09:01,732 내 말 들어봐 1103 01:09:01,899 --> 01:09:05,190 의사 300명이 청원서 낸 거 들었지? 1104 01:09:05,358 --> 01:09:07,523 낙태 수술을 했다고 인정한 거 1105 01:09:07,733 --> 01:09:08,648 그래 1106 01:09:09,024 --> 01:09:11,424 사실 700명이 서명하려고 했대 1107 01:09:11,524 --> 01:09:13,049 그런데 300명만 한 거야 1108 01:09:13,149 --> 01:09:16,232 '343 선언' 인원을 넘지 않으려고 1109 01:09:16,774 --> 01:09:19,523 이제 정부는 진퇴양난이야 1110 01:09:19,733 --> 01:09:22,648 의사 300명을 어떻게 잡아넣을 건데? 1111 01:09:22,983 --> 01:09:25,732 그르노블의 의사가 고발당했을 때도 1112 01:09:25,983 --> 01:09:30,148 석방을 요구하는 시위가 있었대 1113 01:09:31,774 --> 01:09:35,049 MLAC 조직이 이미 150개야 1114 01:09:35,149 --> 01:09:37,049 우리 모두를 감옥에 보낼 수는 없어 1115 01:09:37,149 --> 01:09:38,346 그렇게 많다고? 1116 01:09:38,446 --> 01:09:39,133 응 1117 01:09:39,233 --> 01:09:40,383 전국 어디에나 있겠네 1118 01:09:40,483 --> 01:09:42,773 내 말이 그 말이야 1119 01:09:43,274 --> 01:09:46,773 직접행동을 하는 단체 얼마나 멋져? 1120 01:09:47,483 --> 01:09:50,424 반드시 이해시킬 거야 1121 01:09:50,524 --> 01:09:52,549 누구도 여성의 임신 중단을 막을 권리는 없어 1122 01:09:52,649 --> 01:09:55,299 결국 이따위 법은 아무도 지키지 않을 거야 1123 01:09:55,399 --> 01:09:59,398 그럼 법을 바꿀 수밖에 없게 되는 거야 1124 01:10:00,274 --> 01:10:02,648 사장이 와서 떼는 거 아냐? 1125 01:10:02,774 --> 01:10:05,357 그렇게는 못 할걸 1126 01:10:05,524 --> 01:10:07,732 10개를 붙일 거니까 1127 01:10:07,899 --> 01:10:09,398 정말 공짜로 해 줘요? 1128 01:10:09,524 --> 01:10:10,482 네 1129 01:10:12,649 --> 01:10:16,232 질경이 더 필요해요 1130 01:10:16,399 --> 01:10:18,773 이제 헬렌도 병원에서 못 가져온대요 1131 01:10:18,983 --> 01:10:21,398 플라스틱 재질로요 차갑지 않아서 좋거든요 1132 01:10:21,524 --> 01:10:22,982 주문해 주시겠어요? 1133 01:10:23,149 --> 01:10:24,549 그럼요 1134 01:10:24,812 --> 01:10:25,712 감사합니다 1135 01:10:26,608 --> 01:10:27,898 요즘은 어때요? 1136 01:10:28,733 --> 01:10:29,732 좋아요 1137 01:10:30,358 --> 01:10:32,982 계획대로요? 다른 문제는 없고요? 1138 01:10:33,149 --> 01:10:35,482 당연하죠 걱정 없어요 1139 01:10:37,899 --> 01:10:40,023 여기요 다 서명했어요 1140 01:10:40,524 --> 01:10:41,732 고맙습니다 1141 01:10:42,774 --> 01:10:46,065 걱정 없다고 했지만 이거 한번 볼래요? 1142 01:10:46,983 --> 01:10:48,398 뭐예요? 1143 01:10:49,524 --> 01:10:54,232 '의사가 사용자의 요구에 따라 의료 기술을 공급하는' 1144 01:10:54,649 --> 01:10:57,133 '단순 서비스직이 되는 것은' 1145 01:10:57,233 --> 01:11:00,273 '환자의 안전에 위해가 될 수 있다' 1146 01:11:01,774 --> 01:11:04,049 '의사의 결정이 아닌 여성의 요구로' 1147 01:11:04,149 --> 01:11:06,107 '낙태 수술을 한다는 것은' 1148 01:11:06,399 --> 01:11:08,424 '의사에게 단순히 기술만 요구하는 것으로' 1149 01:11:08,524 --> 01:11:11,148 '의료계는 용인할 수 없는 바이다' 1150 01:11:12,524 --> 01:11:15,607 의사 면허 기구에서 보낸 거예요 1151 01:11:15,774 --> 01:11:19,773 진단은 의사가 하는 것이다 1152 01:11:19,983 --> 01:11:23,258 원한다고 단순히 수술을 해 줄 수는 없다 1153 01:11:23,358 --> 01:11:24,648 뭐 이런 것이죠 1154 01:11:24,774 --> 01:11:26,357 법이 통과되면 1155 01:11:26,733 --> 01:11:29,023 의사의 권위가 무너진다고 생각하는 것 같아요 1156 01:11:29,399 --> 01:11:31,898 '이 정도는 간단하니까 직접 할게요' 1157 01:11:32,858 --> 01:11:36,273 이런 일도 생길 수 있죠 1158 01:11:36,483 --> 01:11:38,607 자신들의 권위를 지키기 위해 필사적일 거예요 1159 01:11:38,899 --> 01:11:40,482 하여간 꼰대들이란 1160 01:11:40,649 --> 01:11:42,273 가서 맛 좀 보여줘요 1161 01:11:53,024 --> 01:11:54,065 어디 보자 1162 01:11:54,399 --> 01:11:55,357 여기 있네 1163 01:11:55,483 --> 01:11:57,398 소시지를 구워 1164 01:11:58,024 --> 01:12:00,190 프라이팬에서 15분 1165 01:12:00,358 --> 01:12:02,898 그건 냄비고 이게 프라이팬이야 1166 01:12:03,024 --> 01:12:03,758 여기 받아 1167 01:12:03,858 --> 01:12:06,148 냄비로는 밥을 하는 거야 1168 01:12:06,358 --> 01:12:09,523 물이 끓고 나면 쌀 넣고 10분 1169 01:12:09,649 --> 01:12:12,607 두 줌이 1인분이야 소금 넣는 거 잊지 말고 1170 01:12:12,858 --> 01:12:14,383 폴이랑 잘 챙겨 먹어 1171 01:12:14,483 --> 01:12:17,383 딸은 컨디션이 별로래 나중에 먹게 남겨 줘 1172 01:12:17,483 --> 01:12:19,148 - 난 MLAC에 가 볼게 - 또? 1173 01:12:19,524 --> 01:12:21,232 - 응 - 늦는 거야? 1174 01:12:21,399 --> 01:12:23,232 가 봐야 알 거 같아 1175 01:12:23,858 --> 01:12:25,148 아빠 도와줄 거지? 1176 01:12:41,399 --> 01:12:43,773 이제 끝났어요 고생했어요 1177 01:12:46,524 --> 01:12:47,732 감사합니다 1178 01:12:59,024 --> 01:13:00,898 - 괜찮아요? - 네 1179 01:13:24,524 --> 01:13:25,648 시작할까요? 1180 01:13:28,399 --> 01:13:30,232 이제 누울게요 1181 01:13:30,399 --> 01:13:32,690 편하게 누워요 좋아요 1182 01:13:43,024 --> 01:13:44,732 잘 끝날 거예요 1183 01:13:58,274 --> 01:13:59,648 괜찮아요 1184 01:14:01,274 --> 01:14:02,565 잘하고 있어요 1185 01:14:07,358 --> 01:14:08,982 마음 편하게 먹어요 1186 01:14:16,233 --> 01:14:17,648 숨을 깊게 들이마시고 1187 01:14:20,274 --> 01:14:21,773 우리를 믿어요 1188 01:14:24,608 --> 01:14:25,648 호흡을 깊게 1189 01:14:25,774 --> 01:14:27,523 아주 좋아요 1190 01:14:32,274 --> 01:14:34,190 다 됐어요 1191 01:14:54,024 --> 01:14:55,523 일어나야겠다 1192 01:14:56,524 --> 01:14:58,075 아침은 먹었어? 1193 01:14:58,504 --> 01:14:59,404 응 1194 01:15:06,858 --> 01:15:07,898 엄마 1195 01:15:10,649 --> 01:15:12,648 내 친구가 엄마를 봤대 1196 01:15:30,524 --> 01:15:31,940 왜 말 안 했어? 1197 01:15:34,358 --> 01:15:35,773 모르겠어 1198 01:15:40,274 --> 01:15:42,607 우리 딸을 너무 어리게만 생각했나 봐 1199 01:15:54,274 --> 01:15:56,357 옆집 언니도 그래서 죽은 거지? 1200 01:16:15,524 --> 01:16:17,232 엄마는 어떤 일을 하는 거야? 1201 01:16:21,899 --> 01:16:23,232 글쎄 1202 01:16:24,274 --> 01:16:26,315 사람들이 오면 따뜻하게 맞이하고 1203 01:16:28,149 --> 01:16:30,148 얘기를 들어주는 거지 1204 01:16:32,149 --> 01:16:33,982 함께 하면 강해지거든 1205 01:16:34,149 --> 01:16:36,607 같이 방법을 찾으니까 1206 01:16:36,774 --> 01:16:38,398 모두 함께 1207 01:16:39,483 --> 01:16:40,440 그리고 1208 01:16:41,399 --> 01:16:43,732 많은 것을 배웠어 1209 01:16:43,983 --> 01:16:45,357 어떤 거? 1210 01:16:50,608 --> 01:16:52,523 예를 들면 1211 01:16:57,774 --> 01:17:00,857 MLAC에서 보여준 게 있어 1212 01:17:03,608 --> 01:17:05,732 엄마가 보여줄게 가자 1213 01:17:10,274 --> 01:17:11,857 뭔데? 1214 01:17:13,233 --> 01:17:15,857 네 거기를 비춰 봐봐 1215 01:17:16,024 --> 01:17:17,523 미쳤나 봐 1216 01:17:20,399 --> 01:17:21,565 진짜? 1217 01:17:21,899 --> 01:17:25,107 그럼 진짜지 우리 몸을 아는 게 중요해 1218 01:17:25,274 --> 01:17:28,815 엄마 때처럼 아무것도 모르면 안 돼 1219 01:17:28,983 --> 01:17:30,148 한번 해 봐 1220 01:17:30,774 --> 01:17:32,232 어떻게 하는지 이해했죠? 1221 01:17:32,399 --> 01:17:33,398 네 1222 01:17:34,233 --> 01:17:35,857 말했잖아요 어렵지 않아요 1223 01:17:36,024 --> 01:17:37,232 간단하네요 1224 01:17:38,983 --> 01:17:40,982 그쪽 모임은 언제 시작해요? 1225 01:17:41,274 --> 01:17:44,523 아직은 모르겠어요 장소를 찾고 있어요 1226 01:17:45,274 --> 01:17:47,815 사실 법만 통과되면 언제든 할 수 있죠 1227 01:17:48,399 --> 01:17:50,607 학교에서 이런 건 안 가르치죠 1228 01:17:51,233 --> 01:17:53,023 여기서 배웠으니 이제 준비는 다 됐어요 1229 01:17:54,483 --> 01:17:55,898 더 궁금한 거는요? 1230 01:17:57,649 --> 01:17:58,815 없어요 1231 01:17:59,858 --> 01:18:02,607 여자들과 소통하는 법은 알아요? 1232 01:18:03,649 --> 01:18:06,398 대화로 하는 진정 요법 같은 거예요? 1233 01:18:06,899 --> 01:18:09,424 말을 하면서 어떻게 수술에 집중하죠? 1234 01:18:09,524 --> 01:18:10,857 네, 우리는 해요 1235 01:18:11,399 --> 01:18:13,815 난 수술할 때 집중하고 싶어요 1236 01:18:13,983 --> 01:18:16,357 마침 10분 정도 남았네요 1237 01:18:17,108 --> 01:18:18,982 바지 벗고 올라가서 누워요 1238 01:18:19,399 --> 01:18:20,773 올라가요 1239 01:18:32,274 --> 01:18:33,648 주세요 1240 01:18:37,024 --> 01:18:38,857 발은 고리에 끼면 돼요 1241 01:18:39,024 --> 01:18:40,273 좋아요 1242 01:18:40,399 --> 01:18:41,482 여기요 1243 01:18:42,524 --> 01:18:43,773 됐어요 1244 01:18:44,524 --> 01:18:46,857 더 내려와야 해요 내 손 보이죠? 1245 01:18:47,024 --> 01:18:49,607 내 손 있는 데까지 엉덩이가 내려오면 돼요 1246 01:18:50,858 --> 01:18:52,633 조금 더... 됐어요 1247 01:18:52,733 --> 01:18:54,732 이제 다리를 벌려요 1248 01:18:56,608 --> 01:18:57,674 낙태를 하든 안 하든 1249 01:18:57,774 --> 01:19:00,148 우리는 이 위치에서 여자들에게 말하죠 1250 01:19:00,524 --> 01:19:02,107 게다가 그들은 옷도 벗은 상태예요 1251 01:19:02,274 --> 01:19:03,398 그렇네요 1252 01:19:04,024 --> 01:19:08,607 아이가 다섯인데도 자궁경부가 어딘지 모르죠 1253 01:19:08,774 --> 01:19:09,799 아기와 소변이 1254 01:19:09,899 --> 01:19:11,898 같은 구멍에서 나오는 줄 알아요 1255 01:19:12,399 --> 01:19:16,758 환자를 눕혀둔 채 의사 혼자 진료해서 그래요 1256 01:19:16,858 --> 01:19:18,982 아무 말도 해 주지 않고 스스로 만족하죠 1257 01:19:19,649 --> 01:19:20,746 그런 시대는 끝났어요 1258 01:19:20,846 --> 01:19:21,746 네 1259 01:19:22,233 --> 01:19:23,872 당신이 아는 것을 알려줘요 1260 01:19:23,972 --> 01:19:24,872 네 1261 01:19:26,483 --> 01:19:28,232 정말 중요한 부분이에요 1262 01:19:29,524 --> 01:19:30,732 네 차례야 1263 01:19:31,524 --> 01:19:33,773 난 괜찮아 다 이해했어 1264 01:19:50,524 --> 01:19:55,482 어떻게 의사 면허 기구에서 1265 01:19:55,649 --> 01:19:57,857 이렇게 단호한 입장을 취할 수 있죠? 1266 01:20:00,149 --> 01:20:01,565 다 죽어가네 1267 01:20:01,733 --> 01:20:03,648 오늘 정말 엉망이었어 1268 01:20:04,024 --> 01:20:05,982 미셸이 기계에 다쳤어 1269 01:20:06,149 --> 01:20:07,190 어떡해 1270 01:20:07,358 --> 01:20:08,857 심각한 건 아닌데 1271 01:20:09,024 --> 01:20:12,607 회사에서 책임 못 진다 해서 회의가 소집됐어 1272 01:20:14,774 --> 01:20:17,273 당신 뭔가 바뀐 것 같은데 머리 잘랐어? 1273 01:20:18,399 --> 01:20:19,357 아니 1274 01:20:22,483 --> 01:20:24,023 눈썹인가? 1275 01:20:24,649 --> 01:20:25,898 아닌데 1276 01:20:28,858 --> 01:20:30,523 커피 끓여 올게 1277 01:20:31,649 --> 01:20:35,648 내게 발언권을 많이 주지 않을 걸 알아요 1278 01:20:36,358 --> 01:20:38,148 게다가 나만 다른 스튜디오에 있으니 1279 01:20:38,358 --> 01:20:40,398 기회가 생겼을 때 1280 01:20:40,524 --> 01:20:42,357 해야 할 말을 해야겠어요 1281 01:20:42,524 --> 01:20:44,898 필립! 문 좀 열어줘 헬렌 왔나 봐 1282 01:20:45,108 --> 01:20:46,633 트라우마라고 했나요? 1283 01:20:46,733 --> 01:20:48,299 모든 여자가 동의할 거예요 1284 01:20:48,399 --> 01:20:50,549 낙태보다 아이를 키우는 것이 더 큰 트라우마가 될 수 있어요 1285 01:20:50,649 --> 01:20:53,982 낙태는 신중하고 조심스럽게 해야 한다? 1286 01:20:54,441 --> 01:20:55,049 누가 그러셨죠? 1287 01:20:55,149 --> 01:20:58,065 말할 기회를 안 줘서 까먹었네요 1288 01:20:58,774 --> 01:20:59,799 어서 와요 1289 01:20:59,899 --> 01:21:02,857 특수한 경우에만 낙태를 허용해야 한다고 했죠 1290 01:21:03,024 --> 01:21:06,107 원한다면 누구라도 할 수 있어야 해요 1291 01:21:06,274 --> 01:21:08,232 어디에서라도요 1292 01:21:08,399 --> 01:21:13,424 네터 박사님이 말했듯이 병원에서는 감당하지 못 해요 1293 01:21:13,524 --> 01:21:16,732 이 땅의 모든 여성을 도울 능력이 안 되죠 1294 01:21:16,899 --> 01:21:21,065 방법이 병원에만 있는 건 아니에요 1295 01:21:21,233 --> 01:21:24,482 능력 있는 보조 인력이 이미 충분해요 1296 01:21:24,649 --> 01:21:28,815 의사 면허가 있어야만 할 수 있는 일이 아니에요 1297 01:21:28,983 --> 01:21:31,023 오늘날 낙태 시술은 아주 간단하죠 1298 01:21:31,233 --> 01:21:33,482 '문란한 여자들'이라는 표현을 쓰셨던데 1299 01:21:33,649 --> 01:21:36,857 장관님이 그러셨다고요 1300 01:21:37,024 --> 01:21:40,357 굉장히 모욕적입니다 1301 01:21:40,524 --> 01:21:41,633 소름 끼칠 정도예요 1302 01:21:41,733 --> 01:21:45,924 여자들이 남자들보다 문란할 수 있을까요? 1303 01:21:46,024 --> 01:21:50,732 젊은 여성들을 문란하다고 규정지으려는 건가요? 1304 01:21:50,899 --> 01:21:54,924 이런 혐오 언어를 듣게 되다니 내 귀를 의심했어요 1305 01:21:55,024 --> 01:21:58,523 자유를 줘도 되겠냐고 물으셨다죠 1306 01:21:58,649 --> 01:22:00,023 당신 같은 남자들이 거기 앉아서 1307 01:22:00,149 --> 01:22:01,674 수백만 명의 여자들에게 묻고 있는 거죠 1308 01:22:01,774 --> 01:22:04,674 '여자들에게 자유를 줘도 되겠어?' 1309 01:22:04,774 --> 01:22:06,898 '여자들이 책임감이 있겠어?' 1310 01:22:07,024 --> 01:22:11,508 기본적으로 여자는 멍청하다는 인식인 거죠 1311 01:22:11,608 --> 01:22:13,523 산책을 데리고 나가야 하는 강아지 정도로 생각해요 1312 01:22:14,233 --> 01:22:17,773 우리는 자율권이 없어요 심지어 우리 몸에 대해서도 1313 01:22:17,899 --> 01:22:20,857 그래서 매일 자유를 위해 목숨을 걸고 있죠 1314 01:22:21,024 --> 01:22:23,065 목숨을 걸고 낙태해요 1315 01:22:23,233 --> 01:22:26,273 우리는 우리가 원하는 걸 정확히 알고 있어요 1316 01:22:38,399 --> 01:22:41,565 이렇게 3개월마다 수술할 수는 없어요 1317 01:22:41,774 --> 01:22:43,411 피임약을 드셔야 해요 1318 01:22:43,511 --> 01:22:45,107 싫어요 1319 01:22:45,274 --> 01:22:46,258 왜요? 1320 01:22:46,358 --> 01:22:50,398 그러면 남편이 원할 때마다 해줘야 하잖아요 1321 01:22:51,274 --> 01:22:55,273 한 달에 딱 1주일 그마저 못 쉬면 전 죽어요 1322 01:22:55,608 --> 01:22:59,273 배란기라고 하고 겨우 거절해요 1323 01:23:00,524 --> 01:23:03,440 그런데 약을 먹으면 핑계가 없잖아요 1324 01:23:03,608 --> 01:23:06,523 그냥 하기 싫다고는 못 해요 1325 01:23:07,399 --> 01:23:10,523 피임약 먹는다는 사실을 모르게 하면 되죠 1326 01:23:14,149 --> 01:23:15,523 생각해 보세요 1327 01:23:17,108 --> 01:23:19,773 이쪽으로요 여기 앉아 계세요 1328 01:23:20,024 --> 01:23:22,232 앉을 자리를 찾아보죠 1329 01:23:23,233 --> 01:23:25,898 저쪽에 자리가 있네요 1330 01:23:26,024 --> 01:23:27,527 어디가 좋으세요? 1331 01:23:27,627 --> 01:23:28,898 아무 데나요 1332 01:23:29,274 --> 01:23:31,027 질문지가 떨어졌어요 1333 01:23:31,127 --> 01:23:33,607 일단 여기 빈 종이를 쓰세요 1334 01:23:33,899 --> 01:23:35,273 괜찮죠? 1335 01:23:37,649 --> 01:23:38,773 무슨 일 있어요? 1336 01:23:41,899 --> 01:23:44,398 말해봐요 1337 01:23:49,108 --> 01:23:50,482 남편이요 1338 01:23:51,524 --> 01:23:52,982 너무 무서워요 1339 01:23:53,399 --> 01:23:54,648 이리 와요 1340 01:24:00,399 --> 01:24:02,148 조르주 퐁피두 대통령이 죽었대 1341 01:24:06,483 --> 01:24:07,607 왔어요 모니크 1342 01:24:07,774 --> 01:24:09,924 - 세르게, 인사해 - 안녕하세요 1343 01:24:10,024 --> 01:24:11,857 MLAC 친구예요 1344 01:24:12,733 --> 01:24:15,148 아름다우시네요 무시무시한 여성분들 1345 01:24:20,608 --> 01:24:22,815 오늘 자고 갈 거야 1346 01:24:27,233 --> 01:24:28,315 여기요 1347 01:24:28,733 --> 01:24:30,107 뭐 마실래요? 1348 01:24:30,649 --> 01:24:31,619 물이요 1349 01:24:31,719 --> 01:24:33,357 금방 갖다줄게요 1350 01:24:36,524 --> 01:24:38,773 미안 나도 먼저 잘게 1351 01:24:39,358 --> 01:24:41,607 지쳐 보이네요 1352 01:24:42,274 --> 01:24:44,732 그냥 좀 피곤해서요 1353 01:24:45,399 --> 01:24:47,857 상대를 가려서 덤벼야지 1354 01:24:48,233 --> 01:24:50,148 경고하는데 그만해요 1355 01:24:50,483 --> 01:24:52,799 우리는 여성 권리를 위해 현장에서 행동해요 1356 01:24:52,899 --> 01:24:55,523 하루 종일 입만 나불대지 않는다고요 1357 01:24:56,399 --> 01:24:59,148 이걸 참고 산다고? 집도 맨날 비우는데? 1358 01:24:59,274 --> 01:25:01,716 아들은 맨날 길에서 혼자 놀고 있고 1359 01:25:01,816 --> 01:25:03,523 됐어 세르게 1360 01:25:03,733 --> 01:25:04,883 내가 알아서 할게 1361 01:25:04,983 --> 01:25:06,648 다들 힘든 상황이야 1362 01:25:09,108 --> 01:25:10,607 시간이 늦었네 1363 01:25:21,274 --> 01:25:23,732 뭐야 왜 저러는데? 1364 01:25:23,899 --> 01:25:26,148 폴까지 들먹이지는 말았어야 했는데 1365 01:25:37,983 --> 01:25:41,357 애들 앞에서까지 이런 적은 없었어요 1366 01:25:42,149 --> 01:25:43,607 정말 너무 무서워요 1367 01:25:44,024 --> 01:25:45,398 이해해요 1368 01:25:46,274 --> 01:25:51,273 집에 안 오는 걸 보고 이제 정신 차렸을 거예요 1369 01:25:51,899 --> 01:25:54,273 내가 애들 못 버리는 걸 너무나 잘 알아요 1370 01:25:55,774 --> 01:25:57,315 할 수 있는 게 없어요 1371 01:25:57,483 --> 01:25:58,773 아니에요 1372 01:25:59,149 --> 01:26:01,607 이렇게 숨 돌릴 수 있잖아요 1373 01:26:02,649 --> 01:26:06,107 게다가 최소한의 선은 지키라는 경고도 되고요 1374 01:26:09,024 --> 01:26:10,440 걱정하지 말아요 1375 01:26:13,399 --> 01:26:14,648 괜찮을 거예요 1376 01:26:16,233 --> 01:26:18,148 여기쯤이요 1377 01:26:18,274 --> 01:26:20,607 우측 상방 1/4 부위요 1378 01:26:21,524 --> 01:26:23,023 못 하겠어요 1379 01:26:23,649 --> 01:26:25,732 여기예요 괜찮으니까 어서요 1380 01:26:25,899 --> 01:26:26,982 잠깐요 1381 01:26:27,774 --> 01:26:28,756 안 해요? 1382 01:26:28,856 --> 01:26:29,906 옷 입을까요? 1383 01:26:30,006 --> 01:26:31,523 네, 잠시만요 1384 01:26:31,649 --> 01:26:33,982 이걸로 먼저 연습해요 감각이 비슷할 거예요 1385 01:26:37,774 --> 01:26:40,023 아니면 인체 모형을 갖고 올까요? 1386 01:26:40,149 --> 01:26:41,273 아니에요 1387 01:26:43,149 --> 01:26:44,482 헬렌 난 못 하겠어요 1388 01:26:45,233 --> 01:26:49,898 대화하고, 노래하고 손을 잡을 수는 있지만 1389 01:26:50,524 --> 01:26:53,758 이런 건 못 하겠어요 다칠까 봐 무서워요 1390 01:26:53,858 --> 01:26:55,773 괜찮아요 그럴 수 있어요 1391 01:26:56,122 --> 01:26:57,616 안 되겠어요 1392 01:26:57,716 --> 01:26:58,732 제가 배워도 될까요? 1393 01:26:59,358 --> 01:27:00,648 - 해 볼게요 - 네 1394 01:27:02,589 --> 01:27:03,339 찾았어요? 1395 01:27:03,439 --> 01:27:05,357 쉽지 않네요 1396 01:27:05,524 --> 01:27:07,898 베개를 받쳐 줄게요 1397 01:27:09,358 --> 01:27:10,898 - 여긴 것 같아요 - 그래요? 1398 01:27:11,024 --> 01:27:12,648 어때요? 1399 01:27:13,108 --> 01:27:14,398 - 느낌이 어때요? - 부드러워요 1400 01:27:14,608 --> 01:27:15,607 부드러워요? 1401 01:27:16,983 --> 01:27:19,398 약간 더 거친 부분은요? 1402 01:27:22,274 --> 01:27:23,898 네, 뭔가 있어요 1403 01:27:24,983 --> 01:27:26,424 거칠어요 1404 01:27:26,524 --> 01:27:28,773 그게 전립선이에요 1405 01:27:28,983 --> 01:27:30,023 네? 1406 01:27:30,733 --> 01:27:31,806 여자 전립선이요? 1407 01:27:32,233 --> 01:27:33,133 네 1408 01:27:34,274 --> 01:27:35,648 - 그렇다네요 - 이럴 수가 1409 01:27:36,649 --> 01:27:37,982 누가 알겠어요? 1410 01:27:38,149 --> 01:27:39,523 그러니까요 1411 01:27:43,024 --> 01:27:44,690 맞아요 1412 01:27:46,399 --> 01:27:48,523 기분이 이상해요 1413 01:27:48,899 --> 01:27:50,482 웃으면... 1414 01:27:54,858 --> 01:27:56,523 내 손가락을 조여요 1415 01:27:56,649 --> 01:28:00,482 손가락을 조이는 부분은 회음부예요 1416 01:28:00,649 --> 01:28:01,439 그렇군요 1417 01:28:01,539 --> 01:28:02,732 이해했죠? 1418 01:28:04,149 --> 01:28:06,352 분명한 목표가 필요해요 1419 01:28:06,452 --> 01:28:07,357 또 시작이네요 1420 01:28:08,149 --> 01:28:10,049 마음 단단히 먹고 계속 압박해야 해요 1421 01:28:10,149 --> 01:28:12,133 선거가 이제 한 달 앞이에요 1422 01:28:12,233 --> 01:28:13,549 결과는 아무도 몰라요 1423 01:28:13,649 --> 01:28:15,424 그나저나 계속 서점에서 모이는 거예요? 1424 01:28:15,524 --> 01:28:18,674 사람들이 너무 많아졌어요 이대로는 안 돼요 1425 01:28:18,774 --> 01:28:21,857 중요한 것은 대중의 관심이에요 1426 01:28:22,233 --> 01:28:24,299 이미 프랑스 전역에 MLAC 조직이 200개예요 1427 01:28:24,399 --> 01:28:25,924 엄청난 숫자죠 1428 01:28:26,024 --> 01:28:28,232 우리가 모두를 도울 수는 없어요 1429 01:28:28,399 --> 01:28:30,148 그럼 어떻게 해요? 1430 01:28:30,274 --> 01:28:33,232 누구는 돕고 누구는 안 돕고 그렇게는 못 해요 1431 01:28:33,399 --> 01:28:35,357 우리만으로는 부족하다고요 1432 01:28:35,524 --> 01:28:38,482 그러니까 새로운 사람들을 설득해야 하는 겁니다 1433 01:28:38,649 --> 01:28:42,273 정치적 관심을 유도하고 양심에 호소해야죠 1434 01:28:42,899 --> 01:28:46,299 수술이 필요하다면 네덜란드에 가면 되잖아요 1435 01:28:46,399 --> 01:28:48,065 무슨 돈으로요? 1436 01:28:48,524 --> 01:28:51,273 일도 해야 하고 아이도 키워야 하는데 1437 01:28:51,399 --> 01:28:52,508 그런 여자들은요? 1438 01:28:52,608 --> 01:28:56,732 우리만으로는 안 돼요 사람이 더 필요해요 1439 01:28:57,149 --> 01:29:01,190 장담할 수는 없지만 할 만한 사람이 있어요 1440 01:29:01,358 --> 01:29:04,523 - 마취 전공의를 교육 중이에요 - 잘됐네요 1441 01:29:05,149 --> 01:29:06,815 언제쯤 투입할 수 있어요? 1442 01:29:07,274 --> 01:29:09,482 날 교육하는 건 어때요? 1443 01:29:09,649 --> 01:29:11,107 의사가 아니잖아요 1444 01:29:11,774 --> 01:29:14,857 네, 간호사죠 경험이 아주 많은 간호사요 1445 01:29:15,399 --> 01:29:18,690 그 마취과 의사는 여성의 몸에 대해 얼마나 아나요? 1446 01:29:19,149 --> 01:29:21,299 질경 사용법은 아나요? 나는 알아요 1447 01:29:21,399 --> 01:29:25,049 숙련되었다 해도 어디까지나 '어시'잖아요 1448 01:29:25,149 --> 01:29:28,424 '어시'라고 하지 마세요 우리가 무슨 안내원이에요? 1449 01:29:28,524 --> 01:29:30,148 의술을 다루는 일이에요 1450 01:29:30,649 --> 01:29:31,898 의사가 하는 게 맞아요 1451 01:29:32,108 --> 01:29:33,148 당연하죠 1452 01:29:33,858 --> 01:29:35,857 의사가 아닌 사람을 교육하는 건 위험해요 1453 01:29:36,024 --> 01:29:37,773 위험하다고요? 1454 01:29:38,191 --> 01:29:39,049 뭐가요? 1455 01:29:39,149 --> 01:29:42,174 그럼 또 여자들은 아무나 찾게 될 거고 1456 01:29:42,274 --> 01:29:43,424 그렇게 또 목숨을 잃겠죠 1457 01:29:43,524 --> 01:29:44,690 내 말이요 1458 01:29:45,108 --> 01:29:47,508 당신들 그 알량한 권위가 무너질까 무서워요? 1459 01:29:47,608 --> 01:29:51,508 여기서 그 얘기가 왜 나와요? 의료 안전성 때문이에요 1460 01:29:51,608 --> 01:29:53,982 위험성에 대해 아무것도 모르잖아요 1461 01:29:54,149 --> 01:29:55,812 그런 식으로 말하지 말아요 1462 01:29:55,912 --> 01:29:56,758 할 만하니까 하죠 1463 01:29:56,858 --> 01:29:58,883 계속해요 그렇게 한심해 보이죠? 1464 01:29:58,983 --> 01:30:00,633 우리가 여기서 매번 설명하는 게 뭔데요? 1465 01:30:00,733 --> 01:30:03,398 이 방법은 전혀 위험하지 않다고 말하죠 1466 01:30:03,649 --> 01:30:06,299 그런데 의사의 손에서만 안전하다고요? 1467 01:30:06,399 --> 01:30:08,773 앞뒤가 안 맞잖아요? 1468 01:30:11,733 --> 01:30:14,174 병원 권력에 맞서 함께 싸우고 싶지만 1469 01:30:14,274 --> 01:30:17,148 MLAC 여성들과 나누기는 싫은 거잖아요 1470 01:30:17,358 --> 01:30:18,523 그렇지 않아요 1471 01:30:18,733 --> 01:30:20,773 딱 맞는 것 같은데요 1472 01:30:21,233 --> 01:30:22,648 개똥 같은 현실이죠 1473 01:30:23,024 --> 01:30:26,398 출산이 낙태보다 위험한 거 모두 알잖아요 1474 01:30:26,608 --> 01:30:28,299 그런데도 누가 아이를 받나요? 1475 01:30:28,399 --> 01:30:29,549 산파지 1476 01:30:29,649 --> 01:30:30,732 그러니까요 1477 01:30:30,899 --> 01:30:32,315 의사가 아니죠 1478 01:30:32,899 --> 01:30:34,273 헬렌 말이 맞아요 1479 01:30:35,774 --> 01:30:37,411 문제가 생기면? 1480 01:30:37,511 --> 01:30:38,607 당신처럼 대처하겠죠 1481 01:30:38,774 --> 01:30:41,232 출혈이 심해지면 응급실에 데려갈 거죠? 1482 01:30:41,399 --> 01:30:42,773 나도 그럴 거예요 1483 01:30:43,399 --> 01:30:45,341 나도 당신과 똑같아요 1484 01:30:45,441 --> 01:30:49,023 의사 학위는 없지만 누구보다 신중할 자신 있어요 1485 01:30:49,149 --> 01:30:52,023 그리고 여태껏 한 번도 문제 생긴 적 없어요 1486 01:30:52,233 --> 01:30:53,174 네, 해 보죠 1487 01:30:53,274 --> 01:30:57,357 의료계의 독점적 지배력에 맞서 싸우려는 거죠? 1488 01:30:57,524 --> 01:30:58,523 그래요 1489 01:30:58,774 --> 01:31:00,232 바로 이런 거예요 1490 01:31:02,233 --> 01:31:03,482 이제 어떻게 할 거야? 1491 01:31:16,524 --> 01:31:18,982 정말 자신 있으면 시작해 보죠 1492 01:31:19,149 --> 01:31:20,732 - 장과 얘기한 거죠? - 단! 1493 01:31:20,899 --> 01:31:23,732 일정을 나와 다른 날 잡아요 필요하면 내가 갈 수 있게요 1494 01:31:23,899 --> 01:31:26,023 뭔가 이상하면 병원으로 바로 가야 해요 1495 01:31:26,149 --> 01:31:27,119 걱정하지 마요 1496 01:31:27,219 --> 01:31:28,148 믿어요 1497 01:31:28,358 --> 01:31:29,752 모니크가 도와줄 거죠? 1498 01:31:29,852 --> 01:31:30,424 네 1499 01:31:30,524 --> 01:31:31,962 애니는 계속 저랑 하시고요 1500 01:31:32,062 --> 01:31:32,799 네 1501 01:31:32,899 --> 01:31:34,190 다들 아셨죠? 1502 01:31:37,733 --> 01:31:40,107 - 머리 조심해 - 옷에 뭐 묻히지 말고 1503 01:31:40,274 --> 01:31:41,087 냄새 좋은데 1504 01:31:41,187 --> 01:31:42,049 잡아줘 1505 01:31:42,149 --> 01:31:44,107 스타킹 안 나가게 조심해 1506 01:31:46,899 --> 01:31:48,857 폴, 자리에 앉아야지 1507 01:31:49,024 --> 01:31:51,357 이제 순회공연을 떠날까 1508 01:31:51,524 --> 01:31:52,857 잠깐만 1509 01:31:54,983 --> 01:31:57,607 클로딘 무슨 일이에요? 1510 01:31:57,774 --> 01:32:00,424 모니크는 안 되고 헬렌은 근무래요 1511 01:32:00,524 --> 01:32:02,398 나 혼자 밖에 없어서요 1512 01:32:03,233 --> 01:32:04,970 오늘 결혼식이 있어요 1513 01:32:05,070 --> 01:32:05,924 알아요 1514 01:32:06,024 --> 01:32:09,607 상황이 조금 안 좋아요 1515 01:32:09,774 --> 01:32:11,315 화요일로 미루면 안 될까요? 1516 01:32:11,483 --> 01:32:13,107 무슨 일이야? 안녕하세요 1517 01:32:13,649 --> 01:32:15,315 수술이 있는데... 1518 01:32:15,483 --> 01:32:16,773 응급상황이에요 1519 01:32:19,399 --> 01:32:20,462 타이밍이 안 좋네요 1520 01:32:20,562 --> 01:32:21,462 그러니까 1521 01:32:22,366 --> 01:32:23,289 차에서 기다릴게 1522 01:32:23,389 --> 01:32:24,357 금방 갈게 1523 01:32:25,192 --> 01:32:28,232 - 가족 일정이라 안 되겠어요 - 엄마, 빨리 와 1524 01:32:28,399 --> 01:32:29,773 갈게요 1525 01:33:01,149 --> 01:33:02,273 엄마 1526 01:33:03,108 --> 01:33:05,232 당신 정말 미쳤어? 1527 01:33:09,149 --> 01:33:10,773 자궁경부가 열렸어요 1528 01:33:10,899 --> 01:33:12,898 이제 캐뉼러를 삽입할게요 1529 01:33:13,108 --> 01:33:14,148 네 1530 01:33:14,774 --> 01:33:15,773 괜찮아요? 1531 01:33:19,274 --> 01:33:20,482 들어가요 1532 01:33:21,108 --> 01:33:22,440 호흡하세요 1533 01:33:32,274 --> 01:33:34,023 잘 되고 있어요 1534 01:33:34,649 --> 01:33:36,619 병 내부의 공기를 빼낼 거예요 1535 01:33:36,719 --> 01:33:37,625 네 1536 01:33:40,399 --> 01:33:42,523 흡입을 시작할게요 1537 01:33:42,649 --> 01:33:45,232 약간의 수축이 느껴질 수 있어요 1538 01:33:45,899 --> 01:33:46,916 괜찮으면 계속할까요? 1539 01:33:47,016 --> 01:33:47,916 네 1540 01:34:01,149 --> 01:34:02,357 고마워요 1541 01:34:41,274 --> 01:34:43,857 결혼식은 어땠어? 1542 01:34:44,024 --> 01:34:46,523 잘 끝났어요 다들 안부 전해 달래 1543 01:34:47,899 --> 01:34:49,648 엄마가 미안해 1544 01:34:51,149 --> 01:34:52,672 재밌었던 거지? 1545 01:34:52,772 --> 01:34:55,065 네, 친척들도 다 만났어요 1546 01:34:58,024 --> 01:35:00,898 아빠는 나갔어? 1547 01:35:01,399 --> 01:35:03,607 전화기 옆에 메모 남겨 놨어요 1548 01:35:12,316 --> 01:35:15,857 며칠 세르게 집에 있을게 1549 01:35:21,524 --> 01:35:24,299 - 어때? - 멋진데요 1550 01:35:24,399 --> 01:35:27,482 {\an8}우리는 낙태를 위해 네덜란드에 간다 1551 01:35:29,024 --> 01:35:29,799 근사하네요 1552 01:35:29,899 --> 01:35:31,424 - 어디에 붙이죠? - 어디든요 1553 01:35:31,524 --> 01:35:32,194 괜찮죠? 1554 01:35:32,294 --> 01:35:33,523 너무 좋아요 1555 01:35:33,774 --> 01:35:35,107 요즘은 정말... 1556 01:35:35,899 --> 01:35:38,633 여기를 찾는 사람이 너무 많아졌어 1557 01:35:38,733 --> 01:35:41,424 매번 10명이 넘어 1558 01:35:41,524 --> 01:35:42,648 또 봐요 1559 01:35:43,274 --> 01:35:45,299 그게 문제야 1560 01:35:45,399 --> 01:35:48,059 내가 할 수 있을지 모르겠네 1561 01:35:48,159 --> 01:35:49,138 당연히 할 수 있지 1562 01:35:49,239 --> 01:35:52,174 질문지 작성한 뒤에 시작할 거예요 1563 01:35:52,274 --> 01:35:55,398 모두 앉아서 각자의 얘기를 하는 거죠 1564 01:35:55,608 --> 01:35:59,732 어디에서 왔고 임신 경험이 있었는지... 1565 01:35:59,899 --> 01:36:02,883 어서 오세요 안내지 받아 가세요 1566 01:36:02,983 --> 01:36:03,883 안녕하세요 1567 01:36:04,108 --> 01:36:06,523 모니크 저것 좀 줄래요? 1568 01:36:06,733 --> 01:36:08,398 저도 하나 주세요 1569 01:36:08,608 --> 01:36:11,107 - 질문지는 어딨지? - 여기요 1570 01:36:11,274 --> 01:36:14,482 최대한 상세히 작성하세요 여기 연필이요 1571 01:36:16,774 --> 01:36:17,898 헬렌 1572 01:36:19,024 --> 01:36:22,607 오는 사람이 너무 많아요 어떡하죠? 1573 01:36:24,608 --> 01:36:26,482 괜찮아요 너무 걱정하지 마요 1574 01:36:28,774 --> 01:36:30,565 밖에 더 있나요? 1575 01:36:32,983 --> 01:36:34,148 안녕하세요 1576 01:36:34,899 --> 01:36:35,758 질문지 받으세요 1577 01:36:35,858 --> 01:36:40,107 잠시만요, 여러분 집중해 주세요 1578 01:36:40,399 --> 01:36:43,273 여기 모든 분을 다 해 드릴 수는 없어요 1579 01:36:43,399 --> 01:36:45,773 이번 주는 15명만 할 수 있어요 1580 01:36:45,899 --> 01:36:46,898 15명이요? 1581 01:36:47,024 --> 01:36:49,523 너무 적다는 거 알지만 죄송해요 1582 01:36:49,733 --> 01:36:52,982 수술할 사람이 부족해요 1583 01:36:54,649 --> 01:36:57,924 정부는 이렇게 우리가 지쳐서 포기하길 바라죠 1584 01:36:58,024 --> 01:36:59,591 강해져야 합니다 1585 01:36:59,691 --> 01:37:01,883 언론에서도 매일 취재하고 있어요 1586 01:37:01,983 --> 01:37:03,482 우리는 시간이 없어요 1587 01:37:03,649 --> 01:37:08,383 끝까지 압박해서 임신 중단권을 쟁취해야 해요 1588 01:37:08,483 --> 01:37:10,107 우리 모든 여성을 위해서요 1589 01:37:11,024 --> 01:37:13,648 저희도 최선을 다하고 있지만 죄송합니다 1590 01:37:13,858 --> 01:37:16,398 이번 주는 15명만 수술할 수 있어요 1591 01:37:18,358 --> 01:37:19,940 어떻게 정하죠? 1592 01:37:20,108 --> 01:37:21,898 누구를 선택할지 모르겠어요 1593 01:37:22,024 --> 01:37:24,232 임신 8주 차예요? 그쪽도요? 1594 01:37:24,399 --> 01:37:26,148 8주 차예요? 1595 01:37:26,274 --> 01:37:30,232 다른 방법이 있었다면 여기를 오지도 않았겠죠 1596 01:37:30,399 --> 01:37:33,357 서로를 믿어야 해요 1597 01:37:33,524 --> 01:37:36,148 - 마지막 생리가 언제였어요? - 모르겠어요 1598 01:37:36,274 --> 01:37:39,107 마지막 생리요 기억할 수 있겠어요? 1599 01:37:40,233 --> 01:37:42,232 두 달 전인가 잘 모르겠어요 1600 01:37:47,524 --> 01:37:49,898 가만히 있어 누나가 말하잖아 1601 01:38:09,733 --> 01:38:10,732 왔어? 1602 01:38:11,524 --> 01:38:12,424 응 1603 01:38:14,399 --> 01:38:15,174 오늘 어땠어? 1604 01:38:15,274 --> 01:38:16,477 카드놀이 같이했어요 1605 01:38:16,577 --> 01:38:18,148 어떻게 하는지 모르겠어 1606 01:38:18,358 --> 01:38:20,732 저녁 할 테니까 식탁 정리 도와줘 1607 01:38:23,608 --> 01:38:24,773 놀랐잖아 1608 01:38:24,899 --> 01:38:26,023 피하는 거야? 1609 01:38:27,399 --> 01:38:31,383 뭐가? 애 재우고 설거지하고 있잖아 1610 01:38:31,483 --> 01:38:32,523 애니 1611 01:38:32,649 --> 01:38:34,107 이건 어디에 놔요? 1612 01:38:34,899 --> 01:38:36,148 엄마 줘 1613 01:38:36,774 --> 01:38:38,398 이제 가서 자렴 1614 01:38:38,649 --> 01:38:39,898 내가 할게 1615 01:38:42,649 --> 01:38:45,148 냉전 상태로 있고 싶지 않아 1616 01:38:45,483 --> 01:38:47,648 결혼식 때 일은 1617 01:38:48,024 --> 01:38:49,357 그냥 잊어버리자 1618 01:38:50,899 --> 01:38:53,898 집에서 낙태 얘기도 이제 그만해 1619 01:38:55,649 --> 01:38:57,607 이게 도대체 뭐냐고 1620 01:38:58,358 --> 01:38:59,158 나가서 얘기해 1621 01:38:59,258 --> 01:38:59,674 뭘? 1622 01:38:59,774 --> 01:39:00,898 나와! 1623 01:39:07,774 --> 01:39:10,898 캐롤린이 친구들과 MLAC을 만들겠대 1624 01:39:11,108 --> 01:39:12,982 그게 어때서? 1625 01:39:13,149 --> 01:39:17,357 자기 몸에 대해 배우고 경험을 공유하는 거야 1626 01:39:17,524 --> 01:39:19,398 문제 될 게 뭐 있어 1627 01:39:19,524 --> 01:39:23,107 - 난 오히려 부러워 - 도대체 왜 그래 1628 01:39:23,733 --> 01:39:24,773 왜 그러냐고 1629 01:39:25,024 --> 01:39:26,799 이제 정말 지긋지긋해 제발 그만해 1630 01:39:26,899 --> 01:39:28,648 그만둘 수 없어 1631 01:39:28,858 --> 01:39:31,674 다들 내가 필요해 이제 거의 다 왔어 1632 01:39:31,774 --> 01:39:33,023 우리도 당신이 필요해 1633 01:39:33,233 --> 01:39:36,549 애들은 엄마가 필요해 다른 사람 구하라고 해 1634 01:39:36,649 --> 01:39:39,107 - 당신 없으면 안 될 것 같지? - 맞아 1635 01:39:39,399 --> 01:39:41,523 누구라도 대체될 수 있어 나도 그래 1636 01:39:41,733 --> 01:39:45,273 미안한데 당신 일과 우리가 하는 일은 달라 1637 01:39:45,483 --> 01:39:48,107 이건 훨씬 더 가치 있는 일이야 1638 01:39:49,399 --> 01:39:52,049 이렇게까지 말하게 돼서 미안하지만... 1639 01:39:52,149 --> 01:39:53,607 다른 사람 구하라고 해 1640 01:39:56,899 --> 01:39:58,107 있잖아 1641 01:40:02,399 --> 01:40:04,857 수술을 내가 하고 있어 1642 01:40:05,858 --> 01:40:08,648 그래서 내가 있어야 해 1643 01:40:11,358 --> 01:40:12,565 미쳤구나 1644 01:40:13,399 --> 01:40:15,023 정말 돌았어 1645 01:40:18,024 --> 01:40:19,732 당신이 뭔데? 1646 01:40:23,774 --> 01:40:25,398 뭐라도 된 것 같지? 1647 01:40:28,899 --> 01:40:30,523 멋대로 생각해 1648 01:40:34,108 --> 01:40:35,925 선물이에요 1649 01:40:36,025 --> 01:40:37,232 고마워요 1650 01:40:37,858 --> 01:40:39,232 너무 감사해요 1651 01:40:39,524 --> 01:40:41,107 좋아 보이네요 1652 01:40:42,483 --> 01:40:43,898 피곤하긴 하지만... 1653 01:40:44,399 --> 01:40:46,148 쓸모 있는 사람이 된 기분이에요 1654 01:40:48,774 --> 01:40:50,758 진작 학교에 갔으면 좋았을 텐데 1655 01:40:50,858 --> 01:40:52,898 돈을 벌어야 했죠 1656 01:40:54,483 --> 01:40:56,148 지금 몇 명이나 있어요? 1657 01:40:57,024 --> 01:40:58,357 부족해요 1658 01:40:59,274 --> 01:41:00,773 요즘 클로딘은 못 나와요 1659 01:41:01,149 --> 01:41:03,148 아시죠? 임신했어요 1660 01:41:05,399 --> 01:41:07,857 클로딘 대신 할 사람은 구했어요? 1661 01:41:09,399 --> 01:41:10,523 네 1662 01:41:15,524 --> 01:41:18,357 수술 가방 하나를 더 마련하려고요 1663 01:41:29,024 --> 01:41:30,148 알겠어요 1664 01:41:32,233 --> 01:41:33,982 편지 보내 놓을게요 1665 01:41:34,149 --> 01:41:37,773 뭐라고 하는 사람 있으면 내 가방이라고 해요 1666 01:41:43,524 --> 01:41:45,607 {\an8}낙태, 그리고 피임 1667 01:41:45,774 --> 01:41:47,732 {\an8}여성의 자기 결정권 1668 01:41:54,858 --> 01:41:55,633 여보세요 1669 01:41:55,733 --> 01:41:58,273 - 선생님이에요? - 애니, 모니크예요 1670 01:41:58,399 --> 01:41:59,470 지금 어디예요? 1671 01:41:59,570 --> 01:42:03,107 받아서 다행이에요 나 떠나요 1672 01:42:03,274 --> 01:42:05,023 정말요? 애들은요? 1673 01:42:05,233 --> 01:42:09,482 애들도 같이요 파리 친척 집에 갈 거예요 1674 01:42:09,649 --> 01:42:11,148 잘됐어요! 1675 01:42:11,358 --> 01:42:14,357 기차비나 가서 쓸 돈은 충분한 거죠? 1676 01:42:14,524 --> 01:42:16,732 그럼요 걱정하지 말아요 1677 01:42:16,899 --> 01:42:17,982 알겠어요 1678 01:42:18,108 --> 01:42:21,357 다른 사람들에게도 전해 줄래요? 시간이 없어서요 1679 01:42:21,524 --> 01:42:23,148 네, 그럴게요 1680 01:42:23,983 --> 01:42:27,482 정말 다행이에요 1681 01:42:27,899 --> 01:42:28,969 소식 전해 줄 거죠? 1682 01:42:29,069 --> 01:42:30,857 그럼요 당연하죠 1683 01:42:31,017 --> 01:42:33,266 - 정리되는 대로 연락할게요 - 알겠어요 1684 01:42:33,399 --> 01:42:35,648 이제 가야겠어요 잘 지내요 1685 01:42:35,774 --> 01:42:37,148 네, 몸조심해요 1686 01:42:37,358 --> 01:42:39,023 끊을게요 1687 01:43:03,292 --> 01:43:04,149 이건 어때요? 1688 01:43:04,249 --> 01:43:05,375 좋아 1689 01:43:06,983 --> 01:43:10,357 손전등 챙겨야겠다 서랍에 하나 있어 1690 01:43:14,608 --> 01:43:16,107 잘 켜지는지 확인해 줄래? 1691 01:43:20,149 --> 01:43:21,049 됐고 1692 01:43:21,233 --> 01:43:24,148 압박 붕대는 통에 넣고 1693 01:43:37,733 --> 01:43:38,648 거울 1694 01:43:39,649 --> 01:43:40,549 좋아 1695 01:43:41,024 --> 01:43:42,023 다 됐다 1696 01:43:43,733 --> 01:43:45,232 고마워 우리 딸 1697 01:43:45,649 --> 01:43:46,786 잘 지냈어요? 1698 01:43:46,886 --> 01:43:47,898 그럼요 1699 01:43:48,983 --> 01:43:50,773 - 갈게! - 안녕히 가세요 1700 01:43:50,899 --> 01:43:52,023 엄마 간다 1701 01:43:56,274 --> 01:43:57,273 출발할게요 1702 01:43:58,774 --> 01:44:00,157 이제 앉아야겠어요 1703 01:44:00,257 --> 01:44:01,714 내 손 잡아요 1704 01:44:02,733 --> 01:44:04,148 네, 그러는 게 좋겠어요 1705 01:44:04,524 --> 01:44:06,898 조금 힘드네요 고마워요 1706 01:44:08,649 --> 01:44:10,107 이런 것도 쉽지 않아요 1707 01:44:12,774 --> 01:44:15,398 이제 새 대통령 얘기를 해 볼까요? 1708 01:44:15,524 --> 01:44:18,187 일단 젊어서 마음에 들어요 1709 01:44:18,287 --> 01:44:19,273 고마워요 1710 01:44:19,649 --> 01:44:23,898 피임 비용 환급도 약속했고 고무적이야 1711 01:44:25,108 --> 01:44:28,857 자유로운 피임을 위하여! 1712 01:44:29,899 --> 01:44:31,773 스페인은 아직 갈 길이 멀어요 1713 01:44:31,899 --> 01:44:34,273 겨우 피임약 지원이에요 1714 01:44:34,399 --> 01:44:38,523 중절 수술은요? 최소한의 지원만 하려는 거예요 1715 01:44:38,733 --> 01:44:40,398 그렇지 않을 거야 1716 01:44:40,608 --> 01:44:44,357 피임약이 무료라 해도 수술이 계속 필요할 거예요 1717 01:44:44,524 --> 01:44:45,758 그렇겠죠 1718 01:44:45,858 --> 01:44:47,799 현재 전체 여성의 10%가 피임약을 먹고 있는데 1719 01:44:47,899 --> 01:44:51,148 6개월 만에 80%가 되기는 어렵죠 1720 01:44:51,358 --> 01:44:54,898 제대로 된 성교육이 없다는 게 더 큰 문제예요 1721 01:44:55,358 --> 01:44:56,398 교육이 우선되어야죠 1722 01:44:56,608 --> 01:44:59,773 상징성이 큰 활동을 전개할 필요가 있어요 1723 01:44:59,899 --> 01:45:03,023 중절 수술만으로는 부족해요 1724 01:45:03,233 --> 01:45:05,482 잠깐만요 뭐라는 거예요? 1725 01:45:05,649 --> 01:45:08,674 전국적으로 300개의 조직이 활동하고 있어요 1726 01:45:08,774 --> 01:45:09,924 그런데도 부족하다고요? 1727 01:45:10,024 --> 01:45:14,148 네, 잘하고 있지만 아직 부족해요 1728 01:45:14,358 --> 01:45:16,883 정부가 긴장할 정도로 저항해야죠 1729 01:45:16,983 --> 01:45:17,799 그래서요? 1730 01:45:17,899 --> 01:45:20,648 - 급진파 의사 친구들은... - 못 들어주겠네 1731 01:45:20,858 --> 01:45:22,135 티에리 필립 말이지? 1732 01:45:22,235 --> 01:45:22,924 맞아 1733 01:45:23,024 --> 01:45:26,357 병원에서 공개적으로 낙태 수술을 진행했어요 1734 01:45:27,983 --> 01:45:29,357 정신 나갔어요? 1735 01:45:29,524 --> 01:45:33,799 그런 게 아니에요 공개 수술이 아니었잖아 1736 01:45:33,899 --> 01:45:37,523 분리된 수술실에서 했고 기자들은 밖에 있었어 1737 01:45:37,649 --> 01:45:38,898 끔찍해요 1738 01:45:39,024 --> 01:45:41,773 그래서 신문 1면에 기사가 실렸어요 1739 01:45:41,899 --> 01:45:43,898 그 여자 입장은요? 1740 01:45:45,024 --> 01:45:48,607 중요한 건 기사가 되고 명분을 쌓았다는 거예요 1741 01:45:48,774 --> 01:45:50,648 정치 참여란 이런 거예요 1742 01:45:50,774 --> 01:45:52,648 우리는 그렇지 않고요? 1743 01:45:52,858 --> 01:45:54,398 이건 보통 일이 아니에요 1744 01:45:54,608 --> 01:45:58,523 정부의 도움 없이 스스로 문제를 해결한다면 1745 01:45:58,733 --> 01:46:01,398 대통령도 필요 없는 것이죠 혁명이에요 1746 01:46:03,774 --> 01:46:05,148 그러니까 자네 말은 1747 01:46:05,274 --> 01:46:09,773 낙태 운동으로 정부를 전복하자는 건가 1748 01:46:09,899 --> 01:46:11,857 규모를 키우자는 겁니다 1749 01:46:12,024 --> 01:46:13,273 진정한 혁명은 1750 01:46:13,483 --> 01:46:15,299 여성들이 자기 몸에 대해 알고 1751 01:46:15,399 --> 01:46:18,174 자기 결정권을 갖는 거예요 1752 01:46:18,274 --> 01:46:19,924 그게 우리의 혁명이에요 1753 01:46:20,024 --> 01:46:22,023 계속 말해봤자 내 입만 아프죠 1754 01:46:22,233 --> 01:46:23,482 내 옷 주세요 1755 01:46:23,649 --> 01:46:24,898 가려고? 1756 01:46:25,024 --> 01:46:26,799 네, 전 갈게요 고민들 해 보시고 1757 01:46:26,899 --> 01:46:28,398 뜻이 모이면 그때 연락주세요 1758 01:47:02,774 --> 01:47:03,982 이제 1759 01:47:05,274 --> 01:47:06,773 아마도 우리 아들이 1760 01:47:07,524 --> 01:47:10,398 어떻게 접는지 보여주겠지 1761 01:47:10,899 --> 01:47:11,898 잘 잡아 1762 01:47:12,524 --> 01:47:13,773 이제 해 봐 1763 01:47:14,149 --> 01:47:15,398 어떻게 해요? 1764 01:47:15,899 --> 01:47:17,982 누나랑 같이하면 돼 1765 01:47:18,608 --> 01:47:20,398 가까이 다가가서... 1766 01:47:26,899 --> 01:47:30,023 - 위아래 위아래 - 먼지 떨어지게 잘 털어 1767 01:47:30,233 --> 01:47:31,982 됐으면 이제 탁 절도있게! 1768 01:47:32,149 --> 01:47:33,482 탁! 1769 01:47:49,066 --> 01:47:53,148 {\an8}채널 1 뉴스 24시 1770 01:47:54,524 --> 01:47:58,523 낙태 합법화 법안이 찬성 284표 대 반대 189표로 1771 01:47:58,649 --> 01:48:01,773 오늘 아침 통과되었습니다 1772 01:48:01,983 --> 01:48:05,023 투표는 새벽 4시까지 이어졌습니다 1773 01:48:05,399 --> 01:48:09,482 시몬 베유 보건부 장관은 이번 승리에 대해 1774 01:48:09,649 --> 01:48:13,107 꼭 필요한 법 개정이라고 밝혔습니다 1775 01:48:27,774 --> 01:48:33,023 합법화 기념 모임에 와주신 MLAC 친구들 감사합니다 1776 01:48:33,233 --> 01:48:36,148 이제 당국에서 나선다고 하네요 1777 01:48:36,274 --> 01:48:37,398 그래서 오늘이 마지막입니다 1778 01:48:37,524 --> 01:48:39,607 정부에서는 언제부터 시작하는데요? 1779 01:48:40,649 --> 01:48:41,674 규모는요? 1780 01:48:41,774 --> 01:48:45,148 합법화해 줬으니 우리는 사라지라는 거야 1781 01:48:45,274 --> 01:48:47,148 여성 운동을 멈추라는 거지 1782 01:48:47,941 --> 01:48:50,273 베유 장관이 만든 건 또 다른 사회 질서야 1783 01:48:50,649 --> 01:48:52,148 임신 중단은 질병이 아니잖아 1784 01:48:52,274 --> 01:48:54,008 그런데도 병원에서 수술한다는 건 1785 01:48:54,108 --> 01:48:58,023 사회를 통제하기 위해 의료계의 권위를 이용하는 거지 1786 01:48:58,774 --> 01:49:01,148 누가 어디서 왜 수술을 하는지 그들이 결정하겠지 1787 01:49:01,274 --> 01:49:03,523 또다시 여자들은 아무 권리가 없어 1788 01:49:03,649 --> 01:49:06,732 의사가 허락하는 절차를 따라야 하잖아 1789 01:49:06,899 --> 01:49:09,857 베유 장관이 여성들에게 결정권이 있다고 했어요 1790 01:49:10,024 --> 01:49:13,773 다른 국가들처럼 아빠의 동의는 필요 없는 거죠 1791 01:49:14,149 --> 01:49:15,232 이건 괜찮잖아요? 1792 01:49:16,024 --> 01:49:19,107 MLAC이 당장 없어지면 수술이 필요한 여자들은요? 1793 01:49:19,858 --> 01:49:21,924 법이 시행되기 전까지 그 사람들은 어떡해요? 1794 01:49:22,024 --> 01:49:23,549 계급 문제도 있어요 1795 01:49:23,649 --> 01:49:26,273 낙태는 건강보험이 적용될 수 없을 거예요 1796 01:49:26,524 --> 01:49:29,398 빈곤 계층은 수술을 받을 생각도 못 하겠죠 1797 01:49:29,524 --> 01:49:31,523 이민자들도 당연하고요 1798 01:49:31,733 --> 01:49:35,023 게다가 미성년자는 부모 허락도 있어야 하니 1799 01:49:36,149 --> 01:49:38,982 결국 불법 시술로 다시 내몰리겠어 1800 01:49:39,816 --> 01:49:40,799 슬프네요 1801 01:49:40,899 --> 01:49:43,773 그래도 우리 잠시 축하의 순간을 즐겨 봐요 1802 01:49:43,983 --> 01:49:46,674 이제 병원에서 수술을 받을 수 있어서요? 1803 01:49:46,774 --> 01:49:48,424 결국 또다시 고립될 텐데 1804 01:49:48,524 --> 01:49:50,357 이런 걸 원한 게 아니잖아요 1805 01:49:51,524 --> 01:49:53,148 계속해야죠 1806 01:49:54,149 --> 01:49:55,940 법을 어기면서까지? 1807 01:49:57,108 --> 01:49:59,633 양심적 거부 조항도 문제예요 1808 01:49:59,733 --> 01:50:02,773 모든 의사가 거부하면요? 1809 01:50:02,899 --> 01:50:04,773 법이 있어도 소용없죠 1810 01:50:04,899 --> 01:50:09,732 법안 통과를 위해 양보해야 했던 부분이에요 1811 01:50:10,233 --> 01:50:14,107 저도 한마디 할게요 클로딘처럼 산부인과 의사예요 1812 01:50:14,358 --> 01:50:16,174 한 가지 분명한 건 1813 01:50:16,274 --> 01:50:18,898 여성의 안전을 위해 법안이 개정되었다는 거예요 1814 01:50:20,024 --> 01:50:23,398 병원이 제 역할을 하기를 바랐던 거잖아요 1815 01:50:24,774 --> 01:50:26,107 해내셨어요 1816 01:50:26,899 --> 01:50:28,148 그만하셔도 돼요 1817 01:50:29,274 --> 01:50:31,440 이제 우리 의사들이 싸울 차례예요 1818 01:50:31,774 --> 01:50:34,174 최대한 빠르게 시설을 열고 1819 01:50:34,274 --> 01:50:37,523 안전한 시술을 많은 사람에게 제공하겠어요 1820 01:50:37,649 --> 01:50:39,758 병원에서 투쟁을 이어갈게요 1821 01:50:39,858 --> 01:50:40,982 잘 하고 싶어요 1822 01:50:42,358 --> 01:50:43,648 그런데... 1823 01:50:44,233 --> 01:50:48,648 병원에서의 수술은 외롭지 않을까 걱정이네요 1824 01:50:49,024 --> 01:50:52,023 우리가 경험했던 연대를 느낄 수 없잖아요 1825 01:50:52,399 --> 01:50:55,732 의사가 우리만큼 함께 공감할 수 있을까요? 1826 01:50:56,524 --> 01:50:57,898 아니겠죠 1827 01:50:59,524 --> 01:51:02,299 제 경우에는 병원에서의 출산 경험보다 1828 01:51:02,399 --> 01:51:05,273 MLAC에서의 낙태가 더 편안했어요 1829 01:51:05,649 --> 01:51:08,398 출산이 더 아름답게 기억되어야 하는데도요 1830 01:51:09,983 --> 01:51:13,357 병원에서 따스함을 기대할 수 있을까요? 1831 01:51:14,233 --> 01:51:16,148 이것도 정치적이죠 1832 01:51:16,524 --> 01:51:20,148 여자라서가 아니라 누구나 필요한 부분이에요 1833 01:51:21,649 --> 01:51:23,523 그래도 최소한 존중은 해 주겠죠 1834 01:51:24,149 --> 01:51:25,633 그래요 1835 01:51:25,733 --> 01:51:27,773 어떻게 존중할 거죠? 1836 01:51:28,649 --> 01:51:30,773 여자들이 방치될 것 같아요 1837 01:51:31,483 --> 01:51:34,549 상당수 의사가 법안에 찬성하고 있어요 1838 01:51:34,649 --> 01:51:36,107 잘될 거예요 1839 01:51:36,899 --> 01:51:40,523 우리도 교육받았는데 의사가 왜 필요한 거죠? 1840 01:51:41,649 --> 01:51:43,148 정말 모르겠어요 1841 01:51:45,524 --> 01:51:47,607 그동안의 노하우를 잃게 될 거예요 1842 01:51:48,024 --> 01:51:51,383 게다가 10년, 20년 아니면 50년 뒤 1843 01:51:51,483 --> 01:51:54,273 법이 다시 바뀌면요 1844 01:51:55,108 --> 01:51:58,857 이미 노하우를 잃었는데 그때는 어떡해요? 1845 01:51:59,858 --> 01:52:03,148 내 딸은 낙태가 허용되는 세상에서 살고 1846 01:52:03,524 --> 01:52:06,732 친구들의 수술을 직접 도울 수 있으면 좋겠어요 1847 01:52:06,899 --> 01:52:10,273 병원에서 혼자 수술받는 건 상상하기도 싫어요 1848 01:52:12,024 --> 01:52:13,982 제가 하고 싶은 말은... 1849 01:52:19,274 --> 01:52:23,398 우리가 쌓아온 모든 것을 이렇게 버리고 싶지 않아요 1850 01:52:25,274 --> 01:52:27,773 여기서 여러분과 함께하면서 1851 01:52:27,899 --> 01:52:30,148 수술도 직접 하면서요 1852 01:52:30,358 --> 01:52:31,482 전요 1853 01:52:32,024 --> 01:52:33,148 힘이 생겼어요 1854 01:52:33,358 --> 01:52:34,607 자존감도요 1855 01:52:34,983 --> 01:52:36,732 평생 처음 겪는 일이죠 1856 01:52:37,858 --> 01:52:40,648 이 모든 것을 잃고 싶지 않아요 1857 01:52:41,149 --> 01:52:42,982 따스한 순간들 1858 01:52:43,649 --> 01:52:45,273 고된 순간들 모두요 1859 01:52:48,524 --> 01:52:50,482 정말 화가 나요 1860 01:53:00,608 --> 01:53:02,273 어디로 가는데요? 1861 01:53:02,899 --> 01:53:05,648 말했잖아 지젤 이모 집에 있을 거야 1862 01:53:06,149 --> 01:53:09,648 그 후엔 기숙사에 들어갈 거고 1863 01:53:10,983 --> 01:53:13,357 왜 다른 일이 하고 싶어요? 1864 01:53:16,774 --> 01:53:20,023 엄마가 할 수 있는 걸 이제야 알았거든 1865 01:53:20,524 --> 01:53:21,648 그리고... 1866 01:53:22,358 --> 01:53:24,690 세상도 엄마가 필요한 것 같아 1867 01:53:30,774 --> 01:53:34,440 우리 아들 선물이 여기 있는 것 같은데 1868 01:53:37,858 --> 01:53:40,148 뭘까? 1869 01:53:40,524 --> 01:53:42,607 뭔지 알겠어? 1870 01:53:46,649 --> 01:53:49,648 8 곱하기 6이 뭔지 이게 알려줄 거야 1871 01:53:50,399 --> 01:53:51,648 8 곱하기 6은? 1872 01:53:52,233 --> 01:53:53,857 - 48 - 48! 1873 01:53:58,524 --> 01:54:00,232 공부 열심히 하고 1874 01:54:00,399 --> 01:54:02,898 그럴게요 엄마는 언제 올 거예요? 1875 01:54:03,774 --> 01:54:07,023 주말마다 올게 1876 01:54:08,149 --> 01:54:10,023 너희가 엄마를 보러 와도 되고 1877 01:54:10,233 --> 01:54:11,523 생각해 볼게 1878 01:54:12,233 --> 01:54:16,857 학교 졸업하면 다시 같이 살 거죠? 1879 01:54:17,149 --> 01:54:17,924 글쎄 1880 01:54:18,024 --> 01:54:22,273 아빠랑 아직 얘기를 안 해 봤는데... 1881 01:54:25,399 --> 01:54:27,523 곧 알려줄게 1882 01:54:34,649 --> 01:54:35,982 우린 나가자 1883 01:54:46,983 --> 01:54:48,023 애니 1884 01:54:48,149 --> 01:54:49,148 응? 1885 01:54:50,733 --> 01:54:55,023 쉽게 해결될 문제는 아니겠지만 1886 01:54:56,983 --> 01:54:59,273 시간을 갖고 생각해 보자 1887 01:55:02,858 --> 01:55:04,148 사랑해