1
00:03:50,468 --> 00:03:54,801
- Är det allt?
- Ja, enligt observation II.
2
00:03:54,884 --> 00:04:00,592
- Tillvägagångssätts?
- Avvikande sexuellt beteende, enligt § 175.
3
00:04:00,676 --> 00:04:04,342
Rört en annan mans penis,
ömsesidig masturbering
4
00:04:04,426 --> 00:04:08,342
aktiv fellatio, passiv fellatio,
analsex i ett fall.
5
00:04:08,425 --> 00:04:11,384
- Inget nekande?
- Inget nekande.
6
00:04:12,008 --> 00:04:17,300
- Vilken dom vill ni föreslå?
- 24 månader, ovillkorligt.
7
00:04:46,382 --> 00:04:48,548
Undertröja.
8
00:04:59,256 --> 00:05:01,589
Fötter.
9
00:05:03,381 --> 00:05:05,797
Okej.
10
00:05:42,587 --> 00:05:44,420
Vänta här.
11
00:05:51,253 --> 00:05:53,836
Vänta i mitten.
12
00:06:05,461 --> 00:06:08,169
Vänta där.
13
00:06:14,918 --> 00:06:17,043
Upp!
14
00:06:23,918 --> 00:06:28,043
Paragraf 175
Namn: Hans Hoffman, Fånge nr: 45957
15
00:08:30,953 --> 00:08:34,619
- Har du saknat mig så mycket?
- Bara din kuk.
16
00:08:35,577 --> 00:08:40,411
- Är det den nya böglooken?
- Ja.
17
00:08:41,535 --> 00:08:44,494
Du kan inte låta bli, eller hur?
18
00:08:44,577 --> 00:08:47,202
- Och du är kvar än.
- Inte så länge till.
19
00:08:47,368 --> 00:08:53,243
Jag ska snart förhöras
om villkorlig frigivning.
20
00:08:56,201 --> 00:08:58,868
Hur ser oddsen ut?
21
00:09:04,284 --> 00:09:08,826
Som oddsen att du
skulle hamna här igen.
22
00:09:08,909 --> 00:09:11,659
Då är de bra, alltså.
23
00:11:52,942 --> 00:11:56,025
- Var tog de dig?
- Ursäkta?
24
00:11:56,108 --> 00:11:58,691
Var?
25
00:12:00,941 --> 00:12:05,566
- På toaletten.
- På Klappen? Mig också.
26
00:12:07,108 --> 00:12:10,149
Jag vet.
27
00:14:12,892 --> 00:14:16,267
- Vad vill du?
- 175:orna är där borta.
28
00:14:16,351 --> 00:14:20,142
Låt honom vara. - Kom.
- Ni låter bli honom.
29
00:14:20,225 --> 00:14:23,850
- Lägg dig inte i.
- Lägg av.
30
00:14:23,933 --> 00:14:26,642
Vad är det för fel på dig, bögjävel?
31
00:14:27,850 --> 00:14:32,600
Sluta! Ner på marken.
Ner på marken!
32
00:14:32,683 --> 00:14:37,391
Tillbaka, sa jag!
Upp! Sätt fart!
33
00:14:39,308 --> 00:14:41,433
Stanna!
34
00:15:41,929 --> 00:15:44,721
Hej, tjuren.
35
00:15:47,387 --> 00:15:49,929
Är du redan uttråkad?
36
00:17:22,924 --> 00:17:25,799
Kom igen, grabben.
37
00:17:30,923 --> 00:17:36,548
Vi ska inte göra dig illa.
Du kan inte hålla på och fly så där.
38
00:17:36,631 --> 00:17:40,131
Om du gör det en gång till...
skjuter de dig.
39
00:17:41,381 --> 00:17:44,173
Har du förstått?
40
00:17:55,297 --> 00:17:57,463
Vänta.
41
00:18:03,338 --> 00:18:05,963
Nästa cell.
42
00:18:19,921 --> 00:18:22,670
Röj britsen.
43
00:20:04,040 --> 00:20:07,123
Namn: Hans Hoffman
Brott: 175
44
00:20:25,414 --> 00:20:27,664
Dra åt helvete!
45
00:20:34,163 --> 00:20:36,496
Dra!
46
00:20:36,996 --> 00:20:40,538
Hör du vad jag säger?
47
00:20:43,621 --> 00:20:45,871
Dra åt helvete!
48
00:20:49,329 --> 00:20:52,037
Hallå, vad är det som händer?
49
00:20:52,121 --> 00:20:55,162
- Jag vill inte ha pervot här.
- Det skiter jag i.
50
00:20:55,245 --> 00:20:58,704
- Sätt honom nån annanstans.
- Nu räcker det.
51
00:21:01,120 --> 00:21:03,495
Upp med dig.
52
00:21:08,453 --> 00:21:10,703
Gå in.
53
00:21:23,369 --> 00:21:26,660
Rör du mig är du död.
54
00:22:35,740 --> 00:22:37,948
Bort med tassarna.
55
00:22:38,531 --> 00:22:41,156
Vad är det?
56
00:24:43,483 --> 00:24:48,524
Du satt där för paragraf 175...
Har jag rätt?
57
00:24:50,733 --> 00:24:54,149
De deporterade er bögar också.
58
00:25:08,398 --> 00:25:12,023
Störs du inte av den?
59
00:25:13,398 --> 00:25:15,731
Den där...
60
00:25:19,856 --> 00:25:23,564
Jag kan hjälpa dig bli av med den.
61
00:25:26,397 --> 00:25:30,480
Jag kan tatuera över den.
62
00:25:36,980 --> 00:25:41,188
Om du vill det...
låter du mig veta.
63
00:26:05,687 --> 00:26:08,187
Vad vill du ha för det?
64
00:28:04,430 --> 00:28:06,764
Håll här.
65
00:28:14,597 --> 00:28:17,055
Så vad vill du ha?
66
00:28:19,763 --> 00:28:23,471
Vad ska jag tatuera över den?
67
00:28:23,804 --> 00:28:27,596
Du måste berätta vad du vill ha.
68
00:28:28,221 --> 00:28:31,387
Vad som helst. Gör det bara.
69
00:29:14,760 --> 00:29:19,093
Var det så jävligt där,
som jänkarna säger?
70
00:29:21,843 --> 00:29:25,009
Jag pratar inte engelska,
men man hör ju en del.
71
00:30:07,840 --> 00:30:10,590
Vad är det?
72
00:30:13,007 --> 00:30:16,048
Det är från när jag var ung och dum.
73
00:30:18,881 --> 00:30:22,548
Det är min första.
Man kan fortfarande se vad det är.
74
00:30:30,922 --> 00:30:33,422
Nattvakten!
75
00:30:35,797 --> 00:30:38,339
Nattvakten!
76
00:30:41,339 --> 00:30:44,088
Visa era ansikten.
77
00:31:10,587 --> 00:31:16,087
Hur lång tid fick du för det där?
Jag menar för det du sitter här för.
78
00:31:16,170 --> 00:31:21,378
- 18 månader.
- Bra, då har vi tid att göra färdigt den.
79
00:31:21,461 --> 00:31:24,295
Jag har bara fyra kvar.
80
00:31:24,378 --> 00:31:28,378
Det är det som är kvar.
Jag har redan suttit av 14.
81
00:31:31,544 --> 00:31:37,752
Så de satte in dig direkt efter
koncentrationslägret?
82
00:31:40,210 --> 00:31:43,043
Allvarligt?
83
00:31:54,168 --> 00:31:58,959
- Jag kan inte föreställa mig...
- Vadå? Koncentrationsläger?
84
00:31:59,043 --> 00:32:02,251
Nej, ett liv utan brudar.
85
00:32:02,459 --> 00:32:05,084
Då är det bara att vänja sig.
86
00:32:08,250 --> 00:32:12,334
Jag tänker inte stanna här resten av livet.
Inte en chans.
87
00:32:13,458 --> 00:32:16,792
Du har ingen aning.
88
00:32:21,416 --> 00:32:24,083
Jävla bög!
89
00:32:42,707 --> 00:32:45,498
Gör om.
90
00:32:58,414 --> 00:33:00,831
Vem har gjort det?
91
00:33:45,995 --> 00:33:48,495
Vad är det här?
92
00:33:49,245 --> 00:33:51,495
Det är mina.
93
00:34:12,785 --> 00:34:14,619
Gå på.
94
00:35:06,657 --> 00:35:08,866
Hallå.
95
00:35:11,407 --> 00:35:14,199
Hälsningar från Viktor.
96
00:36:11,695 --> 00:36:13,820
Upp!
97
00:36:57,026 --> 00:36:59,651
Stäng dörren.
98
00:37:16,317 --> 00:37:20,775
Försiktigt.
Ingenting är gratis här.
99
00:37:32,608 --> 00:37:36,274
- Hur lång tid fick du?
- 12 månader.
100
00:37:36,733 --> 00:37:39,816
- Och du?
- Mer.
101
00:37:49,482 --> 00:37:54,440
Vad gjorde du... på utsidan, menar jag?
102
00:37:54,523 --> 00:37:59,606
Lite av varje... tills det var
dags att sy igen.
103
00:38:04,064 --> 00:38:06,356
Jag är lärare.
104
00:38:08,981 --> 00:38:11,022
Lärare?
105
00:38:11,689 --> 00:38:16,272
- Och vad lär du ut?
- Tyska och musik.
106
00:38:16,355 --> 00:38:19,522
- Spelar du musik?
- Jag spelar fiol.
107
00:38:32,021 --> 00:38:37,604
Fan! Kommer de låta dig undervisa igen,
nu när du är pervers?
108
00:38:44,770 --> 00:38:47,020
Jag vet inte.
109
00:38:49,729 --> 00:38:52,978
Jag måste fortsätta jobba.
110
00:38:54,520 --> 00:38:58,270
Vänta... Vad gör du senare?
111
00:38:59,020 --> 00:39:02,395
- Vad?
- Ikväll?
112
00:39:02,478 --> 00:39:04,894
Vad menar du?
113
00:40:38,056 --> 00:40:40,806
Gå inte upp i natt.
114
00:40:41,972 --> 00:40:43,931
Vadå?
115
00:40:48,222 --> 00:40:51,264
När nattvakten kommer.
116
00:40:51,347 --> 00:40:53,972
Stanna kvar i sängen.
117
00:40:58,388 --> 00:41:00,805
Gör det bara.
118
00:41:13,637 --> 00:41:15,804
Visitering!
119
00:41:25,553 --> 00:41:28,595
Alla ska upp - vi räknar er.
120
00:41:32,178 --> 00:41:35,928
Upp med dig,
eller så sparkar jag upp dig!
121
00:41:44,427 --> 00:41:48,052
Kom igen, grabben! Upp med dig!
122
00:41:49,969 --> 00:41:51,969
Klä på dig.
123
00:41:55,427 --> 00:41:57,468
Snabbare!
124
00:42:06,968 --> 00:42:08,926
Vänta!
125
00:42:12,134 --> 00:42:14,092
Gå in.
126
00:42:45,924 --> 00:42:50,215
Inte det bästa stället.
127
00:42:50,924 --> 00:42:53,799
För en dejt?
128
00:44:47,917 --> 00:44:52,500
- Gör det du här ofta?
- Vadå? Knullar?
129
00:44:52,750 --> 00:44:57,209
- Nej, så här. Här.
- Nej.
130
00:45:00,375 --> 00:45:03,375
Inte så ofta.
131
00:45:05,041 --> 00:45:09,208
Och på Klappe? Går du dit ofta?
132
00:45:09,291 --> 00:45:12,666
Ja, ganska ofta.
133
00:45:21,207 --> 00:45:27,915
Jag sa till dem att du
tvingade dig på mig.
134
00:45:28,915 --> 00:45:33,707
- Till vem?
- Till polisen.
135
00:45:37,290 --> 00:45:40,956
Ja, gjorde jag inte det?
136
00:45:42,331 --> 00:45:45,664
Vad var det som hände då?
137
00:45:47,372 --> 00:45:50,664
Jag sa att du tvingade mig.
138
00:45:52,289 --> 00:45:55,747
Men de trodde dig inte, va?
139
00:45:57,455 --> 00:46:00,288
Tydligen inte.
140
00:46:08,246 --> 00:46:11,746
Kan du göra det igen?
141
00:46:13,121 --> 00:46:16,954
Du får vara överst.
142
00:46:30,078 --> 00:46:33,245
Rör på er.
143
00:46:47,702 --> 00:46:50,452
1969, fy fan!
144
00:47:18,951 --> 00:47:22,492
Vet du att han knullar barn?
145
00:47:22,576 --> 00:47:26,367
- Varför tror du det?
- Han är ju lärare.
146
00:47:26,450 --> 00:47:30,284
- Så det betyder att kan knullar barn?
- Man vet aldrig med såna.
147
00:47:30,492 --> 00:47:33,283
- Är du svartsjuk?
- Nej, jag är bara orolig.
148
00:47:33,367 --> 00:47:36,033
- Är du?
- Varför skulle jag inte vara det?
149
00:47:36,117 --> 00:47:38,075
För min skull?
150
00:47:38,158 --> 00:47:42,783
- Vad är det för en min?
- Se på dig själv.
151
00:47:42,866 --> 00:47:47,574
Vad är det med mig...?
Ut med språket.
152
00:47:47,658 --> 00:47:50,491
Alla vet att du pundar.
153
00:47:50,574 --> 00:47:55,449
Jag har kontroll på det.
Se till att ta hand om dig själv.
154
00:47:55,532 --> 00:48:01,615
Inte bara för din skull,
utan för hans skull också.
155
00:49:06,153 --> 00:49:08,528
Släpp ut mig!
156
00:49:09,070 --> 00:49:10,986
Hallå!
157
00:49:21,569 --> 00:49:24,236
Jag vet att ni kan höra mig!
158
00:49:27,819 --> 00:49:30,402
Ni har ingen rätt...
159
00:49:41,151 --> 00:49:43,776
Släpp ut mig, svin!
160
00:50:21,941 --> 00:50:23,899
Upp!
161
00:50:27,566 --> 00:50:29,732
Upp med dig!
162
00:50:30,357 --> 00:50:33,357
Sätt fart, ditt svin!
163
00:50:45,273 --> 00:50:47,189
Kom!
164
00:52:19,768 --> 00:52:25,601
- Vart tog de dig?
- Till hålet... Inget att tala om.
165
00:52:26,142 --> 00:52:30,559
- Varför ska du alltid hålla på sådär?
- De har ingen rätt...
166
00:52:30,642 --> 00:52:32,767
Ja, då så.
167
00:52:36,558 --> 00:52:39,975
- Var bor du?
- På andra våningen.
168
00:52:40,058 --> 00:52:44,516
- Vilken cell?
- 163, tror jag.
169
00:52:44,600 --> 00:52:47,725
- Ensam?
- Ja.
170
00:52:50,433 --> 00:52:53,058
Arbetar du?
171
00:52:53,766 --> 00:52:56,349
På taket.
172
00:52:56,432 --> 00:52:58,849
På taket?
173
00:52:58,974 --> 00:53:04,890
- Vad fint. En massa frisk luft.
- Vad är så fint med det, Hans?
174
00:53:04,974 --> 00:53:08,932
Oroa dig inte.
Vi tar oss igenom det här.
175
00:53:09,015 --> 00:53:12,806
- Vi?
- Ja, självklart, vi.
176
00:53:12,973 --> 00:53:18,931
- Gå nu, Hans. Vakten kollar in oss.
- Låt honom göra det.
177
00:53:19,014 --> 00:53:22,348
Ni två! Ni får inte umgås med varandra.
178
00:53:22,431 --> 00:53:28,847
- Vi pratar bara.
- Hoffman, stanna. Stanna!
179
00:53:32,014 --> 00:53:36,555
Ingen mer rastgård för dig.
Sätt fart.
180
00:53:37,305 --> 00:53:40,555
Sätt fart!
181
00:53:42,013 --> 00:53:45,638
Det var en fyra, eller hur?
182
00:53:48,138 --> 00:53:52,221
Nu måste jag besluta
hur jag ska spela.
183
00:53:52,971 --> 00:53:55,512
Din tur.
184
00:54:27,969 --> 00:54:30,927
Upp med er. Det är mat.
185
00:55:14,842 --> 00:55:17,675
Jag visste att det var du.
186
00:55:19,800 --> 00:55:24,091
Jag hade glömt hur illa den såg ut.
187
00:55:32,716 --> 00:55:35,549
Har du en cigarett?
188
00:55:35,757 --> 00:55:40,507
Du skicka inga...
Du skickade aldrig några.
189
00:55:40,590 --> 00:55:44,548
- Och du kan fortfarande inte uttrycka dig.
- Kom igen, du skulle ha skickat.
190
00:55:44,632 --> 00:55:47,381
Kom igen, ge mig en.
191
00:56:08,297 --> 00:56:12,255
- Världen är liten, eller hur?
- Är du fortfarande här?
192
00:56:12,338 --> 00:56:15,922
Och du, då? Är du fortfarande pervers?
193
00:57:25,668 --> 00:57:29,293
Kan du ge den här till nån?
194
00:57:29,626 --> 00:57:33,626
- Det beror på.
- 1-6-3 på andra våningen.
195
00:57:33,709 --> 00:57:37,000
- Vem är där?
- En vän.
196
00:57:37,084 --> 00:57:39,709
- Snubben från rastgården?
- Gör du det eller inte?
197
00:57:39,792 --> 00:57:43,625
- Jag har inte access dit.
- På rastgården, då?
198
00:57:43,708 --> 00:57:46,625
Du vet att jag inte vill
synas med en 175:a.
199
00:57:46,708 --> 00:57:50,708
Det är bara en bok, för fan.
200
00:57:50,791 --> 00:57:53,458
Ledsen, jag måste dra.
201
00:58:04,791 --> 00:58:09,540
De här jävla drogerna vi får.
202
00:58:09,915 --> 00:58:14,248
De blandade det i maten under kriget.
203
00:58:14,332 --> 00:58:19,248
De blandar skiten i saltet.
204
00:58:20,331 --> 00:58:23,665
Man känner inte smaken.
205
00:58:28,289 --> 00:58:34,122
Man märker inte.
Jag säger det för att du jobbar i köket.
206
00:58:37,330 --> 00:58:39,872
Alla måste ju äta.
207
00:59:49,410 --> 00:59:51,993
Hans?
208
00:59:52,160 --> 00:59:53,951
Hans.
209
00:59:54,201 --> 00:59:57,034
Jag gör det för din skull.
210
01:00:01,284 --> 01:00:05,451
Men du måste göra nåt för mig.
211
01:00:05,534 --> 01:00:09,784
Självklart. Vad ska jag göra?
212
01:00:11,534 --> 01:00:15,742
Du skulle kunna
hjälpa mig med en grej.
213
01:00:19,450 --> 01:00:21,741
Vadå?
214
01:00:21,950 --> 01:00:26,408
- Spelar du dum med flit?
- Vadå?
215
01:00:26,491 --> 01:00:29,658
Vad är det du sitter här för?
216
01:00:32,158 --> 01:00:35,532
- Absolut inte.
- Men du gillar ju det.
217
01:00:35,616 --> 01:00:39,407
- Men jag suger inte av vem som helst.
- Glöm det, då.
218
01:00:51,115 --> 01:00:53,906
Viktor.
219
01:00:55,281 --> 01:00:57,614
Viktor!
220
01:02:11,944 --> 01:02:14,444
1-6-3.
221
01:03:05,899 --> 01:03:08,566
Den är från Hoffman.
222
01:04:43,394 --> 01:04:46,394
Käre Oskar,
223
01:04:46,477 --> 01:04:51,018
Igår ropade jag ditt namn,
men jag antar att du inte hörde mig.
224
01:04:51,435 --> 01:04:53,977
Jag saknar dig oerhört.
225
01:04:54,060 --> 01:04:59,643
Så jag plitar ner ett meddelande
och hoppas du kan tyda det.
226
01:04:59,726 --> 01:05:04,643
Oroa dig inte.
Vi kommer att klara av det här.
227
01:05:05,268 --> 01:05:10,434
Det är jag säker på.
228
01:05:10,517 --> 01:05:14,017
Det lovar jag dig.
229
01:05:14,725 --> 01:05:19,725
Jag skulle älska att ha dig i min famn.
Höra din röst.
230
01:05:19,809 --> 01:05:24,558
Vill du träffa mig?
Jag vet ett sätt.
231
01:05:49,557 --> 01:05:51,473
Stanna.
232
01:06:25,263 --> 01:06:27,638
Min gudagåva.
233
01:06:48,012 --> 01:06:51,470
- Vill du ha min jacka?
- Nej.
234
01:06:54,262 --> 01:06:57,928
- Vad händer nu?
- Vi får väl se.
235
01:07:02,178 --> 01:07:05,053
Vad ska vi göra?
236
01:07:05,303 --> 01:07:08,928
Allt! Allt det vi vill.
237
01:07:10,386 --> 01:07:13,469
- Som förra gången?
- Vi hade otur.
238
01:07:13,552 --> 01:07:16,594
- Vi hade bara otur.
- Nej.
239
01:07:16,927 --> 01:07:21,927
- Det händer oss överallt.
- Nästa gång är vi försiktigare.
240
01:07:22,010 --> 01:07:26,718
- Lämna aldrig lägenheten igen?
- Det är okej för mig.
241
01:07:30,676 --> 01:07:33,801
Vi kan inte leva tillsammans, Hans.
242
01:07:39,759 --> 01:07:42,551
Jag klarar inte det här.
243
01:07:49,634 --> 01:07:51,342
Då reser vi bort?
244
01:07:51,425 --> 01:07:53,758
- Bort?
- Ja.
245
01:07:54,467 --> 01:07:57,217
- Vart då?
- Till DDR.
246
01:07:59,050 --> 01:08:03,258
- Till DDR?
- Ja. De låser inte in oss där.
247
01:08:03,341 --> 01:08:08,049
Vill du fly till Östtyskland?
Till DDR?
248
01:08:15,216 --> 01:08:17,132
Hans...
249
01:08:26,215 --> 01:08:28,090
Kom hit.
250
01:08:58,130 --> 01:09:00,671
Jag älskar dig.
251
01:09:20,420 --> 01:09:21,795
Käre Hans!
252
01:09:21,879 --> 01:09:24,878
Naturligtvis älskar jag dig också.
Mer än något annat.
253
01:09:24,962 --> 01:09:30,628
Men vad ska jag säga... Jag plitar
ner bokstäver i en bibel.
254
01:09:30,712 --> 01:09:35,295
Som om inte det var dumt i sig.
Du läser säkert inte det jag skrivit
255
01:09:35,378 --> 01:09:40,253
eftersom jag inte kan komma på ett
sätt att få in boken i din cell.
256
01:09:40,336 --> 01:09:44,419
Jag kan inte komma till dig
och du kan inte komma till mig.
257
01:09:44,502 --> 01:09:50,627
Det är vårt problem. Det är
framför oss i svart och vitt med hål i.
258
01:09:50,710 --> 01:09:57,835
Vi kan inte vara ihop. Det vet du,
men du är bra på att lura dig själv.
259
01:09:58,293 --> 01:10:03,460
Utan dig hade det aldrig varit ett vi.
260
01:10:03,543 --> 01:10:09,334
Du hittade mig
och genom dig hittade jag mig själv.
261
01:10:09,584 --> 01:10:16,584
Minns du dagen vid sjön?
262
01:10:16,667 --> 01:10:20,417
Och jag som inte ville det.
263
01:10:20,500 --> 01:10:25,625
Men du brydde dig inte,
för du är helt orädd.
264
01:10:26,708 --> 01:10:31,583
Du sa en gång att du var
överraskad att du fortfarande lever.
265
01:10:31,667 --> 01:10:35,208
Det är precis så jag känner.
266
01:10:35,750 --> 01:10:41,708
Vattnet i sjön var iskallt. Jag vet
inte om vi nånsin framkallade rullen.
267
01:10:41,791 --> 01:10:44,707
Sitter den kvar i kameran?
268
01:11:14,539 --> 01:11:18,122
Ur vägen. Släpp fram mig.
269
01:11:20,456 --> 01:11:23,372
Gå tillbaka till arbetet.
270
01:11:23,997 --> 01:11:27,205
Vänd på honom.
271
01:11:27,288 --> 01:11:30,080
Andra sidan.
272
01:11:30,497 --> 01:11:32,830
Han andas inte.
273
01:11:37,371 --> 01:11:39,704
Hoffman.
274
01:11:43,371 --> 01:11:45,579
Ut.
275
01:12:55,909 --> 01:12:58,159
Var är han?
276
01:13:01,742 --> 01:13:07,283
- Var är Oskar?
- Han är inte här längre. Han är borta.
277
01:13:07,450 --> 01:13:09,658
Vadå? Vart har de fört honom?
278
01:13:09,741 --> 01:13:15,116
De har inte fört honom nånstans.
Han lämnade genom sidodörren.
279
01:13:15,324 --> 01:13:17,991
Han hoppade från taket i går.
280
01:13:18,074 --> 01:13:20,949
Hoppade från taket?
281
01:13:21,949 --> 01:13:25,240
Ju högre man flyger,
ju hårdare faller man.
282
01:13:33,907 --> 01:13:37,740
- Din eller min tur?
- Din tur.
283
01:14:22,987 --> 01:14:25,195
Hans?
284
01:14:25,612 --> 01:14:28,779
Låt mig vara. Stick!
285
01:14:29,404 --> 01:14:33,028
- Gå iväg!
- Kom hit.
286
01:15:03,818 --> 01:15:07,235
Vad är det som händer?
Nu räcker det.
287
01:15:08,193 --> 01:15:10,860
Det räcker, sa jag.
288
01:15:11,151 --> 01:15:14,068
- Kom!
- Dra åt helvete!
289
01:15:14,693 --> 01:15:17,693
Vad i helvete!
290
01:15:18,734 --> 01:15:21,192
Upp!
291
01:15:23,109 --> 01:15:24,651
Upp!
292
01:15:24,734 --> 01:15:29,900
Släpp mig!
Era hjärtlösa svin!
293
01:15:31,067 --> 01:15:33,733
Era svin!
294
01:16:41,021 --> 01:16:49,021
Herr Giese, ni vittnade att ni blev tvingad
att delta i de akter ni anklagats för.
295
01:16:49,979 --> 01:16:54,354
- Är det korrekt?
- Ja.
296
01:16:55,229 --> 01:17:01,354
Vi har ett skriftligt erkännande från
herr Hoffman, där han bekräftar det.
297
01:17:02,854 --> 01:17:06,687
Ert fall kommer att läggas fram
för domstolen.
298
01:17:34,768 --> 01:17:36,852
Varför gör du det här?
299
01:17:40,518 --> 01:17:43,393
Det var ju det du ville.
300
01:17:45,060 --> 01:17:46,893
Nej.
301
01:17:47,684 --> 01:17:50,851
Jag... Inte på det här sättet.
302
01:17:50,934 --> 01:17:53,892
Det finns inget annat sätt.
303
01:17:59,309 --> 01:18:02,142
Du hör inte hemma här.
304
01:18:02,350 --> 01:18:04,225
Och du?
305
01:18:04,309 --> 01:18:08,767
För mig spelar det ingen roll.
Men du är ju lärare.
306
01:18:22,849 --> 01:18:28,307
- Så det är över mellan oss?
- Det har aldrig varit nåt.
307
01:19:47,303 --> 01:19:52,469
- Är du beredd?
- Ja, det har jag varit i 20 år.
308
01:19:59,302 --> 01:20:03,344
- Ska du äntligen dra?
- Det kan du ge dig fan på.
309
01:20:03,427 --> 01:20:06,510
Jag skickar ett vykort.
310
01:20:17,051 --> 01:20:19,968
- Vem är på tur?
- Viktor Bix.
311
01:20:20,218 --> 01:20:23,009
Hans tredje prövning.
Har någon något på honom?
312
01:20:23,093 --> 01:20:26,217
- Jag har inget.
- Inte jag heller.
313
01:20:40,758 --> 01:20:45,050
Jag måste pissa.
Jag måste verkligen göra det.
314
01:20:45,133 --> 01:20:48,341
- Du kan inte mena allvar?
- Jag kan inte hjälpa det.
315
01:21:41,672 --> 01:21:44,172
Bix!
316
01:21:49,005 --> 01:21:52,254
Bix, skynda dig!
317
01:22:05,337 --> 01:22:08,212
Din jävla idiot.
318
01:22:43,918 --> 01:22:47,543
Vad gör du här, Hoffman?
319
01:22:47,626 --> 01:22:49,751
Mysigt.
320
01:22:50,293 --> 01:22:53,209
Det är verkligen mysigt här.
321
01:22:55,168 --> 01:22:57,751
Som ett riktigt hem.
322
01:22:58,042 --> 01:23:02,292
- Ge tillbaka den.
- Är du säker på att du vill ut?
323
01:23:04,125 --> 01:23:07,375
Lämna mig i fred och dra åt helvete.
324
01:23:08,209 --> 01:23:11,708
Jag kan hjälpa dig, Viktor.
325
01:23:11,792 --> 01:23:14,500
Om du vill det.
326
01:23:17,875 --> 01:23:22,708
- Bara för att du är en sån expert.
- Som du på tatuering.
327
01:23:24,749 --> 01:23:27,666
Jag behöver ingen hjälp.
328
01:23:29,124 --> 01:23:31,457
Inte från dig.
329
01:24:16,163 --> 01:24:18,121
Okej...
330
01:24:19,246 --> 01:24:22,080
Jag ska se vad jag kan göra.
331
01:25:41,242 --> 01:25:45,992
- Precis som i gamla dagar.
- Förutom att du inte spöar mig.
332
01:25:54,908 --> 01:25:57,324
Vänta bara.
333
01:26:38,447 --> 01:26:41,197
Låt mig vara.
334
01:28:55,106 --> 01:28:58,648
Vad ska det tjäna till?
335
01:28:59,939 --> 01:29:04,439
Vem bryr sig om jag är ren eller inte?
336
01:29:05,814 --> 01:29:08,064
Jag bryr mig.
337
01:29:08,689 --> 01:29:12,772
Det är kanske inte meningen
att jag ska komma ut.
338
01:29:16,480 --> 01:29:21,647
Jag sköt ihjäl killen.
Det hände så snabbt.
339
01:29:31,313 --> 01:29:34,021
Du har aldrig frågat.
340
01:29:35,188 --> 01:29:38,854
Alla dessa år och du har inte frågat.
341
01:29:44,687 --> 01:29:47,395
Det är lustigt...
342
01:29:48,270 --> 01:29:53,145
Under hela jävla kriget dödade
jag inte en själ.
343
01:29:56,561 --> 01:30:01,644
Men när jag kom hem gjorde jag det.
I mitt eget sovrum.
344
01:30:15,685 --> 01:30:21,352
Det är ödets ironi, eller hur?
Är det inte så det kallas?
345
01:30:21,977 --> 01:30:25,935
- Ödets ironi.
- Ja...
346
01:30:26,018 --> 01:30:29,060
Ja, ödets ironi.
347
01:30:31,601 --> 01:30:33,893
Det är ordspråket.
348
01:30:34,518 --> 01:30:37,059
Och Rita...
349
01:30:37,434 --> 01:30:42,142
Hon hette Rita.
Hon tittade på mig...
350
01:30:45,225 --> 01:30:48,725
som om hon inte kände mig.
351
01:30:50,933 --> 01:30:57,100
Skräckslagen och rädd...
med blodstänk i ansiktet.
352
01:31:00,891 --> 01:31:04,058
"Vad har du gjort?" sa hon.
353
01:31:04,224 --> 01:31:08,432
Jag? Hon frågade mig vad jag gjort.
354
01:31:14,432 --> 01:31:18,099
Jag ville bara att hon skulle vara tyst.
355
01:31:23,348 --> 01:31:27,348
Jag älskade henne,
det gjorde jag verkligen.
356
01:32:20,429 --> 01:32:23,637
Ge den till mig.
357
01:32:28,220 --> 01:32:30,845
Ge tillbaka den!
358
01:32:33,928 --> 01:32:36,553
Du är en sån jävla skitstövel.
359
01:34:36,504 --> 01:34:39,963
- Jag är inte sån.
- Jag vet.
360
01:34:43,837 --> 01:34:48,712
Låt mig vara då.
Varför står du fortfarande kvar?
361
01:36:05,791 --> 01:36:08,874
Och nu de första bilderna.
362
01:36:12,041 --> 01:36:16,124
I förgrunden ser vi delar av rymdkapseln.
363
01:36:17,832 --> 01:36:20,957
Och här... Armstrongs fot.
364
01:36:25,248 --> 01:36:31,998
Armstrong står redan på plattformen.
Och vi hör Houston säga:
365
01:36:32,081 --> 01:36:34,540
"Neil, vi ser hur du
klättrar nedför stegen."
366
01:36:43,497 --> 01:36:47,539
Jag trodde det skulle vara mer spännande.
367
01:36:47,664 --> 01:36:51,580
- Med rymdvarelser, eller vad?
- Ja, hurså?
368
01:36:52,414 --> 01:36:55,164
Ja, varför inte.
369
01:36:56,247 --> 01:37:00,788
Man vet ju aldrig.
Ingen har ju varit där förut.
370
01:37:41,203 --> 01:37:43,036
PARAGRAF 175
371
01:37:50,785 --> 01:37:53,702
LAGEN UPPHÄVS
372
01:38:17,659 --> 01:38:20,826
Vad är det?
373
01:38:22,284 --> 01:38:24,492
Vi rymmer härifrån.
374
01:38:30,367 --> 01:38:33,325
- Rymmer?
- Ja.
375
01:38:34,033 --> 01:38:38,033
- Vart då?
- Vart som helst. Ryssland.
376
01:38:38,116 --> 01:38:42,074
- Ryssland?
- Ja. Vart du vill.
377
01:38:42,158 --> 01:38:45,491
- Hur då?
- Ingen aning. Du är ju experten.
378
01:38:48,741 --> 01:38:53,282
- Ska du vara på rymmen?
- Det har jag varit hela livet.
379
01:39:00,907 --> 01:39:06,406
Jag skulle inte sitta här och ruttna
om jag kunde glida ut.
380
01:39:06,490 --> 01:39:10,198
Vi sitter fast här.
Det är så det är byggt.
381
01:39:15,364 --> 01:39:19,739
Varför skulle jag annars vara kvar?
Kan du säga mig det?
382
01:39:20,489 --> 01:39:24,447
- Du har aldrig försökt.
- Det finns ingen väg ut!
383
01:39:33,405 --> 01:39:35,655
Vad är det här?
384
01:39:43,571 --> 01:39:47,571
Är det ett skämt?
Var har du fått den här ifrån?
385
01:39:49,029 --> 01:39:53,404
- Är det sant?
- Jag är laglig nu.
386
01:39:53,487 --> 01:39:56,237
Är det möjligt?
387
01:40:08,361 --> 01:40:12,194
Jag menar, de kan inte bara
upphäva en lag.
388
01:40:13,528 --> 01:40:15,736
Kan de det?
389
01:40:35,485 --> 01:40:37,610
Men...
390
01:40:37,818 --> 01:40:41,818
Det är ju bra.
Du får komma hem.
391
01:40:41,943 --> 01:40:43,443
Ja.
392
01:40:45,068 --> 01:40:48,317
Och jag kommer inte tillbaka.
393
01:41:46,439 --> 01:41:48,356
Sluta.
394
01:41:57,689 --> 01:41:59,522
Sluta.
395
01:43:05,477 --> 01:43:08,477
- Gillar du den?
- Mm.
396
01:43:20,393 --> 01:43:24,976
- Ser du vad det är?
- Ja.
397
01:43:37,100 --> 01:43:39,975
Kom igen. Nu går vi.
398
01:43:42,350 --> 01:43:46,474
Säg inte farväl. Det betyder otur.
399
01:43:51,932 --> 01:43:57,141
Hoffman, skicka mig cigaretter
då och då.
400
01:45:16,595 --> 01:45:18,969
STORA FRIHETEN
401
01:45:44,468 --> 01:45:47,051
En shot.