1 00:03:50,468 --> 00:03:54,801 - Är det allt? - Ja, enligt observation II. 2 00:03:54,884 --> 00:04:00,592 - Tillvägagångssätts? - Avvikande sexuellt beteende, enligt § 175. 3 00:04:00,676 --> 00:04:04,342 Rört en annan mans penis, ömsesidig masturbering 4 00:04:04,426 --> 00:04:08,342 aktiv fellatio, passiv fellatio, analsex i ett fall. 5 00:04:08,425 --> 00:04:11,384 - Inget nekande? - Inget nekande. 6 00:04:12,008 --> 00:04:17,300 - Vilken dom vill ni föreslå? - 24 månader, ovillkorligt. 7 00:04:46,382 --> 00:04:48,548 Undertröja. 8 00:04:59,256 --> 00:05:01,589 Fötter. 9 00:05:03,381 --> 00:05:05,797 Okej. 10 00:05:42,587 --> 00:05:44,420 Vänta här. 11 00:05:51,253 --> 00:05:53,836 Vänta i mitten. 12 00:06:05,461 --> 00:06:08,169 Vänta där. 13 00:06:14,918 --> 00:06:17,043 Upp! 14 00:06:23,918 --> 00:06:28,043 Paragraf 175 Namn: Hans Hoffman, Fånge nr: 45957 15 00:08:30,953 --> 00:08:34,619 - Har du saknat mig så mycket? - Bara din kuk. 16 00:08:35,577 --> 00:08:40,411 - Är det den nya böglooken? - Ja. 17 00:08:41,535 --> 00:08:44,494 Du kan inte låta bli, eller hur? 18 00:08:44,577 --> 00:08:47,202 - Och du är kvar än. - Inte så länge till. 19 00:08:47,368 --> 00:08:53,243 Jag ska snart förhöras om villkorlig frigivning. 20 00:08:56,201 --> 00:08:58,868 Hur ser oddsen ut? 21 00:09:04,284 --> 00:09:08,826 Som oddsen att du skulle hamna här igen. 22 00:09:08,909 --> 00:09:11,659 Då är de bra, alltså. 23 00:11:52,942 --> 00:11:56,025 - Var tog de dig? - Ursäkta? 24 00:11:56,108 --> 00:11:58,691 Var? 25 00:12:00,941 --> 00:12:05,566 - På toaletten. - På Klappen? Mig också. 26 00:12:07,108 --> 00:12:10,149 Jag vet. 27 00:14:12,892 --> 00:14:16,267 - Vad vill du? - 175:orna är där borta. 28 00:14:16,351 --> 00:14:20,142 Låt honom vara. - Kom. - Ni låter bli honom. 29 00:14:20,225 --> 00:14:23,850 - Lägg dig inte i. - Lägg av. 30 00:14:23,933 --> 00:14:26,642 Vad är det för fel på dig, bögjävel? 31 00:14:27,850 --> 00:14:32,600 Sluta! Ner på marken. Ner på marken! 32 00:14:32,683 --> 00:14:37,391 Tillbaka, sa jag! Upp! Sätt fart! 33 00:14:39,308 --> 00:14:41,433 Stanna! 34 00:15:41,929 --> 00:15:44,721 Hej, tjuren. 35 00:15:47,387 --> 00:15:49,929 Är du redan uttråkad? 36 00:17:22,924 --> 00:17:25,799 Kom igen, grabben. 37 00:17:30,923 --> 00:17:36,548 Vi ska inte göra dig illa. Du kan inte hålla på och fly så där. 38 00:17:36,631 --> 00:17:40,131 Om du gör det en gång till... skjuter de dig. 39 00:17:41,381 --> 00:17:44,173 Har du förstått? 40 00:17:55,297 --> 00:17:57,463 Vänta. 41 00:18:03,338 --> 00:18:05,963 Nästa cell. 42 00:18:19,921 --> 00:18:22,670 Röj britsen. 43 00:20:04,040 --> 00:20:07,123 Namn: Hans Hoffman Brott: 175 44 00:20:25,414 --> 00:20:27,664 Dra åt helvete! 45 00:20:34,163 --> 00:20:36,496 Dra! 46 00:20:36,996 --> 00:20:40,538 Hör du vad jag säger? 47 00:20:43,621 --> 00:20:45,871 Dra åt helvete! 48 00:20:49,329 --> 00:20:52,037 Hallå, vad är det som händer? 49 00:20:52,121 --> 00:20:55,162 - Jag vill inte ha pervot här. - Det skiter jag i. 50 00:20:55,245 --> 00:20:58,704 - Sätt honom nån annanstans. - Nu räcker det. 51 00:21:01,120 --> 00:21:03,495 Upp med dig. 52 00:21:08,453 --> 00:21:10,703 Gå in. 53 00:21:23,369 --> 00:21:26,660 Rör du mig är du död. 54 00:22:35,740 --> 00:22:37,948 Bort med tassarna. 55 00:22:38,531 --> 00:22:41,156 Vad är det? 56 00:24:43,483 --> 00:24:48,524 Du satt där för paragraf 175... Har jag rätt? 57 00:24:50,733 --> 00:24:54,149 De deporterade er bögar också. 58 00:25:08,398 --> 00:25:12,023 Störs du inte av den? 59 00:25:13,398 --> 00:25:15,731 Den där... 60 00:25:19,856 --> 00:25:23,564 Jag kan hjälpa dig bli av med den. 61 00:25:26,397 --> 00:25:30,480 Jag kan tatuera över den. 62 00:25:36,980 --> 00:25:41,188 Om du vill det... låter du mig veta. 63 00:26:05,687 --> 00:26:08,187 Vad vill du ha för det? 64 00:28:04,430 --> 00:28:06,764 Håll här. 65 00:28:14,597 --> 00:28:17,055 Så vad vill du ha? 66 00:28:19,763 --> 00:28:23,471 Vad ska jag tatuera över den? 67 00:28:23,804 --> 00:28:27,596 Du måste berätta vad du vill ha. 68 00:28:28,221 --> 00:28:31,387 Vad som helst. Gör det bara. 69 00:29:14,760 --> 00:29:19,093 Var det så jävligt där, som jänkarna säger? 70 00:29:21,843 --> 00:29:25,009 Jag pratar inte engelska, men man hör ju en del. 71 00:30:07,840 --> 00:30:10,590 Vad är det? 72 00:30:13,007 --> 00:30:16,048 Det är från när jag var ung och dum. 73 00:30:18,881 --> 00:30:22,548 Det är min första. Man kan fortfarande se vad det är. 74 00:30:30,922 --> 00:30:33,422 Nattvakten! 75 00:30:35,797 --> 00:30:38,339 Nattvakten! 76 00:30:41,339 --> 00:30:44,088 Visa era ansikten. 77 00:31:10,587 --> 00:31:16,087 Hur lång tid fick du för det där? Jag menar för det du sitter här för. 78 00:31:16,170 --> 00:31:21,378 - 18 månader. - Bra, då har vi tid att göra färdigt den. 79 00:31:21,461 --> 00:31:24,295 Jag har bara fyra kvar. 80 00:31:24,378 --> 00:31:28,378 Det är det som är kvar. Jag har redan suttit av 14. 81 00:31:31,544 --> 00:31:37,752 Så de satte in dig direkt efter koncentrationslägret? 82 00:31:40,210 --> 00:31:43,043 Allvarligt? 83 00:31:54,168 --> 00:31:58,959 - Jag kan inte föreställa mig... - Vadå? Koncentrationsläger? 84 00:31:59,043 --> 00:32:02,251 Nej, ett liv utan brudar. 85 00:32:02,459 --> 00:32:05,084 Då är det bara att vänja sig. 86 00:32:08,250 --> 00:32:12,334 Jag tänker inte stanna här resten av livet. Inte en chans. 87 00:32:13,458 --> 00:32:16,792 Du har ingen aning. 88 00:32:21,416 --> 00:32:24,083 Jävla bög! 89 00:32:42,707 --> 00:32:45,498 Gör om. 90 00:32:58,414 --> 00:33:00,831 Vem har gjort det? 91 00:33:45,995 --> 00:33:48,495 Vad är det här? 92 00:33:49,245 --> 00:33:51,495 Det är mina. 93 00:34:12,785 --> 00:34:14,619 Gå på. 94 00:35:06,657 --> 00:35:08,866 Hallå. 95 00:35:11,407 --> 00:35:14,199 Hälsningar från Viktor. 96 00:36:11,695 --> 00:36:13,820 Upp! 97 00:36:57,026 --> 00:36:59,651 Stäng dörren. 98 00:37:16,317 --> 00:37:20,775 Försiktigt. Ingenting är gratis här. 99 00:37:32,608 --> 00:37:36,274 - Hur lång tid fick du? - 12 månader. 100 00:37:36,733 --> 00:37:39,816 - Och du? - Mer. 101 00:37:49,482 --> 00:37:54,440 Vad gjorde du... på utsidan, menar jag? 102 00:37:54,523 --> 00:37:59,606 Lite av varje... tills det var dags att sy igen. 103 00:38:04,064 --> 00:38:06,356 Jag är lärare. 104 00:38:08,981 --> 00:38:11,022 Lärare? 105 00:38:11,689 --> 00:38:16,272 - Och vad lär du ut? - Tyska och musik. 106 00:38:16,355 --> 00:38:19,522 - Spelar du musik? - Jag spelar fiol. 107 00:38:32,021 --> 00:38:37,604 Fan! Kommer de låta dig undervisa igen, nu när du är pervers? 108 00:38:44,770 --> 00:38:47,020 Jag vet inte. 109 00:38:49,729 --> 00:38:52,978 Jag måste fortsätta jobba. 110 00:38:54,520 --> 00:38:58,270 Vänta... Vad gör du senare? 111 00:38:59,020 --> 00:39:02,395 - Vad? - Ikväll? 112 00:39:02,478 --> 00:39:04,894 Vad menar du? 113 00:40:38,056 --> 00:40:40,806 Gå inte upp i natt. 114 00:40:41,972 --> 00:40:43,931 Vadå? 115 00:40:48,222 --> 00:40:51,264 När nattvakten kommer. 116 00:40:51,347 --> 00:40:53,972 Stanna kvar i sängen. 117 00:40:58,388 --> 00:41:00,805 Gör det bara. 118 00:41:13,637 --> 00:41:15,804 Visitering! 119 00:41:25,553 --> 00:41:28,595 Alla ska upp - vi räknar er. 120 00:41:32,178 --> 00:41:35,928 Upp med dig, eller så sparkar jag upp dig! 121 00:41:44,427 --> 00:41:48,052 Kom igen, grabben! Upp med dig! 122 00:41:49,969 --> 00:41:51,969 Klä på dig. 123 00:41:55,427 --> 00:41:57,468 Snabbare! 124 00:42:06,968 --> 00:42:08,926 Vänta! 125 00:42:12,134 --> 00:42:14,092 Gå in. 126 00:42:45,924 --> 00:42:50,215 Inte det bästa stället. 127 00:42:50,924 --> 00:42:53,799 För en dejt? 128 00:44:47,917 --> 00:44:52,500 - Gör det du här ofta? - Vadå? Knullar? 129 00:44:52,750 --> 00:44:57,209 - Nej, så här. Här. - Nej. 130 00:45:00,375 --> 00:45:03,375 Inte så ofta. 131 00:45:05,041 --> 00:45:09,208 Och på Klappe? Går du dit ofta? 132 00:45:09,291 --> 00:45:12,666 Ja, ganska ofta. 133 00:45:21,207 --> 00:45:27,915 Jag sa till dem att du tvingade dig på mig. 134 00:45:28,915 --> 00:45:33,707 - Till vem? - Till polisen. 135 00:45:37,290 --> 00:45:40,956 Ja, gjorde jag inte det? 136 00:45:42,331 --> 00:45:45,664 Vad var det som hände då? 137 00:45:47,372 --> 00:45:50,664 Jag sa att du tvingade mig. 138 00:45:52,289 --> 00:45:55,747 Men de trodde dig inte, va? 139 00:45:57,455 --> 00:46:00,288 Tydligen inte. 140 00:46:08,246 --> 00:46:11,746 Kan du göra det igen? 141 00:46:13,121 --> 00:46:16,954 Du får vara överst. 142 00:46:30,078 --> 00:46:33,245 Rör på er. 143 00:46:47,702 --> 00:46:50,452 1969, fy fan! 144 00:47:18,951 --> 00:47:22,492 Vet du att han knullar barn? 145 00:47:22,576 --> 00:47:26,367 - Varför tror du det? - Han är ju lärare. 146 00:47:26,450 --> 00:47:30,284 - Så det betyder att kan knullar barn? - Man vet aldrig med såna. 147 00:47:30,492 --> 00:47:33,283 - Är du svartsjuk? - Nej, jag är bara orolig. 148 00:47:33,367 --> 00:47:36,033 - Är du? - Varför skulle jag inte vara det? 149 00:47:36,117 --> 00:47:38,075 För min skull? 150 00:47:38,158 --> 00:47:42,783 - Vad är det för en min? - Se på dig själv. 151 00:47:42,866 --> 00:47:47,574 Vad är det med mig...? Ut med språket. 152 00:47:47,658 --> 00:47:50,491 Alla vet att du pundar. 153 00:47:50,574 --> 00:47:55,449 Jag har kontroll på det. Se till att ta hand om dig själv. 154 00:47:55,532 --> 00:48:01,615 Inte bara för din skull, utan för hans skull också. 155 00:49:06,153 --> 00:49:08,528 Släpp ut mig! 156 00:49:09,070 --> 00:49:10,986 Hallå! 157 00:49:21,569 --> 00:49:24,236 Jag vet att ni kan höra mig! 158 00:49:27,819 --> 00:49:30,402 Ni har ingen rätt... 159 00:49:41,151 --> 00:49:43,776 Släpp ut mig, svin! 160 00:50:21,941 --> 00:50:23,899 Upp! 161 00:50:27,566 --> 00:50:29,732 Upp med dig! 162 00:50:30,357 --> 00:50:33,357 Sätt fart, ditt svin! 163 00:50:45,273 --> 00:50:47,189 Kom! 164 00:52:19,768 --> 00:52:25,601 - Vart tog de dig? - Till hålet... Inget att tala om. 165 00:52:26,142 --> 00:52:30,559 - Varför ska du alltid hålla på sådär? - De har ingen rätt... 166 00:52:30,642 --> 00:52:32,767 Ja, då så. 167 00:52:36,558 --> 00:52:39,975 - Var bor du? - På andra våningen. 168 00:52:40,058 --> 00:52:44,516 - Vilken cell? - 163, tror jag. 169 00:52:44,600 --> 00:52:47,725 - Ensam? - Ja. 170 00:52:50,433 --> 00:52:53,058 Arbetar du? 171 00:52:53,766 --> 00:52:56,349 På taket. 172 00:52:56,432 --> 00:52:58,849 På taket? 173 00:52:58,974 --> 00:53:04,890 - Vad fint. En massa frisk luft. - Vad är så fint med det, Hans? 174 00:53:04,974 --> 00:53:08,932 Oroa dig inte. Vi tar oss igenom det här. 175 00:53:09,015 --> 00:53:12,806 - Vi? - Ja, självklart, vi. 176 00:53:12,973 --> 00:53:18,931 - Gå nu, Hans. Vakten kollar in oss. - Låt honom göra det. 177 00:53:19,014 --> 00:53:22,348 Ni två! Ni får inte umgås med varandra. 178 00:53:22,431 --> 00:53:28,847 - Vi pratar bara. - Hoffman, stanna. Stanna! 179 00:53:32,014 --> 00:53:36,555 Ingen mer rastgård för dig. Sätt fart. 180 00:53:37,305 --> 00:53:40,555 Sätt fart! 181 00:53:42,013 --> 00:53:45,638 Det var en fyra, eller hur? 182 00:53:48,138 --> 00:53:52,221 Nu måste jag besluta hur jag ska spela. 183 00:53:52,971 --> 00:53:55,512 Din tur. 184 00:54:27,969 --> 00:54:30,927 Upp med er. Det är mat. 185 00:55:14,842 --> 00:55:17,675 Jag visste att det var du. 186 00:55:19,800 --> 00:55:24,091 Jag hade glömt hur illa den såg ut. 187 00:55:32,716 --> 00:55:35,549 Har du en cigarett? 188 00:55:35,757 --> 00:55:40,507 Du skicka inga... Du skickade aldrig några. 189 00:55:40,590 --> 00:55:44,548 - Och du kan fortfarande inte uttrycka dig. - Kom igen, du skulle ha skickat. 190 00:55:44,632 --> 00:55:47,381 Kom igen, ge mig en. 191 00:56:08,297 --> 00:56:12,255 - Världen är liten, eller hur? - Är du fortfarande här? 192 00:56:12,338 --> 00:56:15,922 Och du, då? Är du fortfarande pervers? 193 00:57:25,668 --> 00:57:29,293 Kan du ge den här till nån? 194 00:57:29,626 --> 00:57:33,626 - Det beror på. - 1-6-3 på andra våningen. 195 00:57:33,709 --> 00:57:37,000 - Vem är där? - En vän. 196 00:57:37,084 --> 00:57:39,709 - Snubben från rastgården? - Gör du det eller inte? 197 00:57:39,792 --> 00:57:43,625 - Jag har inte access dit. - På rastgården, då? 198 00:57:43,708 --> 00:57:46,625 Du vet att jag inte vill synas med en 175:a. 199 00:57:46,708 --> 00:57:50,708 Det är bara en bok, för fan. 200 00:57:50,791 --> 00:57:53,458 Ledsen, jag måste dra. 201 00:58:04,791 --> 00:58:09,540 De här jävla drogerna vi får. 202 00:58:09,915 --> 00:58:14,248 De blandade det i maten under kriget. 203 00:58:14,332 --> 00:58:19,248 De blandar skiten i saltet. 204 00:58:20,331 --> 00:58:23,665 Man känner inte smaken. 205 00:58:28,289 --> 00:58:34,122 Man märker inte. Jag säger det för att du jobbar i köket. 206 00:58:37,330 --> 00:58:39,872 Alla måste ju äta. 207 00:59:49,410 --> 00:59:51,993 Hans? 208 00:59:52,160 --> 00:59:53,951 Hans. 209 00:59:54,201 --> 00:59:57,034 Jag gör det för din skull. 210 01:00:01,284 --> 01:00:05,451 Men du måste göra nåt för mig. 211 01:00:05,534 --> 01:00:09,784 Självklart. Vad ska jag göra? 212 01:00:11,534 --> 01:00:15,742 Du skulle kunna hjälpa mig med en grej. 213 01:00:19,450 --> 01:00:21,741 Vadå? 214 01:00:21,950 --> 01:00:26,408 - Spelar du dum med flit? - Vadå? 215 01:00:26,491 --> 01:00:29,658 Vad är det du sitter här för? 216 01:00:32,158 --> 01:00:35,532 - Absolut inte. - Men du gillar ju det. 217 01:00:35,616 --> 01:00:39,407 - Men jag suger inte av vem som helst. - Glöm det, då. 218 01:00:51,115 --> 01:00:53,906 Viktor. 219 01:00:55,281 --> 01:00:57,614 Viktor! 220 01:02:11,944 --> 01:02:14,444 1-6-3. 221 01:03:05,899 --> 01:03:08,566 Den är från Hoffman. 222 01:04:43,394 --> 01:04:46,394 Käre Oskar, 223 01:04:46,477 --> 01:04:51,018 Igår ropade jag ditt namn, men jag antar att du inte hörde mig. 224 01:04:51,435 --> 01:04:53,977 Jag saknar dig oerhört. 225 01:04:54,060 --> 01:04:59,643 Så jag plitar ner ett meddelande och hoppas du kan tyda det. 226 01:04:59,726 --> 01:05:04,643 Oroa dig inte. Vi kommer att klara av det här. 227 01:05:05,268 --> 01:05:10,434 Det är jag säker på. 228 01:05:10,517 --> 01:05:14,017 Det lovar jag dig. 229 01:05:14,725 --> 01:05:19,725 Jag skulle älska att ha dig i min famn. Höra din röst. 230 01:05:19,809 --> 01:05:24,558 Vill du träffa mig? Jag vet ett sätt. 231 01:05:49,557 --> 01:05:51,473 Stanna. 232 01:06:25,263 --> 01:06:27,638 Min gudagåva. 233 01:06:48,012 --> 01:06:51,470 - Vill du ha min jacka? - Nej. 234 01:06:54,262 --> 01:06:57,928 - Vad händer nu? - Vi får väl se. 235 01:07:02,178 --> 01:07:05,053 Vad ska vi göra? 236 01:07:05,303 --> 01:07:08,928 Allt! Allt det vi vill. 237 01:07:10,386 --> 01:07:13,469 - Som förra gången? - Vi hade otur. 238 01:07:13,552 --> 01:07:16,594 - Vi hade bara otur. - Nej. 239 01:07:16,927 --> 01:07:21,927 - Det händer oss överallt. - Nästa gång är vi försiktigare. 240 01:07:22,010 --> 01:07:26,718 - Lämna aldrig lägenheten igen? - Det är okej för mig. 241 01:07:30,676 --> 01:07:33,801 Vi kan inte leva tillsammans, Hans. 242 01:07:39,759 --> 01:07:42,551 Jag klarar inte det här. 243 01:07:49,634 --> 01:07:51,342 Då reser vi bort? 244 01:07:51,425 --> 01:07:53,758 - Bort? - Ja. 245 01:07:54,467 --> 01:07:57,217 - Vart då? - Till DDR. 246 01:07:59,050 --> 01:08:03,258 - Till DDR? - Ja. De låser inte in oss där. 247 01:08:03,341 --> 01:08:08,049 Vill du fly till Östtyskland? Till DDR? 248 01:08:15,216 --> 01:08:17,132 Hans... 249 01:08:26,215 --> 01:08:28,090 Kom hit. 250 01:08:58,130 --> 01:09:00,671 Jag älskar dig. 251 01:09:20,420 --> 01:09:21,795 Käre Hans! 252 01:09:21,879 --> 01:09:24,878 Naturligtvis älskar jag dig också. Mer än något annat. 253 01:09:24,962 --> 01:09:30,628 Men vad ska jag säga... Jag plitar ner bokstäver i en bibel. 254 01:09:30,712 --> 01:09:35,295 Som om inte det var dumt i sig. Du läser säkert inte det jag skrivit 255 01:09:35,378 --> 01:09:40,253 eftersom jag inte kan komma på ett sätt att få in boken i din cell. 256 01:09:40,336 --> 01:09:44,419 Jag kan inte komma till dig och du kan inte komma till mig. 257 01:09:44,502 --> 01:09:50,627 Det är vårt problem. Det är framför oss i svart och vitt med hål i. 258 01:09:50,710 --> 01:09:57,835 Vi kan inte vara ihop. Det vet du, men du är bra på att lura dig själv. 259 01:09:58,293 --> 01:10:03,460 Utan dig hade det aldrig varit ett vi. 260 01:10:03,543 --> 01:10:09,334 Du hittade mig och genom dig hittade jag mig själv. 261 01:10:09,584 --> 01:10:16,584 Minns du dagen vid sjön? 262 01:10:16,667 --> 01:10:20,417 Och jag som inte ville det. 263 01:10:20,500 --> 01:10:25,625 Men du brydde dig inte, för du är helt orädd. 264 01:10:26,708 --> 01:10:31,583 Du sa en gång att du var överraskad att du fortfarande lever. 265 01:10:31,667 --> 01:10:35,208 Det är precis så jag känner. 266 01:10:35,750 --> 01:10:41,708 Vattnet i sjön var iskallt. Jag vet inte om vi nånsin framkallade rullen. 267 01:10:41,791 --> 01:10:44,707 Sitter den kvar i kameran? 268 01:11:14,539 --> 01:11:18,122 Ur vägen. Släpp fram mig. 269 01:11:20,456 --> 01:11:23,372 Gå tillbaka till arbetet. 270 01:11:23,997 --> 01:11:27,205 Vänd på honom. 271 01:11:27,288 --> 01:11:30,080 Andra sidan. 272 01:11:30,497 --> 01:11:32,830 Han andas inte. 273 01:11:37,371 --> 01:11:39,704 Hoffman. 274 01:11:43,371 --> 01:11:45,579 Ut. 275 01:12:55,909 --> 01:12:58,159 Var är han? 276 01:13:01,742 --> 01:13:07,283 - Var är Oskar? - Han är inte här längre. Han är borta. 277 01:13:07,450 --> 01:13:09,658 Vadå? Vart har de fört honom? 278 01:13:09,741 --> 01:13:15,116 De har inte fört honom nånstans. Han lämnade genom sidodörren. 279 01:13:15,324 --> 01:13:17,991 Han hoppade från taket i går. 280 01:13:18,074 --> 01:13:20,949 Hoppade från taket? 281 01:13:21,949 --> 01:13:25,240 Ju högre man flyger, ju hårdare faller man. 282 01:13:33,907 --> 01:13:37,740 - Din eller min tur? - Din tur. 283 01:14:22,987 --> 01:14:25,195 Hans? 284 01:14:25,612 --> 01:14:28,779 Låt mig vara. Stick! 285 01:14:29,404 --> 01:14:33,028 - Gå iväg! - Kom hit. 286 01:15:03,818 --> 01:15:07,235 Vad är det som händer? Nu räcker det. 287 01:15:08,193 --> 01:15:10,860 Det räcker, sa jag. 288 01:15:11,151 --> 01:15:14,068 - Kom! - Dra åt helvete! 289 01:15:14,693 --> 01:15:17,693 Vad i helvete! 290 01:15:18,734 --> 01:15:21,192 Upp! 291 01:15:23,109 --> 01:15:24,651 Upp! 292 01:15:24,734 --> 01:15:29,900 Släpp mig! Era hjärtlösa svin! 293 01:15:31,067 --> 01:15:33,733 Era svin! 294 01:16:41,021 --> 01:16:49,021 Herr Giese, ni vittnade att ni blev tvingad att delta i de akter ni anklagats för. 295 01:16:49,979 --> 01:16:54,354 - Är det korrekt? - Ja. 296 01:16:55,229 --> 01:17:01,354 Vi har ett skriftligt erkännande från herr Hoffman, där han bekräftar det. 297 01:17:02,854 --> 01:17:06,687 Ert fall kommer att läggas fram för domstolen. 298 01:17:34,768 --> 01:17:36,852 Varför gör du det här? 299 01:17:40,518 --> 01:17:43,393 Det var ju det du ville. 300 01:17:45,060 --> 01:17:46,893 Nej. 301 01:17:47,684 --> 01:17:50,851 Jag... Inte på det här sättet. 302 01:17:50,934 --> 01:17:53,892 Det finns inget annat sätt. 303 01:17:59,309 --> 01:18:02,142 Du hör inte hemma här. 304 01:18:02,350 --> 01:18:04,225 Och du? 305 01:18:04,309 --> 01:18:08,767 För mig spelar det ingen roll. Men du är ju lärare. 306 01:18:22,849 --> 01:18:28,307 - Så det är över mellan oss? - Det har aldrig varit nåt. 307 01:19:47,303 --> 01:19:52,469 - Är du beredd? - Ja, det har jag varit i 20 år. 308 01:19:59,302 --> 01:20:03,344 - Ska du äntligen dra? - Det kan du ge dig fan på. 309 01:20:03,427 --> 01:20:06,510 Jag skickar ett vykort. 310 01:20:17,051 --> 01:20:19,968 - Vem är på tur? - Viktor Bix. 311 01:20:20,218 --> 01:20:23,009 Hans tredje prövning. Har någon något på honom? 312 01:20:23,093 --> 01:20:26,217 - Jag har inget. - Inte jag heller. 313 01:20:40,758 --> 01:20:45,050 Jag måste pissa. Jag måste verkligen göra det. 314 01:20:45,133 --> 01:20:48,341 - Du kan inte mena allvar? - Jag kan inte hjälpa det. 315 01:21:41,672 --> 01:21:44,172 Bix! 316 01:21:49,005 --> 01:21:52,254 Bix, skynda dig! 317 01:22:05,337 --> 01:22:08,212 Din jävla idiot. 318 01:22:43,918 --> 01:22:47,543 Vad gör du här, Hoffman? 319 01:22:47,626 --> 01:22:49,751 Mysigt. 320 01:22:50,293 --> 01:22:53,209 Det är verkligen mysigt här. 321 01:22:55,168 --> 01:22:57,751 Som ett riktigt hem. 322 01:22:58,042 --> 01:23:02,292 - Ge tillbaka den. - Är du säker på att du vill ut? 323 01:23:04,125 --> 01:23:07,375 Lämna mig i fred och dra åt helvete. 324 01:23:08,209 --> 01:23:11,708 Jag kan hjälpa dig, Viktor. 325 01:23:11,792 --> 01:23:14,500 Om du vill det. 326 01:23:17,875 --> 01:23:22,708 - Bara för att du är en sån expert. - Som du på tatuering. 327 01:23:24,749 --> 01:23:27,666 Jag behöver ingen hjälp. 328 01:23:29,124 --> 01:23:31,457 Inte från dig. 329 01:24:16,163 --> 01:24:18,121 Okej... 330 01:24:19,246 --> 01:24:22,080 Jag ska se vad jag kan göra. 331 01:25:41,242 --> 01:25:45,992 - Precis som i gamla dagar. - Förutom att du inte spöar mig. 332 01:25:54,908 --> 01:25:57,324 Vänta bara. 333 01:26:38,447 --> 01:26:41,197 Låt mig vara. 334 01:28:55,106 --> 01:28:58,648 Vad ska det tjäna till? 335 01:28:59,939 --> 01:29:04,439 Vem bryr sig om jag är ren eller inte? 336 01:29:05,814 --> 01:29:08,064 Jag bryr mig. 337 01:29:08,689 --> 01:29:12,772 Det är kanske inte meningen att jag ska komma ut. 338 01:29:16,480 --> 01:29:21,647 Jag sköt ihjäl killen. Det hände så snabbt. 339 01:29:31,313 --> 01:29:34,021 Du har aldrig frågat. 340 01:29:35,188 --> 01:29:38,854 Alla dessa år och du har inte frågat. 341 01:29:44,687 --> 01:29:47,395 Det är lustigt... 342 01:29:48,270 --> 01:29:53,145 Under hela jävla kriget dödade jag inte en själ. 343 01:29:56,561 --> 01:30:01,644 Men när jag kom hem gjorde jag det. I mitt eget sovrum. 344 01:30:15,685 --> 01:30:21,352 Det är ödets ironi, eller hur? Är det inte så det kallas? 345 01:30:21,977 --> 01:30:25,935 - Ödets ironi. - Ja... 346 01:30:26,018 --> 01:30:29,060 Ja, ödets ironi. 347 01:30:31,601 --> 01:30:33,893 Det är ordspråket. 348 01:30:34,518 --> 01:30:37,059 Och Rita... 349 01:30:37,434 --> 01:30:42,142 Hon hette Rita. Hon tittade på mig... 350 01:30:45,225 --> 01:30:48,725 som om hon inte kände mig. 351 01:30:50,933 --> 01:30:57,100 Skräckslagen och rädd... med blodstänk i ansiktet. 352 01:31:00,891 --> 01:31:04,058 "Vad har du gjort?" sa hon. 353 01:31:04,224 --> 01:31:08,432 Jag? Hon frågade mig vad jag gjort. 354 01:31:14,432 --> 01:31:18,099 Jag ville bara att hon skulle vara tyst. 355 01:31:23,348 --> 01:31:27,348 Jag älskade henne, det gjorde jag verkligen. 356 01:32:20,429 --> 01:32:23,637 Ge den till mig. 357 01:32:28,220 --> 01:32:30,845 Ge tillbaka den! 358 01:32:33,928 --> 01:32:36,553 Du är en sån jävla skitstövel. 359 01:34:36,504 --> 01:34:39,963 - Jag är inte sån. - Jag vet. 360 01:34:43,837 --> 01:34:48,712 Låt mig vara då. Varför står du fortfarande kvar? 361 01:36:05,791 --> 01:36:08,874 Och nu de första bilderna. 362 01:36:12,041 --> 01:36:16,124 I förgrunden ser vi delar av rymdkapseln. 363 01:36:17,832 --> 01:36:20,957 Och här... Armstrongs fot. 364 01:36:25,248 --> 01:36:31,998 Armstrong står redan på plattformen. Och vi hör Houston säga: 365 01:36:32,081 --> 01:36:34,540 "Neil, vi ser hur du klättrar nedför stegen." 366 01:36:43,497 --> 01:36:47,539 Jag trodde det skulle vara mer spännande. 367 01:36:47,664 --> 01:36:51,580 - Med rymdvarelser, eller vad? - Ja, hurså? 368 01:36:52,414 --> 01:36:55,164 Ja, varför inte. 369 01:36:56,247 --> 01:37:00,788 Man vet ju aldrig. Ingen har ju varit där förut. 370 01:37:41,203 --> 01:37:43,036 PARAGRAF 175 371 01:37:50,785 --> 01:37:53,702 LAGEN UPPHÄVS 372 01:38:17,659 --> 01:38:20,826 Vad är det? 373 01:38:22,284 --> 01:38:24,492 Vi rymmer härifrån. 374 01:38:30,367 --> 01:38:33,325 - Rymmer? - Ja. 375 01:38:34,033 --> 01:38:38,033 - Vart då? - Vart som helst. Ryssland. 376 01:38:38,116 --> 01:38:42,074 - Ryssland? - Ja. Vart du vill. 377 01:38:42,158 --> 01:38:45,491 - Hur då? - Ingen aning. Du är ju experten. 378 01:38:48,741 --> 01:38:53,282 - Ska du vara på rymmen? - Det har jag varit hela livet. 379 01:39:00,907 --> 01:39:06,406 Jag skulle inte sitta här och ruttna om jag kunde glida ut. 380 01:39:06,490 --> 01:39:10,198 Vi sitter fast här. Det är så det är byggt. 381 01:39:15,364 --> 01:39:19,739 Varför skulle jag annars vara kvar? Kan du säga mig det? 382 01:39:20,489 --> 01:39:24,447 - Du har aldrig försökt. - Det finns ingen väg ut! 383 01:39:33,405 --> 01:39:35,655 Vad är det här? 384 01:39:43,571 --> 01:39:47,571 Är det ett skämt? Var har du fått den här ifrån? 385 01:39:49,029 --> 01:39:53,404 - Är det sant? - Jag är laglig nu. 386 01:39:53,487 --> 01:39:56,237 Är det möjligt? 387 01:40:08,361 --> 01:40:12,194 Jag menar, de kan inte bara upphäva en lag. 388 01:40:13,528 --> 01:40:15,736 Kan de det? 389 01:40:35,485 --> 01:40:37,610 Men... 390 01:40:37,818 --> 01:40:41,818 Det är ju bra. Du får komma hem. 391 01:40:41,943 --> 01:40:43,443 Ja. 392 01:40:45,068 --> 01:40:48,317 Och jag kommer inte tillbaka. 393 01:41:46,439 --> 01:41:48,356 Sluta. 394 01:41:57,689 --> 01:41:59,522 Sluta. 395 01:43:05,477 --> 01:43:08,477 - Gillar du den? - Mm. 396 01:43:20,393 --> 01:43:24,976 - Ser du vad det är? - Ja. 397 01:43:37,100 --> 01:43:39,975 Kom igen. Nu går vi. 398 01:43:42,350 --> 01:43:46,474 Säg inte farväl. Det betyder otur. 399 01:43:51,932 --> 01:43:57,141 Hoffman, skicka mig cigaretter då och då. 400 01:45:16,595 --> 01:45:18,969 STORA FRIHETEN 401 01:45:44,468 --> 01:45:47,051 En shot.