1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,000 --> 00:01:07,708 ALEXANDER RODNYANSKY SERGEY MELKUMOV 4 00:01:09,291 --> 00:01:10,708 PRESENT 5 00:01:10,708 --> 00:01:13,375 A FILM BY KIRA KOVALENKO 6 00:01:16,541 --> 00:01:19,583 THE CAUCASUS NORTH OSSETIA 7 00:01:20,791 --> 00:01:21,833 Ada! 8 00:01:23,875 --> 00:01:28,416 UNCLENCHING THE FISTS 9 00:01:28,416 --> 00:01:29,791 Adadza! 10 00:01:33,375 --> 00:01:34,833 Ada! 11 00:01:36,625 --> 00:01:37,791 Ada! 12 00:01:42,000 --> 00:01:43,250 Adadza! 13 00:01:45,833 --> 00:01:48,750 Adadza! I know you can hear me. 14 00:01:52,791 --> 00:01:53,791 Ada! 15 00:01:56,000 --> 00:01:57,375 Adadza! 16 00:02:18,541 --> 00:02:19,541 Hey! 17 00:02:20,583 --> 00:02:21,583 Ada. 18 00:02:22,666 --> 00:02:24,000 You asleep in there? 19 00:02:28,375 --> 00:02:31,000 Look at you, all cozy. What're you doing here? 20 00:02:33,375 --> 00:02:35,000 I'm waiting. 21 00:02:35,000 --> 00:02:36,041 For me? 22 00:02:40,416 --> 00:02:41,916 Let's go for a ride. 23 00:02:45,458 --> 00:02:47,166 I need to be at the bus stop. 24 00:02:48,208 --> 00:02:51,625 There's a great bus stop near me. Let's go, I'll show you. 25 00:02:53,750 --> 00:02:56,000 I'll run you home. 26 00:02:59,375 --> 00:03:01,166 No, don't. 27 00:03:01,166 --> 00:03:03,791 Come on, get in, I'm not going to eat you. 28 00:03:06,041 --> 00:03:09,000 Hey, get your ass out of the road! 29 00:03:10,166 --> 00:03:12,375 Why do you always say no? 30 00:03:17,583 --> 00:03:20,541 Will you at least have a chocolate bar? 31 00:03:26,333 --> 00:03:29,625 You're ice-cold, you'd better get yourself home. 32 00:03:31,208 --> 00:03:32,833 You're mean. Well, I'm off. 33 00:03:55,833 --> 00:03:58,208 - Did he make a pass at you? - No. 34 00:03:58,208 --> 00:04:01,958 I'll smash his face in! 35 00:04:01,958 --> 00:04:04,875 Hey, get back here! 36 00:04:04,875 --> 00:04:07,250 I'm gonna crush his jaw! 37 00:04:09,833 --> 00:04:11,333 Ada! 38 00:04:12,791 --> 00:04:16,625 - Help me! - What're you doing in the road? 39 00:04:16,625 --> 00:04:19,291 Ada! 40 00:04:19,291 --> 00:04:21,000 Get up. 41 00:04:21,000 --> 00:04:23,458 Get up already! 42 00:04:23,458 --> 00:04:25,958 - Is Dad looking for me? - You're late. 43 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 I said I'd come get you. 44 00:04:30,916 --> 00:04:33,041 Wait, where are you going? 45 00:04:37,083 --> 00:04:39,041 He didn't call? 46 00:04:39,041 --> 00:04:40,791 He's not picking up, either. 47 00:04:45,041 --> 00:04:47,625 Maybe Akim was just saying he'd visit. 48 00:04:48,833 --> 00:04:50,458 No, he meant it. 49 00:04:50,458 --> 00:04:54,416 It might be a month before he visits. 50 00:05:14,291 --> 00:05:16,750 VLADIKAVKAZ MIZUR 51 00:05:24,416 --> 00:05:25,708 Good evening. 52 00:05:27,416 --> 00:05:31,125 - Anyone else after you? - No, this is the last one. 53 00:05:33,000 --> 00:05:34,750 Come on. 54 00:05:34,750 --> 00:05:36,750 Let's go. He's not coming. 55 00:05:37,833 --> 00:05:39,375 He's not coming. 56 00:05:42,000 --> 00:05:45,291 Why go meet him? It's not like he'll forget the way. 57 00:05:45,291 --> 00:05:46,833 I just have to. 58 00:05:50,541 --> 00:05:53,791 Don't you have anything better to do? 59 00:05:53,791 --> 00:05:55,500 Knock it off! 60 00:05:56,666 --> 00:05:58,250 We live here! 61 00:06:13,625 --> 00:06:17,416 - Dakko, what are you doing? - Little pipsqueak. 62 00:06:17,416 --> 00:06:19,625 Let me go! Hand me the pants. 63 00:06:19,625 --> 00:06:21,166 What? Can't hear you. 64 00:06:21,166 --> 00:06:23,166 I said, the pants. 65 00:06:28,916 --> 00:06:30,250 Look at him! 66 00:06:30,250 --> 00:06:33,500 - Don't do that! Stop it! - Look at him! 67 00:06:33,500 --> 00:06:34,708 Adadza. 68 00:06:34,708 --> 00:06:36,875 I'm coming. 69 00:06:56,791 --> 00:06:58,375 Wring it out like that. 70 00:06:58,375 --> 00:07:00,500 Okay, okay. 71 00:07:09,458 --> 00:07:15,166 The Dzhikayev family regrets to inform you of the death of Pyotr Kazbekovich. 72 00:07:15,166 --> 00:07:18,375 A memorial service will be held March 8 73 00:07:18,375 --> 00:07:21,208 at 45 Dzhemiev Street, Nizhnyaya Saniba. 74 00:07:21,208 --> 00:07:26,750 The Safonkayev family regrets to inform you of the death of Andrey Safonkayev, 75 00:07:26,750 --> 00:07:28,500 a beloved nephew to... 76 00:07:28,500 --> 00:07:30,875 Who have you put on perfume for? 77 00:07:36,666 --> 00:07:37,708 No-one. 78 00:07:39,500 --> 00:07:42,000 Taira gave it to me to try. 79 00:07:49,791 --> 00:07:51,375 Did he like it? 80 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Who? 81 00:07:59,541 --> 00:08:01,333 I just put it on... for myself. 82 00:08:10,791 --> 00:08:15,208 I can't stand that smell on you... Don't use it any more. 83 00:08:23,500 --> 00:08:24,708 Adadza. 84 00:08:31,583 --> 00:08:33,000 Turn off the light. 85 00:09:26,458 --> 00:09:28,250 Dakko, you again? 86 00:09:31,333 --> 00:09:33,750 You can't come in my room, you know that. 87 00:09:40,708 --> 00:09:42,875 I keep having the same dream. 88 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 Can I tell you about it? 89 00:09:50,166 --> 00:09:52,083 I'm telling you anyway. 90 00:09:54,416 --> 00:09:59,833 Everything around is bright white, with floating black lines, 91 00:09:59,833 --> 00:10:01,833 and I am a dot. 92 00:10:01,833 --> 00:10:06,000 The lines expand and shrink. 93 00:10:06,000 --> 00:10:08,625 When they shrink, I start to suffocate. 94 00:10:08,625 --> 00:10:09,833 Are you listening? 95 00:10:19,416 --> 00:10:21,500 And then blank whiteness. 96 00:10:21,500 --> 00:10:24,041 It's even scarier. 97 00:10:31,833 --> 00:10:37,166 Dakko, that's not scary. Go back to bed. 98 00:10:37,166 --> 00:10:38,833 Can I stay? 99 00:10:46,208 --> 00:10:50,625 Go. You grind your teeth. 100 00:10:50,625 --> 00:10:51,750 I promise not to. 101 00:10:57,875 --> 00:11:01,083 - Dakko! I want to sleep on my own. - Can I stay? 102 00:11:07,708 --> 00:11:09,500 Then I'll go! 103 00:11:12,416 --> 00:11:14,083 I won't let you. 104 00:11:22,208 --> 00:11:23,625 I'm sick of you. 105 00:11:23,625 --> 00:11:26,625 Then I'll tell Dad that you go to the bus stop! 106 00:11:30,875 --> 00:11:33,291 - You won't. - I'll tell him. 107 00:11:43,000 --> 00:11:47,500 - Then tell him. - You know I won't say anything. 108 00:11:51,958 --> 00:11:53,958 Battling with that thing again? 109 00:11:53,958 --> 00:11:55,833 Leave it, I'll unclog it tomorrow. 110 00:11:56,875 --> 00:11:58,708 - Want some tea? - Yes. 111 00:12:07,041 --> 00:12:10,625 I'm freezing. The water is barely even warm. 112 00:12:10,625 --> 00:12:12,250 Grumbling again? 113 00:12:12,250 --> 00:12:15,250 - How can I not grumble? - You old lady. 114 00:12:16,416 --> 00:12:18,083 Yep! 115 00:12:18,083 --> 00:12:21,791 My clothes aren't dry yet. 116 00:12:21,791 --> 00:12:23,000 Take them with you. 117 00:12:30,250 --> 00:12:31,791 I found this in your room. 118 00:12:35,083 --> 00:12:36,791 It smells great! Is it yours? 119 00:12:41,125 --> 00:12:42,125 Adadza. 120 00:12:43,375 --> 00:12:45,625 Your brother is asking you a question. 121 00:12:51,250 --> 00:12:52,250 No, it's not. 122 00:12:55,083 --> 00:12:56,500 Well, pour it away then. 123 00:13:50,333 --> 00:13:51,750 Dad, it's rattling again. 124 00:13:51,750 --> 00:13:53,666 We'll fix it. 125 00:13:55,583 --> 00:13:58,583 My hand is cramping again, son. 126 00:14:08,708 --> 00:14:11,000 It's not working. 127 00:14:16,375 --> 00:14:18,416 Dad, let me drive us to work. 128 00:14:19,500 --> 00:14:20,750 I'll do it myself. 129 00:14:50,666 --> 00:14:53,291 Gimme! Adadza! Gimme that one! 130 00:14:55,666 --> 00:14:57,791 A cookie for you. 131 00:14:57,791 --> 00:15:01,500 What about you? A candy thermometer? 132 00:15:01,500 --> 00:15:02,916 Here you go. 133 00:15:03,916 --> 00:15:05,000 Cotton candy? 134 00:15:06,000 --> 00:15:07,291 Be patient. 135 00:15:10,458 --> 00:15:12,000 Boys and girls! 136 00:15:14,541 --> 00:15:19,208 I'll give 100 rubles to anyone who can do this! 137 00:15:21,916 --> 00:15:24,958 Oh, look what you kids did! 138 00:15:24,958 --> 00:15:26,875 Let me through. 139 00:15:31,250 --> 00:15:32,958 You gonna come for a ride? 140 00:15:32,958 --> 00:15:34,958 What ride? I'm not allowed. 141 00:15:34,958 --> 00:15:36,625 - Let's go. - Let's not. 142 00:15:36,625 --> 00:15:38,583 Why not? 143 00:15:38,583 --> 00:15:41,583 I can't leave the store. 144 00:15:43,125 --> 00:15:44,125 What's going on here? 145 00:15:48,041 --> 00:15:50,833 You guys, shoo! Get out of here! 146 00:15:53,416 --> 00:15:55,083 What happened here? 147 00:16:03,875 --> 00:16:05,000 Bless you. 148 00:16:06,458 --> 00:16:09,625 Don't just stand there, Mr Mars Bar. Help me. 149 00:16:13,083 --> 00:16:16,166 Ada... let's go! 150 00:16:16,166 --> 00:16:18,875 I'm sick of repeating myself like a parrot. 151 00:16:18,875 --> 00:16:20,958 I'm not coming. 152 00:16:20,958 --> 00:16:23,666 You are, you just don't know it yet. 153 00:16:26,208 --> 00:16:27,625 Look at you blush. 154 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 Taira, is it OK if I get going? 155 00:16:31,833 --> 00:16:34,750 Need me to fill in for you again tomorrow night? 156 00:16:37,708 --> 00:16:39,875 That jerk. 157 00:16:39,875 --> 00:16:42,416 He's dying to get with you. Don't you feel sorry for him? 158 00:16:46,291 --> 00:16:49,625 There you go - he's been dying and dying 159 00:16:49,625 --> 00:16:51,333 for so long he actually died. 160 00:17:05,916 --> 00:17:08,016 Tamik! 161 00:17:08,016 --> 00:17:09,708 Give it back! 162 00:17:11,125 --> 00:17:13,541 Tamik, please, give it back. 163 00:17:17,666 --> 00:17:19,916 Get in the car and I'll give it back. 164 00:17:46,541 --> 00:17:47,916 Let go. 165 00:17:49,000 --> 00:17:52,416 See, I told you you'd come. But you didn't believe me. 166 00:17:57,291 --> 00:17:59,041 What have you got in there? 167 00:18:06,166 --> 00:18:08,833 I need to get out at the bus stop. 168 00:18:08,833 --> 00:18:10,000 Well, I don't. 169 00:18:21,833 --> 00:18:23,791 Let me out. 170 00:18:25,750 --> 00:18:27,583 I can't hear you. Louder! 171 00:18:29,166 --> 00:18:31,375 Let me out. 172 00:18:33,000 --> 00:18:35,500 Get back there. And stay put. 173 00:18:35,500 --> 00:18:36,833 Turn it off! 174 00:18:36,833 --> 00:18:42,291 Knock it off before you make us crash. 175 00:18:46,166 --> 00:18:48,083 Get back in your seat. 176 00:18:48,083 --> 00:18:51,750 Where are we going? I can't go that way! 177 00:18:54,625 --> 00:18:55,791 What a dummy. 178 00:19:06,208 --> 00:19:08,958 We're waiting on this thing. 179 00:19:08,958 --> 00:19:12,000 - I'm going for a ride. - Go on, then. 180 00:19:15,791 --> 00:19:17,041 Why are you hiding? 181 00:19:18,500 --> 00:19:21,375 They'll see me from our building. 182 00:19:21,375 --> 00:19:23,583 Where are your windows? 183 00:19:23,583 --> 00:19:27,291 - Over there. - No-one will see you from there. 184 00:20:15,750 --> 00:20:16,791 Hold on tight. 185 00:20:54,833 --> 00:20:56,416 Hey, Dakko! What's up? 186 00:20:58,041 --> 00:20:59,041 I'll be quick! 187 00:21:19,083 --> 00:21:20,708 I'm coming! Hang on. 188 00:21:23,750 --> 00:21:27,333 - Where have you come running from? - From the shop. 189 00:21:27,333 --> 00:21:28,625 Dakko said... 190 00:21:30,000 --> 00:21:31,041 Well done. 191 00:21:33,708 --> 00:21:35,125 You run fast. 192 00:21:41,875 --> 00:21:43,208 Set the table. 193 00:21:46,916 --> 00:21:48,000 You're here. 194 00:21:49,625 --> 00:21:52,750 - Hurry up. He's hungry. - How's it going, Ada? 195 00:21:54,666 --> 00:21:56,750 - The table goes here? - Yes. 196 00:21:59,125 --> 00:22:00,458 I'll wash my hands. 197 00:22:15,708 --> 00:22:17,500 Get your own chair. 198 00:22:44,125 --> 00:22:46,125 - Want some more? - Yeah. 199 00:23:05,000 --> 00:23:07,250 Got homesick, son? 200 00:23:10,333 --> 00:23:12,000 No. 201 00:23:20,875 --> 00:23:22,458 Got married? 202 00:23:22,458 --> 00:23:24,208 Maybe you're already a daddy? 203 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 Akim... 204 00:23:37,125 --> 00:23:39,125 Why have you come? 205 00:23:39,125 --> 00:23:40,583 He got hungry. 206 00:23:45,208 --> 00:23:46,291 I can see that. 207 00:24:03,500 --> 00:24:05,875 I thought you'd forgotten about my birthday. 208 00:24:15,458 --> 00:24:17,291 Ada reminded me. 209 00:24:23,791 --> 00:24:25,166 Thank you. 210 00:24:27,541 --> 00:24:30,666 Let's go for a walk, little brother. Come on, Ada. 211 00:24:38,125 --> 00:24:42,125 You can walk all you want tomorrow at the cookout. 212 00:24:42,125 --> 00:24:43,708 I need some fresh air. 213 00:24:45,500 --> 00:24:47,083 Well, go and get some then. 214 00:24:48,916 --> 00:24:51,416 Since there isn't any air at home. 215 00:24:55,625 --> 00:24:59,291 Dad's got the only key. 216 00:24:59,291 --> 00:25:01,750 Can you buy me some candy? 217 00:25:03,166 --> 00:25:04,833 Dad, unlock the door for us. 218 00:25:18,625 --> 00:25:20,250 You been standing here long? 219 00:25:29,125 --> 00:25:31,000 What's going on? 220 00:25:31,000 --> 00:25:32,750 It's so you don't run around. 221 00:25:42,791 --> 00:25:45,625 Here's the gas and clutch. Just don't race it. 222 00:25:45,625 --> 00:25:47,750 I know how. Murik has one like it. 223 00:25:47,750 --> 00:25:52,166 You hear me? No racing like a nitwit. 224 00:25:52,166 --> 00:25:54,833 - Show me, then. - Ada, let's go! 225 00:25:54,833 --> 00:25:56,000 I'll watch. 226 00:25:56,000 --> 00:25:58,916 How did this not die on your way over from Rostov? 227 00:26:00,583 --> 00:26:03,083 It's fine. It can do that distance again. 228 00:26:32,083 --> 00:26:33,666 I missed you getting here. 229 00:26:35,125 --> 00:26:36,125 Don't do that. 230 00:26:39,791 --> 00:26:41,166 Don't... 231 00:26:48,416 --> 00:26:49,708 He's dying, isn't he? 232 00:26:52,250 --> 00:26:54,500 Dad's dying, isn't he? Isn't he, Ada? 233 00:26:57,041 --> 00:26:59,916 You're sick. Get away from me. 234 00:27:03,041 --> 00:27:04,208 Yeah, I am. 235 00:27:06,291 --> 00:27:07,666 You forgot, didn't you? 236 00:27:09,291 --> 00:27:13,625 You ran off and it's like you've forgotten we exist! 237 00:27:16,083 --> 00:27:17,750 I'm out of time. 238 00:27:17,750 --> 00:27:19,416 I might stay like this. 239 00:27:31,000 --> 00:27:33,041 Am I supposed to tear myself apart? 240 00:27:34,625 --> 00:27:35,750 I would. 241 00:27:39,125 --> 00:27:41,125 I didn't forget. 242 00:27:41,125 --> 00:27:42,375 I remember. 243 00:27:43,750 --> 00:27:44,833 Really. 244 00:27:46,291 --> 00:27:50,000 Where's your hair gone? You look like a guy. 245 00:27:52,583 --> 00:27:54,083 Dad likes it like this... 246 00:27:56,250 --> 00:27:57,875 Akim, help me. 247 00:28:04,125 --> 00:28:07,333 Ada, let's go for a ride! Ada! 248 00:28:09,250 --> 00:28:11,458 Quit revving it, let's head that way. 249 00:28:21,791 --> 00:28:23,458 I've already tried that... 250 00:28:23,458 --> 00:28:26,666 He caught up with me at the police post. 251 00:28:26,666 --> 00:28:29,166 Took my passport. He checks everything. 252 00:28:29,166 --> 00:28:31,041 It's like I'm in jail. 253 00:28:32,125 --> 00:28:35,458 If he holds on to you, we'll push him away. 254 00:28:35,458 --> 00:28:38,000 You'll be whole again, beautiful. 255 00:28:38,000 --> 00:28:39,708 We'll get you married. 256 00:28:41,583 --> 00:28:44,500 - When am I going to be whole? - Tomorrow. 257 00:28:44,500 --> 00:28:46,958 Don't joke. Promise me. 258 00:28:46,958 --> 00:28:48,166 I'm not joking. 259 00:28:50,375 --> 00:28:53,416 He also promised that when I grew up... 260 00:28:53,416 --> 00:28:56,208 but he's not doing anything about it. 261 00:28:56,208 --> 00:28:58,833 But I've grown up, look at me. 262 00:28:58,833 --> 00:29:00,750 Haven't I grown up? 263 00:29:02,750 --> 00:29:05,666 Come on, Ada, let me take you for a ride. 264 00:29:15,291 --> 00:29:17,583 Why doesn't Dakko go to school? 265 00:29:17,583 --> 00:29:21,000 What could they teach him? Let him work his ass off here. 266 00:29:27,916 --> 00:29:30,000 Shouldn't have put her on the bike! 267 00:29:39,708 --> 00:29:43,208 It's high time Ada had an operation. 268 00:29:43,208 --> 00:29:45,416 It's grown back, healed over. 269 00:29:52,041 --> 00:29:54,375 Your mom had an operation, and so what? 270 00:29:54,375 --> 00:29:57,208 That was more serious though. 271 00:29:57,208 --> 00:29:59,666 Adadza had one, too, and so what? 272 00:29:59,666 --> 00:30:03,916 Well... otherwise she wouldn't have survived at all. 273 00:30:03,916 --> 00:30:06,333 What else do you want? 274 00:30:06,333 --> 00:30:08,041 She survived. 275 00:30:08,041 --> 00:30:09,250 She's alive. 276 00:30:12,000 --> 00:30:15,750 I don't want them to cut her up and dig around in her again. 277 00:30:20,583 --> 00:30:22,625 So, it's better the way it is? 278 00:30:22,625 --> 00:30:25,125 Let her wait another 14 years? 279 00:30:27,333 --> 00:30:28,875 You think you're so smart, huh? 280 00:30:31,083 --> 00:30:34,333 She won't go anywhere while she's like this. 281 00:30:34,333 --> 00:30:36,125 She won't leave her dad. 282 00:30:37,166 --> 00:30:39,916 You've thought that through. 283 00:30:46,166 --> 00:30:48,625 You're so caring all of a sudden. 284 00:30:52,333 --> 00:30:55,997 We need to resolve this. She can't go about the way she is. 285 00:30:55,997 --> 00:30:58,183 Why make her suffer like that? 286 00:30:58,183 --> 00:30:59,708 This conversation is over! 287 00:31:03,250 --> 00:31:05,208 You won't let her forget. 288 00:31:12,833 --> 00:31:14,166 Look who it is! 289 00:31:14,166 --> 00:31:16,500 - Alan! - Zaur! 290 00:31:21,875 --> 00:31:25,208 Why didn't you tell us ahead of time? 291 00:31:25,208 --> 00:31:28,166 He came back to make his dad happy. A nice surprise. 292 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 Salaam. 293 00:31:31,500 --> 00:31:34,791 Let's have a look at you! Come on in. 294 00:31:38,083 --> 00:31:39,375 I'll be right back. 295 00:31:40,875 --> 00:31:42,125 Go play. 296 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 Just a minute. 297 00:31:48,375 --> 00:31:49,375 Come here. 298 00:32:02,333 --> 00:32:07,875 May you live long! Greetings! 299 00:32:07,875 --> 00:32:09,250 So grown-up. 300 00:32:12,541 --> 00:32:14,583 Stay on your toes, goofball. 301 00:32:18,166 --> 00:32:19,916 We're out of gas. Gotta fill up. 302 00:32:28,583 --> 00:32:29,958 Got it? 303 00:32:29,958 --> 00:32:31,041 Yeah. 304 00:32:41,916 --> 00:32:44,833 When did you move here? 10, 15 years ago? 305 00:32:44,833 --> 00:32:46,958 Feels like I've always known you. 306 00:32:46,958 --> 00:32:50,208 I'm not a bad dad myself. Dana, tell him. 307 00:32:51,250 --> 00:32:54,541 But the way Zaur loves his kids the way he dotes on them. 308 00:32:56,291 --> 00:32:58,500 You set us all an example. 309 00:32:58,500 --> 00:32:59,916 To you, Zaur. 310 00:33:02,833 --> 00:33:04,000 Give me your phone! 311 00:33:06,375 --> 00:33:09,500 - You belong here, Zaur. - Quiet. 312 00:33:09,500 --> 00:33:11,875 So do your kids. 313 00:33:30,625 --> 00:33:34,416 Ada! She's used all your battery up. 314 00:33:44,250 --> 00:33:45,583 Adadza. 315 00:33:58,750 --> 00:34:00,083 Where are you going? 316 00:34:01,083 --> 00:34:02,208 Should I drive you? 317 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 All right. 318 00:34:11,000 --> 00:34:14,250 Akim, what are you up to in Rostov? 319 00:34:17,250 --> 00:34:19,291 This and that. 320 00:34:19,291 --> 00:34:22,208 We still have jobs. 321 00:34:22,208 --> 00:34:26,958 Wanna job at the power station or town hall? 322 00:34:26,958 --> 00:34:28,625 Mazuk has a point. 323 00:34:29,833 --> 00:34:33,541 Help your dad and brother out, they're falling behind. 324 00:34:33,541 --> 00:34:34,833 - Yes. - A family crew! 325 00:34:39,916 --> 00:34:43,750 Tell Dana all about... living in Rostov. 326 00:34:45,333 --> 00:34:48,625 It's a good city, Alan, lots going on. 327 00:34:48,625 --> 00:34:49,666 Lots of what? 328 00:34:50,708 --> 00:34:52,208 Lots of ways you can live. 329 00:34:53,708 --> 00:34:55,416 That's good. 330 00:34:55,416 --> 00:34:58,125 But you always miss home, 331 00:34:58,125 --> 00:35:00,458 like it or not. 332 00:35:00,458 --> 00:35:01,875 Everyone comes back. 333 00:35:01,875 --> 00:35:05,291 - And so will you - mark my words. - That's right. 334 00:35:05,291 --> 00:35:06,333 Our Gacal... 335 00:35:07,500 --> 00:35:09,250 Gacal came back! 336 00:35:09,250 --> 00:35:12,500 And not from Rostov - he came back from beautiful St Petersburg. 337 00:35:14,375 --> 00:35:16,333 So, Akim's back for sure. 338 00:35:17,875 --> 00:35:19,166 I'm not back. 339 00:35:22,458 --> 00:35:26,291 You don't need to set me up with a job, or a house, or a wife. 340 00:35:27,500 --> 00:35:28,958 Then get out of here. 341 00:35:28,958 --> 00:35:31,916 What do you want here? Get lost. 342 00:35:40,291 --> 00:35:42,750 I just want to say - 343 00:35:42,750 --> 00:35:44,583 to your health! 344 00:35:44,583 --> 00:35:46,166 To everyone's good health! 345 00:35:52,000 --> 00:35:53,166 Get out of here. 346 00:35:53,166 --> 00:35:56,416 Don't get worked up, let's have a drink. 347 00:36:24,000 --> 00:36:25,208 Start up already! 348 00:36:59,750 --> 00:37:01,000 Where are you going? 349 00:37:02,166 --> 00:37:03,958 What about me? 350 00:37:03,958 --> 00:37:05,208 Are you leaving? 351 00:37:06,791 --> 00:37:09,750 I won't leave until I sort everything out. 352 00:37:09,750 --> 00:37:12,458 We'll get you some ID and go to the hospital. 353 00:37:12,458 --> 00:37:13,875 I tried going, but... 354 00:37:13,875 --> 00:37:18,041 Mazuk works there, so Dad found out. 355 00:37:18,041 --> 00:37:19,750 We'll think of something. 356 00:37:22,000 --> 00:37:23,458 Guess who. 357 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 Akim! Run! 358 00:37:29,000 --> 00:37:30,166 Run! 359 00:37:32,000 --> 00:37:33,666 Get in the car, Ada. 360 00:37:35,375 --> 00:37:37,833 - I said, get in. - She's coming with me. 361 00:37:39,583 --> 00:37:41,333 Where's her passport? 362 00:37:46,250 --> 00:37:49,875 - Don't let him take me. - Don't be afraid. 363 00:37:49,875 --> 00:37:51,458 Adadza! Stop! 364 00:37:55,041 --> 00:37:57,708 Get in the car! 365 00:38:01,000 --> 00:38:05,125 Don't do that, Ada. Don't. 366 00:39:27,041 --> 00:39:28,541 Akim! 367 00:39:48,916 --> 00:39:50,500 Akim! 368 00:41:00,541 --> 00:41:01,791 Get her in here. 369 00:41:11,166 --> 00:41:12,416 Let's go. 370 00:41:13,666 --> 00:41:15,458 He's not well. 371 00:41:24,000 --> 00:41:25,666 He's pretending. 372 00:41:31,583 --> 00:41:32,875 He's pretending. 373 00:41:41,375 --> 00:41:44,291 - We're going to the hospital. - Home. 374 00:41:44,291 --> 00:41:46,000 Let's go to the hospital. 375 00:41:47,458 --> 00:41:49,166 Take me home. 376 00:41:51,875 --> 00:41:55,416 OK, OK. We're going home. 377 00:42:06,041 --> 00:42:08,791 - Leave it. I'll lock it. - I'll do it. 378 00:42:12,541 --> 00:42:14,000 I'll take your coat. 379 00:42:28,000 --> 00:42:29,041 Go away! 380 00:42:35,208 --> 00:42:37,041 Now, got it? 381 00:42:37,041 --> 00:42:38,541 Grab your stuff. 382 00:42:41,000 --> 00:42:42,291 Go to your room. 383 00:42:54,208 --> 00:42:55,208 Good. 384 00:42:57,833 --> 00:43:00,541 We'll wait here for you, and see you off. 385 00:43:00,541 --> 00:43:02,041 Get out. 386 00:43:21,458 --> 00:43:23,041 Where's her passport? 387 00:43:30,208 --> 00:43:31,625 Come here! 388 00:43:35,916 --> 00:43:38,541 I can't live without you... 389 00:44:07,041 --> 00:44:08,708 Call an ambulance! 390 00:44:08,708 --> 00:44:11,541 - My phone's dead. - Here, mine's in my pocket. 391 00:44:16,875 --> 00:44:18,000 Get some water! 392 00:44:50,375 --> 00:44:53,750 What did they say? When will they be here? 393 00:44:54,916 --> 00:44:56,583 I'm talking to you. 394 00:44:59,000 --> 00:45:01,583 Say something! Did you call? 395 00:45:01,583 --> 00:45:02,625 Sorry. 396 00:45:07,791 --> 00:45:09,500 You're not right in the head. 397 00:45:18,125 --> 00:45:21,083 - Where are you going? - Use the neighbors' phone. 398 00:45:24,041 --> 00:45:25,291 Let's just leave. 399 00:45:27,875 --> 00:45:30,250 Maybe this is how it should be. 400 00:45:30,250 --> 00:45:31,625 Just abandon him here? 401 00:45:33,526 --> 00:45:35,166 As if we just didn't see him. 402 00:45:36,541 --> 00:45:39,250 - You want this too. - Where's the key? 403 00:45:48,083 --> 00:45:50,000 Did you find it? 404 00:45:55,458 --> 00:45:56,875 Spit out the key! 405 00:45:59,083 --> 00:46:00,416 Give it. 406 00:46:16,791 --> 00:46:18,000 What are you doing? 407 00:46:43,375 --> 00:46:44,625 Akim! 408 00:46:48,875 --> 00:46:49,875 Akim! 409 00:46:51,083 --> 00:46:53,041 Akim! Look. 410 00:47:07,125 --> 00:47:09,083 I still pee myself like a baby. 411 00:47:22,083 --> 00:47:23,083 Shh. 412 00:47:33,250 --> 00:47:35,250 Ada, please. 413 00:47:35,250 --> 00:47:36,583 Ada, put them on. 414 00:47:40,000 --> 00:47:41,333 Put them on. 415 00:47:43,208 --> 00:47:45,000 Are you embarrassed? 416 00:47:45,000 --> 00:47:47,125 You're embarrassed now? 417 00:47:47,125 --> 00:47:49,500 Now you know how it feels for me. 418 00:47:55,083 --> 00:47:57,083 Maybe someone will help me too. 419 00:48:20,833 --> 00:48:22,375 I can't go on like this. 420 00:48:24,708 --> 00:48:26,083 Let's just leave. 421 00:48:31,000 --> 00:48:32,041 Help me. 422 00:49:02,708 --> 00:49:05,000 - Whose is that? - Dad's. 423 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Finally. 424 00:49:44,375 --> 00:49:46,083 What's up? What took so long? 425 00:49:46,083 --> 00:49:48,958 I could barely walk back, Mom. 426 00:49:48,958 --> 00:49:51,083 I was riding and I kept falling. 427 00:49:52,500 --> 00:49:53,875 You stinker. 428 00:49:53,875 --> 00:49:56,166 You left me. 429 00:49:56,166 --> 00:50:00,875 Everyone left and I had a bit to drink. 430 00:50:00,875 --> 00:50:05,166 - Let's go. - Not home, Dad will kill me. 431 00:50:05,166 --> 00:50:08,083 He's asleep. We were waiting for you. 432 00:50:08,083 --> 00:50:10,875 - Really? - Yeah, we want to go out. 433 00:50:10,875 --> 00:50:13,500 Akim, why do you always steal her from me? 434 00:50:13,500 --> 00:50:15,166 Just look at yourself. 435 00:50:17,333 --> 00:50:19,041 Let's go. 436 00:50:20,125 --> 00:50:23,625 Let's go to the school dance. 437 00:50:23,625 --> 00:50:26,041 They have such ugly girls! 438 00:50:26,041 --> 00:50:27,500 Yeah, let's go dance. 439 00:50:29,333 --> 00:50:30,875 Let's go. Let's go. 440 00:51:22,500 --> 00:51:24,416 Get out here! Come on. 441 00:51:29,708 --> 00:51:31,208 Hold my jacket. 442 00:51:33,833 --> 00:51:34,833 Go. 443 00:51:37,666 --> 00:51:39,833 But you wanted to dance. Dance. 444 00:51:45,875 --> 00:51:47,750 I'll wait for you outside. 445 00:51:58,541 --> 00:51:59,541 Dance. 446 00:52:01,416 --> 00:52:02,625 Dance. 447 00:52:30,625 --> 00:52:32,791 What have you done? 448 00:52:32,791 --> 00:52:36,416 ♪ ...the moon is bright 449 00:52:36,416 --> 00:52:40,000 ♪ No-one understands 450 00:52:40,000 --> 00:52:43,625 ♪ Why you are alone 451 00:52:43,625 --> 00:52:47,166 ♪ It must be fate 452 00:52:47,166 --> 00:52:50,791 ♪ That brought us together 453 00:52:50,791 --> 00:52:54,333 ♪ Toyed with me 454 00:52:54,333 --> 00:52:58,333 ♪ And now separated us 455 00:52:58,333 --> 00:53:03,375 ♪ But when I close my eyes 456 00:53:03,375 --> 00:53:06,125 ♪ I see only you... ♪ 457 00:53:06,125 --> 00:53:07,250 Akim. 458 00:53:07,250 --> 00:53:11,000 ♪ Please forgive me 459 00:53:11,000 --> 00:53:14,208 ♪ For loving you carelessly 460 00:53:14,208 --> 00:53:19,625 ♪ Every day I think only of you 461 00:53:19,625 --> 00:53:23,083 ♪ And miss only you 462 00:53:23,083 --> 00:53:26,875 ♪ Your beautiful eyes 463 00:53:26,875 --> 00:53:30,458 ♪ Will haunt me forever. ♪ 464 00:53:30,458 --> 00:53:35,500 [Singing in Chechen] 465 00:54:06,750 --> 00:54:08,000 Get our coats. 466 00:54:14,041 --> 00:54:15,708 I want to dance. 467 00:54:15,708 --> 00:54:17,500 Let me go. 468 00:54:22,458 --> 00:54:24,500 Akim, I'm going to dance. 469 00:54:37,708 --> 00:54:39,666 Hold the light! 470 00:54:39,666 --> 00:54:42,500 - Couldn't you get the key? - The door slammed. 471 00:54:45,666 --> 00:54:48,875 I'll get my ass kicked tomorrow. But we got back in. 472 00:54:48,875 --> 00:54:52,666 - Not bad, huh? - You did great, now be quiet. 473 00:54:52,666 --> 00:54:54,500 What's this pigsty? 474 00:54:59,208 --> 00:55:02,125 He fell asleep in your room. Let's go to mine. 475 00:55:02,125 --> 00:55:04,625 Is that OK? Who left my jacket there? 476 00:55:06,541 --> 00:55:09,166 - Do you want to listen to some music? - Yes. 477 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 Coming to join us? 478 00:55:12,041 --> 00:55:15,375 Dad, you scared me. Why are you sleeping in here? 479 00:55:15,375 --> 00:55:17,125 Come here! 480 00:55:23,041 --> 00:55:24,583 Dad, are you feeling sick? 481 00:55:30,250 --> 00:55:31,708 Dad, say something. 482 00:56:14,708 --> 00:56:16,208 Push that bike! 483 00:56:21,083 --> 00:56:24,458 He lost his mind in those stupid mountains of his. 484 00:56:24,458 --> 00:56:26,875 The girls haven't seen him since January. 485 00:56:26,875 --> 00:56:31,291 Maybe he died out there. And I just don't know yet. 486 00:56:40,000 --> 00:56:42,500 Let's set up the school. 487 00:56:48,708 --> 00:56:52,416 I'm going to wash my hair quick while the water's still hot. 488 00:57:00,833 --> 00:57:01,833 Go to bed. 489 00:57:02,916 --> 00:57:06,583 Lie down. Get some sleep. 490 00:57:16,625 --> 00:57:17,666 Go to sleep now. 491 00:57:48,333 --> 00:57:51,208 Run, run, run, run! 492 00:57:58,625 --> 00:58:02,166 Why didn't you wake me up, busy bee? 493 00:58:05,375 --> 00:58:07,375 I felt bad for you. 494 00:58:09,083 --> 00:58:12,750 Aren't my girls talented? 495 00:58:12,750 --> 00:58:15,291 I've never seen you so beautiful. 496 00:58:16,583 --> 00:58:20,416 I had to let them, they wouldn't get dressed otherwise. 497 00:58:22,666 --> 00:58:25,000 Where's your phone? Dakko called. 498 00:58:26,791 --> 00:58:29,041 - Looking for me? - Yeah, he said they went somewhere. 499 00:58:30,208 --> 00:58:33,208 He called at night. He wanted to come get you. 500 00:58:33,208 --> 00:58:35,041 Are you going home? 501 00:58:38,875 --> 00:58:40,000 I'm staying here. 502 00:58:55,250 --> 00:58:56,250 Ada! 503 00:59:09,336 --> 00:59:10,375 Have you decided? 504 00:59:10,375 --> 00:59:13,166 I lost one, and now I'm looking for a match. 505 00:59:15,583 --> 00:59:19,000 - Do you have these ones in white? - We don't. 506 00:59:21,375 --> 00:59:22,583 I'm closing up. 507 00:59:24,083 --> 00:59:25,208 Have a good day. 508 00:59:54,000 --> 00:59:55,625 Are you finally free? 509 00:59:57,208 --> 00:59:58,500 Enough, Tamik. 510 00:59:59,625 --> 01:00:03,000 Don't do that. Enough is enough. 511 01:00:06,833 --> 01:00:09,916 Come with me. I'm going to hang out with the guys. 512 01:00:11,625 --> 01:00:15,166 You're a stranger to me. Leave me alone. 513 01:00:15,166 --> 01:00:16,208 Please. 514 01:00:21,125 --> 01:00:25,333 What do you want? You're only with me cause you haven't got anyone else. 515 01:00:25,333 --> 01:00:27,125 Same reason you're with me. 516 01:00:29,000 --> 01:00:33,166 - Why are you clinging to me? - I need you. 517 01:00:33,166 --> 01:00:36,625 - I'm screwed up. Like, twisted. - I like twisted stuff. 518 01:00:36,625 --> 01:00:39,625 I collected twisted-up roots as a kid. 519 01:00:41,208 --> 01:00:44,375 - Whatever, go. - No. 520 01:00:53,458 --> 01:00:55,524 Here, you can sit on my jacket. 521 01:01:03,208 --> 01:01:07,833 - We hiding from someone? - No. 522 01:01:07,833 --> 01:01:10,583 - Come on. - No. 523 01:01:12,000 --> 01:01:13,541 Try to stop me. 524 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 Take that. 525 01:01:22,166 --> 01:01:23,583 Screwed-up aim as well! 526 01:01:26,708 --> 01:01:28,708 I really am all covered in scars. 527 01:01:30,041 --> 01:01:31,458 What a bummer. 528 01:01:31,458 --> 01:01:34,166 I'm the one who's really messed up. Wanna see? 529 01:01:41,208 --> 01:01:42,291 Look. 530 01:01:42,291 --> 01:01:44,666 I stepped on a nail. I couldn't walk. 531 01:01:45,875 --> 01:01:50,333 Can you see the bit that dangles? Like a little bell. 532 01:01:50,333 --> 01:01:52,958 I got caught on the school fence 533 01:01:52,958 --> 01:01:55,250 when I was spying on girls. 534 01:01:55,250 --> 01:01:56,625 There's more... 535 01:01:59,458 --> 01:02:01,958 When I was a kid, I was riding a donkey. 536 01:02:01,958 --> 01:02:04,500 Got slashed by a wire. 537 01:02:04,500 --> 01:02:06,333 There was a ton of blood. 538 01:02:09,458 --> 01:02:12,416 Well, I got blown up as a kid. 539 01:02:15,791 --> 01:02:17,750 During school hostage crisis. 540 01:02:19,000 --> 01:02:20,083 Remember? 541 01:03:59,666 --> 01:04:02,875 I actually wanted to save this until marriage... 542 01:04:22,250 --> 01:04:24,166 I'm not very good at it yet. 543 01:04:43,208 --> 01:04:44,208 Sorry. 544 01:04:48,083 --> 01:04:49,125 Hurry up. 545 01:05:16,625 --> 01:05:18,041 It's not working. 546 01:05:32,041 --> 01:05:33,250 It's OK. 547 01:05:35,708 --> 01:05:37,125 I'll wipe it up. 548 01:05:47,416 --> 01:05:49,375 Sorry. This isn't me. 549 01:05:52,875 --> 01:05:55,375 It's totally fine, Ada. 550 01:05:55,375 --> 01:05:58,125 This T-shirt is ancient. 551 01:06:12,833 --> 01:06:15,541 Chill out, everything's fine. 552 01:06:20,625 --> 01:06:22,333 Hold on. Where are you going? 553 01:06:27,375 --> 01:06:28,875 Don't run away. 554 01:06:30,791 --> 01:06:33,208 You hear me? Wait! 555 01:06:35,541 --> 01:06:37,333 Wait for me. It's nothing, I promise. 556 01:06:37,333 --> 01:06:40,583 It's nothing, Ada. 557 01:06:43,375 --> 01:06:45,541 No need to be shy around me. 558 01:06:48,125 --> 01:06:49,708 Ada! 559 01:06:49,708 --> 01:06:52,875 Let me out. 560 01:06:54,791 --> 01:06:57,583 - Don't make any noise. - Ada! 561 01:06:57,583 --> 01:06:58,833 I said, quiet. 562 01:07:06,791 --> 01:07:07,791 Ada. 563 01:07:18,750 --> 01:07:21,041 I would've come on my own anyway. 564 01:07:21,041 --> 01:07:22,750 Closed up the store already? 565 01:07:41,625 --> 01:07:43,416 Ada. 566 01:07:44,666 --> 01:07:45,666 Ada. 567 01:07:47,875 --> 01:07:49,708 We were at the hospital. 568 01:07:51,291 --> 01:07:53,375 Dad can't speak any more. 569 01:07:55,083 --> 01:07:56,208 What happened? 570 01:08:00,125 --> 01:08:01,208 I'm tired... 571 01:08:10,708 --> 01:08:11,708 Dad. 572 01:08:17,666 --> 01:08:19,375 Dad... where is my ID? 573 01:08:25,916 --> 01:08:26,916 Adadza. 574 01:08:34,291 --> 01:08:37,458 - Can't talk? - That's enough. 575 01:08:39,708 --> 01:08:42,833 - Well, at least I can talk now. - Dakko, hold her. 576 01:09:31,875 --> 01:09:33,500 Adadza, stop it. 577 01:09:33,500 --> 01:09:36,458 - And I'll be happy the way I am. - Get her back. 578 01:09:38,541 --> 01:09:39,541 Adadza. 579 01:09:41,750 --> 01:09:44,666 - I have a fiancé now. - Adadza! 580 01:09:45,875 --> 01:09:48,791 - Stop it! - And he thinks I am beautiful anyway. 581 01:09:52,583 --> 01:09:56,166 - I'll grow my hair out for him. - Make her stop, Dakko! 582 01:09:56,166 --> 01:09:57,791 He will like it. 583 01:10:02,833 --> 01:10:03,833 What about you? 584 01:10:08,750 --> 01:10:11,416 - And you... - Enough already. 585 01:10:11,416 --> 01:10:14,125 And you will be left on your own. 586 01:10:15,791 --> 01:10:19,291 You and I are the same now, right? 587 01:10:20,875 --> 01:10:22,791 But I'll be whole again anyway. 588 01:10:24,750 --> 01:10:28,583 Hear that? I'm going to be whole. 589 01:10:28,583 --> 01:10:33,666 What am I supposed to do? Quit worrying about me. 590 01:10:35,625 --> 01:10:37,375 Adadza! 591 01:11:14,750 --> 01:11:17,416 Forget about that, it's this that needs sorting. 592 01:11:30,208 --> 01:11:32,333 So, what are you gonna do with me? 593 01:11:34,416 --> 01:11:36,416 Abandon me? 594 01:11:42,791 --> 01:11:43,791 Dakko! 595 01:11:45,666 --> 01:11:47,041 Where are you going? 596 01:11:52,375 --> 01:11:53,375 Dakko! 597 01:11:57,166 --> 01:12:00,375 I'll lift the car. You drive forward a bit. 598 01:12:02,708 --> 01:12:04,708 Ada, change seats. 599 01:12:06,041 --> 01:12:07,541 I can't do it alone. 600 01:12:09,791 --> 01:12:11,791 Please, Ada, get behind the wheel. 601 01:12:13,375 --> 01:12:15,083 Help me. 602 01:12:25,208 --> 01:12:26,291 Fine. 603 01:13:55,000 --> 01:13:57,208 I thought you wouldn't come back for me. 604 01:14:01,166 --> 01:14:02,166 Are you coming? 605 01:14:33,625 --> 01:14:36,208 Why aren't you getting out? 606 01:14:48,833 --> 01:14:50,041 Ah, crap. 607 01:14:51,833 --> 01:14:54,125 It's inside out. 608 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 It's still freezing. I'm gonna go heal my sores. 609 01:15:14,000 --> 01:15:15,541 Feel it. 610 01:15:15,541 --> 01:15:20,625 Toned, right? But they're still pretty small. 611 01:15:20,625 --> 01:15:21,666 Look. 612 01:15:23,541 --> 01:15:25,166 I'm a hawk. 613 01:15:32,708 --> 01:15:35,916 You want me to swim in my sweatpants? 614 01:15:46,750 --> 01:15:49,041 Will you take me to live at your place? 615 01:15:51,125 --> 01:15:52,625 Huh? 616 01:15:58,375 --> 01:16:02,000 Who do you live with? You can say: 617 01:16:03,750 --> 01:16:08,625 "Dad, this is my girlfriend. We are gonna get married." 618 01:16:11,250 --> 01:16:14,333 Seriously? You're not gonna change your mind? 619 01:16:14,333 --> 01:16:15,875 Tamik! You hiding a girl from us? 620 01:16:17,166 --> 01:16:19,583 Be there in a minute. Let's go. 621 01:16:23,583 --> 01:16:26,000 Rip it up! I'm hungry. 622 01:16:28,416 --> 01:16:34,500 Which way should I rip his ear? Like Connor's or like Habib's? 623 01:16:34,500 --> 01:16:37,333 Quiet! Don't spook the girl. 624 01:16:37,333 --> 01:16:39,875 - This is Ada. - Leg or wing? 625 01:16:39,875 --> 01:16:42,375 - Islam, nice to meet you. - I'm Marat. 626 01:16:42,375 --> 01:16:44,458 Batradz. 627 01:16:44,458 --> 01:16:46,791 Aren't you gonna do the rejuvenation? 628 01:16:46,791 --> 01:16:51,416 We just did. Our hair's gonna grow out this far. 629 01:16:51,416 --> 01:16:54,708 A bit more modesty, please! This is my fiancée. 630 01:16:54,708 --> 01:16:58,625 - When is the wedding? - As soon as I save up the money. 631 01:16:58,625 --> 01:17:00,125 That'll be never, then. 632 01:17:13,500 --> 01:17:16,333 Over here, over here. 633 01:17:41,416 --> 01:17:42,416 Tamik. 634 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Tamik! 635 01:17:55,333 --> 01:17:56,958 What are you...? Batik! 636 01:17:56,958 --> 01:17:58,458 Tamik! 637 01:17:58,458 --> 01:18:00,500 You faker! 638 01:18:06,583 --> 01:18:08,250 You're heavy. 639 01:18:08,250 --> 01:18:10,541 Take me with you. 640 01:18:10,541 --> 01:18:13,291 We can't just move in together like that. 641 01:18:14,791 --> 01:18:18,166 Gotta wait. 642 01:18:19,625 --> 01:18:21,416 So, you're not gonna marry me? 643 01:18:24,000 --> 01:18:26,958 You know what my mom will say? 644 01:18:26,958 --> 01:18:28,791 "You need to grow up first." 645 01:18:28,791 --> 01:18:30,708 Yeah, you do need to grow up. 646 01:18:32,541 --> 01:18:34,541 Guys! Batik drowned! 647 01:18:38,708 --> 01:18:40,666 Get him out! 648 01:20:10,208 --> 01:20:11,791 Little me. 649 01:22:21,208 --> 01:22:22,333 Dad. 650 01:22:27,458 --> 01:22:28,625 Dad... 651 01:22:45,500 --> 01:22:46,708 Dad! 652 01:22:59,166 --> 01:23:01,791 It's just a cramp. It's happened before. 653 01:23:03,041 --> 01:23:04,750 Bear with it. We'll be quick. 654 01:23:27,541 --> 01:23:29,875 - Sit down. - I'll be right behind you. 655 01:23:48,041 --> 01:23:51,500 You're going to feel light-headed. It won't hurt any more. 656 01:23:54,083 --> 01:23:56,125 Wait a little, he'll let go soon. 657 01:23:57,916 --> 01:24:00,083 Let him lie here for a bit. 658 01:24:02,291 --> 01:24:04,625 Has he put his arms under strain? 659 01:24:04,625 --> 01:24:06,083 I don't think so. 660 01:24:06,083 --> 01:24:07,583 Dakko, get some bedding. 661 01:25:35,125 --> 01:25:36,166 What happened? 662 01:25:36,166 --> 01:25:38,000 Nothing. I'm stepping out. 663 01:25:43,541 --> 01:25:44,625 Has he let you go? 664 01:25:48,833 --> 01:25:50,000 Let me have a look. 665 01:25:55,708 --> 01:25:57,208 That's it. Get up. 666 01:26:01,208 --> 01:26:05,291 Dad, I'm taking her to the city. 667 01:26:05,291 --> 01:26:06,875 To a good hospital. 668 01:26:10,750 --> 01:26:12,000 Ada, get up. 669 01:26:13,083 --> 01:26:14,083 Let's go. 670 01:26:16,291 --> 01:26:18,000 I want to get this over with. 671 01:26:19,416 --> 01:26:21,041 We're all tired of it. 672 01:26:27,000 --> 01:26:28,291 Go and get changed. 673 01:26:31,875 --> 01:26:33,375 Where's your passport? 674 01:26:38,916 --> 01:26:40,083 In my bag. 675 01:27:30,250 --> 01:27:31,916 We will be back. 676 01:27:33,500 --> 01:27:34,541 Don't worry. 677 01:28:04,333 --> 01:28:06,291 Why aren't you glad? 678 01:28:30,916 --> 01:28:32,500 Give this to Akim. 679 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 - Where are you going? - Home. 680 01:29:00,166 --> 01:29:01,458 Where is he off to? 681 01:29:03,625 --> 01:29:04,666 Home. 682 01:29:05,708 --> 01:29:07,125 Let's get out of here. 683 01:29:33,375 --> 01:29:34,625 You alive back there? 684 01:29:35,916 --> 01:29:38,000 I can go faster. 685 01:29:43,708 --> 01:29:45,416 We'll be there soon. 686 01:29:48,000 --> 01:29:49,625 You'll be whole again. 687 01:29:55,583 --> 01:29:57,125 You'll forget it all. 688 01:31:44,041 --> 01:31:45,708 You smell like Dad. 689 01:33:06,208 --> 01:33:08,791 UNCLENCHING THE FISTS 690 01:33:12,041 --> 01:33:13,916 ADA: MILANA AGUZAROVA 691 01:33:16,083 --> 01:33:18,250 DAD: АLIK KARAEV 692 01:33:20,666 --> 01:33:22,500 AKIM: SOSLAN KHUGAEV 693 01:33:25,000 --> 01:33:26,666 DAKKO: KHETAG BIBILOV 694 01:33:28,583 --> 01:33:30,833 TAMIK: ARSEN KHETAGUROV 695 01:33:33,250 --> 01:33:35,041 TAIRA: MILANA PAGIEVA 696 01:33:37,083 --> 01:33:39,208 DIRECTED BY: KIRA KOVALENKO 697 01:33:40,791 --> 01:33:43,000 WRITTEN BY: KIRA KOVALENKO AND ANTON YARUSH 698 01:33:43,000 --> 01:33:44,083 WITH LYUBOV MULMENKO 699 01:33:45,666 --> 01:33:48,291 PRODUCED BY: ALEXANDER RODNYANSKY 700 01:33:50,500 --> 01:33:52,666 PRODUCED BY: SERGEY MELKUMOV 701 01:33:55,083 --> 01:33:57,375 EXECUTIVE PRODUCER: NATALIA GORINA 702 01:33:59,458 --> 01:34:01,833 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: PAVEL FOMINTSEV 703 01:34:03,916 --> 01:34:06,291 PRODUCTION DESIGNER: SERGEY ZAIKOV 704 01:34:08,333 --> 01:34:10,750 MAKE-UP ARTIST: ANNA ESMONT 705 01:34:12,791 --> 01:34:15,000 COSTUME DESIGNER: ASYA BELOVA 706 01:34:16,833 --> 01:34:19,500 POST-PRODUCTION PRODUCER: PLATON EMIKH 707 01:34:21,208 --> 01:34:24,208 EDITED BY: MUKHARAM KABULOVA WITH VINCENT DEVO 708 01:34:25,833 --> 01:34:28,500 SOUND DESIGNER: ROSTISLAV ALIMOV 709 01:34:30,125 --> 01:34:33,500 WITH THANKS TO ROMAN ABRAMOVICH FOR HIS GENEROUS SUPPORT 710 01:36:54,458 --> 01:37:04,791 NON-STOP PRODUCTION, 2020