1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,000 --> 00:01:07,708
ALEXANDER RODNYANSKY
SERGEY MELKUMOV
4
00:01:09,291 --> 00:01:10,708
PRESENT
5
00:01:10,708 --> 00:01:13,375
A FILM
BY KIRA KOVALENKO
6
00:01:16,541 --> 00:01:19,583
THE CAUCASUS
NORTH OSSETIA
7
00:01:20,791 --> 00:01:21,833
Ada!
8
00:01:23,875 --> 00:01:28,416
UNCLENCHING THE FISTS
9
00:01:28,416 --> 00:01:29,791
Adadza!
10
00:01:33,375 --> 00:01:34,833
Ada!
11
00:01:36,625 --> 00:01:37,791
Ada!
12
00:01:42,000 --> 00:01:43,250
Adadza!
13
00:01:45,833 --> 00:01:48,750
Adadza! I know you can hear me.
14
00:01:52,791 --> 00:01:53,791
Ada!
15
00:01:56,000 --> 00:01:57,375
Adadza!
16
00:02:18,541 --> 00:02:19,541
Hey!
17
00:02:20,583 --> 00:02:21,583
Ada.
18
00:02:22,666 --> 00:02:24,000
You asleep in there?
19
00:02:28,375 --> 00:02:31,000
Look at you, all cozy.
What're you doing here?
20
00:02:33,375 --> 00:02:35,000
I'm waiting.
21
00:02:35,000 --> 00:02:36,041
For me?
22
00:02:40,416 --> 00:02:41,916
Let's go for a ride.
23
00:02:45,458 --> 00:02:47,166
I need to be at the bus stop.
24
00:02:48,208 --> 00:02:51,625
There's a great bus stop near me.
Let's go, I'll show you.
25
00:02:53,750 --> 00:02:56,000
I'll run you home.
26
00:02:59,375 --> 00:03:01,166
No, don't.
27
00:03:01,166 --> 00:03:03,791
Come on, get in,
I'm not going to eat you.
28
00:03:06,041 --> 00:03:09,000
Hey, get your ass out of the road!
29
00:03:10,166 --> 00:03:12,375
Why do you always say no?
30
00:03:17,583 --> 00:03:20,541
Will you at least have a chocolate bar?
31
00:03:26,333 --> 00:03:29,625
You're ice-cold,
you'd better get yourself home.
32
00:03:31,208 --> 00:03:32,833
You're mean. Well, I'm off.
33
00:03:55,833 --> 00:03:58,208
- Did he make a pass at you?
- No.
34
00:03:58,208 --> 00:04:01,958
I'll smash his face in!
35
00:04:01,958 --> 00:04:04,875
Hey, get back here!
36
00:04:04,875 --> 00:04:07,250
I'm gonna crush his jaw!
37
00:04:09,833 --> 00:04:11,333
Ada!
38
00:04:12,791 --> 00:04:16,625
- Help me!
- What're you doing in the road?
39
00:04:16,625 --> 00:04:19,291
Ada!
40
00:04:19,291 --> 00:04:21,000
Get up.
41
00:04:21,000 --> 00:04:23,458
Get up already!
42
00:04:23,458 --> 00:04:25,958
- Is Dad looking for me?
- You're late.
43
00:04:25,958 --> 00:04:28,250
I said I'd come get you.
44
00:04:30,916 --> 00:04:33,041
Wait, where are you going?
45
00:04:37,083 --> 00:04:39,041
He didn't call?
46
00:04:39,041 --> 00:04:40,791
He's not picking up, either.
47
00:04:45,041 --> 00:04:47,625
Maybe Akim was just saying he'd visit.
48
00:04:48,833 --> 00:04:50,458
No, he meant it.
49
00:04:50,458 --> 00:04:54,416
It might be a month before he visits.
50
00:05:14,291 --> 00:05:16,750
VLADIKAVKAZ
MIZUR
51
00:05:24,416 --> 00:05:25,708
Good evening.
52
00:05:27,416 --> 00:05:31,125
- Anyone else after you?
- No, this is the last one.
53
00:05:33,000 --> 00:05:34,750
Come on.
54
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
Let's go. He's not coming.
55
00:05:37,833 --> 00:05:39,375
He's not coming.
56
00:05:42,000 --> 00:05:45,291
Why go meet him?
It's not like he'll forget the way.
57
00:05:45,291 --> 00:05:46,833
I just have to.
58
00:05:50,541 --> 00:05:53,791
Don't you have anything better to do?
59
00:05:53,791 --> 00:05:55,500
Knock it off!
60
00:05:56,666 --> 00:05:58,250
We live here!
61
00:06:13,625 --> 00:06:17,416
- Dakko, what are you doing?
- Little pipsqueak.
62
00:06:17,416 --> 00:06:19,625
Let me go! Hand me the pants.
63
00:06:19,625 --> 00:06:21,166
What? Can't hear you.
64
00:06:21,166 --> 00:06:23,166
I said, the pants.
65
00:06:28,916 --> 00:06:30,250
Look at him!
66
00:06:30,250 --> 00:06:33,500
- Don't do that! Stop it!
- Look at him!
67
00:06:33,500 --> 00:06:34,708
Adadza.
68
00:06:34,708 --> 00:06:36,875
I'm coming.
69
00:06:56,791 --> 00:06:58,375
Wring it out like that.
70
00:06:58,375 --> 00:07:00,500
Okay, okay.
71
00:07:09,458 --> 00:07:15,166
The Dzhikayev family regrets to inform you
of the death of Pyotr Kazbekovich.
72
00:07:15,166 --> 00:07:18,375
A memorial service
will be held March 8
73
00:07:18,375 --> 00:07:21,208
at 45 Dzhemiev Street,
Nizhnyaya Saniba.
74
00:07:21,208 --> 00:07:26,750
The Safonkayev family regrets to inform
you of the death of Andrey Safonkayev,
75
00:07:26,750 --> 00:07:28,500
a beloved nephew to...
76
00:07:28,500 --> 00:07:30,875
Who have you put on perfume for?
77
00:07:36,666 --> 00:07:37,708
No-one.
78
00:07:39,500 --> 00:07:42,000
Taira gave it to me to try.
79
00:07:49,791 --> 00:07:51,375
Did he like it?
80
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Who?
81
00:07:59,541 --> 00:08:01,333
I just put it on... for myself.
82
00:08:10,791 --> 00:08:15,208
I can't stand that smell on you...
Don't use it any more.
83
00:08:23,500 --> 00:08:24,708
Adadza.
84
00:08:31,583 --> 00:08:33,000
Turn off the light.
85
00:09:26,458 --> 00:09:28,250
Dakko, you again?
86
00:09:31,333 --> 00:09:33,750
You can't come in my room,
you know that.
87
00:09:40,708 --> 00:09:42,875
I keep having the same dream.
88
00:09:46,791 --> 00:09:48,416
Can I tell you about it?
89
00:09:50,166 --> 00:09:52,083
I'm telling you anyway.
90
00:09:54,416 --> 00:09:59,833
Everything around is bright white,
with floating black lines,
91
00:09:59,833 --> 00:10:01,833
and I am a dot.
92
00:10:01,833 --> 00:10:06,000
The lines expand and shrink.
93
00:10:06,000 --> 00:10:08,625
When they shrink,
I start to suffocate.
94
00:10:08,625 --> 00:10:09,833
Are you listening?
95
00:10:19,416 --> 00:10:21,500
And then blank whiteness.
96
00:10:21,500 --> 00:10:24,041
It's even scarier.
97
00:10:31,833 --> 00:10:37,166
Dakko, that's not scary.
Go back to bed.
98
00:10:37,166 --> 00:10:38,833
Can I stay?
99
00:10:46,208 --> 00:10:50,625
Go. You grind your teeth.
100
00:10:50,625 --> 00:10:51,750
I promise not to.
101
00:10:57,875 --> 00:11:01,083
- Dakko! I want to sleep on my own.
- Can I stay?
102
00:11:07,708 --> 00:11:09,500
Then I'll go!
103
00:11:12,416 --> 00:11:14,083
I won't let you.
104
00:11:22,208 --> 00:11:23,625
I'm sick of you.
105
00:11:23,625 --> 00:11:26,625
Then I'll tell Dad
that you go to the bus stop!
106
00:11:30,875 --> 00:11:33,291
- You won't.
- I'll tell him.
107
00:11:43,000 --> 00:11:47,500
- Then tell him.
- You know I won't say anything.
108
00:11:51,958 --> 00:11:53,958
Battling with that thing again?
109
00:11:53,958 --> 00:11:55,833
Leave it, I'll unclog it tomorrow.
110
00:11:56,875 --> 00:11:58,708
- Want some tea?
- Yes.
111
00:12:07,041 --> 00:12:10,625
I'm freezing.
The water is barely even warm.
112
00:12:10,625 --> 00:12:12,250
Grumbling again?
113
00:12:12,250 --> 00:12:15,250
- How can I not grumble?
- You old lady.
114
00:12:16,416 --> 00:12:18,083
Yep!
115
00:12:18,083 --> 00:12:21,791
My clothes aren't dry yet.
116
00:12:21,791 --> 00:12:23,000
Take them with you.
117
00:12:30,250 --> 00:12:31,791
I found this in your room.
118
00:12:35,083 --> 00:12:36,791
It smells great! Is it yours?
119
00:12:41,125 --> 00:12:42,125
Adadza.
120
00:12:43,375 --> 00:12:45,625
Your brother is asking you a question.
121
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
No, it's not.
122
00:12:55,083 --> 00:12:56,500
Well, pour it away then.
123
00:13:50,333 --> 00:13:51,750
Dad, it's rattling again.
124
00:13:51,750 --> 00:13:53,666
We'll fix it.
125
00:13:55,583 --> 00:13:58,583
My hand is cramping again, son.
126
00:14:08,708 --> 00:14:11,000
It's not working.
127
00:14:16,375 --> 00:14:18,416
Dad, let me drive us to work.
128
00:14:19,500 --> 00:14:20,750
I'll do it myself.
129
00:14:50,666 --> 00:14:53,291
Gimme! Adadza! Gimme that one!
130
00:14:55,666 --> 00:14:57,791
A cookie for you.
131
00:14:57,791 --> 00:15:01,500
What about you?
A candy thermometer?
132
00:15:01,500 --> 00:15:02,916
Here you go.
133
00:15:03,916 --> 00:15:05,000
Cotton candy?
134
00:15:06,000 --> 00:15:07,291
Be patient.
135
00:15:10,458 --> 00:15:12,000
Boys and girls!
136
00:15:14,541 --> 00:15:19,208
I'll give 100 rubles
to anyone who can do this!
137
00:15:21,916 --> 00:15:24,958
Oh, look what you kids did!
138
00:15:24,958 --> 00:15:26,875
Let me through.
139
00:15:31,250 --> 00:15:32,958
You gonna come for a ride?
140
00:15:32,958 --> 00:15:34,958
What ride? I'm not allowed.
141
00:15:34,958 --> 00:15:36,625
- Let's go.
- Let's not.
142
00:15:36,625 --> 00:15:38,583
Why not?
143
00:15:38,583 --> 00:15:41,583
I can't leave the store.
144
00:15:43,125 --> 00:15:44,125
What's going on here?
145
00:15:48,041 --> 00:15:50,833
You guys, shoo! Get out of here!
146
00:15:53,416 --> 00:15:55,083
What happened here?
147
00:16:03,875 --> 00:16:05,000
Bless you.
148
00:16:06,458 --> 00:16:09,625
Don't just stand there, Mr Mars Bar.
Help me.
149
00:16:13,083 --> 00:16:16,166
Ada... let's go!
150
00:16:16,166 --> 00:16:18,875
I'm sick of repeating myself
like a parrot.
151
00:16:18,875 --> 00:16:20,958
I'm not coming.
152
00:16:20,958 --> 00:16:23,666
You are, you just don't know it yet.
153
00:16:26,208 --> 00:16:27,625
Look at you blush.
154
00:16:29,333 --> 00:16:31,833
Taira, is it OK if I get going?
155
00:16:31,833 --> 00:16:34,750
Need me to fill in for you
again tomorrow night?
156
00:16:37,708 --> 00:16:39,875
That jerk.
157
00:16:39,875 --> 00:16:42,416
He's dying to get with you.
Don't you feel sorry for him?
158
00:16:46,291 --> 00:16:49,625
There you go -
he's been dying and dying
159
00:16:49,625 --> 00:16:51,333
for so long he actually died.
160
00:17:05,916 --> 00:17:08,016
Tamik!
161
00:17:08,016 --> 00:17:09,708
Give it back!
162
00:17:11,125 --> 00:17:13,541
Tamik, please, give it back.
163
00:17:17,666 --> 00:17:19,916
Get in the car and I'll give it back.
164
00:17:46,541 --> 00:17:47,916
Let go.
165
00:17:49,000 --> 00:17:52,416
See, I told you you'd come.
But you didn't believe me.
166
00:17:57,291 --> 00:17:59,041
What have you got in there?
167
00:18:06,166 --> 00:18:08,833
I need to get out at the bus stop.
168
00:18:08,833 --> 00:18:10,000
Well, I don't.
169
00:18:21,833 --> 00:18:23,791
Let me out.
170
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
I can't hear you. Louder!
171
00:18:29,166 --> 00:18:31,375
Let me out.
172
00:18:33,000 --> 00:18:35,500
Get back there. And stay put.
173
00:18:35,500 --> 00:18:36,833
Turn it off!
174
00:18:36,833 --> 00:18:42,291
Knock it off before you make us crash.
175
00:18:46,166 --> 00:18:48,083
Get back in your seat.
176
00:18:48,083 --> 00:18:51,750
Where are we going?
I can't go that way!
177
00:18:54,625 --> 00:18:55,791
What a dummy.
178
00:19:06,208 --> 00:19:08,958
We're waiting on this thing.
179
00:19:08,958 --> 00:19:12,000
- I'm going for a ride.
- Go on, then.
180
00:19:15,791 --> 00:19:17,041
Why are you hiding?
181
00:19:18,500 --> 00:19:21,375
They'll see me from our building.
182
00:19:21,375 --> 00:19:23,583
Where are your windows?
183
00:19:23,583 --> 00:19:27,291
- Over there.
- No-one will see you from there.
184
00:20:15,750 --> 00:20:16,791
Hold on tight.
185
00:20:54,833 --> 00:20:56,416
Hey, Dakko! What's up?
186
00:20:58,041 --> 00:20:59,041
I'll be quick!
187
00:21:19,083 --> 00:21:20,708
I'm coming! Hang on.
188
00:21:23,750 --> 00:21:27,333
- Where have you come running from?
- From the shop.
189
00:21:27,333 --> 00:21:28,625
Dakko said...
190
00:21:30,000 --> 00:21:31,041
Well done.
191
00:21:33,708 --> 00:21:35,125
You run fast.
192
00:21:41,875 --> 00:21:43,208
Set the table.
193
00:21:46,916 --> 00:21:48,000
You're here.
194
00:21:49,625 --> 00:21:52,750
- Hurry up. He's hungry.
- How's it going, Ada?
195
00:21:54,666 --> 00:21:56,750
- The table goes here?
- Yes.
196
00:21:59,125 --> 00:22:00,458
I'll wash my hands.
197
00:22:15,708 --> 00:22:17,500
Get your own chair.
198
00:22:44,125 --> 00:22:46,125
- Want some more?
- Yeah.
199
00:23:05,000 --> 00:23:07,250
Got homesick, son?
200
00:23:10,333 --> 00:23:12,000
No.
201
00:23:20,875 --> 00:23:22,458
Got married?
202
00:23:22,458 --> 00:23:24,208
Maybe you're already a daddy?
203
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Akim...
204
00:23:37,125 --> 00:23:39,125
Why have you come?
205
00:23:39,125 --> 00:23:40,583
He got hungry.
206
00:23:45,208 --> 00:23:46,291
I can see that.
207
00:24:03,500 --> 00:24:05,875
I thought you'd forgotten
about my birthday.
208
00:24:15,458 --> 00:24:17,291
Ada reminded me.
209
00:24:23,791 --> 00:24:25,166
Thank you.
210
00:24:27,541 --> 00:24:30,666
Let's go for a walk, little brother.
Come on, Ada.
211
00:24:38,125 --> 00:24:42,125
You can walk all you want
tomorrow at the cookout.
212
00:24:42,125 --> 00:24:43,708
I need some fresh air.
213
00:24:45,500 --> 00:24:47,083
Well, go and get some then.
214
00:24:48,916 --> 00:24:51,416
Since there isn't any air at home.
215
00:24:55,625 --> 00:24:59,291
Dad's got the only key.
216
00:24:59,291 --> 00:25:01,750
Can you buy me some candy?
217
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
Dad, unlock the door for us.
218
00:25:18,625 --> 00:25:20,250
You been standing here long?
219
00:25:29,125 --> 00:25:31,000
What's going on?
220
00:25:31,000 --> 00:25:32,750
It's so you don't run around.
221
00:25:42,791 --> 00:25:45,625
Here's the gas and clutch.
Just don't race it.
222
00:25:45,625 --> 00:25:47,750
I know how.
Murik has one like it.
223
00:25:47,750 --> 00:25:52,166
You hear me?
No racing like a nitwit.
224
00:25:52,166 --> 00:25:54,833
- Show me, then.
- Ada, let's go!
225
00:25:54,833 --> 00:25:56,000
I'll watch.
226
00:25:56,000 --> 00:25:58,916
How did this not die
on your way over from Rostov?
227
00:26:00,583 --> 00:26:03,083
It's fine.
It can do that distance again.
228
00:26:32,083 --> 00:26:33,666
I missed you getting here.
229
00:26:35,125 --> 00:26:36,125
Don't do that.
230
00:26:39,791 --> 00:26:41,166
Don't...
231
00:26:48,416 --> 00:26:49,708
He's dying, isn't he?
232
00:26:52,250 --> 00:26:54,500
Dad's dying, isn't he?
Isn't he, Ada?
233
00:26:57,041 --> 00:26:59,916
You're sick. Get away from me.
234
00:27:03,041 --> 00:27:04,208
Yeah, I am.
235
00:27:06,291 --> 00:27:07,666
You forgot, didn't you?
236
00:27:09,291 --> 00:27:13,625
You ran off and it's like
you've forgotten we exist!
237
00:27:16,083 --> 00:27:17,750
I'm out of time.
238
00:27:17,750 --> 00:27:19,416
I might stay like this.
239
00:27:31,000 --> 00:27:33,041
Am I supposed to tear myself apart?
240
00:27:34,625 --> 00:27:35,750
I would.
241
00:27:39,125 --> 00:27:41,125
I didn't forget.
242
00:27:41,125 --> 00:27:42,375
I remember.
243
00:27:43,750 --> 00:27:44,833
Really.
244
00:27:46,291 --> 00:27:50,000
Where's your hair gone?
You look like a guy.
245
00:27:52,583 --> 00:27:54,083
Dad likes it like this...
246
00:27:56,250 --> 00:27:57,875
Akim, help me.
247
00:28:04,125 --> 00:28:07,333
Ada, let's go for a ride! Ada!
248
00:28:09,250 --> 00:28:11,458
Quit revving it, let's head that way.
249
00:28:21,791 --> 00:28:23,458
I've already tried that...
250
00:28:23,458 --> 00:28:26,666
He caught up with me at the police post.
251
00:28:26,666 --> 00:28:29,166
Took my passport.
He checks everything.
252
00:28:29,166 --> 00:28:31,041
It's like I'm in jail.
253
00:28:32,125 --> 00:28:35,458
If he holds on to you,
we'll push him away.
254
00:28:35,458 --> 00:28:38,000
You'll be whole again, beautiful.
255
00:28:38,000 --> 00:28:39,708
We'll get you married.
256
00:28:41,583 --> 00:28:44,500
- When am I going to be whole?
- Tomorrow.
257
00:28:44,500 --> 00:28:46,958
Don't joke. Promise me.
258
00:28:46,958 --> 00:28:48,166
I'm not joking.
259
00:28:50,375 --> 00:28:53,416
He also promised
that when I grew up...
260
00:28:53,416 --> 00:28:56,208
but he's not doing anything about it.
261
00:28:56,208 --> 00:28:58,833
But I've grown up, look at me.
262
00:28:58,833 --> 00:29:00,750
Haven't I grown up?
263
00:29:02,750 --> 00:29:05,666
Come on, Ada,
let me take you for a ride.
264
00:29:15,291 --> 00:29:17,583
Why doesn't Dakko go to school?
265
00:29:17,583 --> 00:29:21,000
What could they teach him?
Let him work his ass off here.
266
00:29:27,916 --> 00:29:30,000
Shouldn't have put her on the bike!
267
00:29:39,708 --> 00:29:43,208
It's high time Ada had an operation.
268
00:29:43,208 --> 00:29:45,416
It's grown back, healed over.
269
00:29:52,041 --> 00:29:54,375
Your mom had an operation,
and so what?
270
00:29:54,375 --> 00:29:57,208
That was more serious though.
271
00:29:57,208 --> 00:29:59,666
Adadza had one,
too, and so what?
272
00:29:59,666 --> 00:30:03,916
Well... otherwise
she wouldn't have survived at all.
273
00:30:03,916 --> 00:30:06,333
What else do you want?
274
00:30:06,333 --> 00:30:08,041
She survived.
275
00:30:08,041 --> 00:30:09,250
She's alive.
276
00:30:12,000 --> 00:30:15,750
I don't want them to cut her up
and dig around in her again.
277
00:30:20,583 --> 00:30:22,625
So, it's better the way it is?
278
00:30:22,625 --> 00:30:25,125
Let her wait another 14 years?
279
00:30:27,333 --> 00:30:28,875
You think you're so smart, huh?
280
00:30:31,083 --> 00:30:34,333
She won't go anywhere
while she's like this.
281
00:30:34,333 --> 00:30:36,125
She won't leave her dad.
282
00:30:37,166 --> 00:30:39,916
You've thought that through.
283
00:30:46,166 --> 00:30:48,625
You're so caring all of a sudden.
284
00:30:52,333 --> 00:30:55,997
We need to resolve this.
She can't go about the way she is.
285
00:30:55,997 --> 00:30:58,183
Why make her suffer like that?
286
00:30:58,183 --> 00:30:59,708
This conversation is over!
287
00:31:03,250 --> 00:31:05,208
You won't let her forget.
288
00:31:12,833 --> 00:31:14,166
Look who it is!
289
00:31:14,166 --> 00:31:16,500
- Alan!
- Zaur!
290
00:31:21,875 --> 00:31:25,208
Why didn't you tell us ahead of time?
291
00:31:25,208 --> 00:31:28,166
He came back to make his dad happy.
A nice surprise.
292
00:31:29,500 --> 00:31:31,500
Salaam.
293
00:31:31,500 --> 00:31:34,791
Let's have a look at you!
Come on in.
294
00:31:38,083 --> 00:31:39,375
I'll be right back.
295
00:31:40,875 --> 00:31:42,125
Go play.
296
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Just a minute.
297
00:31:48,375 --> 00:31:49,375
Come here.
298
00:32:02,333 --> 00:32:07,875
May you live long! Greetings!
299
00:32:07,875 --> 00:32:09,250
So grown-up.
300
00:32:12,541 --> 00:32:14,583
Stay on your toes, goofball.
301
00:32:18,166 --> 00:32:19,916
We're out of gas. Gotta fill up.
302
00:32:28,583 --> 00:32:29,958
Got it?
303
00:32:29,958 --> 00:32:31,041
Yeah.
304
00:32:41,916 --> 00:32:44,833
When did you move here?
10, 15 years ago?
305
00:32:44,833 --> 00:32:46,958
Feels like I've always known you.
306
00:32:46,958 --> 00:32:50,208
I'm not a bad dad myself.
Dana, tell him.
307
00:32:51,250 --> 00:32:54,541
But the way Zaur loves his kids
the way he dotes on them.
308
00:32:56,291 --> 00:32:58,500
You set us all an example.
309
00:32:58,500 --> 00:32:59,916
To you, Zaur.
310
00:33:02,833 --> 00:33:04,000
Give me your phone!
311
00:33:06,375 --> 00:33:09,500
- You belong here, Zaur.
- Quiet.
312
00:33:09,500 --> 00:33:11,875
So do your kids.
313
00:33:30,625 --> 00:33:34,416
Ada!
She's used all your battery up.
314
00:33:44,250 --> 00:33:45,583
Adadza.
315
00:33:58,750 --> 00:34:00,083
Where are you going?
316
00:34:01,083 --> 00:34:02,208
Should I drive you?
317
00:34:03,916 --> 00:34:04,916
All right.
318
00:34:11,000 --> 00:34:14,250
Akim, what are you up to in Rostov?
319
00:34:17,250 --> 00:34:19,291
This and that.
320
00:34:19,291 --> 00:34:22,208
We still have jobs.
321
00:34:22,208 --> 00:34:26,958
Wanna job at the power station
or town hall?
322
00:34:26,958 --> 00:34:28,625
Mazuk has a point.
323
00:34:29,833 --> 00:34:33,541
Help your dad and brother out,
they're falling behind.
324
00:34:33,541 --> 00:34:34,833
- Yes.
- A family crew!
325
00:34:39,916 --> 00:34:43,750
Tell Dana all about...
living in Rostov.
326
00:34:45,333 --> 00:34:48,625
It's a good city,
Alan, lots going on.
327
00:34:48,625 --> 00:34:49,666
Lots of what?
328
00:34:50,708 --> 00:34:52,208
Lots of ways you can live.
329
00:34:53,708 --> 00:34:55,416
That's good.
330
00:34:55,416 --> 00:34:58,125
But you always miss home,
331
00:34:58,125 --> 00:35:00,458
like it or not.
332
00:35:00,458 --> 00:35:01,875
Everyone comes back.
333
00:35:01,875 --> 00:35:05,291
- And so will you - mark my words.
- That's right.
334
00:35:05,291 --> 00:35:06,333
Our Gacal...
335
00:35:07,500 --> 00:35:09,250
Gacal came back!
336
00:35:09,250 --> 00:35:12,500
And not from Rostov - he came back
from beautiful St Petersburg.
337
00:35:14,375 --> 00:35:16,333
So, Akim's back for sure.
338
00:35:17,875 --> 00:35:19,166
I'm not back.
339
00:35:22,458 --> 00:35:26,291
You don't need to set me up
with a job, or a house, or a wife.
340
00:35:27,500 --> 00:35:28,958
Then get out of here.
341
00:35:28,958 --> 00:35:31,916
What do you want here? Get lost.
342
00:35:40,291 --> 00:35:42,750
I just want to say -
343
00:35:42,750 --> 00:35:44,583
to your health!
344
00:35:44,583 --> 00:35:46,166
To everyone's good health!
345
00:35:52,000 --> 00:35:53,166
Get out of here.
346
00:35:53,166 --> 00:35:56,416
Don't get worked up, let's have a drink.
347
00:36:24,000 --> 00:36:25,208
Start up already!
348
00:36:59,750 --> 00:37:01,000
Where are you going?
349
00:37:02,166 --> 00:37:03,958
What about me?
350
00:37:03,958 --> 00:37:05,208
Are you leaving?
351
00:37:06,791 --> 00:37:09,750
I won't leave
until I sort everything out.
352
00:37:09,750 --> 00:37:12,458
We'll get you some ID
and go to the hospital.
353
00:37:12,458 --> 00:37:13,875
I tried going, but...
354
00:37:13,875 --> 00:37:18,041
Mazuk works there,
so Dad found out.
355
00:37:18,041 --> 00:37:19,750
We'll think of something.
356
00:37:22,000 --> 00:37:23,458
Guess who.
357
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
Akim! Run!
358
00:37:29,000 --> 00:37:30,166
Run!
359
00:37:32,000 --> 00:37:33,666
Get in the car, Ada.
360
00:37:35,375 --> 00:37:37,833
- I said, get in.
- She's coming with me.
361
00:37:39,583 --> 00:37:41,333
Where's her passport?
362
00:37:46,250 --> 00:37:49,875
- Don't let him take me.
- Don't be afraid.
363
00:37:49,875 --> 00:37:51,458
Adadza! Stop!
364
00:37:55,041 --> 00:37:57,708
Get in the car!
365
00:38:01,000 --> 00:38:05,125
Don't do that, Ada. Don't.
366
00:39:27,041 --> 00:39:28,541
Akim!
367
00:39:48,916 --> 00:39:50,500
Akim!
368
00:41:00,541 --> 00:41:01,791
Get her in here.
369
00:41:11,166 --> 00:41:12,416
Let's go.
370
00:41:13,666 --> 00:41:15,458
He's not well.
371
00:41:24,000 --> 00:41:25,666
He's pretending.
372
00:41:31,583 --> 00:41:32,875
He's pretending.
373
00:41:41,375 --> 00:41:44,291
- We're going to the hospital.
- Home.
374
00:41:44,291 --> 00:41:46,000
Let's go to the hospital.
375
00:41:47,458 --> 00:41:49,166
Take me home.
376
00:41:51,875 --> 00:41:55,416
OK, OK. We're going home.
377
00:42:06,041 --> 00:42:08,791
- Leave it. I'll lock it.
- I'll do it.
378
00:42:12,541 --> 00:42:14,000
I'll take your coat.
379
00:42:28,000 --> 00:42:29,041
Go away!
380
00:42:35,208 --> 00:42:37,041
Now, got it?
381
00:42:37,041 --> 00:42:38,541
Grab your stuff.
382
00:42:41,000 --> 00:42:42,291
Go to your room.
383
00:42:54,208 --> 00:42:55,208
Good.
384
00:42:57,833 --> 00:43:00,541
We'll wait here for you,
and see you off.
385
00:43:00,541 --> 00:43:02,041
Get out.
386
00:43:21,458 --> 00:43:23,041
Where's her passport?
387
00:43:30,208 --> 00:43:31,625
Come here!
388
00:43:35,916 --> 00:43:38,541
I can't live without you...
389
00:44:07,041 --> 00:44:08,708
Call an ambulance!
390
00:44:08,708 --> 00:44:11,541
- My phone's dead.
- Here, mine's in my pocket.
391
00:44:16,875 --> 00:44:18,000
Get some water!
392
00:44:50,375 --> 00:44:53,750
What did they say?
When will they be here?
393
00:44:54,916 --> 00:44:56,583
I'm talking to you.
394
00:44:59,000 --> 00:45:01,583
Say something! Did you call?
395
00:45:01,583 --> 00:45:02,625
Sorry.
396
00:45:07,791 --> 00:45:09,500
You're not right in the head.
397
00:45:18,125 --> 00:45:21,083
- Where are you going?
- Use the neighbors' phone.
398
00:45:24,041 --> 00:45:25,291
Let's just leave.
399
00:45:27,875 --> 00:45:30,250
Maybe this is how it should be.
400
00:45:30,250 --> 00:45:31,625
Just abandon him here?
401
00:45:33,526 --> 00:45:35,166
As if we just didn't see him.
402
00:45:36,541 --> 00:45:39,250
- You want this too.
- Where's the key?
403
00:45:48,083 --> 00:45:50,000
Did you find it?
404
00:45:55,458 --> 00:45:56,875
Spit out the key!
405
00:45:59,083 --> 00:46:00,416
Give it.
406
00:46:16,791 --> 00:46:18,000
What are you doing?
407
00:46:43,375 --> 00:46:44,625
Akim!
408
00:46:48,875 --> 00:46:49,875
Akim!
409
00:46:51,083 --> 00:46:53,041
Akim! Look.
410
00:47:07,125 --> 00:47:09,083
I still pee myself like a baby.
411
00:47:22,083 --> 00:47:23,083
Shh.
412
00:47:33,250 --> 00:47:35,250
Ada, please.
413
00:47:35,250 --> 00:47:36,583
Ada, put them on.
414
00:47:40,000 --> 00:47:41,333
Put them on.
415
00:47:43,208 --> 00:47:45,000
Are you embarrassed?
416
00:47:45,000 --> 00:47:47,125
You're embarrassed now?
417
00:47:47,125 --> 00:47:49,500
Now you know how it feels for me.
418
00:47:55,083 --> 00:47:57,083
Maybe someone will help me too.
419
00:48:20,833 --> 00:48:22,375
I can't go on like this.
420
00:48:24,708 --> 00:48:26,083
Let's just leave.
421
00:48:31,000 --> 00:48:32,041
Help me.
422
00:49:02,708 --> 00:49:05,000
- Whose is that?
- Dad's.
423
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Finally.
424
00:49:44,375 --> 00:49:46,083
What's up? What took so long?
425
00:49:46,083 --> 00:49:48,958
I could barely walk back, Mom.
426
00:49:48,958 --> 00:49:51,083
I was riding and I kept falling.
427
00:49:52,500 --> 00:49:53,875
You stinker.
428
00:49:53,875 --> 00:49:56,166
You left me.
429
00:49:56,166 --> 00:50:00,875
Everyone left
and I had a bit to drink.
430
00:50:00,875 --> 00:50:05,166
- Let's go.
- Not home, Dad will kill me.
431
00:50:05,166 --> 00:50:08,083
He's asleep.
We were waiting for you.
432
00:50:08,083 --> 00:50:10,875
- Really?
- Yeah, we want to go out.
433
00:50:10,875 --> 00:50:13,500
Akim, why do you always
steal her from me?
434
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
Just look at yourself.
435
00:50:17,333 --> 00:50:19,041
Let's go.
436
00:50:20,125 --> 00:50:23,625
Let's go to the school dance.
437
00:50:23,625 --> 00:50:26,041
They have such ugly girls!
438
00:50:26,041 --> 00:50:27,500
Yeah, let's go dance.
439
00:50:29,333 --> 00:50:30,875
Let's go. Let's go.
440
00:51:22,500 --> 00:51:24,416
Get out here! Come on.
441
00:51:29,708 --> 00:51:31,208
Hold my jacket.
442
00:51:33,833 --> 00:51:34,833
Go.
443
00:51:37,666 --> 00:51:39,833
But you wanted to dance. Dance.
444
00:51:45,875 --> 00:51:47,750
I'll wait for you outside.
445
00:51:58,541 --> 00:51:59,541
Dance.
446
00:52:01,416 --> 00:52:02,625
Dance.
447
00:52:30,625 --> 00:52:32,791
What have you done?
448
00:52:32,791 --> 00:52:36,416
♪ ...the moon is bright
449
00:52:36,416 --> 00:52:40,000
♪ No-one understands
450
00:52:40,000 --> 00:52:43,625
♪ Why you are alone
451
00:52:43,625 --> 00:52:47,166
♪ It must be fate
452
00:52:47,166 --> 00:52:50,791
♪ That brought us together
453
00:52:50,791 --> 00:52:54,333
♪ Toyed with me
454
00:52:54,333 --> 00:52:58,333
♪ And now separated us
455
00:52:58,333 --> 00:53:03,375
♪ But when I close my eyes
456
00:53:03,375 --> 00:53:06,125
♪ I see only you... ♪
457
00:53:06,125 --> 00:53:07,250
Akim.
458
00:53:07,250 --> 00:53:11,000
♪ Please forgive me
459
00:53:11,000 --> 00:53:14,208
♪ For loving you carelessly
460
00:53:14,208 --> 00:53:19,625
♪ Every day I think only of you
461
00:53:19,625 --> 00:53:23,083
♪ And miss only you
462
00:53:23,083 --> 00:53:26,875
♪ Your beautiful eyes
463
00:53:26,875 --> 00:53:30,458
♪ Will haunt me forever. ♪
464
00:53:30,458 --> 00:53:35,500
[Singing in Chechen]
465
00:54:06,750 --> 00:54:08,000
Get our coats.
466
00:54:14,041 --> 00:54:15,708
I want to dance.
467
00:54:15,708 --> 00:54:17,500
Let me go.
468
00:54:22,458 --> 00:54:24,500
Akim, I'm going to dance.
469
00:54:37,708 --> 00:54:39,666
Hold the light!
470
00:54:39,666 --> 00:54:42,500
- Couldn't you get the key?
- The door slammed.
471
00:54:45,666 --> 00:54:48,875
I'll get my ass kicked tomorrow.
But we got back in.
472
00:54:48,875 --> 00:54:52,666
- Not bad, huh?
- You did great, now be quiet.
473
00:54:52,666 --> 00:54:54,500
What's this pigsty?
474
00:54:59,208 --> 00:55:02,125
He fell asleep in your room.
Let's go to mine.
475
00:55:02,125 --> 00:55:04,625
Is that OK?
Who left my jacket there?
476
00:55:06,541 --> 00:55:09,166
- Do you want to listen to some music?
- Yes.
477
00:55:10,708 --> 00:55:12,041
Coming to join us?
478
00:55:12,041 --> 00:55:15,375
Dad, you scared me.
Why are you sleeping in here?
479
00:55:15,375 --> 00:55:17,125
Come here!
480
00:55:23,041 --> 00:55:24,583
Dad, are you feeling sick?
481
00:55:30,250 --> 00:55:31,708
Dad, say something.
482
00:56:14,708 --> 00:56:16,208
Push that bike!
483
00:56:21,083 --> 00:56:24,458
He lost his mind
in those stupid mountains of his.
484
00:56:24,458 --> 00:56:26,875
The girls
haven't seen him since January.
485
00:56:26,875 --> 00:56:31,291
Maybe he died out there.
And I just don't know yet.
486
00:56:40,000 --> 00:56:42,500
Let's set up the school.
487
00:56:48,708 --> 00:56:52,416
I'm going to wash my hair quick
while the water's still hot.
488
00:57:00,833 --> 00:57:01,833
Go to bed.
489
00:57:02,916 --> 00:57:06,583
Lie down. Get some sleep.
490
00:57:16,625 --> 00:57:17,666
Go to sleep now.
491
00:57:48,333 --> 00:57:51,208
Run, run, run, run!
492
00:57:58,625 --> 00:58:02,166
Why didn't you wake me up,
busy bee?
493
00:58:05,375 --> 00:58:07,375
I felt bad for you.
494
00:58:09,083 --> 00:58:12,750
Aren't my girls talented?
495
00:58:12,750 --> 00:58:15,291
I've never seen you so beautiful.
496
00:58:16,583 --> 00:58:20,416
I had to let them,
they wouldn't get dressed otherwise.
497
00:58:22,666 --> 00:58:25,000
Where's your phone?
Dakko called.
498
00:58:26,791 --> 00:58:29,041
- Looking for me?
- Yeah, he said they went somewhere.
499
00:58:30,208 --> 00:58:33,208
He called at night.
He wanted to come get you.
500
00:58:33,208 --> 00:58:35,041
Are you going home?
501
00:58:38,875 --> 00:58:40,000
I'm staying here.
502
00:58:55,250 --> 00:58:56,250
Ada!
503
00:59:09,336 --> 00:59:10,375
Have you decided?
504
00:59:10,375 --> 00:59:13,166
I lost one,
and now I'm looking for a match.
505
00:59:15,583 --> 00:59:19,000
- Do you have these ones in white?
- We don't.
506
00:59:21,375 --> 00:59:22,583
I'm closing up.
507
00:59:24,083 --> 00:59:25,208
Have a good day.
508
00:59:54,000 --> 00:59:55,625
Are you finally free?
509
00:59:57,208 --> 00:59:58,500
Enough, Tamik.
510
00:59:59,625 --> 01:00:03,000
Don't do that. Enough is enough.
511
01:00:06,833 --> 01:00:09,916
Come with me.
I'm going to hang out with the guys.
512
01:00:11,625 --> 01:00:15,166
You're a stranger to me.
Leave me alone.
513
01:00:15,166 --> 01:00:16,208
Please.
514
01:00:21,125 --> 01:00:25,333
What do you want? You're only with me
cause you haven't got anyone else.
515
01:00:25,333 --> 01:00:27,125
Same reason you're with me.
516
01:00:29,000 --> 01:00:33,166
- Why are you clinging to me?
- I need you.
517
01:00:33,166 --> 01:00:36,625
- I'm screwed up. Like, twisted.
- I like twisted stuff.
518
01:00:36,625 --> 01:00:39,625
I collected twisted-up roots as a kid.
519
01:00:41,208 --> 01:00:44,375
- Whatever, go.
- No.
520
01:00:53,458 --> 01:00:55,524
Here, you can sit on my jacket.
521
01:01:03,208 --> 01:01:07,833
- We hiding from someone?
- No.
522
01:01:07,833 --> 01:01:10,583
- Come on.
- No.
523
01:01:12,000 --> 01:01:13,541
Try to stop me.
524
01:01:19,416 --> 01:01:20,916
Take that.
525
01:01:22,166 --> 01:01:23,583
Screwed-up aim as well!
526
01:01:26,708 --> 01:01:28,708
I really am all covered in scars.
527
01:01:30,041 --> 01:01:31,458
What a bummer.
528
01:01:31,458 --> 01:01:34,166
I'm the one who's really messed up.
Wanna see?
529
01:01:41,208 --> 01:01:42,291
Look.
530
01:01:42,291 --> 01:01:44,666
I stepped on a nail.
I couldn't walk.
531
01:01:45,875 --> 01:01:50,333
Can you see the bit that dangles?
Like a little bell.
532
01:01:50,333 --> 01:01:52,958
I got caught on the school fence
533
01:01:52,958 --> 01:01:55,250
when I was spying on girls.
534
01:01:55,250 --> 01:01:56,625
There's more...
535
01:01:59,458 --> 01:02:01,958
When I was a kid,
I was riding a donkey.
536
01:02:01,958 --> 01:02:04,500
Got slashed by a wire.
537
01:02:04,500 --> 01:02:06,333
There was a ton of blood.
538
01:02:09,458 --> 01:02:12,416
Well, I got blown up as a kid.
539
01:02:15,791 --> 01:02:17,750
During school hostage crisis.
540
01:02:19,000 --> 01:02:20,083
Remember?
541
01:03:59,666 --> 01:04:02,875
I actually wanted to save this
until marriage...
542
01:04:22,250 --> 01:04:24,166
I'm not very good at it yet.
543
01:04:43,208 --> 01:04:44,208
Sorry.
544
01:04:48,083 --> 01:04:49,125
Hurry up.
545
01:05:16,625 --> 01:05:18,041
It's not working.
546
01:05:32,041 --> 01:05:33,250
It's OK.
547
01:05:35,708 --> 01:05:37,125
I'll wipe it up.
548
01:05:47,416 --> 01:05:49,375
Sorry. This isn't me.
549
01:05:52,875 --> 01:05:55,375
It's totally fine, Ada.
550
01:05:55,375 --> 01:05:58,125
This T-shirt is ancient.
551
01:06:12,833 --> 01:06:15,541
Chill out, everything's fine.
552
01:06:20,625 --> 01:06:22,333
Hold on. Where are you going?
553
01:06:27,375 --> 01:06:28,875
Don't run away.
554
01:06:30,791 --> 01:06:33,208
You hear me? Wait!
555
01:06:35,541 --> 01:06:37,333
Wait for me.
It's nothing, I promise.
556
01:06:37,333 --> 01:06:40,583
It's nothing, Ada.
557
01:06:43,375 --> 01:06:45,541
No need to be shy around me.
558
01:06:48,125 --> 01:06:49,708
Ada!
559
01:06:49,708 --> 01:06:52,875
Let me out.
560
01:06:54,791 --> 01:06:57,583
- Don't make any noise.
- Ada!
561
01:06:57,583 --> 01:06:58,833
I said, quiet.
562
01:07:06,791 --> 01:07:07,791
Ada.
563
01:07:18,750 --> 01:07:21,041
I would've come on my own anyway.
564
01:07:21,041 --> 01:07:22,750
Closed up the store already?
565
01:07:41,625 --> 01:07:43,416
Ada.
566
01:07:44,666 --> 01:07:45,666
Ada.
567
01:07:47,875 --> 01:07:49,708
We were at the hospital.
568
01:07:51,291 --> 01:07:53,375
Dad can't speak any more.
569
01:07:55,083 --> 01:07:56,208
What happened?
570
01:08:00,125 --> 01:08:01,208
I'm tired...
571
01:08:10,708 --> 01:08:11,708
Dad.
572
01:08:17,666 --> 01:08:19,375
Dad... where is my ID?
573
01:08:25,916 --> 01:08:26,916
Adadza.
574
01:08:34,291 --> 01:08:37,458
- Can't talk?
- That's enough.
575
01:08:39,708 --> 01:08:42,833
- Well, at least I can talk now.
- Dakko, hold her.
576
01:09:31,875 --> 01:09:33,500
Adadza, stop it.
577
01:09:33,500 --> 01:09:36,458
- And I'll be happy the way I am.
- Get her back.
578
01:09:38,541 --> 01:09:39,541
Adadza.
579
01:09:41,750 --> 01:09:44,666
- I have a fiancé now.
- Adadza!
580
01:09:45,875 --> 01:09:48,791
- Stop it!
- And he thinks I am beautiful anyway.
581
01:09:52,583 --> 01:09:56,166
- I'll grow my hair out for him.
- Make her stop, Dakko!
582
01:09:56,166 --> 01:09:57,791
He will like it.
583
01:10:02,833 --> 01:10:03,833
What about you?
584
01:10:08,750 --> 01:10:11,416
- And you...
- Enough already.
585
01:10:11,416 --> 01:10:14,125
And you will be left on your own.
586
01:10:15,791 --> 01:10:19,291
You and I are the same now, right?
587
01:10:20,875 --> 01:10:22,791
But I'll be whole again anyway.
588
01:10:24,750 --> 01:10:28,583
Hear that?
I'm going to be whole.
589
01:10:28,583 --> 01:10:33,666
What am I supposed to do?
Quit worrying about me.
590
01:10:35,625 --> 01:10:37,375
Adadza!
591
01:11:14,750 --> 01:11:17,416
Forget about that,
it's this that needs sorting.
592
01:11:30,208 --> 01:11:32,333
So, what are you gonna do with me?
593
01:11:34,416 --> 01:11:36,416
Abandon me?
594
01:11:42,791 --> 01:11:43,791
Dakko!
595
01:11:45,666 --> 01:11:47,041
Where are you going?
596
01:11:52,375 --> 01:11:53,375
Dakko!
597
01:11:57,166 --> 01:12:00,375
I'll lift the car.
You drive forward a bit.
598
01:12:02,708 --> 01:12:04,708
Ada, change seats.
599
01:12:06,041 --> 01:12:07,541
I can't do it alone.
600
01:12:09,791 --> 01:12:11,791
Please, Ada, get behind the wheel.
601
01:12:13,375 --> 01:12:15,083
Help me.
602
01:12:25,208 --> 01:12:26,291
Fine.
603
01:13:55,000 --> 01:13:57,208
I thought you wouldn't come back for me.
604
01:14:01,166 --> 01:14:02,166
Are you coming?
605
01:14:33,625 --> 01:14:36,208
Why aren't you getting out?
606
01:14:48,833 --> 01:14:50,041
Ah, crap.
607
01:14:51,833 --> 01:14:54,125
It's inside out.
608
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
It's still freezing.
I'm gonna go heal my sores.
609
01:15:14,000 --> 01:15:15,541
Feel it.
610
01:15:15,541 --> 01:15:20,625
Toned, right?
But they're still pretty small.
611
01:15:20,625 --> 01:15:21,666
Look.
612
01:15:23,541 --> 01:15:25,166
I'm a hawk.
613
01:15:32,708 --> 01:15:35,916
You want me to swim in my sweatpants?
614
01:15:46,750 --> 01:15:49,041
Will you take me to live at your place?
615
01:15:51,125 --> 01:15:52,625
Huh?
616
01:15:58,375 --> 01:16:02,000
Who do you live with?
You can say:
617
01:16:03,750 --> 01:16:08,625
"Dad, this is my girlfriend.
We are gonna get married."
618
01:16:11,250 --> 01:16:14,333
Seriously?
You're not gonna change your mind?
619
01:16:14,333 --> 01:16:15,875
Tamik!
You hiding a girl from us?
620
01:16:17,166 --> 01:16:19,583
Be there in a minute. Let's go.
621
01:16:23,583 --> 01:16:26,000
Rip it up! I'm hungry.
622
01:16:28,416 --> 01:16:34,500
Which way should I rip his ear?
Like Connor's or like Habib's?
623
01:16:34,500 --> 01:16:37,333
Quiet! Don't spook the girl.
624
01:16:37,333 --> 01:16:39,875
- This is Ada.
- Leg or wing?
625
01:16:39,875 --> 01:16:42,375
- Islam, nice to meet you.
- I'm Marat.
626
01:16:42,375 --> 01:16:44,458
Batradz.
627
01:16:44,458 --> 01:16:46,791
Aren't you gonna do the rejuvenation?
628
01:16:46,791 --> 01:16:51,416
We just did.
Our hair's gonna grow out this far.
629
01:16:51,416 --> 01:16:54,708
A bit more modesty, please!
This is my fiancée.
630
01:16:54,708 --> 01:16:58,625
- When is the wedding?
- As soon as I save up the money.
631
01:16:58,625 --> 01:17:00,125
That'll be never, then.
632
01:17:13,500 --> 01:17:16,333
Over here, over here.
633
01:17:41,416 --> 01:17:42,416
Tamik.
634
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Tamik!
635
01:17:55,333 --> 01:17:56,958
What are you...? Batik!
636
01:17:56,958 --> 01:17:58,458
Tamik!
637
01:17:58,458 --> 01:18:00,500
You faker!
638
01:18:06,583 --> 01:18:08,250
You're heavy.
639
01:18:08,250 --> 01:18:10,541
Take me with you.
640
01:18:10,541 --> 01:18:13,291
We can't just
move in together like that.
641
01:18:14,791 --> 01:18:18,166
Gotta wait.
642
01:18:19,625 --> 01:18:21,416
So, you're not gonna marry me?
643
01:18:24,000 --> 01:18:26,958
You know what my mom will say?
644
01:18:26,958 --> 01:18:28,791
"You need to grow up first."
645
01:18:28,791 --> 01:18:30,708
Yeah, you do need to grow up.
646
01:18:32,541 --> 01:18:34,541
Guys! Batik drowned!
647
01:18:38,708 --> 01:18:40,666
Get him out!
648
01:20:10,208 --> 01:20:11,791
Little me.
649
01:22:21,208 --> 01:22:22,333
Dad.
650
01:22:27,458 --> 01:22:28,625
Dad...
651
01:22:45,500 --> 01:22:46,708
Dad!
652
01:22:59,166 --> 01:23:01,791
It's just a cramp.
It's happened before.
653
01:23:03,041 --> 01:23:04,750
Bear with it. We'll be quick.
654
01:23:27,541 --> 01:23:29,875
- Sit down.
- I'll be right behind you.
655
01:23:48,041 --> 01:23:51,500
You're going to feel light-headed.
It won't hurt any more.
656
01:23:54,083 --> 01:23:56,125
Wait a little,
he'll let go soon.
657
01:23:57,916 --> 01:24:00,083
Let him lie here for a bit.
658
01:24:02,291 --> 01:24:04,625
Has he put his arms under strain?
659
01:24:04,625 --> 01:24:06,083
I don't think so.
660
01:24:06,083 --> 01:24:07,583
Dakko, get some bedding.
661
01:25:35,125 --> 01:25:36,166
What happened?
662
01:25:36,166 --> 01:25:38,000
Nothing. I'm stepping out.
663
01:25:43,541 --> 01:25:44,625
Has he let you go?
664
01:25:48,833 --> 01:25:50,000
Let me have a look.
665
01:25:55,708 --> 01:25:57,208
That's it. Get up.
666
01:26:01,208 --> 01:26:05,291
Dad, I'm taking her to the city.
667
01:26:05,291 --> 01:26:06,875
To a good hospital.
668
01:26:10,750 --> 01:26:12,000
Ada, get up.
669
01:26:13,083 --> 01:26:14,083
Let's go.
670
01:26:16,291 --> 01:26:18,000
I want to get this over with.
671
01:26:19,416 --> 01:26:21,041
We're all tired of it.
672
01:26:27,000 --> 01:26:28,291
Go and get changed.
673
01:26:31,875 --> 01:26:33,375
Where's your passport?
674
01:26:38,916 --> 01:26:40,083
In my bag.
675
01:27:30,250 --> 01:27:31,916
We will be back.
676
01:27:33,500 --> 01:27:34,541
Don't worry.
677
01:28:04,333 --> 01:28:06,291
Why aren't you glad?
678
01:28:30,916 --> 01:28:32,500
Give this to Akim.
679
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
- Where are you going?
- Home.
680
01:29:00,166 --> 01:29:01,458
Where is he off to?
681
01:29:03,625 --> 01:29:04,666
Home.
682
01:29:05,708 --> 01:29:07,125
Let's get out of here.
683
01:29:33,375 --> 01:29:34,625
You alive back there?
684
01:29:35,916 --> 01:29:38,000
I can go faster.
685
01:29:43,708 --> 01:29:45,416
We'll be there soon.
686
01:29:48,000 --> 01:29:49,625
You'll be whole again.
687
01:29:55,583 --> 01:29:57,125
You'll forget it all.
688
01:31:44,041 --> 01:31:45,708
You smell like Dad.
689
01:33:06,208 --> 01:33:08,791
UNCLENCHING THE FISTS
690
01:33:12,041 --> 01:33:13,916
ADA:
MILANA AGUZAROVA
691
01:33:16,083 --> 01:33:18,250
DAD:
АLIK KARAEV
692
01:33:20,666 --> 01:33:22,500
AKIM:
SOSLAN KHUGAEV
693
01:33:25,000 --> 01:33:26,666
DAKKO:
KHETAG BIBILOV
694
01:33:28,583 --> 01:33:30,833
TAMIK:
ARSEN KHETAGUROV
695
01:33:33,250 --> 01:33:35,041
TAIRA:
MILANA PAGIEVA
696
01:33:37,083 --> 01:33:39,208
DIRECTED BY:
KIRA KOVALENKO
697
01:33:40,791 --> 01:33:43,000
WRITTEN BY:
KIRA KOVALENKO AND ANTON YARUSH
698
01:33:43,000 --> 01:33:44,083
WITH LYUBOV MULMENKO
699
01:33:45,666 --> 01:33:48,291
PRODUCED BY:
ALEXANDER RODNYANSKY
700
01:33:50,500 --> 01:33:52,666
PRODUCED BY:
SERGEY MELKUMOV
701
01:33:55,083 --> 01:33:57,375
EXECUTIVE PRODUCER:
NATALIA GORINA
702
01:33:59,458 --> 01:34:01,833
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
PAVEL FOMINTSEV
703
01:34:03,916 --> 01:34:06,291
PRODUCTION DESIGNER:
SERGEY ZAIKOV
704
01:34:08,333 --> 01:34:10,750
MAKE-UP ARTIST:
ANNA ESMONT
705
01:34:12,791 --> 01:34:15,000
COSTUME DESIGNER:
ASYA BELOVA
706
01:34:16,833 --> 01:34:19,500
POST-PRODUCTION PRODUCER:
PLATON EMIKH
707
01:34:21,208 --> 01:34:24,208
EDITED BY:
MUKHARAM KABULOVA WITH VINCENT DEVO
708
01:34:25,833 --> 01:34:28,500
SOUND DESIGNER:
ROSTISLAV ALIMOV
709
01:34:30,125 --> 01:34:33,500
WITH THANKS TO ROMAN ABRAMOVICH
FOR HIS GENEROUS SUPPORT
710
01:36:54,458 --> 01:37:04,791
NON-STOP PRODUCTION, 2020