1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,293 --> 00:00:18,708
[♪]
4
00:02:04,848 --> 00:02:07,196
Hold the ketchup and onion
on that burger, medium well.
5
00:02:07,196 --> 00:02:08,473
The ticket says well done.
6
00:02:08,473 --> 00:02:10,992
- He changed his mind.
- I can't uncook a burger.
7
00:02:11,234 --> 00:02:12,994
Table 12 is still waiting
on steak fries.
8
00:02:12,994 --> 00:02:14,341
- AJ.
- In the fryer.
9
00:02:14,789 --> 00:02:15,997
Three specials.
10
00:02:15,997 --> 00:02:17,930
- We're out of the chicken salad.
- It's still on the board.
11
00:02:18,207 --> 00:02:19,829
Then erase it
and push the steak.
12
00:02:20,140 --> 00:02:21,969
Hey, Paul, some guy out front
wants to talk to you.
13
00:02:22,418 --> 00:02:24,592
I'm busy.
Look, if it's a compliment,
14
00:02:24,592 --> 00:02:25,835
tell him I said thank you.
15
00:02:25,835 --> 00:02:27,837
If it's a complaint,
AJ made the slaw.
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,321
You can't knock my slaw, dude.
17
00:02:29,597 --> 00:02:31,841
Two chicken finger baskets,
both with fries.
18
00:02:31,841 --> 00:02:33,325
- More fries.
- Because they're the best.
19
00:02:34,223 --> 00:02:35,983
Paul, your brother wants
to talk to you.
20
00:02:36,225 --> 00:02:37,674
- He looks upset.
- My brother?
21
00:02:37,916 --> 00:02:40,160
What, am I running
a day care here?
22
00:02:40,401 --> 00:02:42,231
I got a dining room
full of hungry customers,
23
00:02:42,231 --> 00:02:44,543
and this lump is blocking
the kitchen door!
24
00:02:44,888 --> 00:02:45,855
Lucas?
25
00:02:45,855 --> 00:02:48,340
- Get rid of him.
- Hey, hey, you.
26
00:02:48,340 --> 00:02:49,721
- Come over here.
- I don't know how.
27
00:02:49,721 --> 00:02:51,723
Just don't let anything burn.
I'll be right back.
28
00:02:52,241 --> 00:02:53,552
Dude, what are you doing here?
29
00:02:53,966 --> 00:02:55,071
Kevin's gone. I can't find him.
30
00:02:55,692 --> 00:02:57,625
- Gone?
- He wandered out of the house.
31
00:02:57,625 --> 00:02:58,592
I don't know where he went.
32
00:02:59,213 --> 00:03:01,077
Okay,
how long has he been missing?
33
00:03:01,077 --> 00:03:02,354
An hour, maybe two.
34
00:03:02,354 --> 00:03:03,597
Jordy was supposed
to be watching him--
35
00:03:03,597 --> 00:03:04,667
What's the matter with you?
36
00:03:04,667 --> 00:03:06,082
You never flipped
a burger before?
37
00:03:06,772 --> 00:03:09,223
- No, sir.
- Then why are you on my grill?
38
00:03:09,603 --> 00:03:10,742
And who are you anyways?
39
00:03:11,156 --> 00:03:12,916
I'm Neil.
You hired me yesterday.
40
00:03:12,916 --> 00:03:15,436
Yeah, well, you're fired today.
Where's Royal?
41
00:03:16,092 --> 00:03:16,989
Royal!
42
00:03:18,128 --> 00:03:19,958
What are you trying to do,
burn down my restaurant,
43
00:03:19,958 --> 00:03:21,235
leaving Pampers here
on the grill?
44
00:03:21,235 --> 00:03:22,305
There's a problem at home.
45
00:03:22,581 --> 00:03:25,032
Yeah, well, there's a tragedy
at work. His name is Neil.
46
00:03:25,032 --> 00:03:26,033
Am I really fired?
47
00:03:26,309 --> 00:03:27,897
Just get back to the dishes,
will you?
48
00:03:28,173 --> 00:03:29,070
I'm a waiter.
49
00:03:29,450 --> 00:03:32,246
I don't care if you're
Mother Teresa. Do the dishes.
50
00:03:32,764 --> 00:03:34,800
Look, I gotta go.
My brother's in trouble.
51
00:03:34,800 --> 00:03:36,492
- The halfwit?
- Don't call him that!
52
00:03:36,492 --> 00:03:38,425
I'll be right back.
Just call it my lunch break.
53
00:03:38,908 --> 00:03:40,979
You're shift leader and cook.
54
00:03:40,979 --> 00:03:42,601
You can't take a break
in the middle of a rush.
55
00:03:43,982 --> 00:03:46,087
You go by True's
and check Pine Street.
56
00:03:46,640 --> 00:03:48,297
I'll go by the garage
and hit Penny Alley.
57
00:03:48,676 --> 00:03:49,712
Meet you back at Fifth.
58
00:03:50,782 --> 00:03:52,059
Look, I gotta go.
59
00:03:52,439 --> 00:03:54,648
Yeah? Well, don't bother
coming back this time.
60
00:03:57,927 --> 00:03:58,893
Kevin!
61
00:04:01,275 --> 00:04:02,242
Kev?
62
00:04:08,109 --> 00:04:09,076
Kevin!
63
00:04:13,045 --> 00:04:14,219
Kevin?
64
00:04:19,051 --> 00:04:21,399
[SIREN WAILS]
65
00:04:23,297 --> 00:04:26,058
[RADIO CHATTER]
66
00:04:40,383 --> 00:04:41,315
Is he here?
67
00:04:41,971 --> 00:04:43,455
- PAUL: I don't know.
- He ran right into me.
68
00:04:43,455 --> 00:04:46,976
- No, she swerved into my path.
- No, no, no!
69
00:04:46,976 --> 00:04:49,496
- Kevin!
- I can't-- No, no, no!
70
00:04:49,841 --> 00:04:51,256
What is wrong with you?
71
00:04:51,843 --> 00:04:54,949
- Hey, hero, take it easy.
- You just took off!
72
00:04:54,949 --> 00:04:56,365
- [KEVIN WHIMPERING]
- How am I supposed
73
00:04:56,365 --> 00:04:58,159
to take care of you
when you run off like that, huh?
74
00:04:58,712 --> 00:05:00,507
We're supposed
to stick together.
75
00:05:00,507 --> 00:05:02,267
We're only safe
when we're together.
76
00:05:02,578 --> 00:05:04,407
One teaspoon baking powder,
77
00:05:04,407 --> 00:05:07,134
um, two eggs, um, um...
One cup of...
78
00:05:07,134 --> 00:05:08,722
- Sugar, we need the sugar!
- Hey, hey.
79
00:05:08,722 --> 00:05:09,688
- We need the sugar!
- Hey, hey.
80
00:05:09,964 --> 00:05:12,691
- I haven't got the sugar yet...
- Kevin, Kevin, you're okay.
81
00:05:13,209 --> 00:05:15,418
Look at me, look at me.
You're okay.
82
00:05:16,039 --> 00:05:18,352
- You're okay, Kevin.
- We're safe, we're safe?
83
00:05:19,180 --> 00:05:20,389
We're safe when we're together.
84
00:05:21,355 --> 00:05:22,839
- Yeah. Yeah, that's right.
- We're safe.
85
00:05:23,184 --> 00:05:24,531
We're only safe
when we're together.
86
00:05:24,531 --> 00:05:26,671
We're safe when we're together.
We're safe when we're together.
87
00:05:26,671 --> 00:05:28,811
- Come on, let's get you home.
- We're safe when we're together.
88
00:05:29,432 --> 00:05:31,538
You could have been killed,
you moron!
89
00:05:31,538 --> 00:05:33,298
- Stay out of the road!
- We're safe when we're together.
90
00:05:33,298 --> 00:05:34,334
We're safe together.
91
00:05:34,334 --> 00:05:35,852
You should put him on a leash
next time.
92
00:05:36,612 --> 00:05:37,958
We're safe when we're together.
93
00:05:40,616 --> 00:05:41,789
[DOOR OPENING]
94
00:05:42,238 --> 00:05:43,860
- JORDAN: You found him?
- One cup of butter.
95
00:05:44,930 --> 00:05:48,175
Sugar. We need sugar
for the cookies.
96
00:05:48,520 --> 00:05:50,591
Sugar,
is that why he was out there?
97
00:05:50,591 --> 00:05:52,421
He found Mom's recipe
for sugar cookies.
98
00:05:52,731 --> 00:05:54,457
I told him
we didn't have any sugar.
99
00:05:54,457 --> 00:05:56,494
You know you have to be careful
what you say around him.
100
00:05:56,494 --> 00:05:57,771
One cup of butter,
one cup of sugar.
101
00:05:57,771 --> 00:05:59,117
- What'd you tell Mom?
- Nothing,
102
00:05:59,117 --> 00:06:00,394
she's been asleep all afternoon.
103
00:06:00,394 --> 00:06:03,155
Jordan is gonna make
Mom's sugar cookies.
104
00:06:08,437 --> 00:06:10,784
Take him up to the bathroom.
Have him get cleaned up.
105
00:06:19,896 --> 00:06:21,450
You eaten anything?
106
00:06:21,450 --> 00:06:22,520
Not yet.
107
00:06:23,728 --> 00:06:26,040
REBECCA: Mrs. Royal,
this is Rebecca Howell,
108
00:06:26,040 --> 00:06:28,664
Jordan's counselor.
I'm sorry I missed you
109
00:06:28,664 --> 00:06:30,079
at parent-teacher meeting
last night.
110
00:06:30,390 --> 00:06:32,599
I'm really hoping
we can reschedule.
111
00:06:32,599 --> 00:06:35,291
I'd like to talk with you
about Jordan's focus in class.
112
00:06:35,947 --> 00:06:37,811
There are some issues
that are concerning me,
113
00:06:37,811 --> 00:06:39,813
and I'm hopeful
we can address them together.
114
00:06:40,227 --> 00:06:42,850
We can talk by phone
if that's more convenient.
115
00:06:42,850 --> 00:06:44,127
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
116
00:06:44,127 --> 00:06:46,129
WOMAN: Yeah,
this is Ronnie's Used Cars.
117
00:06:46,129 --> 00:06:47,407
Your check for the car payment
118
00:06:47,407 --> 00:06:48,994
came back
for insufficient funds.
119
00:06:49,305 --> 00:06:50,548
I'll need
the money order account
120
00:06:50,548 --> 00:06:51,687
no later than Thursday.
121
00:07:14,779 --> 00:07:16,436
PAUL: Mom, you up?
122
00:07:17,333 --> 00:07:18,403
PEGGY: Paulie, is that you?
123
00:07:19,300 --> 00:07:20,163
PAUL: Yeah.
124
00:07:22,096 --> 00:07:22,994
PEGGY: What time is it?
125
00:07:23,960 --> 00:07:24,961
PAUL: It's about two.
126
00:07:26,031 --> 00:07:28,620
- PEGGY: In the morning?
- PAUL: No, afternoon.
127
00:07:29,207 --> 00:07:33,349
PEGGY: Oh. Well, how come
you're not at the diner?
128
00:07:34,281 --> 00:07:37,353
PAUL: Uh... It was slow.
129
00:07:38,837 --> 00:07:40,114
They let me off early.
130
00:07:42,565 --> 00:07:44,084
PEGGY: Can you turn on a light?
131
00:07:46,466 --> 00:07:49,158
Get me my head pills, please,
will you?
132
00:07:49,158 --> 00:07:51,125
They're in the bathroom
on the sink.
133
00:07:51,125 --> 00:07:53,093
Uh, the red pills.
134
00:07:59,996 --> 00:08:02,827
[FOOTSTEPS TREADING]
135
00:08:02,827 --> 00:08:03,828
- PAUL: This one?
- PEGGY: Oh...
136
00:08:06,589 --> 00:08:07,487
PAUL: It's empty.
137
00:08:08,867 --> 00:08:09,868
PEGGY: Is there a refill?
138
00:08:11,905 --> 00:08:13,113
PAUL: Yeah, there's one more.
139
00:08:14,252 --> 00:08:15,633
PEGGY: Be a sweetie
and just take care
140
00:08:15,633 --> 00:08:16,565
of that for me, okay?
141
00:08:17,738 --> 00:08:21,570
PAUL: Okay. Mom,
Jordan's counselor called.
142
00:08:21,570 --> 00:08:22,916
She said she needs
to talk to you.
143
00:08:22,916 --> 00:08:24,676
PEGGY: Not now,
sweetie, please.
144
00:08:25,608 --> 00:08:26,747
I have a terrible headache.
145
00:08:28,024 --> 00:08:30,855
Just,
could you turn that light off?
146
00:08:32,891 --> 00:08:34,203
[PEGGY SIGHS]
147
00:08:35,515 --> 00:08:37,931
PAUL: Mom, you really need
to eat something
148
00:08:37,931 --> 00:08:39,519
before you take anything else.
149
00:08:40,036 --> 00:08:41,210
PEGGY: Yeah, I'm not hungry.
150
00:08:43,108 --> 00:08:44,662
Just hurry back
with those pills,
151
00:08:44,662 --> 00:08:45,904
okay, sweetie? Please.
152
00:08:46,560 --> 00:08:47,837
I just-- I need them.
153
00:08:58,607 --> 00:09:01,264
[SIGHS] Royal, Peggy.
154
00:09:01,713 --> 00:09:03,508
[DOOR BELL CHIMES]
155
00:09:10,239 --> 00:09:11,999
This is the last refill
on this one,
156
00:09:12,310 --> 00:09:14,070
and you'll need
a new prescription
to refill it again.
157
00:09:15,071 --> 00:09:16,763
- Is that all?
- [CASH REGISTER BEEPS]
158
00:09:16,763 --> 00:09:17,833
Yeah.
159
00:09:17,833 --> 00:09:19,628
All right, that's 20.25.
160
00:09:20,421 --> 00:09:21,837
Our co-pay's only five dollars.
161
00:09:22,113 --> 00:09:24,356
It went up last week.
It's 15 now.
162
00:09:25,219 --> 00:09:26,566
[SIGHS]
163
00:09:28,119 --> 00:09:29,430
I don't have any change.
164
00:09:30,086 --> 00:09:31,363
I'll have to put the milk back.
165
00:09:31,916 --> 00:09:33,573
I have a quarter right here.
166
00:09:39,440 --> 00:09:40,545
All right.
167
00:09:45,377 --> 00:09:46,551
Thanks.
168
00:09:59,668 --> 00:10:01,670
[DOOR BELL CHIMES]
169
00:10:06,847 --> 00:10:08,608
[PAUL CLEARING THROAT]
170
00:10:08,608 --> 00:10:09,643
What?
171
00:10:11,300 --> 00:10:12,577
I'm sorry I took off.
172
00:10:13,716 --> 00:10:15,994
My brother, he, you know,
he has some trouble sometimes.
173
00:10:15,994 --> 00:10:17,547
Look, Paul...
174
00:10:17,547 --> 00:10:18,963
You've been working here
since you were what?
175
00:10:20,033 --> 00:10:21,172
Fifteen.
176
00:10:21,482 --> 00:10:24,831
Fifteen. And you've been
a good worker.
177
00:10:25,901 --> 00:10:28,317
But lately, I can't rely on you.
178
00:10:28,800 --> 00:10:29,836
Look, if you just let me,
I wasn't--
179
00:10:30,146 --> 00:10:31,492
You're becoming
a liability to me.
180
00:10:32,183 --> 00:10:33,287
And in this business,
181
00:10:33,287 --> 00:10:35,496
liabilities can cost you
your restaurant.
182
00:10:35,738 --> 00:10:37,809
I mean, do you expect me
to give up my restaurant
for you?
183
00:10:39,259 --> 00:10:40,260
No.
184
00:10:40,260 --> 00:10:42,642
No, I can't do that.
185
00:10:43,504 --> 00:10:44,816
Look, I need to be here.
186
00:10:45,368 --> 00:10:46,887
My mom,
she can't work right now.
187
00:10:46,887 --> 00:10:50,960
- So-- this job, it's all we got.
- Okay, spare me the sad details.
188
00:10:55,931 --> 00:10:59,451
Look, I'll take you back,
but as cook, not shift leader.
189
00:10:59,451 --> 00:11:00,452
Cook?
190
00:11:01,350 --> 00:11:04,525
No, cooks get 12 an hour.
I was getting 15.
191
00:11:04,525 --> 00:11:05,768
If a cook has to leave,
192
00:11:05,768 --> 00:11:07,183
the shift leader
can take over the grill.
193
00:11:07,183 --> 00:11:09,841
- No, I really need the 15.
- What would the other cooks say
194
00:11:09,841 --> 00:11:11,394
if they found out
you were making
that kinda money?
195
00:11:11,394 --> 00:11:13,051
I won't tell anybody.
I-- I swear.
196
00:11:13,880 --> 00:11:17,366
It's cook, or nothing.
That's it.
197
00:11:26,927 --> 00:11:27,928
Okay.
198
00:11:28,515 --> 00:11:29,723
You're opening tomorrow.
199
00:11:30,379 --> 00:11:31,829
Be here at five.
200
00:11:35,660 --> 00:11:36,696
Yeah.
201
00:11:39,215 --> 00:11:40,665
And don't be late this time.
202
00:11:45,946 --> 00:11:47,016
MAN ON TV: Get in the car then.
203
00:11:47,016 --> 00:11:48,259
You can't be late
for your first day.
204
00:11:49,398 --> 00:11:52,712
All right, show's over.
Homework, then bed.
205
00:11:53,574 --> 00:11:55,128
Jordy,
help me pick up these plates.
206
00:11:55,128 --> 00:11:56,370
Lucas, go check on Ma,
207
00:11:56,370 --> 00:11:57,717
see if she ate any
of her dinner.
208
00:11:59,719 --> 00:12:01,721
No, no, no, I need my plate.
209
00:12:01,721 --> 00:12:03,895
- Paul said we're done.
- No, I'm not-- I'm not done.
210
00:12:03,895 --> 00:12:05,690
I'm not finished
with my dinner plate!
211
00:12:05,690 --> 00:12:07,485
- Kevin, you're finished.
- Give it to me.
212
00:12:07,485 --> 00:12:09,245
- KEVIN: No, I need my plate.
- You're making a mess.
213
00:12:09,590 --> 00:12:11,696
I need-- No, give it, give it,
give it, no!
214
00:12:11,696 --> 00:12:13,008
When I say you're done,
that means you're done.
215
00:12:13,008 --> 00:12:14,147
You got that?
216
00:12:14,147 --> 00:12:15,527
Stop it, you're hurting him!
217
00:12:15,527 --> 00:12:17,909
[KEVIN SCREAMING]
218
00:12:17,909 --> 00:12:19,980
[KEVIN WHIMPERING]
219
00:12:19,980 --> 00:12:21,913
One teaspoon, one...
220
00:12:21,913 --> 00:12:24,571
One... one cup of flour,
one teaspoon of baking...
221
00:12:25,089 --> 00:12:28,402
- Kevin, Kevin, I'm sorry.
- No, no, no.
222
00:12:28,402 --> 00:12:31,129
I didn't mean to.
I shouldn't have done that, Kev.
223
00:12:31,129 --> 00:12:33,235
- One teaspoon baking powder.
- Kev.
224
00:12:34,236 --> 00:12:36,065
One, no, no.
225
00:12:36,445 --> 00:12:37,653
Jordy, come back here.
226
00:12:38,102 --> 00:12:40,829
Um... One cup of sugar.
227
00:12:41,933 --> 00:12:43,659
You can keep your plate
as long as you want.
228
00:12:46,282 --> 00:12:47,456
I need my dinner plate.
229
00:12:47,456 --> 00:12:48,975
- I'll clean him up.
- No, I've got it.
230
00:12:50,493 --> 00:12:51,598
You go do your homework.
231
00:13:09,685 --> 00:13:11,169
One teaspoon.
232
00:13:12,826 --> 00:13:15,518
[KEVIN WHISPERING]
233
00:13:33,088 --> 00:13:35,607
- For Ma?
- She loves them.
234
00:13:41,821 --> 00:13:43,995
- Hey, where you going?
- Study in the basement.
235
00:13:44,340 --> 00:13:45,859
Jordy locked himself
in our room again.
236
00:13:59,010 --> 00:14:01,254
- Jordy, open up.
- JORDAN: Go away.
237
00:14:01,633 --> 00:14:02,703
What's going on with you?
238
00:14:05,051 --> 00:14:08,399
Counselor from school called,
says you been acting weird.
239
00:14:11,126 --> 00:14:12,713
Look, if something's going on...
240
00:14:12,713 --> 00:14:13,922
JORDAN: Quit pretending
to be Dad.
241
00:14:13,922 --> 00:14:15,371
We need
to talk about it, Jordy.
242
00:14:15,371 --> 00:14:16,579
JORDAN: I'm not talking to you.
243
00:14:16,579 --> 00:14:18,236
Open this door,
or I'm gonna bust it in.
244
00:14:18,236 --> 00:14:19,651
JORDAN: Leave me alone.
I hate you.
245
00:14:20,652 --> 00:14:21,653
Jordy.
246
00:14:22,378 --> 00:14:24,208
JORDAN: I hate this house
and everyone in it.
247
00:14:24,760 --> 00:14:26,589
No you don't.
Don't say things like that.
248
00:14:26,969 --> 00:14:28,246
JORDAN: I'm gonna go live
with Dad.
249
00:14:29,799 --> 00:14:31,836
- We don't know where Dad is.
- JORDAN: I'll find him.
250
00:14:33,596 --> 00:14:35,598
I hope he's on his way here
right now to find me.
251
00:14:36,392 --> 00:14:39,395
Not you. Then I won't have
to listen to you anymore.
252
00:14:41,604 --> 00:14:42,536
You and me both.
253
00:14:59,829 --> 00:15:03,385
Hi, yeah, I saw you guys
were looking for sous chefs.
254
00:15:04,834 --> 00:15:08,459
No, I haven't been to culinary
school yet, but I have been
255
00:15:08,459 --> 00:15:10,633
cooking professionally
at a restaurant for two years.
256
00:15:12,981 --> 00:15:14,810
No, no, I know about the travel.
257
00:15:15,915 --> 00:15:16,916
That's what I love about it.
258
00:15:23,025 --> 00:15:25,027
[GIRLS CHATTERING]
259
00:15:25,027 --> 00:15:27,581
[HORN HONKING]
260
00:15:27,581 --> 00:15:28,824
What are you doing?
261
00:15:28,824 --> 00:15:30,619
You going to the party
at Trevor's?
262
00:15:31,792 --> 00:15:34,312
- Nah.
- You should. It'll be fun.
263
00:15:34,312 --> 00:15:36,832
Come on, ride with us.
Don't be shy.
264
00:15:36,832 --> 00:15:38,834
Yeah, come on.
We won't leave you all alone,
265
00:15:38,834 --> 00:15:39,731
promise.
266
00:15:41,216 --> 00:15:43,494
I can't. I got stuff
I gotta do here.
267
00:15:43,873 --> 00:15:47,015
- Well, that's too bad.
- Yeah, maybe next time.
268
00:15:47,015 --> 00:15:49,741
Come on. Can you believe
what a loser he is?
269
00:15:50,225 --> 00:15:53,159
[GIRLS LAUGHING]
270
00:17:38,126 --> 00:17:39,230
C.
271
00:17:48,239 --> 00:17:49,068
G.
272
00:17:54,556 --> 00:17:55,695
C.
273
00:17:58,042 --> 00:17:58,905
G.
274
00:18:06,292 --> 00:18:07,258
AJ: Hey, I just got it!
275
00:18:08,639 --> 00:18:09,536
What did they say?
276
00:18:09,950 --> 00:18:12,298
"Dear Mr. Royal, thank you
for submitting your application
277
00:18:12,298 --> 00:18:14,162
at Barton International
Cruise Lines.
278
00:18:14,748 --> 00:18:17,751
We have reviewed your submission
and would like you
279
00:18:17,751 --> 00:18:19,512
to come into the office
for an interview."
280
00:18:20,064 --> 00:18:21,065
Interview?
281
00:18:21,065 --> 00:18:22,998
And they give a date and time,
282
00:18:22,998 --> 00:18:24,275
and some requirements
for the interview.
283
00:18:24,758 --> 00:18:25,690
Requirements?
284
00:18:26,105 --> 00:18:28,279
You have to complete
a pre-employment medical exam
285
00:18:28,279 --> 00:18:29,280
to make sure
you're fit for duty.
286
00:18:29,936 --> 00:18:31,144
Fit for duty.
287
00:18:31,144 --> 00:18:32,352
You have to clear
a background check,
288
00:18:32,352 --> 00:18:33,215
and you'll need a passport.
289
00:18:33,940 --> 00:18:35,907
A passport, I hadn't thought
about that.
290
00:18:37,564 --> 00:18:41,120
Dude, you could end up
traveling around the world.
291
00:18:41,120 --> 00:18:43,363
Italy, Greece, the Caribbean.
292
00:18:43,363 --> 00:18:46,159
I'll be working
with real chefs, man.
293
00:18:46,504 --> 00:18:49,093
And I can come back
and open up a restaurant
294
00:18:49,093 --> 00:18:51,337
with flavors from all
around the world
295
00:18:52,027 --> 00:18:56,100
Yeah, just send me a postcard
every once in a while, will you?
296
00:18:57,101 --> 00:18:58,033
Hey.
297
00:18:59,138 --> 00:19:01,105
Hey, hey, why don't
you come with me, man?
298
00:19:01,864 --> 00:19:03,625
You got the same experience
as I do.
299
00:19:05,420 --> 00:19:07,249
What if we get
on the same boat, huh?
Think of that.
300
00:19:07,525 --> 00:19:10,149
Beaches and pretty ladies
at every single port.
301
00:19:10,149 --> 00:19:13,462
That sounds amazing,
but I can't go anywhere.
302
00:19:14,153 --> 00:19:15,154
My grandma.
303
00:19:18,502 --> 00:19:19,468
Yeah.
304
00:19:20,849 --> 00:19:22,402
Yeah, I hear you.
305
00:19:25,060 --> 00:19:25,992
You know...
306
00:19:27,752 --> 00:19:28,995
Mom, she's feeling better.
307
00:19:30,859 --> 00:19:32,240
Soon, she'll be back up to work, and...
308
00:19:34,069 --> 00:19:35,415
Luke is getting older,
he can help her out
309
00:19:35,415 --> 00:19:36,485
with the kids, you know.
310
00:19:39,695 --> 00:19:42,698
I don't know, man.
I can't keep doing this.
311
00:19:42,698 --> 00:19:45,943
I gotta get outta there.
312
00:19:45,943 --> 00:19:48,394
I gotta-- I gotta start
doing something, you know?
313
00:19:50,292 --> 00:19:52,881
Passport,
what do those things cost?
314
00:19:53,675 --> 00:19:55,021
About 150 bucks.
315
00:19:57,713 --> 00:19:59,957
You're kidding me.
There's no way. I can't.
316
00:19:59,957 --> 00:20:02,304
Don't sweat it.
I'll loan you the money.
317
00:20:03,063 --> 00:20:04,927
And you can pay me
out of your first paycheck.
318
00:20:06,239 --> 00:20:09,104
But in dollars,
not in pesos or francs
319
00:20:09,104 --> 00:20:11,727
or anything fancy like that,
Mr. International.
320
00:20:14,178 --> 00:20:15,214
Dude.
321
00:20:17,595 --> 00:20:18,872
I don't know what to say.
322
00:20:20,219 --> 00:20:21,254
Live it up for me, will you?
323
00:20:23,463 --> 00:20:25,362
Is this really happening?
324
00:20:26,639 --> 00:20:28,261
I'm gonna travel the world.
325
00:20:29,814 --> 00:20:31,299
And then-- and then
I'm gonna come back,
326
00:20:31,299 --> 00:20:33,956
and we, we're gonna open up
a restaurant
327
00:20:33,956 --> 00:20:35,544
that's the best
on the South Side.
328
00:20:36,580 --> 00:20:37,615
That money makes you a--
329
00:20:37,615 --> 00:20:38,892
makes you a business partner,
you know.
330
00:20:39,307 --> 00:20:40,653
Never been in business before.
331
00:20:42,413 --> 00:20:43,552
We gotta get back.
332
00:20:45,036 --> 00:20:46,210
After you, Mr. Rockefeller.
333
00:20:46,521 --> 00:20:47,556
After you, Mr. Gates.
334
00:21:22,142 --> 00:21:24,110
Fender's always
a good instrument to start with.
335
00:21:26,008 --> 00:21:27,389
You looking for something new?
336
00:21:27,389 --> 00:21:29,011
No, I just need to replace
a guitar string.
337
00:21:29,736 --> 00:21:32,118
What kind you looking for,
brass or nylon?
338
00:21:33,084 --> 00:21:34,258
What's the difference?
339
00:21:34,258 --> 00:21:35,984
The type of guitar you have, mostly.
340
00:21:35,984 --> 00:21:38,814
I got sets that run anywhere
from eight to 26 dollars.
341
00:21:39,919 --> 00:21:40,816
For just one string?
342
00:21:41,507 --> 00:21:43,198
They only come in sets of six.
343
00:21:45,476 --> 00:21:48,272
Okay, I'll definitely keep that
in mind.
344
00:21:49,998 --> 00:21:51,137
You don't want them?
345
00:21:53,104 --> 00:21:54,865
I just realized
I forgot my wallet.
346
00:21:55,314 --> 00:21:57,695
I'll maybe come back later
and get one.
347
00:21:58,282 --> 00:21:59,145
Hey.
348
00:22:00,560 --> 00:22:01,527
What about this?
349
00:22:10,018 --> 00:22:11,122
Look, kid...
350
00:22:12,296 --> 00:22:13,504
if you got some time to spare,
351
00:22:13,504 --> 00:22:15,437
I got some clean-up
I need done in the stockroom.
352
00:22:15,886 --> 00:22:18,544
Put in an hour
of good solid work...
353
00:22:19,855 --> 00:22:21,478
I'll give you some extra strings
I got in the back.
354
00:22:22,375 --> 00:22:24,135
Well, that'd be great.
355
00:22:24,377 --> 00:22:25,378
You know your chords?
356
00:22:25,861 --> 00:22:27,035
I can do C and G.
357
00:22:28,726 --> 00:22:29,831
It's a start.
358
00:22:30,590 --> 00:22:32,523
It won't get you far.
You'll need this.
359
00:22:32,523 --> 00:22:34,318
It's the best chord book
for beginners I've seen.
360
00:22:36,458 --> 00:22:38,771
- I can't afford--
- Make it an hour and a half.
361
00:22:39,254 --> 00:22:42,015
Come back on Wednesday,
and I'll toss in the book.
362
00:22:42,015 --> 00:22:44,535
Bring your guitar,
and I'll help you restring it.
363
00:22:44,880 --> 00:22:47,089
But I want good hard work
out of you, no messing around.
364
00:22:47,089 --> 00:22:48,884
Yes, sir.
I mean no, sir, I won't.
365
00:22:49,437 --> 00:22:51,439
All right. Come on,
I'll show you where to start.
366
00:22:57,065 --> 00:22:59,170
Good morning, it's Saturday!
367
00:23:00,379 --> 00:23:02,519
Morning, Belle.
Ready for some toast?
368
00:23:05,453 --> 00:23:06,626
No, thank you.
369
00:23:09,491 --> 00:23:10,803
MAN ON TV: Hey, hey.
370
00:23:12,080 --> 00:23:13,495
MAN ON TV:
Looks like things went well.
371
00:23:13,495 --> 00:23:14,910
WOMAN ON TV:
We have had a good day.
372
00:23:15,117 --> 00:23:16,498
MAN ON TV: Shoulda known
you'd pull it off.
373
00:23:16,498 --> 00:23:17,637
It's Saturday!
374
00:23:17,637 --> 00:23:20,053
- Great. Now move.
- Get out of the way.
375
00:23:20,053 --> 00:23:21,123
We can't see.
376
00:23:21,434 --> 00:23:23,574
WOMAN ON TV: No, he went
to Drake's this morning,
377
00:23:23,574 --> 00:23:24,782
but he should've been back
by now.
378
00:23:27,785 --> 00:23:28,648
Belle?
379
00:23:32,756 --> 00:23:33,826
Hey.
380
00:23:35,379 --> 00:23:37,416
Hey, what'd you guys do?
381
00:23:37,416 --> 00:23:39,383
- Told her to leave.
- She got upset.
382
00:23:39,383 --> 00:23:40,626
It's the 17th.
383
00:23:40,626 --> 00:23:42,455
Jordy, go check on her,
see if she's okay.
384
00:23:42,455 --> 00:23:43,767
Next commercial break.
385
00:23:43,767 --> 00:23:45,044
- It's the 17th.
- What?
386
00:23:45,044 --> 00:23:46,079
This is...
387
00:23:46,977 --> 00:23:48,150
It's the 17th.
388
00:23:51,602 --> 00:23:52,983
Oh, no, okay.
389
00:23:55,157 --> 00:23:56,296
Here's some money.
390
00:23:56,296 --> 00:23:57,953
Go get Belle a toy
and hurry back.
391
00:23:58,264 --> 00:23:59,196
Why?
392
00:23:59,196 --> 00:24:00,439
It's her birthday,
and we forgot.
393
00:24:00,956 --> 00:24:01,785
Two dollars and 20 cents?
394
00:24:02,820 --> 00:24:05,305
It's the 17th. We need a cake.
395
00:24:05,651 --> 00:24:06,548
Okay, I'll work on the cake.
396
00:24:06,652 --> 00:24:07,929
What am I supposed to get
for three dollars?
397
00:24:07,929 --> 00:24:09,137
- Just go.
- Fine.
398
00:24:09,137 --> 00:24:11,484
And hurry back.
We don't want her
to think that we forgot.
399
00:24:11,484 --> 00:24:13,072
- We did forget.
- Go.
400
00:24:15,868 --> 00:24:17,248
- Wait.
- What?
401
00:24:17,248 --> 00:24:18,249
I have an idea.
402
00:24:19,181 --> 00:24:20,424
What are you doing?
403
00:24:28,432 --> 00:24:29,502
PAUL: "One cup of sugar,"
404
00:24:29,502 --> 00:24:30,572
- we got that.
- Two cups of flour.
405
00:24:30,572 --> 00:24:31,711
-"...half a cup of butter."
- One...
406
00:24:31,711 --> 00:24:32,988
- ...I think we got that.
- ...teaspoon...
407
00:24:32,988 --> 00:24:34,265
-"Two eggs..."
- ...baking powder.
408
00:24:34,749 --> 00:24:37,545
- Two eggs, one cup of butter.
- PAUL: No vanilla?
409
00:24:38,062 --> 00:24:39,892
How am I supposed to make
a cake without vanilla?
410
00:24:46,208 --> 00:24:47,140
Vanilla.
411
00:24:51,766 --> 00:24:53,664
We don't have time
to mess around.
412
00:24:53,664 --> 00:24:55,321
There might be something good
in here for Annabelle.
413
00:24:55,735 --> 00:24:57,426
We're not giving her
a banana peel
414
00:24:57,426 --> 00:24:59,636
- for her birthday.
- Look at the sign, will you?
415
00:25:01,879 --> 00:25:03,916
- Score.
- Nice.
416
00:25:04,503 --> 00:25:07,506
Two cups of flour,
one teaspoon baking powder.
417
00:25:07,885 --> 00:25:09,059
- Two eggs...
- Hello.
418
00:25:09,059 --> 00:25:10,474
KEVIN: One cup of butter.
419
00:25:10,474 --> 00:25:12,338
Hey, hey!
Hey, watch out, watch out!
420
00:25:12,338 --> 00:25:13,512
- [HORN HONKING]
- [KEVIN SCREAMING]
421
00:25:13,512 --> 00:25:14,478
Sorry, sorry, sorry.
422
00:25:14,478 --> 00:25:16,860
Two cups of flour,
one teaspoon...
423
00:25:18,171 --> 00:25:19,518
baking powder.
424
00:25:19,518 --> 00:25:20,760
We need vanilla.
425
00:25:21,899 --> 00:25:22,900
Do you...
426
00:25:23,522 --> 00:25:26,352
- do you live near here?
- It's for the birthday cake.
427
00:25:28,596 --> 00:25:29,976
Is it your birthday?
428
00:25:30,459 --> 00:25:35,188
No, it's the 17th.
It's Annabelle's birthday.
429
00:25:36,431 --> 00:25:39,848
Are-- You're going
to get vanilla by yourself?
430
00:25:40,573 --> 00:25:43,611
Two cups of flour,
one teaspoon baking powder,
431
00:25:44,232 --> 00:25:46,855
three teaspoons of vanilla.
432
00:25:47,891 --> 00:25:50,445
I have some vanilla
in my house.
433
00:25:51,273 --> 00:25:52,240
Where's your house?
434
00:25:52,654 --> 00:25:54,587
We need vanilla
for the birthday cake.
435
00:25:55,588 --> 00:25:56,589
Okay.
436
00:25:58,764 --> 00:26:00,351
Well, why don't we get you some?
437
00:26:01,111 --> 00:26:02,457
And then you can show me
where you live.
438
00:26:03,631 --> 00:26:06,392
The birthday cake is for Belle.
439
00:26:06,634 --> 00:26:09,395
I bet your family is at home
making a cake right now,
440
00:26:09,395 --> 00:26:10,948
and if we get you home--
441
00:26:10,948 --> 00:26:15,090
No, no, no.
Paul doesn't make cakes.
442
00:26:15,090 --> 00:26:17,437
Paul makes messes.
443
00:26:19,647 --> 00:26:20,751
I make cakes.
444
00:26:22,408 --> 00:26:23,409
With vanilla?
445
00:26:24,168 --> 00:26:27,137
If I help you make a cake,
will you take it to Belle?
446
00:26:29,484 --> 00:26:30,381
Okay.
447
00:26:31,244 --> 00:26:32,798
[SPOON SCRAPING]
448
00:26:32,798 --> 00:26:34,282
Hey, Paul, whatcha doing?
449
00:26:35,145 --> 00:26:39,459
Nothing. I'm just cleaning
the kitchen. Go to bed.
450
00:26:39,943 --> 00:26:40,978
It's still morning.
451
00:26:41,565 --> 00:26:43,671
I mean, go play in your room.
452
00:26:44,085 --> 00:26:45,258
That's boring.
453
00:26:45,258 --> 00:26:47,122
- Then go play with Kevin.
- Kevin's not here.
454
00:26:47,122 --> 00:26:48,261
Sure he is, he's...
455
00:26:49,297 --> 00:26:50,298
Oh, no.
456
00:26:51,437 --> 00:26:52,403
Kevin!
457
00:26:53,439 --> 00:26:54,474
A cake.
458
00:26:55,027 --> 00:26:56,822
Wha-- Where did you get that?
459
00:26:56,822 --> 00:26:57,961
I made it.
460
00:27:04,001 --> 00:27:05,002
Sorry.
461
00:27:06,348 --> 00:27:07,833
It was the only way
I could get him
462
00:27:07,833 --> 00:27:08,834
to show me where he lives.
463
00:27:09,317 --> 00:27:10,352
I...
464
00:27:11,043 --> 00:27:12,423
I didn't know he was out here.
465
00:27:13,735 --> 00:27:14,943
I got busy with the...
466
00:27:16,151 --> 00:27:17,014
Thank you.
467
00:27:19,016 --> 00:27:21,881
For bringing him home, and the--
and the cake, it's amazing.
468
00:27:23,987 --> 00:27:25,609
It's my kid sister's birthday
and--
469
00:27:25,609 --> 00:27:27,369
Oh, Kevin filled me in
on everything.
470
00:27:28,060 --> 00:27:30,510
Yeah. I'm usually pretty good
471
00:27:30,510 --> 00:27:31,753
about remembering
this sorta stuff,
472
00:27:31,753 --> 00:27:35,032
but everything's been
kind of crazy lately.
473
00:27:37,069 --> 00:27:38,795
I brought this for Annabelle.
474
00:27:40,728 --> 00:27:42,453
Just some pink balloons
475
00:27:42,453 --> 00:27:43,800
and streamers
I had in my closet.
476
00:27:45,042 --> 00:27:47,493
Wow. Belle would love this.
477
00:27:48,183 --> 00:27:50,220
Thank you, um...
478
00:27:51,083 --> 00:27:51,980
Oh, Jenny.
479
00:27:53,016 --> 00:27:53,879
Paul.
480
00:27:56,951 --> 00:27:57,883
I don't know what to say.
481
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
I'm glad to help.
482
00:28:01,196 --> 00:28:02,335
Wait.
483
00:28:03,647 --> 00:28:05,511
- You're coming back, right?
- Coming back?
484
00:28:06,132 --> 00:28:07,030
To the birthday party.
485
00:28:08,100 --> 00:28:11,172
Oh, no, I wouldn't wanna crash
a family thing.
486
00:28:11,172 --> 00:28:12,380
Crash?
487
00:28:12,380 --> 00:28:14,209
It wouldn't even be a party
if it weren't for you.
488
00:28:14,900 --> 00:28:17,592
I don't know. It might be weird
for your little sister.
489
00:28:18,524 --> 00:28:19,594
Tell you what.
490
00:28:20,871 --> 00:28:24,219
You come a little early,
and you have a tea party
491
00:28:24,219 --> 00:28:26,981
with her and Mr. Crinkles,
the bear,
492
00:28:27,429 --> 00:28:30,087
then you will immediately
be her favorite person ever.
493
00:28:31,951 --> 00:28:33,228
I do love a good tea party.
494
00:28:34,091 --> 00:28:35,023
Okay then.
495
00:28:36,231 --> 00:28:37,094
Okay.
496
00:28:41,581 --> 00:28:43,273
Get the door here. Step down.
497
00:28:46,932 --> 00:28:47,898
Kevin, Kevin.
498
00:28:50,590 --> 00:28:52,351
Surprise!
499
00:28:52,696 --> 00:28:54,491
It's beautiful.
500
00:28:54,491 --> 00:28:56,700
- Come on down.
- Come down, come down!
501
00:28:57,011 --> 00:28:58,495
[GROUP CHATTERING, GIGGLING]
502
00:28:58,495 --> 00:29:00,393
- JENNY: Here it comes.
- PAUL: Oh, here's the cake.
503
00:29:00,739 --> 00:29:02,292
- [GROUP CHATTERING]
- JORDAN: It's pink.
504
00:29:03,776 --> 00:29:05,882
- Wow.
- Looks like a unicorn.
505
00:29:07,780 --> 00:29:09,644
- Almost there.
- I made the cake.
506
00:29:09,955 --> 00:29:12,820
You're supposed to blow out
the candle and make a wish.
507
00:29:16,237 --> 00:29:18,549
[ALL CHEER]
508
00:29:51,790 --> 00:29:53,515
[EXCLAIMING]
509
00:29:56,795 --> 00:29:59,798
[♪]
510
00:30:23,062 --> 00:30:24,443
You can open your present now.
511
00:30:30,829 --> 00:30:33,866
Whoa, a Pink Pony coloring book!
512
00:30:34,418 --> 00:30:37,490
And you know what Pink Pony's
favorite thing to do is,
don't you?
513
00:30:37,490 --> 00:30:39,976
She likes to dance
under rainbows.
514
00:30:39,976 --> 00:30:41,632
JORDAN: Don't just sit there,
show us.
515
00:30:43,013 --> 00:30:45,913
[♪]
516
00:31:06,278 --> 00:31:08,280
Sorry your mom wasn't feeling
well enough to join us.
517
00:31:10,661 --> 00:31:11,662
It happens.
518
00:31:15,321 --> 00:31:17,116
They really count on you
for a lot, don't they?
519
00:31:19,705 --> 00:31:20,671
I guess.
520
00:31:23,502 --> 00:31:24,434
What about you?
521
00:31:25,711 --> 00:31:27,092
You have any brothers
or sisters?
522
00:31:27,437 --> 00:31:28,507
One sister.
523
00:31:29,163 --> 00:31:30,233
Four years younger than me.
524
00:31:31,613 --> 00:31:33,063
I don't get to see her
much anymore, though.
525
00:31:35,169 --> 00:31:36,273
Too far away?
526
00:31:37,136 --> 00:31:38,586
No, no, she lives--
527
00:31:39,104 --> 00:31:40,795
she lives on the other side
of town, near my parents.
528
00:31:42,141 --> 00:31:44,937
If your family's nearby,
then why did you move in alone?
529
00:31:46,318 --> 00:31:47,629
How do you know
I moved in alone?
530
00:31:50,115 --> 00:31:50,943
I...
531
00:31:51,910 --> 00:31:53,912
I saw you
the night you moved in.
532
00:31:55,775 --> 00:31:57,329
So, you watched me
carry all that stuff in
533
00:31:57,329 --> 00:32:00,159
- and you didn't offer to help?
- I didn't want to,
534
00:32:00,504 --> 00:32:01,643
- you know--
- No, no, no, it's okay,
535
00:32:01,643 --> 00:32:03,438
I see what kinda neighbor
I have now.
536
00:32:03,956 --> 00:32:04,957
I don't get it.
537
00:32:07,097 --> 00:32:08,305
How would someone like you
be alone?
538
00:32:10,998 --> 00:32:13,000
Actually, it's a long story.
539
00:32:14,794 --> 00:32:15,830
I'd like to hear it.
540
00:32:17,659 --> 00:32:18,833
Maybe some other time?
541
00:32:20,283 --> 00:32:21,284
Sure.
542
00:32:24,356 --> 00:32:25,322
That's a pretty necklace.
543
00:32:25,771 --> 00:32:27,669
Oh, thanks.
544
00:32:28,670 --> 00:32:29,775
It's my grandmother's.
545
00:32:30,396 --> 00:32:31,950
I've had it
since I was a little girl,
546
00:32:31,950 --> 00:32:35,160
but I didn't start wearing it
until last year,
547
00:32:35,574 --> 00:32:36,678
when I accepted Christ.
548
00:32:39,129 --> 00:32:41,028
Took on a special meaning
for me then.
549
00:32:43,202 --> 00:32:44,134
You're religious.
550
00:32:45,549 --> 00:32:47,966
Yep, I'm a Christian.
What about you?
551
00:32:49,795 --> 00:32:50,658
Nah.
552
00:32:51,659 --> 00:32:52,971
Religion's not really my thing.
553
00:32:55,421 --> 00:32:56,457
You don't believe in God?
554
00:32:58,183 --> 00:32:59,356
If there is one...
555
00:32:59,356 --> 00:33:00,495
our paths
haven't really crossed,
556
00:33:00,495 --> 00:33:01,600
if you know what I mean.
557
00:33:02,877 --> 00:33:04,499
Oh, I think
the birthday girl's awake.
558
00:33:06,605 --> 00:33:07,951
May I have some more cake?
559
00:33:07,951 --> 00:33:10,954
No, but you can go to bed.
It's getting late.
560
00:33:11,748 --> 00:33:13,508
Tell Jenny good night,
and thank her for the party.
561
00:33:13,784 --> 00:33:14,889
Thank you, Jenny.
562
00:33:15,165 --> 00:33:17,064
You're very welcome,
and happy birthday.
563
00:33:17,650 --> 00:33:18,617
Can we walk you home?
564
00:33:19,514 --> 00:33:21,171
I'll be fine. You guys go on.
565
00:33:29,283 --> 00:33:31,285
- [SCHOOL BELL RINGING]
- There we go.
566
00:33:31,285 --> 00:33:32,872
I look forward to seeing
who signs up.
567
00:33:32,872 --> 00:33:34,150
GIRL: They're gonna be so good.
568
00:33:35,082 --> 00:33:38,257
[STUDENTS CHATTERING]
569
00:33:57,104 --> 00:33:59,727
[LUCAS SINGING OUT OF TUNE]
570
00:34:00,279 --> 00:34:04,904
And now I fear you'll never know
571
00:34:06,596 --> 00:34:11,394
All those times you smiled at me
572
00:34:11,394 --> 00:34:13,292
Lucas is trapped
in the basement.
573
00:34:13,292 --> 00:34:14,328
JORDAN: No, he's not.
574
00:34:14,811 --> 00:34:17,572
- He's screaming to get out.
- JORDAN: He's singing.
575
00:34:18,470 --> 00:34:20,403
No, we should let him out.
576
00:34:20,403 --> 00:34:21,887
He's not locked in the base--
577
00:34:24,165 --> 00:34:25,201
Oh, never mind.
578
00:34:28,273 --> 00:34:30,896
Lucas needs our help.
He's trapped in the basement.
579
00:34:31,172 --> 00:34:32,622
He's all right, Kev.
580
00:34:32,622 --> 00:34:33,933
He's just practicing,
that's all.
581
00:34:34,624 --> 00:34:36,591
Just nervous
about that big talent show.
582
00:34:36,591 --> 00:34:38,973
He should be. They'll shred him
if he sings like that.
583
00:34:39,249 --> 00:34:41,251
He'll never be able
to show his face
in school again.
584
00:34:41,734 --> 00:34:43,253
Hey, we can't talk like that.
585
00:34:43,840 --> 00:34:45,359
He's pretty good,
it's just when he's nervous.
586
00:34:45,359 --> 00:34:46,981
That's when he's, um...
587
00:34:46,981 --> 00:34:48,983
Terrible? Disturbingly weird?
588
00:34:49,984 --> 00:34:52,607
Hey, come on, Jordy,
your cooking's not that bad.
589
00:34:52,952 --> 00:34:54,057
Come on, Lucas, tell him.
590
00:34:54,471 --> 00:34:55,438
His cooking stinks.
591
00:34:56,922 --> 00:34:58,648
ANNABELLE: Jenny has company.
592
00:35:08,036 --> 00:35:11,074
Hey, come away from here.
Nobody likes a nosy neighbor.
593
00:35:11,626 --> 00:35:13,663
Is that her boyfriend?
594
00:35:14,353 --> 00:35:15,941
No,
she doesn't have a boyfriend.
595
00:35:17,563 --> 00:35:19,117
I-- I don't think.
596
00:35:20,118 --> 00:35:22,327
Then who's
that man she's hugging?
597
00:35:23,604 --> 00:35:24,743
I don't know.
598
00:35:25,399 --> 00:35:26,814
ANNABELLE: Is Jenny okay?
599
00:35:28,816 --> 00:35:30,645
Yeah, yeah, she's fine.
600
00:35:31,646 --> 00:35:34,511
I tell you what,
when her guests are gone,
601
00:35:34,856 --> 00:35:36,099
we'll take the decorations
back to her
602
00:35:36,099 --> 00:35:37,687
and you can see for yourself.
603
00:35:38,826 --> 00:35:39,827
Okay.
604
00:35:40,690 --> 00:35:43,555
[FOOTSTEPS FADING]
605
00:35:44,659 --> 00:35:46,834
- Hi, Jenny.
- Woah!
606
00:35:48,663 --> 00:35:50,803
Hey, guys,
what brings you over here?
607
00:35:51,494 --> 00:35:54,393
Paul told me to ask you
who your guest was.
608
00:35:55,532 --> 00:35:57,534
No, that's not what I meant.
609
00:35:57,810 --> 00:35:59,812
- You said, ask her
who her guest--
- No,
610
00:35:59,812 --> 00:36:02,884
what I meant was,
ask her how she's doing.
611
00:36:02,884 --> 00:36:04,472
That's not what you said.
612
00:36:05,404 --> 00:36:07,993
Paul didn't like
the man giving you a hug.
613
00:36:10,098 --> 00:36:13,999
Well, since you asked,
that was Pastor Miller
614
00:36:13,999 --> 00:36:15,207
and his daughter Eliza.
615
00:36:15,690 --> 00:36:18,003
He's the minister at my church,
and his family gave me
616
00:36:18,003 --> 00:36:19,694
a place to stay
before I moved here.
617
00:36:19,694 --> 00:36:21,731
The Millers are like
a second family to me.
618
00:36:22,456 --> 00:36:25,183
- Like us?
- Yes, just like you.
619
00:36:27,530 --> 00:36:30,636
We actually just came over
to bring back your decorations.
620
00:36:30,636 --> 00:36:32,397
- But you said to ask her who--
- Kevin...
621
00:36:33,329 --> 00:36:36,021
will you take Annabelle home?
It's time for her bath.
622
00:36:36,021 --> 00:36:37,609
Do I have to?
623
00:36:37,609 --> 00:36:38,920
Yes, you do.
624
00:36:39,818 --> 00:36:40,853
Okay.
625
00:36:42,165 --> 00:36:44,202
- Bye, Jenny.
- Bye, sweetheart.
626
00:36:45,893 --> 00:36:47,032
Jenny.
627
00:36:48,447 --> 00:36:50,208
Paul, I think it's important
628
00:36:50,208 --> 00:36:51,830
that I be very clear
about something.
629
00:36:54,453 --> 00:36:55,903
I think that you're a great guy.
630
00:36:55,903 --> 00:36:57,870
I really enjoy talking to you,
631
00:36:57,870 --> 00:37:01,460
but as far as there being...
anything more than a friendship
632
00:37:01,460 --> 00:37:04,222
between us,
I don't really see it happening.
633
00:37:08,329 --> 00:37:10,918
We're just
in two really different places.
634
00:37:11,436 --> 00:37:13,196
Look, I know I'm just a cook,
but you know--
635
00:37:13,196 --> 00:37:15,474
Oh, no, no, no,
that's not what I'm saying, no.
636
00:37:16,026 --> 00:37:17,200
No, what I mean is that...
637
00:37:18,788 --> 00:37:19,720
I'm a Christian
638
00:37:20,307 --> 00:37:22,930
and my faith means everything
to me. And...
639
00:37:24,034 --> 00:37:25,104
And I'm not.
640
00:37:26,209 --> 00:37:27,452
So that makes me
not good enough.
641
00:37:27,452 --> 00:37:28,418
No.
642
00:37:28,867 --> 00:37:29,799
Not at all.
643
00:37:31,249 --> 00:37:32,319
It just means that...
644
00:37:33,630 --> 00:37:35,045
there's no point
in us getting involved
645
00:37:35,045 --> 00:37:37,255
when we're
in two different places
646
00:37:37,565 --> 00:37:38,946
and the only way
647
00:37:38,946 --> 00:37:40,223
that we could bring
those places together
648
00:37:40,603 --> 00:37:42,570
is if one of us changed,
and I'm not...
649
00:37:43,433 --> 00:37:45,780
I'm not willing to change
who I am for anyone.
650
00:37:45,780 --> 00:37:47,437
It's way too important to me.
651
00:37:47,437 --> 00:37:51,027
I've never really thought
about religion and stuff,
652
00:37:51,027 --> 00:37:53,305
but maybe I could change
a little bit.
653
00:37:54,375 --> 00:37:56,757
I mean, I wouldn't want you to.
654
00:37:57,067 --> 00:37:58,483
Not just for me,
655
00:37:58,483 --> 00:37:59,449
because then
it wouldn't be real,
656
00:37:59,449 --> 00:38:01,555
and in the end
you would just resent me
657
00:38:01,555 --> 00:38:03,281
for trying to be something
you're not.
658
00:38:06,974 --> 00:38:08,113
So I guess this is it then.
659
00:38:08,493 --> 00:38:09,701
Well, we can still be friends.
660
00:38:11,806 --> 00:38:14,947
[SIGHS] Friend zone. Ouch.
661
00:38:16,984 --> 00:38:18,123
That's how you feel about it?
662
00:38:18,675 --> 00:38:19,987
I really wish
things were different.
663
00:38:23,818 --> 00:38:24,854
Goodbye then?
664
00:38:26,994 --> 00:38:27,857
Goodbye.
665
00:38:31,999 --> 00:38:33,449
Mr. Thompson?
666
00:38:37,107 --> 00:38:38,177
Sorry.
667
00:38:38,177 --> 00:38:40,732
[♪]
668
00:38:58,991 --> 00:39:00,199
LISA: Mr. Royal.
669
00:39:03,341 --> 00:39:04,894
Yes, that's me.
670
00:39:04,894 --> 00:39:06,896
I'm Lisa Guess,
human resources.
671
00:39:07,172 --> 00:39:10,693
[♪]
672
00:39:25,259 --> 00:39:27,675
Hey.
Hey, you get away from there!
673
00:39:28,918 --> 00:39:30,851
Hey, that's our car! Hey!
674
00:39:32,542 --> 00:39:35,338
Stop, come on! Get out of there!
675
00:39:36,719 --> 00:39:37,927
You can't.
676
00:39:55,082 --> 00:39:57,947
Mom, they repossessed the car.
677
00:39:59,189 --> 00:40:00,294
Didn't you hear them out there?
678
00:40:01,606 --> 00:40:02,641
Why didn't you call the police?
679
00:40:06,196 --> 00:40:07,439
They won't get far.
680
00:40:07,439 --> 00:40:09,476
The car will overheat on them
in a mile or two.
681
00:40:10,200 --> 00:40:11,478
Have to call a tow truck.
682
00:40:12,651 --> 00:40:13,652
Serves them right.
683
00:40:14,826 --> 00:40:17,691
I'll call Ronnie's tomorrow.
Maybe you can get the car back
684
00:40:17,691 --> 00:40:19,831
if we get a payment
at the end of the month.
685
00:40:22,247 --> 00:40:23,317
Hope you're hungry.
686
00:40:24,318 --> 00:40:26,838
I brought that
bacon avocado burger
you like from Bo's.
687
00:40:28,702 --> 00:40:31,290
And, Mom, there's something
really important
688
00:40:31,290 --> 00:40:32,568
I need to talk to you about.
689
00:40:35,467 --> 00:40:37,676
Wake up, Mom.
You need to eat something.
690
00:40:40,610 --> 00:40:41,473
Mom?
691
00:40:45,857 --> 00:40:46,858
Mom?
692
00:40:48,307 --> 00:40:49,481
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
693
00:40:49,481 --> 00:40:52,657
PEGGY: Paulie,
I don't want you to worry,
694
00:40:52,657 --> 00:40:54,659
but I started having
chest pains,
695
00:40:54,659 --> 00:40:56,177
and I'm at the hospital.
696
00:40:57,316 --> 00:40:59,077
Something's not right, sweetie.
697
00:41:00,285 --> 00:41:02,943
Everything's off.
I just can't...
698
00:41:04,427 --> 00:41:07,119
It's the... it's the medicines.
699
00:41:08,673 --> 00:41:10,226
I'm taking too many of them,
700
00:41:10,226 --> 00:41:12,711
and if I don't get it
straightened out soon,
701
00:41:13,505 --> 00:41:14,782
they said I could die.
702
00:41:15,921 --> 00:41:18,545
I spoke with some doctors,
and I'll need to stay
703
00:41:18,545 --> 00:41:21,617
at a treatment center
for about a month to get better.
704
00:41:22,894 --> 00:41:25,586
They say it's important
to isolate, so I won't be able
705
00:41:25,586 --> 00:41:28,106
to leave or talk to anyone
while I'm there,
706
00:41:28,555 --> 00:41:30,488
but it's the only way
to get the help I need.
707
00:41:30,764 --> 00:41:32,455
- No, I-- but--
- I know you understand.
708
00:41:33,525 --> 00:41:35,769
I couldn't tell them
I had kids at home, Paulie.
709
00:41:36,252 --> 00:41:37,736
They wouldn't let me stay
if they knew.
710
00:41:37,736 --> 00:41:38,772
I can't.
711
00:41:39,151 --> 00:41:40,946
- No, I can't, please!
- I need you
to take care of them...
712
00:41:40,946 --> 00:41:42,465
- Don't--
- ...please,
and don't tell anybody
713
00:41:42,465 --> 00:41:43,811
- what's going on.
- Don't do this.
714
00:41:44,916 --> 00:41:46,193
Don't do this to me!
715
00:41:49,092 --> 00:41:50,059
PEGGY: For about a month.
716
00:41:50,404 --> 00:41:52,371
They say it's important.
Paul, I need you...
717
00:41:53,545 --> 00:41:55,720
- ANNABELLE: Paul! Paul!
- PEGGY: Paul!
718
00:41:57,929 --> 00:41:58,895
What are you doing?
719
00:42:00,310 --> 00:42:01,484
What does it look like?
720
00:42:01,484 --> 00:42:02,830
In the middle of the afternoon?
721
00:42:04,142 --> 00:42:05,281
Where's Lucas?
722
00:42:05,281 --> 00:42:06,489
He had to go get Kevin
from school.
723
00:42:06,489 --> 00:42:07,525
You forgot to pick him up.
724
00:42:08,940 --> 00:42:11,045
Look, I got an A-plus
on my spelling words!
725
00:42:11,045 --> 00:42:12,357
I'm gonna go show Mom!
726
00:42:13,254 --> 00:42:15,256
Not now, Belle.
That's not a good time.
727
00:42:17,189 --> 00:42:19,019
- Where's Mom?
- Um...
728
00:42:20,192 --> 00:42:22,263
Mom had to leave
to go on a trip.
729
00:42:22,540 --> 00:42:23,713
A trip?
730
00:42:23,989 --> 00:42:27,130
Yeah, her high school friend
called her up and said
731
00:42:27,130 --> 00:42:29,685
she needed some help,
so she had to leave in a hurry.
732
00:42:30,651 --> 00:42:32,032
When will she be back?
733
00:42:33,136 --> 00:42:36,588
She didn't say,
but her friend's really sick.
734
00:42:36,899 --> 00:42:37,762
So's Mom.
735
00:42:39,729 --> 00:42:41,800
It might be a couple weeks
before she comes back home.
736
00:42:42,283 --> 00:42:44,423
- Weeks? What about us?
- I'll handle it!
737
00:42:48,427 --> 00:42:49,428
Everything will be fine.
738
00:42:50,395 --> 00:42:52,880
No, it won't. You fell asleep
and forgot Kevin.
739
00:42:53,916 --> 00:42:54,779
Jordan.
740
00:42:59,646 --> 00:43:00,578
Hey, kiddo.
741
00:43:01,648 --> 00:43:02,787
Can I see your spelling words?
742
00:43:05,859 --> 00:43:06,825
Would you look at that?
743
00:43:08,689 --> 00:43:09,897
You got a smiley face.
744
00:43:11,105 --> 00:43:12,141
That's really good.
745
00:43:13,280 --> 00:43:15,213
All right, everybody set?
746
00:43:15,972 --> 00:43:16,904
It's lights out.
747
00:43:18,285 --> 00:43:19,493
Where does Mom's friend live?
748
00:43:20,149 --> 00:43:21,737
We're not talking
about that any more tonight.
749
00:43:22,807 --> 00:43:23,842
It's lights out.
750
00:43:23,842 --> 00:43:26,293
It is kind of weird,
Mom taking off like that.
751
00:43:26,983 --> 00:43:28,398
She's hardly been out of bed
for a week.
752
00:43:29,468 --> 00:43:30,573
She's feeling better.
753
00:43:31,332 --> 00:43:33,472
And a trip like this
might be just what she needs.
754
00:43:34,094 --> 00:43:35,267
You all set, Kev?
755
00:43:35,785 --> 00:43:38,961
Night, Lucas. Night, Jordan.
Night, Paul.
756
00:43:40,859 --> 00:43:41,757
Night.
757
00:43:42,516 --> 00:43:45,036
[LIGHT CLICKING]
758
00:43:53,182 --> 00:43:54,424
[GASPS]
759
00:44:00,292 --> 00:44:03,295
[INDISTINCT BANGING]
760
00:44:06,920 --> 00:44:09,267
- [ANNABELLE] Hi, Jenny.
- [JENNY SHRIEKING]
761
00:44:09,750 --> 00:44:11,338
Are you making a pie?
762
00:44:11,683 --> 00:44:14,306
[JENNY SIGHS] Annabelle.
763
00:44:15,480 --> 00:44:18,207
Honey, you can't be out here
at night by yourself.
764
00:44:18,725 --> 00:44:20,174
I had a bad dream.
765
00:44:22,073 --> 00:44:23,350
Come on, let's get you home.
766
00:44:25,317 --> 00:44:27,216
Okay, it's time for bed.
767
00:44:27,526 --> 00:44:29,321
No, I want Jenny.
768
00:44:30,875 --> 00:44:32,083
It's okay, I'll do it.
769
00:44:36,639 --> 00:44:37,502
Okay.
770
00:44:40,125 --> 00:44:42,541
You're not allowed to go outside
at night by yourself.
771
00:44:43,059 --> 00:44:44,233
It's very dangerous.
772
00:44:44,233 --> 00:44:45,752
If you get scared
like that again,
773
00:44:45,752 --> 00:44:47,650
you need to go get your brother,
do you understand?
774
00:44:49,514 --> 00:44:52,034
Mommy went away on a trip
for a long time.
775
00:44:52,344 --> 00:44:53,518
I miss her already.
776
00:44:54,588 --> 00:44:55,727
On a trip, huh?
777
00:44:57,211 --> 00:44:58,178
Well...
778
00:44:59,282 --> 00:45:01,491
I'm sure she wouldn't go
if it wasn't very important.
779
00:45:02,113 --> 00:45:03,701
In the meantime,
Paul's here to take care of you.
780
00:45:04,978 --> 00:45:07,014
Do you miss
your mommy sometimes?
781
00:45:09,051 --> 00:45:10,777
Yeah, I do.
782
00:45:12,261 --> 00:45:14,677
A lot. I miss talking to her.
783
00:45:15,298 --> 00:45:17,404
My mommy doesn't talk
to me much anymore.
784
00:45:17,404 --> 00:45:18,957
She just sleeps a lot.
785
00:45:20,372 --> 00:45:22,961
Yeah, well, she's been sick.
786
00:45:24,687 --> 00:45:25,930
I bet Paul talks to you, though.
787
00:45:26,309 --> 00:45:28,898
Paul doesn't talk to me
the way Mommy used to.
788
00:45:29,968 --> 00:45:31,038
Well...
789
00:45:31,556 --> 00:45:33,523
Paul isn't like your mommy.
He's like Paul.
790
00:45:34,870 --> 00:45:37,079
I bet he shows his love for you
in a lotta different ways.
791
00:45:37,838 --> 00:45:40,151
I bet, when you need
something to eat,
792
00:45:40,151 --> 00:45:41,704
he hurries into the kitchen
793
00:45:41,704 --> 00:45:42,774
and makes it for you,
doesn't he?
794
00:45:43,775 --> 00:45:48,159
And when, you fall down,
I bet he runs over
795
00:45:48,159 --> 00:45:50,264
and picks you up and tries
to make you feel better.
796
00:45:51,990 --> 00:45:55,580
Okay, what you need to do
is imagine that every time
797
00:45:55,580 --> 00:45:57,168
Paul does something like that
for you,
798
00:45:57,168 --> 00:45:59,066
he's saying,
"I love you, Annabelle."
799
00:45:59,998 --> 00:46:01,655
Even though he's not saying it
with his words,
800
00:46:01,655 --> 00:46:03,105
that's what he's feeling
in his heart.
801
00:46:04,002 --> 00:46:04,934
He is?
802
00:46:05,486 --> 00:46:06,764
Mm-hmm.
803
00:46:07,765 --> 00:46:09,594
Some people talk
with their words,
804
00:46:09,594 --> 00:46:11,976
and other people
are more comfortable
805
00:46:11,976 --> 00:46:13,080
talking with their actions.
806
00:46:14,185 --> 00:46:16,428
Okay, get some sleep.
You've got school tomorrow.
807
00:46:16,428 --> 00:46:17,291
Good night, Jenny.
808
00:46:18,292 --> 00:46:19,259
Good night, sweetheart.
809
00:46:24,643 --> 00:46:28,026
I'm... doing everything wrong.
810
00:46:29,821 --> 00:46:30,857
Aren't I?
811
00:46:32,893 --> 00:46:34,446
She just misses her mom.
812
00:46:38,830 --> 00:46:40,418
I can't seem
to do anything right.
813
00:46:43,317 --> 00:46:44,422
I'm a total screw-up.
814
00:46:46,769 --> 00:46:47,632
Kids.
815
00:46:49,047 --> 00:46:49,945
Job.
816
00:46:52,913 --> 00:46:53,811
You.
817
00:46:54,708 --> 00:46:56,434
- Paul.
- I know.
818
00:46:58,470 --> 00:46:59,471
Different paths.
819
00:47:01,197 --> 00:47:02,716
You're a Christian,
and I'm too...
820
00:47:04,614 --> 00:47:05,650
I don't know.
821
00:47:08,204 --> 00:47:09,033
Not good enough.
822
00:47:10,206 --> 00:47:12,001
Okay, that's it.
823
00:47:13,106 --> 00:47:14,245
Come inside.
824
00:47:26,671 --> 00:47:28,915
- What's this?
- It's my 18-month chip.
825
00:47:30,364 --> 00:47:32,401
I've been clean for 23 months.
826
00:47:34,196 --> 00:47:35,162
Clean?
827
00:47:36,301 --> 00:47:37,682
- You're an--
- An addict?
828
00:47:38,717 --> 00:47:43,101
Yeah, I started in high school,
and I was a junkie by 18.
829
00:47:50,937 --> 00:47:54,733
That's everyone I hurt
because of my addiction.
830
00:47:56,149 --> 00:47:57,840
I'm trying to go back
831
00:47:57,840 --> 00:47:59,393
and make amends
with each one of them.
832
00:48:01,395 --> 00:48:03,397
I-- I didn't know.
833
00:48:04,743 --> 00:48:06,193
Those last three names,
834
00:48:06,193 --> 00:48:08,299
that's my dad,
my mom and my sister.
835
00:48:10,508 --> 00:48:11,854
I've hurt them so badly
836
00:48:11,854 --> 00:48:13,304
I don't even know where
to start.
837
00:48:13,304 --> 00:48:15,858
That's why they're
at the bottom.
838
00:48:18,481 --> 00:48:21,726
But you said
you were a Christian now.
839
00:48:22,416 --> 00:48:25,695
I am. That's what saved my life.
840
00:48:28,284 --> 00:48:30,217
When I heard God say my name...
841
00:48:32,323 --> 00:48:33,531
it changed everything.
842
00:48:36,292 --> 00:48:37,259
God said your name?
843
00:48:39,157 --> 00:48:39,986
Nothing else?
844
00:48:41,504 --> 00:48:42,885
Nothing else needed to be said.
845
00:48:46,820 --> 00:48:49,305
Everything was there
in that one word,
846
00:48:49,927 --> 00:48:50,928
and I...
847
00:48:51,894 --> 00:48:56,485
asked God forgiveness
and trusted in Jesus.
848
00:48:58,728 --> 00:48:59,729
I never looked back.
849
00:49:01,628 --> 00:49:04,942
But none of that erases all
the damage
850
00:49:04,942 --> 00:49:06,564
I did to everyone around me.
851
00:49:08,359 --> 00:49:11,155
And you've worked so hard
to do everything
852
00:49:11,155 --> 00:49:12,984
you can
to keep your family together.
853
00:49:14,882 --> 00:49:17,126
And I did everything I could
to tear mine apart.
854
00:49:17,851 --> 00:49:19,991
And God has forgiven me.
855
00:49:21,406 --> 00:49:24,133
I'm just... [SIGHS]
856
00:49:25,307 --> 00:49:27,274
...still trying
to forgive myself, I guess.
857
00:49:28,413 --> 00:49:30,622
- Jenny, I didn't mean to--
- I don't-- I'm just--
858
00:49:31,244 --> 00:49:33,487
I don't think that I'm too good
for you.
859
00:49:33,487 --> 00:49:35,041
I know that I'm not good enough.
860
00:49:38,389 --> 00:49:41,357
I didn't wanna tell you
all of this, because usually,
861
00:49:42,151 --> 00:49:45,396
when I do, people just
look at me differently.
862
00:49:47,639 --> 00:49:49,296
The way you're looking at me
right now.
863
00:49:50,711 --> 00:49:52,886
No, no, no, I...
864
00:49:54,474 --> 00:49:55,820
I'm just surprised.
865
00:49:57,891 --> 00:49:58,788
That's all.
866
00:50:00,376 --> 00:50:03,034
Look, I want us to be friends.
867
00:50:05,588 --> 00:50:08,005
I wanna be more than friends, but...
868
00:50:11,663 --> 00:50:12,733
I see why that wouldn't work.
869
00:50:14,666 --> 00:50:15,978
So I'll settle for a friendship.
870
00:50:18,015 --> 00:50:19,257
If that's still on the table.
871
00:50:20,672 --> 00:50:23,261
Yeah? Even though I'm an addict?
872
00:50:25,401 --> 00:50:27,886
That's past tense, right?
873
00:50:28,991 --> 00:50:32,063
I'm not using anymore,
but I will always
874
00:50:32,063 --> 00:50:33,444
refer to myself as an addict.
875
00:50:34,548 --> 00:50:35,446
Okay.
876
00:50:36,516 --> 00:50:37,379
Okay then.
877
00:50:40,589 --> 00:50:41,831
I have an addict as a friend.
878
00:50:47,389 --> 00:50:48,459
Might as well.
879
00:50:51,600 --> 00:50:52,739
I have one for a mother.
880
00:50:54,292 --> 00:50:55,121
Your mom?
881
00:50:57,433 --> 00:50:58,848
Yeah, um...
882
00:50:59,608 --> 00:51:01,092
She didn't--
She didn't go on a trip.
883
00:51:02,024 --> 00:51:03,129
She checked into rehab.
884
00:51:04,509 --> 00:51:06,718
I didn't know
what to tell the kids.
885
00:51:06,960 --> 00:51:09,894
I just-- I don't want them to be
886
00:51:10,929 --> 00:51:13,794
disappointed
if she comes home and...
887
00:51:15,555 --> 00:51:16,556
nothing's changed.
888
00:51:17,764 --> 00:51:19,455
Yeah, I get that.
889
00:51:20,353 --> 00:51:22,596
I didn't want my family
to be disappointed in me either.
890
00:51:23,183 --> 00:51:26,083
That's why I haven't told them
anything that's happened.
891
00:51:26,911 --> 00:51:29,741
I want them to see who I am now,
892
00:51:30,604 --> 00:51:31,950
you know, that I can be trusted.
893
00:51:32,641 --> 00:51:34,298
Actions speak louder than words,
you know.
894
00:51:35,609 --> 00:51:36,610
Yeah.
895
00:51:37,646 --> 00:51:38,578
Yeah, I do.
896
00:52:07,469 --> 00:52:10,989
[DOOR OPENING AND CLOSING]
897
00:52:12,543 --> 00:52:13,475
Jordan?
898
00:52:14,303 --> 00:52:15,201
You okay?
899
00:52:18,342 --> 00:52:19,170
Yeah.
900
00:52:20,654 --> 00:52:21,552
What are you doing up?
901
00:52:22,415 --> 00:52:23,312
Drink of water.
902
00:52:24,831 --> 00:52:26,626
Go back to bed. It's late.
903
00:52:56,345 --> 00:52:57,864
LUCAS: Hurry up, Kev,
we're gonna miss the bus.
904
00:52:58,175 --> 00:53:00,177
I can't. I can't find my shoes.
905
00:53:00,177 --> 00:53:02,386
- LUCAS: They're by your bed.
- No, no they're not.
906
00:53:02,386 --> 00:53:04,042
You set them
out there last night.
907
00:53:05,251 --> 00:53:08,392
My shoes go right by my bed,
next to my socks.
908
00:53:08,392 --> 00:53:09,841
Did you move them somewhere
and forget?
909
00:53:09,841 --> 00:53:12,016
- Are they in your closet?
- No, I checked there.
910
00:53:12,016 --> 00:53:13,190
Maybe in the bathroom?
911
00:53:15,295 --> 00:53:17,021
Hey, aren't you waiting
for Annabelle?
912
00:53:17,021 --> 00:53:18,402
No, I can't take the later bus.
913
00:53:18,402 --> 00:53:20,058
I have to meet with the teacher
before first period.
914
00:53:20,058 --> 00:53:21,991
- What about your sister?
- Lucas?
915
00:53:22,302 --> 00:53:23,407
I'll take her.
916
00:53:23,959 --> 00:53:25,167
I don't like you going
by yourself.
917
00:53:25,167 --> 00:53:26,203
I'll be late.
918
00:53:26,203 --> 00:53:28,412
I can't go to school
without my shoes.
919
00:53:28,412 --> 00:53:29,620
Calm down, Kev,
we'll find your shoes.
920
00:53:29,620 --> 00:53:31,311
No, no, somebody took my shoes!
921
00:53:31,622 --> 00:53:33,175
The bus is coming.
I'm gonna be late.
922
00:53:33,175 --> 00:53:34,901
I can't go to class
without my shoes.
923
00:53:34,901 --> 00:53:36,247
Okay, go, but be careful.
924
00:53:49,467 --> 00:53:52,263
LUCAS: [SINGING]
But what I dream will never be
925
00:53:52,263 --> 00:53:54,231
Because
926
00:53:55,093 --> 00:53:57,613
I'll always be
927
00:53:57,613 --> 00:54:00,547
Your somebody
928
00:54:01,479 --> 00:54:04,586
Else
929
00:54:07,036 --> 00:54:07,934
So...
930
00:54:09,107 --> 00:54:11,248
that's it. What do you think?
931
00:54:12,663 --> 00:54:13,629
It's good.
932
00:54:13,940 --> 00:54:14,906
Really?
933
00:54:15,459 --> 00:54:16,287
Yeah.
934
00:54:17,115 --> 00:54:18,600
You'll do great
on stage tonight.
935
00:54:19,670 --> 00:54:21,741
Now, put these stools
back in my office, will you?
936
00:54:25,986 --> 00:54:28,748
[LUCAS SIGHING]
937
00:54:41,278 --> 00:54:44,142
I know they're old,
but I just can't bring myself
938
00:54:44,142 --> 00:54:46,490
to take them down.
Too many good memories.
939
00:54:47,180 --> 00:54:50,804
This-- this band, you know them?
940
00:54:51,564 --> 00:54:53,359
The Royal Henchmen? Yeah.
941
00:54:53,876 --> 00:54:56,500
We traveled the same circuit,
did some shows together.
942
00:54:57,328 --> 00:54:58,640
What do you know
about them, kid?
943
00:54:58,640 --> 00:54:59,710
They were before your time.
944
00:55:02,747 --> 00:55:03,990
This one's my father.
945
00:55:07,649 --> 00:55:08,615
Your name's Royal.
946
00:55:09,582 --> 00:55:10,514
You know him?
947
00:55:11,825 --> 00:55:14,794
Yeah. Yeah, kid, I knew Kenny
back in the day.
948
00:55:15,588 --> 00:55:18,660
But I haven't talked to him
since the band broke up.
949
00:55:20,351 --> 00:55:22,457
I really need to find him.
Do you know where he is?
950
00:55:23,561 --> 00:55:24,976
He and I were in a festival
951
00:55:25,563 --> 00:55:27,531
about six years ago
in Florida, but...
952
00:55:29,187 --> 00:55:30,568
he said he loved it down there.
953
00:55:31,086 --> 00:55:32,846
I figured when he took off
he moved there,
954
00:55:32,846 --> 00:55:34,400
but one of his bandmates said
955
00:55:34,400 --> 00:55:36,194
he'd gotten a job
at a club in Chicago.
956
00:55:39,405 --> 00:55:40,475
What was he like?
957
00:55:42,442 --> 00:55:44,237
I'm sure you knew him
better than I did, kid.
958
00:55:44,237 --> 00:55:45,134
No.
959
00:55:46,101 --> 00:55:48,655
No, I didn't know him at all.
He was always on the road.
960
00:55:51,002 --> 00:55:53,591
Look, kid, I'm sorry.
I wish I had better news.
961
00:55:54,730 --> 00:55:56,353
I knew he left a family behind.
962
00:55:56,939 --> 00:56:00,253
- But I didn't know that--
- No, it's okay.
963
00:56:01,323 --> 00:56:03,705
I had-- I'd better go back
and get ready.
964
00:56:04,084 --> 00:56:06,363
Look, kid,
for what it's worth...
965
00:56:07,709 --> 00:56:08,882
you've got his talent.
966
00:56:10,263 --> 00:56:11,333
Maybe even more.
967
00:56:19,445 --> 00:56:20,756
Can't I just wear my hoodie?
968
00:56:20,756 --> 00:56:23,172
No, you wanna look cool
when you get up on stage.
969
00:56:23,552 --> 00:56:25,796
- A tie would be better.
- No ties, they feel stupid.
970
00:56:25,796 --> 00:56:28,661
- Okay, just...
- So these are my best shirts.
971
00:56:28,661 --> 00:56:31,111
I only wear them
when I wanna look really nice.
972
00:56:31,111 --> 00:56:32,699
I am not wearing that.
973
00:56:33,424 --> 00:56:35,081
- Ow!
- Hold still,
974
00:56:35,081 --> 00:56:36,358
or you're gonna get
a bald spot.
975
00:56:36,358 --> 00:56:38,049
KEVIN: I like this one
with my tie.
976
00:56:38,049 --> 00:56:39,085
No.
977
00:56:39,326 --> 00:56:40,776
Okay, Kevin, why don't you wear
that one tonight?
978
00:56:41,087 --> 00:56:42,709
- With my tie?
- Sure.
979
00:56:43,123 --> 00:56:45,229
No, you've not seen his tie.
980
00:56:46,368 --> 00:56:48,266
Maybe a tie would be
a bit much for tonight.
981
00:56:49,854 --> 00:56:52,063
Do you have any
other dress shirts?
982
00:56:52,305 --> 00:56:54,272
No, I'll just have to wear
my hoodie.
983
00:56:54,756 --> 00:56:56,240
There's gotta be
more here somewhere.
984
00:56:56,240 --> 00:56:57,931
Here, you keep working on this.
985
00:56:58,345 --> 00:57:00,796
Maybe in your parents' closet.
Let me go see what I can find.
986
00:57:01,901 --> 00:57:04,421
[FOOTSTEPS FADING]
987
00:57:06,802 --> 00:57:09,426
[DOOR OPENING]
988
00:57:10,703 --> 00:57:13,499
Hey, there's the big star.
How you feeling?
989
00:57:13,499 --> 00:57:15,949
- Like I'm gonna be sick.
- So, you're ready to go then?
990
00:57:17,986 --> 00:57:20,402
[FOOTSTEPS FADING]
991
00:57:50,708 --> 00:57:53,262
Hey, Kev, you look sharp.
Is Annabelle ready?
992
00:57:53,746 --> 00:57:55,679
- She's putting on her dress.
- What about Jordy?
993
00:57:56,058 --> 00:57:59,337
- He's, uh... he's not here.
- Not here?
994
00:58:00,511 --> 00:58:01,857
Lucas, where's Jordy?
995
00:58:01,857 --> 00:58:03,203
LUCAS: I haven't seen him
since he left
996
00:58:03,203 --> 00:58:04,377
for school this morning.
997
00:58:04,688 --> 00:58:05,999
- JENNY: Hey, Paul?
- Yeah?
998
00:58:06,448 --> 00:58:07,484
JENNY: Can you come in here?
999
00:58:14,905 --> 00:58:15,802
Hey.
1000
00:58:17,666 --> 00:58:18,495
You okay?
1001
00:58:19,530 --> 00:58:20,497
Look at this.
1002
00:58:23,879 --> 00:58:25,571
I'm-- I'm sorry.
1003
00:58:26,295 --> 00:58:27,469
That shouldn't have been
left out.
1004
00:58:27,469 --> 00:58:29,298
- I wasn't--
- No, it's empty.
1005
00:58:31,404 --> 00:58:34,027
They're all empty,
even the ones in the bathroom.
1006
00:58:39,032 --> 00:58:42,380
No. No, that--
That can't be right.
1007
00:58:43,209 --> 00:58:45,176
There isn't a single pill
left in this room.
1008
00:58:48,490 --> 00:58:49,526
But there was.
1009
00:58:51,010 --> 00:58:52,321
I mean, where...
1010
00:58:56,222 --> 00:58:57,706
- Jordy.
- Jordy?
1011
00:58:57,948 --> 00:58:58,880
He's missing.
1012
00:58:59,225 --> 00:59:00,502
- You don't think--
- I don't know.
1013
00:59:02,400 --> 00:59:03,332
Jordan!
1014
00:59:07,820 --> 00:59:10,374
- Have you seen Jordy?
- No.
1015
00:59:15,275 --> 00:59:16,553
Lucas, check outside.
1016
00:59:16,553 --> 00:59:18,520
- We need to find Jordy now!
- What's going on?
1017
00:59:18,520 --> 00:59:19,763
Just do it!
1018
00:59:21,903 --> 00:59:24,526
Um, w-- what about the basement?
1019
00:59:27,667 --> 00:59:28,565
Jordy?
1020
00:59:32,603 --> 00:59:33,466
Jordy?
1021
00:59:41,060 --> 00:59:44,235
[♪]
1022
01:00:19,029 --> 01:00:20,030
Paul Royal?
1023
01:00:20,444 --> 01:00:22,757
Yes, that's me.
1024
01:00:24,137 --> 01:00:25,104
Is this your brother?
1025
01:00:25,829 --> 01:00:26,899
PAUL: Yes.
1026
01:00:26,899 --> 01:00:28,694
We found him alone
at Cedars Hospital.
1027
01:00:29,522 --> 01:00:32,111
He was asking around,
looking for his mother.
1028
01:00:32,698 --> 01:00:34,492
He seems to think
she might be a patient there.
1029
01:00:34,872 --> 01:00:36,494
Turns out it's
the third hospital
1030
01:00:36,494 --> 01:00:37,461
he's been to today.
1031
01:00:37,806 --> 01:00:39,428
He skipped school
to take a tour.
1032
01:00:40,291 --> 01:00:42,708
I told him that Mom was going
on a trip.
1033
01:00:43,916 --> 01:00:45,434
I don't know how
he got confused.
1034
01:00:45,434 --> 01:00:47,057
You'll need
to contact his school.
1035
01:00:47,402 --> 01:00:49,024
We've already talked to them
about the truancy.
1036
01:00:49,715 --> 01:00:51,371
There's no further actions
at this time.
1037
01:00:52,338 --> 01:00:53,511
He's a little young, though,
1038
01:00:53,511 --> 01:00:55,306
to be wandering around the city
by himself.
1039
01:00:55,859 --> 01:00:57,067
Don't let it happen again.
1040
01:00:58,689 --> 01:01:00,622
No, sir, I won't.
1041
01:01:01,692 --> 01:01:04,177
Good night then.
Y'all have a pleasant evening.
1042
01:01:11,322 --> 01:01:12,634
- JENNY: Paul.
- Jenny,
1043
01:01:13,324 --> 01:01:14,671
will you take the kids
up to the school?
1044
01:01:15,706 --> 01:01:16,742
Jordan and I'll meet you there.
1045
01:01:17,397 --> 01:01:19,054
JENNY: Sure.
Kevin, get the guitar.
1046
01:01:19,054 --> 01:01:20,193
Let's go, Annabelle.
1047
01:01:22,540 --> 01:01:24,025
I don't even know
what to say to you.
1048
01:01:24,025 --> 01:01:25,371
I just wanted to find Mom.
1049
01:01:26,475 --> 01:01:27,545
Mom's at a friend's.
1050
01:01:29,030 --> 01:01:30,376
- You're lying.
- Jordan.
1051
01:01:30,756 --> 01:01:33,241
You're lying about everything!
Mom's not at her friend's.
1052
01:01:33,241 --> 01:01:34,932
I heard her message
on the answering machine.
1053
01:01:39,385 --> 01:01:40,248
You're right.
1054
01:01:42,940 --> 01:01:44,010
Mom's at a treatment center.
1055
01:01:45,632 --> 01:01:47,289
She's trying to get better,
so she can come home.
1056
01:01:47,289 --> 01:01:48,946
- And you're leaving.
- No, I'm not.
1057
01:01:49,360 --> 01:01:51,638
I saw your papers.
Everything you say is a lie.
1058
01:01:51,638 --> 01:01:53,364
- Jordan, that was before--
- You're just like Dad.
1059
01:01:53,364 --> 01:01:54,572
No, I'm not.
1060
01:01:54,572 --> 01:01:56,298
- One day
you just won't come home.
- No.
1061
01:01:56,298 --> 01:01:58,093
- You wanna leave.
- And what if I do?
1062
01:01:59,301 --> 01:02:02,788
Huh? What if I do wanna travel
the world?
1063
01:02:04,479 --> 01:02:06,067
What if I do wanna leave
this house?
1064
01:02:06,067 --> 01:02:07,378
Is that so bad?
1065
01:02:09,553 --> 01:02:12,901
What if I'm sick and tired
of going to that greasy diner
1066
01:02:12,901 --> 01:02:15,628
every day just to come home
for you to slam doors
1067
01:02:15,628 --> 01:02:16,871
in my face and yell at me?
1068
01:02:18,838 --> 01:02:21,392
Is it so hard to imagine
that I get tired of that?
1069
01:02:26,708 --> 01:02:27,744
So yeah.
1070
01:02:28,779 --> 01:02:30,367
Yeah, Jordan,
I've wanted to leave.
1071
01:02:32,231 --> 01:02:33,266
But Mom...
1072
01:02:34,474 --> 01:02:35,648
Mom, she's gone.
1073
01:02:40,618 --> 01:02:41,654
And I'm not going anywhere.
1074
01:02:44,553 --> 01:02:45,900
You hear me?
1075
01:02:49,144 --> 01:02:50,145
I'm not gonna leave you alone.
1076
01:02:53,217 --> 01:02:54,943
- You got that?
- Promise?
1077
01:02:57,428 --> 01:02:58,291
Yeah.
1078
01:02:59,120 --> 01:03:00,259
Yeah, I promise.
1079
01:03:08,819 --> 01:03:09,993
Is Mom gonna die?
1080
01:03:14,583 --> 01:03:15,446
No.
1081
01:03:17,863 --> 01:03:19,485
No, Mom--
Mom's just gonna be fine.
1082
01:03:22,591 --> 01:03:23,592
She just had to...
1083
01:03:25,353 --> 01:03:26,803
go away for a little while.
1084
01:03:29,426 --> 01:03:30,530
So she could get better.
1085
01:03:35,363 --> 01:03:36,640
It's you and me
until that happens.
1086
01:03:45,614 --> 01:03:46,684
But I gotta know something.
1087
01:03:49,998 --> 01:03:51,034
Why'd you take these?
1088
01:03:51,689 --> 01:03:53,415
- I didn't.
- You went into Mom's room
1089
01:03:53,415 --> 01:03:54,382
and you took these pills.
1090
01:03:55,245 --> 01:03:57,005
Do you have any idea
how dangerous these are?
1091
01:03:59,559 --> 01:04:01,182
- How many did you take?
- None.
1092
01:04:01,665 --> 01:04:03,563
- I didn't take any.
- Jordan.
1093
01:04:04,495 --> 01:04:05,496
I swear I didn't.
1094
01:04:06,532 --> 01:04:07,636
I just hid them.
1095
01:04:08,672 --> 01:04:09,535
Why?
1096
01:04:11,917 --> 01:04:14,402
I didn't want her to come
and get them
1097
01:04:15,437 --> 01:04:16,853
and take off like Dad did.
1098
01:04:18,061 --> 01:04:20,926
So I figured if I hid them,
she'd have to come to me.
1099
01:04:22,065 --> 01:04:23,825
And then I'd be able
to make her stay.
1100
01:04:27,415 --> 01:04:28,278
Jordan.
1101
01:04:30,832 --> 01:04:31,833
Jordan, Mom...
1102
01:04:33,731 --> 01:04:34,732
Mom didn't leave...
1103
01:04:36,424 --> 01:04:37,356
to get away from us.
1104
01:04:38,081 --> 01:04:38,909
Dad did.
1105
01:04:43,155 --> 01:04:44,052
That's different.
1106
01:04:45,778 --> 01:04:46,779
How is it different?
1107
01:04:51,611 --> 01:04:53,786
Look, we're brothers,
you and me.
1108
01:04:56,064 --> 01:04:57,100
We're safe when we're together.
1109
01:04:58,480 --> 01:04:59,585
No one's ever gonna change that.
1110
01:05:01,000 --> 01:05:01,932
Okay.
1111
01:05:04,383 --> 01:05:05,384
Now come on.
1112
01:05:06,005 --> 01:05:08,456
Let's get ready.
We've gotta be there for Lucas.
1113
01:05:10,113 --> 01:05:12,943
[CROWD MURMURING]
1114
01:05:18,086 --> 01:05:22,504
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
1115
01:05:22,504 --> 01:05:24,644
TEACHER: Good evening,
thank you all
for being here tonight
1116
01:05:24,644 --> 01:05:26,784
to support our students
as they get on the stage.
1117
01:05:27,164 --> 01:05:28,959
Our first
talented young performer
1118
01:05:28,959 --> 01:05:30,719
this evening
will be playing his guitar
1119
01:05:30,719 --> 01:05:32,652
and singing
an original composition.
1120
01:05:32,652 --> 01:05:35,069
Please welcome
to the stage Lucas Royal.
1121
01:05:35,483 --> 01:05:38,348
[CROWD APPLAUDING]
1122
01:05:39,763 --> 01:05:41,075
That's you. You're up.
1123
01:05:44,009 --> 01:05:47,495
[CHEERING RESUMES]
1124
01:05:55,123 --> 01:05:55,952
Thank you.
1125
01:05:56,642 --> 01:05:58,609
[MICROPHONE FEEDING BACK]
1126
01:05:58,609 --> 01:05:59,472
Sorry.
1127
01:06:02,924 --> 01:06:05,306
Sorry. Let me try again.
1128
01:06:09,172 --> 01:06:12,175
[♪]
1129
01:06:30,676 --> 01:06:31,642
I can't.
1130
01:06:40,375 --> 01:06:43,033
- Lucas, what happened?
- It's him. He's here.
1131
01:06:43,758 --> 01:06:45,863
- Who?
- Dad! He was right there
in the back!
1132
01:06:46,692 --> 01:06:48,763
Are you sure?
I didn't see him.
1133
01:06:48,763 --> 01:06:50,903
He came to hear me play,
but I wasn't ready.
1134
01:06:50,903 --> 01:06:52,215
I'm not good enough.
1135
01:06:52,525 --> 01:06:54,562
Lucas, I don't think
Dad was here.
1136
01:06:54,562 --> 01:06:55,666
I choked.
1137
01:06:56,046 --> 01:06:58,048
I looked like an idiot out there
in front of everyone!
1138
01:06:58,428 --> 01:07:00,326
Now they're gonna think
I'm some kind of loser.
1139
01:07:01,741 --> 01:07:03,191
- He'd be right, you know.
- Stop it.
1140
01:07:03,191 --> 01:07:05,193
Who'd wanna look up there
and say, "That's my kid"?
1141
01:07:05,193 --> 01:07:06,884
Nobody, that's who, nobody!
1142
01:07:15,376 --> 01:07:18,241
Hey, hey, hey, come on, Lucas.
1143
01:07:19,138 --> 01:07:21,658
It's not fair, Paul.
I wasn't ready.
1144
01:07:21,658 --> 01:07:23,867
Hey, hey,
look at me, look at me.
1145
01:07:24,868 --> 01:07:26,870
Tell me, what did you see?
1146
01:07:27,457 --> 01:07:28,596
It was Dad.
1147
01:07:29,666 --> 01:07:30,736
What was he wearing?
1148
01:07:31,426 --> 01:07:33,049
Blue shirt and his hat.
1149
01:07:34,912 --> 01:07:36,742
- Brown hair, goatee?
- Yeah.
1150
01:07:38,537 --> 01:07:39,538
Lucas,
1151
01:07:40,332 --> 01:07:42,127
that wasn't Dad
that you saw tonight.
1152
01:07:42,748 --> 01:07:43,956
You're describing
that old picture
1153
01:07:43,956 --> 01:07:45,130
that's in your guitar case.
1154
01:07:45,130 --> 01:07:46,924
He doesn't even look
like that anymore.
1155
01:07:47,235 --> 01:07:48,340
He was there!
1156
01:07:48,616 --> 01:07:51,550
Maybe you wanted him
to be there, but he wasn't.
1157
01:07:52,965 --> 01:07:55,726
I saw him, Paul. I saw him.
1158
01:07:57,349 --> 01:08:00,697
Getting up on stage
and playing his guitar
1159
01:08:01,111 --> 01:08:02,216
won't bring him back.
1160
01:08:02,940 --> 01:08:04,321
He's not coming back, Lucas.
1161
01:08:06,772 --> 01:08:07,911
If you're gonna make music,
1162
01:08:07,911 --> 01:08:09,947
do it
because it's what you wanna do.
1163
01:08:10,465 --> 01:08:11,466
No.
1164
01:08:12,122 --> 01:08:13,434
Don't do it for him.
1165
01:08:14,780 --> 01:08:15,815
It'll all be for nothing.
1166
01:08:21,062 --> 01:08:22,063
It'll all be for nothing.
1167
01:08:26,343 --> 01:08:27,413
[KNOCKING ON DOOR]
1168
01:08:27,793 --> 01:08:28,863
Who is it?
1169
01:08:28,863 --> 01:08:31,417
I'm Pastor Nick Miller.
I'm a friend of Jenny's.
1170
01:08:33,316 --> 01:08:35,249
Paul? I'm Nick.
1171
01:08:38,321 --> 01:08:39,770
I'm sorry if I caught you
at a bad time.
1172
01:08:43,119 --> 01:08:43,981
Yeah?
1173
01:08:44,948 --> 01:08:47,433
Can I come in for a few minutes?
I won't take much of your time.
1174
01:08:52,300 --> 01:08:54,268
Paul,
this'll probably sound strange,
1175
01:08:54,268 --> 01:08:56,235
but as I was driving by
the other day
1176
01:08:56,580 --> 01:08:58,134
and I saw your little sister...
1177
01:08:59,342 --> 01:09:00,343
Hanna, is it?
1178
01:09:00,688 --> 01:09:03,035
It's Anna, Annabelle.
1179
01:09:03,863 --> 01:09:05,658
I saw Annabelle out
in the yard playing,
1180
01:09:05,658 --> 01:09:07,798
and God just spoke to me
in that moment.
1181
01:09:07,798 --> 01:09:09,938
He told me there was something
I needed to do.
1182
01:09:10,801 --> 01:09:11,837
- So I went back to--
- So what,
1183
01:09:11,837 --> 01:09:14,322
God, He talks to you,
in your car?
1184
01:09:16,186 --> 01:09:17,153
Yes.
1185
01:09:19,224 --> 01:09:21,433
So I went back to the church
and told the folks there,
1186
01:09:21,847 --> 01:09:23,849
and they put together
some boxes of food
1187
01:09:23,849 --> 01:09:25,989
and some money that they wanted
to give to you.
1188
01:09:27,266 --> 01:09:28,509
Did Jenny tell you about...
1189
01:09:29,130 --> 01:09:31,201
No, no, Paul,
she didn't say anything.
1190
01:09:33,169 --> 01:09:34,066
So...
1191
01:09:35,240 --> 01:09:36,862
God, He talks to you?
1192
01:09:38,415 --> 01:09:40,831
Not just to me.
God talks to everybody.
1193
01:09:41,246 --> 01:09:42,419
He doesn't talk to me.
1194
01:09:42,695 --> 01:09:44,007
I wouldn't be too sure
about that.
1195
01:09:44,835 --> 01:09:46,768
When God calls out to you,
1196
01:09:46,768 --> 01:09:50,531
it isn't loud or forceful
like a TV or a person.
1197
01:09:51,670 --> 01:09:53,016
It's often...
1198
01:09:53,430 --> 01:09:56,226
just like a quiet whisper
in the back of the minds,
1199
01:09:56,226 --> 01:10:00,713
like, a gentle nudge urging you
to listen to Him.
1200
01:10:03,060 --> 01:10:05,442
God wants you
to belong to Him,
1201
01:10:05,822 --> 01:10:07,272
so He can talk to you
all the time.
1202
01:10:08,963 --> 01:10:10,723
What if it's not God talking
to you?
1203
01:10:11,759 --> 01:10:13,243
A small little voice,
what if it's just you
1204
01:10:13,243 --> 01:10:14,210
talking to yourself?
1205
01:10:15,901 --> 01:10:16,936
That's a good question.
1206
01:10:19,249 --> 01:10:22,459
And the only answer I have
is that it's different.
1207
01:10:23,943 --> 01:10:27,050
When God speaks to me...
1208
01:10:28,603 --> 01:10:29,742
it's bigger than me.
1209
01:10:30,433 --> 01:10:32,711
And He often asks me
to do things
1210
01:10:32,711 --> 01:10:34,230
I wouldn't normally want to do.
1211
01:10:36,301 --> 01:10:38,130
If it were up to me,
I'd be at the coffee shop
1212
01:10:38,130 --> 01:10:39,442
right now getting
a double espresso.
1213
01:10:42,272 --> 01:10:43,963
I better let you get back
to what you were doing.
1214
01:10:45,758 --> 01:10:47,588
And this is for you.
1215
01:10:50,246 --> 01:10:51,592
I hope you can put it
to good use.
1216
01:10:53,421 --> 01:10:55,492
And I've got some boxes
of food out in my car.
1217
01:10:55,492 --> 01:10:56,907
You mind giving me a hand
with those?
1218
01:10:59,082 --> 01:11:00,877
Um, um...
1219
01:11:01,084 --> 01:11:03,293
Stuff like this usually comes
with strings attached.
1220
01:11:04,260 --> 01:11:05,295
Sorry if that sounds rude.
1221
01:11:06,641 --> 01:11:09,955
All I can say is that God
gives freely out of love.
1222
01:11:10,645 --> 01:11:12,958
Whether or not you accept Him
is entirely up to you.
1223
01:11:14,339 --> 01:11:15,305
Yeah.
1224
01:11:15,857 --> 01:11:17,756
All right then,
let's get those boxes.
1225
01:11:24,314 --> 01:11:25,936
It needs something.
1226
01:11:26,972 --> 01:11:28,698
- Salt?
- Nope.
1227
01:11:32,805 --> 01:11:34,290
- Basil?
- Nope.
1228
01:11:35,946 --> 01:11:36,809
Hotdogs?
1229
01:11:39,122 --> 01:11:40,123
- No.
- No.
1230
01:11:41,538 --> 01:11:44,817
- Sprinkles!
- Yeah, sprinkles!
1231
01:11:46,163 --> 01:11:49,028
We are not putting sprinkles
in the spaghetti sauce.
1232
01:11:57,313 --> 01:11:59,107
You two will not wear me down
on this.
1233
01:12:07,357 --> 01:12:08,634
But we could make cupcakes.
1234
01:12:09,152 --> 01:12:10,809
- Cupcakes!
- Cupcakes!
1235
01:12:12,742 --> 01:12:15,365
[CELL PHONE RINGING]
1236
01:12:19,680 --> 01:12:21,509
- Hello.
- KEVIN: Should we do
chocolate cupcakes?
1237
01:12:21,509 --> 01:12:22,717
- No, vanilla.
- Hello?
1238
01:12:22,717 --> 01:12:24,029
- Vanilla!
- Vanilla!
1239
01:12:24,029 --> 01:12:25,996
Quiet down, guys. Sorry, what?
1240
01:12:26,790 --> 01:12:29,241
APRIL: Jenny, it's April.
1241
01:12:29,966 --> 01:12:30,898
April?
1242
01:12:32,002 --> 01:12:33,038
APRIL: Glad I found you.
1243
01:12:34,350 --> 01:12:35,316
How are you?
1244
01:12:36,179 --> 01:12:37,594
It's so good to hear your voice.
1245
01:12:38,250 --> 01:12:40,010
APRIL: I'm fine. Mom's good too.
1246
01:12:41,598 --> 01:12:42,910
But Dad's the reason
I'm calling.
1247
01:12:43,428 --> 01:12:44,360
Dad?
1248
01:12:45,395 --> 01:12:46,362
APRIL: It's cancer.
1249
01:12:49,365 --> 01:12:50,642
How bad is it?
1250
01:12:51,263 --> 01:12:54,853
APRIL: He's in hospice now
and keeps asking for you.
1251
01:12:56,199 --> 01:12:57,649
Is there any way
you can stay clean
1252
01:12:57,649 --> 01:12:59,064
long enough
to come see him?
1253
01:13:01,273 --> 01:13:02,239
Um...
1254
01:13:03,551 --> 01:13:05,381
I'm clean now.
1255
01:13:05,381 --> 01:13:07,728
I haven't been using
for almost two years.
1256
01:13:08,487 --> 01:13:10,386
APRIL: That's great.
Text me your address
1257
01:13:10,386 --> 01:13:11,939
and I'll come pick you up
in about an hour.
1258
01:13:14,286 --> 01:13:17,738
Um, yeah,
or I could just meet you there.
1259
01:13:17,738 --> 01:13:19,912
APRIL: No.
I need to come get you.
1260
01:13:22,812 --> 01:13:25,297
April, I promise you,
I'm not using.
1261
01:13:25,849 --> 01:13:27,230
APRIL: I'll need
to check you first.
1262
01:13:27,541 --> 01:13:30,129
The last thing Dad needs
is to see you strung out again.
1263
01:13:32,511 --> 01:13:35,790
Yeah. Yeah, okay. That's fair.
1264
01:13:37,861 --> 01:13:38,966
Okay, I'll be ready.
1265
01:13:47,526 --> 01:13:48,769
KEVIN: Well, we need sprinkles.
1266
01:13:49,804 --> 01:13:51,427
Okay, change of plans, guys.
1267
01:13:52,807 --> 01:13:55,431
[♪]
1268
01:14:27,808 --> 01:14:28,878
Dad.
1269
01:14:54,317 --> 01:14:56,940
WOMAN ON TV: They've been at it
for almost an hour now.
1270
01:14:57,216 --> 01:14:58,597
MAN ON TV: No arguing
and fighting.
1271
01:14:58,597 --> 01:14:59,529
Hey.
1272
01:15:00,910 --> 01:15:02,221
What's going on?
I thought we were eating
1273
01:15:02,221 --> 01:15:04,741
- at Jenny's tonight.
- We were, but she had to leave.
1274
01:15:05,017 --> 01:15:06,847
- Leave?
- Her dad's sick.
1275
01:15:07,157 --> 01:15:08,676
She went to stay
with her sister for a while.
1276
01:15:08,676 --> 01:15:09,574
WOMAN ON TV: Good question.
1277
01:15:10,540 --> 01:15:12,093
[PEOPLE LAUGHING ON TV]
1278
01:15:12,093 --> 01:15:14,026
WOMAN ON TV: I can't believe
that really happened.
1279
01:15:28,144 --> 01:15:29,317
Mom's cookies.
1280
01:15:32,700 --> 01:15:33,736
She didn't want them?
1281
01:15:37,153 --> 01:15:39,431
Um... I'm sorry...
1282
01:15:40,397 --> 01:15:41,329
Kev.
1283
01:15:42,503 --> 01:15:45,541
I gave them to her.
1284
01:15:49,199 --> 01:15:51,719
She probably just wasn't feeling
well enough to eat them.
1285
01:15:53,514 --> 01:15:55,447
They were right there
the whole time.
1286
01:15:59,727 --> 01:16:02,247
They might have
made her feel better
1287
01:16:02,247 --> 01:16:04,180
if she would have tried them.
1288
01:16:06,803 --> 01:16:07,632
Yeah.
1289
01:16:09,979 --> 01:16:10,945
Yeah, it might have.
1290
01:16:12,429 --> 01:16:13,430
Jenny's gone.
1291
01:16:19,989 --> 01:16:21,128
I miss her.
1292
01:16:25,753 --> 01:16:26,582
Me too.
1293
01:16:29,550 --> 01:16:32,311
Jenny talks to me.
1294
01:16:36,764 --> 01:16:37,662
I talk to you.
1295
01:16:40,388 --> 01:16:43,322
Jenny doesn't...
1296
01:16:44,669 --> 01:16:47,257
yell at me to wash my clothes.
1297
01:16:48,500 --> 01:16:50,502
We talk about other things too.
1298
01:16:53,436 --> 01:16:57,336
Jenny talks to me about God.
1299
01:17:05,275 --> 01:17:06,311
Yeah?
1300
01:17:08,900 --> 01:17:10,418
And how He made me this way.
1301
01:17:13,698 --> 01:17:14,940
What do you think about that?
1302
01:17:19,945 --> 01:17:20,946
It's okay.
1303
01:17:26,193 --> 01:17:27,056
No.
1304
01:17:31,681 --> 01:17:32,889
It's not okay.
1305
01:17:38,826 --> 01:17:41,898
Amazing, the way you're made.
1306
01:17:43,313 --> 01:17:44,176
Kev.
1307
01:17:47,455 --> 01:17:49,630
You see things...
1308
01:17:52,322 --> 01:17:53,461
important things...
1309
01:17:58,915 --> 01:18:00,676
that I get busy
and I forget about.
1310
01:18:07,130 --> 01:18:09,408
You're not just okay, Kev.
1311
01:18:14,793 --> 01:18:15,725
You're a gift.
1312
01:18:22,283 --> 01:18:23,699
I wouldn't want you
any other way.
1313
01:18:37,747 --> 01:18:38,714
Want a cookie?
1314
01:18:46,756 --> 01:18:47,723
It's kind of...
1315
01:18:58,975 --> 01:19:01,115
Oh... mmm...
1316
01:19:01,771 --> 01:19:04,256
That's really good.
1317
01:19:04,912 --> 01:19:07,708
[COUGHS] That's terrible.
1318
01:19:12,575 --> 01:19:13,887
They were better before.
1319
01:19:16,717 --> 01:19:17,718
Yeah.
1320
01:19:21,273 --> 01:19:22,792
[ANSWERING MACHINE BEEPING]
1321
01:19:22,792 --> 01:19:24,587
RITA: Mr. Royal,
this is Rita Sinclair
1322
01:19:24,587 --> 01:19:25,830
with Second National Bank.
1323
01:19:26,140 --> 01:19:27,763
Please contact us immediately.
1324
01:19:28,971 --> 01:19:30,800
LISA: Mr. Royal,
this is Lisa Guess
1325
01:19:30,800 --> 01:19:31,836
with Barton Cruises.
1326
01:19:32,457 --> 01:19:34,010
I'm calling to tell you
we have an opening
1327
01:19:34,010 --> 01:19:36,979
on a ship in our Caribbean line
that we would like to offer you.
1328
01:19:37,600 --> 01:19:39,429
We would need you
in our Miami office by the end
1329
01:19:39,429 --> 01:19:41,328
of next week for orientation.
1330
01:19:42,398 --> 01:19:43,606
Give me a call.
1331
01:19:43,606 --> 01:19:45,781
I'm looking forward to speaking
with you and going over
1332
01:19:45,781 --> 01:19:47,472
your benefits package with you.
1333
01:19:48,300 --> 01:19:50,302
Mr. Royal,
this is Rita Sinclair.
1334
01:19:50,682 --> 01:19:52,304
We sent you an urgent letter
that we have yet
1335
01:19:52,304 --> 01:19:53,581
to receive a response to.
1336
01:19:54,237 --> 01:19:56,136
You will need to come by
our nearest branch today
1337
01:19:56,136 --> 01:19:58,794
and make a payment to avoid
foreclosure proceedings.
1338
01:20:00,174 --> 01:20:02,245
If the funds are not received
by the date on the letter,
1339
01:20:02,245 --> 01:20:04,489
foreclosure proceedings
will begin automatically.
1340
01:20:28,824 --> 01:20:30,170
Oh, can I help you?
1341
01:20:30,170 --> 01:20:33,345
Yeah, my mom, she's here,
she's getting treatment.
1342
01:20:33,690 --> 01:20:35,934
I need her to sign this check,
so I can cash it.
1343
01:20:36,486 --> 01:20:39,213
I'm sorry, our inpatients
are not to have visitors.
1344
01:20:39,489 --> 01:20:40,939
I don't-- I don't need
to talk to her.
1345
01:20:40,939 --> 01:20:42,734
I just-- I just need her
to sign this check.
1346
01:20:43,839 --> 01:20:44,840
You see, it's in her name,
1347
01:20:44,840 --> 01:20:46,738
and without it
our house won't...
1348
01:20:47,601 --> 01:20:49,534
I won't be able
to pay the mortgage this month.
1349
01:20:49,534 --> 01:20:51,916
Patients are to avoid contact
for the first three weeks--
1350
01:20:51,916 --> 01:20:52,882
Please!
1351
01:20:55,264 --> 01:20:56,403
Please,
1352
01:20:56,713 --> 01:20:59,716
please, they already--
they already took the car.
1353
01:20:59,716 --> 01:21:01,270
I really can't afford
to lose the house.
1354
01:21:03,755 --> 01:21:07,207
I'll have to contact her doctor
and clear it with her first.
1355
01:21:08,622 --> 01:21:09,968
Why don't you leave
the check here with me
1356
01:21:09,968 --> 01:21:11,383
and let me see what I can do?
1357
01:21:14,939 --> 01:21:16,526
Can I-- can I wait here?
1358
01:21:17,148 --> 01:21:19,426
I have to deposit the check
before the bank closes
1359
01:21:19,426 --> 01:21:21,255
and I have to be at work
in half an hour,
1360
01:21:21,255 --> 01:21:24,155
and if I'm late I--
I'll lose my job.
1361
01:21:24,465 --> 01:21:25,950
Let me see what I can do.
1362
01:21:32,508 --> 01:21:34,613
Oh, God.
1363
01:21:37,099 --> 01:21:39,618
Please, please, God,
please let them say yes.
1364
01:21:40,585 --> 01:21:42,725
Her doctor is off
until tomorrow.
1365
01:21:44,278 --> 01:21:46,556
But I have another idea.
1366
01:21:47,626 --> 01:21:49,939
Your mother is due in class
in just a few minutes,
1367
01:21:49,939 --> 01:21:51,492
and if I just happen
1368
01:21:51,492 --> 01:21:52,769
to bump into her
in the hallway...
1369
01:21:54,599 --> 01:21:55,600
well...
1370
01:21:57,188 --> 01:21:58,051
Thank you.
1371
01:22:08,716 --> 01:22:11,271
Peggy, my name's Ruth.
1372
01:22:11,271 --> 01:22:14,101
Your son is here,
and you need to sign this.
1373
01:22:14,101 --> 01:22:15,931
Yes, so he can go to the bank
1374
01:22:15,931 --> 01:22:17,587
so they won't foreclose
the house.
1375
01:22:21,557 --> 01:22:22,420
I got it.
1376
01:22:25,733 --> 01:22:29,289
- Oh, my.
- Thank you.
1377
01:22:29,530 --> 01:22:32,292
Now, let's get you to the bank
and to work.
1378
01:22:33,189 --> 01:22:34,259
- What?
- Well,
1379
01:22:34,432 --> 01:22:36,606
you'll never make it on time
if you have to wait for the bus.
1380
01:22:37,055 --> 01:22:40,196
Come on. I'm on my lunch break,
and my car's around back.
1381
01:22:44,442 --> 01:22:45,857
Come on. Chop chop!
1382
01:22:47,203 --> 01:22:49,965
[PAUL WHISTLING]
1383
01:22:51,967 --> 01:22:54,038
All right, four patties,
two medium well,
1384
01:22:54,038 --> 01:22:57,351
one well done and one still
mooing coming right up.
1385
01:22:57,662 --> 01:23:00,044
- You're in a good mood today.
- It must be a new girl.
1386
01:23:00,803 --> 01:23:02,253
It's not a crime to be happy.
1387
01:23:02,253 --> 01:23:04,772
[CELL PHONE RINGING]
1388
01:23:06,982 --> 01:23:08,397
Hello, Randy's Diner.
1389
01:23:09,674 --> 01:23:11,745
- Paul, it's for you.
- Take a message.
1390
01:23:12,056 --> 01:23:14,023
- Can I take a message?
- Table four,
food's getting cold.
1391
01:23:14,023 --> 01:23:14,990
I'm coming.
1392
01:23:15,783 --> 01:23:17,302
All right, I'll let him know.
1393
01:23:18,096 --> 01:23:19,270
Paul, that was your mom.
1394
01:23:19,270 --> 01:23:22,204
She said to tell you that she'll
be home about noon tomorrow.
1395
01:23:22,204 --> 01:23:24,206
- Tomorrow?
- That's what she said.
1396
01:23:25,759 --> 01:23:28,279
Dude, you know
what this means, don't you?
1397
01:23:28,658 --> 01:23:30,833
You can still make it to Florida
in time for orientation.
1398
01:23:30,833 --> 01:23:32,628
Yeah. Yeah, I can still make it.
1399
01:23:35,803 --> 01:23:37,426
[KNOCKING ON DOOR]
1400
01:23:37,426 --> 01:23:38,668
Somebody get the door.
1401
01:23:39,290 --> 01:23:42,189
- JORDAN: Kevin, get the door.
- KEVIN: But I like this show.
1402
01:23:43,639 --> 01:23:44,502
Fine.
1403
01:23:48,437 --> 01:23:49,403
Mr. Mahoney.
1404
01:23:50,059 --> 01:23:52,406
- MAHONEY: Hello, Lucas.
- What are you doing here?
1405
01:23:53,200 --> 01:23:54,270
MAHONEY: Do you have a minute?
1406
01:23:56,548 --> 01:23:57,515
Sure.
1407
01:24:00,069 --> 01:24:01,622
Sorry to barge in like this,
1408
01:24:01,622 --> 01:24:04,384
but you stopped coming
to your lessons,
1409
01:24:04,384 --> 01:24:05,419
so I was a little concerned.
1410
01:24:06,455 --> 01:24:08,422
Just been busy
with school and stuff.
1411
01:24:09,941 --> 01:24:11,460
Lucas, about the talent show.
1412
01:24:11,736 --> 01:24:14,256
You came, didn't you?
You saw what happened?
1413
01:24:14,946 --> 01:24:16,258
Yeah, I was there.
1414
01:24:16,603 --> 01:24:17,949
Then why are we even talking
about this?
1415
01:24:17,949 --> 01:24:19,985
- It's a waste of time.
- You had one rough go.
1416
01:24:19,985 --> 01:24:22,505
- I blew it in front of everyone.
- Doesn't mean you have to quit.
1417
01:24:22,505 --> 01:24:24,231
Who's gonna take me seriously
now?
1418
01:24:25,094 --> 01:24:27,441
- I do.
- I don't have it, Mr. Mahoney.
1419
01:24:27,441 --> 01:24:29,478
I'm not my dad, and I'm not you!
1420
01:24:32,481 --> 01:24:34,310
Did I ever tell you
why I quit music?
1421
01:24:35,760 --> 01:24:36,864
To start the shop?
1422
01:24:37,969 --> 01:24:39,764
The Melodies were offered
a record deal.
1423
01:24:40,627 --> 01:24:42,353
All I had to do was
write two new songs,
1424
01:24:42,353 --> 01:24:43,871
and we were set
to go in the studio.
1425
01:24:44,665 --> 01:24:45,977
I didn't know you made a record.
1426
01:24:47,185 --> 01:24:48,117
I didn't.
1427
01:24:49,636 --> 01:24:50,878
I couldn't write the music.
1428
01:24:51,914 --> 01:24:54,882
I locked up.
The pressure was too much.
1429
01:24:56,815 --> 01:24:58,369
When the deal fell through,
the band broke up
1430
01:24:58,369 --> 01:24:59,439
and that was it.
1431
01:25:01,751 --> 01:25:03,443
Don't leave it like this, Lucas.
1432
01:25:03,443 --> 01:25:05,652
Don't let one setback
shut you down.
1433
01:25:06,860 --> 01:25:07,999
You'll spend
the rest of your life
1434
01:25:07,999 --> 01:25:09,173
wondering what coulda happened.
1435
01:25:11,968 --> 01:25:12,935
I brought you something.
1436
01:25:15,972 --> 01:25:16,835
What's this?
1437
01:25:18,906 --> 01:25:19,769
It's yours.
1438
01:25:21,806 --> 01:25:22,841
It's beautiful.
1439
01:25:23,670 --> 01:25:24,671
But you have to promise...
1440
01:25:25,948 --> 01:25:27,950
you'll play in front
of an audience one more time.
1441
01:25:32,506 --> 01:25:33,542
Just one more time?
1442
01:25:34,508 --> 01:25:35,440
That's all I ask.
1443
01:25:42,033 --> 01:25:44,380
It's a deal.
Thank you, Mr. Mahoney.
1444
01:25:45,726 --> 01:25:47,659
I'll see you in the shop,
Monday after school?
1445
01:25:48,350 --> 01:25:49,178
For work?
1446
01:25:50,352 --> 01:25:51,180
And lessons.
1447
01:25:51,974 --> 01:25:53,113
Yeah, sounds good.
1448
01:25:53,527 --> 01:25:55,150
[DOOR CLOSING]
1449
01:25:55,150 --> 01:25:57,635
Paul just called.
Mom's coming home tomorrow.
1450
01:25:59,775 --> 01:26:03,019
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1451
01:26:09,440 --> 01:26:11,027
Woah! Kev!
1452
01:26:12,339 --> 01:26:13,340
What's with the tie?
1453
01:26:14,030 --> 01:26:15,308
I wanna look good for Mom.
1454
01:26:16,619 --> 01:26:18,242
I think you missed
the mark on that one, buddy.
1455
01:26:18,242 --> 01:26:19,277
The shirt's nice, but...
1456
01:26:19,277 --> 01:26:20,278
maybe if we just lose the tie.
1457
01:26:20,278 --> 01:26:22,107
No, no, no,
I look good in this tie.
1458
01:26:22,107 --> 01:26:23,419
What happened to you?
1459
01:26:23,419 --> 01:26:24,972
Did you get hit
by a laundry truck?
1460
01:26:24,972 --> 01:26:26,836
I look good in this tie.
1461
01:26:26,836 --> 01:26:28,700
Nothing looks good
with that tie.
1462
01:26:28,700 --> 01:26:30,392
Now go change, please.
1463
01:26:32,808 --> 01:26:34,050
What about these?
1464
01:26:34,050 --> 01:26:35,914
They're nice, Belle.
Mom will love them.
1465
01:26:36,536 --> 01:26:37,882
- Heard anything?
- Not yet.
1466
01:26:38,848 --> 01:26:41,230
House looks good.
Think we're ready.
1467
01:26:43,267 --> 01:26:46,580
This feels different.
Will Mom be any different?
1468
01:26:47,478 --> 01:26:50,826
I don't know.
But I think she'll be better.
1469
01:26:52,310 --> 01:26:53,380
[DOOR OPENING]
1470
01:26:54,174 --> 01:26:56,072
- Kevin!
- Where are your clothes?
1471
01:26:56,314 --> 01:26:58,385
KEVIN: You said
nothing looks good
with this tie.
1472
01:26:58,385 --> 01:27:01,664
- That's not what I meant.
- KEVIN: I look good in this tie.
1473
01:27:01,940 --> 01:27:04,046
- [CAR APPROACHING]
- There's a car.
1474
01:27:04,046 --> 01:27:05,634
Come on,
you've gotta get changed.
1475
01:27:06,669 --> 01:27:08,395
I forgot to put water in them.
1476
01:27:10,708 --> 01:27:11,605
PAUL: She's here.
1477
01:27:17,473 --> 01:27:20,407
[KNOCKING ON DOOR]
1478
01:27:22,754 --> 01:27:23,617
ROBERT: Paul Royal.
1479
01:27:24,618 --> 01:27:28,760
- Uh, yeah, that's me.
- I'm Robert Style
1480
01:27:28,760 --> 01:27:30,279
with the Spring Forest
Counseling Center.
1481
01:27:30,659 --> 01:27:32,039
May I come in?
1482
01:27:32,730 --> 01:27:33,903
Yeah, sure.
1483
01:27:35,802 --> 01:27:37,217
I didn't realize
you had company.
1484
01:27:37,459 --> 01:27:39,495
We're not company. We live here.
1485
01:27:40,669 --> 01:27:44,776
Um... these are my brothers
and my sister.
1486
01:27:45,156 --> 01:27:47,054
I didn't realize that Miss Royal
1487
01:27:47,054 --> 01:27:49,056
had any other children
besides you.
1488
01:27:49,056 --> 01:27:50,817
I take it
your father's not here?
1489
01:27:50,817 --> 01:27:52,301
Is Mom out in the car, or--
1490
01:27:52,301 --> 01:27:53,682
I think it's best
if we speak alone.
1491
01:27:56,478 --> 01:27:57,582
PAUL: What's going on?
1492
01:27:58,514 --> 01:28:00,930
Your mother never informed
us that her treatment
1493
01:28:00,930 --> 01:28:03,243
would leave four minors
at home unattended.
1494
01:28:03,657 --> 01:28:05,763
This puts me in
a very difficult position,
1495
01:28:05,763 --> 01:28:07,005
Mr. Royal.
1496
01:28:07,005 --> 01:28:08,800
As a representative
of Spring Forest,
1497
01:28:08,800 --> 01:28:10,112
I have no choice
1498
01:28:10,112 --> 01:28:13,357
but to report the situation
to Child Protective Services.
1499
01:28:13,736 --> 01:28:15,082
Child Protective Services?
1500
01:28:16,325 --> 01:28:17,292
Why?
1501
01:28:17,637 --> 01:28:19,639
If we don't report
abandoned children as soon
1502
01:28:19,639 --> 01:28:21,779
as we become aware of it,
we risk liability.
1503
01:28:22,745 --> 01:28:26,093
Look, none of this--
none of this matters anyway.
1504
01:28:26,749 --> 01:28:29,027
Mom's home, the kids are fine.
1505
01:28:29,718 --> 01:28:31,996
She's their legal guardian,
so there's no point
1506
01:28:31,996 --> 01:28:33,273
in reporting it now.
1507
01:28:33,687 --> 01:28:35,206
That's what I'm here
to talk with you about.
1508
01:28:36,276 --> 01:28:37,553
There's been a problem
at the clinic.
1509
01:28:38,554 --> 01:28:39,728
Your mother's been arrested.
1510
01:28:43,490 --> 01:28:45,768
- What?
- Last night,
1511
01:28:45,768 --> 01:28:47,977
she broke into our medication
storage locker.
1512
01:28:48,702 --> 01:28:50,980
She's been charged
with breaking and entering
1513
01:28:51,256 --> 01:28:53,466
and illegal possession
of stolen narcotics.
1514
01:28:54,984 --> 01:28:56,538
Can't you do something?
1515
01:28:57,366 --> 01:29:00,127
- Drop the charges?
- It's a legal matter now.
1516
01:29:00,369 --> 01:29:02,406
She's being charged
by the state, not us.
1517
01:29:03,165 --> 01:29:05,961
- I'm sorry. I better be going.
- No, no, no, wait, wait.
1518
01:29:06,375 --> 01:29:07,583
What about CPS?
1519
01:29:08,032 --> 01:29:09,447
I'll have
to call them immediately.
1520
01:29:09,447 --> 01:29:10,345
I have no choice.
1521
01:29:11,794 --> 01:29:13,831
Look, if they--
if they come here,
1522
01:29:14,521 --> 01:29:16,937
they'll take the kids,
they'll split them up.
1523
01:29:16,937 --> 01:29:19,215
I'm really sorry.
There's nothing I can do.
1524
01:29:20,147 --> 01:29:21,701
Let them stay here. I...
1525
01:29:23,772 --> 01:29:24,911
I'll be their guardian.
1526
01:29:28,432 --> 01:29:32,021
When I make the call,
the judge will move swiftly,
1527
01:29:32,505 --> 01:29:35,024
since the children have
already been alone for so long.
1528
01:29:35,266 --> 01:29:37,130
You need to get custody
of your siblings
1529
01:29:37,130 --> 01:29:38,096
signed over to you.
1530
01:29:39,063 --> 01:29:40,271
They'll only be able
to stay with you,
1531
01:29:40,271 --> 01:29:42,204
if you are their legal guardian.
1532
01:29:44,240 --> 01:29:45,207
Okay.
1533
01:29:47,382 --> 01:29:48,866
I'll buy you what time I can,
1534
01:29:49,418 --> 01:29:51,455
but the police will
likely be here by tonight.
1535
01:30:05,952 --> 01:30:06,815
Where's Mom?
1536
01:30:07,574 --> 01:30:08,748
I don't know.
1537
01:30:08,748 --> 01:30:10,197
- Is she still at the hospital?
- I don't know.
1538
01:30:10,474 --> 01:30:12,096
- Is she okay?
- I don't know!
1539
01:30:12,096 --> 01:30:13,131
I don't know where she is,
1540
01:30:13,131 --> 01:30:14,547
and I don't know
when she's coming home!
1541
01:30:17,584 --> 01:30:18,516
I'm going out.
1542
01:30:19,103 --> 01:30:20,415
- What are you doing?
- I gotta do something.
1543
01:30:20,415 --> 01:30:21,277
Wait.
1544
01:30:23,245 --> 01:30:25,420
- What if he doesn't come back?
- He's coming back.
1545
01:30:26,248 --> 01:30:27,663
He just needs a little time.
1546
01:30:31,149 --> 01:30:32,150
What are you doing?
1547
01:30:32,772 --> 01:30:35,671
Paul, he keeps a bus ticket
to Florida in here.
1548
01:30:35,671 --> 01:30:37,086
Florida?
1549
01:30:37,501 --> 01:30:38,605
He kept it in this bag.
1550
01:30:39,434 --> 01:30:41,056
Paul wouldn't just leave us
like that.
1551
01:30:41,608 --> 01:30:42,782
We should call Jenny.
1552
01:30:51,342 --> 01:30:52,412
Can I help you?
1553
01:30:53,033 --> 01:30:56,485
Yeah, I need to get custody
of my younger siblings.
1554
01:30:56,899 --> 01:30:58,832
Are there any biological parents
1555
01:30:58,832 --> 01:31:00,834
who currently
have legal guardianship?
1556
01:31:01,110 --> 01:31:05,114
Uh... just my mom,
but she's in jail.
1557
01:31:05,667 --> 01:31:09,015
You can file for a court hearing
through family court,
1558
01:31:09,498 --> 01:31:11,189
if she's willing
to transfer custody.
1559
01:31:11,983 --> 01:31:15,193
I haven't really talked to her
about it.
1560
01:31:16,298 --> 01:31:17,989
Have your attorney talk to her.
1561
01:31:17,989 --> 01:31:20,336
If she's willing
to sign over custody to you,
1562
01:31:20,336 --> 01:31:22,304
then you can file
for a court hearing
1563
01:31:22,304 --> 01:31:23,408
and transfer custody.
1564
01:31:23,650 --> 01:31:24,927
How long will that take?
1565
01:31:24,927 --> 01:31:25,997
Six to eight months.
1566
01:31:26,757 --> 01:31:29,691
No, you don't understand.
I have to get this done today.
1567
01:31:30,312 --> 01:31:31,693
Oh, I'm sorry, sir,
that's not possible.
1568
01:31:31,693 --> 01:31:32,935
They're coming to take
my brothers
1569
01:31:32,935 --> 01:31:34,178
and my sister tonight.
1570
01:31:34,178 --> 01:31:35,524
Sir, I'm gonna ask you
to calm down.
1571
01:31:35,524 --> 01:31:37,940
No, I need you to get
on that phone and--
1572
01:31:37,940 --> 01:31:40,253
and find a judge or--
or some paper pusher somewhere
1573
01:31:40,253 --> 01:31:42,566
that can sign a piece of paper
and tell me that I can take care
1574
01:31:42,566 --> 01:31:43,463
of my family
1575
01:31:43,463 --> 01:31:44,740
like I've been doing
for years!
1576
01:31:44,740 --> 01:31:47,329
- Don't make me call security.
- Call them!
1577
01:31:47,605 --> 01:31:49,296
I'm not leaving here
until I get custody
1578
01:31:49,296 --> 01:31:50,470
of my own family!
1579
01:31:50,470 --> 01:31:52,368
Sir, your attorney needs
to cont--
1580
01:31:52,368 --> 01:31:53,646
I can't get an attorney!
1581
01:31:54,301 --> 01:31:55,510
Don't you get it?
1582
01:31:56,511 --> 01:31:57,546
I'm broke.
1583
01:31:58,443 --> 01:32:01,343
I lost my car,
I almost lost my-- my house
1584
01:32:01,343 --> 01:32:03,000
and now I'm about
to lose my family!
1585
01:32:03,932 --> 01:32:05,658
Security, we have a disturbance
in the lobby.
1586
01:32:09,178 --> 01:32:11,733
I'm good. I'm good, I'm good.
1587
01:32:11,733 --> 01:32:13,562
Just-- Please,
put the phone down.
1588
01:32:15,495 --> 01:32:16,496
Put the phone down.
1589
01:32:19,085 --> 01:32:20,086
I'm good.
1590
01:32:24,366 --> 01:32:28,612
Look, if I can just explain
everything to a judge.
1591
01:32:29,095 --> 01:32:30,441
It takes three to four weeks
1592
01:32:30,441 --> 01:32:32,339
to get an appointment
with a judge.
1593
01:32:39,381 --> 01:32:40,589
That-- That'll be too late.
1594
01:32:43,419 --> 01:32:44,904
I don't know
where they'll be by then.
1595
01:32:48,114 --> 01:32:49,287
What if I can't find them?
1596
01:32:51,117 --> 01:32:53,222
What if I--
what if I can't get them back?
1597
01:32:58,918 --> 01:32:59,884
I'm so sorry.
1598
01:33:04,993 --> 01:33:05,890
Yeah.
1599
01:33:08,790 --> 01:33:09,791
JUDY: Okay, thank you.
1600
01:33:12,828 --> 01:33:14,589
Well, the mother
is out of the picture.
1601
01:33:14,968 --> 01:33:18,662
Peggy Royal has been arrested
for some very serious charges.
1602
01:33:19,697 --> 01:33:21,319
She won't be getting out
anytime soon.
1603
01:33:22,079 --> 01:33:23,287
What happens now?
1604
01:33:23,770 --> 01:33:26,393
Without a legal guardian,
CPS will have to step in.
1605
01:33:26,877 --> 01:33:29,224
- [SIGHS]
- JUDY: I'm sorry.
1606
01:33:33,573 --> 01:33:35,437
Is there any way we can stop it?
1607
01:33:36,887 --> 01:33:39,959
Not unless you know
of some family members
1608
01:33:39,959 --> 01:33:41,132
that can take them in.
1609
01:33:42,237 --> 01:33:43,583
Grandparents, maybe.
1610
01:33:44,308 --> 01:33:46,275
Well, they have
an adult brother,
1611
01:33:46,275 --> 01:33:48,174
but he's away right now.
1612
01:33:48,830 --> 01:33:51,142
Well,
if he's willing to take them,
1613
01:33:51,142 --> 01:33:53,144
he could assume custody,
1614
01:33:53,144 --> 01:33:55,008
but he needs
to do it right away.
1615
01:33:55,353 --> 01:33:58,494
Right away?
I thought it took months
1616
01:33:58,494 --> 01:34:00,151
to transfer the custody.
1617
01:34:00,600 --> 01:34:01,981
He could get
provisional custody,
1618
01:34:02,844 --> 01:34:05,087
if his mother signed
a consent form.
1619
01:34:05,087 --> 01:34:07,607
Now, most people do not
go this route,
1620
01:34:07,607 --> 01:34:09,471
because it's only temporary,
1621
01:34:09,471 --> 01:34:13,302
but once it's signed
by both parties and notarized,
1622
01:34:13,820 --> 01:34:15,511
it becomes effective immediately.
1623
01:34:16,754 --> 01:34:18,480
Does it have to be
a family member?
1624
01:34:18,480 --> 01:34:20,655
I mean, can the mother
sign custody over
1625
01:34:20,655 --> 01:34:22,070
to anyone, like a friend?
1626
01:34:23,071 --> 01:34:24,797
Well,
it's usually a family member,
1627
01:34:24,797 --> 01:34:26,143
but really,
anyone who's willing.
1628
01:34:29,180 --> 01:34:31,458
[KEYS CLICKING]
1629
01:34:33,426 --> 01:34:36,325
Jenny? You're not thinking
about taking--
1630
01:34:36,325 --> 01:34:37,188
I gotta go.
1631
01:34:37,637 --> 01:34:39,501
You're still recovering.
Right now is--
1632
01:34:39,501 --> 01:34:41,710
Thank you, Aunt Judy,
for everything.
1633
01:34:41,952 --> 01:34:44,299
Jenny, I-- [SIGHS]
1634
01:34:49,131 --> 01:34:50,892
- Paul!
- You're home.
1635
01:34:51,271 --> 01:34:52,756
You guys made sandwiches?
1636
01:34:53,584 --> 01:34:55,517
Guess I'm gonna have
to eat this all by myself.
1637
01:34:55,931 --> 01:34:57,070
Pizza!
1638
01:34:57,553 --> 01:34:59,590
- Does it have pineapples?
- PAUL: Of course.
1639
01:35:00,591 --> 01:35:01,765
Heard anything about Mom?
1640
01:35:02,800 --> 01:35:05,009
Um, not yet.
1641
01:35:06,770 --> 01:35:09,255
Say before we eat this,
1642
01:35:09,600 --> 01:35:11,084
I need you guys to go up
to your rooms
1643
01:35:11,498 --> 01:35:13,431
and pack up some clothes.
1644
01:35:14,432 --> 01:35:15,433
What's going on?
1645
01:35:16,918 --> 01:35:18,505
Just do it, okay?
1646
01:35:21,543 --> 01:35:22,717
Are we going on a trip?
1647
01:35:25,754 --> 01:35:26,790
Something like that.
1648
01:35:28,481 --> 01:35:30,621
Now come on,
before the pizza gets cold.
1649
01:35:36,800 --> 01:35:37,973
You dropped this.
1650
01:35:43,703 --> 01:35:44,704
You should be getting packed.
1651
01:35:44,704 --> 01:35:46,361
Not until you tell me
what this means!
1652
01:35:46,706 --> 01:35:49,813
The CPS people
will be here any minute.
1653
01:35:51,193 --> 01:35:54,645
They're gonna take you guys
and put you in separate homes.
1654
01:35:58,338 --> 01:35:59,754
So, you're just gonna leave?
1655
01:36:00,478 --> 01:36:02,998
The job in Florida, it...
1656
01:36:04,413 --> 01:36:05,863
It's the fastest way
I can earn enough money
1657
01:36:05,863 --> 01:36:08,763
to get custody
and get you guys back.
1658
01:36:09,004 --> 01:36:10,557
I don't believe you!
1659
01:36:10,557 --> 01:36:11,869
PAUL: What other choice
do I have?
1660
01:36:11,869 --> 01:36:13,595
Jordy was right,
you're just like Dad!
1661
01:36:14,009 --> 01:36:14,976
No, I'm not.
1662
01:36:16,736 --> 01:36:18,151
I'm coming back to get you.
1663
01:36:19,670 --> 01:36:22,017
I'm not gonna stop working
until we're all together again.
1664
01:36:22,742 --> 01:36:23,778
All of us.
1665
01:36:24,951 --> 01:36:26,090
KEVIN: You're leaving?
1666
01:36:33,339 --> 01:36:34,650
Just for a little bit.
1667
01:36:36,860 --> 01:36:38,793
We're gonna have to stay
in different places
1668
01:36:38,793 --> 01:36:42,037
until I can earn enough money
to get us a home.
1669
01:36:42,486 --> 01:36:44,488
I don't want you to go.
1670
01:36:50,770 --> 01:36:52,979
I don't--
I don't want to either, Belle.
1671
01:36:54,567 --> 01:36:55,879
But it's just
for a little while.
1672
01:36:57,777 --> 01:36:59,054
Then I'm coming back to get you.
1673
01:37:08,995 --> 01:37:12,516
I was gonna...
save this for later.
1674
01:37:15,105 --> 01:37:16,831
But I think you need it
more than I do.
1675
01:37:23,907 --> 01:37:24,873
Thanks, Kev.
1676
01:37:33,640 --> 01:37:35,021
Jordy, I--
1677
01:37:35,401 --> 01:37:36,678
It's better if I talk to him.
1678
01:37:37,196 --> 01:37:38,507
You might miss the bus.
1679
01:37:45,549 --> 01:37:46,481
Yeah.
1680
01:37:53,695 --> 01:37:54,765
Um...
1681
01:37:56,871 --> 01:37:58,838
When the folks come
to take care of you...
1682
01:38:01,220 --> 01:38:02,083
just, uh...
1683
01:38:03,567 --> 01:38:04,671
do what they say.
1684
01:38:07,260 --> 01:38:08,365
Everything'll be all right.
1685
01:38:24,622 --> 01:38:25,900
KEVIN: What do we do now?
1686
01:38:39,534 --> 01:38:41,916
Hey, Belle, is Lucas there?
1687
01:38:43,952 --> 01:38:44,884
I'm here.
1688
01:38:45,367 --> 01:38:47,438
Okay, I need you guys
to get your stuff
1689
01:38:47,438 --> 01:38:49,544
and go over to my house,
and wait there for me.
1690
01:38:50,200 --> 01:38:52,788
Listen, I need you guys
to be very quiet.
1691
01:38:52,788 --> 01:38:54,376
I need you
to turn off the lights,
1692
01:38:54,376 --> 01:38:55,964
do not go outside,
1693
01:38:55,964 --> 01:38:57,932
especially if anybody comes
to your door.
1694
01:38:57,932 --> 01:39:00,003
I've gotta-- I gotta take care
of a few things,
1695
01:39:00,003 --> 01:39:02,453
- and then I'll be home, okay?
- Yeah, we'll go right now.
1696
01:39:04,731 --> 01:39:06,181
Grab your stuff.
I'll get Jordan.
1697
01:39:08,149 --> 01:39:11,324
[PASSENGERS MURMURING]
1698
01:39:25,614 --> 01:39:27,616
When I heard God say my name...
1699
01:39:29,894 --> 01:39:32,587
- it changed everything.
- God talks to everybody.
1700
01:39:33,243 --> 01:39:35,383
Whether or not you accept Him
is entirely up to you.
1701
01:39:36,418 --> 01:39:38,386
They were right there
the whole time.
1702
01:39:47,050 --> 01:39:49,466
[♪]
1703
01:40:08,830 --> 01:40:10,521
- JORDAN: Someone's there.
- LUCAS: Is it the police?
1704
01:40:10,521 --> 01:40:12,178
No, it's a man
and woman in a car.
1705
01:40:14,387 --> 01:40:16,251
That's them. Get away
from the window.
They might see you.
1706
01:40:17,804 --> 01:40:18,978
They're coming.
1707
01:40:18,978 --> 01:40:20,531
- Come on, we have to go.
- Can I finish?
1708
01:40:20,531 --> 01:40:21,670
No, we don't have time.
1709
01:40:21,670 --> 01:40:23,120
We have to get
in the back till they're gone.
1710
01:40:23,120 --> 01:40:24,363
- I was coloring.
- Come on, Kevin.
1711
01:40:24,604 --> 01:40:26,537
- No, I was coloring!
- Kevin, come on.
1712
01:40:26,882 --> 01:40:28,470
ANNABELLE:
Where's Mr. Crinkles?
1713
01:40:28,470 --> 01:40:29,920
I told you to pack him.
1714
01:40:29,920 --> 01:40:32,302
- [KEVIN PROTESTING INDISTINCTLY]
- [LUCAS HUSHING]
1715
01:40:32,302 --> 01:40:34,028
- ANNABELLE: He's not here.
- Annabelle.
1716
01:40:35,029 --> 01:40:36,202
ANNABELLE: I need him.
1717
01:40:36,478 --> 01:40:38,584
Keep it down.
We're supposed to be hiding.
1718
01:40:39,240 --> 01:40:42,450
- I want Mr. Crinkles!
- Forget the bear, will you?
1719
01:40:42,967 --> 01:40:45,039
KEVIN: I need my coloring book.
Where's my coloring book?
1720
01:40:45,039 --> 01:40:46,212
We're gonna play hide-and-seek.
1721
01:40:46,454 --> 01:40:48,697
The people outside are it,
and you and I are gonna hide.
1722
01:40:49,284 --> 01:40:50,837
Um...
1723
01:40:51,907 --> 01:40:52,770
I like hide-and-seek.
1724
01:40:53,081 --> 01:40:54,151
Okay, come on then.
1725
01:40:54,151 --> 01:40:56,119
We have to be very quiet,
so they don't find us.
1726
01:40:56,705 --> 01:40:59,570
- Um... I-- I need my tie.
- No, leave it.
1727
01:40:59,570 --> 01:41:01,089
No, no, I need my tie.
1728
01:41:01,089 --> 01:41:02,849
- I'm not gonna go
without my tie!
- Kevin.
1729
01:41:03,264 --> 01:41:04,127
[KNOCKING ON DOOR]
1730
01:41:04,437 --> 01:41:05,473
I'm Gary Shell
1731
01:41:05,473 --> 01:41:07,509
with Child Protective
Services Agency.
1732
01:41:08,165 --> 01:41:10,478
Kevin, come on, Kevin. Come on.
1733
01:41:17,140 --> 01:41:18,555
I need to speak with my mother.
1734
01:41:19,176 --> 01:41:20,246
She's being held here.
1735
01:41:21,040 --> 01:41:22,490
Visiting hours are over
in 30 minutes.
1736
01:41:26,425 --> 01:41:28,289
There might not be enough time
to call her up.
1737
01:41:28,944 --> 01:41:31,809
Please, it's really important.
I need to talk to her.
1738
01:41:33,121 --> 01:41:34,191
I'll see what I can do,
1739
01:41:34,191 --> 01:41:36,607
but if she's already down
in the dining hall, then--
1740
01:41:36,607 --> 01:41:37,608
Please.
1741
01:41:38,747 --> 01:41:39,783
It's for my family.
1742
01:41:44,753 --> 01:41:45,789
What's the name?
1743
01:41:47,653 --> 01:41:48,723
Peggy Royal.
1744
01:41:49,655 --> 01:41:50,656
Peggy Royal.
1745
01:41:52,175 --> 01:41:54,832
She's already been called out
by another visitor.
1746
01:41:55,316 --> 01:41:56,317
She's
in the conference room now.
1747
01:41:56,903 --> 01:41:58,422
Another visitor, who?
1748
01:41:58,733 --> 01:41:59,596
Paul?
1749
01:42:01,391 --> 01:42:03,841
Jenny? Wh--
What are you doing here?
1750
01:42:04,221 --> 01:42:06,741
I should ask you that.
I thought you were on a bus.
1751
01:42:07,293 --> 01:42:09,744
I was, but I got off.
1752
01:42:11,125 --> 01:42:12,333
What's that?
1753
01:42:13,023 --> 01:42:15,129
It's a release form
for provisional custody.
1754
01:42:15,646 --> 01:42:16,544
Provisional custody?
1755
01:42:17,027 --> 01:42:18,339
Yeah, so your mom can sign it
1756
01:42:18,339 --> 01:42:20,168
and give someone else
temporary custody of the kids.
1757
01:42:20,548 --> 01:42:21,790
What are you doing with it?
1758
01:42:24,517 --> 01:42:25,449
You were gonna get custody?
1759
01:42:26,554 --> 01:42:29,522
How? You can't,
it takes months to clear.
1760
01:42:30,005 --> 01:42:32,491
Oh, no, no, it's provisional,
not full custody.
1761
01:42:32,491 --> 01:42:34,803
So it'’s temporary,
but it's effective immediately.
1762
01:42:35,114 --> 01:42:36,046
Today?
1763
01:42:36,046 --> 01:42:37,461
Yeah, as soon as
your mom signs it.
1764
01:42:38,221 --> 01:42:39,187
I'll take it.
1765
01:42:42,156 --> 01:42:43,640
Are you sure this is
what you want?
1766
01:42:44,710 --> 01:42:46,470
I thought you were going
to Florida.
1767
01:42:48,058 --> 01:42:51,820
This is what God wants for me.
1768
01:42:53,201 --> 01:42:56,170
Jenny, this is-- this is what
He's always wanted for me.
1769
01:42:57,688 --> 01:43:00,898
It was there the whole time.
I just wasn't listening.
1770
01:43:04,385 --> 01:43:05,834
JENNY: It needs to be notarized.
1771
01:43:06,214 --> 01:43:07,871
I'll go ask around
while you talk to your mom.
1772
01:43:08,596 --> 01:43:09,493
Hey.
1773
01:43:10,874 --> 01:43:13,221
You, Jenny Gardner...
1774
01:43:15,741 --> 01:43:16,914
are too good for me.
1775
01:43:23,818 --> 01:43:24,922
Sorry, no contact.
1776
01:43:31,377 --> 01:43:32,344
PEGGY: Paulie.
1777
01:43:47,255 --> 01:43:48,429
I'm glad you came.
1778
01:43:51,294 --> 01:43:52,536
Why'd you do it, Mom?
1779
01:44:00,579 --> 01:44:03,375
I'm-- I'm so sorry.
1780
01:44:07,448 --> 01:44:09,484
We all thought
you were coming home.
1781
01:44:09,898 --> 01:44:10,865
I know.
1782
01:44:14,972 --> 01:44:17,423
I don't know what happened. I...
1783
01:44:18,907 --> 01:44:20,564
- I just--
- Just what?
1784
01:44:23,222 --> 01:44:24,154
Gave up on us?
1785
01:44:24,637 --> 01:44:28,089
No. No.
1786
01:44:31,472 --> 01:44:32,680
I got scared.
1787
01:44:34,475 --> 01:44:38,272
And I want-- I want
to get better. I do.
1788
01:44:42,345 --> 01:44:43,449
How are they?
1789
01:44:44,243 --> 01:44:45,279
How are my babies?
1790
01:44:49,938 --> 01:44:51,008
PAUL: They're coming
to get them, Ma.
1791
01:44:53,321 --> 01:44:54,633
They're gonna take them
and split them up.
1792
01:45:04,194 --> 01:45:05,091
Okay.
1793
01:45:09,475 --> 01:45:10,959
Maybe that's for the best.
1794
01:45:14,135 --> 01:45:15,723
How can-- How can you say that?
1795
01:45:15,723 --> 01:45:16,655
Look at me.
1796
01:45:18,312 --> 01:45:19,727
I can't take care of them.
1797
01:45:21,901 --> 01:45:23,593
You always said that we--
1798
01:45:23,593 --> 01:45:25,215
We're only safe
when we're together.
1799
01:45:26,009 --> 01:45:26,872
Yeah.
1800
01:45:27,976 --> 01:45:32,809
But maybe this is good,
you know.
1801
01:45:33,534 --> 01:45:36,330
Maybe this is--
this is a chance for you.
1802
01:45:37,158 --> 01:45:38,055
Paulie...
1803
01:45:39,298 --> 01:45:42,266
I got married, you know,
so young to your dad.
1804
01:45:42,266 --> 01:45:44,786
I was so young,
I didn't have a chance to--
1805
01:45:45,062 --> 01:45:49,722
to start a life of my own.
But you can. You can.
1806
01:45:50,965 --> 01:45:53,692
Mom, I have a life.
1807
01:45:55,003 --> 01:45:56,419
And now I'm about to lose it.
1808
01:45:58,213 --> 01:45:59,491
We're so much alike.
1809
01:46:00,733 --> 01:46:03,357
We are dreamers, you and me.
1810
01:46:04,116 --> 01:46:06,394
We have to chase our dreams
to be happy.
1811
01:46:06,394 --> 01:46:07,775
Don't you think I wanted to!
1812
01:46:09,604 --> 01:46:11,261
I had a job, Mom.
1813
01:46:12,227 --> 01:46:14,678
A really good job,
traveling the world.
1814
01:46:16,749 --> 01:46:18,199
I was gonna leave
everything behind,
1815
01:46:18,199 --> 01:46:19,821
the kids, you.
1816
01:46:20,063 --> 01:46:23,031
- Why didn't you?
- Mom, I know where I belong.
1817
01:46:25,482 --> 01:46:26,518
It's home.
1818
01:46:29,762 --> 01:46:30,763
Our home.
1819
01:46:31,764 --> 01:46:33,179
That's long gone, Paulie.
1820
01:46:34,457 --> 01:46:37,391
We lost that a long time ago
when your dad left.
1821
01:46:38,253 --> 01:46:41,118
No. No, no, we didn't.
1822
01:46:42,257 --> 01:46:44,052
Things can change.
1823
01:46:44,846 --> 01:46:46,089
There's always hope.
1824
01:46:46,676 --> 01:46:48,436
- What?
- I've seen it.
1825
01:47:03,106 --> 01:47:03,969
Here.
1826
01:47:06,765 --> 01:47:07,628
Sign this.
1827
01:47:11,528 --> 01:47:12,840
It gives me temporary custody.
1828
01:47:13,219 --> 01:47:14,117
Custody?
1829
01:47:15,774 --> 01:47:16,775
Sign it, Mother.
1830
01:47:18,328 --> 01:47:21,124
You're barely
more than a boy yourself.
1831
01:47:22,056 --> 01:47:23,402
I stopped being a boy...
1832
01:47:24,921 --> 01:47:26,060
a long time ago.
1833
01:47:27,717 --> 01:47:29,477
You can't do this alone.
1834
01:47:31,824 --> 01:47:33,412
I was never alone, Mom.
1835
01:47:36,795 --> 01:47:37,796
I know that now.
1836
01:47:40,005 --> 01:47:42,697
You're not--
You're not like him.
1837
01:47:44,665 --> 01:47:45,666
Paulie, you're not.
1838
01:47:46,908 --> 01:47:51,465
You are so much stronger
than he will ever be.
1839
01:47:55,296 --> 01:47:56,780
So trust what I'm telling you.
1840
01:48:01,647 --> 01:48:02,821
Sign the paper.
1841
01:48:17,560 --> 01:48:19,734
[PEGGY SOBBING]
1842
01:48:23,082 --> 01:48:26,707
[PEGGY BREATHING HEAVILY,
SNIFFLING]
1843
01:48:28,847 --> 01:48:30,020
How did we get here?
1844
01:48:34,577 --> 01:48:35,888
What are you doing
with Annabelle?
1845
01:48:35,888 --> 01:48:37,511
My name is Lynne Womack.
This is Gary Shell.
1846
01:48:37,511 --> 01:48:38,719
We're with
the Child Protection Agency.
1847
01:48:39,133 --> 01:48:40,341
She's our sister.
1848
01:48:40,341 --> 01:48:41,411
We're here to help you.
1849
01:48:41,411 --> 01:48:42,619
We don't need any help, thanks.
1850
01:48:42,619 --> 01:48:44,552
We received a report
you've been living here alone
1851
01:48:44,552 --> 01:48:46,796
without a mother or a father
for some time now.
1852
01:48:47,072 --> 01:48:50,040
Can't we just stay here?
We're not gonna bother anyone.
1853
01:48:50,040 --> 01:48:52,595
There is no way we can
let you stay here by yourselves.
1854
01:48:52,871 --> 01:48:55,356
Will we be together?
You promise we'll stay together?
1855
01:48:55,943 --> 01:48:57,392
I wish I could promise that.
1856
01:48:58,083 --> 01:48:59,394
It's very unlikely
that one family
1857
01:48:59,394 --> 01:49:00,775
would be able
to take you all in.
1858
01:49:01,293 --> 01:49:04,399
- [CAR DOOR SLAMS]
- Stop! Let them go!
1859
01:49:05,366 --> 01:49:07,679
Here's your paper,
signed and notarized.
1860
01:49:10,544 --> 01:49:11,545
Are we good here?
1861
01:49:12,615 --> 01:49:13,581
No.
1862
01:49:14,237 --> 01:49:17,067
You may have this piece of paper
granting you temporary custody,
1863
01:49:17,067 --> 01:49:19,000
Mr. Royal,
but I have a court order
1864
01:49:19,000 --> 01:49:20,312
from a judge.
1865
01:49:20,312 --> 01:49:23,246
And we are not leaving here
until we've given you
1866
01:49:23,246 --> 01:49:25,351
all the information
about how we can help you
1867
01:49:25,351 --> 01:49:26,801
with these kids.
1868
01:49:27,112 --> 01:49:28,596
They seem like a real handful.
1869
01:49:30,184 --> 01:49:31,185
You got a deal.
1870
01:49:32,876 --> 01:49:33,774
Okay.
1871
01:49:34,740 --> 01:49:35,603
Let's go inside.
1872
01:49:46,269 --> 01:49:48,927
Hey, if you didn't know
you could get custody,
1873
01:49:48,927 --> 01:49:50,998
why did you come see your mom
at the police station?
1874
01:49:53,138 --> 01:49:54,311
I listened.
1875
01:49:54,795 --> 01:49:55,623
You listened.
1876
01:49:57,211 --> 01:49:58,074
Then I heard Him.
1877
01:49:59,109 --> 01:50:00,421
You did?
1878
01:50:02,319 --> 01:50:03,424
We have a lot to talk about.
1879
01:50:03,976 --> 01:50:04,839
We sure do.
1880
01:50:06,703 --> 01:50:09,603
[♪]
1881
01:50:59,169 --> 01:51:02,656
[♪]
1882
01:51:26,162 --> 01:51:28,923
[♪]
1883
01:51:33,203 --> 01:51:35,619
Rising tide
1884
01:51:36,241 --> 01:51:38,692
Is lifting me
1885
01:51:39,520 --> 01:51:42,696
When you try
To bring me down
1886
01:51:42,696 --> 01:51:45,319
You're fighting the sea
1887
01:51:45,975 --> 01:51:47,839
Words that cut
1888
01:51:48,149 --> 01:51:51,428
But I don't bleed
1889
01:51:52,395 --> 01:51:54,017
Cars are stopping
1890
01:51:54,017 --> 01:51:57,918
But the road is open for me
1891
01:51:58,712 --> 01:52:02,336
I'm here to stay
1892
01:52:05,132 --> 01:52:08,756
And I'll be okay
1893
01:52:09,930 --> 01:52:13,243
Salt on my skin
Salt in the air
1894
01:52:13,243 --> 01:52:16,557
Salt in the wind
Blowing through my hair
1895
01:52:16,557 --> 01:52:19,767
Ready for the sweat
Ready for the tears
1896
01:52:19,767 --> 01:52:22,563
Ready not to know
All the reasons that I'm here
1897
01:52:22,977 --> 01:52:27,844
Ready for salt, ooh
1898
01:52:29,018 --> 01:52:33,712
I'm ready for salt, ooh
1899
01:52:38,821 --> 01:52:43,549
Easy come
Easy go
1900
01:52:43,549 --> 01:52:46,587
You gotta stop
And put down roots
1901
01:52:46,587 --> 01:52:49,245
If you're gonna grow
1902
01:52:50,211 --> 01:52:52,351
Plant your flag
1903
01:52:52,351 --> 01:52:55,941
And claim your ground
1904
01:52:56,355 --> 01:52:59,393
If you wanna find your voice
1905
01:52:59,393 --> 01:53:02,085
You gotta make sound
1906
01:53:02,776 --> 01:53:07,228
I'm here to stay
1907
01:53:07,228 --> 01:53:08,333
Yeah
1908
01:53:09,196 --> 01:53:13,131
And I'll be okay
1909
01:53:13,821 --> 01:53:17,307
Salt on my skin
Salt in the air
1910
01:53:17,307 --> 01:53:20,310
Salt in the wind
Blowing through my hair
1911
01:53:20,621 --> 01:53:23,797
Ready for the sweat
Ready for the tears
1912
01:53:23,797 --> 01:53:26,696
Ready not to know
All the reasons that I'm here
1913
01:53:26,696 --> 01:53:31,563
Ready for salt, ooh
1914
01:53:32,909 --> 01:53:37,603
I'm ready for salt, ooh