1 00:00:17,336 --> 00:00:18,751 [♪] 2 00:02:04,891 --> 00:02:07,239 Hold the ketchup and onion on that burger, medium well. 3 00:02:07,239 --> 00:02:08,516 The ticket says well done. 4 00:02:08,516 --> 00:02:11,035 - He changed his mind. - I can't uncook a burger. 5 00:02:11,277 --> 00:02:13,037 Table 12 is still waiting on steak fries. 6 00:02:13,037 --> 00:02:14,384 - AJ. - In the fryer. 7 00:02:14,832 --> 00:02:16,040 Three specials. 8 00:02:16,040 --> 00:02:17,973 - We're out of the chicken salad. - It's still on the board. 9 00:02:18,250 --> 00:02:19,872 Then erase it and push the steak. 10 00:02:20,183 --> 00:02:22,012 Hey, Paul, some guy out front wants to talk to you. 11 00:02:22,461 --> 00:02:24,635 I'm busy. Look, if it's a compliment, 12 00:02:24,635 --> 00:02:25,878 tell him I said thank you. 13 00:02:25,878 --> 00:02:27,880 If it's a complaint, AJ made the slaw. 14 00:02:28,191 --> 00:02:29,364 You can't knock my slaw, dude. 15 00:02:29,640 --> 00:02:31,884 Two chicken finger baskets, both with fries. 16 00:02:31,884 --> 00:02:33,368 - More fries. - Because they're the best. 17 00:02:34,266 --> 00:02:36,026 Paul, your brother wants to talk to you. 18 00:02:36,268 --> 00:02:37,717 - He looks upset. - My brother? 19 00:02:37,959 --> 00:02:40,203 What, am I running a day care here? 20 00:02:40,444 --> 00:02:42,274 I got a dining room full of hungry customers, 21 00:02:42,274 --> 00:02:44,586 and this lump is blocking the kitchen door! 22 00:02:44,931 --> 00:02:45,898 Lucas? 23 00:02:45,898 --> 00:02:48,383 - Get rid of him. - Hey, hey, you. 24 00:02:48,383 --> 00:02:49,764 - Come over here. - I don't know how. 25 00:02:49,764 --> 00:02:51,766 Just don't let anything burn. I'll be right back. 26 00:02:52,284 --> 00:02:53,595 Dude, what are you doing here? 27 00:02:54,009 --> 00:02:55,114 Kevin's gone. I can't find him. 28 00:02:55,735 --> 00:02:57,668 - Gone? - He wandered out of the house. 29 00:02:57,668 --> 00:02:58,635 I don't know where he went. 30 00:02:59,256 --> 00:03:01,120 Okay, how long has he been missing? 31 00:03:01,120 --> 00:03:02,397 An hour, maybe two. 32 00:03:02,397 --> 00:03:03,640 Jordy was supposed to be watching him-- 33 00:03:03,640 --> 00:03:04,710 What's the matter with you? 34 00:03:04,710 --> 00:03:06,125 You never flipped a burger before? 35 00:03:06,815 --> 00:03:09,266 - No, sir. - Then why are you on my grill? 36 00:03:09,646 --> 00:03:10,785 And who are you anyways? 37 00:03:11,199 --> 00:03:12,959 I'm Neil. You hired me yesterday. 38 00:03:12,959 --> 00:03:15,479 Yeah, well, you're fired today. Where's Royal? 39 00:03:16,135 --> 00:03:17,032 Royal! 40 00:03:18,171 --> 00:03:20,001 What are you trying to do, burn down my restaurant, 41 00:03:20,001 --> 00:03:21,278 leaving Pampers here on the grill? 42 00:03:21,278 --> 00:03:22,348 There's a problem at home. 43 00:03:22,624 --> 00:03:25,075 Yeah, well, there's a tragedy at work. His name is Neil. 44 00:03:25,075 --> 00:03:26,076 Am I really fired? 45 00:03:26,352 --> 00:03:27,940 Just get back to the dishes, will you? 46 00:03:28,216 --> 00:03:29,113 I'm a waiter. 47 00:03:29,493 --> 00:03:32,289 I don't care if you're Mother Teresa. Do the dishes. 48 00:03:32,807 --> 00:03:34,843 Look, I gotta go. My brother's in trouble. 49 00:03:34,843 --> 00:03:36,535 - The halfwit? - Don't call him that! 50 00:03:36,535 --> 00:03:38,468 I'll be right back. Just call it my lunch break. 51 00:03:38,951 --> 00:03:41,022 You're shift leader and cook. 52 00:03:41,022 --> 00:03:42,644 You can't take a break in the middle of a rush. 53 00:03:44,025 --> 00:03:46,130 You go by True's and check Pine Street. 54 00:03:46,683 --> 00:03:48,340 I'll go by the garage and hit Penny Alley. 55 00:03:48,719 --> 00:03:49,755 Meet you back at Fifth. 56 00:03:50,825 --> 00:03:52,102 Look, I gotta go. 57 00:03:52,482 --> 00:03:54,691 Yeah? Well, don't bother coming back this time. 58 00:03:57,970 --> 00:03:58,936 Kevin! 59 00:04:01,318 --> 00:04:02,285 Kev? 60 00:04:08,152 --> 00:04:09,119 Kevin! 61 00:04:13,088 --> 00:04:14,262 Kevin? 62 00:04:19,094 --> 00:04:21,442 [SIREN WAILS] 63 00:04:23,340 --> 00:04:26,101 [RADIO CHATTER] 64 00:04:40,426 --> 00:04:41,358 Is he here? 65 00:04:42,014 --> 00:04:43,498 - PAUL: I don't know. - He ran right into me. 66 00:04:43,498 --> 00:04:47,019 - No, she swerved into my path. - No, no, no! 67 00:04:47,019 --> 00:04:49,539 - Kevin! - I can't-- No, no, no! 68 00:04:49,884 --> 00:04:51,299 What is wrong with you? 69 00:04:51,886 --> 00:04:54,992 - Hey, hero, take it easy. - You just took off! 70 00:04:54,992 --> 00:04:56,408 - [KEVIN WHIMPERING] - How am I supposed 71 00:04:56,408 --> 00:04:58,202 to take care of you when you run off like that, huh? 72 00:04:58,755 --> 00:05:00,550 We're supposed to stick together. 73 00:05:00,550 --> 00:05:02,310 We're only safe when we're together. 74 00:05:02,621 --> 00:05:04,450 One teaspoon baking powder, 75 00:05:04,450 --> 00:05:07,177 um, two eggs, um, um... One cup of... 76 00:05:07,177 --> 00:05:08,765 - Sugar, we need the sugar! - Hey, hey. 77 00:05:08,765 --> 00:05:09,731 - We need the sugar! - Hey, hey. 78 00:05:10,007 --> 00:05:12,734 - I haven't got the sugar yet... - Kevin, Kevin, you're okay. 79 00:05:13,252 --> 00:05:15,461 Look at me, look at me. You're okay. 80 00:05:16,082 --> 00:05:18,395 - You're okay, Kevin. - We're safe, we're safe? 81 00:05:19,223 --> 00:05:20,432 We're safe when we're together. 82 00:05:21,398 --> 00:05:22,882 - Yeah. Yeah, that's right. - We're safe. 83 00:05:23,227 --> 00:05:24,574 We're only safe when we're together. 84 00:05:24,574 --> 00:05:26,714 We're safe when we're together. We're safe when we're together. 85 00:05:26,714 --> 00:05:28,854 - Come on, let's get you home. - We're safe when we're together. 86 00:05:29,475 --> 00:05:31,581 You could have been killed, you moron! 87 00:05:31,581 --> 00:05:33,341 - Stay out of the road! - We're safe when we're together. 88 00:05:33,341 --> 00:05:34,377 We're safe together. 89 00:05:34,377 --> 00:05:35,895 You should put him on a leash next time. 90 00:05:36,655 --> 00:05:38,001 We're safe when we're together. 91 00:05:40,659 --> 00:05:41,832 [DOOR OPENING] 92 00:05:42,281 --> 00:05:43,903 - JORDAN: You found him? - One cup of butter. 93 00:05:44,973 --> 00:05:48,218 Sugar. We need sugar for the cookies. 94 00:05:48,563 --> 00:05:50,634 Sugar, is that why he was out there? 95 00:05:50,634 --> 00:05:52,464 He found Mom's recipe for sugar cookies. 96 00:05:52,774 --> 00:05:54,500 I told him we didn't have any sugar. 97 00:05:54,500 --> 00:05:56,537 You know you have to be careful what you say around him. 98 00:05:56,537 --> 00:05:57,814 One cup of butter, one cup of sugar. 99 00:05:57,814 --> 00:05:59,160 - What'd you tell Mom? - Nothing, 100 00:05:59,160 --> 00:06:00,437 she's been asleep all afternoon. 101 00:06:00,437 --> 00:06:03,198 Jordan is gonna make Mom's sugar cookies. 102 00:06:08,480 --> 00:06:10,827 Take him up to the bathroom. Have him get cleaned up. 103 00:06:19,939 --> 00:06:21,493 You eaten anything? 104 00:06:21,493 --> 00:06:22,563 Not yet. 105 00:06:23,771 --> 00:06:26,083 REBECCA: Mrs. Royal, this is Rebecca Howell, 106 00:06:26,083 --> 00:06:28,707 Jordan's counselor. I'm sorry I missed you 107 00:06:28,707 --> 00:06:30,122 at parent-teacher meeting last night. 108 00:06:30,433 --> 00:06:32,642 I'm really hoping we can reschedule. 109 00:06:32,642 --> 00:06:35,334 I'd like to talk with you about Jordan's focus in class. 110 00:06:35,990 --> 00:06:37,854 There are some issues that are concerning me, 111 00:06:37,854 --> 00:06:39,856 and I'm hopeful we can address them together. 112 00:06:40,270 --> 00:06:42,893 We can talk by phone if that's more convenient. 113 00:06:42,893 --> 00:06:44,170 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 114 00:06:44,170 --> 00:06:46,172 WOMAN: Yeah, this is Ronnie's Used Cars. 115 00:06:46,172 --> 00:06:47,450 Your check for the car payment 116 00:06:47,450 --> 00:06:49,037 came back for insufficient funds. 117 00:06:49,348 --> 00:06:50,591 I'll need the money order account 118 00:06:50,591 --> 00:06:51,730 no later than Thursday. 119 00:07:14,822 --> 00:07:16,479 PAUL: Mom, you up? 120 00:07:17,376 --> 00:07:18,446 PEGGY: Paulie, is that you? 121 00:07:19,343 --> 00:07:20,206 PAUL: Yeah. 122 00:07:22,139 --> 00:07:23,037 PEGGY: What time is it? 123 00:07:24,003 --> 00:07:25,004 PAUL: It's about two. 124 00:07:26,074 --> 00:07:28,663 - PEGGY: In the morning? - PAUL: No, afternoon. 125 00:07:29,250 --> 00:07:33,392 PEGGY: Oh. Well, how come you're not at the diner? 126 00:07:34,324 --> 00:07:37,396 PAUL: Uh... It was slow. 127 00:07:38,880 --> 00:07:40,157 They let me off early. 128 00:07:42,608 --> 00:07:44,127 PEGGY: Can you turn on a light? 129 00:07:46,509 --> 00:07:49,201 Get me my head pills, please, will you? 130 00:07:49,201 --> 00:07:51,168 They're in the bathroom on the sink. 131 00:07:51,168 --> 00:07:53,136 Uh, the red pills. 132 00:08:00,039 --> 00:08:02,870 [FOOTSTEPS TREADING] 133 00:08:02,870 --> 00:08:03,871 - PAUL: This one? - PEGGY: Oh... 134 00:08:06,632 --> 00:08:07,530 PAUL: It's empty. 135 00:08:08,910 --> 00:08:09,911 PEGGY: Is there a refill? 136 00:08:11,948 --> 00:08:13,156 PAUL: Yeah, there's one more. 137 00:08:14,295 --> 00:08:15,676 PEGGY: Be a sweetie and just take care 138 00:08:15,676 --> 00:08:16,608 of that for me, okay? 139 00:08:17,781 --> 00:08:21,613 PAUL: Okay. Mom, Jordan's counselor called. 140 00:08:21,613 --> 00:08:22,959 She said she needs to talk to you. 141 00:08:22,959 --> 00:08:24,719 PEGGY: Not now, sweetie, please. 142 00:08:25,651 --> 00:08:26,790 I have a terrible headache. 143 00:08:28,067 --> 00:08:30,898 Just, could you turn that light off? 144 00:08:32,934 --> 00:08:34,246 [PEGGY SIGHS] 145 00:08:35,558 --> 00:08:37,974 PAUL: Mom, you really need to eat something 146 00:08:37,974 --> 00:08:39,562 before you take anything else. 147 00:08:40,079 --> 00:08:41,253 PEGGY: Yeah, I'm not hungry. 148 00:08:43,151 --> 00:08:44,705 Just hurry back with those pills, 149 00:08:44,705 --> 00:08:45,947 okay, sweetie? Please. 150 00:08:46,603 --> 00:08:47,880 I just-- I need them. 151 00:08:58,650 --> 00:09:01,307 [SIGHS] Royal, Peggy. 152 00:09:01,756 --> 00:09:03,551 [DOOR BELL CHIMES] 153 00:09:10,282 --> 00:09:12,042 This is the last refill on this one, 154 00:09:12,353 --> 00:09:14,113 and you'll need a new prescription to refill it again. 155 00:09:15,114 --> 00:09:16,806 - Is that all? - [CASH REGISTER BEEPS] 156 00:09:16,806 --> 00:09:17,876 Yeah. 157 00:09:17,876 --> 00:09:19,671 All right, that's 20.25. 158 00:09:20,464 --> 00:09:21,880 Our co-pay's only five dollars. 159 00:09:22,156 --> 00:09:24,399 It went up last week. It's 15 now. 160 00:09:25,262 --> 00:09:26,609 [SIGHS] 161 00:09:28,162 --> 00:09:29,473 I don't have any change. 162 00:09:30,129 --> 00:09:31,406 I'll have to put the milk back. 163 00:09:31,959 --> 00:09:33,616 I have a quarter right here. 164 00:09:39,483 --> 00:09:40,588 All right. 165 00:09:45,420 --> 00:09:46,594 Thanks. 166 00:09:59,711 --> 00:10:01,713 [DOOR BELL CHIMES] 167 00:10:06,890 --> 00:10:08,651 [PAUL CLEARING THROAT] 168 00:10:08,651 --> 00:10:09,686 What? 169 00:10:11,343 --> 00:10:12,620 I'm sorry I took off. 170 00:10:13,759 --> 00:10:16,037 My brother, he, you know, he has some trouble sometimes. 171 00:10:16,037 --> 00:10:17,590 Look, Paul... 172 00:10:17,590 --> 00:10:19,006 You've been working here since you were what? 173 00:10:20,076 --> 00:10:21,215 Fifteen. 174 00:10:21,525 --> 00:10:24,874 Fifteen. And you've been a good worker. 175 00:10:25,944 --> 00:10:28,360 But lately, I can't rely on you. 176 00:10:28,843 --> 00:10:29,879 Look, if you just let me, I wasn't-- 177 00:10:30,189 --> 00:10:31,535 You're becoming a liability to me. 178 00:10:32,226 --> 00:10:33,330 And in this business, 179 00:10:33,330 --> 00:10:35,539 liabilities can cost you your restaurant. 180 00:10:35,781 --> 00:10:37,852 I mean, do you expect me to give up my restaurant for you? 181 00:10:39,302 --> 00:10:40,303 No. 182 00:10:40,303 --> 00:10:42,685 No, I can't do that. 183 00:10:43,547 --> 00:10:44,859 Look, I need to be here. 184 00:10:45,411 --> 00:10:46,930 My mom, she can't work right now. 185 00:10:46,930 --> 00:10:51,003 - So-- this job, it's all we got. - Okay, spare me the sad details. 186 00:10:55,974 --> 00:10:59,494 Look, I'll take you back, but as cook, not shift leader. 187 00:10:59,494 --> 00:11:00,495 Cook? 188 00:11:01,393 --> 00:11:04,568 No, cooks get 12 an hour. I was getting 15. 189 00:11:04,568 --> 00:11:05,811 If a cook has to leave, 190 00:11:05,811 --> 00:11:07,226 the shift leader can take over the grill. 191 00:11:07,226 --> 00:11:09,884 - No, I really need the 15. - What would the other cooks say 192 00:11:09,884 --> 00:11:11,437 if they found out you were making that kinda money? 193 00:11:11,437 --> 00:11:13,094 I won't tell anybody. I-- I swear. 194 00:11:13,923 --> 00:11:17,409 It's cook, or nothing. That's it. 195 00:11:26,970 --> 00:11:27,971 Okay. 196 00:11:28,558 --> 00:11:29,766 You're opening tomorrow. 197 00:11:30,422 --> 00:11:31,872 Be here at five. 198 00:11:35,703 --> 00:11:36,739 Yeah. 199 00:11:39,258 --> 00:11:40,708 And don't be late this time. 200 00:11:45,989 --> 00:11:47,059 MAN ON TV: Get in the car then. 201 00:11:47,059 --> 00:11:48,302 You can't be late for your first day. 202 00:11:49,441 --> 00:11:52,755 All right, show's over. Homework, then bed. 203 00:11:53,617 --> 00:11:55,171 Jordy, help me pick up these plates. 204 00:11:55,171 --> 00:11:56,413 Lucas, go check on Ma, 205 00:11:56,413 --> 00:11:57,760 see if she ate any of her dinner. 206 00:11:59,762 --> 00:12:01,764 No, no, no, I need my plate. 207 00:12:01,764 --> 00:12:03,938 - Paul said we're done. - No, I'm not-- I'm not done. 208 00:12:03,938 --> 00:12:05,733 I'm not finished with my dinner plate! 209 00:12:05,733 --> 00:12:07,528 - Kevin, you're finished. - Give it to me. 210 00:12:07,528 --> 00:12:09,288 - KEVIN: No, I need my plate. - You're making a mess. 211 00:12:09,633 --> 00:12:11,739 I need-- No, give it, give it, give it, no! 212 00:12:11,739 --> 00:12:13,051 When I say you're done, that means you're done. 213 00:12:13,051 --> 00:12:14,190 You got that? 214 00:12:14,190 --> 00:12:15,570 Stop it, you're hurting him! 215 00:12:15,570 --> 00:12:17,952 [KEVIN SCREAMING] 216 00:12:17,952 --> 00:12:20,023 [KEVIN WHIMPERING] 217 00:12:20,023 --> 00:12:21,956 One teaspoon, one... 218 00:12:21,956 --> 00:12:24,614 One... one cup of flour, one teaspoon of baking... 219 00:12:25,132 --> 00:12:28,445 - Kevin, Kevin, I'm sorry. - No, no, no. 220 00:12:28,445 --> 00:12:31,172 I didn't mean to. I shouldn't have done that, Kev. 221 00:12:31,172 --> 00:12:33,278 - One teaspoon baking powder. - Kev. 222 00:12:34,279 --> 00:12:36,108 One, no, no. 223 00:12:36,488 --> 00:12:37,696 Jordy, come back here. 224 00:12:38,145 --> 00:12:40,872 Um... One cup of sugar. 225 00:12:41,976 --> 00:12:43,702 You can keep your plate as long as you want. 226 00:12:46,325 --> 00:12:47,499 I need my dinner plate. 227 00:12:47,499 --> 00:12:49,018 - I'll clean him up. - No, I've got it. 228 00:12:50,536 --> 00:12:51,641 You go do your homework. 229 00:13:09,728 --> 00:13:11,212 One teaspoon. 230 00:13:12,869 --> 00:13:15,561 [KEVIN WHISPERING] 231 00:13:33,131 --> 00:13:35,650 - For Ma? - She loves them. 232 00:13:41,864 --> 00:13:44,038 - Hey, where you going? - Study in the basement. 233 00:13:44,383 --> 00:13:45,902 Jordy locked himself in our room again. 234 00:13:59,053 --> 00:14:01,297 - Jordy, open up. - JORDAN: Go away. 235 00:14:01,676 --> 00:14:02,746 What's going on with you? 236 00:14:05,094 --> 00:14:08,442 Counselor from school called, says you been acting weird. 237 00:14:11,169 --> 00:14:12,756 Look, if something's going on... 238 00:14:12,756 --> 00:14:13,965 JORDAN: Quit pretending to be Dad. 239 00:14:13,965 --> 00:14:15,414 We need to talk about it, Jordy. 240 00:14:15,414 --> 00:14:16,622 JORDAN: I'm not talking to you. 241 00:14:16,622 --> 00:14:18,279 Open this door, or I'm gonna bust it in. 242 00:14:18,279 --> 00:14:19,694 JORDAN: Leave me alone. I hate you. 243 00:14:20,695 --> 00:14:21,696 Jordy. 244 00:14:22,421 --> 00:14:24,251 JORDAN: I hate this house and everyone in it. 245 00:14:24,803 --> 00:14:26,632 No you don't. Don't say things like that. 246 00:14:27,012 --> 00:14:28,289 JORDAN: I'm gonna go live with Dad. 247 00:14:29,842 --> 00:14:31,879 - We don't know where Dad is. - JORDAN: I'll find him. 248 00:14:33,639 --> 00:14:35,641 I hope he's on his way here right now to find me. 249 00:14:36,435 --> 00:14:39,438 Not you. Then I won't have to listen to you anymore. 250 00:14:41,647 --> 00:14:42,579 You and me both. 251 00:14:59,872 --> 00:15:03,428 Hi, yeah, I saw you guys were looking for sous chefs. 252 00:15:04,877 --> 00:15:08,502 No, I haven't been to culinary school yet, but I have been 253 00:15:08,502 --> 00:15:10,676 cooking professionally at a restaurant for two years. 254 00:15:13,024 --> 00:15:14,853 No, no, I know about the travel. 255 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 That's what I love about it. 256 00:15:23,068 --> 00:15:25,070 [GIRLS CHATTERING] 257 00:15:25,070 --> 00:15:27,624 [HORN HONKING] 258 00:15:27,624 --> 00:15:28,867 What are you doing? 259 00:15:28,867 --> 00:15:30,662 You going to the party at Trevor's? 260 00:15:31,835 --> 00:15:34,355 - Nah. - You should. It'll be fun. 261 00:15:34,355 --> 00:15:36,875 Come on, ride with us. Don't be shy. 262 00:15:36,875 --> 00:15:38,877 Yeah, come on. We won't leave you all alone, 263 00:15:38,877 --> 00:15:39,774 promise. 264 00:15:41,259 --> 00:15:43,537 I can't. I got stuff I gotta do here. 265 00:15:43,916 --> 00:15:47,058 - Well, that's too bad. - Yeah, maybe next time. 266 00:15:47,058 --> 00:15:49,784 Come on. Can you believe what a loser he is? 267 00:15:50,268 --> 00:15:53,202 [GIRLS LAUGHING] 268 00:17:38,169 --> 00:17:39,273 C. 269 00:17:48,282 --> 00:17:49,111 G. 270 00:17:54,599 --> 00:17:55,738 C. 271 00:17:58,085 --> 00:17:58,948 G. 272 00:18:06,335 --> 00:18:07,301 AJ: Hey, I just got it! 273 00:18:08,682 --> 00:18:09,579 What did they say? 274 00:18:09,993 --> 00:18:12,341 "Dear Mr. Royal, thank you for submitting your application 275 00:18:12,341 --> 00:18:14,205 at Barton International Cruise Lines. 276 00:18:14,791 --> 00:18:17,794 We have reviewed your submission and would like you 277 00:18:17,794 --> 00:18:19,555 to come into the office for an interview." 278 00:18:20,107 --> 00:18:21,108 Interview? 279 00:18:21,108 --> 00:18:23,041 And they give a date and time, 280 00:18:23,041 --> 00:18:24,318 and some requirements for the interview. 281 00:18:24,801 --> 00:18:25,733 Requirements? 282 00:18:26,148 --> 00:18:28,322 You have to complete a pre-employment medical exam 283 00:18:28,322 --> 00:18:29,323 to make sure you're fit for duty. 284 00:18:29,979 --> 00:18:31,187 Fit for duty. 285 00:18:31,187 --> 00:18:32,395 You have to clear a background check, 286 00:18:32,395 --> 00:18:33,258 and you'll need a passport. 287 00:18:33,983 --> 00:18:35,950 A passport, I hadn't thought about that. 288 00:18:37,607 --> 00:18:41,163 Dude, you could end up traveling around the world. 289 00:18:41,163 --> 00:18:43,406 Italy, Greece, the Caribbean. 290 00:18:43,406 --> 00:18:46,202 I'll be working with real chefs, man. 291 00:18:46,547 --> 00:18:49,136 And I can come back and open up a restaurant 292 00:18:49,136 --> 00:18:51,380 with flavors from all around the world 293 00:18:52,070 --> 00:18:56,143 Yeah, just send me a postcard every once in a while, will you? 294 00:18:57,144 --> 00:18:58,076 Hey. 295 00:18:59,181 --> 00:19:01,148 Hey, hey, why don't you come with me, man? 296 00:19:01,907 --> 00:19:03,668 You got the same experience as I do. 297 00:19:05,463 --> 00:19:07,292 What if we get on the same boat, huh? Think of that. 298 00:19:07,568 --> 00:19:10,192 Beaches and pretty ladies at every single port. 299 00:19:10,192 --> 00:19:13,505 That sounds amazing, but I can't go anywhere. 300 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 My grandma. 301 00:19:18,545 --> 00:19:19,511 Yeah. 302 00:19:20,892 --> 00:19:22,445 Yeah, I hear you. 303 00:19:25,103 --> 00:19:26,035 You know... 304 00:19:27,795 --> 00:19:29,038 Mom, she's feeling better. 305 00:19:30,902 --> 00:19:32,283 Soon, she'll be back up to work, and... 306 00:19:34,112 --> 00:19:35,458 Luke is getting older, he can help her out 307 00:19:35,458 --> 00:19:36,528 with the kids, you know. 308 00:19:39,738 --> 00:19:42,741 I don't know, man. I can't keep doing this. 309 00:19:42,741 --> 00:19:45,986 I gotta get outta there. 310 00:19:45,986 --> 00:19:48,437 I gotta-- I gotta start doing something, you know? 311 00:19:50,335 --> 00:19:52,924 Passport, what do those things cost? 312 00:19:53,718 --> 00:19:55,064 About 150 bucks. 313 00:19:57,756 --> 00:20:00,000 You're kidding me. There's no way. I can't. 314 00:20:00,000 --> 00:20:02,347 Don't sweat it. I'll loan you the money. 315 00:20:03,106 --> 00:20:04,970 And you can pay me out of your first paycheck. 316 00:20:06,282 --> 00:20:09,147 But in dollars, not in pesos or francs 317 00:20:09,147 --> 00:20:11,770 or anything fancy like that, Mr. International. 318 00:20:14,221 --> 00:20:15,257 Dude. 319 00:20:17,638 --> 00:20:18,915 I don't know what to say. 320 00:20:20,262 --> 00:20:21,297 Live it up for me, will you? 321 00:20:23,506 --> 00:20:25,405 Is this really happening? 322 00:20:26,682 --> 00:20:28,304 I'm gonna travel the world. 323 00:20:29,857 --> 00:20:31,342 And then-- and then I'm gonna come back, 324 00:20:31,342 --> 00:20:33,999 and we, we're gonna open up a restaurant 325 00:20:33,999 --> 00:20:35,587 that's the best on the South Side. 326 00:20:36,623 --> 00:20:37,658 That money makes you a-- 327 00:20:37,658 --> 00:20:38,935 makes you a business partner, you know. 328 00:20:39,350 --> 00:20:40,696 Never been in business before. 329 00:20:42,456 --> 00:20:43,595 We gotta get back. 330 00:20:45,079 --> 00:20:46,253 After you, Mr. Rockefeller. 331 00:20:46,564 --> 00:20:47,599 After you, Mr. Gates. 332 00:21:22,185 --> 00:21:24,153 Fender's always a good instrument to start with. 333 00:21:26,051 --> 00:21:27,432 You looking for something new? 334 00:21:27,432 --> 00:21:29,054 No, I just need to replace a guitar string. 335 00:21:29,779 --> 00:21:32,161 What kind you looking for, brass or nylon? 336 00:21:33,127 --> 00:21:34,301 What's the difference? 337 00:21:34,301 --> 00:21:36,027 The type of guitar you have, mostly. 338 00:21:36,027 --> 00:21:38,857 I got sets that run anywhere from eight to 26 dollars. 339 00:21:39,962 --> 00:21:40,859 For just one string? 340 00:21:41,550 --> 00:21:43,241 They only come in sets of six. 341 00:21:45,519 --> 00:21:48,315 Okay, I'll definitely keep that in mind. 342 00:21:50,041 --> 00:21:51,180 You don't want them? 343 00:21:53,147 --> 00:21:54,908 I just realized I forgot my wallet. 344 00:21:55,357 --> 00:21:57,738 I'll maybe come back later and get one. 345 00:21:58,325 --> 00:21:59,188 Hey. 346 00:22:00,603 --> 00:22:01,570 What about this? 347 00:22:10,061 --> 00:22:11,165 Look, kid... 348 00:22:12,339 --> 00:22:13,547 if you got some time to spare, 349 00:22:13,547 --> 00:22:15,480 I got some clean-up I need done in the stockroom. 350 00:22:15,929 --> 00:22:18,587 Put in an hour of good solid work... 351 00:22:19,898 --> 00:22:21,521 I'll give you some extra strings I got in the back. 352 00:22:22,418 --> 00:22:24,178 Well, that'd be great. 353 00:22:24,420 --> 00:22:25,421 You know your chords? 354 00:22:25,904 --> 00:22:27,078 I can do C and G. 355 00:22:28,769 --> 00:22:29,874 It's a start. 356 00:22:30,633 --> 00:22:32,566 It won't get you far. You'll need this. 357 00:22:32,566 --> 00:22:34,361 It's the best chord book for beginners I've seen. 358 00:22:36,501 --> 00:22:38,814 - I can't afford-- - Make it an hour and a half. 359 00:22:39,297 --> 00:22:42,058 Come back on Wednesday, and I'll toss in the book. 360 00:22:42,058 --> 00:22:44,578 Bring your guitar, and I'll help you restring it. 361 00:22:44,923 --> 00:22:47,132 But I want good hard work out of you, no messing around. 362 00:22:47,132 --> 00:22:48,927 Yes, sir. I mean no, sir, I won't. 363 00:22:49,480 --> 00:22:51,482 All right. Come on, I'll show you where to start. 364 00:22:57,108 --> 00:22:59,213 Good morning, it's Saturday! 365 00:23:00,422 --> 00:23:02,562 Morning, Belle. Ready for some toast? 366 00:23:05,496 --> 00:23:06,669 No, thank you. 367 00:23:09,534 --> 00:23:10,846 MAN ON TV: Hey, hey. 368 00:23:12,123 --> 00:23:13,538 MAN ON TV: Looks like things went well. 369 00:23:13,538 --> 00:23:14,953 WOMAN ON TV: We have had a good day. 370 00:23:15,160 --> 00:23:16,541 MAN ON TV: Shoulda known you'd pull it off. 371 00:23:16,541 --> 00:23:17,680 It's Saturday! 372 00:23:17,680 --> 00:23:20,096 - Great. Now move. - Get out of the way. 373 00:23:20,096 --> 00:23:21,166 We can't see. 374 00:23:21,477 --> 00:23:23,617 WOMAN ON TV: No, he went to Drake's this morning, 375 00:23:23,617 --> 00:23:24,825 but he should've been back by now. 376 00:23:27,828 --> 00:23:28,691 Belle? 377 00:23:32,799 --> 00:23:33,869 Hey. 378 00:23:35,422 --> 00:23:37,459 Hey, what'd you guys do? 379 00:23:37,459 --> 00:23:39,426 - Told her to leave. - She got upset. 380 00:23:39,426 --> 00:23:40,669 It's the 17th. 381 00:23:40,669 --> 00:23:42,498 Jordy, go check on her, see if she's okay. 382 00:23:42,498 --> 00:23:43,810 Next commercial break. 383 00:23:43,810 --> 00:23:45,087 - It's the 17th. - What? 384 00:23:45,087 --> 00:23:46,122 This is... 385 00:23:47,020 --> 00:23:48,193 It's the 17th. 386 00:23:51,645 --> 00:23:53,026 Oh, no, okay. 387 00:23:55,200 --> 00:23:56,339 Here's some money. 388 00:23:56,339 --> 00:23:57,996 Go get Belle a toy and hurry back. 389 00:23:58,307 --> 00:23:59,239 Why? 390 00:23:59,239 --> 00:24:00,482 It's her birthday, and we forgot. 391 00:24:00,999 --> 00:24:01,828 Two dollars and 20 cents? 392 00:24:02,863 --> 00:24:05,348 It's the 17th. We need a cake. 393 00:24:05,694 --> 00:24:06,591 Okay, I'll work on the cake. 394 00:24:06,695 --> 00:24:07,972 What am I supposed to get for three dollars? 395 00:24:07,972 --> 00:24:09,180 - Just go. - Fine. 396 00:24:09,180 --> 00:24:11,527 And hurry back. We don't want her to think that we forgot. 397 00:24:11,527 --> 00:24:13,115 - We did forget. - Go. 398 00:24:15,911 --> 00:24:17,291 - Wait. - What? 399 00:24:17,291 --> 00:24:18,292 I have an idea. 400 00:24:19,224 --> 00:24:20,467 What are you doing? 401 00:24:28,475 --> 00:24:29,545 PAUL: "One cup of sugar," 402 00:24:29,545 --> 00:24:30,615 - we got that. - Two cups of flour. 403 00:24:30,615 --> 00:24:31,754 -"...half a cup of butter." - One... 404 00:24:31,754 --> 00:24:33,031 - ...I think we got that. - ...teaspoon... 405 00:24:33,031 --> 00:24:34,308 -"Two eggs..." - ...baking powder. 406 00:24:34,792 --> 00:24:37,588 - Two eggs, one cup of butter. - PAUL: No vanilla? 407 00:24:38,105 --> 00:24:39,935 How am I supposed to make a cake without vanilla? 408 00:24:46,251 --> 00:24:47,183 Vanilla. 409 00:24:51,809 --> 00:24:53,707 We don't have time to mess around. 410 00:24:53,707 --> 00:24:55,364 There might be something good in here for Annabelle. 411 00:24:55,778 --> 00:24:57,469 We're not giving her a banana peel 412 00:24:57,469 --> 00:24:59,679 - for her birthday. - Look at the sign, will you? 413 00:25:01,922 --> 00:25:03,959 - Score. - Nice. 414 00:25:04,546 --> 00:25:07,549 Two cups of flour, one teaspoon baking powder. 415 00:25:07,928 --> 00:25:09,102 - Two eggs... - Hello. 416 00:25:09,102 --> 00:25:10,517 KEVIN: One cup of butter. 417 00:25:10,517 --> 00:25:12,381 Hey, hey! Hey, watch out, watch out! 418 00:25:12,381 --> 00:25:13,555 - [HORN HONKING] - [KEVIN SCREAMING] 419 00:25:13,555 --> 00:25:14,521 Sorry, sorry, sorry. 420 00:25:14,521 --> 00:25:16,903 Two cups of flour, one teaspoon... 421 00:25:18,214 --> 00:25:19,561 baking powder. 422 00:25:19,561 --> 00:25:20,803 We need vanilla. 423 00:25:21,942 --> 00:25:22,943 Do you... 424 00:25:23,565 --> 00:25:26,395 - do you live near here? - It's for the birthday cake. 425 00:25:28,639 --> 00:25:30,019 Is it your birthday? 426 00:25:30,502 --> 00:25:35,231 No, it's the 17th. It's Annabelle's birthday. 427 00:25:36,474 --> 00:25:39,891 Are-- You're going to get vanilla by yourself? 428 00:25:40,616 --> 00:25:43,654 Two cups of flour, one teaspoon baking powder, 429 00:25:44,275 --> 00:25:46,898 three teaspoons of vanilla. 430 00:25:47,934 --> 00:25:50,488 I have some vanilla in my house. 431 00:25:51,316 --> 00:25:52,283 Where's your house? 432 00:25:52,697 --> 00:25:54,630 We need vanilla for the birthday cake. 433 00:25:55,631 --> 00:25:56,632 Okay. 434 00:25:58,807 --> 00:26:00,394 Well, why don't we get you some? 435 00:26:01,154 --> 00:26:02,500 And then you can show me where you live. 436 00:26:03,674 --> 00:26:06,435 The birthday cake is for Belle. 437 00:26:06,677 --> 00:26:09,438 I bet your family is at home making a cake right now, 438 00:26:09,438 --> 00:26:10,991 and if we get you home-- 439 00:26:10,991 --> 00:26:15,133 No, no, no. Paul doesn't make cakes. 440 00:26:15,133 --> 00:26:17,480 Paul makes messes. 441 00:26:19,690 --> 00:26:20,794 I make cakes. 442 00:26:22,451 --> 00:26:23,452 With vanilla? 443 00:26:24,211 --> 00:26:27,180 If I help you make a cake, will you take it to Belle? 444 00:26:29,527 --> 00:26:30,424 Okay. 445 00:26:31,287 --> 00:26:32,841 [SPOON SCRAPING] 446 00:26:32,841 --> 00:26:34,325 Hey, Paul, whatcha doing? 447 00:26:35,188 --> 00:26:39,502 Nothing. I'm just cleaning the kitchen. Go to bed. 448 00:26:39,986 --> 00:26:41,021 It's still morning. 449 00:26:41,608 --> 00:26:43,714 I mean, go play in your room. 450 00:26:44,128 --> 00:26:45,301 That's boring. 451 00:26:45,301 --> 00:26:47,165 - Then go play with Kevin. - Kevin's not here. 452 00:26:47,165 --> 00:26:48,304 Sure he is, he's... 453 00:26:49,340 --> 00:26:50,341 Oh, no. 454 00:26:51,480 --> 00:26:52,446 Kevin! 455 00:26:53,482 --> 00:26:54,517 A cake. 456 00:26:55,070 --> 00:26:56,865 Wha-- Where did you get that? 457 00:26:56,865 --> 00:26:58,004 I made it. 458 00:27:04,044 --> 00:27:05,045 Sorry. 459 00:27:06,391 --> 00:27:07,876 It was the only way I could get him 460 00:27:07,876 --> 00:27:08,877 to show me where he lives. 461 00:27:09,360 --> 00:27:10,395 I... 462 00:27:11,086 --> 00:27:12,466 I didn't know he was out here. 463 00:27:13,778 --> 00:27:14,986 I got busy with the... 464 00:27:16,194 --> 00:27:17,057 Thank you. 465 00:27:19,059 --> 00:27:21,924 For bringing him home, and the-- and the cake, it's amazing. 466 00:27:24,030 --> 00:27:25,652 It's my kid sister's birthday and-- 467 00:27:25,652 --> 00:27:27,412 Oh, Kevin filled me in on everything. 468 00:27:28,103 --> 00:27:30,553 Yeah. I'm usually pretty good 469 00:27:30,553 --> 00:27:31,796 about remembering this sorta stuff, 470 00:27:31,796 --> 00:27:35,075 but everything's been kind of crazy lately. 471 00:27:37,112 --> 00:27:38,838 I brought this for Annabelle. 472 00:27:40,771 --> 00:27:42,496 Just some pink balloons 473 00:27:42,496 --> 00:27:43,843 and streamers I had in my closet. 474 00:27:45,085 --> 00:27:47,536 Wow. Belle would love this. 475 00:27:48,226 --> 00:27:50,263 Thank you, um... 476 00:27:51,126 --> 00:27:52,023 Oh, Jenny. 477 00:27:53,059 --> 00:27:53,922 Paul. 478 00:27:56,994 --> 00:27:57,926 I don't know what to say. 479 00:27:58,720 --> 00:27:59,721 I'm glad to help. 480 00:28:01,239 --> 00:28:02,378 Wait. 481 00:28:03,690 --> 00:28:05,554 - You're coming back, right? - Coming back? 482 00:28:06,175 --> 00:28:07,073 To the birthday party. 483 00:28:08,143 --> 00:28:11,215 Oh, no, I wouldn't wanna crash a family thing. 484 00:28:11,215 --> 00:28:12,423 Crash? 485 00:28:12,423 --> 00:28:14,252 It wouldn't even be a party if it weren't for you. 486 00:28:14,943 --> 00:28:17,635 I don't know. It might be weird for your little sister. 487 00:28:18,567 --> 00:28:19,637 Tell you what. 488 00:28:20,914 --> 00:28:24,262 You come a little early, and you have a tea party 489 00:28:24,262 --> 00:28:27,024 with her and Mr. Crinkles, the bear, 490 00:28:27,472 --> 00:28:30,130 then you will immediately be her favorite person ever. 491 00:28:31,994 --> 00:28:33,271 I do love a good tea party. 492 00:28:34,134 --> 00:28:35,066 Okay then. 493 00:28:36,274 --> 00:28:37,137 Okay. 494 00:28:41,624 --> 00:28:43,316 Get the door here. Step down. 495 00:28:46,975 --> 00:28:47,941 Kevin, Kevin. 496 00:28:50,633 --> 00:28:52,394 Surprise! 497 00:28:52,739 --> 00:28:54,534 It's beautiful. 498 00:28:54,534 --> 00:28:56,743 - Come on down. - Come down, come down! 499 00:28:57,054 --> 00:28:58,538 [GROUP CHATTERING, GIGGLING] 500 00:28:58,538 --> 00:29:00,436 - JENNY: Here it comes. - PAUL: Oh, here's the cake. 501 00:29:00,782 --> 00:29:02,335 - [GROUP CHATTERING] - JORDAN: It's pink. 502 00:29:03,819 --> 00:29:05,925 - Wow. - Looks like a unicorn. 503 00:29:07,823 --> 00:29:09,687 - Almost there. - I made the cake. 504 00:29:09,998 --> 00:29:12,863 You're supposed to blow out the candle and make a wish. 505 00:29:16,280 --> 00:29:18,592 [ALL CHEER] 506 00:29:51,833 --> 00:29:53,558 [EXCLAIMING] 507 00:29:56,838 --> 00:29:59,841 [♪] 508 00:30:23,105 --> 00:30:24,486 You can open your present now. 509 00:30:30,872 --> 00:30:33,909 Whoa, a Pink Pony coloring book! 510 00:30:34,461 --> 00:30:37,533 And you know what Pink Pony's favorite thing to do is, don't you? 511 00:30:37,533 --> 00:30:40,019 She likes to dance under rainbows. 512 00:30:40,019 --> 00:30:41,675 JORDAN: Don't just sit there, show us. 513 00:30:43,056 --> 00:30:45,956 [♪] 514 00:31:06,321 --> 00:31:08,323 Sorry your mom wasn't feeling well enough to join us. 515 00:31:10,704 --> 00:31:11,705 It happens. 516 00:31:15,364 --> 00:31:17,159 They really count on you for a lot, don't they? 517 00:31:19,748 --> 00:31:20,714 I guess. 518 00:31:23,545 --> 00:31:24,477 What about you? 519 00:31:25,754 --> 00:31:27,135 You have any brothers or sisters? 520 00:31:27,480 --> 00:31:28,550 One sister. 521 00:31:29,206 --> 00:31:30,276 Four years younger than me. 522 00:31:31,656 --> 00:31:33,106 I don't get to see her much anymore, though. 523 00:31:35,212 --> 00:31:36,316 Too far away? 524 00:31:37,179 --> 00:31:38,629 No, no, she lives-- 525 00:31:39,147 --> 00:31:40,838 she lives on the other side of town, near my parents. 526 00:31:42,184 --> 00:31:44,980 If your family's nearby, then why did you move in alone? 527 00:31:46,361 --> 00:31:47,672 How do you know I moved in alone? 528 00:31:50,158 --> 00:31:50,986 I... 529 00:31:51,953 --> 00:31:53,955 I saw you the night you moved in. 530 00:31:55,818 --> 00:31:57,372 So, you watched me carry all that stuff in 531 00:31:57,372 --> 00:32:00,202 - and you didn't offer to help? - I didn't want to, 532 00:32:00,547 --> 00:32:01,686 - you know-- - No, no, no, it's okay, 533 00:32:01,686 --> 00:32:03,481 I see what kinda neighbor I have now. 534 00:32:03,999 --> 00:32:05,000 I don't get it. 535 00:32:07,140 --> 00:32:08,348 How would someone like you be alone? 536 00:32:11,041 --> 00:32:13,043 Actually, it's a long story. 537 00:32:14,837 --> 00:32:15,873 I'd like to hear it. 538 00:32:17,702 --> 00:32:18,876 Maybe some other time? 539 00:32:20,326 --> 00:32:21,327 Sure. 540 00:32:24,399 --> 00:32:25,365 That's a pretty necklace. 541 00:32:25,814 --> 00:32:27,712 Oh, thanks. 542 00:32:28,713 --> 00:32:29,818 It's my grandmother's. 543 00:32:30,439 --> 00:32:31,993 I've had it since I was a little girl, 544 00:32:31,993 --> 00:32:35,203 but I didn't start wearing it until last year, 545 00:32:35,617 --> 00:32:36,721 when I accepted Christ. 546 00:32:39,172 --> 00:32:41,071 Took on a special meaning for me then. 547 00:32:43,245 --> 00:32:44,177 You're religious. 548 00:32:45,592 --> 00:32:48,009 Yep, I'm a Christian. What about you? 549 00:32:49,838 --> 00:32:50,701 Nah. 550 00:32:51,702 --> 00:32:53,014 Religion's not really my thing. 551 00:32:55,464 --> 00:32:56,500 You don't believe in God? 552 00:32:58,226 --> 00:32:59,399 If there is one... 553 00:32:59,399 --> 00:33:00,538 our paths haven't really crossed, 554 00:33:00,538 --> 00:33:01,643 if you know what I mean. 555 00:33:02,920 --> 00:33:04,542 Oh, I think the birthday girl's awake. 556 00:33:06,648 --> 00:33:07,994 May I have some more cake? 557 00:33:07,994 --> 00:33:10,997 No, but you can go to bed. It's getting late. 558 00:33:11,791 --> 00:33:13,551 Tell Jenny good night, and thank her for the party. 559 00:33:13,827 --> 00:33:14,932 Thank you, Jenny. 560 00:33:15,208 --> 00:33:17,107 You're very welcome, and happy birthday. 561 00:33:17,693 --> 00:33:18,660 Can we walk you home? 562 00:33:19,557 --> 00:33:21,214 I'll be fine. You guys go on. 563 00:33:29,326 --> 00:33:31,328 - [SCHOOL BELL RINGING] - There we go. 564 00:33:31,328 --> 00:33:32,915 I look forward to seeing who signs up. 565 00:33:32,915 --> 00:33:34,193 GIRL: They're gonna be so good. 566 00:33:35,125 --> 00:33:38,300 [STUDENTS CHATTERING] 567 00:33:57,147 --> 00:33:59,770 [LUCAS SINGING OUT OF TUNE] 568 00:34:00,322 --> 00:34:04,947 And now I fear you'll never know 569 00:34:06,639 --> 00:34:11,437 All those times you smiled at me 570 00:34:11,437 --> 00:34:13,335 Lucas is trapped in the basement. 571 00:34:13,335 --> 00:34:14,371 JORDAN: No, he's not. 572 00:34:14,854 --> 00:34:17,615 - He's screaming to get out. - JORDAN: He's singing. 573 00:34:18,513 --> 00:34:20,446 No, we should let him out. 574 00:34:20,446 --> 00:34:21,930 He's not locked in the base-- 575 00:34:24,208 --> 00:34:25,244 Oh, never mind. 576 00:34:28,316 --> 00:34:30,939 Lucas needs our help. He's trapped in the basement. 577 00:34:31,215 --> 00:34:32,665 He's all right, Kev. 578 00:34:32,665 --> 00:34:33,976 He's just practicing, that's all. 579 00:34:34,667 --> 00:34:36,634 Just nervous about that big talent show. 580 00:34:36,634 --> 00:34:39,016 He should be. They'll shred him if he sings like that. 581 00:34:39,292 --> 00:34:41,294 He'll never be able to show his face in school again. 582 00:34:41,777 --> 00:34:43,296 Hey, we can't talk like that. 583 00:34:43,883 --> 00:34:45,402 He's pretty good, it's just when he's nervous. 584 00:34:45,402 --> 00:34:47,024 That's when he's, um... 585 00:34:47,024 --> 00:34:49,026 Terrible? Disturbingly weird? 586 00:34:50,027 --> 00:34:52,650 Hey, come on, Jordy, your cooking's not that bad. 587 00:34:52,995 --> 00:34:54,100 Come on, Lucas, tell him. 588 00:34:54,514 --> 00:34:55,481 His cooking stinks. 589 00:34:56,965 --> 00:34:58,691 ANNABELLE: Jenny has company. 590 00:35:08,079 --> 00:35:11,117 Hey, come away from here. Nobody likes a nosy neighbor. 591 00:35:11,669 --> 00:35:13,706 Is that her boyfriend? 592 00:35:14,396 --> 00:35:15,984 No, she doesn't have a boyfriend. 593 00:35:17,606 --> 00:35:19,160 I-- I don't think. 594 00:35:20,161 --> 00:35:22,370 Then who's that man she's hugging? 595 00:35:23,647 --> 00:35:24,786 I don't know. 596 00:35:25,442 --> 00:35:26,857 ANNABELLE: Is Jenny okay? 597 00:35:28,859 --> 00:35:30,688 Yeah, yeah, she's fine. 598 00:35:31,689 --> 00:35:34,554 I tell you what, when her guests are gone, 599 00:35:34,899 --> 00:35:36,142 we'll take the decorations back to her 600 00:35:36,142 --> 00:35:37,730 and you can see for yourself. 601 00:35:38,869 --> 00:35:39,870 Okay. 602 00:35:40,733 --> 00:35:43,598 [FOOTSTEPS FADING] 603 00:35:44,702 --> 00:35:46,877 - Hi, Jenny. - Woah! 604 00:35:48,706 --> 00:35:50,846 Hey, guys, what brings you over here? 605 00:35:51,537 --> 00:35:54,436 Paul told me to ask you who your guest was. 606 00:35:55,575 --> 00:35:57,577 No, that's not what I meant. 607 00:35:57,853 --> 00:35:59,855 - You said, ask her who her guest-- - No, 608 00:35:59,855 --> 00:36:02,927 what I meant was, ask her how she's doing. 609 00:36:02,927 --> 00:36:04,515 That's not what you said. 610 00:36:05,447 --> 00:36:08,036 Paul didn't like the man giving you a hug. 611 00:36:10,141 --> 00:36:14,042 Well, since you asked, that was Pastor Miller 612 00:36:14,042 --> 00:36:15,250 and his daughter Eliza. 613 00:36:15,733 --> 00:36:18,046 He's the minister at my church, and his family gave me 614 00:36:18,046 --> 00:36:19,737 a place to stay before I moved here. 615 00:36:19,737 --> 00:36:21,774 The Millers are like a second family to me. 616 00:36:22,499 --> 00:36:25,226 - Like us? - Yes, just like you. 617 00:36:27,573 --> 00:36:30,679 We actually just came over to bring back your decorations. 618 00:36:30,679 --> 00:36:32,440 - But you said to ask her who-- - Kevin... 619 00:36:33,372 --> 00:36:36,064 will you take Annabelle home? It's time for her bath. 620 00:36:36,064 --> 00:36:37,652 Do I have to? 621 00:36:37,652 --> 00:36:38,963 Yes, you do. 622 00:36:39,861 --> 00:36:40,896 Okay. 623 00:36:42,208 --> 00:36:44,245 - Bye, Jenny. - Bye, sweetheart. 624 00:36:45,936 --> 00:36:47,075 Jenny. 625 00:36:48,490 --> 00:36:50,251 Paul, I think it's important 626 00:36:50,251 --> 00:36:51,873 that I be very clear about something. 627 00:36:54,496 --> 00:36:55,946 I think that you're a great guy. 628 00:36:55,946 --> 00:36:57,913 I really enjoy talking to you, 629 00:36:57,913 --> 00:37:01,503 but as far as there being... anything more than a friendship 630 00:37:01,503 --> 00:37:04,265 between us, I don't really see it happening. 631 00:37:08,372 --> 00:37:10,961 We're just in two really different places. 632 00:37:11,479 --> 00:37:13,239 Look, I know I'm just a cook, but you know-- 633 00:37:13,239 --> 00:37:15,517 Oh, no, no, no, that's not what I'm saying, no. 634 00:37:16,069 --> 00:37:17,243 No, what I mean is that... 635 00:37:18,831 --> 00:37:19,763 I'm a Christian 636 00:37:20,350 --> 00:37:22,973 and my faith means everything to me. And... 637 00:37:24,077 --> 00:37:25,147 And I'm not. 638 00:37:26,252 --> 00:37:27,495 So that makes me not good enough. 639 00:37:27,495 --> 00:37:28,461 No. 640 00:37:28,910 --> 00:37:29,842 Not at all. 641 00:37:31,292 --> 00:37:32,362 It just means that... 642 00:37:33,673 --> 00:37:35,088 there's no point in us getting involved 643 00:37:35,088 --> 00:37:37,298 when we're in two different places 644 00:37:37,608 --> 00:37:38,989 and the only way 645 00:37:38,989 --> 00:37:40,266 that we could bring those places together 646 00:37:40,646 --> 00:37:42,613 is if one of us changed, and I'm not... 647 00:37:43,476 --> 00:37:45,823 I'm not willing to change who I am for anyone. 648 00:37:45,823 --> 00:37:47,480 It's way too important to me. 649 00:37:47,480 --> 00:37:51,070 I've never really thought about religion and stuff, 650 00:37:51,070 --> 00:37:53,348 but maybe I could change a little bit. 651 00:37:54,418 --> 00:37:56,800 I mean, I wouldn't want you to. 652 00:37:57,110 --> 00:37:58,526 Not just for me, 653 00:37:58,526 --> 00:37:59,492 because then it wouldn't be real, 654 00:37:59,492 --> 00:38:01,598 and in the end you would just resent me 655 00:38:01,598 --> 00:38:03,324 for trying to be something you're not. 656 00:38:07,017 --> 00:38:08,156 So I guess this is it then. 657 00:38:08,536 --> 00:38:09,744 Well, we can still be friends. 658 00:38:11,849 --> 00:38:14,990 [SIGHS] Friend zone. Ouch. 659 00:38:17,027 --> 00:38:18,166 That's how you feel about it? 660 00:38:18,718 --> 00:38:20,030 I really wish things were different. 661 00:38:23,861 --> 00:38:24,897 Goodbye then? 662 00:38:27,037 --> 00:38:27,900 Goodbye. 663 00:38:32,042 --> 00:38:33,492 Mr. Thompson? 664 00:38:37,150 --> 00:38:38,220 Sorry. 665 00:38:38,220 --> 00:38:40,775 [♪] 666 00:38:59,034 --> 00:39:00,242 LISA: Mr. Royal. 667 00:39:03,384 --> 00:39:04,937 Yes, that's me. 668 00:39:04,937 --> 00:39:06,939 I'm Lisa Guess, human resources. 669 00:39:07,215 --> 00:39:10,736 [♪] 670 00:39:25,302 --> 00:39:27,718 Hey. Hey, you get away from there! 671 00:39:28,961 --> 00:39:30,894 Hey, that's our car! Hey! 672 00:39:32,585 --> 00:39:35,381 Stop, come on! Get out of there! 673 00:39:36,762 --> 00:39:37,970 You can't. 674 00:39:55,125 --> 00:39:57,990 Mom, they repossessed the car. 675 00:39:59,232 --> 00:40:00,337 Didn't you hear them out there? 676 00:40:01,649 --> 00:40:02,684 Why didn't you call the police? 677 00:40:06,239 --> 00:40:07,482 They won't get far. 678 00:40:07,482 --> 00:40:09,519 The car will overheat on them in a mile or two. 679 00:40:10,243 --> 00:40:11,521 Have to call a tow truck. 680 00:40:12,694 --> 00:40:13,695 Serves them right. 681 00:40:14,869 --> 00:40:17,734 I'll call Ronnie's tomorrow. Maybe you can get the car back 682 00:40:17,734 --> 00:40:19,874 if we get a payment at the end of the month. 683 00:40:22,290 --> 00:40:23,360 Hope you're hungry. 684 00:40:24,361 --> 00:40:26,881 I brought that bacon avocado burger you like from Bo's. 685 00:40:28,745 --> 00:40:31,333 And, Mom, there's something really important 686 00:40:31,333 --> 00:40:32,611 I need to talk to you about. 687 00:40:35,510 --> 00:40:37,719 Wake up, Mom. You need to eat something. 688 00:40:40,653 --> 00:40:41,516 Mom? 689 00:40:45,900 --> 00:40:46,901 Mom? 690 00:40:48,350 --> 00:40:49,524 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 691 00:40:49,524 --> 00:40:52,700 PEGGY: Paulie, I don't want you to worry, 692 00:40:52,700 --> 00:40:54,702 but I started having chest pains, 693 00:40:54,702 --> 00:40:56,220 and I'm at the hospital. 694 00:40:57,359 --> 00:40:59,120 Something's not right, sweetie. 695 00:41:00,328 --> 00:41:02,986 Everything's off. I just can't... 696 00:41:04,470 --> 00:41:07,162 It's the... it's the medicines. 697 00:41:08,716 --> 00:41:10,269 I'm taking too many of them, 698 00:41:10,269 --> 00:41:12,754 and if I don't get it straightened out soon, 699 00:41:13,548 --> 00:41:14,825 they said I could die. 700 00:41:15,964 --> 00:41:18,588 I spoke with some doctors, and I'll need to stay 701 00:41:18,588 --> 00:41:21,660 at a treatment center for about a month to get better. 702 00:41:22,937 --> 00:41:25,629 They say it's important to isolate, so I won't be able 703 00:41:25,629 --> 00:41:28,149 to leave or talk to anyone while I'm there, 704 00:41:28,598 --> 00:41:30,531 but it's the only way to get the help I need. 705 00:41:30,807 --> 00:41:32,498 - No, I-- but-- - I know you understand. 706 00:41:33,568 --> 00:41:35,812 I couldn't tell them I had kids at home, Paulie. 707 00:41:36,295 --> 00:41:37,779 They wouldn't let me stay if they knew. 708 00:41:37,779 --> 00:41:38,815 I can't. 709 00:41:39,194 --> 00:41:40,989 - No, I can't, please! - I need you to take care of them... 710 00:41:40,989 --> 00:41:42,508 - Don't-- - ...please, and don't tell anybody 711 00:41:42,508 --> 00:41:43,854 - what's going on. - Don't do this. 712 00:41:44,959 --> 00:41:46,236 Don't do this to me! 713 00:41:49,135 --> 00:41:50,102 PEGGY: For about a month. 714 00:41:50,447 --> 00:41:52,414 They say it's important. Paul, I need you... 715 00:41:53,588 --> 00:41:55,763 - ANNABELLE: Paul! Paul! - PEGGY: Paul! 716 00:41:57,972 --> 00:41:58,938 What are you doing? 717 00:42:00,353 --> 00:42:01,527 What does it look like? 718 00:42:01,527 --> 00:42:02,873 In the middle of the afternoon? 719 00:42:04,185 --> 00:42:05,324 Where's Lucas? 720 00:42:05,324 --> 00:42:06,532 He had to go get Kevin from school. 721 00:42:06,532 --> 00:42:07,568 You forgot to pick him up. 722 00:42:08,983 --> 00:42:11,088 Look, I got an A-plus on my spelling words! 723 00:42:11,088 --> 00:42:12,400 I'm gonna go show Mom! 724 00:42:13,297 --> 00:42:15,299 Not now, Belle. That's not a good time. 725 00:42:17,232 --> 00:42:19,062 - Where's Mom? - Um... 726 00:42:20,235 --> 00:42:22,306 Mom had to leave to go on a trip. 727 00:42:22,583 --> 00:42:23,756 A trip? 728 00:42:24,032 --> 00:42:27,173 Yeah, her high school friend called her up and said 729 00:42:27,173 --> 00:42:29,728 she needed some help, so she had to leave in a hurry. 730 00:42:30,694 --> 00:42:32,075 When will she be back? 731 00:42:33,179 --> 00:42:36,631 She didn't say, but her friend's really sick. 732 00:42:36,942 --> 00:42:37,805 So's Mom. 733 00:42:39,772 --> 00:42:41,843 It might be a couple weeks before she comes back home. 734 00:42:42,326 --> 00:42:44,466 - Weeks? What about us? - I'll handle it! 735 00:42:48,470 --> 00:42:49,471 Everything will be fine. 736 00:42:50,438 --> 00:42:52,923 No, it won't. You fell asleep and forgot Kevin. 737 00:42:53,959 --> 00:42:54,822 Jordan. 738 00:42:59,689 --> 00:43:00,621 Hey, kiddo. 739 00:43:01,691 --> 00:43:02,830 Can I see your spelling words? 740 00:43:05,902 --> 00:43:06,868 Would you look at that? 741 00:43:08,732 --> 00:43:09,940 You got a smiley face. 742 00:43:11,148 --> 00:43:12,184 That's really good. 743 00:43:13,323 --> 00:43:15,256 All right, everybody set? 744 00:43:16,015 --> 00:43:16,947 It's lights out. 745 00:43:18,328 --> 00:43:19,536 Where does Mom's friend live? 746 00:43:20,192 --> 00:43:21,780 We're not talking about that any more tonight. 747 00:43:22,850 --> 00:43:23,885 It's lights out. 748 00:43:23,885 --> 00:43:26,336 It is kind of weird, Mom taking off like that. 749 00:43:27,026 --> 00:43:28,441 She's hardly been out of bed for a week. 750 00:43:29,511 --> 00:43:30,616 She's feeling better. 751 00:43:31,375 --> 00:43:33,515 And a trip like this might be just what she needs. 752 00:43:34,137 --> 00:43:35,310 You all set, Kev? 753 00:43:35,828 --> 00:43:39,004 Night, Lucas. Night, Jordan. Night, Paul. 754 00:43:40,902 --> 00:43:41,800 Night. 755 00:43:42,559 --> 00:43:45,079 [LIGHT CLICKING] 756 00:43:53,225 --> 00:43:54,467 [GASPS] 757 00:44:00,335 --> 00:44:03,338 [INDISTINCT BANGING] 758 00:44:06,963 --> 00:44:09,310 - [ANNABELLE] Hi, Jenny. - [JENNY SHRIEKING] 759 00:44:09,793 --> 00:44:11,381 Are you making a pie? 760 00:44:11,726 --> 00:44:14,349 [JENNY SIGHS] Annabelle. 761 00:44:15,523 --> 00:44:18,250 Honey, you can't be out here at night by yourself. 762 00:44:18,768 --> 00:44:20,217 I had a bad dream. 763 00:44:22,116 --> 00:44:23,393 Come on, let's get you home. 764 00:44:25,360 --> 00:44:27,259 Okay, it's time for bed. 765 00:44:27,569 --> 00:44:29,364 No, I want Jenny. 766 00:44:30,918 --> 00:44:32,126 It's okay, I'll do it. 767 00:44:36,682 --> 00:44:37,545 Okay. 768 00:44:40,168 --> 00:44:42,584 You're not allowed to go outside at night by yourself. 769 00:44:43,102 --> 00:44:44,276 It's very dangerous. 770 00:44:44,276 --> 00:44:45,795 If you get scared like that again, 771 00:44:45,795 --> 00:44:47,693 you need to go get your brother, do you understand? 772 00:44:49,557 --> 00:44:52,077 Mommy went away on a trip for a long time. 773 00:44:52,387 --> 00:44:53,561 I miss her already. 774 00:44:54,631 --> 00:44:55,770 On a trip, huh? 775 00:44:57,254 --> 00:44:58,221 Well... 776 00:44:59,325 --> 00:45:01,534 I'm sure she wouldn't go if it wasn't very important. 777 00:45:02,156 --> 00:45:03,744 In the meantime, Paul's here to take care of you. 778 00:45:05,021 --> 00:45:07,057 Do you miss your mommy sometimes? 779 00:45:09,094 --> 00:45:10,820 Yeah, I do. 780 00:45:12,304 --> 00:45:14,720 A lot. I miss talking to her. 781 00:45:15,341 --> 00:45:17,447 My mommy doesn't talk to me much anymore. 782 00:45:17,447 --> 00:45:19,000 She just sleeps a lot. 783 00:45:20,415 --> 00:45:23,004 Yeah, well, she's been sick. 784 00:45:24,730 --> 00:45:25,973 I bet Paul talks to you, though. 785 00:45:26,352 --> 00:45:28,941 Paul doesn't talk to me the way Mommy used to. 786 00:45:30,011 --> 00:45:31,081 Well... 787 00:45:31,599 --> 00:45:33,566 Paul isn't like your mommy. He's like Paul. 788 00:45:34,913 --> 00:45:37,122 I bet he shows his love for you in a lotta different ways. 789 00:45:37,881 --> 00:45:40,194 I bet, when you need something to eat, 790 00:45:40,194 --> 00:45:41,747 he hurries into the kitchen 791 00:45:41,747 --> 00:45:42,817 and makes it for you, doesn't he? 792 00:45:43,818 --> 00:45:48,202 And when, you fall down, I bet he runs over 793 00:45:48,202 --> 00:45:50,307 and picks you up and tries to make you feel better. 794 00:45:52,033 --> 00:45:55,623 Okay, what you need to do is imagine that every time 795 00:45:55,623 --> 00:45:57,211 Paul does something like that for you, 796 00:45:57,211 --> 00:45:59,109 he's saying, "I love you, Annabelle." 797 00:46:00,041 --> 00:46:01,698 Even though he's not saying it with his words, 798 00:46:01,698 --> 00:46:03,148 that's what he's feeling in his heart. 799 00:46:04,045 --> 00:46:04,977 He is? 800 00:46:05,529 --> 00:46:06,807 Mm-hmm. 801 00:46:07,808 --> 00:46:09,637 Some people talk with their words, 802 00:46:09,637 --> 00:46:12,019 and other people are more comfortable 803 00:46:12,019 --> 00:46:13,123 talking with their actions. 804 00:46:14,228 --> 00:46:16,471 Okay, get some sleep. You've got school tomorrow. 805 00:46:16,471 --> 00:46:17,334 Good night, Jenny. 806 00:46:18,335 --> 00:46:19,302 Good night, sweetheart. 807 00:46:24,686 --> 00:46:28,069 I'm... doing everything wrong. 808 00:46:29,864 --> 00:46:30,900 Aren't I? 809 00:46:32,936 --> 00:46:34,489 She just misses her mom. 810 00:46:38,873 --> 00:46:40,461 I can't seem to do anything right. 811 00:46:43,360 --> 00:46:44,465 I'm a total screw-up. 812 00:46:46,812 --> 00:46:47,675 Kids. 813 00:46:49,090 --> 00:46:49,988 Job. 814 00:46:52,956 --> 00:46:53,854 You. 815 00:46:54,751 --> 00:46:56,477 - Paul. - I know. 816 00:46:58,513 --> 00:46:59,514 Different paths. 817 00:47:01,240 --> 00:47:02,759 You're a Christian, and I'm too... 818 00:47:04,657 --> 00:47:05,693 I don't know. 819 00:47:08,247 --> 00:47:09,076 Not good enough. 820 00:47:10,249 --> 00:47:12,044 Okay, that's it. 821 00:47:13,149 --> 00:47:14,288 Come inside. 822 00:47:26,714 --> 00:47:28,958 - What's this? - It's my 18-month chip. 823 00:47:30,407 --> 00:47:32,444 I've been clean for 23 months. 824 00:47:34,239 --> 00:47:35,205 Clean? 825 00:47:36,344 --> 00:47:37,725 - You're an-- - An addict? 826 00:47:38,760 --> 00:47:43,144 Yeah, I started in high school, and I was a junkie by 18. 827 00:47:50,980 --> 00:47:54,776 That's everyone I hurt because of my addiction. 828 00:47:56,192 --> 00:47:57,883 I'm trying to go back 829 00:47:57,883 --> 00:47:59,436 and make amends with each one of them. 830 00:48:01,438 --> 00:48:03,440 I-- I didn't know. 831 00:48:04,786 --> 00:48:06,236 Those last three names, 832 00:48:06,236 --> 00:48:08,342 that's my dad, my mom and my sister. 833 00:48:10,551 --> 00:48:11,897 I've hurt them so badly 834 00:48:11,897 --> 00:48:13,347 I don't even know where to start. 835 00:48:13,347 --> 00:48:15,901 That's why they're at the bottom. 836 00:48:18,524 --> 00:48:21,769 But you said you were a Christian now. 837 00:48:22,459 --> 00:48:25,738 I am. That's what saved my life. 838 00:48:28,327 --> 00:48:30,260 When I heard God say my name... 839 00:48:32,366 --> 00:48:33,574 it changed everything. 840 00:48:36,335 --> 00:48:37,302 God said your name? 841 00:48:39,200 --> 00:48:40,029 Nothing else? 842 00:48:41,547 --> 00:48:42,928 Nothing else needed to be said. 843 00:48:46,863 --> 00:48:49,348 Everything was there in that one word, 844 00:48:49,970 --> 00:48:50,971 and I... 845 00:48:51,937 --> 00:48:56,528 asked God forgiveness and trusted in Jesus. 846 00:48:58,771 --> 00:48:59,772 I never looked back. 847 00:49:01,671 --> 00:49:04,985 But none of that erases all the damage 848 00:49:04,985 --> 00:49:06,607 I did to everyone around me. 849 00:49:08,402 --> 00:49:11,198 And you've worked so hard to do everything 850 00:49:11,198 --> 00:49:13,027 you can to keep your family together. 851 00:49:14,925 --> 00:49:17,169 And I did everything I could to tear mine apart. 852 00:49:17,894 --> 00:49:20,034 And God has forgiven me. 853 00:49:21,449 --> 00:49:24,176 I'm just... [SIGHS] 854 00:49:25,350 --> 00:49:27,317 ...still trying to forgive myself, I guess. 855 00:49:28,456 --> 00:49:30,665 - Jenny, I didn't mean to-- - I don't-- I'm just-- 856 00:49:31,287 --> 00:49:33,530 I don't think that I'm too good for you. 857 00:49:33,530 --> 00:49:35,084 I know that I'm not good enough. 858 00:49:38,432 --> 00:49:41,400 I didn't wanna tell you all of this, because usually, 859 00:49:42,194 --> 00:49:45,439 when I do, people just look at me differently. 860 00:49:47,682 --> 00:49:49,339 The way you're looking at me right now. 861 00:49:50,754 --> 00:49:52,929 No, no, no, I... 862 00:49:54,517 --> 00:49:55,863 I'm just surprised. 863 00:49:57,934 --> 00:49:58,831 That's all. 864 00:50:00,419 --> 00:50:03,077 Look, I want us to be friends. 865 00:50:05,631 --> 00:50:08,048 I wanna be more than friends, but... 866 00:50:11,706 --> 00:50:12,776 I see why that wouldn't work. 867 00:50:14,709 --> 00:50:16,021 So I'll settle for a friendship. 868 00:50:18,058 --> 00:50:19,300 If that's still on the table. 869 00:50:20,715 --> 00:50:23,304 Yeah? Even though I'm an addict? 870 00:50:25,444 --> 00:50:27,929 That's past tense, right? 871 00:50:29,034 --> 00:50:32,106 I'm not using anymore, but I will always 872 00:50:32,106 --> 00:50:33,487 refer to myself as an addict. 873 00:50:34,591 --> 00:50:35,489 Okay. 874 00:50:36,559 --> 00:50:37,422 Okay then. 875 00:50:40,632 --> 00:50:41,874 I have an addict as a friend. 876 00:50:47,432 --> 00:50:48,502 Might as well. 877 00:50:51,643 --> 00:50:52,782 I have one for a mother. 878 00:50:54,335 --> 00:50:55,164 Your mom? 879 00:50:57,476 --> 00:50:58,891 Yeah, um... 880 00:50:59,651 --> 00:51:01,135 She didn't-- She didn't go on a trip. 881 00:51:02,067 --> 00:51:03,172 She checked into rehab. 882 00:51:04,552 --> 00:51:06,761 I didn't know what to tell the kids. 883 00:51:07,003 --> 00:51:09,937 I just-- I don't want them to be 884 00:51:10,972 --> 00:51:13,837 disappointed if she comes home and... 885 00:51:15,598 --> 00:51:16,599 nothing's changed. 886 00:51:17,807 --> 00:51:19,498 Yeah, I get that. 887 00:51:20,396 --> 00:51:22,639 I didn't want my family to be disappointed in me either. 888 00:51:23,226 --> 00:51:26,126 That's why I haven't told them anything that's happened. 889 00:51:26,954 --> 00:51:29,784 I want them to see who I am now, 890 00:51:30,647 --> 00:51:31,993 you know, that I can be trusted. 891 00:51:32,684 --> 00:51:34,341 Actions speak louder than words, you know. 892 00:51:35,652 --> 00:51:36,653 Yeah. 893 00:51:37,689 --> 00:51:38,621 Yeah, I do. 894 00:52:07,512 --> 00:52:11,032 [DOOR OPENING AND CLOSING] 895 00:52:12,586 --> 00:52:13,518 Jordan? 896 00:52:14,346 --> 00:52:15,244 You okay? 897 00:52:18,385 --> 00:52:19,213 Yeah. 898 00:52:20,697 --> 00:52:21,595 What are you doing up? 899 00:52:22,458 --> 00:52:23,355 Drink of water. 900 00:52:24,874 --> 00:52:26,669 Go back to bed. It's late. 901 00:52:56,388 --> 00:52:57,907 LUCAS: Hurry up, Kev, we're gonna miss the bus. 902 00:52:58,218 --> 00:53:00,220 I can't. I can't find my shoes. 903 00:53:00,220 --> 00:53:02,429 - LUCAS: They're by your bed. - No, no they're not. 904 00:53:02,429 --> 00:53:04,085 You set them out there last night. 905 00:53:05,294 --> 00:53:08,435 My shoes go right by my bed, next to my socks. 906 00:53:08,435 --> 00:53:09,884 Did you move them somewhere and forget? 907 00:53:09,884 --> 00:53:12,059 - Are they in your closet? - No, I checked there. 908 00:53:12,059 --> 00:53:13,233 Maybe in the bathroom? 909 00:53:15,338 --> 00:53:17,064 Hey, aren't you waiting for Annabelle? 910 00:53:17,064 --> 00:53:18,445 No, I can't take the later bus. 911 00:53:18,445 --> 00:53:20,101 I have to meet with the teacher before first period. 912 00:53:20,101 --> 00:53:22,034 - What about your sister? - Lucas? 913 00:53:22,345 --> 00:53:23,450 I'll take her. 914 00:53:24,002 --> 00:53:25,210 I don't like you going by yourself. 915 00:53:25,210 --> 00:53:26,246 I'll be late. 916 00:53:26,246 --> 00:53:28,455 I can't go to school without my shoes. 917 00:53:28,455 --> 00:53:29,663 Calm down, Kev, we'll find your shoes. 918 00:53:29,663 --> 00:53:31,354 No, no, somebody took my shoes! 919 00:53:31,665 --> 00:53:33,218 The bus is coming. I'm gonna be late. 920 00:53:33,218 --> 00:53:34,944 I can't go to class without my shoes. 921 00:53:34,944 --> 00:53:36,290 Okay, go, but be careful. 922 00:53:49,510 --> 00:53:52,306 LUCAS: [SINGING] But what I dream will never be 923 00:53:52,306 --> 00:53:54,274 Because 924 00:53:55,136 --> 00:53:57,656 I'll always be 925 00:53:57,656 --> 00:54:00,590 Your somebody 926 00:54:01,522 --> 00:54:04,629 Else 927 00:54:07,079 --> 00:54:07,977 So... 928 00:54:09,150 --> 00:54:11,291 that's it. What do you think? 929 00:54:12,706 --> 00:54:13,672 It's good. 930 00:54:13,983 --> 00:54:14,949 Really? 931 00:54:15,502 --> 00:54:16,330 Yeah. 932 00:54:17,158 --> 00:54:18,643 You'll do great on stage tonight. 933 00:54:19,713 --> 00:54:21,784 Now, put these stools back in my office, will you? 934 00:54:26,029 --> 00:54:28,791 [LUCAS SIGHING] 935 00:54:41,321 --> 00:54:44,185 I know they're old, but I just can't bring myself 936 00:54:44,185 --> 00:54:46,533 to take them down. Too many good memories. 937 00:54:47,223 --> 00:54:50,847 This-- this band, you know them? 938 00:54:51,607 --> 00:54:53,402 The Royal Henchmen? Yeah. 939 00:54:53,919 --> 00:54:56,543 We traveled the same circuit, did some shows together. 940 00:54:57,371 --> 00:54:58,683 What do you know about them, kid? 941 00:54:58,683 --> 00:54:59,753 They were before your time. 942 00:55:02,790 --> 00:55:04,033 This one's my father. 943 00:55:07,692 --> 00:55:08,658 Your name's Royal. 944 00:55:09,625 --> 00:55:10,557 You know him? 945 00:55:11,868 --> 00:55:14,837 Yeah. Yeah, kid, I knew Kenny back in the day. 946 00:55:15,631 --> 00:55:18,703 But I haven't talked to him since the band broke up. 947 00:55:20,394 --> 00:55:22,500 I really need to find him. Do you know where he is? 948 00:55:23,604 --> 00:55:25,019 He and I were in a festival 949 00:55:25,606 --> 00:55:27,574 about six years ago in Florida, but... 950 00:55:29,230 --> 00:55:30,611 he said he loved it down there. 951 00:55:31,129 --> 00:55:32,889 I figured when he took off he moved there, 952 00:55:32,889 --> 00:55:34,443 but one of his bandmates said 953 00:55:34,443 --> 00:55:36,237 he'd gotten a job at a club in Chicago. 954 00:55:39,448 --> 00:55:40,518 What was he like? 955 00:55:42,485 --> 00:55:44,280 I'm sure you knew him better than I did, kid. 956 00:55:44,280 --> 00:55:45,177 No. 957 00:55:46,144 --> 00:55:48,698 No, I didn't know him at all. He was always on the road. 958 00:55:51,045 --> 00:55:53,634 Look, kid, I'm sorry. I wish I had better news. 959 00:55:54,773 --> 00:55:56,396 I knew he left a family behind. 960 00:55:56,982 --> 00:56:00,296 - But I didn't know that-- - No, it's okay. 961 00:56:01,366 --> 00:56:03,748 I had-- I'd better go back and get ready. 962 00:56:04,127 --> 00:56:06,406 Look, kid, for what it's worth... 963 00:56:07,752 --> 00:56:08,925 you've got his talent. 964 00:56:10,306 --> 00:56:11,376 Maybe even more. 965 00:56:19,488 --> 00:56:20,799 Can't I just wear my hoodie? 966 00:56:20,799 --> 00:56:23,215 No, you wanna look cool when you get up on stage. 967 00:56:23,595 --> 00:56:25,839 - A tie would be better. - No ties, they feel stupid. 968 00:56:25,839 --> 00:56:28,704 - Okay, just... - So these are my best shirts. 969 00:56:28,704 --> 00:56:31,154 I only wear them when I wanna look really nice. 970 00:56:31,154 --> 00:56:32,742 I am not wearing that. 971 00:56:33,467 --> 00:56:35,124 - Ow! - Hold still, 972 00:56:35,124 --> 00:56:36,401 or you're gonna get a bald spot. 973 00:56:36,401 --> 00:56:38,092 KEVIN: I like this one with my tie. 974 00:56:38,092 --> 00:56:39,128 No. 975 00:56:39,369 --> 00:56:40,819 Okay, Kevin, why don't you wear that one tonight? 976 00:56:41,130 --> 00:56:42,752 - With my tie? - Sure. 977 00:56:43,166 --> 00:56:45,272 No, you've not seen his tie. 978 00:56:46,411 --> 00:56:48,309 Maybe a tie would be a bit much for tonight. 979 00:56:49,897 --> 00:56:52,106 Do you have any other dress shirts? 980 00:56:52,348 --> 00:56:54,315 No, I'll just have to wear my hoodie. 981 00:56:54,799 --> 00:56:56,283 There's gotta be more here somewhere. 982 00:56:56,283 --> 00:56:57,974 Here, you keep working on this. 983 00:56:58,388 --> 00:57:00,839 Maybe in your parents' closet. Let me go see what I can find. 984 00:57:01,944 --> 00:57:04,464 [FOOTSTEPS FADING] 985 00:57:06,845 --> 00:57:09,469 [DOOR OPENING] 986 00:57:10,746 --> 00:57:13,542 Hey, there's the big star. How you feeling? 987 00:57:13,542 --> 00:57:15,992 - Like I'm gonna be sick. - So, you're ready to go then? 988 00:57:18,029 --> 00:57:20,445 [FOOTSTEPS FADING] 989 00:57:50,751 --> 00:57:53,305 Hey, Kev, you look sharp. Is Annabelle ready? 990 00:57:53,789 --> 00:57:55,722 - She's putting on her dress. - What about Jordy? 991 00:57:56,101 --> 00:57:59,380 - He's, uh... he's not here. - Not here? 992 00:58:00,554 --> 00:58:01,900 Lucas, where's Jordy? 993 00:58:01,900 --> 00:58:03,246 LUCAS: I haven't seen him since he left 994 00:58:03,246 --> 00:58:04,420 for school this morning. 995 00:58:04,731 --> 00:58:06,042 - JENNY: Hey, Paul? - Yeah? 996 00:58:06,491 --> 00:58:07,527 JENNY: Can you come in here? 997 00:58:14,948 --> 00:58:15,845 Hey. 998 00:58:17,709 --> 00:58:18,538 You okay? 999 00:58:19,573 --> 00:58:20,540 Look at this. 1000 00:58:23,922 --> 00:58:25,614 I'm-- I'm sorry. 1001 00:58:26,338 --> 00:58:27,512 That shouldn't have been left out. 1002 00:58:27,512 --> 00:58:29,341 - I wasn't-- - No, it's empty. 1003 00:58:31,447 --> 00:58:34,070 They're all empty, even the ones in the bathroom. 1004 00:58:39,075 --> 00:58:42,423 No. No, that-- That can't be right. 1005 00:58:43,252 --> 00:58:45,219 There isn't a single pill left in this room. 1006 00:58:48,533 --> 00:58:49,569 But there was. 1007 00:58:51,053 --> 00:58:52,364 I mean, where... 1008 00:58:56,265 --> 00:58:57,749 - Jordy. - Jordy? 1009 00:58:57,991 --> 00:58:58,923 He's missing. 1010 00:58:59,268 --> 00:59:00,545 - You don't think-- - I don't know. 1011 00:59:02,443 --> 00:59:03,375 Jordan! 1012 00:59:07,863 --> 00:59:10,417 - Have you seen Jordy? - No. 1013 00:59:15,318 --> 00:59:16,596 Lucas, check outside. 1014 00:59:16,596 --> 00:59:18,563 - We need to find Jordy now! - What's going on? 1015 00:59:18,563 --> 00:59:19,806 Just do it! 1016 00:59:21,946 --> 00:59:24,569 Um, w-- what about the basement? 1017 00:59:27,710 --> 00:59:28,608 Jordy? 1018 00:59:32,646 --> 00:59:33,509 Jordy? 1019 00:59:41,103 --> 00:59:44,278 [♪] 1020 01:00:19,072 --> 01:00:20,073 Paul Royal? 1021 01:00:20,487 --> 01:00:22,800 Yes, that's me. 1022 01:00:24,180 --> 01:00:25,147 Is this your brother? 1023 01:00:25,872 --> 01:00:26,942 PAUL: Yes. 1024 01:00:26,942 --> 01:00:28,737 We found him alone at Cedars Hospital. 1025 01:00:29,565 --> 01:00:32,154 He was asking around, looking for his mother. 1026 01:00:32,741 --> 01:00:34,535 He seems to think she might be a patient there. 1027 01:00:34,915 --> 01:00:36,537 Turns out it's the third hospital 1028 01:00:36,537 --> 01:00:37,504 he's been to today. 1029 01:00:37,849 --> 01:00:39,471 He skipped school to take a tour. 1030 01:00:40,334 --> 01:00:42,751 I told him that Mom was going on a trip. 1031 01:00:43,959 --> 01:00:45,477 I don't know how he got confused. 1032 01:00:45,477 --> 01:00:47,100 You'll need to contact his school. 1033 01:00:47,445 --> 01:00:49,067 We've already talked to them about the truancy. 1034 01:00:49,758 --> 01:00:51,414 There's no further actions at this time. 1035 01:00:52,381 --> 01:00:53,554 He's a little young, though, 1036 01:00:53,554 --> 01:00:55,349 to be wandering around the city by himself. 1037 01:00:55,902 --> 01:00:57,110 Don't let it happen again. 1038 01:00:58,732 --> 01:01:00,665 No, sir, I won't. 1039 01:01:01,735 --> 01:01:04,220 Good night then. Y'all have a pleasant evening. 1040 01:01:11,365 --> 01:01:12,677 - JENNY: Paul. - Jenny, 1041 01:01:13,367 --> 01:01:14,714 will you take the kids up to the school? 1042 01:01:15,749 --> 01:01:16,785 Jordan and I'll meet you there. 1043 01:01:17,440 --> 01:01:19,097 JENNY: Sure. Kevin, get the guitar. 1044 01:01:19,097 --> 01:01:20,236 Let's go, Annabelle. 1045 01:01:22,583 --> 01:01:24,068 I don't even know what to say to you. 1046 01:01:24,068 --> 01:01:25,414 I just wanted to find Mom. 1047 01:01:26,518 --> 01:01:27,588 Mom's at a friend's. 1048 01:01:29,073 --> 01:01:30,419 - You're lying. - Jordan. 1049 01:01:30,799 --> 01:01:33,284 You're lying about everything! Mom's not at her friend's. 1050 01:01:33,284 --> 01:01:34,975 I heard her message on the answering machine. 1051 01:01:39,428 --> 01:01:40,291 You're right. 1052 01:01:42,983 --> 01:01:44,053 Mom's at a treatment center. 1053 01:01:45,675 --> 01:01:47,332 She's trying to get better, so she can come home. 1054 01:01:47,332 --> 01:01:48,989 - And you're leaving. - No, I'm not. 1055 01:01:49,403 --> 01:01:51,681 I saw your papers. Everything you say is a lie. 1056 01:01:51,681 --> 01:01:53,407 - Jordan, that was before-- - You're just like Dad. 1057 01:01:53,407 --> 01:01:54,615 No, I'm not. 1058 01:01:54,615 --> 01:01:56,341 - One day you just won't come home. - No. 1059 01:01:56,341 --> 01:01:58,136 - You wanna leave. - And what if I do? 1060 01:01:59,344 --> 01:02:02,831 Huh? What if I do wanna travel the world? 1061 01:02:04,522 --> 01:02:06,110 What if I do wanna leave this house? 1062 01:02:06,110 --> 01:02:07,421 Is that so bad? 1063 01:02:09,596 --> 01:02:12,944 What if I'm sick and tired of going to that greasy diner 1064 01:02:12,944 --> 01:02:15,671 every day just to come home for you to slam doors 1065 01:02:15,671 --> 01:02:16,914 in my face and yell at me? 1066 01:02:18,881 --> 01:02:21,435 Is it so hard to imagine that I get tired of that? 1067 01:02:26,751 --> 01:02:27,787 So yeah. 1068 01:02:28,822 --> 01:02:30,410 Yeah, Jordan, I've wanted to leave. 1069 01:02:32,274 --> 01:02:33,309 But Mom... 1070 01:02:34,517 --> 01:02:35,691 Mom, she's gone. 1071 01:02:40,661 --> 01:02:41,697 And I'm not going anywhere. 1072 01:02:44,596 --> 01:02:45,943 You hear me? 1073 01:02:49,187 --> 01:02:50,188 I'm not gonna leave you alone. 1074 01:02:53,260 --> 01:02:54,986 - You got that? - Promise? 1075 01:02:57,471 --> 01:02:58,334 Yeah. 1076 01:02:59,163 --> 01:03:00,302 Yeah, I promise. 1077 01:03:08,862 --> 01:03:10,036 Is Mom gonna die? 1078 01:03:14,626 --> 01:03:15,489 No. 1079 01:03:17,906 --> 01:03:19,528 No, Mom-- Mom's just gonna be fine. 1080 01:03:22,634 --> 01:03:23,635 She just had to... 1081 01:03:25,396 --> 01:03:26,846 go away for a little while. 1082 01:03:29,469 --> 01:03:30,573 So she could get better. 1083 01:03:35,406 --> 01:03:36,683 It's you and me until that happens. 1084 01:03:45,657 --> 01:03:46,727 But I gotta know something. 1085 01:03:50,041 --> 01:03:51,077 Why'd you take these? 1086 01:03:51,732 --> 01:03:53,458 - I didn't. - You went into Mom's room 1087 01:03:53,458 --> 01:03:54,425 and you took these pills. 1088 01:03:55,288 --> 01:03:57,048 Do you have any idea how dangerous these are? 1089 01:03:59,602 --> 01:04:01,225 - How many did you take? - None. 1090 01:04:01,708 --> 01:04:03,606 - I didn't take any. - Jordan. 1091 01:04:04,538 --> 01:04:05,539 I swear I didn't. 1092 01:04:06,575 --> 01:04:07,679 I just hid them. 1093 01:04:08,715 --> 01:04:09,578 Why? 1094 01:04:11,960 --> 01:04:14,445 I didn't want her to come and get them 1095 01:04:15,480 --> 01:04:16,896 and take off like Dad did. 1096 01:04:18,104 --> 01:04:20,969 So I figured if I hid them, she'd have to come to me. 1097 01:04:22,108 --> 01:04:23,868 And then I'd be able to make her stay. 1098 01:04:27,458 --> 01:04:28,321 Jordan. 1099 01:04:30,875 --> 01:04:31,876 Jordan, Mom... 1100 01:04:33,774 --> 01:04:34,775 Mom didn't leave... 1101 01:04:36,467 --> 01:04:37,399 to get away from us. 1102 01:04:38,124 --> 01:04:38,952 Dad did. 1103 01:04:43,198 --> 01:04:44,095 That's different. 1104 01:04:45,821 --> 01:04:46,822 How is it different? 1105 01:04:51,654 --> 01:04:53,829 Look, we're brothers, you and me. 1106 01:04:56,107 --> 01:04:57,143 We're safe when we're together. 1107 01:04:58,523 --> 01:04:59,628 No one's ever gonna change that. 1108 01:05:01,043 --> 01:05:01,975 Okay. 1109 01:05:04,426 --> 01:05:05,427 Now come on. 1110 01:05:06,048 --> 01:05:08,499 Let's get ready. We've gotta be there for Lucas. 1111 01:05:10,156 --> 01:05:12,986 [CROWD MURMURING] 1112 01:05:18,129 --> 01:05:22,547 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 1113 01:05:22,547 --> 01:05:24,687 TEACHER: Good evening, thank you all for being here tonight 1114 01:05:24,687 --> 01:05:26,827 to support our students as they get on the stage. 1115 01:05:27,207 --> 01:05:29,002 Our first talented young performer 1116 01:05:29,002 --> 01:05:30,762 this evening will be playing his guitar 1117 01:05:30,762 --> 01:05:32,695 and singing an original composition. 1118 01:05:32,695 --> 01:05:35,112 Please welcome to the stage Lucas Royal. 1119 01:05:35,526 --> 01:05:38,391 [CROWD APPLAUDING] 1120 01:05:39,806 --> 01:05:41,118 That's you. You're up. 1121 01:05:44,052 --> 01:05:47,538 [CHEERING RESUMES] 1122 01:05:55,166 --> 01:05:55,995 Thank you. 1123 01:05:56,685 --> 01:05:58,652 [MICROPHONE FEEDING BACK] 1124 01:05:58,652 --> 01:05:59,515 Sorry. 1125 01:06:02,967 --> 01:06:05,349 Sorry. Let me try again. 1126 01:06:09,215 --> 01:06:12,218 [♪] 1127 01:06:30,719 --> 01:06:31,685 I can't. 1128 01:06:40,418 --> 01:06:43,076 - Lucas, what happened? - It's him. He's here. 1129 01:06:43,801 --> 01:06:45,906 - Who? - Dad! He was right there in the back! 1130 01:06:46,735 --> 01:06:48,806 Are you sure? I didn't see him. 1131 01:06:48,806 --> 01:06:50,946 He came to hear me play, but I wasn't ready. 1132 01:06:50,946 --> 01:06:52,258 I'm not good enough. 1133 01:06:52,568 --> 01:06:54,605 Lucas, I don't think Dad was here. 1134 01:06:54,605 --> 01:06:55,709 I choked. 1135 01:06:56,089 --> 01:06:58,091 I looked like an idiot out there in front of everyone! 1136 01:06:58,471 --> 01:07:00,369 Now they're gonna think I'm some kind of loser. 1137 01:07:01,784 --> 01:07:03,234 - He'd be right, you know. - Stop it. 1138 01:07:03,234 --> 01:07:05,236 Who'd wanna look up there and say, "That's my kid"? 1139 01:07:05,236 --> 01:07:06,927 Nobody, that's who, nobody! 1140 01:07:15,419 --> 01:07:18,284 Hey, hey, hey, come on, Lucas. 1141 01:07:19,181 --> 01:07:21,701 It's not fair, Paul. I wasn't ready. 1142 01:07:21,701 --> 01:07:23,910 Hey, hey, look at me, look at me. 1143 01:07:24,911 --> 01:07:26,913 Tell me, what did you see? 1144 01:07:27,500 --> 01:07:28,639 It was Dad. 1145 01:07:29,709 --> 01:07:30,779 What was he wearing? 1146 01:07:31,469 --> 01:07:33,092 Blue shirt and his hat. 1147 01:07:34,955 --> 01:07:36,785 - Brown hair, goatee? - Yeah. 1148 01:07:38,580 --> 01:07:39,581 Lucas, 1149 01:07:40,375 --> 01:07:42,170 that wasn't Dad that you saw tonight. 1150 01:07:42,791 --> 01:07:43,999 You're describing that old picture 1151 01:07:43,999 --> 01:07:45,173 that's in your guitar case. 1152 01:07:45,173 --> 01:07:46,967 He doesn't even look like that anymore. 1153 01:07:47,278 --> 01:07:48,383 He was there! 1154 01:07:48,659 --> 01:07:51,593 Maybe you wanted him to be there, but he wasn't. 1155 01:07:53,008 --> 01:07:55,769 I saw him, Paul. I saw him. 1156 01:07:57,392 --> 01:08:00,740 Getting up on stage and playing his guitar 1157 01:08:01,154 --> 01:08:02,259 won't bring him back. 1158 01:08:02,983 --> 01:08:04,364 He's not coming back, Lucas. 1159 01:08:06,815 --> 01:08:07,954 If you're gonna make music, 1160 01:08:07,954 --> 01:08:09,990 do it because it's what you wanna do. 1161 01:08:10,508 --> 01:08:11,509 No. 1162 01:08:12,165 --> 01:08:13,477 Don't do it for him. 1163 01:08:14,823 --> 01:08:15,858 It'll all be for nothing. 1164 01:08:21,105 --> 01:08:22,106 It'll all be for nothing. 1165 01:08:26,386 --> 01:08:27,456 [KNOCKING ON DOOR] 1166 01:08:27,836 --> 01:08:28,906 Who is it? 1167 01:08:28,906 --> 01:08:31,460 I'm Pastor Nick Miller. I'm a friend of Jenny's. 1168 01:08:33,359 --> 01:08:35,292 Paul? I'm Nick. 1169 01:08:38,364 --> 01:08:39,813 I'm sorry if I caught you at a bad time. 1170 01:08:43,162 --> 01:08:44,024 Yeah? 1171 01:08:44,991 --> 01:08:47,476 Can I come in for a few minutes? I won't take much of your time. 1172 01:08:52,343 --> 01:08:54,311 Paul, this'll probably sound strange, 1173 01:08:54,311 --> 01:08:56,278 but as I was driving by the other day 1174 01:08:56,623 --> 01:08:58,177 and I saw your little sister... 1175 01:08:59,385 --> 01:09:00,386 Hanna, is it? 1176 01:09:00,731 --> 01:09:03,078 It's Anna, Annabelle. 1177 01:09:03,906 --> 01:09:05,701 I saw Annabelle out in the yard playing, 1178 01:09:05,701 --> 01:09:07,841 and God just spoke to me in that moment. 1179 01:09:07,841 --> 01:09:09,981 He told me there was something I needed to do. 1180 01:09:10,844 --> 01:09:11,880 - So I went back to-- - So what, 1181 01:09:11,880 --> 01:09:14,365 God, He talks to you, in your car? 1182 01:09:16,229 --> 01:09:17,196 Yes. 1183 01:09:19,267 --> 01:09:21,476 So I went back to the church and told the folks there, 1184 01:09:21,890 --> 01:09:23,892 and they put together some boxes of food 1185 01:09:23,892 --> 01:09:26,032 and some money that they wanted to give to you. 1186 01:09:27,309 --> 01:09:28,552 Did Jenny tell you about... 1187 01:09:29,173 --> 01:09:31,244 No, no, Paul, she didn't say anything. 1188 01:09:33,212 --> 01:09:34,109 So... 1189 01:09:35,283 --> 01:09:36,905 God, He talks to you? 1190 01:09:38,458 --> 01:09:40,874 Not just to me. God talks to everybody. 1191 01:09:41,289 --> 01:09:42,462 He doesn't talk to me. 1192 01:09:42,738 --> 01:09:44,050 I wouldn't be too sure about that. 1193 01:09:44,878 --> 01:09:46,811 When God calls out to you, 1194 01:09:46,811 --> 01:09:50,574 it isn't loud or forceful like a TV or a person. 1195 01:09:51,713 --> 01:09:53,059 It's often... 1196 01:09:53,473 --> 01:09:56,269 just like a quiet whisper in the back of the minds, 1197 01:09:56,269 --> 01:10:00,756 like, a gentle nudge urging you to listen to Him. 1198 01:10:03,103 --> 01:10:05,485 God wants you to belong to Him, 1199 01:10:05,865 --> 01:10:07,315 so He can talk to you all the time. 1200 01:10:09,006 --> 01:10:10,766 What if it's not God talking to you? 1201 01:10:11,802 --> 01:10:13,286 A small little voice, what if it's just you 1202 01:10:13,286 --> 01:10:14,253 talking to yourself? 1203 01:10:15,944 --> 01:10:16,979 That's a good question. 1204 01:10:19,292 --> 01:10:22,502 And the only answer I have is that it's different. 1205 01:10:23,986 --> 01:10:27,093 When God speaks to me... 1206 01:10:28,646 --> 01:10:29,785 it's bigger than me. 1207 01:10:30,476 --> 01:10:32,754 And He often asks me to do things 1208 01:10:32,754 --> 01:10:34,273 I wouldn't normally want to do. 1209 01:10:36,344 --> 01:10:38,173 If it were up to me, I'd be at the coffee shop 1210 01:10:38,173 --> 01:10:39,485 right now getting a double espresso. 1211 01:10:42,315 --> 01:10:44,006 I better let you get back to what you were doing. 1212 01:10:45,801 --> 01:10:47,631 And this is for you. 1213 01:10:50,289 --> 01:10:51,635 I hope you can put it to good use. 1214 01:10:53,464 --> 01:10:55,535 And I've got some boxes of food out in my car. 1215 01:10:55,535 --> 01:10:56,950 You mind giving me a hand with those? 1216 01:10:59,125 --> 01:11:00,920 Um, um... 1217 01:11:01,127 --> 01:11:03,336 Stuff like this usually comes with strings attached. 1218 01:11:04,303 --> 01:11:05,338 Sorry if that sounds rude. 1219 01:11:06,684 --> 01:11:09,998 All I can say is that God gives freely out of love. 1220 01:11:10,688 --> 01:11:13,001 Whether or not you accept Him is entirely up to you. 1221 01:11:14,382 --> 01:11:15,348 Yeah. 1222 01:11:15,900 --> 01:11:17,799 All right then, let's get those boxes. 1223 01:11:24,357 --> 01:11:25,979 It needs something. 1224 01:11:27,015 --> 01:11:28,741 - Salt? - Nope. 1225 01:11:32,848 --> 01:11:34,333 - Basil? - Nope. 1226 01:11:35,989 --> 01:11:36,852 Hotdogs? 1227 01:11:39,165 --> 01:11:40,166 - No. - No. 1228 01:11:41,581 --> 01:11:44,860 - Sprinkles! - Yeah, sprinkles! 1229 01:11:46,206 --> 01:11:49,071 We are not putting sprinkles in the spaghetti sauce. 1230 01:11:57,356 --> 01:11:59,150 You two will not wear me down on this. 1231 01:12:07,400 --> 01:12:08,677 But we could make cupcakes. 1232 01:12:09,195 --> 01:12:10,852 - Cupcakes! - Cupcakes! 1233 01:12:12,785 --> 01:12:15,408 [CELL PHONE RINGING] 1234 01:12:19,723 --> 01:12:21,552 - Hello. - KEVIN: Should we do chocolate cupcakes? 1235 01:12:21,552 --> 01:12:22,760 - No, vanilla. - Hello? 1236 01:12:22,760 --> 01:12:24,072 - Vanilla! - Vanilla! 1237 01:12:24,072 --> 01:12:26,039 Quiet down, guys. Sorry, what? 1238 01:12:26,833 --> 01:12:29,284 APRIL: Jenny, it's April. 1239 01:12:30,009 --> 01:12:30,941 April? 1240 01:12:32,045 --> 01:12:33,081 APRIL: Glad I found you. 1241 01:12:34,393 --> 01:12:35,359 How are you? 1242 01:12:36,222 --> 01:12:37,637 It's so good to hear your voice. 1243 01:12:38,293 --> 01:12:40,053 APRIL: I'm fine. Mom's good too. 1244 01:12:41,641 --> 01:12:42,953 But Dad's the reason I'm calling. 1245 01:12:43,471 --> 01:12:44,403 Dad? 1246 01:12:45,438 --> 01:12:46,405 APRIL: It's cancer. 1247 01:12:49,408 --> 01:12:50,685 How bad is it? 1248 01:12:51,306 --> 01:12:54,896 APRIL: He's in hospice now and keeps asking for you. 1249 01:12:56,242 --> 01:12:57,692 Is there any way you can stay clean 1250 01:12:57,692 --> 01:12:59,107 long enough to come see him? 1251 01:13:01,316 --> 01:13:02,282 Um... 1252 01:13:03,594 --> 01:13:05,424 I'm clean now. 1253 01:13:05,424 --> 01:13:07,771 I haven't been using for almost two years. 1254 01:13:08,530 --> 01:13:10,429 APRIL: That's great. Text me your address 1255 01:13:10,429 --> 01:13:11,982 and I'll come pick you up in about an hour. 1256 01:13:14,329 --> 01:13:17,781 Um, yeah, or I could just meet you there. 1257 01:13:17,781 --> 01:13:19,955 APRIL: No. I need to come get you. 1258 01:13:22,855 --> 01:13:25,340 April, I promise you, I'm not using. 1259 01:13:25,892 --> 01:13:27,273 APRIL: I'll need to check you first. 1260 01:13:27,584 --> 01:13:30,172 The last thing Dad needs is to see you strung out again. 1261 01:13:32,554 --> 01:13:35,833 Yeah. Yeah, okay. That's fair. 1262 01:13:37,904 --> 01:13:39,009 Okay, I'll be ready. 1263 01:13:47,569 --> 01:13:48,812 KEVIN: Well, we need sprinkles. 1264 01:13:49,847 --> 01:13:51,470 Okay, change of plans, guys. 1265 01:13:52,850 --> 01:13:55,474 [♪] 1266 01:14:27,851 --> 01:14:28,921 Dad. 1267 01:14:54,360 --> 01:14:56,983 WOMAN ON TV: They've been at it for almost an hour now. 1268 01:14:57,259 --> 01:14:58,640 MAN ON TV: No arguing and fighting. 1269 01:14:58,640 --> 01:14:59,572 Hey. 1270 01:15:00,953 --> 01:15:02,264 What's going on? I thought we were eating 1271 01:15:02,264 --> 01:15:04,784 - at Jenny's tonight. - We were, but she had to leave. 1272 01:15:05,060 --> 01:15:06,890 - Leave? - Her dad's sick. 1273 01:15:07,200 --> 01:15:08,719 She went to stay with her sister for a while. 1274 01:15:08,719 --> 01:15:09,617 WOMAN ON TV: Good question. 1275 01:15:10,583 --> 01:15:12,136 [PEOPLE LAUGHING ON TV] 1276 01:15:12,136 --> 01:15:14,069 WOMAN ON TV: I can't believe that really happened. 1277 01:15:28,187 --> 01:15:29,360 Mom's cookies. 1278 01:15:32,743 --> 01:15:33,779 She didn't want them? 1279 01:15:37,196 --> 01:15:39,474 Um... I'm sorry... 1280 01:15:40,440 --> 01:15:41,372 Kev. 1281 01:15:42,546 --> 01:15:45,584 I gave them to her. 1282 01:15:49,242 --> 01:15:51,762 She probably just wasn't feeling well enough to eat them. 1283 01:15:53,557 --> 01:15:55,490 They were right there the whole time. 1284 01:15:59,770 --> 01:16:02,290 They might have made her feel better 1285 01:16:02,290 --> 01:16:04,223 if she would have tried them. 1286 01:16:06,846 --> 01:16:07,675 Yeah. 1287 01:16:10,022 --> 01:16:10,988 Yeah, it might have. 1288 01:16:12,472 --> 01:16:13,473 Jenny's gone. 1289 01:16:20,032 --> 01:16:21,171 I miss her. 1290 01:16:25,796 --> 01:16:26,625 Me too. 1291 01:16:29,593 --> 01:16:32,354 Jenny talks to me. 1292 01:16:36,807 --> 01:16:37,705 I talk to you. 1293 01:16:40,431 --> 01:16:43,365 Jenny doesn't... 1294 01:16:44,712 --> 01:16:47,300 yell at me to wash my clothes. 1295 01:16:48,543 --> 01:16:50,545 We talk about other things too. 1296 01:16:53,479 --> 01:16:57,379 Jenny talks to me about God. 1297 01:17:05,318 --> 01:17:06,354 Yeah? 1298 01:17:08,943 --> 01:17:10,461 And how He made me this way. 1299 01:17:13,741 --> 01:17:14,983 What do you think about that? 1300 01:17:19,988 --> 01:17:20,989 It's okay. 1301 01:17:26,236 --> 01:17:27,099 No. 1302 01:17:31,724 --> 01:17:32,932 It's not okay. 1303 01:17:38,869 --> 01:17:41,941 Amazing, the way you're made. 1304 01:17:43,356 --> 01:17:44,219 Kev. 1305 01:17:47,498 --> 01:17:49,673 You see things... 1306 01:17:52,365 --> 01:17:53,504 important things... 1307 01:17:58,958 --> 01:18:00,719 that I get busy and I forget about. 1308 01:18:07,173 --> 01:18:09,451 You're not just okay, Kev. 1309 01:18:14,836 --> 01:18:15,768 You're a gift. 1310 01:18:22,326 --> 01:18:23,742 I wouldn't want you any other way. 1311 01:18:37,790 --> 01:18:38,757 Want a cookie? 1312 01:18:46,799 --> 01:18:47,766 It's kind of... 1313 01:18:59,018 --> 01:19:01,158 Oh... mmm... 1314 01:19:01,814 --> 01:19:04,299 That's really good. 1315 01:19:04,955 --> 01:19:07,751 [COUGHS] That's terrible. 1316 01:19:12,618 --> 01:19:13,930 They were better before. 1317 01:19:16,760 --> 01:19:17,761 Yeah. 1318 01:19:21,316 --> 01:19:22,835 [ANSWERING MACHINE BEEPING] 1319 01:19:22,835 --> 01:19:24,630 RITA: Mr. Royal, this is Rita Sinclair 1320 01:19:24,630 --> 01:19:25,873 with Second National Bank. 1321 01:19:26,183 --> 01:19:27,806 Please contact us immediately. 1322 01:19:29,014 --> 01:19:30,843 LISA: Mr. Royal, this is Lisa Guess 1323 01:19:30,843 --> 01:19:31,879 with Barton Cruises. 1324 01:19:32,500 --> 01:19:34,053 I'm calling to tell you we have an opening 1325 01:19:34,053 --> 01:19:37,022 on a ship in our Caribbean line that we would like to offer you. 1326 01:19:37,643 --> 01:19:39,472 We would need you in our Miami office by the end 1327 01:19:39,472 --> 01:19:41,371 of next week for orientation. 1328 01:19:42,441 --> 01:19:43,649 Give me a call. 1329 01:19:43,649 --> 01:19:45,824 I'm looking forward to speaking with you and going over 1330 01:19:45,824 --> 01:19:47,515 your benefits package with you. 1331 01:19:48,343 --> 01:19:50,345 Mr. Royal, this is Rita Sinclair. 1332 01:19:50,725 --> 01:19:52,347 We sent you an urgent letter that we have yet 1333 01:19:52,347 --> 01:19:53,624 to receive a response to. 1334 01:19:54,280 --> 01:19:56,179 You will need to come by our nearest branch today 1335 01:19:56,179 --> 01:19:58,837 and make a payment to avoid foreclosure proceedings. 1336 01:20:00,217 --> 01:20:02,288 If the funds are not received by the date on the letter, 1337 01:20:02,288 --> 01:20:04,532 foreclosure proceedings will begin automatically. 1338 01:20:28,867 --> 01:20:30,213 Oh, can I help you? 1339 01:20:30,213 --> 01:20:33,388 Yeah, my mom, she's here, she's getting treatment. 1340 01:20:33,733 --> 01:20:35,977 I need her to sign this check, so I can cash it. 1341 01:20:36,529 --> 01:20:39,256 I'm sorry, our inpatients are not to have visitors. 1342 01:20:39,532 --> 01:20:40,982 I don't-- I don't need to talk to her. 1343 01:20:40,982 --> 01:20:42,777 I just-- I just need her to sign this check. 1344 01:20:43,882 --> 01:20:44,883 You see, it's in her name, 1345 01:20:44,883 --> 01:20:46,781 and without it our house won't... 1346 01:20:47,644 --> 01:20:49,577 I won't be able to pay the mortgage this month. 1347 01:20:49,577 --> 01:20:51,959 Patients are to avoid contact for the first three weeks-- 1348 01:20:51,959 --> 01:20:52,925 Please! 1349 01:20:55,307 --> 01:20:56,446 Please, 1350 01:20:56,756 --> 01:20:59,759 please, they already-- they already took the car. 1351 01:20:59,759 --> 01:21:01,313 I really can't afford to lose the house. 1352 01:21:03,798 --> 01:21:07,250 I'll have to contact her doctor and clear it with her first. 1353 01:21:08,665 --> 01:21:10,011 Why don't you leave the check here with me 1354 01:21:10,011 --> 01:21:11,426 and let me see what I can do? 1355 01:21:14,982 --> 01:21:16,569 Can I-- can I wait here? 1356 01:21:17,191 --> 01:21:19,469 I have to deposit the check before the bank closes 1357 01:21:19,469 --> 01:21:21,298 and I have to be at work in half an hour, 1358 01:21:21,298 --> 01:21:24,198 and if I'm late I-- I'll lose my job. 1359 01:21:24,508 --> 01:21:25,993 Let me see what I can do. 1360 01:21:32,551 --> 01:21:34,656 Oh, God. 1361 01:21:37,142 --> 01:21:39,661 Please, please, God, please let them say yes. 1362 01:21:40,628 --> 01:21:42,768 Her doctor is off until tomorrow. 1363 01:21:44,321 --> 01:21:46,599 But I have another idea. 1364 01:21:47,669 --> 01:21:49,982 Your mother is due in class in just a few minutes, 1365 01:21:49,982 --> 01:21:51,535 and if I just happen 1366 01:21:51,535 --> 01:21:52,812 to bump into her in the hallway... 1367 01:21:54,642 --> 01:21:55,643 well... 1368 01:21:57,231 --> 01:21:58,094 Thank you. 1369 01:22:08,759 --> 01:22:11,314 Peggy, my name's Ruth. 1370 01:22:11,314 --> 01:22:14,144 Your son is here, and you need to sign this. 1371 01:22:14,144 --> 01:22:15,974 Yes, so he can go to the bank 1372 01:22:15,974 --> 01:22:17,630 so they won't foreclose the house. 1373 01:22:21,600 --> 01:22:22,463 I got it. 1374 01:22:25,776 --> 01:22:29,332 - Oh, my. - Thank you. 1375 01:22:29,573 --> 01:22:32,335 Now, let's get you to the bank and to work. 1376 01:22:33,232 --> 01:22:34,302 - What? - Well, 1377 01:22:34,475 --> 01:22:36,649 you'll never make it on time if you have to wait for the bus. 1378 01:22:37,098 --> 01:22:40,239 Come on. I'm on my lunch break, and my car's around back. 1379 01:22:44,485 --> 01:22:45,900 Come on. Chop chop! 1380 01:22:47,246 --> 01:22:50,008 [PAUL WHISTLING] 1381 01:22:52,010 --> 01:22:54,081 All right, four patties, two medium well, 1382 01:22:54,081 --> 01:22:57,394 one well done and one still mooing coming right up. 1383 01:22:57,705 --> 01:23:00,087 - You're in a good mood today. - It must be a new girl. 1384 01:23:00,846 --> 01:23:02,296 It's not a crime to be happy. 1385 01:23:02,296 --> 01:23:04,815 [CELL PHONE RINGING] 1386 01:23:07,025 --> 01:23:08,440 Hello, Randy's Diner. 1387 01:23:09,717 --> 01:23:11,788 - Paul, it's for you. - Take a message. 1388 01:23:12,099 --> 01:23:14,066 - Can I take a message? - Table four, food's getting cold. 1389 01:23:14,066 --> 01:23:15,033 I'm coming. 1390 01:23:15,826 --> 01:23:17,345 All right, I'll let him know. 1391 01:23:18,139 --> 01:23:19,313 Paul, that was your mom. 1392 01:23:19,313 --> 01:23:22,247 She said to tell you that she'll be home about noon tomorrow. 1393 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 - Tomorrow? - That's what she said. 1394 01:23:25,802 --> 01:23:28,322 Dude, you know what this means, don't you? 1395 01:23:28,701 --> 01:23:30,876 You can still make it to Florida in time for orientation. 1396 01:23:30,876 --> 01:23:32,671 Yeah. Yeah, I can still make it. 1397 01:23:35,846 --> 01:23:37,469 [KNOCKING ON DOOR] 1398 01:23:37,469 --> 01:23:38,711 Somebody get the door. 1399 01:23:39,333 --> 01:23:42,232 - JORDAN: Kevin, get the door. - KEVIN: But I like this show. 1400 01:23:43,682 --> 01:23:44,545 Fine. 1401 01:23:48,480 --> 01:23:49,446 Mr. Mahoney. 1402 01:23:50,102 --> 01:23:52,449 - MAHONEY: Hello, Lucas. - What are you doing here? 1403 01:23:53,243 --> 01:23:54,313 MAHONEY: Do you have a minute? 1404 01:23:56,591 --> 01:23:57,558 Sure. 1405 01:24:00,112 --> 01:24:01,665 Sorry to barge in like this, 1406 01:24:01,665 --> 01:24:04,427 but you stopped coming to your lessons, 1407 01:24:04,427 --> 01:24:05,462 so I was a little concerned. 1408 01:24:06,498 --> 01:24:08,465 Just been busy with school and stuff. 1409 01:24:09,984 --> 01:24:11,503 Lucas, about the talent show. 1410 01:24:11,779 --> 01:24:14,299 You came, didn't you? You saw what happened? 1411 01:24:14,989 --> 01:24:16,301 Yeah, I was there. 1412 01:24:16,646 --> 01:24:17,992 Then why are we even talking about this? 1413 01:24:17,992 --> 01:24:20,028 - It's a waste of time. - You had one rough go. 1414 01:24:20,028 --> 01:24:22,548 - I blew it in front of everyone. - Doesn't mean you have to quit. 1415 01:24:22,548 --> 01:24:24,274 Who's gonna take me seriously now? 1416 01:24:25,137 --> 01:24:27,484 - I do. - I don't have it, Mr. Mahoney. 1417 01:24:27,484 --> 01:24:29,521 I'm not my dad, and I'm not you! 1418 01:24:32,524 --> 01:24:34,353 Did I ever tell you why I quit music? 1419 01:24:35,803 --> 01:24:36,907 To start the shop? 1420 01:24:38,012 --> 01:24:39,807 The Melodies were offered a record deal. 1421 01:24:40,670 --> 01:24:42,396 All I had to do was write two new songs, 1422 01:24:42,396 --> 01:24:43,914 and we were set to go in the studio. 1423 01:24:44,708 --> 01:24:46,020 I didn't know you made a record. 1424 01:24:47,228 --> 01:24:48,160 I didn't. 1425 01:24:49,679 --> 01:24:50,921 I couldn't write the music. 1426 01:24:51,957 --> 01:24:54,925 I locked up. The pressure was too much. 1427 01:24:56,858 --> 01:24:58,412 When the deal fell through, the band broke up 1428 01:24:58,412 --> 01:24:59,482 and that was it. 1429 01:25:01,794 --> 01:25:03,486 Don't leave it like this, Lucas. 1430 01:25:03,486 --> 01:25:05,695 Don't let one setback shut you down. 1431 01:25:06,903 --> 01:25:08,042 You'll spend the rest of your life 1432 01:25:08,042 --> 01:25:09,216 wondering what coulda happened. 1433 01:25:12,011 --> 01:25:12,978 I brought you something. 1434 01:25:16,015 --> 01:25:16,878 What's this? 1435 01:25:18,949 --> 01:25:19,812 It's yours. 1436 01:25:21,849 --> 01:25:22,884 It's beautiful. 1437 01:25:23,713 --> 01:25:24,714 But you have to promise... 1438 01:25:25,991 --> 01:25:27,993 you'll play in front of an audience one more time. 1439 01:25:32,549 --> 01:25:33,585 Just one more time? 1440 01:25:34,551 --> 01:25:35,483 That's all I ask. 1441 01:25:42,076 --> 01:25:44,423 It's a deal. Thank you, Mr. Mahoney. 1442 01:25:45,769 --> 01:25:47,702 I'll see you in the shop, Monday after school? 1443 01:25:48,393 --> 01:25:49,221 For work? 1444 01:25:50,395 --> 01:25:51,223 And lessons. 1445 01:25:52,017 --> 01:25:53,156 Yeah, sounds good. 1446 01:25:53,570 --> 01:25:55,193 [DOOR CLOSING] 1447 01:25:55,193 --> 01:25:57,678 Paul just called. Mom's coming home tomorrow. 1448 01:25:59,818 --> 01:26:03,062 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1449 01:26:09,483 --> 01:26:11,070 Woah! Kev! 1450 01:26:12,382 --> 01:26:13,383 What's with the tie? 1451 01:26:14,073 --> 01:26:15,351 I wanna look good for Mom. 1452 01:26:16,662 --> 01:26:18,285 I think you missed the mark on that one, buddy. 1453 01:26:18,285 --> 01:26:19,320 The shirt's nice, but... 1454 01:26:19,320 --> 01:26:20,321 maybe if we just lose the tie. 1455 01:26:20,321 --> 01:26:22,150 No, no, no, I look good in this tie. 1456 01:26:22,150 --> 01:26:23,462 What happened to you? 1457 01:26:23,462 --> 01:26:25,015 Did you get hit by a laundry truck? 1458 01:26:25,015 --> 01:26:26,879 I look good in this tie. 1459 01:26:26,879 --> 01:26:28,743 Nothing looks good with that tie. 1460 01:26:28,743 --> 01:26:30,435 Now go change, please. 1461 01:26:32,851 --> 01:26:34,093 What about these? 1462 01:26:34,093 --> 01:26:35,957 They're nice, Belle. Mom will love them. 1463 01:26:36,579 --> 01:26:37,925 - Heard anything? - Not yet. 1464 01:26:38,891 --> 01:26:41,273 House looks good. Think we're ready. 1465 01:26:43,310 --> 01:26:46,623 This feels different. Will Mom be any different? 1466 01:26:47,521 --> 01:26:50,869 I don't know. But I think she'll be better. 1467 01:26:52,353 --> 01:26:53,423 [DOOR OPENING] 1468 01:26:54,217 --> 01:26:56,115 - Kevin! - Where are your clothes? 1469 01:26:56,357 --> 01:26:58,428 KEVIN: You said nothing looks good with this tie. 1470 01:26:58,428 --> 01:27:01,707 - That's not what I meant. - KEVIN: I look good in this tie. 1471 01:27:01,983 --> 01:27:04,089 - [CAR APPROACHING] - There's a car. 1472 01:27:04,089 --> 01:27:05,677 Come on, you've gotta get changed. 1473 01:27:06,712 --> 01:27:08,438 I forgot to put water in them. 1474 01:27:10,751 --> 01:27:11,648 PAUL: She's here. 1475 01:27:17,516 --> 01:27:20,450 [KNOCKING ON DOOR] 1476 01:27:22,797 --> 01:27:23,660 ROBERT: Paul Royal. 1477 01:27:24,661 --> 01:27:28,803 - Uh, yeah, that's me. - I'm Robert Style 1478 01:27:28,803 --> 01:27:30,322 with the Spring Forest Counseling Center. 1479 01:27:30,702 --> 01:27:32,082 May I come in? 1480 01:27:32,773 --> 01:27:33,946 Yeah, sure. 1481 01:27:35,845 --> 01:27:37,260 I didn't realize you had company. 1482 01:27:37,502 --> 01:27:39,538 We're not company. We live here. 1483 01:27:40,712 --> 01:27:44,819 Um... these are my brothers and my sister. 1484 01:27:45,199 --> 01:27:47,097 I didn't realize that Miss Royal 1485 01:27:47,097 --> 01:27:49,099 had any other children besides you. 1486 01:27:49,099 --> 01:27:50,860 I take it your father's not here? 1487 01:27:50,860 --> 01:27:52,344 Is Mom out in the car, or-- 1488 01:27:52,344 --> 01:27:53,725 I think it's best if we speak alone. 1489 01:27:56,521 --> 01:27:57,625 PAUL: What's going on? 1490 01:27:58,557 --> 01:28:00,973 Your mother never informed us that her treatment 1491 01:28:00,973 --> 01:28:03,286 would leave four minors at home unattended. 1492 01:28:03,700 --> 01:28:05,806 This puts me in a very difficult position, 1493 01:28:05,806 --> 01:28:07,048 Mr. Royal. 1494 01:28:07,048 --> 01:28:08,843 As a representative of Spring Forest, 1495 01:28:08,843 --> 01:28:10,155 I have no choice 1496 01:28:10,155 --> 01:28:13,400 but to report the situation to Child Protective Services. 1497 01:28:13,779 --> 01:28:15,125 Child Protective Services? 1498 01:28:16,368 --> 01:28:17,335 Why? 1499 01:28:17,680 --> 01:28:19,682 If we don't report abandoned children as soon 1500 01:28:19,682 --> 01:28:21,822 as we become aware of it, we risk liability. 1501 01:28:22,788 --> 01:28:26,136 Look, none of this-- none of this matters anyway. 1502 01:28:26,792 --> 01:28:29,070 Mom's home, the kids are fine. 1503 01:28:29,761 --> 01:28:32,039 She's their legal guardian, so there's no point 1504 01:28:32,039 --> 01:28:33,316 in reporting it now. 1505 01:28:33,730 --> 01:28:35,249 That's what I'm here to talk with you about. 1506 01:28:36,319 --> 01:28:37,596 There's been a problem at the clinic. 1507 01:28:38,597 --> 01:28:39,771 Your mother's been arrested. 1508 01:28:43,533 --> 01:28:45,811 - What? - Last night, 1509 01:28:45,811 --> 01:28:48,020 she broke into our medication storage locker. 1510 01:28:48,745 --> 01:28:51,023 She's been charged with breaking and entering 1511 01:28:51,299 --> 01:28:53,509 and illegal possession of stolen narcotics. 1512 01:28:55,027 --> 01:28:56,581 Can't you do something? 1513 01:28:57,409 --> 01:29:00,170 - Drop the charges? - It's a legal matter now. 1514 01:29:00,412 --> 01:29:02,449 She's being charged by the state, not us. 1515 01:29:03,208 --> 01:29:06,004 - I'm sorry. I better be going. - No, no, no, wait, wait. 1516 01:29:06,418 --> 01:29:07,626 What about CPS? 1517 01:29:08,075 --> 01:29:09,490 I'll have to call them immediately. 1518 01:29:09,490 --> 01:29:10,388 I have no choice. 1519 01:29:11,837 --> 01:29:13,874 Look, if they-- if they come here, 1520 01:29:14,564 --> 01:29:16,980 they'll take the kids, they'll split them up. 1521 01:29:16,980 --> 01:29:19,258 I'm really sorry. There's nothing I can do. 1522 01:29:20,190 --> 01:29:21,744 Let them stay here. I... 1523 01:29:23,815 --> 01:29:24,954 I'll be their guardian. 1524 01:29:28,475 --> 01:29:32,064 When I make the call, the judge will move swiftly, 1525 01:29:32,548 --> 01:29:35,067 since the children have already been alone for so long. 1526 01:29:35,309 --> 01:29:37,173 You need to get custody of your siblings 1527 01:29:37,173 --> 01:29:38,139 signed over to you. 1528 01:29:39,106 --> 01:29:40,314 They'll only be able to stay with you, 1529 01:29:40,314 --> 01:29:42,247 if you are their legal guardian. 1530 01:29:44,283 --> 01:29:45,250 Okay. 1531 01:29:47,425 --> 01:29:48,909 I'll buy you what time I can, 1532 01:29:49,461 --> 01:29:51,498 but the police will likely be here by tonight. 1533 01:30:05,995 --> 01:30:06,858 Where's Mom? 1534 01:30:07,617 --> 01:30:08,791 I don't know. 1535 01:30:08,791 --> 01:30:10,240 - Is she still at the hospital? - I don't know. 1536 01:30:10,517 --> 01:30:12,139 - Is she okay? - I don't know! 1537 01:30:12,139 --> 01:30:13,174 I don't know where she is, 1538 01:30:13,174 --> 01:30:14,590 and I don't know when she's coming home! 1539 01:30:17,627 --> 01:30:18,559 I'm going out. 1540 01:30:19,146 --> 01:30:20,458 - What are you doing? - I gotta do something. 1541 01:30:20,458 --> 01:30:21,320 Wait. 1542 01:30:23,288 --> 01:30:25,463 - What if he doesn't come back? - He's coming back. 1543 01:30:26,291 --> 01:30:27,706 He just needs a little time. 1544 01:30:31,192 --> 01:30:32,193 What are you doing? 1545 01:30:32,815 --> 01:30:35,714 Paul, he keeps a bus ticket to Florida in here. 1546 01:30:35,714 --> 01:30:37,129 Florida? 1547 01:30:37,544 --> 01:30:38,648 He kept it in this bag. 1548 01:30:39,477 --> 01:30:41,099 Paul wouldn't just leave us like that. 1549 01:30:41,651 --> 01:30:42,825 We should call Jenny. 1550 01:30:51,385 --> 01:30:52,455 Can I help you? 1551 01:30:53,076 --> 01:30:56,528 Yeah, I need to get custody of my younger siblings. 1552 01:30:56,942 --> 01:30:58,875 Are there any biological parents 1553 01:30:58,875 --> 01:31:00,877 who currently have legal guardianship? 1554 01:31:01,153 --> 01:31:05,157 Uh... just my mom, but she's in jail. 1555 01:31:05,710 --> 01:31:09,058 You can file for a court hearing through family court, 1556 01:31:09,541 --> 01:31:11,232 if she's willing to transfer custody. 1557 01:31:12,026 --> 01:31:15,236 I haven't really talked to her about it. 1558 01:31:16,341 --> 01:31:18,032 Have your attorney talk to her. 1559 01:31:18,032 --> 01:31:20,379 If she's willing to sign over custody to you, 1560 01:31:20,379 --> 01:31:22,347 then you can file for a court hearing 1561 01:31:22,347 --> 01:31:23,451 and transfer custody. 1562 01:31:23,693 --> 01:31:24,970 How long will that take? 1563 01:31:24,970 --> 01:31:26,040 Six to eight months. 1564 01:31:26,800 --> 01:31:29,734 No, you don't understand. I have to get this done today. 1565 01:31:30,355 --> 01:31:31,736 Oh, I'm sorry, sir, that's not possible. 1566 01:31:31,736 --> 01:31:32,978 They're coming to take my brothers 1567 01:31:32,978 --> 01:31:34,221 and my sister tonight. 1568 01:31:34,221 --> 01:31:35,567 Sir, I'm gonna ask you to calm down. 1569 01:31:35,567 --> 01:31:37,983 No, I need you to get on that phone and-- 1570 01:31:37,983 --> 01:31:40,296 and find a judge or-- or some paper pusher somewhere 1571 01:31:40,296 --> 01:31:42,609 that can sign a piece of paper and tell me that I can take care 1572 01:31:42,609 --> 01:31:43,506 of my family 1573 01:31:43,506 --> 01:31:44,783 like I've been doing for years! 1574 01:31:44,783 --> 01:31:47,372 - Don't make me call security. - Call them! 1575 01:31:47,648 --> 01:31:49,339 I'm not leaving here until I get custody 1576 01:31:49,339 --> 01:31:50,513 of my own family! 1577 01:31:50,513 --> 01:31:52,411 Sir, your attorney needs to cont-- 1578 01:31:52,411 --> 01:31:53,689 I can't get an attorney! 1579 01:31:54,344 --> 01:31:55,553 Don't you get it? 1580 01:31:56,554 --> 01:31:57,589 I'm broke. 1581 01:31:58,486 --> 01:32:01,386 I lost my car, I almost lost my-- my house 1582 01:32:01,386 --> 01:32:03,043 and now I'm about to lose my family! 1583 01:32:03,975 --> 01:32:05,701 Security, we have a disturbance in the lobby. 1584 01:32:09,221 --> 01:32:11,776 I'm good. I'm good, I'm good. 1585 01:32:11,776 --> 01:32:13,605 Just-- Please, put the phone down. 1586 01:32:15,538 --> 01:32:16,539 Put the phone down. 1587 01:32:19,128 --> 01:32:20,129 I'm good. 1588 01:32:24,409 --> 01:32:28,655 Look, if I can just explain everything to a judge. 1589 01:32:29,138 --> 01:32:30,484 It takes three to four weeks 1590 01:32:30,484 --> 01:32:32,382 to get an appointment with a judge. 1591 01:32:39,424 --> 01:32:40,632 That-- That'll be too late. 1592 01:32:43,462 --> 01:32:44,947 I don't know where they'll be by then. 1593 01:32:48,157 --> 01:32:49,330 What if I can't find them? 1594 01:32:51,160 --> 01:32:53,265 What if I-- what if I can't get them back? 1595 01:32:58,961 --> 01:32:59,927 I'm so sorry. 1596 01:33:05,036 --> 01:33:05,933 Yeah. 1597 01:33:08,833 --> 01:33:09,834 JUDY: Okay, thank you. 1598 01:33:12,871 --> 01:33:14,632 Well, the mother is out of the picture. 1599 01:33:15,011 --> 01:33:18,705 Peggy Royal has been arrested for some very serious charges. 1600 01:33:19,740 --> 01:33:21,362 She won't be getting out anytime soon. 1601 01:33:22,122 --> 01:33:23,330 What happens now? 1602 01:33:23,813 --> 01:33:26,436 Without a legal guardian, CPS will have to step in. 1603 01:33:26,920 --> 01:33:29,267 - [SIGHS] - JUDY: I'm sorry. 1604 01:33:33,616 --> 01:33:35,480 Is there any way we can stop it? 1605 01:33:36,930 --> 01:33:40,002 Not unless you know of some family members 1606 01:33:40,002 --> 01:33:41,175 that can take them in. 1607 01:33:42,280 --> 01:33:43,626 Grandparents, maybe. 1608 01:33:44,351 --> 01:33:46,318 Well, they have an adult brother, 1609 01:33:46,318 --> 01:33:48,217 but he's away right now. 1610 01:33:48,873 --> 01:33:51,185 Well, if he's willing to take them, 1611 01:33:51,185 --> 01:33:53,187 he could assume custody, 1612 01:33:53,187 --> 01:33:55,051 but he needs to do it right away. 1613 01:33:55,396 --> 01:33:58,537 Right away? I thought it took months 1614 01:33:58,537 --> 01:34:00,194 to transfer the custody. 1615 01:34:00,643 --> 01:34:02,024 He could get provisional custody, 1616 01:34:02,887 --> 01:34:05,130 if his mother signed a consent form. 1617 01:34:05,130 --> 01:34:07,650 Now, most people do not go this route, 1618 01:34:07,650 --> 01:34:09,514 because it's only temporary, 1619 01:34:09,514 --> 01:34:13,345 but once it's signed by both parties and notarized, 1620 01:34:13,863 --> 01:34:15,554 it becomes effective immediately. 1621 01:34:16,797 --> 01:34:18,523 Does it have to be a family member? 1622 01:34:18,523 --> 01:34:20,698 I mean, can the mother sign custody over 1623 01:34:20,698 --> 01:34:22,113 to anyone, like a friend? 1624 01:34:23,114 --> 01:34:24,840 Well, it's usually a family member, 1625 01:34:24,840 --> 01:34:26,186 but really, anyone who's willing. 1626 01:34:29,223 --> 01:34:31,501 [KEYS CLICKING] 1627 01:34:33,469 --> 01:34:36,368 Jenny? You're not thinking about taking-- 1628 01:34:36,368 --> 01:34:37,231 I gotta go. 1629 01:34:37,680 --> 01:34:39,544 You're still recovering. Right now is-- 1630 01:34:39,544 --> 01:34:41,753 Thank you, Aunt Judy, for everything. 1631 01:34:41,995 --> 01:34:44,342 Jenny, I-- [SIGHS] 1632 01:34:49,174 --> 01:34:50,935 - Paul! - You're home. 1633 01:34:51,314 --> 01:34:52,799 You guys made sandwiches? 1634 01:34:53,627 --> 01:34:55,560 Guess I'm gonna have to eat this all by myself. 1635 01:34:55,974 --> 01:34:57,113 Pizza! 1636 01:34:57,596 --> 01:34:59,633 - Does it have pineapples? - PAUL: Of course. 1637 01:35:00,634 --> 01:35:01,808 Heard anything about Mom? 1638 01:35:02,843 --> 01:35:05,052 Um, not yet. 1639 01:35:06,813 --> 01:35:09,298 Say before we eat this, 1640 01:35:09,643 --> 01:35:11,127 I need you guys to go up to your rooms 1641 01:35:11,541 --> 01:35:13,474 and pack up some clothes. 1642 01:35:14,475 --> 01:35:15,476 What's going on? 1643 01:35:16,961 --> 01:35:18,548 Just do it, okay? 1644 01:35:21,586 --> 01:35:22,760 Are we going on a trip? 1645 01:35:25,797 --> 01:35:26,833 Something like that. 1646 01:35:28,524 --> 01:35:30,664 Now come on, before the pizza gets cold. 1647 01:35:36,843 --> 01:35:38,016 You dropped this. 1648 01:35:43,746 --> 01:35:44,747 You should be getting packed. 1649 01:35:44,747 --> 01:35:46,404 Not until you tell me what this means! 1650 01:35:46,749 --> 01:35:49,856 The CPS people will be here any minute. 1651 01:35:51,236 --> 01:35:54,688 They're gonna take you guys and put you in separate homes. 1652 01:35:58,381 --> 01:35:59,797 So, you're just gonna leave? 1653 01:36:00,521 --> 01:36:03,041 The job in Florida, it... 1654 01:36:04,456 --> 01:36:05,906 It's the fastest way I can earn enough money 1655 01:36:05,906 --> 01:36:08,806 to get custody and get you guys back. 1656 01:36:09,047 --> 01:36:10,600 I don't believe you! 1657 01:36:10,600 --> 01:36:11,912 PAUL: What other choice do I have? 1658 01:36:11,912 --> 01:36:13,638 Jordy was right, you're just like Dad! 1659 01:36:14,052 --> 01:36:15,019 No, I'm not. 1660 01:36:16,779 --> 01:36:18,194 I'm coming back to get you. 1661 01:36:19,713 --> 01:36:22,060 I'm not gonna stop working until we're all together again. 1662 01:36:22,785 --> 01:36:23,821 All of us. 1663 01:36:24,994 --> 01:36:26,133 KEVIN: You're leaving? 1664 01:36:33,382 --> 01:36:34,693 Just for a little bit. 1665 01:36:36,903 --> 01:36:38,836 We're gonna have to stay in different places 1666 01:36:38,836 --> 01:36:42,080 until I can earn enough money to get us a home. 1667 01:36:42,529 --> 01:36:44,531 I don't want you to go. 1668 01:36:50,813 --> 01:36:53,022 I don't-- I don't want to either, Belle. 1669 01:36:54,610 --> 01:36:55,922 But it's just for a little while. 1670 01:36:57,820 --> 01:36:59,097 Then I'm coming back to get you. 1671 01:37:09,038 --> 01:37:12,559 I was gonna... save this for later. 1672 01:37:15,148 --> 01:37:16,874 But I think you need it more than I do. 1673 01:37:23,950 --> 01:37:24,916 Thanks, Kev. 1674 01:37:33,683 --> 01:37:35,064 Jordy, I-- 1675 01:37:35,444 --> 01:37:36,721 It's better if I talk to him. 1676 01:37:37,239 --> 01:37:38,550 You might miss the bus. 1677 01:37:45,592 --> 01:37:46,524 Yeah. 1678 01:37:53,738 --> 01:37:54,808 Um... 1679 01:37:56,914 --> 01:37:58,881 When the folks come to take care of you... 1680 01:38:01,263 --> 01:38:02,126 just, uh... 1681 01:38:03,610 --> 01:38:04,714 do what they say. 1682 01:38:07,303 --> 01:38:08,408 Everything'll be all right. 1683 01:38:24,665 --> 01:38:25,943 KEVIN: What do we do now? 1684 01:38:39,577 --> 01:38:41,959 Hey, Belle, is Lucas there? 1685 01:38:43,995 --> 01:38:44,927 I'm here. 1686 01:38:45,410 --> 01:38:47,481 Okay, I need you guys to get your stuff 1687 01:38:47,481 --> 01:38:49,587 and go over to my house, and wait there for me. 1688 01:38:50,243 --> 01:38:52,831 Listen, I need you guys to be very quiet. 1689 01:38:52,831 --> 01:38:54,419 I need you to turn off the lights, 1690 01:38:54,419 --> 01:38:56,007 do not go outside, 1691 01:38:56,007 --> 01:38:57,975 especially if anybody comes to your door. 1692 01:38:57,975 --> 01:39:00,046 I've gotta-- I gotta take care of a few things, 1693 01:39:00,046 --> 01:39:02,496 - and then I'll be home, okay? - Yeah, we'll go right now. 1694 01:39:04,774 --> 01:39:06,224 Grab your stuff. I'll get Jordan. 1695 01:39:08,192 --> 01:39:11,367 [PASSENGERS MURMURING] 1696 01:39:25,657 --> 01:39:27,659 When I heard God say my name... 1697 01:39:29,937 --> 01:39:32,630 - it changed everything. - God talks to everybody. 1698 01:39:33,286 --> 01:39:35,426 Whether or not you accept Him is entirely up to you. 1699 01:39:36,461 --> 01:39:38,429 They were right there the whole time. 1700 01:39:47,093 --> 01:39:49,509 [♪] 1701 01:40:08,873 --> 01:40:10,564 - JORDAN: Someone's there. - LUCAS: Is it the police? 1702 01:40:10,564 --> 01:40:12,221 No, it's a man and woman in a car. 1703 01:40:14,430 --> 01:40:16,294 That's them. Get away from the window. They might see you. 1704 01:40:17,847 --> 01:40:19,021 They're coming. 1705 01:40:19,021 --> 01:40:20,574 - Come on, we have to go. - Can I finish? 1706 01:40:20,574 --> 01:40:21,713 No, we don't have time. 1707 01:40:21,713 --> 01:40:23,163 We have to get in the back till they're gone. 1708 01:40:23,163 --> 01:40:24,406 - I was coloring. - Come on, Kevin. 1709 01:40:24,647 --> 01:40:26,580 - No, I was coloring! - Kevin, come on. 1710 01:40:26,925 --> 01:40:28,513 ANNABELLE: Where's Mr. Crinkles? 1711 01:40:28,513 --> 01:40:29,963 I told you to pack him. 1712 01:40:29,963 --> 01:40:32,345 - [KEVIN PROTESTING INDISTINCTLY] - [LUCAS HUSHING] 1713 01:40:32,345 --> 01:40:34,071 - ANNABELLE: He's not here. - Annabelle. 1714 01:40:35,072 --> 01:40:36,245 ANNABELLE: I need him. 1715 01:40:36,521 --> 01:40:38,627 Keep it down. We're supposed to be hiding. 1716 01:40:39,283 --> 01:40:42,493 - I want Mr. Crinkles! - Forget the bear, will you? 1717 01:40:43,010 --> 01:40:45,082 KEVIN: I need my coloring book. Where's my coloring book? 1718 01:40:45,082 --> 01:40:46,255 We're gonna play hide-and-seek. 1719 01:40:46,497 --> 01:40:48,740 The people outside are it, and you and I are gonna hide. 1720 01:40:49,327 --> 01:40:50,880 Um... 1721 01:40:51,950 --> 01:40:52,813 I like hide-and-seek. 1722 01:40:53,124 --> 01:40:54,194 Okay, come on then. 1723 01:40:54,194 --> 01:40:56,162 We have to be very quiet, so they don't find us. 1724 01:40:56,748 --> 01:40:59,613 - Um... I-- I need my tie. - No, leave it. 1725 01:40:59,613 --> 01:41:01,132 No, no, I need my tie. 1726 01:41:01,132 --> 01:41:02,892 - I'm not gonna go without my tie! - Kevin. 1727 01:41:03,307 --> 01:41:04,170 [KNOCKING ON DOOR] 1728 01:41:04,480 --> 01:41:05,516 I'm Gary Shell 1729 01:41:05,516 --> 01:41:07,552 with Child Protective Services Agency. 1730 01:41:08,208 --> 01:41:10,521 Kevin, come on, Kevin. Come on. 1731 01:41:17,183 --> 01:41:18,598 I need to speak with my mother. 1732 01:41:19,219 --> 01:41:20,289 She's being held here. 1733 01:41:21,083 --> 01:41:22,533 Visiting hours are over in 30 minutes. 1734 01:41:26,468 --> 01:41:28,332 There might not be enough time to call her up. 1735 01:41:28,987 --> 01:41:31,852 Please, it's really important. I need to talk to her. 1736 01:41:33,164 --> 01:41:34,234 I'll see what I can do, 1737 01:41:34,234 --> 01:41:36,650 but if she's already down in the dining hall, then-- 1738 01:41:36,650 --> 01:41:37,651 Please. 1739 01:41:38,790 --> 01:41:39,826 It's for my family. 1740 01:41:44,796 --> 01:41:45,832 What's the name? 1741 01:41:47,696 --> 01:41:48,766 Peggy Royal. 1742 01:41:49,698 --> 01:41:50,699 Peggy Royal. 1743 01:41:52,218 --> 01:41:54,875 She's already been called out by another visitor. 1744 01:41:55,359 --> 01:41:56,360 She's in the conference room now. 1745 01:41:56,946 --> 01:41:58,465 Another visitor, who? 1746 01:41:58,776 --> 01:41:59,639 Paul? 1747 01:42:01,434 --> 01:42:03,884 Jenny? Wh-- What are you doing here? 1748 01:42:04,264 --> 01:42:06,784 I should ask you that. I thought you were on a bus. 1749 01:42:07,336 --> 01:42:09,787 I was, but I got off. 1750 01:42:11,168 --> 01:42:12,376 What's that? 1751 01:42:13,066 --> 01:42:15,172 It's a release form for provisional custody. 1752 01:42:15,689 --> 01:42:16,587 Provisional custody? 1753 01:42:17,070 --> 01:42:18,382 Yeah, so your mom can sign it 1754 01:42:18,382 --> 01:42:20,211 and give someone else temporary custody of the kids. 1755 01:42:20,591 --> 01:42:21,833 What are you doing with it? 1756 01:42:24,560 --> 01:42:25,492 You were gonna get custody? 1757 01:42:26,597 --> 01:42:29,565 How? You can't, it takes months to clear. 1758 01:42:30,048 --> 01:42:32,534 Oh, no, no, it's provisional, not full custody. 1759 01:42:32,534 --> 01:42:34,846 So it'’s temporary, but it's effective immediately. 1760 01:42:35,157 --> 01:42:36,089 Today? 1761 01:42:36,089 --> 01:42:37,504 Yeah, as soon as your mom signs it. 1762 01:42:38,264 --> 01:42:39,230 I'll take it. 1763 01:42:42,199 --> 01:42:43,683 Are you sure this is what you want? 1764 01:42:44,753 --> 01:42:46,513 I thought you were going to Florida. 1765 01:42:48,101 --> 01:42:51,863 This is what God wants for me. 1766 01:42:53,244 --> 01:42:56,213 Jenny, this is-- this is what He's always wanted for me. 1767 01:42:57,731 --> 01:43:00,941 It was there the whole time. I just wasn't listening. 1768 01:43:04,428 --> 01:43:05,877 JENNY: It needs to be notarized. 1769 01:43:06,257 --> 01:43:07,914 I'll go ask around while you talk to your mom. 1770 01:43:08,639 --> 01:43:09,536 Hey. 1771 01:43:10,917 --> 01:43:13,264 You, Jenny Gardner... 1772 01:43:15,784 --> 01:43:16,957 are too good for me. 1773 01:43:23,861 --> 01:43:24,965 Sorry, no contact. 1774 01:43:31,420 --> 01:43:32,387 PEGGY: Paulie. 1775 01:43:47,298 --> 01:43:48,472 I'm glad you came. 1776 01:43:51,337 --> 01:43:52,579 Why'd you do it, Mom? 1777 01:44:00,622 --> 01:44:03,418 I'm-- I'm so sorry. 1778 01:44:07,491 --> 01:44:09,527 We all thought you were coming home. 1779 01:44:09,941 --> 01:44:10,908 I know. 1780 01:44:15,015 --> 01:44:17,466 I don't know what happened. I... 1781 01:44:18,950 --> 01:44:20,607 - I just-- - Just what? 1782 01:44:23,265 --> 01:44:24,197 Gave up on us? 1783 01:44:24,680 --> 01:44:28,132 No. No. 1784 01:44:31,515 --> 01:44:32,723 I got scared. 1785 01:44:34,518 --> 01:44:38,315 And I want-- I want to get better. I do. 1786 01:44:42,388 --> 01:44:43,492 How are they? 1787 01:44:44,286 --> 01:44:45,322 How are my babies? 1788 01:44:49,981 --> 01:44:51,051 PAUL: They're coming to get them, Ma. 1789 01:44:53,364 --> 01:44:54,676 They're gonna take them and split them up. 1790 01:45:04,237 --> 01:45:05,134 Okay. 1791 01:45:09,518 --> 01:45:11,002 Maybe that's for the best. 1792 01:45:14,178 --> 01:45:15,766 How can-- How can you say that? 1793 01:45:15,766 --> 01:45:16,698 Look at me. 1794 01:45:18,355 --> 01:45:19,770 I can't take care of them. 1795 01:45:21,944 --> 01:45:23,636 You always said that we-- 1796 01:45:23,636 --> 01:45:25,258 We're only safe when we're together. 1797 01:45:26,052 --> 01:45:26,915 Yeah. 1798 01:45:28,019 --> 01:45:32,852 But maybe this is good, you know. 1799 01:45:33,577 --> 01:45:36,373 Maybe this is-- this is a chance for you. 1800 01:45:37,201 --> 01:45:38,098 Paulie... 1801 01:45:39,341 --> 01:45:42,309 I got married, you know, so young to your dad. 1802 01:45:42,309 --> 01:45:44,829 I was so young, I didn't have a chance to-- 1803 01:45:45,105 --> 01:45:49,765 to start a life of my own. But you can. You can. 1804 01:45:51,008 --> 01:45:53,735 Mom, I have a life. 1805 01:45:55,046 --> 01:45:56,462 And now I'm about to lose it. 1806 01:45:58,256 --> 01:45:59,534 We're so much alike. 1807 01:46:00,776 --> 01:46:03,400 We are dreamers, you and me. 1808 01:46:04,159 --> 01:46:06,437 We have to chase our dreams to be happy. 1809 01:46:06,437 --> 01:46:07,818 Don't you think I wanted to! 1810 01:46:09,647 --> 01:46:11,304 I had a job, Mom. 1811 01:46:12,270 --> 01:46:14,721 A really good job, traveling the world. 1812 01:46:16,792 --> 01:46:18,242 I was gonna leave everything behind, 1813 01:46:18,242 --> 01:46:19,864 the kids, you. 1814 01:46:20,106 --> 01:46:23,074 - Why didn't you? - Mom, I know where I belong. 1815 01:46:25,525 --> 01:46:26,561 It's home. 1816 01:46:29,805 --> 01:46:30,806 Our home. 1817 01:46:31,807 --> 01:46:33,222 That's long gone, Paulie. 1818 01:46:34,500 --> 01:46:37,434 We lost that a long time ago when your dad left. 1819 01:46:38,296 --> 01:46:41,161 No. No, no, we didn't. 1820 01:46:42,300 --> 01:46:44,095 Things can change. 1821 01:46:44,889 --> 01:46:46,132 There's always hope. 1822 01:46:46,719 --> 01:46:48,479 - What? - I've seen it. 1823 01:47:03,149 --> 01:47:04,012 Here. 1824 01:47:06,808 --> 01:47:07,671 Sign this. 1825 01:47:11,571 --> 01:47:12,883 It gives me temporary custody. 1826 01:47:13,262 --> 01:47:14,160 Custody? 1827 01:47:15,817 --> 01:47:16,818 Sign it, Mother. 1828 01:47:18,371 --> 01:47:21,167 You're barely more than a boy yourself. 1829 01:47:22,099 --> 01:47:23,445 I stopped being a boy... 1830 01:47:24,964 --> 01:47:26,103 a long time ago. 1831 01:47:27,760 --> 01:47:29,520 You can't do this alone. 1832 01:47:31,867 --> 01:47:33,455 I was never alone, Mom. 1833 01:47:36,838 --> 01:47:37,839 I know that now. 1834 01:47:40,048 --> 01:47:42,740 You're not-- You're not like him. 1835 01:47:44,708 --> 01:47:45,709 Paulie, you're not. 1836 01:47:46,951 --> 01:47:51,508 You are so much stronger than he will ever be. 1837 01:47:55,339 --> 01:47:56,823 So trust what I'm telling you. 1838 01:48:01,690 --> 01:48:02,864 Sign the paper. 1839 01:48:17,603 --> 01:48:19,777 [PEGGY SOBBING] 1840 01:48:23,125 --> 01:48:26,750 [PEGGY BREATHING HEAVILY, SNIFFLING] 1841 01:48:28,890 --> 01:48:30,063 How did we get here? 1842 01:48:34,620 --> 01:48:35,931 What are you doing with Annabelle? 1843 01:48:35,931 --> 01:48:37,554 My name is Lynne Womack. This is Gary Shell. 1844 01:48:37,554 --> 01:48:38,762 We're with the Child Protection Agency. 1845 01:48:39,176 --> 01:48:40,384 She's our sister. 1846 01:48:40,384 --> 01:48:41,454 We're here to help you. 1847 01:48:41,454 --> 01:48:42,662 We don't need any help, thanks. 1848 01:48:42,662 --> 01:48:44,595 We received a report you've been living here alone 1849 01:48:44,595 --> 01:48:46,839 without a mother or a father for some time now. 1850 01:48:47,115 --> 01:48:50,083 Can't we just stay here? We're not gonna bother anyone. 1851 01:48:50,083 --> 01:48:52,638 There is no way we can let you stay here by yourselves. 1852 01:48:52,914 --> 01:48:55,399 Will we be together? You promise we'll stay together? 1853 01:48:55,986 --> 01:48:57,435 I wish I could promise that. 1854 01:48:58,126 --> 01:48:59,437 It's very unlikely that one family 1855 01:48:59,437 --> 01:49:00,818 would be able to take you all in. 1856 01:49:01,336 --> 01:49:04,442 - [CAR DOOR SLAMS] - Stop! Let them go! 1857 01:49:05,409 --> 01:49:07,722 Here's your paper, signed and notarized. 1858 01:49:10,587 --> 01:49:11,588 Are we good here? 1859 01:49:12,658 --> 01:49:13,624 No. 1860 01:49:14,280 --> 01:49:17,110 You may have this piece of paper granting you temporary custody, 1861 01:49:17,110 --> 01:49:19,043 Mr. Royal, but I have a court order 1862 01:49:19,043 --> 01:49:20,355 from a judge. 1863 01:49:20,355 --> 01:49:23,289 And we are not leaving here until we've given you 1864 01:49:23,289 --> 01:49:25,394 all the information about how we can help you 1865 01:49:25,394 --> 01:49:26,844 with these kids. 1866 01:49:27,155 --> 01:49:28,639 They seem like a real handful. 1867 01:49:30,227 --> 01:49:31,228 You got a deal. 1868 01:49:32,919 --> 01:49:33,817 Okay. 1869 01:49:34,783 --> 01:49:35,646 Let's go inside. 1870 01:49:46,312 --> 01:49:48,970 Hey, if you didn't know you could get custody, 1871 01:49:48,970 --> 01:49:51,041 why did you come see your mom at the police station? 1872 01:49:53,181 --> 01:49:54,354 I listened. 1873 01:49:54,838 --> 01:49:55,666 You listened. 1874 01:49:57,254 --> 01:49:58,117 Then I heard Him. 1875 01:49:59,152 --> 01:50:00,464 You did? 1876 01:50:02,362 --> 01:50:03,467 We have a lot to talk about. 1877 01:50:04,019 --> 01:50:04,882 We sure do. 1878 01:50:06,746 --> 01:50:09,646 [♪] 1879 01:50:59,212 --> 01:51:02,699 [♪] 1880 01:51:26,205 --> 01:51:28,966 [♪] 1881 01:51:33,246 --> 01:51:35,662 Rising tide 1882 01:51:36,284 --> 01:51:38,735 Is lifting me 1883 01:51:39,563 --> 01:51:42,739 When you try To bring me down 1884 01:51:42,739 --> 01:51:45,362 You're fighting the sea 1885 01:51:46,018 --> 01:51:47,882 Words that cut 1886 01:51:48,192 --> 01:51:51,471 But I don't bleed 1887 01:51:52,438 --> 01:51:54,060 Cars are stopping 1888 01:51:54,060 --> 01:51:57,961 But the road is open for me 1889 01:51:58,755 --> 01:52:02,379 I'm here to stay 1890 01:52:05,175 --> 01:52:08,799 And I'll be okay 1891 01:52:09,973 --> 01:52:13,286 Salt on my skin Salt in the air 1892 01:52:13,286 --> 01:52:16,600 Salt in the wind Blowing through my hair 1893 01:52:16,600 --> 01:52:19,810 Ready for the sweat Ready for the tears 1894 01:52:19,810 --> 01:52:22,606 Ready not to know All the reasons that I'm here 1895 01:52:23,020 --> 01:52:27,887 Ready for salt, ooh 1896 01:52:29,061 --> 01:52:33,755 I'm ready for salt, ooh 1897 01:52:38,864 --> 01:52:43,592 Easy come Easy go 1898 01:52:43,592 --> 01:52:46,630 You gotta stop And put down roots 1899 01:52:46,630 --> 01:52:49,288 If you're gonna grow 1900 01:52:50,254 --> 01:52:52,394 Plant your flag 1901 01:52:52,394 --> 01:52:55,984 And claim your ground 1902 01:52:56,398 --> 01:52:59,436 If you wanna find your voice 1903 01:52:59,436 --> 01:53:02,128 You gotta make sound 1904 01:53:02,819 --> 01:53:07,271 I'm here to stay 1905 01:53:07,271 --> 01:53:08,376 Yeah 1906 01:53:09,239 --> 01:53:13,174 And I'll be okay 1907 01:53:13,864 --> 01:53:17,350 Salt on my skin Salt in the air 1908 01:53:17,350 --> 01:53:20,353 Salt in the wind Blowing through my hair 1909 01:53:20,664 --> 01:53:23,840 Ready for the sweat Ready for the tears 1910 01:53:23,840 --> 01:53:26,739 Ready not to know All the reasons that I'm here 1911 01:53:26,739 --> 01:53:31,606 Ready for salt, ooh 1912 01:53:32,952 --> 01:53:37,646 I'm ready for salt, ooh