1
00:02:04,891 --> 00:02:07,239
Hold the ketchup and onion
on that burger, medium well.
2
00:02:07,239 --> 00:02:08,516
The ticket says well done.
3
00:02:08,516 --> 00:02:11,035
- He changed his mind.
- I can't uncook a burger.
4
00:02:11,277 --> 00:02:13,037
Table 12 is still waiting
on steak fries.
5
00:02:13,037 --> 00:02:14,384
- AJ.
- In the fryer.
6
00:02:14,832 --> 00:02:16,040
Three specials.
7
00:02:16,040 --> 00:02:17,973
- We're out of the chicken salad.
- It's still on the board.
8
00:02:18,250 --> 00:02:19,872
Then erase it
and push the steak.
9
00:02:20,183 --> 00:02:22,012
Hey, Paul, some guy out front
wants to talk to you.
10
00:02:22,461 --> 00:02:24,635
I'm busy.
Look, if it's a compliment,
11
00:02:24,635 --> 00:02:25,878
tell him I said thank you.
12
00:02:25,878 --> 00:02:27,880
If it's a complaint,
AJ made the slaw.
13
00:02:28,191 --> 00:02:29,364
You can't knock my slaw, dude.
14
00:02:29,640 --> 00:02:31,884
Two chicken finger baskets,
both with fries.
15
00:02:31,884 --> 00:02:33,368
- More fries.
- Because they're the best.
16
00:02:34,266 --> 00:02:36,026
Paul, your brother wants
to talk to you.
17
00:02:36,268 --> 00:02:37,717
- He looks upset.
- My brother?
18
00:02:37,959 --> 00:02:40,203
What, am I running
a day care here?
19
00:02:40,444 --> 00:02:42,274
I got a dining room
full of hungry customers,
20
00:02:42,274 --> 00:02:44,586
and this lump is blocking
the kitchen door!
21
00:02:44,931 --> 00:02:45,898
Lucas?
22
00:02:45,898 --> 00:02:48,383
- Get rid of him.
- Hey, hey, you.
23
00:02:48,383 --> 00:02:49,764
- Come over here.
- I don't know how.
24
00:02:49,764 --> 00:02:51,766
Just don't let anything burn.
I'll be right back.
25
00:02:52,284 --> 00:02:53,595
Dude, what are you doing here?
26
00:02:54,009 --> 00:02:55,114
Kevin's gone. I can't find him.
27
00:02:55,735 --> 00:02:57,668
- Gone?
- He wandered out of the house.
28
00:02:57,668 --> 00:02:58,635
I don't know where he went.
29
00:02:59,256 --> 00:03:01,120
Okay,
how long has he been missing?
30
00:03:01,120 --> 00:03:02,397
An hour, maybe two.
31
00:03:02,397 --> 00:03:03,640
Jordy was supposed
to be watching him--
32
00:03:03,640 --> 00:03:04,710
What's the matter with you?
33
00:03:04,710 --> 00:03:06,125
You never flipped
a burger before?
34
00:03:06,815 --> 00:03:09,266
- No, sir.
- Then why are you on my grill?
35
00:03:09,646 --> 00:03:10,785
And who are you anyways?
36
00:03:11,199 --> 00:03:12,959
I'm Neil.
You hired me yesterday.
37
00:03:12,959 --> 00:03:15,479
Yeah, well, you're fired today.
Where's Royal?
38
00:03:16,135 --> 00:03:17,032
Royal!
39
00:03:18,171 --> 00:03:20,001
What are you trying to do,
burn down my restaurant,
40
00:03:20,001 --> 00:03:21,278
leaving Pampers here
on the grill?
41
00:03:21,278 --> 00:03:22,348
There's a problem at home.
42
00:03:22,624 --> 00:03:25,075
Yeah, well, there's a tragedy
at work. His name is Neil.
43
00:03:25,075 --> 00:03:26,076
Am I really fired?
44
00:03:26,352 --> 00:03:27,940
Just get back to the dishes,
will you?
45
00:03:28,216 --> 00:03:29,113
I'm a waiter.
46
00:03:29,493 --> 00:03:32,289
I don't care if you're
Mother Teresa. Do the dishes.
47
00:03:32,807 --> 00:03:34,843
Look, I gotta go.
My brother's in trouble.
48
00:03:34,843 --> 00:03:36,535
- The halfwit?
- Don't call him that!
49
00:03:36,535 --> 00:03:38,468
I'll be right back.
Just call it my lunch break.
50
00:03:38,951 --> 00:03:41,022
You're shift leader and cook.
51
00:03:41,022 --> 00:03:42,644
You can't take a break
in the middle of a rush.
52
00:03:44,025 --> 00:03:46,130
You go by True's
and check Pine Street.
53
00:03:46,683 --> 00:03:48,340
I'll go by the garage
and hit Penny Alley.
54
00:03:48,719 --> 00:03:49,755
Meet you back at Fifth.
55
00:03:50,825 --> 00:03:52,102
Look, I gotta go.
56
00:03:52,482 --> 00:03:54,691
Yeah? Well, don't bother
coming back this time.
57
00:03:57,970 --> 00:03:58,936
Kevin!
58
00:04:01,318 --> 00:04:02,285
Kev?
59
00:04:08,152 --> 00:04:09,119
Kevin!
60
00:04:13,088 --> 00:04:14,262
Kevin?
61
00:04:40,426 --> 00:04:41,358
Is he here?
62
00:04:42,014 --> 00:04:43,498
I don't know.
- He ran right into me.
63
00:04:43,498 --> 00:04:47,019
- No, she swerved into my path.
- No, no, no!
64
00:04:47,019 --> 00:04:49,539
- Kevin!
- I can't-- No, no, no!
65
00:04:49,884 --> 00:04:51,299
What is wrong with you?
66
00:04:51,886 --> 00:04:54,992
- Hey, hero, take it easy.
- You just took off!
67
00:04:54,992 --> 00:04:56,408
- How am I supposed
68
00:04:56,408 --> 00:04:58,202
to take care of you
when you run off like that, huh?
69
00:04:58,755 --> 00:05:00,550
We're supposed
to stick together.
70
00:05:00,550 --> 00:05:02,310
We're only safe
when we're together.
71
00:05:02,621 --> 00:05:04,450
One teaspoon baking powder,
72
00:05:04,450 --> 00:05:07,177
um, two eggs, um, um...
One cup of...
73
00:05:07,177 --> 00:05:08,765
- Sugar, we need the sugar!
- Hey, hey.
74
00:05:08,765 --> 00:05:09,731
- We need the sugar!
- Hey, hey.
75
00:05:10,007 --> 00:05:12,734
- I haven't got the sugar yet...
- Kevin, Kevin, you're okay.
76
00:05:13,252 --> 00:05:15,461
Look at me, look at me.
You're okay.
77
00:05:16,082 --> 00:05:18,395
- You're okay, Kevin.
- We're safe, we're safe?
78
00:05:19,223 --> 00:05:20,432
We're safe when we're together.
79
00:05:21,398 --> 00:05:22,882
- Yeah. Yeah, that's right.
- We're safe.
80
00:05:23,227 --> 00:05:24,574
We're only safe
when we're together.
81
00:05:24,574 --> 00:05:26,714
We're safe when we're together.
We're safe when we're together.
82
00:05:26,714 --> 00:05:28,854
- Come on, let's get you home.
- We're safe when we're together.
83
00:05:29,475 --> 00:05:31,581
You could have been killed,
you moron!
84
00:05:31,581 --> 00:05:33,341
- Stay out of the road!
- We're safe when we're together.
85
00:05:33,341 --> 00:05:34,377
We're safe together.
86
00:05:34,377 --> 00:05:35,895
You should put him on a leash
next time.
87
00:05:36,655 --> 00:05:38,001
We're safe when we're together.
88
00:05:42,281 --> 00:05:43,903
You found him?
- One cup of butter.
89
00:05:44,973 --> 00:05:48,218
Sugar. We need sugar
for the cookies.
90
00:05:48,563 --> 00:05:50,634
Sugar,
is that why he was out there?
91
00:05:50,634 --> 00:05:52,464
He found Mom's recipe
for sugar cookies.
92
00:05:52,774 --> 00:05:54,500
I told him
we didn't have any sugar.
93
00:05:54,500 --> 00:05:56,537
You know you have to be careful
what you say around him.
94
00:05:56,537 --> 00:05:57,814
One cup of butter,
one cup of sugar.
95
00:05:57,814 --> 00:05:59,160
- What'd you tell Mom?
- Nothing,
96
00:05:59,160 --> 00:06:00,437
she's been asleep all afternoon.
97
00:06:00,437 --> 00:06:03,198
Jordan is gonna make
Mom's sugar cookies.
98
00:06:08,480 --> 00:06:10,827
Take him up to the bathroom.
Have him get cleaned up.
99
00:06:19,939 --> 00:06:21,493
You eaten anything?
100
00:06:21,493 --> 00:06:22,563
Not yet.
101
00:06:23,771 --> 00:06:26,083
Mrs. Royal,
this is Rebecca Howell,
102
00:06:26,083 --> 00:06:28,707
Jordan's counselor.
I'm sorry I missed you
103
00:06:28,707 --> 00:06:30,122
at parent-teacher meeting
last night.
104
00:06:30,433 --> 00:06:32,642
I'm really hoping
we can reschedule.
105
00:06:32,642 --> 00:06:35,334
I'd like to talk with you
about Jordan's focus in class.
106
00:06:35,990 --> 00:06:37,854
There are some issues
that are concerning me,
107
00:06:37,854 --> 00:06:39,856
and I'm hopeful
we can address them together.
108
00:06:40,270 --> 00:06:42,893
We can talk by phone
if that's more convenient.
109
00:06:44,170 --> 00:06:46,172
Yeah,
this is Ronnie's Used Cars.
110
00:06:46,172 --> 00:06:47,450
Your check for the car payment
111
00:06:47,450 --> 00:06:49,037
came back
for insufficient funds.
112
00:06:49,348 --> 00:06:50,591
I'll need
the money order account
113
00:06:50,591 --> 00:06:51,730
no later than Thursday.
114
00:07:14,822 --> 00:07:16,479
Mom, you up?
115
00:07:17,376 --> 00:07:18,446
Paulie, is that you?
116
00:07:19,343 --> 00:07:20,206
Yeah.
117
00:07:22,139 --> 00:07:23,037
What time is it?
118
00:07:24,003 --> 00:07:25,004
It's about two.
119
00:07:26,074 --> 00:07:28,663
In the morning?
No, afternoon.
120
00:07:29,250 --> 00:07:33,392
Oh. Well, how come
you're not at the diner?
121
00:07:34,324 --> 00:07:37,396
Uh... It was slow.
122
00:07:38,880 --> 00:07:40,157
They let me off early.
123
00:07:42,608 --> 00:07:44,127
Can you turn on a light?
124
00:07:46,509 --> 00:07:49,201
Get me my head pills, please,
will you?
125
00:07:49,201 --> 00:07:51,168
They're in the bathroom
on the sink.
126
00:07:51,168 --> 00:07:53,136
Uh, the red pills.
127
00:08:02,870 --> 00:08:03,871
This one?
Oh...
128
00:08:06,632 --> 00:08:07,530
It's empty.
129
00:08:08,910 --> 00:08:09,911
Is there a refill?
130
00:08:11,948 --> 00:08:13,156
Yeah, there's one more.
131
00:08:14,295 --> 00:08:15,676
Be a sweetie
and just take care
132
00:08:15,676 --> 00:08:16,608
of that for me, okay?
133
00:08:17,781 --> 00:08:21,613
Okay. Mom,
Jordan's counselor called.
134
00:08:21,613 --> 00:08:22,959
She said she needs
to talk to you.
135
00:08:22,959 --> 00:08:24,719
Not now,
sweetie, please.
136
00:08:25,651 --> 00:08:26,790
I have a terrible headache.
137
00:08:28,067 --> 00:08:30,898
Just,
could you turn that light off?
138
00:08:35,558 --> 00:08:37,974
Mom, you really need
to eat something
139
00:08:37,974 --> 00:08:39,562
before you take anything else.
140
00:08:40,079 --> 00:08:41,253
Yeah, I'm not hungry.
141
00:08:43,151 --> 00:08:44,705
Just hurry back
with those pills,
142
00:08:44,705 --> 00:08:45,947
okay, sweetie? Please.
143
00:08:46,603 --> 00:08:47,880
I just-- I need them.
144
00:08:58,650 --> 00:09:01,307
Royal, Peggy.
145
00:09:10,282 --> 00:09:12,042
This is the last refill
on this one,
146
00:09:12,353 --> 00:09:14,113
and you'll need
a new prescription
to refill it again.
147
00:09:15,114 --> 00:09:16,806
- Is that all?
148
00:09:16,806 --> 00:09:17,876
Yeah.
149
00:09:17,876 --> 00:09:19,671
All right, that's 20.25.
150
00:09:20,464 --> 00:09:21,880
Our co-pay's only five dollars.
151
00:09:22,156 --> 00:09:24,399
It went up last week.
It's 15 now.
152
00:09:28,162 --> 00:09:29,473
I don't have any change.
153
00:09:30,129 --> 00:09:31,406
I'll have to put the milk back.
154
00:09:31,959 --> 00:09:33,616
I have a quarter right here.
155
00:09:39,483 --> 00:09:40,588
All right.
156
00:09:45,420 --> 00:09:46,594
Thanks.
157
00:10:08,651 --> 00:10:09,686
What?
158
00:10:11,343 --> 00:10:12,620
I'm sorry I took off.
159
00:10:13,759 --> 00:10:16,037
My brother, he, you know,
he has some trouble sometimes.
160
00:10:16,037 --> 00:10:17,590
Look, Paul...
161
00:10:17,590 --> 00:10:19,006
You've been working here
since you were what?
162
00:10:20,076 --> 00:10:21,215
Fifteen.
163
00:10:21,525 --> 00:10:24,874
Fifteen. And you've been
a good worker.
164
00:10:25,944 --> 00:10:28,360
But lately, I can't rely on you.
165
00:10:28,843 --> 00:10:29,879
Look, if you just let me,
I wasn't--
166
00:10:30,189 --> 00:10:31,535
You're becoming
a liability to me.
167
00:10:32,226 --> 00:10:33,330
And in this business,
168
00:10:33,330 --> 00:10:35,539
liabilities can cost you
your restaurant.
169
00:10:35,781 --> 00:10:37,852
I mean, do you expect me
to give up my restaurant
for you?
170
00:10:39,302 --> 00:10:40,303
No.
171
00:10:40,303 --> 00:10:42,685
No, I can't do that.
172
00:10:43,547 --> 00:10:44,859
Look, I need to be here.
173
00:10:45,411 --> 00:10:46,930
My mom,
she can't work right now.
174
00:10:46,930 --> 00:10:51,003
- So-- this job, it's all we got.
- Okay, spare me the sad details.
175
00:10:55,974 --> 00:10:59,494
Look, I'll take you back,
but as cook, not shift leader.
176
00:10:59,494 --> 00:11:00,495
Cook?
177
00:11:01,393 --> 00:11:04,568
No, cooks get 12 an hour.
I was getting 15.
178
00:11:04,568 --> 00:11:05,811
If a cook has to leave,
179
00:11:05,811 --> 00:11:07,226
the shift leader
can take over the grill.
180
00:11:07,226 --> 00:11:09,884
- No, I really need the 15.
- What would the other cooks say
181
00:11:09,884 --> 00:11:11,437
if they found out
you were making
that kinda money?
182
00:11:11,437 --> 00:11:13,094
I won't tell anybody.
I-- I swear.
183
00:11:13,923 --> 00:11:17,409
It's cook, or nothing.
That's it.
184
00:11:26,970 --> 00:11:27,971
Okay.
185
00:11:28,558 --> 00:11:29,766
You're opening tomorrow.
186
00:11:30,422 --> 00:11:31,872
Be here at five.
187
00:11:35,703 --> 00:11:36,739
Yeah.
188
00:11:39,258 --> 00:11:40,708
And don't be late this time.
189
00:11:45,989 --> 00:11:47,059
Get in the car then.
190
00:11:47,059 --> 00:11:48,302
You can't be late
for your first day.
191
00:11:49,441 --> 00:11:52,755
All right, show's over.
Homework, then bed.
192
00:11:53,617 --> 00:11:55,171
Jordy,
help me pick up these plates.
193
00:11:55,171 --> 00:11:56,413
Lucas, go check on Ma,
194
00:11:56,413 --> 00:11:57,760
see if she ate any
of her dinner.
195
00:11:59,762 --> 00:12:01,764
No, no, no, I need my plate.
196
00:12:01,764 --> 00:12:03,938
- Paul said we're done.
- No, I'm not-- I'm not done.
197
00:12:03,938 --> 00:12:05,733
I'm not finished
with my dinner plate!
198
00:12:05,733 --> 00:12:07,528
- Kevin, you're finished.
- Give it to me.
199
00:12:07,528 --> 00:12:09,288
No, I need my plate.
- You're making a mess.
200
00:12:09,633 --> 00:12:11,739
I need-- No, give it, give it,
give it, no!
201
00:12:11,739 --> 00:12:13,051
When I say you're done,
that means you're done.
202
00:12:13,051 --> 00:12:14,190
You got that?
203
00:12:14,190 --> 00:12:15,570
Stop it, you're hurting him!
204
00:12:20,023 --> 00:12:21,956
One teaspoon, one...
205
00:12:21,956 --> 00:12:24,614
One... one cup of flour,
one teaspoon of baking...
206
00:12:25,132 --> 00:12:28,445
- Kevin, Kevin, I'm sorry.
- No, no, no.
207
00:12:28,445 --> 00:12:31,172
I didn't mean to.
I shouldn't have done that, Kev.
208
00:12:31,172 --> 00:12:33,278
- One teaspoon baking powder.
- Kev.
209
00:12:34,279 --> 00:12:36,108
One, no, no.
210
00:12:36,488 --> 00:12:37,696
Jordy, come back here.
211
00:12:38,145 --> 00:12:40,872
Um... One cup of sugar.
212
00:12:41,976 --> 00:12:43,702
You can keep your plate
as long as you want.
213
00:12:46,325 --> 00:12:47,499
I need my dinner plate.
214
00:12:47,499 --> 00:12:49,018
- I'll clean him up.
- No, I've got it.
215
00:12:50,536 --> 00:12:51,641
You go do your homework.
216
00:13:09,728 --> 00:13:11,212
One teaspoon.
217
00:13:33,131 --> 00:13:35,650
- For Ma?
- She loves them.
218
00:13:41,864 --> 00:13:44,038
- Hey, where you going?
- Study in the basement.
219
00:13:44,383 --> 00:13:45,902
Jordy locked himself
in our room again.
220
00:13:59,053 --> 00:14:01,297
- Jordy, open up.
Go away.
221
00:14:01,676 --> 00:14:02,746
What's going on with you?
222
00:14:05,094 --> 00:14:08,442
Counselor from school called,
says you been acting weird.
223
00:14:11,169 --> 00:14:12,756
Look, if something's going on...
224
00:14:12,756 --> 00:14:13,965
Quit pretending
to be Dad.
225
00:14:13,965 --> 00:14:15,414
We need
to talk about it, Jordy.
226
00:14:15,414 --> 00:14:16,622
I'm not talking to you.
227
00:14:16,622 --> 00:14:18,279
Open this door,
or I'm gonna bust it in.
228
00:14:18,279 --> 00:14:19,694
Leave me alone.
I hate you.
229
00:14:20,695 --> 00:14:21,696
Jordy.
230
00:14:22,421 --> 00:14:24,251
I hate this house
and everyone in it.
231
00:14:24,803 --> 00:14:26,632
No you don't.
Don't say things like that.
232
00:14:27,012 --> 00:14:28,289
I'm gonna go live
with Dad.
233
00:14:29,842 --> 00:14:31,879
- We don't know where Dad is.
I'll find him.
234
00:14:33,639 --> 00:14:35,641
I hope he's on his way here
right now to find me.
235
00:14:36,435 --> 00:14:39,438
Not you. Then I won't have
to listen to you anymore.
236
00:14:41,647 --> 00:14:42,579
You and me both.
237
00:14:59,872 --> 00:15:03,428
Hi, yeah, I saw you guys
were looking for sous chefs.
238
00:15:04,877 --> 00:15:08,502
No, I haven't been to culinary
school yet, but I have been
239
00:15:08,502 --> 00:15:10,676
cooking professionally
at a restaurant for two years.
240
00:15:13,024 --> 00:15:14,853
No, no, I know about the travel.
241
00:15:15,958 --> 00:15:16,959
That's what I love about it.
242
00:15:27,624 --> 00:15:28,867
What are you doing?
243
00:15:28,867 --> 00:15:30,662
You going to the party
at Trevor's?
244
00:15:31,835 --> 00:15:34,355
- Nah.
- You should. It'll be fun.
245
00:15:34,355 --> 00:15:36,875
Come on, ride with us.
Don't be shy.
246
00:15:36,875 --> 00:15:38,877
Yeah, come on.
We won't leave you all alone,
247
00:15:38,877 --> 00:15:39,774
promise.
248
00:15:41,259 --> 00:15:43,537
I can't. I got stuff
I gotta do here.
249
00:15:43,916 --> 00:15:47,058
- Well, that's too bad.
- Yeah, maybe next time.
250
00:15:47,058 --> 00:15:49,784
Come on. Can you believe
what a loser he is?
251
00:17:38,169 --> 00:17:39,273
C.
252
00:17:48,282 --> 00:17:49,111
G.
253
00:17:54,599 --> 00:17:55,738
C.
254
00:17:58,085 --> 00:17:58,948
G.
255
00:18:06,335 --> 00:18:07,301
Hey, I just got it!
256
00:18:08,682 --> 00:18:09,579
What did they say?
257
00:18:09,993 --> 00:18:12,341
"Dear Mr. Royal, thank you
for submitting your application
258
00:18:12,341 --> 00:18:14,205
at Barton International
Cruise Lines.
259
00:18:14,791 --> 00:18:17,794
We have reviewed your submission
and would like you
260
00:18:17,794 --> 00:18:19,555
to come into the office
for an interview."
261
00:18:20,107 --> 00:18:21,108
Interview?
262
00:18:21,108 --> 00:18:23,041
And they give a date and time,
263
00:18:23,041 --> 00:18:24,318
and some requirements
for the interview.
264
00:18:24,801 --> 00:18:25,733
Requirements?
265
00:18:26,148 --> 00:18:28,322
You have to complete
a pre-employment medical exam
266
00:18:28,322 --> 00:18:29,323
to make sure
you're fit for duty.
267
00:18:29,979 --> 00:18:31,187
Fit for duty.
268
00:18:31,187 --> 00:18:32,395
You have to clear
a background check,
269
00:18:32,395 --> 00:18:33,258
and you'll need a passport.
270
00:18:33,983 --> 00:18:35,950
A passport, I hadn't thought
about that.
271
00:18:37,607 --> 00:18:41,163
Dude, you could end up
traveling around the world.
272
00:18:41,163 --> 00:18:43,406
Italy, Greece, the Caribbean.
273
00:18:43,406 --> 00:18:46,202
I'll be working
with real chefs, man.
274
00:18:46,547 --> 00:18:49,136
And I can come back
and open up a restaurant
275
00:18:49,136 --> 00:18:51,380
with flavors from all
around the world
276
00:18:52,070 --> 00:18:56,143
Yeah, just send me a postcard
every once in a while, will you?
277
00:18:57,144 --> 00:18:58,076
Hey.
278
00:18:59,181 --> 00:19:01,148
Hey, hey, why don't
you come with me, man?
279
00:19:01,907 --> 00:19:03,668
You got the same experience
as I do.
280
00:19:05,463 --> 00:19:07,292
What if we get
on the same boat, huh?
Think of that.
281
00:19:07,568 --> 00:19:10,192
Beaches and pretty ladies
at every single port.
282
00:19:10,192 --> 00:19:13,505
That sounds amazing,
but I can't go anywhere.
283
00:19:14,196 --> 00:19:15,197
My grandma.
284
00:19:18,545 --> 00:19:19,511
Yeah.
285
00:19:20,892 --> 00:19:22,445
Yeah, I hear you.
286
00:19:25,103 --> 00:19:26,035
You know...
287
00:19:27,795 --> 00:19:29,038
Mom, she's feeling better.
288
00:19:30,902 --> 00:19:32,283
Soon, she'll be back up to work, and...
289
00:19:34,112 --> 00:19:35,458
Luke is getting older,
he can help her out
290
00:19:35,458 --> 00:19:36,528
with the kids, you know.
291
00:19:39,738 --> 00:19:42,741
I don't know, man.
I can't keep doing this.
292
00:19:42,741 --> 00:19:45,986
I gotta get outta there.
293
00:19:45,986 --> 00:19:48,437
I gotta-- I gotta start
doing something, you know?
294
00:19:50,335 --> 00:19:52,924
Passport,
what do those things cost?
295
00:19:53,718 --> 00:19:55,064
About 150 bucks.
296
00:19:57,756 --> 00:20:00,000
You're kidding me.
There's no way. I can't.
297
00:20:00,000 --> 00:20:02,347
Don't sweat it.
I'll loan you the money.
298
00:20:03,106 --> 00:20:04,970
And you can pay me
out of your first paycheck.
299
00:20:06,282 --> 00:20:09,147
But in dollars,
not in pesos or francs
300
00:20:09,147 --> 00:20:11,770
or anything fancy like that,
Mr. International.
301
00:20:14,221 --> 00:20:15,257
Dude.
302
00:20:17,638 --> 00:20:18,915
I don't know what to say.
303
00:20:20,262 --> 00:20:21,297
Live it up for me, will you?
304
00:20:23,506 --> 00:20:25,405
Is this really happening?
305
00:20:26,682 --> 00:20:28,304
I'm gonna travel the world.
306
00:20:29,857 --> 00:20:31,342
And then-- and then
I'm gonna come back,
307
00:20:31,342 --> 00:20:33,999
and we, we're gonna open up
a restaurant
308
00:20:33,999 --> 00:20:35,587
that's the best
on the South Side.
309
00:20:36,623 --> 00:20:37,658
That money makes you a--
310
00:20:37,658 --> 00:20:38,935
makes you a business partner,
you know.
311
00:20:39,350 --> 00:20:40,696
Never been in business before.
312
00:20:42,456 --> 00:20:43,595
We gotta get back.
313
00:20:45,079 --> 00:20:46,253
After you, Mr. Rockefeller.
314
00:20:46,564 --> 00:20:47,599
After you, Mr. Gates.
315
00:21:22,185 --> 00:21:24,153
Fender's always
a good instrument to start with.
316
00:21:26,051 --> 00:21:27,432
You looking for something new?
317
00:21:27,432 --> 00:21:29,054
No, I just need to replace
a guitar string.
318
00:21:29,779 --> 00:21:32,161
What kind you looking for,
brass or nylon?
319
00:21:33,127 --> 00:21:34,301
What's the difference?
320
00:21:34,301 --> 00:21:36,027
The type of guitar you have, mostly.
321
00:21:36,027 --> 00:21:38,857
I got sets that run anywhere
from eight to 26 dollars.
322
00:21:39,962 --> 00:21:40,859
For just one string?
323
00:21:41,550 --> 00:21:43,241
They only come in sets of six.
324
00:21:45,519 --> 00:21:48,315
Okay, I'll definitely keep that
in mind.
325
00:21:50,041 --> 00:21:51,180
You don't want them?
326
00:21:53,147 --> 00:21:54,908
I just realized
I forgot my wallet.
327
00:21:55,357 --> 00:21:57,738
I'll maybe come back later
and get one.
328
00:21:58,325 --> 00:21:59,188
Hey.
329
00:22:00,603 --> 00:22:01,570
What about this?
330
00:22:10,061 --> 00:22:11,165
Look, kid...
331
00:22:12,339 --> 00:22:13,547
if you got some time to spare,
332
00:22:13,547 --> 00:22:15,480
I got some clean-up
I need done in the stockroom.
333
00:22:15,929 --> 00:22:18,587
Put in an hour
of good solid work...
334
00:22:19,898 --> 00:22:21,521
I'll give you some extra strings
I got in the back.
335
00:22:22,418 --> 00:22:24,178
Well, that'd be great.
336
00:22:24,420 --> 00:22:25,421
You know your chords?
337
00:22:25,904 --> 00:22:27,078
I can do C and G.
338
00:22:28,769 --> 00:22:29,874
It's a start.
339
00:22:30,633 --> 00:22:32,566
It won't get you far.
You'll need this.
340
00:22:32,566 --> 00:22:34,361
It's the best chord book
for beginners I've seen.
341
00:22:36,501 --> 00:22:38,814
- I can't afford--
- Make it an hour and a half.
342
00:22:39,297 --> 00:22:42,058
Come back on Wednesday,
and I'll toss in the book.
343
00:22:42,058 --> 00:22:44,578
Bring your guitar,
and I'll help you restring it.
344
00:22:44,923 --> 00:22:47,132
But I want good hard work
out of you, no messing around.
345
00:22:47,132 --> 00:22:48,927
Yes, sir.
I mean no, sir, I won't.
346
00:22:49,480 --> 00:22:51,482
All right. Come on,
I'll show you where to start.
347
00:22:57,108 --> 00:22:59,213
Good morning, it's Saturday!
348
00:23:00,422 --> 00:23:02,562
Morning, Belle.
Ready for some toast?
349
00:23:05,496 --> 00:23:06,669
No, thank you.
350
00:23:09,534 --> 00:23:10,846
Hey, hey.
351
00:23:12,123 --> 00:23:13,538
Looks like things went well.
352
00:23:13,538 --> 00:23:14,953
We have had a good day.
353
00:23:15,160 --> 00:23:16,541
Shoulda known
you'd pull it off.
354
00:23:16,541 --> 00:23:17,680
It's Saturday!
355
00:23:17,680 --> 00:23:20,096
- Great. Now move.
- Get out of the way.
356
00:23:20,096 --> 00:23:21,166
We can't see.
357
00:23:21,477 --> 00:23:23,617
No, he went
to Drake's this morning,
358
00:23:23,617 --> 00:23:24,825
but he should've been back
by now.
359
00:23:27,828 --> 00:23:28,691
Belle?
360
00:23:32,799 --> 00:23:33,869
Hey.
361
00:23:35,422 --> 00:23:37,459
Hey, what'd you guys do?
362
00:23:37,459 --> 00:23:39,426
- Told her to leave.
- She got upset.
363
00:23:39,426 --> 00:23:40,669
It's the 17th.
364
00:23:40,669 --> 00:23:42,498
Jordy, go check on her,
see if she's okay.
365
00:23:42,498 --> 00:23:43,810
Next commercial break.
366
00:23:43,810 --> 00:23:45,087
- It's the 17th.
- What?
367
00:23:45,087 --> 00:23:46,122
This is...
368
00:23:47,020 --> 00:23:48,193
It's the 17th.
369
00:23:51,645 --> 00:23:53,026
Oh, no, okay.
370
00:23:55,200 --> 00:23:56,339
Here's some money.
371
00:23:56,339 --> 00:23:57,996
Go get Belle a toy
and hurry back.
372
00:23:58,307 --> 00:23:59,239
Why?
373
00:23:59,239 --> 00:24:00,482
It's her birthday,
and we forgot.
374
00:24:00,999 --> 00:24:01,828
Two dollars and 20 cents?
375
00:24:02,863 --> 00:24:05,348
It's the 17th. We need a cake.
376
00:24:05,694 --> 00:24:06,591
Okay, I'll work on the cake.
377
00:24:06,695 --> 00:24:07,972
What am I supposed to get
for three dollars?
378
00:24:07,972 --> 00:24:09,180
- Just go.
- Fine.
379
00:24:09,180 --> 00:24:11,527
And hurry back.
We don't want her
to think that we forgot.
380
00:24:11,527 --> 00:24:13,115
- We did forget.
- Go.
381
00:24:15,911 --> 00:24:17,291
- Wait.
- What?
382
00:24:17,291 --> 00:24:18,292
I have an idea.
383
00:24:19,224 --> 00:24:20,467
What are you doing?
384
00:24:28,475 --> 00:24:29,545
"One cup of sugar,"
385
00:24:29,545 --> 00:24:30,615
- we got that.
- Two cups of flour.
386
00:24:30,615 --> 00:24:31,754
-"...half a cup of butter."
- One...
387
00:24:31,754 --> 00:24:33,031
- ...I think we got that.
- ...teaspoon...
388
00:24:33,031 --> 00:24:34,308
-"Two eggs..."
- ...baking powder.
389
00:24:34,792 --> 00:24:37,588
- Two eggs, one cup of butter.
No vanilla?
390
00:24:38,105 --> 00:24:39,935
How am I supposed to make
a cake without vanilla?
391
00:24:46,251 --> 00:24:47,183
Vanilla.
392
00:24:51,809 --> 00:24:53,707
We don't have time
to mess around.
393
00:24:53,707 --> 00:24:55,364
There might be something good
in here for Annabelle.
394
00:24:55,778 --> 00:24:57,469
We're not giving her
a banana peel
395
00:24:57,469 --> 00:24:59,679
- for her birthday.
- Look at the sign, will you?
396
00:25:01,922 --> 00:25:03,959
- Score.
- Nice.
397
00:25:04,546 --> 00:25:07,549
Two cups of flour,
one teaspoon baking powder.
398
00:25:07,928 --> 00:25:09,102
- Two eggs...
- Hello.
399
00:25:09,102 --> 00:25:10,517
One cup of butter.
400
00:25:10,517 --> 00:25:12,381
Hey, hey!
Hey, watch out, watch out!
401
00:25:13,555 --> 00:25:14,521
Sorry, sorry, sorry.
402
00:25:14,521 --> 00:25:16,903
Two cups of flour,
one teaspoon...
403
00:25:18,214 --> 00:25:19,561
baking powder.
404
00:25:19,561 --> 00:25:20,803
We need vanilla.
405
00:25:21,942 --> 00:25:22,943
Do you...
406
00:25:23,565 --> 00:25:26,395
- do you live near here?
- It's for the birthday cake.
407
00:25:28,639 --> 00:25:30,019
Is it your birthday?
408
00:25:30,502 --> 00:25:35,231
No, it's the 17th.
It's Annabelle's birthday.
409
00:25:36,474 --> 00:25:39,891
Are-- You're going
to get vanilla by yourself?
410
00:25:40,616 --> 00:25:43,654
Two cups of flour,
one teaspoon baking powder,
411
00:25:44,275 --> 00:25:46,898
three teaspoons of vanilla.
412
00:25:47,934 --> 00:25:50,488
I have some vanilla
in my house.
413
00:25:51,316 --> 00:25:52,283
Where's your house?
414
00:25:52,697 --> 00:25:54,630
We need vanilla
for the birthday cake.
415
00:25:55,631 --> 00:25:56,632
Okay.
416
00:25:58,807 --> 00:26:00,394
Well, why don't we get you some?
417
00:26:01,154 --> 00:26:02,500
And then you can show me
where you live.
418
00:26:03,674 --> 00:26:06,435
The birthday cake is for Belle.
419
00:26:06,677 --> 00:26:09,438
I bet your family is at home
making a cake right now,
420
00:26:09,438 --> 00:26:10,991
and if we get you home--
421
00:26:10,991 --> 00:26:15,133
No, no, no.
Paul doesn't make cakes.
422
00:26:15,133 --> 00:26:17,480
Paul makes messes.
423
00:26:19,690 --> 00:26:20,794
I make cakes.
424
00:26:22,451 --> 00:26:23,452
With vanilla?
425
00:26:24,211 --> 00:26:27,180
If I help you make a cake,
will you take it to Belle?
426
00:26:29,527 --> 00:26:30,424
Okay.
427
00:26:32,841 --> 00:26:34,325
Hey, Paul, whatcha doing?
428
00:26:35,188 --> 00:26:39,502
Nothing. I'm just cleaning
the kitchen. Go to bed.
429
00:26:39,986 --> 00:26:41,021
It's still morning.
430
00:26:41,608 --> 00:26:43,714
I mean, go play in your room.
431
00:26:44,128 --> 00:26:45,301
That's boring.
432
00:26:45,301 --> 00:26:47,165
- Then go play with Kevin.
- Kevin's not here.
433
00:26:47,165 --> 00:26:48,304
Sure he is, he's...
434
00:26:49,340 --> 00:26:50,341
Oh, no.
435
00:26:51,480 --> 00:26:52,446
Kevin!
436
00:26:53,482 --> 00:26:54,517
A cake.
437
00:26:55,070 --> 00:26:56,865
Wha-- Where did you get that?
438
00:26:56,865 --> 00:26:58,004
I made it.
439
00:27:04,044 --> 00:27:05,045
Sorry.
440
00:27:06,391 --> 00:27:07,876
It was the only way
I could get him
441
00:27:07,876 --> 00:27:08,877
to show me where he lives.
442
00:27:09,360 --> 00:27:10,395
I...
443
00:27:11,086 --> 00:27:12,466
I didn't know he was out here.
444
00:27:13,778 --> 00:27:14,986
I got busy with the...
445
00:27:16,194 --> 00:27:17,057
Thank you.
446
00:27:19,059 --> 00:27:21,924
For bringing him home, and the--
and the cake, it's amazing.
447
00:27:24,030 --> 00:27:25,652
It's my kid sister's birthday
and--
448
00:27:25,652 --> 00:27:27,412
Oh, Kevin filled me in
on everything.
449
00:27:28,103 --> 00:27:30,553
Yeah. I'm usually pretty good
450
00:27:30,553 --> 00:27:31,796
about remembering
this sorta stuff,
451
00:27:31,796 --> 00:27:35,075
but everything's been
kind of crazy lately.
452
00:27:37,112 --> 00:27:38,838
I brought this for Annabelle.
453
00:27:40,771 --> 00:27:42,496
Just some pink balloons
454
00:27:42,496 --> 00:27:43,843
and streamers
I had in my closet.
455
00:27:45,085 --> 00:27:47,536
Wow. Belle would love this.
456
00:27:48,226 --> 00:27:50,263
Thank you, um...
457
00:27:51,126 --> 00:27:52,023
Oh, Jenny.
458
00:27:53,059 --> 00:27:53,922
Paul.
459
00:27:56,994 --> 00:27:57,926
I don't know what to say.
460
00:27:58,720 --> 00:27:59,721
I'm glad to help.
461
00:28:01,239 --> 00:28:02,378
Wait.
462
00:28:03,690 --> 00:28:05,554
- You're coming back, right?
- Coming back?
463
00:28:06,175 --> 00:28:07,073
To the birthday party.
464
00:28:08,143 --> 00:28:11,215
Oh, no, I wouldn't wanna crash
a family thing.
465
00:28:11,215 --> 00:28:12,423
Crash?
466
00:28:12,423 --> 00:28:14,252
It wouldn't even be a party
if it weren't for you.
467
00:28:14,943 --> 00:28:17,635
I don't know. It might be weird
for your little sister.
468
00:28:18,567 --> 00:28:19,637
Tell you what.
469
00:28:20,914 --> 00:28:24,262
You come a little early,
and you have a tea party
470
00:28:24,262 --> 00:28:27,024
with her and Mr. Crinkles,
the bear,
471
00:28:27,472 --> 00:28:30,130
then you will immediately
be her favorite person ever.
472
00:28:31,994 --> 00:28:33,271
I do love a good tea party.
473
00:28:34,134 --> 00:28:35,066
Okay then.
474
00:28:36,274 --> 00:28:37,137
Okay.
475
00:28:41,624 --> 00:28:43,316
Get the door here. Step down.
476
00:28:46,975 --> 00:28:47,941
Kevin, Kevin.
477
00:28:50,633 --> 00:28:52,394
Surprise!
478
00:28:52,739 --> 00:28:54,534
It's beautiful.
479
00:28:54,534 --> 00:28:56,743
- Come on down.
- Come down, come down!
480
00:28:58,538 --> 00:29:00,436
Here it comes.
Oh, here's the cake.
481
00:29:00,782 --> 00:29:02,335
It's pink.
482
00:29:03,819 --> 00:29:05,925
- Wow.
- Looks like a unicorn.
483
00:29:07,823 --> 00:29:09,687
- Almost there.
- I made the cake.
484
00:29:09,998 --> 00:29:12,863
You're supposed to blow out
the candle and make a wish.
485
00:30:23,105 --> 00:30:24,486
You can open your present now.
486
00:30:30,872 --> 00:30:33,909
Whoa, a Pink Pony coloring book!
487
00:30:34,461 --> 00:30:37,533
And you know what Pink Pony's
favorite thing to do is,
don't you?
488
00:30:37,533 --> 00:30:40,019
She likes to dance
under rainbows.
489
00:30:40,019 --> 00:30:41,675
Don't just sit there,
show us.
490
00:31:06,321 --> 00:31:08,323
Sorry your mom wasn't feeling
well enough to join us.
491
00:31:10,704 --> 00:31:11,705
It happens.
492
00:31:15,364 --> 00:31:17,159
They really count on you
for a lot, don't they?
493
00:31:19,748 --> 00:31:20,714
I guess.
494
00:31:23,545 --> 00:31:24,477
What about you?
495
00:31:25,754 --> 00:31:27,135
You have any brothers
or sisters?
496
00:31:27,480 --> 00:31:28,550
One sister.
497
00:31:29,206 --> 00:31:30,276
Four years younger than me.
498
00:31:31,656 --> 00:31:33,106
I don't get to see her
much anymore, though.
499
00:31:35,212 --> 00:31:36,316
Too far away?
500
00:31:37,179 --> 00:31:38,629
No, no, she lives--
501
00:31:39,147 --> 00:31:40,838
she lives on the other side
of town, near my parents.
502
00:31:42,184 --> 00:31:44,980
If your family's nearby,
then why did you move in alone?
503
00:31:46,361 --> 00:31:47,672
How do you know
I moved in alone?
504
00:31:50,158 --> 00:31:50,986
I...
505
00:31:51,953 --> 00:31:53,955
I saw you
the night you moved in.
506
00:31:55,818 --> 00:31:57,372
So, you watched me
carry all that stuff in
507
00:31:57,372 --> 00:32:00,202
- and you didn't offer to help?
- I didn't want to,
508
00:32:00,547 --> 00:32:01,686
- you know--
- No, no, no, it's okay,
509
00:32:01,686 --> 00:32:03,481
I see what kinda neighbor
I have now.
510
00:32:03,999 --> 00:32:05,000
I don't get it.
511
00:32:07,140 --> 00:32:08,348
How would someone like you
be alone?
512
00:32:11,041 --> 00:32:13,043
Actually, it's a long story.
513
00:32:14,837 --> 00:32:15,873
I'd like to hear it.
514
00:32:17,702 --> 00:32:18,876
Maybe some other time?
515
00:32:20,326 --> 00:32:21,327
Sure.
516
00:32:24,399 --> 00:32:25,365
That's a pretty necklace.
517
00:32:25,814 --> 00:32:27,712
Oh, thanks.
518
00:32:28,713 --> 00:32:29,818
It's my grandmother's.
519
00:32:30,439 --> 00:32:31,993
I've had it
since I was a little girl,
520
00:32:31,993 --> 00:32:35,203
but I didn't start wearing it
until last year,
521
00:32:35,617 --> 00:32:36,721
when I accepted Christ.
522
00:32:39,172 --> 00:32:41,071
Took on a special meaning
for me then.
523
00:32:43,245 --> 00:32:44,177
You're religious.
524
00:32:45,592 --> 00:32:48,009
Yep, I'm a Christian.
What about you?
525
00:32:49,838 --> 00:32:50,701
Nah.
526
00:32:51,702 --> 00:32:53,014
Religion's not really my thing.
527
00:32:55,464 --> 00:32:56,500
You don't believe in God?
528
00:32:58,226 --> 00:32:59,399
If there is one...
529
00:32:59,399 --> 00:33:00,538
our paths
haven't really crossed,
530
00:33:00,538 --> 00:33:01,643
if you know what I mean.
531
00:33:02,920 --> 00:33:04,542
Oh, I think
the birthday girl's awake.
532
00:33:06,648 --> 00:33:07,994
May I have some more cake?
533
00:33:07,994 --> 00:33:10,997
No, but you can go to bed.
It's getting late.
534
00:33:11,791 --> 00:33:13,551
Tell Jenny good night,
and thank her for the party.
535
00:33:13,827 --> 00:33:14,932
Thank you, Jenny.
536
00:33:15,208 --> 00:33:17,107
You're very welcome,
and happy birthday.
537
00:33:17,693 --> 00:33:18,660
Can we walk you home?
538
00:33:19,557 --> 00:33:21,214
I'll be fine. You guys go on.
539
00:33:29,326 --> 00:33:31,328
- There we go.
540
00:33:31,328 --> 00:33:32,915
I look forward to seeing
who signs up.
541
00:33:32,915 --> 00:33:34,193
They're gonna be so good.
542
00:34:00,322 --> 00:34:04,947
And now I fear you'll never know
543
00:34:06,639 --> 00:34:11,437
All those times you smiled at me
544
00:34:11,437 --> 00:34:13,335
Lucas is trapped
in the basement.
545
00:34:13,335 --> 00:34:14,371
No, he's not.
546
00:34:14,854 --> 00:34:17,615
- He's screaming to get out.
He's singing.
547
00:34:18,513 --> 00:34:20,446
No, we should let him out.
548
00:34:20,446 --> 00:34:21,930
He's not locked in the base--
549
00:34:24,208 --> 00:34:25,244
Oh, never mind.
550
00:34:28,316 --> 00:34:30,939
Lucas needs our help.
He's trapped in the basement.
551
00:34:31,215 --> 00:34:32,665
He's all right, Kev.
552
00:34:32,665 --> 00:34:33,976
He's just practicing,
that's all.
553
00:34:34,667 --> 00:34:36,634
Just nervous
about that big talent show.
554
00:34:36,634 --> 00:34:39,016
He should be. They'll shred him
if he sings like that.
555
00:34:39,292 --> 00:34:41,294
He'll never be able
to show his face
in school again.
556
00:34:41,777 --> 00:34:43,296
Hey, we can't talk like that.
557
00:34:43,883 --> 00:34:45,402
He's pretty good,
it's just when he's nervous.
558
00:34:45,402 --> 00:34:47,024
That's when he's, um...
559
00:34:47,024 --> 00:34:49,026
Terrible? Disturbingly weird?
560
00:34:50,027 --> 00:34:52,650
Hey, come on, Jordy,
your cooking's not that bad.
561
00:34:52,995 --> 00:34:54,100
Come on, Lucas, tell him.
562
00:34:54,514 --> 00:34:55,481
His cooking stinks.
563
00:34:56,965 --> 00:34:58,691
Jenny has company.
564
00:35:08,079 --> 00:35:11,117
Hey, come away from here.
Nobody likes a nosy neighbor.
565
00:35:11,669 --> 00:35:13,706
Is that her boyfriend?
566
00:35:14,396 --> 00:35:15,984
No,
she doesn't have a boyfriend.
567
00:35:17,606 --> 00:35:19,160
I-- I don't think.
568
00:35:20,161 --> 00:35:22,370
Then who's
that man she's hugging?
569
00:35:23,647 --> 00:35:24,786
I don't know.
570
00:35:25,442 --> 00:35:26,857
Is Jenny okay?
571
00:35:28,859 --> 00:35:30,688
Yeah, yeah, she's fine.
572
00:35:31,689 --> 00:35:34,554
I tell you what,
when her guests are gone,
573
00:35:34,899 --> 00:35:36,142
we'll take the decorations
back to her
574
00:35:36,142 --> 00:35:37,730
and you can see for yourself.
575
00:35:38,869 --> 00:35:39,870
Okay.
576
00:35:44,702 --> 00:35:46,877
- Hi, Jenny.
- Woah!
577
00:35:48,706 --> 00:35:50,846
Hey, guys,
what brings you over here?
578
00:35:51,537 --> 00:35:54,436
Paul told me to ask you
who your guest was.
579
00:35:55,575 --> 00:35:57,577
No, that's not what I meant.
580
00:35:57,853 --> 00:35:59,855
- You said, ask her
who her guest--
- No,
581
00:35:59,855 --> 00:36:02,927
what I meant was,
ask her how she's doing.
582
00:36:02,927 --> 00:36:04,515
That's not what you said.
583
00:36:05,447 --> 00:36:08,036
Paul didn't like
the man giving you a hug.
584
00:36:10,141 --> 00:36:14,042
Well, since you asked,
that was Pastor Miller
585
00:36:14,042 --> 00:36:15,250
and his daughter Eliza.
586
00:36:15,733 --> 00:36:18,046
He's the minister at my church,
and his family gave me
587
00:36:18,046 --> 00:36:19,737
a place to stay
before I moved here.
588
00:36:19,737 --> 00:36:21,774
The Millers are like
a second family to me.
589
00:36:22,499 --> 00:36:25,226
- Like us?
- Yes, just like you.
590
00:36:27,573 --> 00:36:30,679
We actually just came over
to bring back your decorations.
591
00:36:30,679 --> 00:36:32,440
- But you said to ask her who--
- Kevin...
592
00:36:33,372 --> 00:36:36,064
will you take Annabelle home?
It's time for her bath.
593
00:36:36,064 --> 00:36:37,652
Do I have to?
594
00:36:37,652 --> 00:36:38,963
Yes, you do.
595
00:36:39,861 --> 00:36:40,896
Okay.
596
00:36:42,208 --> 00:36:44,245
- Bye, Jenny.
- Bye, sweetheart.
597
00:36:45,936 --> 00:36:47,075
Jenny.
598
00:36:48,490 --> 00:36:50,251
Paul, I think it's important
599
00:36:50,251 --> 00:36:51,873
that I be very clear
about something.
600
00:36:54,496 --> 00:36:55,946
I think that you're a great guy.
601
00:36:55,946 --> 00:36:57,913
I really enjoy talking to you,
602
00:36:57,913 --> 00:37:01,503
but as far as there being...
anything more than a friendship
603
00:37:01,503 --> 00:37:04,265
between us,
I don't really see it happening.
604
00:37:08,372 --> 00:37:10,961
We're just
in two really different places.
605
00:37:11,479 --> 00:37:13,239
Look, I know I'm just a cook,
but you know--
606
00:37:13,239 --> 00:37:15,517
Oh, no, no, no,
that's not what I'm saying, no.
607
00:37:16,069 --> 00:37:17,243
No, what I mean is that...
608
00:37:18,831 --> 00:37:19,763
I'm a Christian
609
00:37:20,350 --> 00:37:22,973
and my faith means everything
to me. And...
610
00:37:24,077 --> 00:37:25,147
And I'm not.
611
00:37:26,252 --> 00:37:27,495
So that makes me
not good enough.
612
00:37:27,495 --> 00:37:28,461
No.
613
00:37:28,910 --> 00:37:29,842
Not at all.
614
00:37:31,292 --> 00:37:32,362
It just means that...
615
00:37:33,673 --> 00:37:35,088
there's no point
in us getting involved
616
00:37:35,088 --> 00:37:37,298
when we're
in two different places
617
00:37:37,608 --> 00:37:38,989
and the only way
618
00:37:38,989 --> 00:37:40,266
that we could bring
those places together
619
00:37:40,646 --> 00:37:42,613
is if one of us changed,
and I'm not...
620
00:37:43,476 --> 00:37:45,823
I'm not willing to change
who I am for anyone.
621
00:37:45,823 --> 00:37:47,480
It's way too important to me.
622
00:37:47,480 --> 00:37:51,070
I've never really thought
about religion and stuff,
623
00:37:51,070 --> 00:37:53,348
but maybe I could change
a little bit.
624
00:37:54,418 --> 00:37:56,800
I mean, I wouldn't want you to.
625
00:37:57,110 --> 00:37:58,526
Not just for me,
626
00:37:58,526 --> 00:37:59,492
because then
it wouldn't be real,
627
00:37:59,492 --> 00:38:01,598
and in the end
you would just resent me
628
00:38:01,598 --> 00:38:03,324
for trying to be something
you're not.
629
00:38:07,017 --> 00:38:08,156
So I guess this is it then.
630
00:38:08,536 --> 00:38:09,744
Well, we can still be friends.
631
00:38:11,849 --> 00:38:14,990
Friend zone. Ouch.
632
00:38:17,027 --> 00:38:18,166
That's how you feel about it?
633
00:38:18,718 --> 00:38:20,030
I really wish
things were different.
634
00:38:23,861 --> 00:38:24,897
Goodbye then?
635
00:38:27,037 --> 00:38:27,900
Goodbye.
636
00:38:32,042 --> 00:38:33,492
Mr. Thompson?
637
00:38:37,150 --> 00:38:38,220
Sorry.
638
00:38:59,034 --> 00:39:00,242
Mr. Royal.
639
00:39:03,384 --> 00:39:04,937
Yes, that's me.
640
00:39:04,937 --> 00:39:06,939
I'm Lisa Guess,
human resources.
641
00:39:25,302 --> 00:39:27,718
Hey.
Hey, you get away from there!
642
00:39:28,961 --> 00:39:30,894
Hey, that's our car! Hey!
643
00:39:32,585 --> 00:39:35,381
Stop, come on! Get out of there!
644
00:39:36,762 --> 00:39:37,970
You can't.
645
00:39:55,125 --> 00:39:57,990
Mom, they repossessed the car.
646
00:39:59,232 --> 00:40:00,337
Didn't you hear them out there?
647
00:40:01,649 --> 00:40:02,684
Why didn't you call the police?
648
00:40:06,239 --> 00:40:07,482
They won't get far.
649
00:40:07,482 --> 00:40:09,519
The car will overheat on them
in a mile or two.
650
00:40:10,243 --> 00:40:11,521
Have to call a tow truck.
651
00:40:12,694 --> 00:40:13,695
Serves them right.
652
00:40:14,869 --> 00:40:17,734
I'll call Ronnie's tomorrow.
Maybe you can get the car back
653
00:40:17,734 --> 00:40:19,874
if we get a payment
at the end of the month.
654
00:40:22,290 --> 00:40:23,360
Hope you're hungry.
655
00:40:24,361 --> 00:40:26,881
I brought that
bacon avocado burger
you like from Bo's.
656
00:40:28,745 --> 00:40:31,333
And, Mom, there's something
really important
657
00:40:31,333 --> 00:40:32,611
I need to talk to you about.
658
00:40:35,510 --> 00:40:37,719
Wake up, Mom.
You need to eat something.
659
00:40:40,653 --> 00:40:41,516
Mom?
660
00:40:45,900 --> 00:40:46,901
Mom?
661
00:40:49,524 --> 00:40:52,700
Paulie,
I don't want you to worry,
662
00:40:52,700 --> 00:40:54,702
but I started having
chest pains,
663
00:40:54,702 --> 00:40:56,220
and I'm at the hospital.
664
00:40:57,359 --> 00:40:59,120
Something's not right, sweetie.
665
00:41:00,328 --> 00:41:02,986
Everything's off.
I just can't...
666
00:41:04,470 --> 00:41:07,162
It's the... it's the medicines.
667
00:41:08,716 --> 00:41:10,269
I'm taking too many of them,
668
00:41:10,269 --> 00:41:12,754
and if I don't get it
straightened out soon,
669
00:41:13,548 --> 00:41:14,825
they said I could die.
670
00:41:15,964 --> 00:41:18,588
I spoke with some doctors,
and I'll need to stay
671
00:41:18,588 --> 00:41:21,660
at a treatment center
for about a month to get better.
672
00:41:22,937 --> 00:41:25,629
They say it's important
to isolate, so I won't be able
673
00:41:25,629 --> 00:41:28,149
to leave or talk to anyone
while I'm there,
674
00:41:28,598 --> 00:41:30,531
but it's the only way
to get the help I need.
675
00:41:30,807 --> 00:41:32,498
- No, I-- but--
- I know you understand.
676
00:41:33,568 --> 00:41:35,812
I couldn't tell them
I had kids at home, Paulie.
677
00:41:36,295 --> 00:41:37,779
They wouldn't let me stay
if they knew.
678
00:41:37,779 --> 00:41:38,815
I can't.
679
00:41:39,194 --> 00:41:40,989
- No, I can't, please!
- I need you
to take care of them...
680
00:41:40,989 --> 00:41:42,508
- Don't--
- ...please,
and don't tell anybody
681
00:41:42,508 --> 00:41:43,854
- what's going on.
- Don't do this.
682
00:41:44,959 --> 00:41:46,236
Don't do this to me!
683
00:41:49,135 --> 00:41:50,102
For about a month.
684
00:41:50,447 --> 00:41:52,414
They say it's important.
Paul, I need you...
685
00:41:53,588 --> 00:41:55,763
Paul! Paul!
Paul!
686
00:41:57,972 --> 00:41:58,938
What are you doing?
687
00:42:00,353 --> 00:42:01,527
What does it look like?
688
00:42:01,527 --> 00:42:02,873
In the middle of the afternoon?
689
00:42:04,185 --> 00:42:05,324
Where's Lucas?
690
00:42:05,324 --> 00:42:06,532
He had to go get Kevin
from school.
691
00:42:06,532 --> 00:42:07,568
You forgot to pick him up.
692
00:42:08,983 --> 00:42:11,088
Look, I got an A-plus
on my spelling words!
693
00:42:11,088 --> 00:42:12,400
I'm gonna go show Mom!
694
00:42:13,297 --> 00:42:15,299
Not now, Belle.
That's not a good time.
695
00:42:17,232 --> 00:42:19,062
- Where's Mom?
- Um...
696
00:42:20,235 --> 00:42:22,306
Mom had to leave
to go on a trip.
697
00:42:22,583 --> 00:42:23,756
A trip?
698
00:42:24,032 --> 00:42:27,173
Yeah, her high school friend
called her up and said
699
00:42:27,173 --> 00:42:29,728
she needed some help,
so she had to leave in a hurry.
700
00:42:30,694 --> 00:42:32,075
When will she be back?
701
00:42:33,179 --> 00:42:36,631
She didn't say,
but her friend's really sick.
702
00:42:36,942 --> 00:42:37,805
So's Mom.
703
00:42:39,772 --> 00:42:41,843
It might be a couple weeks
before she comes back home.
704
00:42:42,326 --> 00:42:44,466
- Weeks? What about us?
- I'll handle it!
705
00:42:48,470 --> 00:42:49,471
Everything will be fine.
706
00:42:50,438 --> 00:42:52,923
No, it won't. You fell asleep
and forgot Kevin.
707
00:42:53,959 --> 00:42:54,822
Jordan.
708
00:42:59,689 --> 00:43:00,621
Hey, kiddo.
709
00:43:01,691 --> 00:43:02,830
Can I see your spelling words?
710
00:43:05,902 --> 00:43:06,868
Would you look at that?
711
00:43:08,732 --> 00:43:09,940
You got a smiley face.
712
00:43:11,148 --> 00:43:12,184
That's really good.
713
00:43:13,323 --> 00:43:15,256
All right, everybody set?
714
00:43:16,015 --> 00:43:16,947
It's lights out.
715
00:43:18,328 --> 00:43:19,536
Where does Mom's friend live?
716
00:43:20,192 --> 00:43:21,780
We're not talking
about that any more tonight.
717
00:43:22,850 --> 00:43:23,885
It's lights out.
718
00:43:23,885 --> 00:43:26,336
It is kind of weird,
Mom taking off like that.
719
00:43:27,026 --> 00:43:28,441
She's hardly been out of bed
for a week.
720
00:43:29,511 --> 00:43:30,616
She's feeling better.
721
00:43:31,375 --> 00:43:33,515
And a trip like this
might be just what she needs.
722
00:43:34,137 --> 00:43:35,310
You all set, Kev?
723
00:43:35,828 --> 00:43:39,004
Night, Lucas. Night, Jordan.
Night, Paul.
724
00:43:40,902 --> 00:43:41,800
Night.
725
00:44:06,963 --> 00:44:09,310
- Hi, Jenny.
726
00:44:09,793 --> 00:44:11,381
Are you making a pie?
727
00:44:11,726 --> 00:44:14,349
Annabelle.
728
00:44:15,523 --> 00:44:18,250
Honey, you can't be out here
at night by yourself.
729
00:44:18,768 --> 00:44:20,217
I had a bad dream.
730
00:44:22,116 --> 00:44:23,393
Come on, let's get you home.
731
00:44:25,360 --> 00:44:27,259
Okay, it's time for bed.
732
00:44:27,569 --> 00:44:29,364
No, I want Jenny.
733
00:44:30,918 --> 00:44:32,126
It's okay, I'll do it.
734
00:44:36,682 --> 00:44:37,545
Okay.
735
00:44:40,168 --> 00:44:42,584
You're not allowed to go outside
at night by yourself.
736
00:44:43,102 --> 00:44:44,276
It's very dangerous.
737
00:44:44,276 --> 00:44:45,795
If you get scared
like that again,
738
00:44:45,795 --> 00:44:47,693
you need to go get your brother,
do you understand?
739
00:44:49,557 --> 00:44:52,077
Mommy went away on a trip
for a long time.
740
00:44:52,387 --> 00:44:53,561
I miss her already.
741
00:44:54,631 --> 00:44:55,770
On a trip, huh?
742
00:44:57,254 --> 00:44:58,221
Well...
743
00:44:59,325 --> 00:45:01,534
I'm sure she wouldn't go
if it wasn't very important.
744
00:45:02,156 --> 00:45:03,744
In the meantime,
Paul's here to take care of you.
745
00:45:05,021 --> 00:45:07,057
Do you miss
your mommy sometimes?
746
00:45:09,094 --> 00:45:10,820
Yeah, I do.
747
00:45:12,304 --> 00:45:14,720
A lot. I miss talking to her.
748
00:45:15,341 --> 00:45:17,447
My mommy doesn't talk
to me much anymore.
749
00:45:17,447 --> 00:45:19,000
She just sleeps a lot.
750
00:45:20,415 --> 00:45:23,004
Yeah, well, she's been sick.
751
00:45:24,730 --> 00:45:25,973
I bet Paul talks to you, though.
752
00:45:26,352 --> 00:45:28,941
Paul doesn't talk to me
the way Mommy used to.
753
00:45:30,011 --> 00:45:31,081
Well...
754
00:45:31,599 --> 00:45:33,566
Paul isn't like your mommy.
He's like Paul.
755
00:45:34,913 --> 00:45:37,122
I bet he shows his love for you
in a lotta different ways.
756
00:45:37,881 --> 00:45:40,194
I bet, when you need
something to eat,
757
00:45:40,194 --> 00:45:41,747
he hurries into the kitchen
758
00:45:41,747 --> 00:45:42,817
and makes it for you,
doesn't he?
759
00:45:43,818 --> 00:45:48,202
And when, you fall down,
I bet he runs over
760
00:45:48,202 --> 00:45:50,307
and picks you up and tries
to make you feel better.
761
00:45:52,033 --> 00:45:55,623
Okay, what you need to do
is imagine that every time
762
00:45:55,623 --> 00:45:57,211
Paul does something like that
for you,
763
00:45:57,211 --> 00:45:59,109
he's saying,
"I love you, Annabelle."
764
00:46:00,041 --> 00:46:01,698
Even though he's not saying it
with his words,
765
00:46:01,698 --> 00:46:03,148
that's what he's feeling
in his heart.
766
00:46:04,045 --> 00:46:04,977
He is?
767
00:46:05,529 --> 00:46:06,807
Mm-hmm.
768
00:46:07,808 --> 00:46:09,637
Some people talk
with their words,
769
00:46:09,637 --> 00:46:12,019
and other people
are more comfortable
770
00:46:12,019 --> 00:46:13,123
talking with their actions.
771
00:46:14,228 --> 00:46:16,471
Okay, get some sleep.
You've got school tomorrow.
772
00:46:16,471 --> 00:46:17,334
Good night, Jenny.
773
00:46:18,335 --> 00:46:19,302
Good night, sweetheart.
774
00:46:24,686 --> 00:46:28,069
I'm... doing everything wrong.
775
00:46:29,864 --> 00:46:30,900
Aren't I?
776
00:46:32,936 --> 00:46:34,489
She just misses her mom.
777
00:46:38,873 --> 00:46:40,461
I can't seem
to do anything right.
778
00:46:43,360 --> 00:46:44,465
I'm a total screw-up.
779
00:46:46,812 --> 00:46:47,675
Kids.
780
00:46:49,090 --> 00:46:49,988
Job.
781
00:46:52,956 --> 00:46:53,854
You.
782
00:46:54,751 --> 00:46:56,477
- Paul.
- I know.
783
00:46:58,513 --> 00:46:59,514
Different paths.
784
00:47:01,240 --> 00:47:02,759
You're a Christian,
and I'm too...
785
00:47:04,657 --> 00:47:05,693
I don't know.
786
00:47:08,247 --> 00:47:09,076
Not good enough.
787
00:47:10,249 --> 00:47:12,044
Okay, that's it.
788
00:47:13,149 --> 00:47:14,288
Come inside.
789
00:47:26,714 --> 00:47:28,958
- What's this?
- It's my 18-month chip.
790
00:47:30,407 --> 00:47:32,444
I've been clean for 23 months.
791
00:47:34,239 --> 00:47:35,205
Clean?
792
00:47:36,344 --> 00:47:37,725
- You're an--
- An addict?
793
00:47:38,760 --> 00:47:43,144
Yeah, I started in high school,
and I was a junkie by 18.
794
00:47:50,980 --> 00:47:54,776
That's everyone I hurt
because of my addiction.
795
00:47:56,192 --> 00:47:57,883
I'm trying to go back
796
00:47:57,883 --> 00:47:59,436
and make amends
with each one of them.
797
00:48:01,438 --> 00:48:03,440
I-- I didn't know.
798
00:48:04,786 --> 00:48:06,236
Those last three names,
799
00:48:06,236 --> 00:48:08,342
that's my dad,
my mom and my sister.
800
00:48:10,551 --> 00:48:11,897
I've hurt them so badly
801
00:48:11,897 --> 00:48:13,347
I don't even know where
to start.
802
00:48:13,347 --> 00:48:15,901
That's why they're
at the bottom.
803
00:48:18,524 --> 00:48:21,769
But you said
you were a Christian now.
804
00:48:22,459 --> 00:48:25,738
I am. That's what saved my life.
805
00:48:28,327 --> 00:48:30,260
When I heard God say my name...
806
00:48:32,366 --> 00:48:33,574
it changed everything.
807
00:48:36,335 --> 00:48:37,302
God said your name?
808
00:48:39,200 --> 00:48:40,029
Nothing else?
809
00:48:41,547 --> 00:48:42,928
Nothing else needed to be said.
810
00:48:46,863 --> 00:48:49,348
Everything was there
in that one word,
811
00:48:49,970 --> 00:48:50,971
and I...
812
00:48:51,937 --> 00:48:56,528
asked God forgiveness
and trusted in Jesus.
813
00:48:58,771 --> 00:48:59,772
I never looked back.
814
00:49:01,671 --> 00:49:04,985
But none of that erases all
the damage
815
00:49:04,985 --> 00:49:06,607
I did to everyone around me.
816
00:49:08,402 --> 00:49:11,198
And you've worked so hard
to do everything
817
00:49:11,198 --> 00:49:13,027
you can
to keep your family together.
818
00:49:14,925 --> 00:49:17,169
And I did everything I could
to tear mine apart.
819
00:49:17,894 --> 00:49:20,034
And God has forgiven me.
820
00:49:21,449 --> 00:49:24,176
I'm just...
821
00:49:25,350 --> 00:49:27,317
...still trying
to forgive myself, I guess.
822
00:49:28,456 --> 00:49:30,665
- Jenny, I didn't mean to--
- I don't-- I'm just--
823
00:49:31,287 --> 00:49:33,530
I don't think that I'm too good
for you.
824
00:49:33,530 --> 00:49:35,084
I know that I'm not good enough.
825
00:49:38,432 --> 00:49:41,400
I didn't wanna tell you
all of this, because usually,
826
00:49:42,194 --> 00:49:45,439
when I do, people just
look at me differently.
827
00:49:47,682 --> 00:49:49,339
The way you're looking at me
right now.
828
00:49:50,754 --> 00:49:52,929
No, no, no, I...
829
00:49:54,517 --> 00:49:55,863
I'm just surprised.
830
00:49:57,934 --> 00:49:58,831
That's all.
831
00:50:00,419 --> 00:50:03,077
Look, I want us to be friends.
832
00:50:05,631 --> 00:50:08,048
I wanna be more than friends, but...
833
00:50:11,706 --> 00:50:12,776
I see why that wouldn't work.
834
00:50:14,709 --> 00:50:16,021
So I'll settle for a friendship.
835
00:50:18,058 --> 00:50:19,300
If that's still on the table.
836
00:50:20,715 --> 00:50:23,304
Yeah? Even though I'm an addict?
837
00:50:25,444 --> 00:50:27,929
That's past tense, right?
838
00:50:29,034 --> 00:50:32,106
I'm not using anymore,
but I will always
839
00:50:32,106 --> 00:50:33,487
refer to myself as an addict.
840
00:50:34,591 --> 00:50:35,489
Okay.
841
00:50:36,559 --> 00:50:37,422
Okay then.
842
00:50:40,632 --> 00:50:41,874
I have an addict as a friend.
843
00:50:47,432 --> 00:50:48,502
Might as well.
844
00:50:51,643 --> 00:50:52,782
I have one for a mother.
845
00:50:54,335 --> 00:50:55,164
Your mom?
846
00:50:57,476 --> 00:50:58,891
Yeah, um...
847
00:50:59,651 --> 00:51:01,135
She didn't--
She didn't go on a trip.
848
00:51:02,067 --> 00:51:03,172
She checked into rehab.
849
00:51:04,552 --> 00:51:06,761
I didn't know
what to tell the kids.
850
00:51:07,003 --> 00:51:09,937
I just-- I don't want them to be
851
00:51:10,972 --> 00:51:13,837
disappointed
if she comes home and...
852
00:51:15,598 --> 00:51:16,599
nothing's changed.
853
00:51:17,807 --> 00:51:19,498
Yeah, I get that.
854
00:51:20,396 --> 00:51:22,639
I didn't want my family
to be disappointed in me either.
855
00:51:23,226 --> 00:51:26,126
That's why I haven't told them
anything that's happened.
856
00:51:26,954 --> 00:51:29,784
I want them to see who I am now,
857
00:51:30,647 --> 00:51:31,993
you know, that I can be trusted.
858
00:51:32,684 --> 00:51:34,341
Actions speak louder than words,
you know.
859
00:51:35,652 --> 00:51:36,653
Yeah.
860
00:51:37,689 --> 00:51:38,621
Yeah, I do.
861
00:52:12,586 --> 00:52:13,518
Jordan?
862
00:52:14,346 --> 00:52:15,244
You okay?
863
00:52:18,385 --> 00:52:19,213
Yeah.
864
00:52:20,697 --> 00:52:21,595
What are you doing up?
865
00:52:22,458 --> 00:52:23,355
Drink of water.
866
00:52:24,874 --> 00:52:26,669
Go back to bed. It's late.
867
00:52:56,388 --> 00:52:57,907
Hurry up, Kev,
we're gonna miss the bus.
868
00:52:58,218 --> 00:53:00,220
I can't. I can't find my shoes.
869
00:53:00,220 --> 00:53:02,429
They're by your bed.
- No, no they're not.
870
00:53:02,429 --> 00:53:04,085
You set them
out there last night.
871
00:53:05,294 --> 00:53:08,435
My shoes go right by my bed,
next to my socks.
872
00:53:08,435 --> 00:53:09,884
Did you move them somewhere
and forget?
873
00:53:09,884 --> 00:53:12,059
- Are they in your closet?
- No, I checked there.
874
00:53:12,059 --> 00:53:13,233
Maybe in the bathroom?
875
00:53:15,338 --> 00:53:17,064
Hey, aren't you waiting
for Annabelle?
876
00:53:17,064 --> 00:53:18,445
No, I can't take the later bus.
877
00:53:18,445 --> 00:53:20,101
I have to meet with the teacher
before first period.
878
00:53:20,101 --> 00:53:22,034
- What about your sister?
- Lucas?
879
00:53:22,345 --> 00:53:23,450
I'll take her.
880
00:53:24,002 --> 00:53:25,210
I don't like you going
by yourself.
881
00:53:25,210 --> 00:53:26,246
I'll be late.
882
00:53:26,246 --> 00:53:28,455
I can't go to school
without my shoes.
883
00:53:28,455 --> 00:53:29,663
Calm down, Kev,
we'll find your shoes.
884
00:53:29,663 --> 00:53:31,354
No, no, somebody took my shoes!
885
00:53:31,665 --> 00:53:33,218
The bus is coming.
I'm gonna be late.
886
00:53:33,218 --> 00:53:34,944
I can't go to class
without my shoes.
887
00:53:34,944 --> 00:53:36,290
Okay, go, but be careful.
888
00:53:49,510 --> 00:53:52,306
But what I dream will never be
889
00:53:52,306 --> 00:53:54,274
Because
890
00:53:55,136 --> 00:53:57,656
I'll always be
891
00:53:57,656 --> 00:54:00,590
Your somebody
892
00:54:01,522 --> 00:54:04,629
Else
893
00:54:07,079 --> 00:54:07,977
So...
894
00:54:09,150 --> 00:54:11,291
that's it. What do you think?
895
00:54:12,706 --> 00:54:13,672
It's good.
896
00:54:13,983 --> 00:54:14,949
Really?
897
00:54:15,502 --> 00:54:16,330
Yeah.
898
00:54:17,158 --> 00:54:18,643
You'll do great
on stage tonight.
899
00:54:19,713 --> 00:54:21,784
Now, put these stools
back in my office, will you?
900
00:54:41,321 --> 00:54:44,185
I know they're old,
but I just can't bring myself
901
00:54:44,185 --> 00:54:46,533
to take them down.
Too many good memories.
902
00:54:47,223 --> 00:54:50,847
This-- this band, you know them?
903
00:54:51,607 --> 00:54:53,402
The Royal Henchmen? Yeah.
904
00:54:53,919 --> 00:54:56,543
We traveled the same circuit,
did some shows together.
905
00:54:57,371 --> 00:54:58,683
What do you know
about them, kid?
906
00:54:58,683 --> 00:54:59,753
They were before your time.
907
00:55:02,790 --> 00:55:04,033
This one's my father.
908
00:55:07,692 --> 00:55:08,658
Your name's Royal.
909
00:55:09,625 --> 00:55:10,557
You know him?
910
00:55:11,868 --> 00:55:14,837
Yeah. Yeah, kid, I knew Kenny
back in the day.
911
00:55:15,631 --> 00:55:18,703
But I haven't talked to him
since the band broke up.
912
00:55:20,394 --> 00:55:22,500
I really need to find him.
Do you know where he is?
913
00:55:23,604 --> 00:55:25,019
He and I were in a festival
914
00:55:25,606 --> 00:55:27,574
about six years ago
in Florida, but...
915
00:55:29,230 --> 00:55:30,611
he said he loved it down there.
916
00:55:31,129 --> 00:55:32,889
I figured when he took off
he moved there,
917
00:55:32,889 --> 00:55:34,443
but one of his bandmates said
918
00:55:34,443 --> 00:55:36,237
he'd gotten a job
at a club in Chicago.
919
00:55:39,448 --> 00:55:40,518
What was he like?
920
00:55:42,485 --> 00:55:44,280
I'm sure you knew him
better than I did, kid.
921
00:55:44,280 --> 00:55:45,177
No.
922
00:55:46,144 --> 00:55:48,698
No, I didn't know him at all.
He was always on the road.
923
00:55:51,045 --> 00:55:53,634
Look, kid, I'm sorry.
I wish I had better news.
924
00:55:54,773 --> 00:55:56,396
I knew he left a family behind.
925
00:55:56,982 --> 00:56:00,296
- But I didn't know that--
- No, it's okay.
926
00:56:01,366 --> 00:56:03,748
I had-- I'd better go back
and get ready.
927
00:56:04,127 --> 00:56:06,406
Look, kid,
for what it's worth...
928
00:56:07,752 --> 00:56:08,925
you've got his talent.
929
00:56:10,306 --> 00:56:11,376
Maybe even more.
930
00:56:19,488 --> 00:56:20,799
Can't I just wear my hoodie?
931
00:56:20,799 --> 00:56:23,215
No, you wanna look cool
when you get up on stage.
932
00:56:23,595 --> 00:56:25,839
- A tie would be better.
- No ties, they feel stupid.
933
00:56:25,839 --> 00:56:28,704
- Okay, just...
- So these are my best shirts.
934
00:56:28,704 --> 00:56:31,154
I only wear them
when I wanna look really nice.
935
00:56:31,154 --> 00:56:32,742
I am not wearing that.
936
00:56:33,467 --> 00:56:35,124
- Ow!
- Hold still,
937
00:56:35,124 --> 00:56:36,401
or you're gonna get
a bald spot.
938
00:56:36,401 --> 00:56:38,092
I like this one
with my tie.
939
00:56:38,092 --> 00:56:39,128
No.
940
00:56:39,369 --> 00:56:40,819
Okay, Kevin, why don't you wear
that one tonight?
941
00:56:41,130 --> 00:56:42,752
- With my tie?
- Sure.
942
00:56:43,166 --> 00:56:45,272
No, you've not seen his tie.
943
00:56:46,411 --> 00:56:48,309
Maybe a tie would be
a bit much for tonight.
944
00:56:49,897 --> 00:56:52,106
Do you have any
other dress shirts?
945
00:56:52,348 --> 00:56:54,315
No, I'll just have to wear
my hoodie.
946
00:56:54,799 --> 00:56:56,283
There's gotta be
more here somewhere.
947
00:56:56,283 --> 00:56:57,974
Here, you keep working on this.
948
00:56:58,388 --> 00:57:00,839
Maybe in your parents' closet.
Let me go see what I can find.
949
00:57:10,746 --> 00:57:13,542
Hey, there's the big star.
How you feeling?
950
00:57:13,542 --> 00:57:15,992
- Like I'm gonna be sick.
- So, you're ready to go then?
951
00:57:50,751 --> 00:57:53,305
Hey, Kev, you look sharp.
Is Annabelle ready?
952
00:57:53,789 --> 00:57:55,722
- She's putting on her dress.
- What about Jordy?
953
00:57:56,101 --> 00:57:59,380
- He's, uh... he's not here.
- Not here?
954
00:58:00,554 --> 00:58:01,900
Lucas, where's Jordy?
955
00:58:01,900 --> 00:58:03,246
I haven't seen him
since he left
956
00:58:03,246 --> 00:58:04,420
for school this morning.
957
00:58:04,731 --> 00:58:06,042
Hey, Paul?
- Yeah?
958
00:58:06,491 --> 00:58:07,527
Can you come in here?
959
00:58:14,948 --> 00:58:15,845
Hey.
960
00:58:17,709 --> 00:58:18,538
You okay?
961
00:58:19,573 --> 00:58:20,540
Look at this.
962
00:58:23,922 --> 00:58:25,614
I'm-- I'm sorry.
963
00:58:26,338 --> 00:58:27,512
That shouldn't have been
left out.
964
00:58:27,512 --> 00:58:29,341
- I wasn't--
- No, it's empty.
965
00:58:31,447 --> 00:58:34,070
They're all empty,
even the ones in the bathroom.
966
00:58:39,075 --> 00:58:42,423
No. No, that--
That can't be right.
967
00:58:43,252 --> 00:58:45,219
There isn't a single pill
left in this room.
968
00:58:48,533 --> 00:58:49,569
But there was.
969
00:58:51,053 --> 00:58:52,364
I mean, where...
970
00:58:56,265 --> 00:58:57,749
- Jordy.
- Jordy?
971
00:58:57,991 --> 00:58:58,923
He's missing.
972
00:58:59,268 --> 00:59:00,545
- You don't think--
- I don't know.
973
00:59:02,443 --> 00:59:03,375
Jordan!
974
00:59:07,863 --> 00:59:10,417
- Have you seen Jordy?
- No.
975
00:59:15,318 --> 00:59:16,596
Lucas, check outside.
976
00:59:16,596 --> 00:59:18,563
- We need to find Jordy now!
- What's going on?
977
00:59:18,563 --> 00:59:19,806
Just do it!
978
00:59:21,946 --> 00:59:24,569
Um, w-- what about the basement?
979
00:59:27,710 --> 00:59:28,608
Jordy?
980
00:59:32,646 --> 00:59:33,509
Jordy?
981
01:00:19,072 --> 01:00:20,073
Paul Royal?
982
01:00:20,487 --> 01:00:22,800
Yes, that's me.
983
01:00:24,180 --> 01:00:25,147
Is this your brother?
984
01:00:25,872 --> 01:00:26,942
Yes.
985
01:00:26,942 --> 01:00:28,737
We found him alone
at Cedars Hospital.
986
01:00:29,565 --> 01:00:32,154
He was asking around,
looking for his mother.
987
01:00:32,741 --> 01:00:34,535
He seems to think
she might be a patient there.
988
01:00:34,915 --> 01:00:36,537
Turns out it's
the third hospital
989
01:00:36,537 --> 01:00:37,504
he's been to today.
990
01:00:37,849 --> 01:00:39,471
He skipped school
to take a tour.
991
01:00:40,334 --> 01:00:42,751
I told him that Mom was going
on a trip.
992
01:00:43,959 --> 01:00:45,477
I don't know how
he got confused.
993
01:00:45,477 --> 01:00:47,100
You'll need
to contact his school.
994
01:00:47,445 --> 01:00:49,067
We've already talked to them
about the truancy.
995
01:00:49,758 --> 01:00:51,414
There's no further actions
at this time.
996
01:00:52,381 --> 01:00:53,554
He's a little young, though,
997
01:00:53,554 --> 01:00:55,349
to be wandering around the city
by himself.
998
01:00:55,902 --> 01:00:57,110
Don't let it happen again.
999
01:00:58,732 --> 01:01:00,665
No, sir, I won't.
1000
01:01:01,735 --> 01:01:04,220
Good night then.
Y'all have a pleasant evening.
1001
01:01:11,365 --> 01:01:12,677
Paul.
- Jenny,
1002
01:01:13,367 --> 01:01:14,714
will you take the kids
up to the school?
1003
01:01:15,749 --> 01:01:16,785
Jordan and I'll meet you there.
1004
01:01:17,440 --> 01:01:19,097
Sure.
Kevin, get the guitar.
1005
01:01:19,097 --> 01:01:20,236
Let's go, Annabelle.
1006
01:01:22,583 --> 01:01:24,068
I don't even know
what to say to you.
1007
01:01:24,068 --> 01:01:25,414
I just wanted to find Mom.
1008
01:01:26,518 --> 01:01:27,588
Mom's at a friend's.
1009
01:01:29,073 --> 01:01:30,419
- You're lying.
- Jordan.
1010
01:01:30,799 --> 01:01:33,284
You're lying about everything!
Mom's not at her friend's.
1011
01:01:33,284 --> 01:01:34,975
I heard her message
on the answering machine.
1012
01:01:39,428 --> 01:01:40,291
You're right.
1013
01:01:42,983 --> 01:01:44,053
Mom's at a treatment center.
1014
01:01:45,675 --> 01:01:47,332
She's trying to get better,
so she can come home.
1015
01:01:47,332 --> 01:01:48,989
- And you're leaving.
- No, I'm not.
1016
01:01:49,403 --> 01:01:51,681
I saw your papers.
Everything you say is a lie.
1017
01:01:51,681 --> 01:01:53,407
- Jordan, that was before--
- You're just like Dad.
1018
01:01:53,407 --> 01:01:54,615
No, I'm not.
1019
01:01:54,615 --> 01:01:56,341
- One day
you just won't come home.
- No.
1020
01:01:56,341 --> 01:01:58,136
- You wanna leave.
- And what if I do?
1021
01:01:59,344 --> 01:02:02,831
Huh? What if I do wanna travel
the world?
1022
01:02:04,522 --> 01:02:06,110
What if I do wanna leave
this house?
1023
01:02:06,110 --> 01:02:07,421
Is that so bad?
1024
01:02:09,596 --> 01:02:12,944
What if I'm sick and tired
of going to that greasy diner
1025
01:02:12,944 --> 01:02:15,671
every day just to come home
for you to slam doors
1026
01:02:15,671 --> 01:02:16,914
in my face and yell at me?
1027
01:02:18,881 --> 01:02:21,435
Is it so hard to imagine
that I get tired of that?
1028
01:02:26,751 --> 01:02:27,787
So yeah.
1029
01:02:28,822 --> 01:02:30,410
Yeah, Jordan,
I've wanted to leave.
1030
01:02:32,274 --> 01:02:33,309
But Mom...
1031
01:02:34,517 --> 01:02:35,691
Mom, she's gone.
1032
01:02:40,661 --> 01:02:41,697
And I'm not going anywhere.
1033
01:02:44,596 --> 01:02:45,943
You hear me?
1034
01:02:49,187 --> 01:02:50,188
I'm not gonna leave you alone.
1035
01:02:53,260 --> 01:02:54,986
- You got that?
- Promise?
1036
01:02:57,471 --> 01:02:58,334
Yeah.
1037
01:02:59,163 --> 01:03:00,302
Yeah, I promise.
1038
01:03:08,862 --> 01:03:10,036
Is Mom gonna die?
1039
01:03:14,626 --> 01:03:15,489
No.
1040
01:03:17,906 --> 01:03:19,528
No, Mom--
Mom's just gonna be fine.
1041
01:03:22,634 --> 01:03:23,635
She just had to...
1042
01:03:25,396 --> 01:03:26,846
go away for a little while.
1043
01:03:29,469 --> 01:03:30,573
So she could get better.
1044
01:03:35,406 --> 01:03:36,683
It's you and me
until that happens.
1045
01:03:45,657 --> 01:03:46,727
But I gotta know something.
1046
01:03:50,041 --> 01:03:51,077
Why'd you take these?
1047
01:03:51,732 --> 01:03:53,458
- I didn't.
- You went into Mom's room
1048
01:03:53,458 --> 01:03:54,425
and you took these pills.
1049
01:03:55,288 --> 01:03:57,048
Do you have any idea
how dangerous these are?
1050
01:03:59,602 --> 01:04:01,225
- How many did you take?
- None.
1051
01:04:01,708 --> 01:04:03,606
- I didn't take any.
- Jordan.
1052
01:04:04,538 --> 01:04:05,539
I swear I didn't.
1053
01:04:06,575 --> 01:04:07,679
I just hid them.
1054
01:04:08,715 --> 01:04:09,578
Why?
1055
01:04:11,960 --> 01:04:14,445
I didn't want her to come
and get them
1056
01:04:15,480 --> 01:04:16,896
and take off like Dad did.
1057
01:04:18,104 --> 01:04:20,969
So I figured if I hid them,
she'd have to come to me.
1058
01:04:22,108 --> 01:04:23,868
And then I'd be able
to make her stay.
1059
01:04:27,458 --> 01:04:28,321
Jordan.
1060
01:04:30,875 --> 01:04:31,876
Jordan, Mom...
1061
01:04:33,774 --> 01:04:34,775
Mom didn't leave...
1062
01:04:36,467 --> 01:04:37,399
to get away from us.
1063
01:04:38,124 --> 01:04:38,952
Dad did.
1064
01:04:43,198 --> 01:04:44,095
That's different.
1065
01:04:45,821 --> 01:04:46,822
How is it different?
1066
01:04:51,654 --> 01:04:53,829
Look, we're brothers,
you and me.
1067
01:04:56,107 --> 01:04:57,143
We're safe when we're together.
1068
01:04:58,523 --> 01:04:59,628
No one's ever gonna change that.
1069
01:05:01,043 --> 01:05:01,975
Okay.
1070
01:05:04,426 --> 01:05:05,427
Now come on.
1071
01:05:06,048 --> 01:05:08,499
Let's get ready.
We've gotta be there for Lucas.
1072
01:05:22,547 --> 01:05:24,687
Good evening,
thank you all
for being here tonight
1073
01:05:24,687 --> 01:05:26,827
to support our students
as they get on the stage.
1074
01:05:27,207 --> 01:05:29,002
Our first
talented young performer
1075
01:05:29,002 --> 01:05:30,762
this evening
will be playing his guitar
1076
01:05:30,762 --> 01:05:32,695
and singing
an original composition.
1077
01:05:32,695 --> 01:05:35,112
Please welcome
to the stage Lucas Royal.
1078
01:05:39,806 --> 01:05:41,118
That's you. You're up.
1079
01:05:55,166 --> 01:05:55,995
Thank you.
1080
01:05:58,652 --> 01:05:59,515
Sorry.
1081
01:06:02,967 --> 01:06:05,349
Sorry. Let me try again.
1082
01:06:30,719 --> 01:06:31,685
I can't.
1083
01:06:40,418 --> 01:06:43,076
- Lucas, what happened?
- It's him. He's here.
1084
01:06:43,801 --> 01:06:45,906
- Who?
- Dad! He was right there
in the back!
1085
01:06:46,735 --> 01:06:48,806
Are you sure?
I didn't see him.
1086
01:06:48,806 --> 01:06:50,946
He came to hear me play,
but I wasn't ready.
1087
01:06:50,946 --> 01:06:52,258
I'm not good enough.
1088
01:06:52,568 --> 01:06:54,605
Lucas, I don't think
Dad was here.
1089
01:06:54,605 --> 01:06:55,709
I choked.
1090
01:06:56,089 --> 01:06:58,091
I looked like an idiot out there
in front of everyone!
1091
01:06:58,471 --> 01:07:00,369
Now they're gonna think
I'm some kind of loser.
1092
01:07:01,784 --> 01:07:03,234
- He'd be right, you know.
- Stop it.
1093
01:07:03,234 --> 01:07:05,236
Who'd wanna look up there
and say, "That's my kid"?
1094
01:07:05,236 --> 01:07:06,927
Nobody, that's who, nobody!
1095
01:07:15,419 --> 01:07:18,284
Hey, hey, hey, come on, Lucas.
1096
01:07:19,181 --> 01:07:21,701
It's not fair, Paul.
I wasn't ready.
1097
01:07:21,701 --> 01:07:23,910
Hey, hey,
look at me, look at me.
1098
01:07:24,911 --> 01:07:26,913
Tell me, what did you see?
1099
01:07:27,500 --> 01:07:28,639
It was Dad.
1100
01:07:29,709 --> 01:07:30,779
What was he wearing?
1101
01:07:31,469 --> 01:07:33,092
Blue shirt and his hat.
1102
01:07:34,955 --> 01:07:36,785
- Brown hair, goatee?
- Yeah.
1103
01:07:38,580 --> 01:07:39,581
Lucas,
1104
01:07:40,375 --> 01:07:42,170
that wasn't Dad
that you saw tonight.
1105
01:07:42,791 --> 01:07:43,999
You're describing
that old picture
1106
01:07:43,999 --> 01:07:45,173
that's in your guitar case.
1107
01:07:45,173 --> 01:07:46,967
He doesn't even look
like that anymore.
1108
01:07:47,278 --> 01:07:48,383
He was there!
1109
01:07:48,659 --> 01:07:51,593
Maybe you wanted him
to be there, but he wasn't.
1110
01:07:53,008 --> 01:07:55,769
I saw him, Paul. I saw him.
1111
01:07:57,392 --> 01:08:00,740
Getting up on stage
and playing his guitar
1112
01:08:01,154 --> 01:08:02,259
won't bring him back.
1113
01:08:02,983 --> 01:08:04,364
He's not coming back, Lucas.
1114
01:08:06,815 --> 01:08:07,954
If you're gonna make music,
1115
01:08:07,954 --> 01:08:09,990
do it
because it's what you wanna do.
1116
01:08:10,508 --> 01:08:11,509
No.
1117
01:08:12,165 --> 01:08:13,477
Don't do it for him.
1118
01:08:14,823 --> 01:08:15,858
It'll all be for nothing.
1119
01:08:21,105 --> 01:08:22,106
It'll all be for nothing.
1120
01:08:27,836 --> 01:08:28,906
Who is it?
1121
01:08:28,906 --> 01:08:31,460
I'm Pastor Nick Miller.
I'm a friend of Jenny's.
1122
01:08:33,359 --> 01:08:35,292
Paul? I'm Nick.
1123
01:08:38,364 --> 01:08:39,813
I'm sorry if I caught you
at a bad time.
1124
01:08:43,162 --> 01:08:44,024
Yeah?
1125
01:08:44,991 --> 01:08:47,476
Can I come in for a few minutes?
I won't take much of your time.
1126
01:08:52,343 --> 01:08:54,311
Paul,
this'll probably sound strange,
1127
01:08:54,311 --> 01:08:56,278
but as I was driving by
the other day
1128
01:08:56,623 --> 01:08:58,177
and I saw your little sister...
1129
01:08:59,385 --> 01:09:00,386
Hanna, is it?
1130
01:09:00,731 --> 01:09:03,078
It's Anna, Annabelle.
1131
01:09:03,906 --> 01:09:05,701
I saw Annabelle out
in the yard playing,
1132
01:09:05,701 --> 01:09:07,841
and God just spoke to me
in that moment.
1133
01:09:07,841 --> 01:09:09,981
He told me there was something
I needed to do.
1134
01:09:10,844 --> 01:09:11,880
- So I went back to--
- So what,
1135
01:09:11,880 --> 01:09:14,365
God, He talks to you,
in your car?
1136
01:09:16,229 --> 01:09:17,196
Yes.
1137
01:09:19,267 --> 01:09:21,476
So I went back to the church
and told the folks there,
1138
01:09:21,890 --> 01:09:23,892
and they put together
some boxes of food
1139
01:09:23,892 --> 01:09:26,032
and some money that they wanted
to give to you.
1140
01:09:27,309 --> 01:09:28,552
Did Jenny tell you about...
1141
01:09:29,173 --> 01:09:31,244
No, no, Paul,
she didn't say anything.
1142
01:09:33,212 --> 01:09:34,109
So...
1143
01:09:35,283 --> 01:09:36,905
God, He talks to you?
1144
01:09:38,458 --> 01:09:40,874
Not just to me.
God talks to everybody.
1145
01:09:41,289 --> 01:09:42,462
He doesn't talk to me.
1146
01:09:42,738 --> 01:09:44,050
I wouldn't be too sure
about that.
1147
01:09:44,878 --> 01:09:46,811
When God calls out to you,
1148
01:09:46,811 --> 01:09:50,574
it isn't loud or forceful
like a TV or a person.
1149
01:09:51,713 --> 01:09:53,059
It's often...
1150
01:09:53,473 --> 01:09:56,269
just like a quiet whisper
in the back of the minds,
1151
01:09:56,269 --> 01:10:00,756
like, a gentle nudge urging you
to listen to Him.
1152
01:10:03,103 --> 01:10:05,485
God wants you
to belong to Him,
1153
01:10:05,865 --> 01:10:07,315
so He can talk to you
all the time.
1154
01:10:09,006 --> 01:10:10,766
What if it's not God talking
to you?
1155
01:10:11,802 --> 01:10:13,286
A small little voice,
what if it's just you
1156
01:10:13,286 --> 01:10:14,253
talking to yourself?
1157
01:10:15,944 --> 01:10:16,979
That's a good question.
1158
01:10:19,292 --> 01:10:22,502
And the only answer I have
is that it's different.
1159
01:10:23,986 --> 01:10:27,093
When God speaks to me...
1160
01:10:28,646 --> 01:10:29,785
it's bigger than me.
1161
01:10:30,476 --> 01:10:32,754
And He often asks me
to do things
1162
01:10:32,754 --> 01:10:34,273
I wouldn't normally want to do.
1163
01:10:36,344 --> 01:10:38,173
If it were up to me,
I'd be at the coffee shop
1164
01:10:38,173 --> 01:10:39,485
right now getting
a double espresso.
1165
01:10:42,315 --> 01:10:44,006
I better let you get back
to what you were doing.
1166
01:10:45,801 --> 01:10:47,631
And this is for you.
1167
01:10:50,289 --> 01:10:51,635
I hope you can put it
to good use.
1168
01:10:53,464 --> 01:10:55,535
And I've got some boxes
of food out in my car.
1169
01:10:55,535 --> 01:10:56,950
You mind giving me a hand
with those?
1170
01:10:59,125 --> 01:11:00,920
Um, um...
1171
01:11:01,127 --> 01:11:03,336
Stuff like this usually comes
with strings attached.
1172
01:11:04,303 --> 01:11:05,338
Sorry if that sounds rude.
1173
01:11:06,684 --> 01:11:09,998
All I can say is that God
gives freely out of love.
1174
01:11:10,688 --> 01:11:13,001
Whether or not you accept Him
is entirely up to you.
1175
01:11:14,382 --> 01:11:15,348
Yeah.
1176
01:11:15,900 --> 01:11:17,799
All right then,
let's get those boxes.
1177
01:11:24,357 --> 01:11:25,979
It needs something.
1178
01:11:27,015 --> 01:11:28,741
- Salt?
- Nope.
1179
01:11:32,848 --> 01:11:34,333
- Basil?
- Nope.
1180
01:11:35,989 --> 01:11:36,852
Hotdogs?
1181
01:11:39,165 --> 01:11:40,166
- No.
- No.
1182
01:11:41,581 --> 01:11:44,860
- Sprinkles!
- Yeah, sprinkles!
1183
01:11:46,206 --> 01:11:49,071
We are not putting sprinkles
in the spaghetti sauce.
1184
01:11:57,356 --> 01:11:59,150
You two will not wear me down
on this.
1185
01:12:07,400 --> 01:12:08,677
But we could make cupcakes.
1186
01:12:09,195 --> 01:12:10,852
- Cupcakes!
- Cupcakes!
1187
01:12:19,723 --> 01:12:21,552
- Hello.
Should we do
chocolate cupcakes?
1188
01:12:21,552 --> 01:12:22,760
- No, vanilla.
- Hello?
1189
01:12:22,760 --> 01:12:24,072
- Vanilla!
- Vanilla!
1190
01:12:24,072 --> 01:12:26,039
Quiet down, guys. Sorry, what?
1191
01:12:26,833 --> 01:12:29,284
Jenny, it's April.
1192
01:12:30,009 --> 01:12:30,941
April?
1193
01:12:32,045 --> 01:12:33,081
Glad I found you.
1194
01:12:34,393 --> 01:12:35,359
How are you?
1195
01:12:36,222 --> 01:12:37,637
It's so good to hear your voice.
1196
01:12:38,293 --> 01:12:40,053
I'm fine. Mom's good too.
1197
01:12:41,641 --> 01:12:42,953
But Dad's the reason
I'm calling.
1198
01:12:43,471 --> 01:12:44,403
Dad?
1199
01:12:45,438 --> 01:12:46,405
It's cancer.
1200
01:12:49,408 --> 01:12:50,685
How bad is it?
1201
01:12:51,306 --> 01:12:54,896
He's in hospice now
and keeps asking for you.
1202
01:12:56,242 --> 01:12:57,692
Is there any way
you can stay clean
1203
01:12:57,692 --> 01:12:59,107
long enough
to come see him?
1204
01:13:01,316 --> 01:13:02,282
Um...
1205
01:13:03,594 --> 01:13:05,424
I'm clean now.
1206
01:13:05,424 --> 01:13:07,771
I haven't been using
for almost two years.
1207
01:13:08,530 --> 01:13:10,429
That's great.
Text me your address
1208
01:13:10,429 --> 01:13:11,982
and I'll come pick you up
in about an hour.
1209
01:13:14,329 --> 01:13:17,781
Um, yeah,
or I could just meet you there.
1210
01:13:17,781 --> 01:13:19,955
No.
I need to come get you.
1211
01:13:22,855 --> 01:13:25,340
April, I promise you,
I'm not using.
1212
01:13:25,892 --> 01:13:27,273
I'll need
to check you first.
1213
01:13:27,584 --> 01:13:30,172
The last thing Dad needs
is to see you strung out again.
1214
01:13:32,554 --> 01:13:35,833
Yeah. Yeah, okay. That's fair.
1215
01:13:37,904 --> 01:13:39,009
Okay, I'll be ready.
1216
01:13:47,569 --> 01:13:48,812
Well, we need sprinkles.
1217
01:13:49,847 --> 01:13:51,470
Okay, change of plans, guys.
1218
01:14:27,851 --> 01:14:28,921
Dad.
1219
01:14:54,360 --> 01:14:56,983
They've been at it
for almost an hour now.
1220
01:14:57,259 --> 01:14:58,640
No arguing
and fighting.
1221
01:14:58,640 --> 01:14:59,572
Hey.
1222
01:15:00,953 --> 01:15:02,264
What's going on?
I thought we were eating
1223
01:15:02,264 --> 01:15:04,784
- at Jenny's tonight.
- We were, but she had to leave.
1224
01:15:05,060 --> 01:15:06,890
- Leave?
- Her dad's sick.
1225
01:15:07,200 --> 01:15:08,719
She went to stay
with her sister for a while.
1226
01:15:08,719 --> 01:15:09,617
Good question.
1227
01:15:12,136 --> 01:15:14,069
I can't believe
that really happened.
1228
01:15:28,187 --> 01:15:29,360
Mom's cookies.
1229
01:15:32,743 --> 01:15:33,779
She didn't want them?
1230
01:15:37,196 --> 01:15:39,474
Um... I'm sorry...
1231
01:15:40,440 --> 01:15:41,372
Kev.
1232
01:15:42,546 --> 01:15:45,584
I gave them to her.
1233
01:15:49,242 --> 01:15:51,762
She probably just wasn't feeling
well enough to eat them.
1234
01:15:53,557 --> 01:15:55,490
They were right there
the whole time.
1235
01:15:59,770 --> 01:16:02,290
They might have
made her feel better
1236
01:16:02,290 --> 01:16:04,223
if she would have tried them.
1237
01:16:06,846 --> 01:16:07,675
Yeah.
1238
01:16:10,022 --> 01:16:10,988
Yeah, it might have.
1239
01:16:12,472 --> 01:16:13,473
Jenny's gone.
1240
01:16:20,032 --> 01:16:21,171
I miss her.
1241
01:16:25,796 --> 01:16:26,625
Me too.
1242
01:16:29,593 --> 01:16:32,354
Jenny talks to me.
1243
01:16:36,807 --> 01:16:37,705
I talk to you.
1244
01:16:40,431 --> 01:16:43,365
Jenny doesn't...
1245
01:16:44,712 --> 01:16:47,300
yell at me to wash my clothes.
1246
01:16:48,543 --> 01:16:50,545
We talk about other things too.
1247
01:16:53,479 --> 01:16:57,379
Jenny talks to me about God.
1248
01:17:05,318 --> 01:17:06,354
Yeah?
1249
01:17:08,943 --> 01:17:10,461
And how He made me this way.
1250
01:17:13,741 --> 01:17:14,983
What do you think about that?
1251
01:17:19,988 --> 01:17:20,989
It's okay.
1252
01:17:26,236 --> 01:17:27,099
No.
1253
01:17:31,724 --> 01:17:32,932
It's not okay.
1254
01:17:38,869 --> 01:17:41,941
Amazing, the way you're made.
1255
01:17:43,356 --> 01:17:44,219
Kev.
1256
01:17:47,498 --> 01:17:49,673
You see things...
1257
01:17:52,365 --> 01:17:53,504
important things...
1258
01:17:58,958 --> 01:18:00,719
that I get busy
and I forget about.
1259
01:18:07,173 --> 01:18:09,451
You're not just okay, Kev.
1260
01:18:14,836 --> 01:18:15,768
You're a gift.
1261
01:18:22,326 --> 01:18:23,742
I wouldn't want you
any other way.
1262
01:18:37,790 --> 01:18:38,757
Want a cookie?
1263
01:18:46,799 --> 01:18:47,766
It's kind of...
1264
01:18:59,018 --> 01:19:01,158
Oh... mmm...
1265
01:19:01,814 --> 01:19:04,299
That's really good.
1266
01:19:04,955 --> 01:19:07,751
That's terrible.
1267
01:19:12,618 --> 01:19:13,930
They were better before.
1268
01:19:16,760 --> 01:19:17,761
Yeah.
1269
01:19:22,835 --> 01:19:24,630
Mr. Royal,
this is Rita Sinclair
1270
01:19:24,630 --> 01:19:25,873
with Second National Bank.
1271
01:19:26,183 --> 01:19:27,806
Please contact us immediately.
1272
01:19:29,014 --> 01:19:30,843
Mr. Royal,
this is Lisa Guess
1273
01:19:30,843 --> 01:19:31,879
with Barton Cruises.
1274
01:19:32,500 --> 01:19:34,053
I'm calling to tell you
we have an opening
1275
01:19:34,053 --> 01:19:37,022
on a ship in our Caribbean line
that we would like to offer you.
1276
01:19:37,643 --> 01:19:39,472
We would need you
in our Miami office by the end
1277
01:19:39,472 --> 01:19:41,371
of next week for orientation.
1278
01:19:42,441 --> 01:19:43,649
Give me a call.
1279
01:19:43,649 --> 01:19:45,824
I'm looking forward to speaking
with you and going over
1280
01:19:45,824 --> 01:19:47,515
your benefits package with you.
1281
01:19:48,343 --> 01:19:50,345
Mr. Royal,
this is Rita Sinclair.
1282
01:19:50,725 --> 01:19:52,347
We sent you an urgent letter
that we have yet
1283
01:19:52,347 --> 01:19:53,624
to receive a response to.
1284
01:19:54,280 --> 01:19:56,179
You will need to come by
our nearest branch today
1285
01:19:56,179 --> 01:19:58,837
and make a payment to avoid
foreclosure proceedings.
1286
01:20:00,217 --> 01:20:02,288
If the funds are not received
by the date on the letter,
1287
01:20:02,288 --> 01:20:04,532
foreclosure proceedings
will begin automatically.
1288
01:20:28,867 --> 01:20:30,213
Oh, can I help you?
1289
01:20:30,213 --> 01:20:33,388
Yeah, my mom, she's here,
she's getting treatment.
1290
01:20:33,733 --> 01:20:35,977
I need her to sign this check,
so I can cash it.
1291
01:20:36,529 --> 01:20:39,256
I'm sorry, our inpatients
are not to have visitors.
1292
01:20:39,532 --> 01:20:40,982
I don't-- I don't need
to talk to her.
1293
01:20:40,982 --> 01:20:42,777
I just-- I just need her
to sign this check.
1294
01:20:43,882 --> 01:20:44,883
You see, it's in her name,
1295
01:20:44,883 --> 01:20:46,781
and without it
our house won't...
1296
01:20:47,644 --> 01:20:49,577
I won't be able
to pay the mortgage this month.
1297
01:20:49,577 --> 01:20:51,959
Patients are to avoid contact
for the first three weeks--
1298
01:20:51,959 --> 01:20:52,925
Please!
1299
01:20:55,307 --> 01:20:56,446
Please,
1300
01:20:56,756 --> 01:20:59,759
please, they already--
they already took the car.
1301
01:20:59,759 --> 01:21:01,313
I really can't afford
to lose the house.
1302
01:21:03,798 --> 01:21:07,250
I'll have to contact her doctor
and clear it with her first.
1303
01:21:08,665 --> 01:21:10,011
Why don't you leave
the check here with me
1304
01:21:10,011 --> 01:21:11,426
and let me see what I can do?
1305
01:21:14,982 --> 01:21:16,569
Can I-- can I wait here?
1306
01:21:17,191 --> 01:21:19,469
I have to deposit the check
before the bank closes
1307
01:21:19,469 --> 01:21:21,298
and I have to be at work
in half an hour,
1308
01:21:21,298 --> 01:21:24,198
and if I'm late I--
I'll lose my job.
1309
01:21:24,508 --> 01:21:25,993
Let me see what I can do.
1310
01:21:32,551 --> 01:21:34,656
Oh, God.
1311
01:21:37,142 --> 01:21:39,661
Please, please, God,
please let them say yes.
1312
01:21:40,628 --> 01:21:42,768
Her doctor is off
until tomorrow.
1313
01:21:44,321 --> 01:21:46,599
But I have another idea.
1314
01:21:47,669 --> 01:21:49,982
Your mother is due in class
in just a few minutes,
1315
01:21:49,982 --> 01:21:51,535
and if I just happen
1316
01:21:51,535 --> 01:21:52,812
to bump into her
in the hallway...
1317
01:21:54,642 --> 01:21:55,643
well...
1318
01:21:57,231 --> 01:21:58,094
Thank you.
1319
01:22:08,759 --> 01:22:11,314
Peggy, my name's Ruth.
1320
01:22:11,314 --> 01:22:14,144
Your son is here,
and you need to sign this.
1321
01:22:14,144 --> 01:22:15,974
Yes, so he can go to the bank
1322
01:22:15,974 --> 01:22:17,630
so they won't foreclose
the house.
1323
01:22:21,600 --> 01:22:22,463
I got it.
1324
01:22:25,776 --> 01:22:29,332
- Oh, my.
- Thank you.
1325
01:22:29,573 --> 01:22:32,335
Now, let's get you to the bank
and to work.
1326
01:22:33,232 --> 01:22:34,302
- What?
- Well,
1327
01:22:34,475 --> 01:22:36,649
you'll never make it on time
if you have to wait for the bus.
1328
01:22:37,098 --> 01:22:40,239
Come on. I'm on my lunch break,
and my car's around back.
1329
01:22:44,485 --> 01:22:45,900
Come on. Chop chop!
1330
01:22:52,010 --> 01:22:54,081
All right, four patties,
two medium well,
1331
01:22:54,081 --> 01:22:57,394
one well done and one still
mooing coming right up.
1332
01:22:57,705 --> 01:23:00,087
- You're in a good mood today.
- It must be a new girl.
1333
01:23:00,846 --> 01:23:02,296
It's not a crime to be happy.
1334
01:23:07,025 --> 01:23:08,440
Hello, Randy's Diner.
1335
01:23:09,717 --> 01:23:11,788
- Paul, it's for you.
- Take a message.
1336
01:23:12,099 --> 01:23:14,066
- Can I take a message?
- Table four,
food's getting cold.
1337
01:23:14,066 --> 01:23:15,033
I'm coming.
1338
01:23:15,826 --> 01:23:17,345
All right, I'll let him know.
1339
01:23:18,139 --> 01:23:19,313
Paul, that was your mom.
1340
01:23:19,313 --> 01:23:22,247
She said to tell you that she'll
be home about noon tomorrow.
1341
01:23:22,247 --> 01:23:24,249
- Tomorrow?
- That's what she said.
1342
01:23:25,802 --> 01:23:28,322
Dude, you know
what this means, don't you?
1343
01:23:28,701 --> 01:23:30,876
You can still make it to Florida
in time for orientation.
1344
01:23:30,876 --> 01:23:32,671
Yeah. Yeah, I can still make it.
1345
01:23:37,469 --> 01:23:38,711
Somebody get the door.
1346
01:23:39,333 --> 01:23:42,232
Kevin, get the door.
But I like this show.
1347
01:23:43,682 --> 01:23:44,545
Fine.
1348
01:23:48,480 --> 01:23:49,446
Mr. Mahoney.
1349
01:23:50,102 --> 01:23:52,449
Hello, Lucas.
- What are you doing here?
1350
01:23:53,243 --> 01:23:54,313
Do you have a minute?
1351
01:23:56,591 --> 01:23:57,558
Sure.
1352
01:24:00,112 --> 01:24:01,665
Sorry to barge in like this,
1353
01:24:01,665 --> 01:24:04,427
but you stopped coming
to your lessons,
1354
01:24:04,427 --> 01:24:05,462
so I was a little concerned.
1355
01:24:06,498 --> 01:24:08,465
Just been busy
with school and stuff.
1356
01:24:09,984 --> 01:24:11,503
Lucas, about the talent show.
1357
01:24:11,779 --> 01:24:14,299
You came, didn't you?
You saw what happened?
1358
01:24:14,989 --> 01:24:16,301
Yeah, I was there.
1359
01:24:16,646 --> 01:24:17,992
Then why are we even talking
about this?
1360
01:24:17,992 --> 01:24:20,028
- It's a waste of time.
- You had one rough go.
1361
01:24:20,028 --> 01:24:22,548
- I blew it in front of everyone.
- Doesn't mean you have to quit.
1362
01:24:22,548 --> 01:24:24,274
Who's gonna take me seriously
now?
1363
01:24:25,137 --> 01:24:27,484
- I do.
- I don't have it, Mr. Mahoney.
1364
01:24:27,484 --> 01:24:29,521
I'm not my dad, and I'm not you!
1365
01:24:32,524 --> 01:24:34,353
Did I ever tell you
why I quit music?
1366
01:24:35,803 --> 01:24:36,907
To start the shop?
1367
01:24:38,012 --> 01:24:39,807
The Melodies were offered
a record deal.
1368
01:24:40,670 --> 01:24:42,396
All I had to do was
write two new songs,
1369
01:24:42,396 --> 01:24:43,914
and we were set
to go in the studio.
1370
01:24:44,708 --> 01:24:46,020
I didn't know you made a record.
1371
01:24:47,228 --> 01:24:48,160
I didn't.
1372
01:24:49,679 --> 01:24:50,921
I couldn't write the music.
1373
01:24:51,957 --> 01:24:54,925
I locked up.
The pressure was too much.
1374
01:24:56,858 --> 01:24:58,412
When the deal fell through,
the band broke up
1375
01:24:58,412 --> 01:24:59,482
and that was it.
1376
01:25:01,794 --> 01:25:03,486
Don't leave it like this, Lucas.
1377
01:25:03,486 --> 01:25:05,695
Don't let one setback
shut you down.
1378
01:25:06,903 --> 01:25:08,042
You'll spend
the rest of your life
1379
01:25:08,042 --> 01:25:09,216
wondering what coulda happened.
1380
01:25:12,011 --> 01:25:12,978
I brought you something.
1381
01:25:16,015 --> 01:25:16,878
What's this?
1382
01:25:18,949 --> 01:25:19,812
It's yours.
1383
01:25:21,849 --> 01:25:22,884
It's beautiful.
1384
01:25:23,713 --> 01:25:24,714
But you have to promise...
1385
01:25:25,991 --> 01:25:27,993
you'll play in front
of an audience one more time.
1386
01:25:32,549 --> 01:25:33,585
Just one more time?
1387
01:25:34,551 --> 01:25:35,483
That's all I ask.
1388
01:25:42,076 --> 01:25:44,423
It's a deal.
Thank you, Mr. Mahoney.
1389
01:25:45,769 --> 01:25:47,702
I'll see you in the shop,
Monday after school?
1390
01:25:48,393 --> 01:25:49,221
For work?
1391
01:25:50,395 --> 01:25:51,223
And lessons.
1392
01:25:52,017 --> 01:25:53,156
Yeah, sounds good.
1393
01:25:55,193 --> 01:25:57,678
Paul just called.
Mom's coming home tomorrow.
1394
01:26:09,483 --> 01:26:11,070
Woah! Kev!
1395
01:26:12,382 --> 01:26:13,383
What's with the tie?
1396
01:26:14,073 --> 01:26:15,351
I wanna look good for Mom.
1397
01:26:16,662 --> 01:26:18,285
I think you missed
the mark on that one, buddy.
1398
01:26:18,285 --> 01:26:19,320
The shirt's nice, but...
1399
01:26:19,320 --> 01:26:20,321
maybe if we just lose the tie.
1400
01:26:20,321 --> 01:26:22,150
No, no, no,
I look good in this tie.
1401
01:26:22,150 --> 01:26:23,462
What happened to you?
1402
01:26:23,462 --> 01:26:25,015
Did you get hit
by a laundry truck?
1403
01:26:25,015 --> 01:26:26,879
I look good in this tie.
1404
01:26:26,879 --> 01:26:28,743
Nothing looks good
with that tie.
1405
01:26:28,743 --> 01:26:30,435
Now go change, please.
1406
01:26:32,851 --> 01:26:34,093
What about these?
1407
01:26:34,093 --> 01:26:35,957
They're nice, Belle.
Mom will love them.
1408
01:26:36,579 --> 01:26:37,925
- Heard anything?
- Not yet.
1409
01:26:38,891 --> 01:26:41,273
House looks good.
Think we're ready.
1410
01:26:43,310 --> 01:26:46,623
This feels different.
Will Mom be any different?
1411
01:26:47,521 --> 01:26:50,869
I don't know.
But I think she'll be better.
1412
01:26:54,217 --> 01:26:56,115
- Kevin!
- Where are your clothes?
1413
01:26:56,357 --> 01:26:58,428
You said
nothing looks good
with this tie.
1414
01:26:58,428 --> 01:27:01,707
- That's not what I meant.
I look good in this tie.
1415
01:27:01,983 --> 01:27:04,089
- There's a car.
1416
01:27:04,089 --> 01:27:05,677
Come on,
you've gotta get changed.
1417
01:27:06,712 --> 01:27:08,438
I forgot to put water in them.
1418
01:27:10,751 --> 01:27:11,648
She's here.
1419
01:27:22,797 --> 01:27:23,660
Paul Royal.
1420
01:27:24,661 --> 01:27:28,803
- Uh, yeah, that's me.
- I'm Robert Style
1421
01:27:28,803 --> 01:27:30,322
with the Spring Forest
Counseling Center.
1422
01:27:30,702 --> 01:27:32,082
May I come in?
1423
01:27:32,773 --> 01:27:33,946
Yeah, sure.
1424
01:27:35,845 --> 01:27:37,260
I didn't realize
you had company.
1425
01:27:37,502 --> 01:27:39,538
We're not company. We live here.
1426
01:27:40,712 --> 01:27:44,819
Um... these are my brothers
and my sister.
1427
01:27:45,199 --> 01:27:47,097
I didn't realize that Miss Royal
1428
01:27:47,097 --> 01:27:49,099
had any other children
besides you.
1429
01:27:49,099 --> 01:27:50,860
I take it
your father's not here?
1430
01:27:50,860 --> 01:27:52,344
Is Mom out in the car, or--
1431
01:27:52,344 --> 01:27:53,725
I think it's best
if we speak alone.
1432
01:27:56,521 --> 01:27:57,625
What's going on?
1433
01:27:58,557 --> 01:28:00,973
Your mother never informed
us that her treatment
1434
01:28:00,973 --> 01:28:03,286
would leave four minors
at home unattended.
1435
01:28:03,700 --> 01:28:05,806
This puts me in
a very difficult position,
1436
01:28:05,806 --> 01:28:07,048
Mr. Royal.
1437
01:28:07,048 --> 01:28:08,843
As a representative
of Spring Forest,
1438
01:28:08,843 --> 01:28:10,155
I have no choice
1439
01:28:10,155 --> 01:28:13,400
but to report the situation
to Child Protective Services.
1440
01:28:13,779 --> 01:28:15,125
Child Protective Services?
1441
01:28:16,368 --> 01:28:17,335
Why?
1442
01:28:17,680 --> 01:28:19,682
If we don't report
abandoned children as soon
1443
01:28:19,682 --> 01:28:21,822
as we become aware of it,
we risk liability.
1444
01:28:22,788 --> 01:28:26,136
Look, none of this--
none of this matters anyway.
1445
01:28:26,792 --> 01:28:29,070
Mom's home, the kids are fine.
1446
01:28:29,761 --> 01:28:32,039
She's their legal guardian,
so there's no point
1447
01:28:32,039 --> 01:28:33,316
in reporting it now.
1448
01:28:33,730 --> 01:28:35,249
That's what I'm here
to talk with you about.
1449
01:28:36,319 --> 01:28:37,596
There's been a problem
at the clinic.
1450
01:28:38,597 --> 01:28:39,771
Your mother's been arrested.
1451
01:28:43,533 --> 01:28:45,811
- What?
- Last night,
1452
01:28:45,811 --> 01:28:48,020
she broke into our medication
storage locker.
1453
01:28:48,745 --> 01:28:51,023
She's been charged
with breaking and entering
1454
01:28:51,299 --> 01:28:53,509
and illegal possession
of stolen narcotics.
1455
01:28:55,027 --> 01:28:56,581
Can't you do something?
1456
01:28:57,409 --> 01:29:00,170
- Drop the charges?
- It's a legal matter now.
1457
01:29:00,412 --> 01:29:02,449
She's being charged
by the state, not us.
1458
01:29:03,208 --> 01:29:06,004
- I'm sorry. I better be going.
- No, no, no, wait, wait.
1459
01:29:06,418 --> 01:29:07,626
What about CPS?
1460
01:29:08,075 --> 01:29:09,490
I'll have
to call them immediately.
1461
01:29:09,490 --> 01:29:10,388
I have no choice.
1462
01:29:11,837 --> 01:29:13,874
Look, if they--
if they come here,
1463
01:29:14,564 --> 01:29:16,980
they'll take the kids,
they'll split them up.
1464
01:29:16,980 --> 01:29:19,258
I'm really sorry.
There's nothing I can do.
1465
01:29:20,190 --> 01:29:21,744
Let them stay here. I...
1466
01:29:23,815 --> 01:29:24,954
I'll be their guardian.
1467
01:29:28,475 --> 01:29:32,064
When I make the call,
the judge will move swiftly,
1468
01:29:32,548 --> 01:29:35,067
since the children have
already been alone for so long.
1469
01:29:35,309 --> 01:29:37,173
You need to get custody
of your siblings
1470
01:29:37,173 --> 01:29:38,139
signed over to you.
1471
01:29:39,106 --> 01:29:40,314
They'll only be able
to stay with you,
1472
01:29:40,314 --> 01:29:42,247
if you are their legal guardian.
1473
01:29:44,283 --> 01:29:45,250
Okay.
1474
01:29:47,425 --> 01:29:48,909
I'll buy you what time I can,
1475
01:29:49,461 --> 01:29:51,498
but the police will
likely be here by tonight.
1476
01:30:05,995 --> 01:30:06,858
Where's Mom?
1477
01:30:07,617 --> 01:30:08,791
I don't know.
1478
01:30:08,791 --> 01:30:10,240
- Is she still at the hospital?
- I don't know.
1479
01:30:10,517 --> 01:30:12,139
- Is she okay?
- I don't know!
1480
01:30:12,139 --> 01:30:13,174
I don't know where she is,
1481
01:30:13,174 --> 01:30:14,590
and I don't know
when she's coming home!
1482
01:30:17,627 --> 01:30:18,559
I'm going out.
1483
01:30:19,146 --> 01:30:20,458
- What are you doing?
- I gotta do something.
1484
01:30:20,458 --> 01:30:21,320
Wait.
1485
01:30:23,288 --> 01:30:25,463
- What if he doesn't come back?
- He's coming back.
1486
01:30:26,291 --> 01:30:27,706
He just needs a little time.
1487
01:30:31,192 --> 01:30:32,193
What are you doing?
1488
01:30:32,815 --> 01:30:35,714
Paul, he keeps a bus ticket
to Florida in here.
1489
01:30:35,714 --> 01:30:37,129
Florida?
1490
01:30:37,544 --> 01:30:38,648
He kept it in this bag.
1491
01:30:39,477 --> 01:30:41,099
Paul wouldn't just leave us
like that.
1492
01:30:41,651 --> 01:30:42,825
We should call Jenny.
1493
01:30:51,385 --> 01:30:52,455
Can I help you?
1494
01:30:53,076 --> 01:30:56,528
Yeah, I need to get custody
of my younger siblings.
1495
01:30:56,942 --> 01:30:58,875
Are there any biological parents
1496
01:30:58,875 --> 01:31:00,877
who currently
have legal guardianship?
1497
01:31:01,153 --> 01:31:05,157
Uh... just my mom,
but she's in jail.
1498
01:31:05,710 --> 01:31:09,058
You can file for a court hearing
through family court,
1499
01:31:09,541 --> 01:31:11,232
if she's willing
to transfer custody.
1500
01:31:12,026 --> 01:31:15,236
I haven't really talked to her
about it.
1501
01:31:16,341 --> 01:31:18,032
Have your attorney talk to her.
1502
01:31:18,032 --> 01:31:20,379
If she's willing
to sign over custody to you,
1503
01:31:20,379 --> 01:31:22,347
then you can file
for a court hearing
1504
01:31:22,347 --> 01:31:23,451
and transfer custody.
1505
01:31:23,693 --> 01:31:24,970
How long will that take?
1506
01:31:24,970 --> 01:31:26,040
Six to eight months.
1507
01:31:26,800 --> 01:31:29,734
No, you don't understand.
I have to get this done today.
1508
01:31:30,355 --> 01:31:31,736
Oh, I'm sorry, sir,
that's not possible.
1509
01:31:31,736 --> 01:31:32,978
They're coming to take
my brothers
1510
01:31:32,978 --> 01:31:34,221
and my sister tonight.
1511
01:31:34,221 --> 01:31:35,567
Sir, I'm gonna ask you
to calm down.
1512
01:31:35,567 --> 01:31:37,983
No, I need you to get
on that phone and--
1513
01:31:37,983 --> 01:31:40,296
and find a judge or--
or some paper pusher somewhere
1514
01:31:40,296 --> 01:31:42,609
that can sign a piece of paper
and tell me that I can take care
1515
01:31:42,609 --> 01:31:43,506
of my family
1516
01:31:43,506 --> 01:31:44,783
like I've been doing
for years!
1517
01:31:44,783 --> 01:31:47,372
- Don't make me call security.
- Call them!
1518
01:31:47,648 --> 01:31:49,339
I'm not leaving here
until I get custody
1519
01:31:49,339 --> 01:31:50,513
of my own family!
1520
01:31:50,513 --> 01:31:52,411
Sir, your attorney needs
to cont--
1521
01:31:52,411 --> 01:31:53,689
I can't get an attorney!
1522
01:31:54,344 --> 01:31:55,553
Don't you get it?
1523
01:31:56,554 --> 01:31:57,589
I'm broke.
1524
01:31:58,486 --> 01:32:01,386
I lost my car,
I almost lost my-- my house
1525
01:32:01,386 --> 01:32:03,043
and now I'm about
to lose my family!
1526
01:32:03,975 --> 01:32:05,701
Security, we have a disturbance
in the lobby.
1527
01:32:09,221 --> 01:32:11,776
I'm good. I'm good, I'm good.
1528
01:32:11,776 --> 01:32:13,605
Just-- Please,
put the phone down.
1529
01:32:15,538 --> 01:32:16,539
Put the phone down.
1530
01:32:19,128 --> 01:32:20,129
I'm good.
1531
01:32:24,409 --> 01:32:28,655
Look, if I can just explain
everything to a judge.
1532
01:32:29,138 --> 01:32:30,484
It takes three to four weeks
1533
01:32:30,484 --> 01:32:32,382
to get an appointment
with a judge.
1534
01:32:39,424 --> 01:32:40,632
That-- That'll be too late.
1535
01:32:43,462 --> 01:32:44,947
I don't know
where they'll be by then.
1536
01:32:48,157 --> 01:32:49,330
What if I can't find them?
1537
01:32:51,160 --> 01:32:53,265
What if I--
what if I can't get them back?
1538
01:32:58,961 --> 01:32:59,927
I'm so sorry.
1539
01:33:05,036 --> 01:33:05,933
Yeah.
1540
01:33:08,833 --> 01:33:09,834
Okay, thank you.
1541
01:33:12,871 --> 01:33:14,632
Well, the mother
is out of the picture.
1542
01:33:15,011 --> 01:33:18,705
Peggy Royal has been arrested
for some very serious charges.
1543
01:33:19,740 --> 01:33:21,362
She won't be getting out
anytime soon.
1544
01:33:22,122 --> 01:33:23,330
What happens now?
1545
01:33:23,813 --> 01:33:26,436
Without a legal guardian,
CPS will have to step in.
1546
01:33:26,920 --> 01:33:29,267
I'm sorry.
1547
01:33:33,616 --> 01:33:35,480
Is there any way we can stop it?
1548
01:33:36,930 --> 01:33:40,002
Not unless you know
of some family members
1549
01:33:40,002 --> 01:33:41,175
that can take them in.
1550
01:33:42,280 --> 01:33:43,626
Grandparents, maybe.
1551
01:33:44,351 --> 01:33:46,318
Well, they have
an adult brother,
1552
01:33:46,318 --> 01:33:48,217
but he's away right now.
1553
01:33:48,873 --> 01:33:51,185
Well,
if he's willing to take them,
1554
01:33:51,185 --> 01:33:53,187
he could assume custody,
1555
01:33:53,187 --> 01:33:55,051
but he needs
to do it right away.
1556
01:33:55,396 --> 01:33:58,537
Right away?
I thought it took months
1557
01:33:58,537 --> 01:34:00,194
to transfer the custody.
1558
01:34:00,643 --> 01:34:02,024
He could get
provisional custody,
1559
01:34:02,887 --> 01:34:05,130
if his mother signed
a consent form.
1560
01:34:05,130 --> 01:34:07,650
Now, most people do not
go this route,
1561
01:34:07,650 --> 01:34:09,514
because it's only temporary,
1562
01:34:09,514 --> 01:34:13,345
but once it's signed
by both parties and notarized,
1563
01:34:13,863 --> 01:34:15,554
it becomes effective immediately.
1564
01:34:16,797 --> 01:34:18,523
Does it have to be
a family member?
1565
01:34:18,523 --> 01:34:20,698
I mean, can the mother
sign custody over
1566
01:34:20,698 --> 01:34:22,113
to anyone, like a friend?
1567
01:34:23,114 --> 01:34:24,840
Well,
it's usually a family member,
1568
01:34:24,840 --> 01:34:26,186
but really,
anyone who's willing.
1569
01:34:33,469 --> 01:34:36,368
Jenny? You're not thinking
about taking--
1570
01:34:36,368 --> 01:34:37,231
I gotta go.
1571
01:34:37,680 --> 01:34:39,544
You're still recovering.
Right now is--
1572
01:34:39,544 --> 01:34:41,753
Thank you, Aunt Judy,
for everything.
1573
01:34:41,995 --> 01:34:44,342
Jenny, I--
1574
01:34:49,174 --> 01:34:50,935
- Paul!
- You're home.
1575
01:34:51,314 --> 01:34:52,799
You guys made sandwiches?
1576
01:34:53,627 --> 01:34:55,560
Guess I'm gonna have
to eat this all by myself.
1577
01:34:55,974 --> 01:34:57,113
Pizza!
1578
01:34:57,596 --> 01:34:59,633
- Does it have pineapples?
Of course.
1579
01:35:00,634 --> 01:35:01,808
Heard anything about Mom?
1580
01:35:02,843 --> 01:35:05,052
Um, not yet.
1581
01:35:06,813 --> 01:35:09,298
Say before we eat this,
1582
01:35:09,643 --> 01:35:11,127
I need you guys to go up
to your rooms
1583
01:35:11,541 --> 01:35:13,474
and pack up some clothes.
1584
01:35:14,475 --> 01:35:15,476
What's going on?
1585
01:35:16,961 --> 01:35:18,548
Just do it, okay?
1586
01:35:21,586 --> 01:35:22,760
Are we going on a trip?
1587
01:35:25,797 --> 01:35:26,833
Something like that.
1588
01:35:28,524 --> 01:35:30,664
Now come on,
before the pizza gets cold.
1589
01:35:36,843 --> 01:35:38,016
You dropped this.
1590
01:35:43,746 --> 01:35:44,747
You should be getting packed.
1591
01:35:44,747 --> 01:35:46,404
Not until you tell me
what this means!
1592
01:35:46,749 --> 01:35:49,856
The CPS people
will be here any minute.
1593
01:35:51,236 --> 01:35:54,688
They're gonna take you guys
and put you in separate homes.
1594
01:35:58,381 --> 01:35:59,797
So, you're just gonna leave?
1595
01:36:00,521 --> 01:36:03,041
The job in Florida, it...
1596
01:36:04,456 --> 01:36:05,906
It's the fastest way
I can earn enough money
1597
01:36:05,906 --> 01:36:08,806
to get custody
and get you guys back.
1598
01:36:09,047 --> 01:36:10,600
I don't believe you!
1599
01:36:10,600 --> 01:36:11,912
What other choice
do I have?
1600
01:36:11,912 --> 01:36:13,638
Jordy was right,
you're just like Dad!
1601
01:36:14,052 --> 01:36:15,019
No, I'm not.
1602
01:36:16,779 --> 01:36:18,194
I'm coming back to get you.
1603
01:36:19,713 --> 01:36:22,060
I'm not gonna stop working
until we're all together again.
1604
01:36:22,785 --> 01:36:23,821
All of us.
1605
01:36:24,994 --> 01:36:26,133
You're leaving?
1606
01:36:33,382 --> 01:36:34,693
Just for a little bit.
1607
01:36:36,903 --> 01:36:38,836
We're gonna have to stay
in different places
1608
01:36:38,836 --> 01:36:42,080
until I can earn enough money
to get us a home.
1609
01:36:42,529 --> 01:36:44,531
I don't want you to go.
1610
01:36:50,813 --> 01:36:53,022
I don't--
I don't want to either, Belle.
1611
01:36:54,610 --> 01:36:55,922
But it's just
for a little while.
1612
01:36:57,820 --> 01:36:59,097
Then I'm coming back to get you.
1613
01:37:09,038 --> 01:37:12,559
I was gonna...
save this for later.
1614
01:37:15,148 --> 01:37:16,874
But I think you need it
more than I do.
1615
01:37:23,950 --> 01:37:24,916
Thanks, Kev.
1616
01:37:33,683 --> 01:37:35,064
Jordy, I--
1617
01:37:35,444 --> 01:37:36,721
It's better if I talk to him.
1618
01:37:37,239 --> 01:37:38,550
You might miss the bus.
1619
01:37:45,592 --> 01:37:46,524
Yeah.
1620
01:37:53,738 --> 01:37:54,808
Um...
1621
01:37:56,914 --> 01:37:58,881
When the folks come
to take care of you...
1622
01:38:01,263 --> 01:38:02,126
just, uh...
1623
01:38:03,610 --> 01:38:04,714
do what they say.
1624
01:38:07,303 --> 01:38:08,408
Everything'll be all right.
1625
01:38:24,665 --> 01:38:25,943
What do we do now?
1626
01:38:39,577 --> 01:38:41,959
Hey, Belle, is Lucas there?
1627
01:38:43,995 --> 01:38:44,927
I'm here.
1628
01:38:45,410 --> 01:38:47,481
Okay, I need you guys
to get your stuff
1629
01:38:47,481 --> 01:38:49,587
and go over to my house,
and wait there for me.
1630
01:38:50,243 --> 01:38:52,831
Listen, I need you guys
to be very quiet.
1631
01:38:52,831 --> 01:38:54,419
I need you
to turn off the lights,
1632
01:38:54,419 --> 01:38:56,007
do not go outside,
1633
01:38:56,007 --> 01:38:57,975
especially if anybody comes
to your door.
1634
01:38:57,975 --> 01:39:00,046
I've gotta-- I gotta take care
of a few things,
1635
01:39:00,046 --> 01:39:02,496
- and then I'll be home, okay?
- Yeah, we'll go right now.
1636
01:39:04,774 --> 01:39:06,224
Grab your stuff.
I'll get Jordan.
1637
01:39:25,657 --> 01:39:27,659
When I heard God say my name...
1638
01:39:29,937 --> 01:39:32,630
- it changed everything.
- God talks to everybody.
1639
01:39:33,286 --> 01:39:35,426
Whether or not you accept Him
is entirely up to you.
1640
01:39:36,461 --> 01:39:38,429
They were right there
the whole time.
1641
01:40:08,873 --> 01:40:10,564
Someone's there.
Is it the police?
1642
01:40:10,564 --> 01:40:12,221
No, it's a man
and woman in a car.
1643
01:40:14,430 --> 01:40:16,294
That's them. Get away
from the window.
They might see you.
1644
01:40:17,847 --> 01:40:19,021
They're coming.
1645
01:40:19,021 --> 01:40:20,574
- Come on, we have to go.
- Can I finish?
1646
01:40:20,574 --> 01:40:21,713
No, we don't have time.
1647
01:40:21,713 --> 01:40:23,163
We have to get
in the back till they're gone.
1648
01:40:23,163 --> 01:40:24,406
- I was coloring.
- Come on, Kevin.
1649
01:40:24,647 --> 01:40:26,580
- No, I was coloring!
- Kevin, come on.
1650
01:40:26,925 --> 01:40:28,513
Where's Mr. Crinkles?
1651
01:40:28,513 --> 01:40:29,963
I told you to pack him.
1652
01:40:32,345 --> 01:40:34,071
He's not here.
- Annabelle.
1653
01:40:35,072 --> 01:40:36,245
I need him.
1654
01:40:36,521 --> 01:40:38,627
Keep it down.
We're supposed to be hiding.
1655
01:40:39,283 --> 01:40:42,493
- I want Mr. Crinkles!
- Forget the bear, will you?
1656
01:40:43,010 --> 01:40:45,082
I need my coloring book.
Where's my coloring book?
1657
01:40:45,082 --> 01:40:46,255
We're gonna play hide-and-seek.
1658
01:40:46,497 --> 01:40:48,740
The people outside are it,
and you and I are gonna hide.
1659
01:40:49,327 --> 01:40:50,880
Um...
1660
01:40:51,950 --> 01:40:52,813
I like hide-and-seek.
1661
01:40:53,124 --> 01:40:54,194
Okay, come on then.
1662
01:40:54,194 --> 01:40:56,162
We have to be very quiet,
so they don't find us.
1663
01:40:56,748 --> 01:40:59,613
- Um... I-- I need my tie.
- No, leave it.
1664
01:40:59,613 --> 01:41:01,132
No, no, I need my tie.
1665
01:41:01,132 --> 01:41:02,892
- I'm not gonna go
without my tie!
- Kevin.
1666
01:41:04,480 --> 01:41:05,516
I'm Gary Shell
1667
01:41:05,516 --> 01:41:07,552
with Child Protective
Services Agency.
1668
01:41:08,208 --> 01:41:10,521
Kevin, come on, Kevin. Come on.
1669
01:41:17,183 --> 01:41:18,598
I need to speak with my mother.
1670
01:41:19,219 --> 01:41:20,289
She's being held here.
1671
01:41:21,083 --> 01:41:22,533
Visiting hours are over
in 30 minutes.
1672
01:41:26,468 --> 01:41:28,332
There might not be enough time
to call her up.
1673
01:41:28,987 --> 01:41:31,852
Please, it's really important.
I need to talk to her.
1674
01:41:33,164 --> 01:41:34,234
I'll see what I can do,
1675
01:41:34,234 --> 01:41:36,650
but if she's already down
in the dining hall, then--
1676
01:41:36,650 --> 01:41:37,651
Please.
1677
01:41:38,790 --> 01:41:39,826
It's for my family.
1678
01:41:44,796 --> 01:41:45,832
What's the name?
1679
01:41:47,696 --> 01:41:48,766
Peggy Royal.
1680
01:41:49,698 --> 01:41:50,699
Peggy Royal.
1681
01:41:52,218 --> 01:41:54,875
She's already been called out
by another visitor.
1682
01:41:55,359 --> 01:41:56,360
She's
in the conference room now.
1683
01:41:56,946 --> 01:41:58,465
Another visitor, who?
1684
01:41:58,776 --> 01:41:59,639
Paul?
1685
01:42:01,434 --> 01:42:03,884
Jenny? Wh--
What are you doing here?
1686
01:42:04,264 --> 01:42:06,784
I should ask you that.
I thought you were on a bus.
1687
01:42:07,336 --> 01:42:09,787
I was, but I got off.
1688
01:42:11,168 --> 01:42:12,376
What's that?
1689
01:42:13,066 --> 01:42:15,172
It's a release form
for provisional custody.
1690
01:42:15,689 --> 01:42:16,587
Provisional custody?
1691
01:42:17,070 --> 01:42:18,382
Yeah, so your mom can sign it
1692
01:42:18,382 --> 01:42:20,211
and give someone else
temporary custody of the kids.
1693
01:42:20,591 --> 01:42:21,833
What are you doing with it?
1694
01:42:24,560 --> 01:42:25,492
You were gonna get custody?
1695
01:42:26,597 --> 01:42:29,565
How? You can't,
it takes months to clear.
1696
01:42:30,048 --> 01:42:32,534
Oh, no, no, it's provisional,
not full custody.
1697
01:42:32,534 --> 01:42:34,846
So it'’s temporary,
but it's effective immediately.
1698
01:42:35,157 --> 01:42:36,089
Today?
1699
01:42:36,089 --> 01:42:37,504
Yeah, as soon as
your mom signs it.
1700
01:42:38,264 --> 01:42:39,230
I'll take it.
1701
01:42:42,199 --> 01:42:43,683
Are you sure this is
what you want?
1702
01:42:44,753 --> 01:42:46,513
I thought you were going
to Florida.
1703
01:42:48,101 --> 01:42:51,863
This is what God wants for me.
1704
01:42:53,244 --> 01:42:56,213
Jenny, this is-- this is what
He's always wanted for me.
1705
01:42:57,731 --> 01:43:00,941
It was there the whole time.
I just wasn't listening.
1706
01:43:04,428 --> 01:43:05,877
It needs to be notarized.
1707
01:43:06,257 --> 01:43:07,914
I'll go ask around
while you talk to your mom.
1708
01:43:08,639 --> 01:43:09,536
Hey.
1709
01:43:10,917 --> 01:43:13,264
You, Jenny Gardner...
1710
01:43:15,784 --> 01:43:16,957
are too good for me.
1711
01:43:23,861 --> 01:43:24,965
Sorry, no contact.
1712
01:43:31,420 --> 01:43:32,387
Paulie.
1713
01:43:47,298 --> 01:43:48,472
I'm glad you came.
1714
01:43:51,337 --> 01:43:52,579
Why'd you do it, Mom?
1715
01:44:00,622 --> 01:44:03,418
I'm-- I'm so sorry.
1716
01:44:07,491 --> 01:44:09,527
We all thought
you were coming home.
1717
01:44:09,941 --> 01:44:10,908
I know.
1718
01:44:15,015 --> 01:44:17,466
I don't know what happened. I...
1719
01:44:18,950 --> 01:44:20,607
- I just--
- Just what?
1720
01:44:23,265 --> 01:44:24,197
Gave up on us?
1721
01:44:24,680 --> 01:44:28,132
No. No.
1722
01:44:31,515 --> 01:44:32,723
I got scared.
1723
01:44:34,518 --> 01:44:38,315
And I want-- I want
to get better. I do.
1724
01:44:42,388 --> 01:44:43,492
How are they?
1725
01:44:44,286 --> 01:44:45,322
How are my babies?
1726
01:44:49,981 --> 01:44:51,051
They're coming
to get them, Ma.
1727
01:44:53,364 --> 01:44:54,676
They're gonna take them
and split them up.
1728
01:45:04,237 --> 01:45:05,134
Okay.
1729
01:45:09,518 --> 01:45:11,002
Maybe that's for the best.
1730
01:45:14,178 --> 01:45:15,766
How can-- How can you say that?
1731
01:45:15,766 --> 01:45:16,698
Look at me.
1732
01:45:18,355 --> 01:45:19,770
I can't take care of them.
1733
01:45:21,944 --> 01:45:23,636
You always said that we--
1734
01:45:23,636 --> 01:45:25,258
We're only safe
when we're together.
1735
01:45:26,052 --> 01:45:26,915
Yeah.
1736
01:45:28,019 --> 01:45:32,852
But maybe this is good,
you know.
1737
01:45:33,577 --> 01:45:36,373
Maybe this is--
this is a chance for you.
1738
01:45:37,201 --> 01:45:38,098
Paulie...
1739
01:45:39,341 --> 01:45:42,309
I got married, you know,
so young to your dad.
1740
01:45:42,309 --> 01:45:44,829
I was so young,
I didn't have a chance to--
1741
01:45:45,105 --> 01:45:49,765
to start a life of my own.
But you can. You can.
1742
01:45:51,008 --> 01:45:53,735
Mom, I have a life.
1743
01:45:55,046 --> 01:45:56,462
And now I'm about to lose it.
1744
01:45:58,256 --> 01:45:59,534
We're so much alike.
1745
01:46:00,776 --> 01:46:03,400
We are dreamers, you and me.
1746
01:46:04,159 --> 01:46:06,437
We have to chase our dreams
to be happy.
1747
01:46:06,437 --> 01:46:07,818
Don't you think I wanted to!
1748
01:46:09,647 --> 01:46:11,304
I had a job, Mom.
1749
01:46:12,270 --> 01:46:14,721
A really good job,
traveling the world.
1750
01:46:16,792 --> 01:46:18,242
I was gonna leave
everything behind,
1751
01:46:18,242 --> 01:46:19,864
the kids, you.
1752
01:46:20,106 --> 01:46:23,074
- Why didn't you?
- Mom, I know where I belong.
1753
01:46:25,525 --> 01:46:26,561
It's home.
1754
01:46:29,805 --> 01:46:30,806
Our home.
1755
01:46:31,807 --> 01:46:33,222
That's long gone, Paulie.
1756
01:46:34,500 --> 01:46:37,434
We lost that a long time ago
when your dad left.
1757
01:46:38,296 --> 01:46:41,161
No. No, no, we didn't.
1758
01:46:42,300 --> 01:46:44,095
Things can change.
1759
01:46:44,889 --> 01:46:46,132
There's always hope.
1760
01:46:46,719 --> 01:46:48,479
- What?
- I've seen it.
1761
01:47:03,149 --> 01:47:04,012
Here.
1762
01:47:06,808 --> 01:47:07,671
Sign this.
1763
01:47:11,571 --> 01:47:12,883
It gives me temporary custody.
1764
01:47:13,262 --> 01:47:14,160
Custody?
1765
01:47:15,817 --> 01:47:16,818
Sign it, Mother.
1766
01:47:18,371 --> 01:47:21,167
You're barely
more than a boy yourself.
1767
01:47:22,099 --> 01:47:23,445
I stopped being a boy...
1768
01:47:24,964 --> 01:47:26,103
a long time ago.
1769
01:47:27,760 --> 01:47:29,520
You can't do this alone.
1770
01:47:31,867 --> 01:47:33,455
I was never alone, Mom.
1771
01:47:36,838 --> 01:47:37,839
I know that now.
1772
01:47:40,048 --> 01:47:42,740
You're not--
You're not like him.
1773
01:47:44,708 --> 01:47:45,709
Paulie, you're not.
1774
01:47:46,951 --> 01:47:51,508
You are so much stronger
than he will ever be.
1775
01:47:55,339 --> 01:47:56,823
So trust what I'm telling you.
1776
01:48:01,690 --> 01:48:02,864
Sign the paper.
1777
01:48:28,890 --> 01:48:30,063
How did we get here?
1778
01:48:34,620 --> 01:48:35,931
What are you doing
with Annabelle?
1779
01:48:35,931 --> 01:48:37,554
My name is Lynne Womack.
This is Gary Shell.
1780
01:48:37,554 --> 01:48:38,762
We're with
the Child Protection Agency.
1781
01:48:39,176 --> 01:48:40,384
She's our sister.
1782
01:48:40,384 --> 01:48:41,454
We're here to help you.
1783
01:48:41,454 --> 01:48:42,662
We don't need any help, thanks.
1784
01:48:42,662 --> 01:48:44,595
We received a report
you've been living here alone
1785
01:48:44,595 --> 01:48:46,839
without a mother or a father
for some time now.
1786
01:48:47,115 --> 01:48:50,083
Can't we just stay here?
We're not gonna bother anyone.
1787
01:48:50,083 --> 01:48:52,638
There is no way we can
let you stay here by yourselves.
1788
01:48:52,914 --> 01:48:55,399
Will we be together?
You promise we'll stay together?
1789
01:48:55,986 --> 01:48:57,435
I wish I could promise that.
1790
01:48:58,126 --> 01:48:59,437
It's very unlikely
that one family
1791
01:48:59,437 --> 01:49:00,818
would be able
to take you all in.
1792
01:49:01,336 --> 01:49:04,442
- Stop! Let them go!
1793
01:49:05,409 --> 01:49:07,722
Here's your paper,
signed and notarized.
1794
01:49:10,587 --> 01:49:11,588
Are we good here?
1795
01:49:12,658 --> 01:49:13,624
No.
1796
01:49:14,280 --> 01:49:17,110
You may have this piece of paper
granting you temporary custody,
1797
01:49:17,110 --> 01:49:19,043
Mr. Royal,
but I have a court order
1798
01:49:19,043 --> 01:49:20,355
from a judge.
1799
01:49:20,355 --> 01:49:23,289
And we are not leaving here
until we've given you
1800
01:49:23,289 --> 01:49:25,394
all the information
about how we can help you
1801
01:49:25,394 --> 01:49:26,844
with these kids.
1802
01:49:27,155 --> 01:49:28,639
They seem like a real handful.
1803
01:49:30,227 --> 01:49:31,228
You got a deal.
1804
01:49:32,919 --> 01:49:33,817
Okay.
1805
01:49:34,783 --> 01:49:35,646
Let's go inside.
1806
01:49:46,312 --> 01:49:48,970
Hey, if you didn't know
you could get custody,
1807
01:49:48,970 --> 01:49:51,041
why did you come see your mom
at the police station?
1808
01:49:53,181 --> 01:49:54,354
I listened.
1809
01:49:54,838 --> 01:49:55,666
You listened.
1810
01:49:57,254 --> 01:49:58,117
Then I heard Him.
1811
01:49:59,152 --> 01:50:00,464
You did?
1812
01:50:02,362 --> 01:50:03,467
We have a lot to talk about.
1813
01:50:04,019 --> 01:50:04,882
We sure do.
1814
01:51:33,246 --> 01:51:35,662
Rising tide
1815
01:51:36,284 --> 01:51:38,735
Is lifting me
1816
01:51:39,563 --> 01:51:42,739
When you try
To bring me down
1817
01:51:42,739 --> 01:51:45,362
You're fighting the sea
1818
01:51:46,018 --> 01:51:47,882
Words that cut
1819
01:51:48,192 --> 01:51:51,471
But I don't bleed
1820
01:51:52,438 --> 01:51:54,060
Cars are stopping
1821
01:51:54,060 --> 01:51:57,961
But the road is open for me
1822
01:51:58,755 --> 01:52:02,379
I'm here to stay
1823
01:52:05,175 --> 01:52:08,799
And I'll be okay
1824
01:52:09,973 --> 01:52:13,286
Salt on my skin
Salt in the air
1825
01:52:13,286 --> 01:52:16,600
Salt in the wind
Blowing through my hair
1826
01:52:16,600 --> 01:52:19,810
Ready for the sweat
Ready for the tears
1827
01:52:19,810 --> 01:52:22,606
Ready not to know
All the reasons that I'm here
1828
01:52:23,020 --> 01:52:27,887
Ready for salt, ooh
1829
01:52:29,061 --> 01:52:33,755
I'm ready for salt, ooh
1830
01:52:38,864 --> 01:52:43,592
Easy come
Easy go
1831
01:52:43,592 --> 01:52:46,630
You gotta stop
And put down roots
1832
01:52:46,630 --> 01:52:49,288
If you're gonna grow
1833
01:52:50,254 --> 01:52:52,394
Plant your flag
1834
01:52:52,394 --> 01:52:55,984
And claim your ground
1835
01:52:56,398 --> 01:52:59,436
If you wanna find your voice
1836
01:52:59,436 --> 01:53:02,128
You gotta make sound
1837
01:53:02,819 --> 01:53:07,271
I'm here to stay
1838
01:53:07,271 --> 01:53:08,376
Yeah
1839
01:53:09,239 --> 01:53:13,174
And I'll be okay
1840
01:53:13,864 --> 01:53:17,350
Salt on my skin
Salt in the air
1841
01:53:17,350 --> 01:53:20,353
Salt in the wind
Blowing through my hair
1842
01:53:20,664 --> 01:53:23,840
Ready for the sweat
Ready for the tears
1843
01:53:23,840 --> 01:53:26,739
Ready not to know
All the reasons that I'm here
1844
01:53:26,739 --> 01:53:31,606
Ready for salt, ooh
1845
01:53:32,952 --> 01:53:37,646
I'm ready for salt, ooh