1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,666 --> 00:00:33,625 (我們向所有犧牲了自己生命的醫生 和勇敢的英雄們致敬) 4 00:00:33,708 --> 00:00:35,708 (所有拍攝是在疫情期間完成 我們採取了適當的防疫措施) 5 00:01:48,375 --> 00:01:50,458 早呀,你今天這麼早? 6 00:01:50,541 --> 00:01:52,500 等一下,探病時間就到了 7 00:02:07,708 --> 00:02:10,500 (日記) 8 00:02:10,625 --> 00:02:14,916 (我的印度男友) 9 00:02:45,416 --> 00:02:47,250 喂,起床了嗎? 10 00:02:47,833 --> 00:02:48,833 幾點呀? 11 00:02:52,958 --> 00:02:54,250 你好意思嗎? 12 00:02:54,333 --> 00:02:55,541 睡到像豬一樣 13 00:03:10,875 --> 00:03:12,333 喝點牛奶 14 00:03:14,041 --> 00:03:16,000 吃了早餐才出去 15 00:03:25,750 --> 00:03:26,875 拿去交租 16 00:03:33,875 --> 00:03:34,833 喂? 17 00:03:36,625 --> 00:03:37,666 剛? 18 00:03:41,916 --> 00:03:42,750 你快點啦 19 00:03:42,833 --> 00:03:44,583 克禮斯納,我遲到了 20 00:03:44,666 --> 00:03:45,500 金剛,幹嘛? 21 00:03:45,583 --> 00:03:46,541 慢慢來 22 00:03:46,625 --> 00:03:48,916 不能慢,答應了要開工呀 23 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 開什麼工? 24 00:03:50,083 --> 00:03:51,583 跟我去賭錢吧 25 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 你哪來這麼多錢? 26 00:03:53,833 --> 00:03:55,625 我爸給我錢去交租呀 27 00:03:55,708 --> 00:03:56,541 你傻的嗎? 28 00:03:56,625 --> 00:03:58,625 拿交租的錢去賭,輸了怎麼辦? 29 00:03:58,708 --> 00:04:00,333 今日不會輸呀 30 00:04:00,416 --> 00:04:02,666 我載著財神爺呀 31 00:04:03,375 --> 00:04:05,333 最糟糕是財神爺遲到呢 32 00:04:07,125 --> 00:04:08,500 你現在馬上載我去開工 33 00:04:08,583 --> 00:04:09,708 完了就陪你去玩 34 00:04:09,791 --> 00:04:11,500 不行,我要現在去 35 00:04:11,750 --> 00:04:13,375 好,那我現在去找你老爸 36 00:04:13,458 --> 00:04:14,375 喂,不要這樣 37 00:04:14,458 --> 00:04:16,125 行啦,我現在載你去開工 38 00:04:16,208 --> 00:04:17,250 好… 39 00:04:33,833 --> 00:04:35,416 喂,這次不要賭太大 40 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 把錢留來交租 41 00:04:37,083 --> 00:04:38,208 錢是你老爸的 42 00:04:38,291 --> 00:04:39,416 喂,你的牌這麼好 43 00:04:39,500 --> 00:04:40,833 賭盡吧… 44 00:04:44,458 --> 00:04:45,416 怎樣? 45 00:04:53,291 --> 00:04:54,166 豁出去 46 00:04:54,250 --> 00:04:55,416 你瘋了嗎? 47 00:05:04,875 --> 00:05:06,458 你作弊 48 00:05:06,541 --> 00:05:08,958 我沒作弊 49 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 你輸了不要責怪人 50 00:05:10,458 --> 00:05:11,625 蠢材 51 00:05:11,708 --> 00:05:12,958 你說誰是蠢材? 52 00:05:17,250 --> 00:05:18,583 放手啦 53 00:05:19,208 --> 00:05:21,166 不要打呀… 54 00:05:21,250 --> 00:05:22,166 不要 55 00:05:23,916 --> 00:05:24,875 停手 56 00:05:28,541 --> 00:05:30,083 你們在這裡幹嘛? 57 00:05:30,333 --> 00:05:31,458 打架呀? 58 00:05:34,708 --> 00:05:36,125 醉酒鬧事? 59 00:05:36,208 --> 00:05:37,708 身份證拿出來 60 00:05:47,666 --> 00:05:48,958 懂講中文嗎? 61 00:05:49,041 --> 00:05:50,875 不懂中文 62 00:05:52,500 --> 00:05:53,875 你是香港人? 63 00:05:53,958 --> 00:05:55,416 應該懂講中文吧 64 00:05:55,833 --> 00:05:57,666 我是香港人 65 00:05:57,750 --> 00:05:59,666 但我不懂中文 66 00:06:01,708 --> 00:06:03,041 講英文? 67 00:06:04,291 --> 00:06:06,666 -不懂英文 -不懂英文 68 00:06:08,625 --> 00:06:09,875 喂,你看什麼? 69 00:06:13,750 --> 00:06:15,375 那你們是哪裡來的? 70 00:06:15,458 --> 00:06:16,416 巴基斯坦? 71 00:06:16,500 --> 00:06:18,458 -不是巴基斯坦 -不是巴基斯坦 72 00:06:20,208 --> 00:06:21,333 印度? 73 00:06:21,416 --> 00:06:23,250 -印度 -印度 74 00:06:24,541 --> 00:06:27,125 印度孟買 75 00:06:27,208 --> 00:06:28,083 我去過孟買 76 00:06:28,166 --> 00:06:29,500 很好玩 77 00:06:30,333 --> 00:06:31,416 你真的去過? 78 00:06:31,500 --> 00:06:32,375 當然沒有 79 00:06:33,625 --> 00:06:37,291 瑜珈、波里活、跳舞,是嗎? 80 00:06:38,750 --> 00:06:39,791 跳來看看 81 00:06:39,875 --> 00:06:41,666 我就會相信你們是印度人 82 00:06:43,708 --> 00:06:44,625 -好 -好 83 00:07:03,375 --> 00:07:06,375 個個淨係認得印度咖哩 84 00:07:06,458 --> 00:07:07,958 沒錯,我叫阿星 85 00:07:08,041 --> 00:07:09,083 我會震撼銅鑼灣 86 00:07:09,166 --> 00:07:11,000 蛇王扭扭腰 87 00:07:11,083 --> 00:07:12,541 得不到性感寶貝 88 00:07:12,625 --> 00:07:15,083 這晚,有個阿哥撲朔又迷離 89 00:07:15,166 --> 00:07:16,708 因乜呢 90 00:07:18,708 --> 00:07:20,416 你看意甲,我看印甲 91 00:07:20,500 --> 00:07:21,333 腳擘擘碌地 92 00:07:21,416 --> 00:07:22,666 因乜呢? 93 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 我個節拍,跳舞最夾 94 00:07:26,625 --> 00:07:27,958 腳擘擘碌地 95 00:07:40,375 --> 00:07:41,833 笛聲一到,蛇腰一舞 96 00:07:41,916 --> 00:07:43,208 全部着晒草 97 00:07:43,291 --> 00:07:46,416 食碌蕉再嚟鋪街霸,宏揚着印度 98 00:07:46,500 --> 00:07:49,541 瑜珈火…全部着晒火 99 00:07:49,625 --> 00:07:51,541 辣穿衫褲,成班疏散 100 00:07:51,625 --> 00:07:52,583 我不知道 101 00:07:52,666 --> 00:07:54,125 拆心牌晾爆你 102 00:07:54,208 --> 00:07:55,750 賺番啲福利 103 00:07:55,833 --> 00:07:57,291 大軍祝福你 104 00:07:57,375 --> 00:07:58,875 咪怪我卑鄙 105 00:07:58,958 --> 00:08:00,333 有張牌大到痹 106 00:08:00,416 --> 00:08:01,833 下家不躲避 107 00:08:01,916 --> 00:08:03,291 佢落單支收尾 108 00:08:03,375 --> 00:08:04,500 我覺得不舒服 109 00:08:04,583 --> 00:08:05,833 因乜呢? 110 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 你看意甲,我看印甲 111 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 腳擘擘碌地 112 00:08:10,750 --> 00:08:12,000 因乜呢? 113 00:08:14,166 --> 00:08:15,541 我個節拍,跳舞最夾 114 00:08:15,625 --> 00:08:17,250 腳擘擘碌地 115 00:08:29,958 --> 00:08:31,291 今日番屋企 116 00:08:31,375 --> 00:08:32,708 做番個印度仔 117 00:08:32,791 --> 00:08:35,750 因為在銅鑼灣,跟風又跟唔起 118 00:08:35,833 --> 00:08:37,375 我遇到了我的同鄉 119 00:08:37,458 --> 00:08:38,791 落尖咀破壞我的日子 120 00:08:38,875 --> 00:08:40,583 諗住重慶大廈開放日 121 00:08:40,666 --> 00:08:41,875 又迷失於油麻地 122 00:08:41,958 --> 00:08:43,291 啪磚臭豆腐,淡而無味 123 00:08:43,375 --> 00:08:44,958 毫無防備,撻左佢落地 124 00:08:45,041 --> 00:08:46,208 看,快啲郁,咖哩屋,最篤篤 125 00:08:46,291 --> 00:08:47,958 見到喬寶寶,佢最好,我要去拜大佬 126 00:08:48,083 --> 00:08:49,791 他說:“拜亞,你好嗎? 127 00:08:49,875 --> 00:08:51,083 有乜幫到你?” 128 00:08:51,166 --> 00:08:52,625 有冇去過鴨記,拍過戲,放過屁 129 00:08:52,708 --> 00:08:54,791 試吓了解香港地 130 00:09:08,000 --> 00:09:11,041 個個淨係認得印度咖哩 131 00:09:11,125 --> 00:09:12,500 沒錯,我叫阿星 132 00:09:12,583 --> 00:09:13,875 我會震撼銅鑼灣 133 00:09:13,958 --> 00:09:15,666 蛇王扭扭腰 134 00:09:15,750 --> 00:09:17,125 得不到性感寶貝 135 00:09:17,208 --> 00:09:19,791 這晚,有個阿哥撲朔又迷離 136 00:09:19,875 --> 00:09:21,416 因乜呢? 137 00:09:23,375 --> 00:09:24,791 你看意甲,我看印甲 138 00:09:24,875 --> 00:09:26,083 腳擘擘碌地 139 00:09:26,166 --> 00:09:27,333 因乜呢? 140 00:09:29,500 --> 00:09:31,166 我個節拍,跳舞最夾 141 00:09:31,250 --> 00:09:32,541 腳擘擘碌地 142 00:09:46,041 --> 00:09:48,333 -喂…不要走 -喂… 143 00:09:48,875 --> 00:09:50,041 沒了 144 00:09:52,041 --> 00:09:53,041 算了 145 00:09:53,125 --> 00:09:55,083 這些女孩也不是我們的 146 00:10:07,666 --> 00:10:09,041 你是不是瘋了? 147 00:10:09,125 --> 00:10:10,666 我叫你幫我交租 148 00:10:10,750 --> 00:10:13,250 不是拿錢去玩、賭錢、喝酒 149 00:10:13,625 --> 00:10:14,500 對不起,爸 150 00:10:14,583 --> 00:10:15,833 不要跟我說對不起 151 00:10:16,291 --> 00:10:17,666 你未找到工作 152 00:10:17,750 --> 00:10:19,083 不要跟我說對不起 153 00:10:19,625 --> 00:10:21,875 你知不知道那些錢是我的血汗錢? 154 00:10:22,208 --> 00:10:23,375 我要你去找工作 155 00:10:23,958 --> 00:10:24,916 告訴他,媽 156 00:10:25,666 --> 00:10:28,041 爸,你也知在香港找工作不容易 157 00:10:28,375 --> 00:10:29,583 你為什麼罵他? 158 00:10:29,666 --> 00:10:32,416 你自己也說找工作很難 159 00:10:32,791 --> 00:10:34,458 他也很努力去找工作 160 00:10:34,541 --> 00:10:35,416 是不是,乖兒子? 161 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 你看看你大哥 162 00:10:37,208 --> 00:10:38,041 你大哥找到一份好工作 163 00:10:38,375 --> 00:10:39,666 你看看你妹 164 00:10:40,291 --> 00:10:42,166 你妹又做兼職 165 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 又教書 166 00:10:43,333 --> 00:10:44,375 又教跳舞 167 00:10:45,041 --> 00:10:46,750 不要拿我跟他們比 168 00:10:46,833 --> 00:10:48,083 我不想留在這裡 169 00:10:48,208 --> 00:10:49,875 如果你想留在香港 170 00:10:49,958 --> 00:10:51,416 為什麼當初不一早帶我們來? 171 00:10:51,500 --> 00:10:52,875 你覺得來香港這麼易嗎? 172 00:10:52,958 --> 00:10:53,875 說來就來? 173 00:10:54,250 --> 00:10:55,916 養你們三隻猴子這麼易嗎? 174 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 真離譜 175 00:11:00,166 --> 00:11:02,583 你自己也說不容易 176 00:11:02,666 --> 00:11:05,250 還要我留在這裡找工作 177 00:11:05,333 --> 00:11:06,833 雙重標準 178 00:11:06,916 --> 00:11:08,375 你看你妹妹 179 00:11:08,458 --> 00:11:11,333 你知道你妹在打三份工 180 00:11:11,416 --> 00:11:13,416 我說不要拿我跟他們比較 181 00:11:13,500 --> 00:11:14,750 我不想留在這裡 182 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 我要回印度 183 00:11:16,666 --> 00:11:19,416 克禮斯納,不要再說要回印度 184 00:11:20,041 --> 00:11:21,833 我帶你來這裡 185 00:11:22,166 --> 00:11:24,083 就不會送你回印度! 186 00:11:24,166 --> 00:11:25,541 我不要留在這裡! 187 00:11:25,833 --> 00:11:27,291 我要回印度 188 00:11:27,375 --> 00:11:29,375 我真不明白留在這裡幹嘛 189 00:11:37,583 --> 00:11:39,916 拿著,夠用兩天 190 00:11:43,916 --> 00:11:50,041 (餐廳) 191 00:11:55,083 --> 00:11:56,083 打起精神 192 00:11:56,166 --> 00:11:57,083 理查德來的時候 193 00:11:57,166 --> 00:11:58,291 對人家好一點 194 00:11:58,375 --> 00:12:00,708 你每次開口都說理查德 195 00:12:00,791 --> 00:12:02,666 我不明白怎麼你還信他? 196 00:12:03,625 --> 00:12:05,166 怎麼了?他有什麼不好嗎? 197 00:12:05,250 --> 00:12:07,500 沒有了他,我們兩母女哪會這麼安樂 198 00:12:07,583 --> 00:12:09,125 我們一早就會像你哥一樣 199 00:12:10,000 --> 00:12:13,583 你真的以為你老公 是因為生意失敗而心臟病死? 200 00:12:13,666 --> 00:12:14,833 是那個理查德呀 201 00:12:14,916 --> 00:12:16,458 是那個理查德把他害成這樣 202 00:12:16,541 --> 00:12:17,750 不要亂說話 203 00:12:18,208 --> 00:12:19,375 喂,來了 204 00:12:21,625 --> 00:12:22,625 嗨,阿姨 205 00:12:22,708 --> 00:12:23,666 -嗨 -潔絲敏 206 00:12:23,833 --> 00:12:25,833 -姑媽 -嗨,理查德! 207 00:12:26,125 --> 00:12:27,125 好久沒見 208 00:12:27,208 --> 00:12:28,083 -好久沒見 -還好嗎? 209 00:12:28,166 --> 00:12:29,000 還好 210 00:12:30,208 --> 00:12:31,458 你今天很美 211 00:12:32,250 --> 00:12:34,625 -多謝 -潔絲敏當然美啦 212 00:12:34,708 --> 00:12:37,125 你眼中只有她嘛 213 00:12:37,666 --> 00:12:39,333 姑媽真會講笑 214 00:12:40,166 --> 00:12:41,333 對了,理查德 215 00:12:41,708 --> 00:12:43,666 債都還了嗎? 216 00:12:44,208 --> 00:12:45,291 啊債嗎? 217 00:12:45,750 --> 00:12:47,000 我幫你搞定了 218 00:12:47,083 --> 00:12:48,791 對呀,多謝理查德 219 00:12:49,166 --> 00:12:51,500 -別客氣 -你不介意我們點了菜? 220 00:12:51,583 --> 00:12:52,416 不介意 221 00:12:52,791 --> 00:12:54,666 -菜都到齊了,吃吧 -好,來吃吧 222 00:12:54,750 --> 00:12:56,583 潔絲敏,給理查德夾點菜 223 00:12:57,541 --> 00:12:58,708 你有所不知了,姑媽 224 00:12:58,875 --> 00:13:00,166 潔絲敏嫌我胖 225 00:13:00,708 --> 00:13:01,958 所以我在節食 226 00:13:02,375 --> 00:13:05,083 我夾個雞胸給你,你最喜歡 227 00:13:05,166 --> 00:13:06,375 多謝你 228 00:13:06,833 --> 00:13:08,625 別客氣,大家吃飯 229 00:13:08,708 --> 00:13:09,541 大家吃飯 230 00:13:10,166 --> 00:13:11,500 不是,你不胖,一點也不胖 231 00:13:13,541 --> 00:13:14,958 吃飯啦… 232 00:13:20,000 --> 00:13:21,833 理查德,真謝謝你請的這頓飯 233 00:13:22,375 --> 00:13:24,083 我跟姑姐要去做身體檢查 234 00:13:24,166 --> 00:13:25,625 你們兩個慢慢吃 235 00:13:26,125 --> 00:13:27,958 晚點去逛逛街 236 00:13:28,083 --> 00:13:30,041 不要急著回家,好嗎? 237 00:13:30,250 --> 00:13:31,791 -好,姑姐 -好 238 00:13:31,958 --> 00:13:33,125 好…拜拜 239 00:13:33,208 --> 00:13:34,875 -拜拜… -拜拜… 240 00:13:48,416 --> 00:13:49,666 你決定了嗎? 241 00:13:52,541 --> 00:13:54,958 其實爸爸過身之後 242 00:13:55,625 --> 00:13:57,625 全家人也很感謝你 243 00:14:00,750 --> 00:14:05,083 其實我跟你爸不只是生意上的拍檔 244 00:14:07,291 --> 00:14:11,625 而且我有責任照顧你和你家人 245 00:14:13,125 --> 00:14:14,750 至於你爸的事… 246 00:14:15,625 --> 00:14:18,125 所以我答應你 247 00:14:19,708 --> 00:14:21,208 我會照顧你一生一世 248 00:14:26,708 --> 00:14:28,291 讓我先讀完書 249 00:14:29,916 --> 00:14:30,833 好呀 250 00:14:32,208 --> 00:14:33,166 讀書很好 251 00:14:46,000 --> 00:14:47,166 讓我試試… 252 00:14:53,541 --> 00:14:55,791 喂,你的車真厲害 253 00:14:56,083 --> 00:14:57,166 當然厲害 254 00:14:57,583 --> 00:14:58,458 多少cc? 255 00:14:58,750 --> 00:14:59,791 600cc 256 00:15:00,625 --> 00:15:01,541 好 257 00:15:02,500 --> 00:15:03,875 喂,她來了 258 00:15:09,875 --> 00:15:11,500 喂,那個是誰? 259 00:15:12,208 --> 00:15:14,375 不知道,男朋友吧? 260 00:15:15,583 --> 00:15:16,500 幹嘛? 261 00:15:17,333 --> 00:15:18,291 很喜歡我的車嗎? 262 00:15:19,041 --> 00:15:19,875 看什麼呀? 263 00:15:21,416 --> 00:15:23,833 你不看過來,怎知道我們在看你? 264 00:15:23,916 --> 00:15:26,333 你白白的,反光似的,我當然看你 265 00:15:26,750 --> 00:15:27,583 喂 266 00:15:27,666 --> 00:15:28,541 喂,克禮斯納 267 00:15:29,166 --> 00:15:30,083 喂,克禮斯納 268 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 不要呀,理查德 269 00:15:31,500 --> 00:15:32,416 -你說什麼? -喂… 270 00:15:32,500 --> 00:15:33,583 -喂… -裝酷呀? 271 00:15:37,208 --> 00:15:39,625 是男人的話,就不要躲在女孩後面 272 00:15:41,250 --> 00:15:42,958 我現在就教訓你 273 00:15:43,166 --> 00:15:44,375 不要,算啦 274 00:15:44,458 --> 00:15:45,750 -算啦 -走啦 275 00:15:46,583 --> 00:15:47,708 你小心點呀 276 00:15:47,833 --> 00:15:48,708 算啦 277 00:15:49,416 --> 00:15:50,291 算啦 278 00:15:54,375 --> 00:15:55,333 克禮斯納… 279 00:15:56,375 --> 00:15:57,333 坐低吧 280 00:15:58,250 --> 00:15:59,166 坐低吧 281 00:16:00,125 --> 00:16:02,000 -不用怕,你別怕 -打球吧 282 00:16:03,250 --> 00:16:04,291 我不會動手 283 00:16:05,583 --> 00:16:06,958 讓我打個電話 284 00:16:07,541 --> 00:16:09,375 把他們都送進醫院 285 00:16:09,833 --> 00:16:10,750 別這樣 286 00:16:11,291 --> 00:16:12,458 我才剛剛搬來這裡 287 00:16:12,750 --> 00:16:13,958 不要把事情搞大 288 00:16:15,125 --> 00:16:16,041 時間到了 289 00:16:16,708 --> 00:16:17,583 去看電影 290 00:16:17,750 --> 00:16:19,041 好,走吧 291 00:16:21,250 --> 00:16:22,166 走吧 292 00:16:23,625 --> 00:16:25,291 走吧,走… 293 00:16:26,250 --> 00:16:27,458 玩得開心點 294 00:16:29,041 --> 00:16:30,208 廢物 295 00:16:40,125 --> 00:16:41,625 巴蒂,你要去哪裡? 296 00:16:41,708 --> 00:16:43,583 有新鄰居搬來了 297 00:16:43,875 --> 00:16:45,375 我想過去幫幫他們 298 00:16:46,583 --> 00:16:48,416 巴蒂,這裡不是印度 299 00:16:48,500 --> 00:16:51,166 人家不喜歡你隨便過去 300 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 你不記得了嗎? 301 00:16:55,458 --> 00:16:57,708 當初我們搬來 302 00:16:57,791 --> 00:16:59,458 沒人幫忙 303 00:16:59,666 --> 00:17:01,166 我們多辛苦 304 00:17:01,750 --> 00:17:03,208 這裡是香港 305 00:17:03,291 --> 00:17:05,291 何況你也不懂廣東話 306 00:17:05,375 --> 00:17:08,125 最少我聽得懂 307 00:17:08,333 --> 00:17:09,416 死老坑 308 00:17:12,625 --> 00:17:13,541 看? 309 00:17:14,666 --> 00:17:15,833 你的鄰居來了 310 00:17:17,208 --> 00:17:18,625 很臭 311 00:17:20,708 --> 00:17:23,500 印度人很臭 312 00:17:23,583 --> 00:17:26,083 香料味重嘛 313 00:17:26,625 --> 00:17:27,583 這麼臭 314 00:17:27,666 --> 00:17:29,041 習慣一下吧 315 00:17:29,375 --> 00:17:30,958 很臭呀… 316 00:17:33,916 --> 00:17:35,833 為什麼這麼臭? 317 00:17:36,208 --> 00:17:38,875 我們只是在吃飯,大叔 318 00:17:40,625 --> 00:17:41,500 不好意思… 319 00:17:41,583 --> 00:17:43,958 我阿爸有老人痴呆症,打搞到你 320 00:17:44,333 --> 00:17:46,541 -不是 -沒關係,我們只是在吃飯 321 00:17:47,208 --> 00:17:48,416 -真的很臭 -不好意思 322 00:17:48,500 --> 00:17:49,875 沒事… 323 00:17:50,291 --> 00:17:51,458 走吧,爸 324 00:17:51,708 --> 00:17:52,666 不是呀 325 00:17:52,750 --> 00:17:54,833 真的很臭 326 00:17:54,916 --> 00:17:58,208 一、二、三、四 327 00:17:58,666 --> 00:18:01,708 五、六、七、八 328 00:18:01,791 --> 00:18:03,125 靠近點,好嗎? 329 00:18:03,208 --> 00:18:06,250 一、二、三、四 330 00:18:06,416 --> 00:18:09,500 五、六、七、八 331 00:18:10,833 --> 00:18:11,916 喂,金剛 332 00:18:12,500 --> 00:18:13,875 不如玩個新遊戲? 333 00:18:14,791 --> 00:18:15,833 -四 -玩什麼? 334 00:18:15,916 --> 00:18:18,833 五、六、七… 335 00:18:19,625 --> 00:18:21,208 -放這裡? -找些石頭給我 336 00:18:22,375 --> 00:18:26,250 一、二、三、四 337 00:18:26,541 --> 00:18:30,291 五、六、七、八 338 00:18:30,666 --> 00:18:34,333 -一、二、三、四 -如果… 339 00:18:34,666 --> 00:18:36,000 五、六… 340 00:18:36,083 --> 00:18:39,166 -七、八 -任何一顆石頭掉進這杯裡 341 00:18:39,958 --> 00:18:42,333 新搬來的雲吞妹就會做我女朋友 342 00:18:42,916 --> 00:18:44,291 -你是說潔絲敏? -好 343 00:18:44,416 --> 00:18:45,333 對,潔絲敏 344 00:18:46,333 --> 00:18:47,916 好呀,來吧 345 00:18:50,750 --> 00:18:54,208 五、六、七、八 346 00:18:59,708 --> 00:19:02,166 六、七、八 347 00:19:03,166 --> 00:19:04,041 好 348 00:19:04,125 --> 00:19:05,041 結尾很好 349 00:19:05,125 --> 00:19:06,041 對,很好 350 00:19:07,458 --> 00:19:09,291 重頭再來一遍 351 00:19:10,166 --> 00:19:11,458 不玩這遊戲了 352 00:19:12,250 --> 00:19:13,500 好,那不玩了 353 00:19:14,208 --> 00:19:15,166 那幹什麼? 354 00:19:15,583 --> 00:19:16,458 跳舞? 355 00:19:16,708 --> 00:19:18,791 好,不如跳舞 356 00:19:19,666 --> 00:19:21,208 七、八 357 00:19:34,583 --> 00:19:35,625 不好意思 358 00:19:39,041 --> 00:19:39,958 不好意思 359 00:19:42,166 --> 00:19:43,250 不好意思 360 00:19:43,833 --> 00:19:45,375 可以把音樂聲量調低嗎? 361 00:19:45,458 --> 00:19:46,291 什麼? 362 00:19:46,375 --> 00:19:47,750 可以把音樂聲量調低嗎? 363 00:19:48,041 --> 00:19:48,916 喂,幹嘛? 364 00:19:49,000 --> 00:19:49,958 大聲點 365 00:19:52,833 --> 00:19:53,708 -不是呀 -大聲點 366 00:19:53,791 --> 00:19:55,125 因為我們在那邊跳舞 367 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 可以一齊分享這個空間嗎? 368 00:19:58,000 --> 00:19:59,708 這空間又不是你的 369 00:20:02,000 --> 00:20:04,333 為什麼印度仔這麼不講道理的? 370 00:20:05,125 --> 00:20:06,125 喂,你說什麼? 371 00:20:06,416 --> 00:20:07,750 她叫你“咖哩仔”呀 372 00:20:08,208 --> 00:20:09,125 你這死雲吞妹 373 00:20:09,208 --> 00:20:10,125 大聲點 374 00:20:23,125 --> 00:20:24,458 已經很大聲了 375 00:20:29,875 --> 00:20:31,291 我們收拾吧 376 00:21:00,333 --> 00:21:01,208 媽 377 00:21:02,000 --> 00:21:03,708 潔絲敏,進來吧,別害羞 378 00:21:03,791 --> 00:21:05,333 等等,我先去叫我媽 379 00:21:05,625 --> 00:21:06,583 媽 380 00:21:16,000 --> 00:21:17,125 媽,快出來… 381 00:21:17,291 --> 00:21:19,083 -這是我的新朋友,潔絲敏 -你好 382 00:21:19,166 --> 00:21:21,250 -潔絲敏,進來吧… -你好 383 00:21:21,625 --> 00:21:22,541 爸 384 00:21:22,875 --> 00:21:24,750 這是潔絲敏,我的新朋友 385 00:21:24,833 --> 00:21:26,375 -你好 -你好 386 00:21:26,458 --> 00:21:27,291 -隨便坐 -你好 387 00:21:27,375 --> 00:21:28,250 好 388 00:21:29,125 --> 00:21:31,208 潔絲敏,他們是我家人 389 00:21:31,291 --> 00:21:33,250 我爸和我媽 390 00:21:33,333 --> 00:21:34,166 你好 391 00:21:34,250 --> 00:21:35,125 你好 392 00:21:38,375 --> 00:21:39,333 穿件衣服吧 393 00:21:40,208 --> 00:21:41,291 看到嗎? 394 00:21:41,375 --> 00:21:43,208 我說剛搬來的新鄰居就是她 395 00:21:43,750 --> 00:21:44,833 潔絲敏,你坐一下 396 00:21:44,916 --> 00:21:47,041 -我去煮飯 -好的 397 00:21:48,458 --> 00:21:50,583 我女兒經常提起你 398 00:21:50,666 --> 00:21:52,583 說“我好朋友潔絲敏” 399 00:21:52,750 --> 00:21:53,666 是 400 00:21:53,750 --> 00:21:56,166 我還有個大兒子,在深圳工作 401 00:21:56,375 --> 00:21:57,875 週末就會回來 402 00:21:58,750 --> 00:22:00,833 小兒子就無所事事 403 00:22:00,916 --> 00:22:02,208 從印度回來 404 00:22:02,291 --> 00:22:04,750 不過現在又想回印度 405 00:22:05,416 --> 00:22:06,583 不是呀,叔叔 406 00:22:06,666 --> 00:22:07,708 大家庭 407 00:22:08,416 --> 00:22:11,708 潔絲敏,印度有很多大家庭 408 00:22:11,791 --> 00:22:13,083 我們這個算小的了 409 00:22:14,041 --> 00:22:15,875 莉莉,箱放在哪裡? 410 00:22:15,958 --> 00:22:17,208 應該在櫃那裡 411 00:22:19,375 --> 00:22:20,625 對了,叔叔 412 00:22:20,708 --> 00:22:21,791 我不打擾你們了 413 00:22:21,875 --> 00:22:22,750 我先回去 414 00:22:23,125 --> 00:22:24,708 等等,這麼趕嗎? 415 00:22:24,791 --> 00:22:26,208 今天是我生日 416 00:22:26,416 --> 00:22:28,041 -是嗎? -是呀 417 00:22:28,125 --> 00:22:29,208 你不告訴我? 418 00:22:29,375 --> 00:22:31,583 怕跟你說了你不會來 419 00:22:31,708 --> 00:22:32,791 留下吧 420 00:22:33,416 --> 00:22:34,250 跟她說 421 00:22:34,333 --> 00:22:35,291 她第一次來我們家 422 00:22:35,375 --> 00:22:37,333 她要跟我們吃晚飯 423 00:22:37,583 --> 00:22:38,541 潔絲敏,好嗎? 424 00:22:39,208 --> 00:22:40,541 吃過飯才走 425 00:22:42,166 --> 00:22:43,541 吃過飯才走 426 00:22:44,208 --> 00:22:45,125 那好吧 427 00:22:45,208 --> 00:22:46,750 -生日快樂 -謝謝 428 00:23:19,958 --> 00:23:21,000 對了,潔絲敏 429 00:23:21,750 --> 00:23:23,166 你不喜歡坐在地上 430 00:23:23,250 --> 00:23:25,000 可以坐在梳化上吃的 431 00:23:25,416 --> 00:23:26,625 不用呀 432 00:23:27,083 --> 00:23:28,916 我和大家一齊坐在地下 433 00:23:30,291 --> 00:23:31,250 好,吃飯吧 434 00:23:36,000 --> 00:23:36,958 潔絲敏 435 00:23:38,541 --> 00:23:39,416 手指 436 00:23:40,958 --> 00:23:41,791 口 437 00:23:44,625 --> 00:23:45,458 好的 438 00:23:45,708 --> 00:23:47,041 -手指 -手指 439 00:23:47,125 --> 00:23:48,125 手指 440 00:23:49,041 --> 00:23:49,916 口 441 00:23:50,333 --> 00:23:51,208 口 442 00:23:52,625 --> 00:23:53,625 親愛的潔絲敏 443 00:23:54,500 --> 00:23:56,458 喜歡吃咖哩嗎? 444 00:23:56,833 --> 00:23:57,708 是的 445 00:23:58,000 --> 00:23:58,958 咖哩… 446 00:24:06,625 --> 00:24:07,541 喜歡… 447 00:24:07,625 --> 00:24:09,125 阿姨,你煮什麼我都喜歡 448 00:24:10,416 --> 00:24:11,375 看 449 00:24:12,291 --> 00:24:13,333 她喜歡吃咖哩 450 00:24:18,500 --> 00:24:19,875 潔絲敏,你答應我 451 00:24:19,958 --> 00:24:21,958 生日時,你要和我一齊跳舞 452 00:24:22,666 --> 00:24:23,583 你生日? 453 00:24:24,000 --> 00:24:26,041 不是我生日,是克禮斯納生日呀 454 00:24:26,125 --> 00:24:28,250 你一定要和我一齊表演,好嗎? 455 00:24:28,875 --> 00:24:29,708 他? 456 00:24:29,791 --> 00:24:30,625 當然不是他 457 00:24:30,708 --> 00:24:32,416 我是說歌神克里希那呀 458 00:24:32,500 --> 00:24:35,125 是我們印度人經常會慶祝的一個節日 459 00:24:35,375 --> 00:24:37,583 你看,他就是歌神克里希那 460 00:24:39,083 --> 00:24:40,583 這麼多女朋友? 461 00:24:42,833 --> 00:24:45,125 克里希那,壞壞的 462 00:24:45,500 --> 00:24:46,875 很多女朋友 463 00:24:46,958 --> 00:24:48,500 很多戀愛… 464 00:24:49,458 --> 00:24:50,291 對 465 00:24:50,375 --> 00:24:52,500 歌神克里希那有很多女朋友 466 00:24:52,750 --> 00:24:54,333 但我二哥克禮斯納 467 00:24:54,708 --> 00:24:56,375 一個女朋友也沒有 468 00:25:06,333 --> 00:25:07,583 生日快樂,莉莉 469 00:25:07,708 --> 00:25:09,250 謝謝,很高興你來 470 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 我今天也很開心 471 00:25:10,916 --> 00:25:12,625 但我差不多是時候要走 472 00:25:12,708 --> 00:25:13,541 好 473 00:25:14,208 --> 00:25:15,583 謝謝你們,叔叔,阿姨 474 00:25:15,750 --> 00:25:17,416 -有空再來吧 -拜拜 475 00:25:17,500 --> 00:25:18,333 拜拜 476 00:25:18,416 --> 00:25:19,250 我送你出去 477 00:25:19,333 --> 00:25:20,208 好呀 478 00:25:30,208 --> 00:25:31,250 爸,搞什麼? 479 00:25:31,458 --> 00:25:33,208 你幹嘛跟她說我的事? 480 00:25:33,291 --> 00:25:34,916 想幫你找工作嘛 481 00:25:37,250 --> 00:25:38,166 還有你呀 482 00:25:38,583 --> 00:25:39,500 你搞什麼? 483 00:25:39,583 --> 00:25:41,375 為什麼跟她說我沒有女朋友? 484 00:25:41,458 --> 00:25:42,416 不是嗎? 485 00:25:49,791 --> 00:25:52,166 一、二、三、四 486 00:25:52,250 --> 00:25:54,458 五、六、七、八 487 00:25:54,666 --> 00:25:56,833 一、二、三、四 488 00:25:57,208 --> 00:25:59,291 五、六、七、八 489 00:25:59,375 --> 00:26:01,583 一、二、三、四 490 00:26:02,333 --> 00:26:03,958 潔絲敏,你好 491 00:26:04,041 --> 00:26:05,125 過來 492 00:28:01,208 --> 00:28:02,041 喂 493 00:28:02,375 --> 00:28:04,041 你是不是瘋了? 494 00:28:04,125 --> 00:28:05,166 怎麼了? 495 00:28:05,375 --> 00:28:06,625 我剛發了個夢 496 00:28:06,708 --> 00:28:07,791 我和潔絲敏在一起 497 00:28:08,291 --> 00:28:09,375 差點親到她 498 00:28:09,458 --> 00:28:11,708 可惜你這賤人把我吵醒 499 00:28:12,208 --> 00:28:13,041 發什麼夢? 500 00:28:13,125 --> 00:28:14,416 她就站在那裡 501 00:28:14,500 --> 00:28:15,958 直接過去找她說話吧 502 00:28:16,833 --> 00:28:18,291 那我要跟她說什麼? 503 00:28:18,833 --> 00:28:19,750 我不知道 504 00:28:19,833 --> 00:28:20,750 說什麼也好 505 00:28:21,375 --> 00:28:23,708 我現在幫你使走你個妹,製造機會 506 00:28:25,000 --> 00:28:25,833 莉莉! 507 00:28:26,125 --> 00:28:27,041 怎麼了? 508 00:28:27,125 --> 00:28:29,666 你媽找你,急著找你呀 509 00:28:31,500 --> 00:28:32,875 潔絲敏,你先跟她們跳 510 00:28:32,958 --> 00:28:34,166 我很快回來 511 00:28:35,416 --> 00:28:37,833 潔絲敏,那我們先玩,好嗎? 512 00:30:45,333 --> 00:30:46,416 潔絲敏 513 00:30:47,500 --> 00:30:49,875 如果其中一顆石頭掉進杯裡 514 00:30:50,708 --> 00:30:51,750 你就做我女朋友 515 00:31:27,833 --> 00:31:28,833 不如試試這樣 516 00:31:29,833 --> 00:31:32,375 如果其中一顆石頭掉不進杯裡 517 00:31:32,833 --> 00:31:34,500 你就做我女朋友 518 00:32:02,625 --> 00:32:03,541 札基 519 00:32:03,791 --> 00:32:04,708 你知不知道? 520 00:32:04,958 --> 00:32:06,666 我已經開始愛上潔絲敏了 521 00:32:07,500 --> 00:32:09,208 喂,你說什麼,克禮斯納? 522 00:32:09,291 --> 00:32:10,833 你不會愛她的 523 00:32:11,166 --> 00:32:12,041 為什麼? 524 00:32:12,333 --> 00:32:13,875 你不知道我在追求她嗎? 525 00:32:15,791 --> 00:32:17,333 你只是在追求她 526 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 我已經決定和她在一起 527 00:32:20,541 --> 00:32:22,916 你憑什麼肯定她會喜歡你呀? 528 00:32:24,500 --> 00:32:25,708 她一定會喜歡我 529 00:32:26,166 --> 00:32:27,250 -喂,她來了 -走著瞧 530 00:32:32,166 --> 00:32:33,916 看看她會否看一眼 531 00:33:08,541 --> 00:33:10,833 你…只有你 532 00:33:10,916 --> 00:33:13,166 你是我的夢想 533 00:33:13,250 --> 00:33:15,583 你…只有你 534 00:33:15,666 --> 00:33:18,000 是,你是我的生命 535 00:33:18,083 --> 00:33:22,833 我眼睛不能離開你漂亮的面孔 536 00:33:22,916 --> 00:33:26,875 除了你,其他人都是透明的 537 00:33:27,041 --> 00:33:32,375 我願與你心靈相通 538 00:33:32,541 --> 00:33:37,250 跟你一見鍾情 539 00:33:37,333 --> 00:33:39,500 你…只有你 540 00:33:39,583 --> 00:33:42,083 你是我的夢想 541 00:33:42,166 --> 00:33:44,458 你…只有你 542 00:33:44,541 --> 00:33:47,166 你是我的生命 543 00:34:05,875 --> 00:34:08,416 每一刻你都想你 544 00:34:08,541 --> 00:34:10,791 我所說的全都關於你 545 00:34:10,875 --> 00:34:15,375 我的眼中、我的記憶全都是你 546 00:34:15,458 --> 00:34:17,875 我的心因你而跳動 547 00:34:17,958 --> 00:34:20,291 我腦中全是你 548 00:34:20,375 --> 00:34:25,166 我的呼吸,我心裡只有你 549 00:34:25,250 --> 00:34:27,458 自你出現 550 00:34:27,541 --> 00:34:29,916 空氣變得瘋狂 551 00:34:30,000 --> 00:34:32,333 自你出現 552 00:34:32,416 --> 00:34:34,666 微風變得薰香 553 00:34:34,750 --> 00:34:39,416 我已瘋狂地愛上你 554 00:34:39,500 --> 00:34:44,791 請你帶我離開這個世界 555 00:35:15,583 --> 00:35:17,791 你是海洋 556 00:35:18,000 --> 00:35:20,166 你是海岸 557 00:35:20,375 --> 00:35:22,791 你是陸地 558 00:35:22,875 --> 00:35:24,833 你是天空 559 00:35:25,125 --> 00:35:29,708 世界因你而充滿色彩 560 00:35:29,875 --> 00:35:32,166 你是我的命運 561 00:35:32,250 --> 00:35:34,750 你是我的世界 562 00:35:34,875 --> 00:35:37,083 你…只有你 563 00:35:37,166 --> 00:35:39,583 你是我的夢想 564 00:35:39,708 --> 00:35:41,916 你…只有你 565 00:35:42,041 --> 00:35:44,291 你是我的生命 566 00:35:44,375 --> 00:35:49,000 我眼睛不能離開你漂亮的面孔 567 00:35:49,208 --> 00:35:54,208 除了你,其他人都是透明的 568 00:36:33,500 --> 00:36:34,458 喂,克禮斯納 569 00:36:34,708 --> 00:36:35,958 這麼急著我幹嘛? 570 00:36:36,500 --> 00:36:38,791 金剛,我打算向潔絲敏表白 571 00:36:39,125 --> 00:36:41,333 真棒,祝你好運 572 00:36:42,708 --> 00:36:43,791 怎麼了? 573 00:36:44,166 --> 00:36:45,125 有點怕 574 00:36:45,208 --> 00:36:47,666 放鬆吧,沒事的 575 00:36:51,625 --> 00:36:52,500 喂,看 576 00:36:56,291 --> 00:36:57,333 是什麼? 577 00:36:57,708 --> 00:36:58,750 腳鏈 578 00:36:59,625 --> 00:37:01,583 我打算用這個去表白 579 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 在哪裡買的? 580 00:37:03,000 --> 00:37:03,958 印度 581 00:37:04,333 --> 00:37:06,875 有心思,潔絲敏一定喜歡 582 00:37:08,250 --> 00:37:09,291 一定行的 583 00:37:16,166 --> 00:37:17,291 喂,潔絲敏 584 00:37:19,791 --> 00:37:21,666 難得來到,去吧 585 00:37:21,916 --> 00:37:23,500 很難碰到的,你別傻 586 00:37:23,583 --> 00:37:25,250 她快走了,去吧 587 00:37:28,333 --> 00:37:29,375 去吧 588 00:37:29,833 --> 00:37:31,333 巴士來了,她快走了 589 00:37:37,583 --> 00:37:39,291 不要,我很害怕 590 00:37:39,708 --> 00:37:41,291 待會她走了,你就沒辦法 591 00:37:41,375 --> 00:37:43,375 -就沒有這個機會 -去吧 592 00:37:44,791 --> 00:37:45,875 快點… 593 00:38:02,958 --> 00:38:04,041 去吧 594 00:38:32,875 --> 00:38:35,916 潔絲敏,我有重要事要告訴你 595 00:39:01,083 --> 00:39:01,958 潔絲敏 596 00:39:02,541 --> 00:39:03,375 我愛你 597 00:39:05,000 --> 00:39:06,291 潔絲敏,接受我吧 598 00:39:06,375 --> 00:39:07,208 我真的很愛你 599 00:39:07,291 --> 00:39:08,666 我可以為你做任何事 600 00:39:09,875 --> 00:39:10,875 你說真的? 601 00:39:10,958 --> 00:39:11,791 是 602 00:39:13,416 --> 00:39:16,208 好,那下個站下車去追巴士 603 00:39:36,208 --> 00:39:38,375 克禮斯納,快點 604 00:39:39,708 --> 00:39:41,208 跑快點… 605 00:41:03,125 --> 00:41:04,458 喂,金剛 606 00:41:04,708 --> 00:41:05,750 巴士去了哪裡? 607 00:41:05,916 --> 00:41:07,541 喂,克禮斯納,怎麼不見你的? 608 00:41:07,625 --> 00:41:08,708 你去了哪裡? 609 00:41:08,833 --> 00:41:10,583 我們的巴士在啓樂邨 610 00:41:10,666 --> 00:41:11,708 啟樂街 611 00:41:12,166 --> 00:41:13,833 巴士不會經過那裡的 612 00:41:59,833 --> 00:42:01,083 快,來 613 00:42:32,916 --> 00:42:33,916 克禮斯納 614 00:42:47,541 --> 00:42:48,500 潔絲敏 615 00:42:49,250 --> 00:42:50,333 我愛你 616 00:42:51,083 --> 00:42:52,750 你是不會瘋了? 617 00:42:53,208 --> 00:42:54,750 你令到我好不舒服呀 618 00:42:54,833 --> 00:42:56,625 你沒事幹,就去找份工作嘛 619 00:42:57,625 --> 00:42:59,083 我求你不要再搞我啦 620 00:42:59,166 --> 00:43:01,291 我不告訴你家人,因為我們是鄰居 621 00:43:01,375 --> 00:43:03,333 我怕尷尬 622 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 我求你不要再煩我,行嗎? 623 00:43:15,458 --> 00:43:17,291 我真的很尷尬,大哥 624 00:43:34,083 --> 00:43:35,041 哥 625 00:43:35,375 --> 00:43:36,958 沒想過你會這樣做 626 00:43:37,208 --> 00:43:38,041 放開你的手 627 00:43:38,375 --> 00:43:40,875 為什麼你不告訴我你喜歡潔絲敏? 628 00:43:41,375 --> 00:43:43,833 就算我告訴你,你會做什麼? 629 00:43:44,208 --> 00:43:46,583 這裡不是印度,這裡是香港 630 00:43:46,666 --> 00:43:48,708 香港人很敏感的 631 00:43:49,291 --> 00:43:51,333 愛情哪有分香港或印度 632 00:43:51,666 --> 00:43:55,125 幸好潔絲敏沒去報警或者告訴爸 633 00:43:55,208 --> 00:43:57,833 如果讓阿爸知道,你就有麻煩了 634 00:43:59,416 --> 00:44:01,291 爸經常責罵我 635 00:44:01,375 --> 00:44:02,916 最多只會再罵多些,沒事的 636 00:44:03,625 --> 00:44:05,000 你瘋了嗎? 637 00:44:05,083 --> 00:44:07,416 哪有人會追巴士去表白? 638 00:44:08,250 --> 00:44:10,083 我愛她,這個原因還不夠嗎? 639 00:44:10,250 --> 00:44:12,041 你覺得是拍戲嗎? 640 00:44:14,875 --> 00:44:17,750 我叫了潔絲敏不要跟其他人講 641 00:44:17,833 --> 00:44:20,666 但你答應我不要再去打擾她 642 00:44:26,625 --> 00:44:27,708 說真的 643 00:44:28,416 --> 00:44:30,208 你真是那麼喜歡潔絲敏? 644 00:44:30,416 --> 00:44:31,666 什麼意思? 645 00:44:36,875 --> 00:44:37,833 其實 646 00:44:38,208 --> 00:44:41,750 如果潔絲敏做我嫂子也不錯呀 647 00:44:50,000 --> 00:44:50,875 對,很好 648 00:44:50,958 --> 00:44:51,916 好美… 649 00:44:52,000 --> 00:44:52,958 好,非常好 650 00:44:53,083 --> 00:44:54,041 好… 651 00:44:54,125 --> 00:44:55,083 不好意思 652 00:44:56,833 --> 00:44:58,083 怎會在這裡的? 653 00:44:58,166 --> 00:44:59,291 有事跟你說 654 00:45:02,125 --> 00:45:03,250 不好意思 655 00:45:08,458 --> 00:45:09,708 不如我們馬上結婚? 656 00:45:09,791 --> 00:45:10,666 結婚之後呢 657 00:45:10,750 --> 00:45:13,125 你就繼續做模特兒,繼續讀書 658 00:45:14,541 --> 00:45:16,291 不是說先讀完書嗎? 659 00:45:19,208 --> 00:45:20,208 好呀 660 00:45:20,875 --> 00:45:22,291 你當我沒說過 661 00:45:23,625 --> 00:45:24,750 那我想問一下 662 00:45:25,166 --> 00:45:28,000 那個死差仔在巴士上做過什麼? 663 00:45:29,291 --> 00:45:30,583 你因為這個才來的嗎? 664 00:45:30,708 --> 00:45:31,958 你不用管他 665 00:45:32,291 --> 00:45:33,750 那我找人去教訓他! 666 00:45:36,125 --> 00:45:37,916 瘋了嗎?我在工作 667 00:45:38,000 --> 00:45:39,250 我不用管其他人 668 00:45:40,375 --> 00:45:41,791 我看過那段影片 669 00:45:42,875 --> 00:45:44,666 那死差仔分明在利用你 670 00:45:44,750 --> 00:45:45,958 幹嘛不跟我講? 671 00:45:52,250 --> 00:45:53,750 誰讓你拍這些東西? 672 00:45:54,500 --> 00:45:55,416 我說過多少次? 673 00:45:55,500 --> 00:45:56,875 叫你不要做模特兒 674 00:45:59,916 --> 00:46:02,083 這是正當職業 675 00:46:04,375 --> 00:46:05,916 正當職業穿成這樣? 676 00:46:06,458 --> 00:46:08,500 我不用你賣肉養我 677 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 你說話別這麼過份 678 00:46:10,708 --> 00:46:12,750 我跟他沒什麼的,你別這麼誇張 679 00:46:13,875 --> 00:46:15,166 你越這樣說 680 00:46:16,083 --> 00:46:17,625 我真的覺得你們有一腿 681 00:46:21,375 --> 00:46:23,083 你不講道理,我沒話跟你說 682 00:46:54,833 --> 00:46:55,833 喂 683 00:46:59,583 --> 00:47:01,291 我不想再等了,好嗎? 684 00:47:03,791 --> 00:47:04,708 喂 685 00:47:05,250 --> 00:47:06,333 不要! 686 00:48:31,083 --> 00:48:32,125 理查德! 687 00:48:32,208 --> 00:48:33,958 打你這個男小人 688 00:48:34,125 --> 00:48:37,041 這個男小人呀 689 00:48:37,125 --> 00:48:39,708 打你手呀,打你腳呀 690 00:48:39,791 --> 00:48:41,916 把你打到喘不過氣 691 00:48:42,000 --> 00:48:46,625 -看來理查德這次應該很難靠近她 -叫你不要亂說話,打你這個小人 692 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 打你這個小人 693 00:48:48,583 --> 00:48:50,166 打你男小人 694 00:48:50,250 --> 00:48:51,958 骯髒東西快走 695 00:48:52,041 --> 00:48:54,333 -男小人 -他快玩完了 696 00:48:54,416 --> 00:48:56,708 打你手呀,把你打到喘不過氣 697 00:48:56,833 --> 00:48:58,750 叫你不要亂說話 698 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 打你這個小人… 699 00:49:05,125 --> 00:49:06,583 -好! -好! 700 00:49:06,666 --> 00:49:08,125 -好! -一、二、三、好! 701 00:49:16,083 --> 00:49:16,916 喂 702 00:49:17,208 --> 00:49:18,541 理查德很快玩完了 703 00:49:19,000 --> 00:49:20,833 很快會離開潔絲敏 704 00:49:21,750 --> 00:49:22,791 我覺得未必 705 00:49:30,208 --> 00:49:31,375 喂,放那邊 706 00:49:31,625 --> 00:49:32,541 好 707 00:49:35,416 --> 00:49:36,375 來 708 00:49:55,000 --> 00:49:56,708 克禮斯納,中了 709 00:49:57,041 --> 00:49:57,958 喂,行啦… 710 00:49:58,041 --> 00:49:59,500 潔絲敏一定會離開理查德 711 00:49:59,625 --> 00:50:00,916 我什麼願誰也沒許 712 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 你來這裡幹嘛? 713 00:50:27,625 --> 00:50:28,625 沒事 714 00:50:28,708 --> 00:50:29,750 等看好戲 715 00:50:30,833 --> 00:50:32,375 你不要搞事啦 716 00:50:33,125 --> 00:50:34,375 我說過的 717 00:50:34,500 --> 00:50:36,166 無論如何,我也會教訓他一頓的 718 00:50:36,666 --> 00:50:37,958 教訓完他們 719 00:50:38,250 --> 00:50:41,458 把這些印度人送回鄉下吃香蕉 720 00:50:42,208 --> 00:50:44,000 我之前已在巴士上摑了他一巴掌 721 00:50:44,083 --> 00:50:45,583 他沒再煩我了 722 00:50:45,958 --> 00:50:46,875 你不要這樣 723 00:50:47,791 --> 00:50:48,708 幹嘛? 724 00:50:49,250 --> 00:50:50,791 你不是真的喜歡了他吧? 725 00:50:52,000 --> 00:50:53,291 誰是克禮斯納? 726 00:51:00,291 --> 00:51:01,750 理查德叫我跟你講 727 00:51:02,166 --> 00:51:04,250 不要再找潔絲敏 728 00:51:04,791 --> 00:51:05,916 我不會再找她 729 00:51:06,208 --> 00:51:07,500 不會再發生了 730 00:51:07,791 --> 00:51:09,625 你不要再找她 731 00:51:16,708 --> 00:51:17,791 喂? 732 00:51:18,750 --> 00:51:19,833 理查德找你 733 00:51:21,416 --> 00:51:22,250 喂? 734 00:51:22,541 --> 00:51:23,375 是… 735 00:51:23,500 --> 00:51:24,375 喂 736 00:51:24,458 --> 00:51:27,333 好吧,不如叫理查德不要再找潔絲敏 737 00:51:28,416 --> 00:51:30,250 死阿差,玩花樣嗎? 738 00:51:34,208 --> 00:51:35,333 幸好是冷的 739 00:51:35,416 --> 00:51:36,708 打他吧 740 00:51:37,375 --> 00:51:39,416 喂…別打 741 00:51:39,875 --> 00:51:41,541 -喂,別打 -喂,別讓他走掉 742 00:51:41,708 --> 00:51:43,708 -喂,別打呀 -有事慢慢說 743 00:51:44,083 --> 00:51:45,708 大哥,別打… 744 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 喂,走吧… 745 00:51:48,541 --> 00:51:49,750 喂,有事慢慢說 746 00:51:50,958 --> 00:51:52,291 克禮斯納,走吧 747 00:51:54,458 --> 00:51:55,500 我是你朋友來的 748 00:51:55,583 --> 00:51:57,750 -你這樣對朋友的嗎? -別打了 749 00:51:57,833 --> 00:51:58,958 喂,克禮斯納 750 00:51:59,041 --> 00:52:00,166 走吧 751 00:52:05,208 --> 00:52:06,333 停手呀! 752 00:52:06,666 --> 00:52:08,250 別打… 753 00:52:08,333 --> 00:52:09,541 不要打他呀 754 00:52:09,625 --> 00:52:11,416 -別打了 -你放手 755 00:52:11,583 --> 00:52:12,708 先走過來 756 00:52:13,000 --> 00:52:15,208 人家在做事,不要阻礙別人 757 00:52:20,791 --> 00:52:21,666 喂 758 00:52:21,916 --> 00:52:22,875 停手呀 759 00:52:23,208 --> 00:52:24,416 否則我會傷害她 760 00:52:25,083 --> 00:52:26,250 叫你的人走 761 00:52:27,791 --> 00:52:28,625 走啦 762 00:52:28,708 --> 00:52:29,541 走呀! 763 00:52:34,791 --> 00:52:35,833 滿意了嗎? 764 00:52:36,666 --> 00:52:37,791 潔絲敏,回來 765 00:52:38,833 --> 00:52:40,333 我叫你回來呀! 766 00:52:41,166 --> 00:52:42,125 我不走 767 00:52:42,208 --> 00:52:43,250 要走,你走吧 768 00:52:44,916 --> 00:52:45,875 不走嗎? 769 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 那我走 770 00:52:50,958 --> 00:52:52,958 拿穩那東西 771 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 下個到你 772 00:52:59,041 --> 00:53:00,083 對不起 773 00:53:00,541 --> 00:53:01,666 對不起… 774 00:53:02,375 --> 00:53:04,208 克禮斯納,你沒事吧? 775 00:53:05,125 --> 00:53:06,208 你是不是瘋了? 776 00:53:06,291 --> 00:53:08,041 拿著木棍威脅潔絲敏? 777 00:53:08,125 --> 00:53:09,458 大哥呀,我也不想的 778 00:53:09,541 --> 00:53:11,166 我只是想救你 779 00:53:16,750 --> 00:53:17,958 你沒事吧? 780 00:53:28,666 --> 00:53:29,583 潔絲敏 781 00:53:30,750 --> 00:53:33,458 其實自從我第一天見到你 782 00:53:33,833 --> 00:53:35,375 我就對你一見鍾情 783 00:53:36,708 --> 00:53:38,375 由那一刻你看我開始 784 00:53:39,833 --> 00:53:42,666 我以為天使喜歡上我 785 00:53:43,958 --> 00:53:45,791 上天終於給我啓示 786 00:53:47,041 --> 00:53:48,333 所以我經常跟著你 787 00:53:49,250 --> 00:53:50,333 不過… 788 00:53:51,833 --> 00:53:54,041 當你在巴士上一巴掌打過來時 789 00:53:55,125 --> 00:53:56,208 我就明白 790 00:53:57,083 --> 00:53:58,750 其實我對你來說什麼也不是 791 00:54:00,041 --> 00:54:01,666 潔絲敏,不是你錯 792 00:54:02,291 --> 00:54:03,458 是我該死 793 00:54:06,666 --> 00:54:08,541 其實我一直也不想留在香港 794 00:54:08,833 --> 00:54:10,208 總是想回去印度 795 00:54:11,125 --> 00:54:12,375 不過認識你之後 796 00:54:13,208 --> 00:54:14,541 我整個世界變了 797 00:54:14,625 --> 00:54:16,708 很想留在香港和你在一起 798 00:54:19,333 --> 00:54:20,458 我媽常常跟我說 799 00:54:20,541 --> 00:54:23,125 如果愛一個人就要及時表達 800 00:54:23,375 --> 00:54:26,000 我不懂像其他人一樣優雅地表達 801 00:54:26,083 --> 00:54:27,791 我只懂用我自己的方法去表達 802 00:54:27,875 --> 00:54:29,250 或者會令到你不舒服 803 00:54:29,375 --> 00:54:31,166 我不知道,我是個老粗 804 00:54:31,583 --> 00:54:32,750 我小時候 805 00:54:33,416 --> 00:54:34,458 我爸把我們留在印度 806 00:54:34,541 --> 00:54:37,041 我來到香港,他經常說我是廢物 807 00:54:37,583 --> 00:54:38,750 我本來也不理他 808 00:54:38,833 --> 00:54:39,750 直至現在 809 00:54:40,375 --> 00:54:42,208 我站在你面前 810 00:54:45,083 --> 00:54:46,291 我真的知道 811 00:54:47,291 --> 00:54:49,541 其實在你們眼中我真的很沒用 812 00:54:58,708 --> 00:55:00,791 其實你人很好 813 00:55:01,666 --> 00:55:03,208 我知我完全配不起你 814 00:55:04,416 --> 00:55:06,666 不過我更知道理查德不適合你 815 00:55:06,833 --> 00:55:09,041 作為關心你的人,我求求你 816 00:55:09,125 --> 00:55:11,666 不要為生活妥協而和他在一起 817 00:55:17,708 --> 00:55:19,208 其實我們這些普通人 818 00:55:19,291 --> 00:55:22,750 總在幻想我們將來的老婆 會像明星一樣美 819 00:55:23,166 --> 00:55:24,458 不過事實上 820 00:55:25,125 --> 00:55:26,708 關了燈之後 821 00:55:26,916 --> 00:55:28,375 每個女人也很美 822 00:55:28,750 --> 00:55:31,250 不過我喜歡的是你的內在美 823 00:55:31,375 --> 00:55:32,291 你的心地 824 00:55:32,416 --> 00:55:33,666 你的性格 825 00:55:33,750 --> 00:55:35,416 總之你的一切我也喜歡 826 00:55:39,375 --> 00:55:40,541 這裡的生活很忙… 827 00:55:40,625 --> 00:55:42,000 沒人有空理會其他人 828 00:55:42,083 --> 00:55:43,250 不過你不一樣 829 00:55:43,750 --> 00:55:45,166 你會理會其他人 830 00:55:45,250 --> 00:55:46,875 能夠理解到他們的痛苦 831 00:55:49,041 --> 00:55:50,750 不過我很倒霉 832 00:55:51,708 --> 00:55:53,291 我不是你心中選的人 833 00:55:58,833 --> 00:56:01,375 我本來也不懂跟人道歉 834 00:56:03,541 --> 00:56:05,416 不過你是一個好女孩 835 00:56:06,750 --> 00:56:09,416 所以我想向你道歉 836 00:56:09,500 --> 00:56:11,500 我希望你可以原諒我 837 00:56:15,625 --> 00:56:16,833 我麻煩到你 838 00:56:22,083 --> 00:56:23,250 我答應你 839 00:56:25,416 --> 00:56:26,875 從今天開始 840 00:56:29,125 --> 00:56:30,458 我不會再打擾你 841 00:56:32,791 --> 00:56:33,708 我們… 842 00:56:34,500 --> 00:56:35,833 做回陌生人 843 00:56:39,583 --> 00:56:41,541 我不會再令你尷尬 844 00:56:45,416 --> 00:56:46,583 對不起,潔絲敏 845 00:58:44,791 --> 00:58:45,833 很臭呀 846 00:58:47,750 --> 00:58:48,833 去哪裡? 847 00:58:54,666 --> 00:58:55,916 我不想見到你 848 00:58:56,000 --> 00:58:57,333 你身體有怪味 849 00:58:57,416 --> 00:58:58,666 很臭呀 850 00:58:58,750 --> 00:59:00,958 大叔,扔垃圾當然會臭 851 00:59:01,500 --> 00:59:03,958 不好意思,我爸有病的 852 00:59:04,083 --> 00:59:05,833 我們一家又要工作 853 00:59:05,916 --> 00:59:07,625 所以我們會把他送去老人院的 854 00:59:07,791 --> 00:59:09,083 不會再麻煩到你們 855 00:59:09,750 --> 00:59:11,791 別這麼說,老人就是這樣的 856 00:59:13,000 --> 00:59:14,541 那只是你們不介意 857 00:59:14,666 --> 00:59:16,541 其他鄰居也投訴了 858 00:59:17,375 --> 00:59:18,583 很臭 859 00:59:18,833 --> 00:59:20,333 回家,我要回家 860 00:59:20,416 --> 00:59:22,833 爸,別吵啦 861 00:59:22,916 --> 00:59:25,166 我們真的照顧不到你 862 00:59:25,250 --> 00:59:26,333 你常常帶麻煩給別人 863 00:59:26,416 --> 00:59:27,958 你看,你又打擾別人了 864 00:59:28,750 --> 00:59:30,666 他好像不想去 865 00:59:30,833 --> 00:59:31,750 回家吧 866 00:59:32,208 --> 00:59:33,083 喂 867 00:59:33,208 --> 00:59:34,791 你家沒老人 868 00:59:35,208 --> 00:59:36,625 如果你家有個老人 869 00:59:36,708 --> 00:59:38,416 你就知道有多辛苦 870 00:59:38,500 --> 00:59:39,333 喂,先生 871 00:59:39,583 --> 00:59:42,208 有沒有聽過 “家有一老,魚有一部”? 872 00:59:42,541 --> 00:59:46,000 你是想說“家有一老,如有一寶”? 873 00:59:46,083 --> 00:59:46,916 總之… 874 00:59:47,000 --> 00:59:49,666 我們不會送我們家的老人去老人院 875 00:59:49,750 --> 00:59:51,291 我們會自己照顧他 876 00:59:53,083 --> 00:59:55,375 你爸還在生,你已經很幸福 877 00:59:59,833 --> 01:00:01,541 不如你再考慮一下 878 01:00:02,708 --> 01:00:05,291 別等到老人家不在才來後悔 879 01:00:06,666 --> 01:00:08,041 -我趕時間 -謝謝 880 01:00:08,375 --> 01:00:09,791 很臭,我們回家吧 881 01:00:10,750 --> 01:00:11,625 回家吧 882 01:01:05,416 --> 01:01:06,500 克禮斯納 883 01:01:11,625 --> 01:01:12,625 對不起 884 01:01:27,666 --> 01:01:28,541 潔絲敏! 885 01:01:28,833 --> 01:01:29,666 對不起 886 01:01:29,750 --> 01:01:31,250 我不是有心嚇到你 887 01:01:36,041 --> 01:01:37,500 你等了我很久嗎? 888 01:01:39,041 --> 01:01:39,958 不是 889 01:01:51,666 --> 01:01:52,916 你又跟蹤我了? 890 01:01:53,125 --> 01:01:54,000 沒有呀 891 01:01:54,083 --> 01:01:55,958 我只是想和你談談 892 01:01:56,625 --> 01:01:58,041 我想和你做朋友 893 01:01:58,708 --> 01:01:59,625 我們… 894 01:01:59,708 --> 01:02:01,000 可以做朋友嗎? 895 01:02:03,083 --> 01:02:04,875 我不可以和你做朋友 896 01:02:07,041 --> 01:02:08,458 我不想你誤會 897 01:02:10,083 --> 01:02:11,541 求你聽我說 898 01:02:16,416 --> 01:02:17,500 克禮斯納! 899 01:02:19,333 --> 01:02:20,666 我們沒可能的 900 01:02:22,375 --> 01:02:24,125 我們是兩個不同世界的人 901 01:02:25,583 --> 01:02:26,541 你想想 902 01:02:26,791 --> 01:02:28,541 我們有不同的朋友 903 01:02:28,916 --> 01:02:30,458 生活方式也不同 904 01:02:32,000 --> 01:02:33,541 家庭背景也不同 905 01:02:35,333 --> 01:02:37,166 我們就像一個交叉 906 01:02:37,500 --> 01:02:39,791 根本是兩個方向 907 01:02:41,333 --> 01:02:43,125 只是不知為何我們會認識了 908 01:02:45,875 --> 01:02:47,166 我不想浪費你的時間 909 01:02:52,541 --> 01:02:53,541 潔絲敏! 910 01:02:53,708 --> 01:02:55,416 你為什麼不早點告訴我? 911 01:02:55,791 --> 01:02:57,250 我真的很愛你 912 01:02:57,916 --> 01:02:59,583 我不可以沒了你 913 01:03:01,166 --> 01:03:03,125 我願意為你做任何事 914 01:03:22,500 --> 01:03:23,375 每一刻… 915 01:03:23,500 --> 01:03:24,333 每一秒… 916 01:03:24,583 --> 01:03:25,666 我都掛住你 917 01:03:26,625 --> 01:03:27,958 完全停不下來 918 01:03:29,291 --> 01:03:30,333 你告訴我 919 01:03:30,875 --> 01:03:33,708 在這世上 有誰可以像我一樣想念你? 920 01:03:34,583 --> 01:03:35,625 你媽? 921 01:03:36,166 --> 01:03:37,875 她也不可以像我一樣 922 01:03:38,250 --> 01:03:39,875 任何時候想念你 923 01:03:41,875 --> 01:03:43,416 我不需要你愛我 924 01:03:44,000 --> 01:03:45,791 只想你接受我做朋友 925 01:03:46,291 --> 01:03:47,708 我已經很開心了 926 01:03:48,833 --> 01:03:49,750 潔絲敏! 927 01:03:50,166 --> 01:03:51,666 我再跟你說多一次 928 01:03:52,166 --> 01:03:54,333 我願意為你做任何事 929 01:04:20,958 --> 01:04:21,833 媽咪 930 01:04:22,541 --> 01:04:23,416 回來了? 931 01:04:24,250 --> 01:04:25,708 -吃飯了嗎? -吃了 932 01:04:25,791 --> 01:04:27,500 -我來幫你 -好,來 933 01:04:33,708 --> 01:04:34,791 媽咪… 934 01:04:36,333 --> 01:04:39,416 你平常會不會想念我的? 935 01:04:40,500 --> 01:04:41,500 你是我女兒 936 01:04:41,583 --> 01:04:42,833 我不想你,想誰呀? 937 01:04:44,333 --> 01:04:45,208 那麼… 938 01:04:45,375 --> 01:04:47,375 你一天會想著我幾次? 939 01:04:49,708 --> 01:04:51,000 幹嘛? 940 01:04:51,083 --> 01:04:53,291 想幾次?你怎會問這些問題? 941 01:04:53,375 --> 01:04:55,708 -不是呀,你答我… -傻的嗎? 942 01:04:55,791 --> 01:04:57,583 什麼想幾次? 943 01:04:58,125 --> 01:04:58,958 你是我女兒 944 01:04:59,041 --> 01:05:00,958 只要我有想著你就行,傻孩子 945 01:05:01,541 --> 01:05:02,583 你覺得媽很空閒嗎? 946 01:05:02,666 --> 01:05:03,875 家裡有這麼多事要做 947 01:05:06,833 --> 01:05:08,625 別老是想著這些傻事 948 01:05:08,708 --> 01:05:10,375 你知家裡是什麼環境的吧? 949 01:05:13,333 --> 01:05:14,250 你呀 950 01:05:14,750 --> 01:05:16,416 要用功讀書,知道嗎? 951 01:05:17,416 --> 01:05:20,291 最好盡快考完大學後,找份工作 952 01:05:25,000 --> 01:05:26,291 如果你乖的話 953 01:05:27,791 --> 01:05:29,916 馬上和理查德結婚 954 01:05:30,791 --> 01:05:32,208 那媽就安心了 955 01:05:34,541 --> 01:05:36,166 如果你爸還在的話 956 01:05:37,125 --> 01:05:38,708 我就不用擔憂那麼多 957 01:05:41,083 --> 01:05:42,166 我來幫你 958 01:05:46,791 --> 01:05:48,375 你有想念爸爸嗎? 959 01:05:57,000 --> 01:05:58,458 怎會不想念? 960 01:06:00,083 --> 01:06:01,875 你說怎可能不想念? 961 01:06:12,083 --> 01:06:14,291 你當時怎會嫁給他的? 962 01:06:28,916 --> 01:06:30,333 我覺得他很愛我 963 01:06:35,458 --> 01:06:36,500 我覺得… 964 01:06:38,083 --> 01:06:40,166 這世上不會再有另一個人 965 01:06:41,166 --> 01:06:42,541 像你爸那麼愛我 966 01:06:52,125 --> 01:06:53,791 他曾經答應過我 967 01:06:56,833 --> 01:06:58,541 無論我有什麼要求 968 01:06:59,708 --> 01:07:01,208 我有什麼想要的 969 01:07:04,125 --> 01:07:06,708 他也一定會盡力做到 970 01:07:51,708 --> 01:07:53,375 聽到嗎? 971 01:07:54,458 --> 01:07:57,208 這一位他 972 01:07:57,291 --> 01:07:58,875 我聽到他 973 01:07:59,041 --> 01:08:03,000 對我說每秒都牽掛 974 01:08:03,083 --> 01:08:04,750 可以嗎? 975 01:08:06,041 --> 01:08:08,916 這一位他 976 01:08:09,000 --> 01:08:10,458 可愛嗎? 977 01:08:10,541 --> 01:08:14,708 說愛我卻有點怕 978 01:08:14,791 --> 01:08:20,166 那天還在痛罵我這中國麵 979 01:08:20,250 --> 01:08:23,000 記起,蒙着眼共舞 980 01:08:23,083 --> 01:08:26,000 不想相牽 981 01:08:26,083 --> 01:08:28,833 我與他,逃避卻遇見 982 01:08:28,916 --> 01:08:31,708 一天一天 983 01:08:31,916 --> 01:08:37,541 我的心難道也在意有他於身邊 984 01:08:37,625 --> 01:08:40,000 這一個他亦未算差 985 01:08:40,083 --> 01:08:41,416 上天… 986 01:08:41,500 --> 01:08:43,041 玩弄我嗎? 987 01:08:43,125 --> 01:08:45,916 這位他差不差 988 01:08:46,000 --> 01:08:48,833 亦有讓我愉快吧? 989 01:08:48,916 --> 01:08:51,458 這一個他亦未算差 990 01:08:51,541 --> 01:08:54,500 某一個他願付託嗎? 991 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 真的嗎? 992 01:08:56,083 --> 01:09:00,666 這位他願意讓我幸福嗎? 993 01:09:26,333 --> 01:09:28,833 來用心看吧 994 01:09:28,916 --> 01:09:30,166 還未懂 995 01:09:30,250 --> 01:09:31,708 看真假 996 01:09:32,083 --> 01:09:34,541 是愛不必怕 997 01:09:34,625 --> 01:09:37,125 我可否愛上他? 998 01:09:37,833 --> 01:09:40,000 還是不要吧 999 01:09:40,083 --> 01:09:43,250 無謂想我跟他 1000 01:09:43,625 --> 01:09:46,041 別太多想法 1001 01:09:46,125 --> 01:09:48,375 我不該愛上他 1002 01:09:50,000 --> 01:09:52,041 可以嗎? 1003 01:09:53,000 --> 01:09:55,666 這一位他 1004 01:09:55,750 --> 01:09:57,625 無盡情話 1005 01:09:57,708 --> 01:10:01,416 我對那愛意很驚訝 1006 01:10:01,500 --> 01:10:03,375 相信嗎? 1007 01:10:04,416 --> 01:10:07,375 他的說話 1008 01:10:07,458 --> 01:10:08,958 真與假 1009 01:10:09,083 --> 01:10:13,083 我倆會有結果嗎? 1010 01:10:43,291 --> 01:10:45,250 兒子,生意怎樣? 1011 01:10:46,000 --> 01:10:46,875 很好呀,爸 1012 01:10:46,958 --> 01:10:48,583 下月起,我就晉升為助理 1013 01:10:49,583 --> 01:10:50,500 挺好的 1014 01:10:51,416 --> 01:10:52,375 哥 1015 01:10:53,375 --> 01:10:54,500 我可以跟你去嗎? 1016 01:10:54,833 --> 01:10:56,250 我可以幫你 1017 01:10:56,916 --> 01:10:57,875 這麼急? 1018 01:10:58,291 --> 01:10:59,583 下次才算吧 1019 01:10:59,833 --> 01:11:01,875 你一晚就決定了? 1020 01:11:03,916 --> 01:11:05,041 兒仔呀 1021 01:11:05,458 --> 01:11:07,750 你要想清楚 1022 01:11:08,208 --> 01:11:09,041 對,先想清楚 1023 01:11:09,125 --> 01:11:11,666 一開始,就很難轉身離開 1024 01:11:13,000 --> 01:11:14,250 帶他去吧 1025 01:11:14,916 --> 01:11:16,250 難得他開口 1026 01:11:16,333 --> 01:11:17,666 免得他改口 1027 01:11:18,291 --> 01:11:19,333 好,明早7點 1028 01:11:19,416 --> 01:11:20,250 一起去吧 1029 01:11:23,708 --> 01:11:25,291 哥,你電話在響 1030 01:11:25,750 --> 01:11:26,750 是誰? 1031 01:11:27,083 --> 01:11:28,750 如果是金剛,不用接了 1032 01:11:29,333 --> 01:11:30,625 是潔絲敏 1033 01:11:31,833 --> 01:11:33,041 潔絲敏? 1034 01:11:39,250 --> 01:11:40,875 (寶貝) 1035 01:11:43,166 --> 01:11:44,083 “寶貝”? 1036 01:11:51,166 --> 01:11:52,083 (擴音) 1037 01:11:58,416 --> 01:11:59,458 喂? 1038 01:12:02,333 --> 01:12:03,333 喂? 1039 01:12:05,208 --> 01:12:07,125 喂?我是潔絲敏 1040 01:12:07,500 --> 01:12:09,500 我問你妹拿了你的電話號碼 1041 01:12:12,708 --> 01:12:14,208 -是 -你在家嗎? 1042 01:12:15,000 --> 01:12:16,458 對,我在家 1043 01:12:18,291 --> 01:12:19,833 你身邊有人嗎? 1044 01:12:24,541 --> 01:12:25,541 沒有 1045 01:12:29,000 --> 01:12:30,708 明早7點 1046 01:12:30,833 --> 01:12:32,125 你有空嗎? 1047 01:12:33,625 --> 01:12:34,458 有… 1048 01:12:35,041 --> 01:12:36,041 有空呀 1049 01:12:36,125 --> 01:12:37,208 我明早7點有空呀 1050 01:12:38,541 --> 01:12:39,916 那我約你明早7點 1051 01:12:40,000 --> 01:12:41,500 華富瀑布見 1052 01:12:45,000 --> 01:12:46,125 -好 -喂? 1053 01:12:47,916 --> 01:12:49,125 拜拜 1054 01:12:49,208 --> 01:12:50,166 拜拜 1055 01:12:56,083 --> 01:12:57,458 那明天不來了吧? 1056 01:13:01,291 --> 01:13:02,458 還笑? 1057 01:13:02,791 --> 01:13:03,833 吃飯吧 1058 01:13:36,041 --> 01:13:37,125 看看那些照片 1059 01:13:42,583 --> 01:13:43,583 繼續 1060 01:14:25,625 --> 01:14:27,291 如果你扔中了,會怎樣? 1061 01:14:29,000 --> 01:14:30,666 如果我扔中了 1062 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 理查德就會娶你 1063 01:14:32,916 --> 01:14:34,958 不過你走運了,沒一個扔中 1064 01:14:36,416 --> 01:14:37,541 克禮斯納 1065 01:14:37,833 --> 01:14:40,250 其實我今天想跟你講 1066 01:14:40,416 --> 01:14:41,625 你不要誤會 1067 01:14:42,791 --> 01:14:43,958 我們沒可能的 1068 01:14:47,458 --> 01:14:48,333 克禮斯納! 1069 01:14:49,916 --> 01:14:50,916 克禮斯納! 1070 01:14:51,958 --> 01:14:52,791 其實 1071 01:14:53,083 --> 01:14:54,416 我有留意過你 1072 01:14:55,166 --> 01:14:56,458 你人本質不壞 1073 01:14:57,750 --> 01:14:59,875 只是差一個會教你的人 1074 01:15:02,666 --> 01:15:05,833 不如你不要浪費時間想這些無謂事吧 1075 01:15:06,708 --> 01:15:07,833 去找一份工作 1076 01:15:09,000 --> 01:15:10,166 找什麼工作? 1077 01:15:10,875 --> 01:15:11,958 你可以做什麼? 1078 01:15:13,583 --> 01:15:16,000 潔絲敏,你知我什麼工作都做過 1079 01:15:18,083 --> 01:15:20,083 我可以在酒店做個門童… 1080 01:15:20,166 --> 01:15:21,625 或者在麥當勞工作 1081 01:15:22,625 --> 01:15:24,458 你騎電單車這麼厲害 1082 01:15:25,375 --> 01:15:26,750 又會認路,是嗎? 1083 01:15:27,833 --> 01:15:28,666 是 1084 01:15:29,500 --> 01:15:32,083 我有個朋友療餐廳做經理 1085 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 我可以幫你問他一下 1086 01:15:34,541 --> 01:15:35,625 請你送外賣 1087 01:15:36,333 --> 01:15:37,166 好不好? 1088 01:15:37,458 --> 01:15:38,375 好 1089 01:15:47,916 --> 01:15:49,125 對不起,我遲到 1090 01:15:50,750 --> 01:15:52,375 你知道今天來應徵嗎? 1091 01:15:52,708 --> 01:15:53,708 知呀 1092 01:15:54,000 --> 01:15:55,583 你知還穿成這樣? 1093 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 還遲到 1094 01:15:57,833 --> 01:15:59,166 你的頭髮 1095 01:15:59,541 --> 01:16:00,458 這裡 1096 01:16:01,208 --> 01:16:02,375 弄弄它 1097 01:16:02,666 --> 01:16:03,708 喂,你好 1098 01:16:03,958 --> 01:16:06,041 -米雪 -好久沒見 1099 01:16:06,375 --> 01:16:08,083 今次真的要麻煩你 1100 01:16:08,833 --> 01:16:09,916 你想我幫你什麼? 1101 01:16:10,833 --> 01:16:12,000 這是我的朋友,克禮斯納 1102 01:16:13,208 --> 01:16:14,500 他在找工作做 1103 01:16:15,541 --> 01:16:18,708 看看你店請不請人送外賣 1104 01:16:20,666 --> 01:16:21,625 不好意思 1105 01:16:21,708 --> 01:16:23,416 我想他未必適合做這工作 1106 01:16:23,666 --> 01:16:24,791 為什麼? 1107 01:16:26,583 --> 01:16:27,416 說真的 1108 01:16:27,500 --> 01:16:28,833 我們不聘請南亞裔的 1109 01:16:28,916 --> 01:16:30,750 加上他好像沒什麼工作能力 1110 01:16:32,833 --> 01:16:34,541 不是的,你相信我 1111 01:16:34,708 --> 01:16:35,958 他駕車技術一流 1112 01:16:36,083 --> 01:16:37,083 送外賣一定行 1113 01:16:37,166 --> 01:16:38,416 你試試用他吧 1114 01:16:42,375 --> 01:16:43,250 好吧 1115 01:16:43,333 --> 01:16:44,916 那我給他一個機會 1116 01:16:45,000 --> 01:16:46,083 你最好了 1117 01:16:52,708 --> 01:16:53,625 準時呀 1118 01:16:54,583 --> 01:16:55,833 這就是地址 1119 01:16:56,000 --> 01:16:57,291 把薄餅送過去 1120 01:16:57,916 --> 01:16:59,333 謝謝你,米雪 1121 01:17:02,708 --> 01:17:03,791 再聯絡 1122 01:17:04,791 --> 01:17:05,750 -拜拜 -拜拜 1123 01:17:33,583 --> 01:17:34,416 為什麼那麼遲? 1124 01:17:34,500 --> 01:17:35,625 給我… 1125 01:17:35,708 --> 01:17:36,750 我沒有遲到 1126 01:17:36,833 --> 01:17:37,791 塞車呀 1127 01:17:38,416 --> 01:17:39,958 還鬥咀 1128 01:17:43,125 --> 01:17:44,291 我的可樂呢? 1129 01:17:45,125 --> 01:17:46,125 去了哪裡? 1130 01:17:50,000 --> 01:17:51,583 好像遺留在餐廳 1131 01:17:51,666 --> 01:17:52,583 對不起 1132 01:17:53,416 --> 01:17:54,833 即是你喝了我的可樂? 1133 01:17:54,916 --> 01:17:57,125 你說什麼?我沒有喝 1134 01:17:57,208 --> 01:17:58,500 你現在這是什麼應度? 1135 01:17:58,583 --> 01:17:59,833 送錯東西 1136 01:17:59,916 --> 01:18:01,000 又要遲到 1137 01:18:01,083 --> 01:18:02,958 正廢物、白痴 1138 01:18:03,125 --> 01:18:05,041 香港就是被你這種人拖累 1139 01:18:05,333 --> 01:18:06,291 我告訴你 1140 01:18:06,375 --> 01:18:08,041 別以為我聞不到你有味 你就不是阿差 1141 01:18:08,208 --> 01:18:09,791 一定是你喝了我的可樂 1142 01:18:10,333 --> 01:18:13,541 這張單我是不會付錢的,死廢物 1143 01:18:14,833 --> 01:18:18,583 (《香港賽馬會會員月刊》) 1144 01:18:20,750 --> 01:18:21,750 喂,米雪? 1145 01:18:22,041 --> 01:18:23,416 喂,潔絲敏? 1146 01:18:24,000 --> 01:18:26,333 我想說有個客人投訴你的印度朋友 1147 01:18:27,625 --> 01:18:30,041 還有,他到現在也沒過來 1148 01:18:30,291 --> 01:18:31,791 麻煩你告訴他 1149 01:18:31,916 --> 01:18:33,125 以後不用再回來 1150 01:18:33,750 --> 01:18:34,666 還有 1151 01:18:35,041 --> 01:18:37,083 麻煩你以後不要介紹這類人給我 1152 01:18:37,416 --> 01:18:38,791 對不起,米雪 1153 01:18:38,875 --> 01:18:40,375 真不好意思 1154 01:18:51,708 --> 01:18:54,375 請留下你的電話號碼,再… 1155 01:18:59,458 --> 01:19:00,875 喂,金剛? 1156 01:20:27,041 --> 01:20:27,958 拜拜 1157 01:20:40,625 --> 01:20:41,666 喝了很多嗎? 1158 01:20:55,666 --> 01:20:57,416 對不起,潔絲敏 1159 01:20:58,666 --> 01:21:00,750 我知你想幫我重新做人 1160 01:21:01,166 --> 01:21:02,500 還鼓勵我 1161 01:21:03,541 --> 01:21:05,625 不過,我真的覺得我不配 1162 01:21:06,416 --> 01:21:09,166 其實,我爸罵得對 1163 01:21:09,750 --> 01:21:11,458 我是個廢物 1164 01:21:16,541 --> 01:21:17,500 你不廢呀 1165 01:21:19,208 --> 01:21:21,375 你聽不到我們剛才在拍手嗎? 1166 01:21:23,041 --> 01:21:27,041 你們剛才在拍手只是為了讓我好過點 1167 01:21:32,666 --> 01:21:33,958 你怎樣? 1168 01:21:42,541 --> 01:21:43,625 紙巾呀 1169 01:21:54,666 --> 01:21:56,708 其實你剛才跳得很好 1170 01:21:57,750 --> 01:21:58,625 對 1171 01:22:00,166 --> 01:22:01,625 你之前學過? 1172 01:22:01,750 --> 01:22:02,958 很有才華 1173 01:22:07,166 --> 01:22:08,500 我有才華? 1174 01:22:11,708 --> 01:22:13,250 我有才華 1175 01:22:24,083 --> 01:22:24,958 其實 1176 01:22:25,750 --> 01:22:29,541 我小時候和莉莉一起學跳舞 1177 01:22:30,708 --> 01:22:33,166 不過全部人都讚她跳得好 1178 01:22:33,500 --> 01:22:36,041 所以我放棄了,不再去跳舞 1179 01:22:37,166 --> 01:22:38,583 對了 1180 01:22:39,125 --> 01:22:41,541 我這些不算是跳舞 1181 01:22:41,708 --> 01:22:43,625 我只是無所事事 1182 01:22:44,916 --> 01:22:46,708 我開心,不開心 1183 01:22:46,791 --> 01:22:48,916 也會和金剛一起去飲酒 1184 01:22:49,291 --> 01:22:52,208 之後會在這裡玩 1185 01:22:52,958 --> 01:22:53,916 跳舞? 1186 01:22:58,500 --> 01:23:00,166 那你現在玩完了嗎? 1187 01:23:01,125 --> 01:23:02,541 舒服點嗎? 1188 01:23:05,458 --> 01:23:06,833 我喝完酒之後 1189 01:23:06,916 --> 01:23:08,583 真的覺得 1190 01:23:09,166 --> 01:23:11,208 很舒服 1191 01:23:12,166 --> 01:23:13,708 還有很開心呀 1192 01:23:14,916 --> 01:23:19,375 我覺得可以像飛一樣 1193 01:23:20,166 --> 01:23:21,083 不用你飛了 1194 01:23:21,166 --> 01:23:22,250 站好 1195 01:23:23,916 --> 01:23:26,291 但是你剛才亂跳也跳得挺好看的 1196 01:23:28,208 --> 01:23:29,708 給自己多點自信吧 1197 01:23:32,208 --> 01:23:33,291 你答應我 1198 01:23:34,000 --> 01:23:35,500 你以後不要再喝酒 1199 01:23:35,708 --> 01:23:37,083 和我一起學跳舞 1200 01:23:38,916 --> 01:23:40,000 好不好? 1201 01:23:46,208 --> 01:23:48,458 你不答應的話,以後就不要再見我了 1202 01:24:01,791 --> 01:24:02,750 潔絲敏 1203 01:24:04,625 --> 01:24:05,791 我答應你 1204 01:24:06,833 --> 01:24:08,291 我不會再喝酒 1205 01:24:09,166 --> 01:24:10,666 我會跟你去跳舞 1206 01:24:11,208 --> 01:24:12,083 不錯呀 1207 01:24:12,166 --> 01:24:13,666 醉成這樣也能答應人家 1208 01:24:15,583 --> 01:24:17,750 -帶他回家吧,快下雨了 -好 1209 01:24:18,666 --> 01:24:19,583 走吧 1210 01:24:23,166 --> 01:24:24,333 你真重 1211 01:24:26,875 --> 01:24:28,833 別跟我說印度語 1212 01:24:29,500 --> 01:24:30,791 走吧 1213 01:26:05,250 --> 01:26:06,791 你不玩扔石頭了? 1214 01:26:07,291 --> 01:26:09,083 不如我們玩一個新遊戲? 1215 01:26:09,458 --> 01:26:10,291 什麼? 1216 01:26:10,625 --> 01:26:12,083 我們試試交換角色 1217 01:26:12,208 --> 01:26:13,291 你做我 1218 01:26:13,375 --> 01:26:14,291 我做你 1219 01:26:14,416 --> 01:26:15,416 好 1220 01:26:15,500 --> 01:26:16,416 來吧 1221 01:26:31,958 --> 01:26:33,083 潔絲敏! 1222 01:26:33,833 --> 01:26:35,125 我愛你 1223 01:26:37,416 --> 01:26:38,875 你接受我吧 1224 01:26:39,000 --> 01:26:42,291 我願意為你做任何事 1225 01:26:44,541 --> 01:26:47,083 你真的可以為我做任何事? 1226 01:26:52,875 --> 01:26:55,041 那麻煩你不要再煩我 1227 01:26:55,958 --> 01:26:57,416 你能做什麼? 1228 01:26:57,666 --> 01:27:00,250 你可以現在馬上跳海証明你的愛嗎? 1229 01:27:02,333 --> 01:27:03,625 太過份了 1230 01:27:03,875 --> 01:27:05,750 我去哪裡,你就跟到哪裡 1231 01:27:05,833 --> 01:27:06,875 你搞什麼? 1232 01:27:09,125 --> 01:27:10,791 你以為自己是誰? 1233 01:27:11,041 --> 01:27:12,208 你可不可以現在馬上跳車 1234 01:27:12,291 --> 01:27:13,833 之後在下個站再上車? 1235 01:27:20,500 --> 01:27:21,500 潔絲敏 1236 01:27:22,416 --> 01:27:24,041 我現在不可以跳車 1237 01:27:25,416 --> 01:27:26,750 因為我死了 1238 01:27:26,833 --> 01:27:28,166 就沒人照顧你 1239 01:27:28,625 --> 01:27:30,666 你是不是瘋的? 1240 01:27:30,750 --> 01:27:33,125 為了得到我,什麼都夠膽做? 1241 01:27:35,083 --> 01:27:37,416 這是你生存唯一的目標嗎? 1242 01:27:37,666 --> 01:27:39,291 所以你才會這樣做? 1243 01:27:42,208 --> 01:27:44,291 我們沒可能在一起的 1244 01:27:44,375 --> 01:27:46,708 我已經和理查德訂婚 1245 01:27:49,958 --> 01:27:51,291 我這幾天沒告訴你 1246 01:27:51,375 --> 01:27:52,833 是因為我認識你家人 1247 01:27:53,000 --> 01:27:54,708 不想你尷尬 1248 01:27:54,833 --> 01:27:56,708 你令到我很尷尬 1249 01:27:56,791 --> 01:27:58,541 麻煩你不要再來煩我 1250 01:27:58,833 --> 01:28:01,125 我真的不想見到你 1251 01:28:11,875 --> 01:28:12,750 怎樣? 1252 01:28:12,833 --> 01:28:13,833 我扮得像不像? 1253 01:28:21,166 --> 01:28:22,041 潔絲敏 1254 01:28:22,125 --> 01:28:23,041 對不起 1255 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 我不想令你哭 1256 01:28:25,083 --> 01:28:26,208 我只是玩玩 1257 01:28:26,916 --> 01:28:28,166 對不起,潔絲敏 1258 01:28:28,958 --> 01:28:29,958 對不起 1259 01:28:41,333 --> 01:28:42,458 克禮斯納 1260 01:28:47,000 --> 01:28:48,416 我喜歡你呀 1261 01:29:41,625 --> 01:29:46,458 我的美人,我的愛人 1262 01:29:46,541 --> 01:29:50,708 我是你的,親愛的 1263 01:29:50,791 --> 01:29:55,416 我的生命與你相連 1264 01:29:55,500 --> 01:29:57,916 你是我的心 1265 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 你是我的生命 1266 01:30:00,083 --> 01:30:02,291 哈拉…哈拉拉拉拉 1267 01:30:02,375 --> 01:30:04,666 你是我的快樂 1268 01:30:04,750 --> 01:30:06,833 哈拉…哈拉拉拉拉 1269 01:30:06,916 --> 01:30:09,041 你是我的生命 1270 01:30:09,125 --> 01:30:11,041 自你成為我的愛人 1271 01:30:11,125 --> 01:30:13,166 我找到了天堂 1272 01:30:13,250 --> 01:30:14,375 有了你 1273 01:30:14,458 --> 01:30:18,250 每一刻,我的心告訴我 1274 01:30:18,333 --> 01:30:20,708 哈拉…哈拉拉拉拉 1275 01:30:20,791 --> 01:30:23,041 你是我的快樂 1276 01:30:23,166 --> 01:30:25,125 哈拉…哈拉拉拉拉 1277 01:30:25,208 --> 01:30:27,583 你是我的生命 1278 01:30:46,625 --> 01:30:50,916 腳鍊發出了 1279 01:30:51,208 --> 01:30:55,291 甜美的聲音 1280 01:30:55,708 --> 01:30:59,625 腳鍊發出了 1281 01:30:59,708 --> 01:31:03,750 甜美的聲音 1282 01:31:04,125 --> 01:31:05,041 有了你 1283 01:31:05,125 --> 01:31:08,708 我的心啟動了 1284 01:31:08,791 --> 01:31:09,666 有了你 1285 01:31:09,750 --> 01:31:12,750 我的心迷倒了 1286 01:31:13,083 --> 01:31:14,166 有了你 1287 01:31:14,250 --> 01:31:17,458 所有問題一掃而空 1288 01:31:17,541 --> 01:31:18,916 有了你 1289 01:31:19,000 --> 01:31:21,541 我可以征服世界 1290 01:31:21,625 --> 01:31:26,208 我的禱告,求祢應承 1291 01:31:26,291 --> 01:31:28,500 我找到你 1292 01:31:28,583 --> 01:31:30,916 我找到我的命運 1293 01:31:31,000 --> 01:31:33,208 我為你而生 1294 01:31:33,291 --> 01:31:35,458 你是我的生命 1295 01:31:35,541 --> 01:31:37,708 你是我的心 1296 01:31:37,791 --> 01:31:40,583 你是我的生命 1297 01:31:40,708 --> 01:31:42,750 哈拉…哈拉拉拉拉 1298 01:31:42,833 --> 01:31:45,291 你是我的快樂 1299 01:31:45,375 --> 01:31:47,416 哈拉…哈拉拉拉拉 1300 01:31:47,500 --> 01:31:49,916 你是我的生命 1301 01:31:58,041 --> 01:31:59,416 你在做什麼? 1302 01:32:00,250 --> 01:32:03,958 我打算參加海洋公園的面試 1303 01:32:04,208 --> 01:32:05,250 你覺得學跳舞 1304 01:32:05,333 --> 01:32:06,875 海洋公園就會聘請你? 1305 01:32:08,541 --> 01:32:09,958 你別浪費時間 1306 01:32:27,250 --> 01:32:31,583 腳鍊發出了 1307 01:32:31,750 --> 01:32:35,958 甜美的聲音 1308 01:32:36,208 --> 01:32:40,166 腳鍊發出了 1309 01:32:40,250 --> 01:32:44,333 甜美的聲音 1310 01:32:46,083 --> 01:32:47,375 喂,克禮斯納 1311 01:32:54,333 --> 01:32:55,291 姑媽,拜拜 1312 01:32:55,375 --> 01:32:57,083 -拜拜 -你出去? 1313 01:32:57,500 --> 01:32:58,458 先不要走 1314 01:32:58,541 --> 01:32:59,625 我有事問你 1315 01:33:01,791 --> 01:33:03,625 你最近常常和那個印度仔在一起? 1316 01:33:07,416 --> 01:33:08,375 女兒 1317 01:33:08,458 --> 01:33:09,333 你和他沒可能的 1318 01:33:09,416 --> 01:33:11,166 你千萬別衝昏頭腦,知道嗎? 1319 01:33:12,458 --> 01:33:14,083 我喜歡他,媽咪 1320 01:33:14,833 --> 01:33:16,125 你說真的? 1321 01:33:16,416 --> 01:33:17,541 那理查德怎麼辦? 1322 01:33:17,750 --> 01:33:18,916 他幫了我們很多 1323 01:33:19,000 --> 01:33:20,083 你答應要嫁給他的 1324 01:33:20,166 --> 01:33:21,125 你記不記得? 1325 01:33:22,958 --> 01:33:24,041 那個理查德呀 1326 01:33:24,291 --> 01:33:27,750 他只懂得佔潔絲敏便宜 1327 01:33:27,833 --> 01:33:28,750 他有幫手嗎? 1328 01:33:28,833 --> 01:33:30,625 你知道什麼呀?不要出聲好不好? 1329 01:33:30,916 --> 01:33:33,041 如果她有什麼事 你這個姑媽會幫忙嗎? 1330 01:33:33,125 --> 01:33:34,291 你會照顧她嗎? 1331 01:33:34,375 --> 01:33:36,625 那你也沒理由違背女兒的心意 1332 01:33:36,708 --> 01:33:37,875 我怎樣違背她的心意? 1333 01:33:37,958 --> 01:33:39,958 她年紀很小,不懂事,我只是在教她 1334 01:33:40,083 --> 01:33:42,250 麻煩你幫幫忙少說一句 1335 01:33:43,250 --> 01:33:44,750 我想問那印度仔什麼好? 1336 01:33:44,833 --> 01:33:45,666 又沒工作 1337 01:33:45,750 --> 01:33:46,833 又不懂廣東話 1338 01:33:46,916 --> 01:33:47,958 在香港根本生活不到 1339 01:33:48,041 --> 01:33:49,166 你跟著他有什麼好? 1340 01:33:49,250 --> 01:33:50,625 你不用吃的、住的? 1341 01:33:50,708 --> 01:33:51,833 你跟他回印度嗎? 1342 01:33:51,916 --> 01:33:53,500 印度是什麼地方,你知不知呀? 1343 01:33:53,708 --> 01:33:54,583 又窮 1344 01:33:54,666 --> 01:33:56,083 又找不到工作 1345 01:33:56,166 --> 01:33:57,166 又骯髒 1346 01:33:57,250 --> 01:33:58,083 治安又差 1347 01:33:58,166 --> 01:33:59,000 你是不是想這樣? 1348 01:33:59,083 --> 01:34:01,166 不是呀,我覺得印度挺好 1349 01:34:01,250 --> 01:34:02,750 喂,我去過幾次 1350 01:34:02,833 --> 01:34:04,250 還是完好無缺地回來 1351 01:34:04,375 --> 01:34:05,583 時代不同了 1352 01:34:05,666 --> 01:34:08,250 以前我們那年代總會談錢、談房子 1353 01:34:08,333 --> 01:34:09,791 現在應該活在當下 1354 01:34:09,875 --> 01:34:11,208 潔絲敏,你長大了 1355 01:34:11,291 --> 01:34:12,750 你應該主宰自己的命運 1356 01:34:12,833 --> 01:34:13,708 閉嘴呀! 1357 01:34:13,958 --> 01:34:14,875 我在教我女兒 1358 01:34:14,958 --> 01:34:15,958 你插什麼嘴? 1359 01:34:16,041 --> 01:34:16,958 坐下! 1360 01:34:18,791 --> 01:34:20,375 我告訴你,無論什麼人支持你也好 1361 01:34:20,458 --> 01:34:21,791 你不要再聽她說了 1362 01:34:21,916 --> 01:34:23,166 我才是你媽 1363 01:34:23,541 --> 01:34:25,375 你不可以和那印度仔在一起 1364 01:34:25,458 --> 01:34:26,291 你明白嗎? 1365 01:34:26,375 --> 01:34:28,208 我現在就幫你打電話給理查德 約他出去 1366 01:34:30,583 --> 01:34:31,666 媽咪 1367 01:34:32,583 --> 01:34:33,416 媽咪呀 1368 01:34:34,125 --> 01:34:35,375 我真的喜歡他 1369 01:34:35,958 --> 01:34:37,416 我不在乎他廣東話說得不好 1370 01:34:37,500 --> 01:34:39,125 還是他的工作是否穩定 1371 01:34:39,708 --> 01:34:40,875 你相信我 1372 01:34:40,958 --> 01:34:42,333 他會追回來的 1373 01:34:44,208 --> 01:34:45,375 潔絲敏 1374 01:34:47,250 --> 01:34:48,916 你知道你在跟我說什麼嗎? 1375 01:34:51,958 --> 01:34:54,041 你可以相信一次嗎? 1376 01:34:54,125 --> 01:34:56,000 你可以相信一下我說的東西嗎? 1377 01:34:59,375 --> 01:35:00,416 媽咪呀 1378 01:35:01,708 --> 01:35:03,250 我和理查德嘗試過 1379 01:35:04,375 --> 01:35:05,791 真是強迫不來 1380 01:35:11,916 --> 01:35:13,250 我把你養大成人 1381 01:35:15,916 --> 01:35:19,708 你可以為一個印度仔這樣對待我? 1382 01:35:21,875 --> 01:35:23,208 你知道什麼是生活嗎? 1383 01:35:23,750 --> 01:35:24,833 這麼多年來 1384 01:35:26,500 --> 01:35:27,833 你知不知道背後所有的事 1385 01:35:27,916 --> 01:35:29,958 也是我和你爸幫你處理的 1386 01:35:30,500 --> 01:35:32,291 你知道嗎? 1387 01:35:40,208 --> 01:35:41,333 小心呀 1388 01:35:41,583 --> 01:35:43,458 那是雞蛋,不要打爛 1389 01:35:44,750 --> 01:35:46,541 你拿著那封是什麼? 1390 01:35:47,333 --> 01:35:48,708 爸,我在海洋公園找到工作 1391 01:35:50,166 --> 01:35:51,083 什麼? 1392 01:35:51,375 --> 01:35:53,083 我在海洋公園找到工作 1393 01:35:55,291 --> 01:35:56,750 我不是廢物了 1394 01:36:00,541 --> 01:36:02,375 我晚點去銀行交租 1395 01:36:02,916 --> 01:36:04,666 幫媽拿菜回家 1396 01:36:10,125 --> 01:36:11,500 租我已經交了 1397 01:36:15,833 --> 01:36:16,833 老婆 1398 01:36:17,875 --> 01:36:20,000 自從克禮斯納認識了那女孩後 1399 01:36:20,083 --> 01:36:21,250 他變了很多 1400 01:36:22,875 --> 01:36:23,958 挺好 1401 01:36:24,416 --> 01:36:26,000 但我擔心萬一他要娶她做老婆 1402 01:36:26,375 --> 01:36:28,500 我們生活方式不同 1403 01:36:28,666 --> 01:36:29,833 飲食習慣又不同 1404 01:36:30,083 --> 01:36:31,000 對了 1405 01:36:31,083 --> 01:36:33,333 克禮斯納不喜歡吃麵的 1406 01:36:34,000 --> 01:36:35,041 那又如何? 1407 01:36:36,000 --> 01:36:37,000 他喜歡她嘛 1408 01:36:37,083 --> 01:36:38,208 有什麼問題? 1409 01:36:38,291 --> 01:36:39,166 沒有 1410 01:36:39,375 --> 01:36:40,625 我想… 1411 01:36:40,708 --> 01:36:44,291 他娶我們親戚的女兒 1412 01:36:44,375 --> 01:36:45,708 你知道的,迪畢卡 1413 01:36:45,875 --> 01:36:47,041 普麗安卡 1414 01:36:47,208 --> 01:36:49,041 她們又美又有禮貌 1415 01:36:49,125 --> 01:36:50,333 又會做飯 1416 01:36:51,000 --> 01:36:52,666 如果他娶到隨便一人 1417 01:36:52,750 --> 01:36:54,208 我就安心了 1418 01:36:55,666 --> 01:36:57,375 但他不會開心的 1419 01:36:58,000 --> 01:36:59,333 你又怎知道 1420 01:36:59,500 --> 01:37:02,375 他和香港女孩結婚會開心? 1421 01:37:02,625 --> 01:37:05,041 我們那時結婚也沒保證啦 1422 01:37:05,416 --> 01:37:06,375 還有 1423 01:37:06,458 --> 01:37:08,250 我那時候一人負責所有結婚事宜 1424 01:37:08,333 --> 01:37:09,375 印度老婆 1425 01:37:10,416 --> 01:37:11,291 別傻 1426 01:37:12,000 --> 01:37:13,500 他這麼喜歡她 1427 01:37:14,000 --> 01:37:15,375 他真的變了很多 1428 01:37:17,166 --> 01:37:18,208 老公呀 1429 01:37:18,875 --> 01:37:20,291 問你一個問題? 1430 01:37:20,416 --> 01:37:21,291 什麼? 1431 01:37:21,375 --> 01:37:23,333 他們會付禮金嗎? 1432 01:37:25,750 --> 01:37:27,333 這裡是香港… 1433 01:37:28,166 --> 01:37:30,166 問人拿禮金沒禮貌的 1434 01:37:32,333 --> 01:37:34,916 你那時也向我家人拿禮金呀 1435 01:37:36,500 --> 01:37:38,166 你家付了多少錢? 1436 01:37:38,416 --> 01:37:40,666 兩千蚊港幣 1437 01:37:40,791 --> 01:37:41,916 那時候 1438 01:37:42,750 --> 01:37:44,416 香港不一樣 1439 01:37:44,500 --> 01:37:45,958 倒頭來看 1440 01:37:46,375 --> 01:37:48,458 我們要付禮金給女家的 1441 01:37:48,541 --> 01:37:49,708 什麼? 1442 01:37:49,875 --> 01:37:51,750 我說笑而已 1443 01:37:52,291 --> 01:37:53,875 我們是現代人 1444 01:37:54,041 --> 01:37:56,208 怎會問人拿禮金? 1445 01:37:56,708 --> 01:37:58,166 沒事發生 1446 01:38:02,375 --> 01:38:03,250 潔絲敏… 1447 01:38:12,083 --> 01:38:13,166 怎樣? 1448 01:38:37,000 --> 01:38:38,125 什麼事? 1449 01:38:39,833 --> 01:38:41,541 我有事想跟你說 1450 01:38:42,791 --> 01:38:43,791 什麼? 1451 01:38:47,583 --> 01:38:49,375 這段時間和你一起 1452 01:38:50,541 --> 01:38:51,916 我很開心呀 1453 01:38:55,875 --> 01:38:56,750 潔絲敏 1454 01:38:58,000 --> 01:38:59,291 你別嚇我 1455 01:38:59,375 --> 01:39:00,375 什麼事呀? 1456 01:39:10,625 --> 01:39:12,208 我覺得很幸福呀 1457 01:39:13,958 --> 01:39:15,625 你讓我先說完 1458 01:39:19,208 --> 01:39:20,583 我覺得很幸福 1459 01:39:22,708 --> 01:39:24,541 你是一個好男孩 1460 01:39:29,208 --> 01:39:30,833 很多人誤會你 1461 01:39:35,500 --> 01:39:37,375 但如果可以和你在一起 1462 01:39:39,250 --> 01:39:40,708 真是我的福氣 1463 01:39:42,916 --> 01:39:44,208 潔絲敏 1464 01:39:44,583 --> 01:39:46,041 你為什說這些? 1465 01:39:46,375 --> 01:39:47,791 是不是我做錯了什麼? 1466 01:39:52,666 --> 01:39:54,291 你沒做錯 1467 01:39:56,625 --> 01:39:57,916 你很好 1468 01:40:03,083 --> 01:40:04,333 潔絲敏 1469 01:40:04,666 --> 01:40:06,708 我承認我以前沒責任心 1470 01:40:07,583 --> 01:40:08,958 態度差 1471 01:40:09,625 --> 01:40:12,208 -是你令我明白你很好呀 -不 1472 01:40:13,708 --> 01:40:14,958 不要這樣 1473 01:40:22,875 --> 01:40:24,416 對不起,潔絲敏 1474 01:40:32,125 --> 01:40:33,333 你很好 1475 01:40:37,666 --> 01:40:38,875 我也很開心 1476 01:40:43,625 --> 01:40:45,208 是我配不起你 1477 01:40:47,833 --> 01:40:49,208 不關你事 1478 01:40:50,125 --> 01:40:51,500 你沒做錯 1479 01:40:53,708 --> 01:40:55,625 我不知道怎麼說出口 1480 01:40:56,500 --> 01:40:57,625 但我媽… 1481 01:40:59,125 --> 01:41:00,500 你說什麼? 1482 01:41:01,291 --> 01:41:03,750 你和我的關係關你媽什麼事? 1483 01:41:05,041 --> 01:41:06,333 你叫我不要抽煙 1484 01:41:06,541 --> 01:41:07,916 你叫我不要喂酒 1485 01:41:08,291 --> 01:41:10,083 我全都放棄了 1486 01:41:10,541 --> 01:41:12,083 你現在想離開我? 1487 01:41:13,666 --> 01:41:15,333 你不要再玩弄我了 1488 01:41:17,250 --> 01:41:18,291 不是呀,克禮斯納 1489 01:41:18,416 --> 01:41:19,875 你嫌我窮嗎? 1490 01:41:24,708 --> 01:41:26,250 不要再玩弄我了 1491 01:42:28,541 --> 01:42:29,708 克禮斯納,你醒了? 1492 01:42:30,000 --> 01:42:31,125 我擔心死了 1493 01:42:31,208 --> 01:42:32,291 你沒事就好 1494 01:42:32,375 --> 01:42:33,500 你休息一下 1495 01:42:33,583 --> 01:42:34,625 我去找你爸 1496 01:42:34,708 --> 01:42:35,750 潔絲敏 1497 01:42:35,958 --> 01:42:36,958 什麼? 1498 01:42:37,041 --> 01:42:37,958 你說什麼? 1499 01:42:38,041 --> 01:42:39,666 我想見潔絲敏 1500 01:42:39,833 --> 01:42:41,208 你先休息一下 1501 01:42:41,291 --> 01:42:43,208 我去找你爸,他在外面講電話 1502 01:42:43,458 --> 01:42:44,458 你媽在見醫生 1503 01:42:44,541 --> 01:42:46,208 你休息一下好嗎?別亂動 1504 01:42:46,666 --> 01:42:48,416 我想見潔絲敏 1505 01:42:48,583 --> 01:42:49,625 她沒事 1506 01:42:49,708 --> 01:42:51,041 她在休息 1507 01:42:51,125 --> 01:42:52,333 你休息一下,你在幹嘛? 1508 01:42:52,416 --> 01:42:53,625 幹嘛起來了? 1509 01:42:54,208 --> 01:42:55,541 我想見潔絲敏 1510 01:42:56,541 --> 01:42:58,541 你這時候別亂跑 1511 01:42:58,625 --> 01:42:59,958 你才剛醒來 1512 01:43:01,333 --> 01:43:02,208 我扶你 1513 01:43:02,291 --> 01:43:03,583 你慢慢來 1514 01:43:04,708 --> 01:43:05,541 喂 1515 01:43:08,708 --> 01:43:09,750 克禮斯納 1516 01:43:12,000 --> 01:43:13,000 潔絲敏 1517 01:43:13,750 --> 01:43:14,958 潔絲敏 1518 01:43:15,416 --> 01:43:16,583 潔絲敏 1519 01:43:19,166 --> 01:43:20,375 潔絲敏! 1520 01:43:23,416 --> 01:43:25,375 克禮斯納,你去哪裡? 1521 01:43:25,875 --> 01:43:26,833 潔絲敏 1522 01:43:27,083 --> 01:43:28,375 不如你用這東西吧 1523 01:43:28,541 --> 01:43:29,708 -潔絲敏 -喂 1524 01:43:32,583 --> 01:43:34,250 -潔絲敏 -不好意思… 1525 01:43:34,416 --> 01:43:35,458 謝謝… 1526 01:43:36,750 --> 01:43:37,916 潔絲敏! 1527 01:43:38,125 --> 01:43:39,625 喂,你瘋了嗎? 1528 01:43:40,625 --> 01:43:41,916 不好意思… 1529 01:43:43,750 --> 01:43:44,875 -潔絲敏 -你去哪裡? 1530 01:43:45,625 --> 01:43:46,625 潔絲敏 1531 01:43:48,291 --> 01:43:49,625 你休息一下好嗎? 1532 01:43:49,708 --> 01:43:50,708 潔絲敏 1533 01:43:54,125 --> 01:43:55,041 潔絲敏 1534 01:43:56,500 --> 01:43:57,791 克禮斯納 1535 01:43:58,416 --> 01:44:00,583 爸,我想見她 1536 01:44:01,083 --> 01:44:02,375 爸,我想見潔絲敏 1537 01:44:02,458 --> 01:44:04,125 潔絲敏死了 1538 01:44:36,833 --> 01:44:38,333 潔絲敏 1539 01:44:50,333 --> 01:44:55,666 我所有的快樂都源於你 1540 01:44:56,125 --> 01:44:59,250 只有你是我的生命 1541 01:44:59,583 --> 01:45:01,583 現在沒有你 1542 01:45:01,958 --> 01:45:05,041 什麼都不是 1543 01:45:05,416 --> 01:45:07,291 沒有你 1544 01:45:07,708 --> 01:45:10,875 我的呼吸停止了 1545 01:45:10,958 --> 01:45:17,583 我的世界變得灰暗 1546 01:45:17,666 --> 01:45:20,458 我找到了你 1547 01:45:20,791 --> 01:45:23,833 我找到了我的光 1548 01:45:24,000 --> 01:45:29,333 我的心與你相連 1549 01:45:29,500 --> 01:45:32,125 沒有你 1550 01:45:32,333 --> 01:45:36,500 教我如何生存? 1551 01:45:59,000 --> 01:46:01,666 道路是不完整的 1552 01:46:01,750 --> 01:46:04,583 旅程是未完成的 1553 01:46:04,666 --> 01:46:07,750 你是我的指引 1554 01:46:07,833 --> 01:46:10,291 你是我的道路 1555 01:46:10,375 --> 01:46:13,500 沒有你 1556 01:46:13,583 --> 01:46:16,291 我寸步難行 1557 01:46:16,500 --> 01:46:18,916 你是我的終身伴侶 1558 01:46:19,000 --> 01:46:22,125 我註定與你一起 1559 01:46:22,375 --> 01:46:28,708 -我愛你,你接受我吧 -我所望之處全是你 1560 01:46:28,791 --> 01:46:30,125 與你分開 1561 01:46:30,208 --> 01:46:34,083 我無法生存 1562 01:46:34,166 --> 01:46:39,125 -你就為了我,放下你的恐懼 -每一刻只有你住在我心裡 1563 01:46:39,208 --> 01:46:40,125 不然就再也別見我 1564 01:46:40,208 --> 01:46:45,291 我如何能與你分離? 1565 01:46:45,791 --> 01:46:46,875 克禮斯納 1566 01:46:48,416 --> 01:46:50,333 我知道你一直想回印度 1567 01:46:51,833 --> 01:46:55,208 如果那會令你舒服點,你去吧 1568 01:46:59,208 --> 01:47:00,875 我失去了自我,爸 1569 01:47:02,708 --> 01:47:04,416 我完全集中不到 1570 01:47:06,666 --> 01:47:08,166 我想死 1571 01:47:50,333 --> 01:47:51,208 你好 1572 01:47:52,375 --> 01:47:53,333 坐吧 1573 01:47:55,875 --> 01:47:56,791 坐吧 1574 01:48:03,916 --> 01:48:04,833 兒子? 1575 01:48:06,458 --> 01:48:07,375 兒子? 1576 01:48:15,791 --> 01:48:17,458 -先喝點東西 -謝謝 1577 01:48:34,541 --> 01:48:35,791 說再見 1578 01:48:35,875 --> 01:48:37,500 會令人很難過 1579 01:48:40,208 --> 01:48:43,958 你很難過是因為你還停留在回憶裡 1580 01:48:46,208 --> 01:48:47,166 克禮斯納 1581 01:48:49,000 --> 01:48:50,708 我知道你真的很難過 1582 01:48:52,583 --> 01:48:54,208 但這樣沒用的,你明白嗎? 1583 01:48:57,000 --> 01:48:59,208 其實我一直對你沒好感 1584 01:48:59,666 --> 01:49:01,666 我也不知我為何今天來跟你談 1585 01:49:05,750 --> 01:49:06,875 我知道 1586 01:49:09,333 --> 01:49:10,958 你真的喜歡潔絲敏 1587 01:49:12,708 --> 01:49:14,166 其實潔絲敏也是 1588 01:49:16,416 --> 01:49:17,333 克禮斯納 1589 01:49:18,416 --> 01:49:19,833 其實我很驚訝 1590 01:49:20,708 --> 01:49:23,125 潔絲敏可以將你變成一個有用的人 1591 01:49:24,791 --> 01:49:25,666 你證明給她看 1592 01:49:25,750 --> 01:49:27,791 你令她對你有信心,好嗎? 1593 01:49:29,250 --> 01:49:30,875 你爸媽很需要你的 1594 01:49:31,625 --> 01:49:32,666 你別這樣 1595 01:49:34,416 --> 01:49:35,833 其實我很對不起 1596 01:49:37,250 --> 01:49:39,666 你不要令潔絲敏覺得她看錯你 1597 01:49:42,750 --> 01:49:43,791 克禮斯納 1598 01:49:49,000 --> 01:49:50,625 對不起 1599 01:49:52,458 --> 01:49:55,166 我知道我不應該給你們這個大難關 1600 01:49:59,458 --> 01:50:02,250 我不應該這樣考驗你和潔絲敏 1601 01:50:03,833 --> 01:50:05,333 我把你們全家 1602 01:50:06,791 --> 01:50:09,375 放在一個大難關前 1603 01:50:10,083 --> 01:50:11,166 對不起 1604 01:50:14,625 --> 01:50:16,000 但克禮斯納 1605 01:50:17,333 --> 01:50:19,083 潔絲敏還沒死,她在醫院 1606 01:50:19,166 --> 01:50:20,833 她昏迷中,潔絲敏還沒死 1607 01:50:21,000 --> 01:50:21,958 克禮斯納 1608 01:50:24,750 --> 01:50:25,916 是真的 1609 01:50:26,291 --> 01:50:28,041 潔絲敏在裡面生死未卜 1610 01:50:28,125 --> 01:50:29,125 如果不是因為你兒子的話 1611 01:50:29,208 --> 01:50:31,166 根本不會搞成這樣,不會撞車 1612 01:50:31,541 --> 01:50:32,583 你明白嗎? 1613 01:50:33,083 --> 01:50:34,166 你當幫幫忙 1614 01:50:34,250 --> 01:50:35,833 叫你兒子不要再煩我女兒了 1615 01:50:35,916 --> 01:50:37,208 你叫他放過她吧好不好? 1616 01:50:37,291 --> 01:50:38,750 我只有這一個女兒 1617 01:50:38,833 --> 01:50:39,958 我求求你不如… 1618 01:50:41,541 --> 01:50:42,500 不如這樣 1619 01:50:42,750 --> 01:50:43,708 你和克禮斯納說 1620 01:50:44,625 --> 01:50:46,375 潔絲敏已經死了 1621 01:50:48,708 --> 01:50:51,083 只有這樣,他才不會再找潔絲敏 1622 01:50:51,916 --> 01:50:52,833 我求求你 1623 01:50:52,916 --> 01:50:54,500 我只有這一個女兒 1624 01:50:57,208 --> 01:50:59,083 我不想潔絲敏有什麼事 1625 01:50:59,541 --> 01:51:01,458 我不可以失去她 1626 01:51:01,541 --> 01:51:02,541 我求求你 1627 01:51:03,208 --> 01:51:05,750 你叫你兒子不要找她 1628 01:51:06,208 --> 01:51:07,666 跟他說,潔絲敏死了 1629 01:51:08,500 --> 01:51:09,875 她死了 1630 01:51:12,541 --> 01:51:13,708 我求求你 1631 01:51:14,625 --> 01:51:16,791 我不可以沒有潔絲敏 1632 01:51:16,875 --> 01:51:18,166 我求下你 1633 01:51:21,291 --> 01:51:23,958 我早兩天在潔絲敏房間找到她的日記 1634 01:51:25,333 --> 01:51:27,000 我之前真的很不喜歡你 1635 01:51:27,708 --> 01:51:29,166 我覺得你會教壞潔絲敏 1636 01:51:29,250 --> 01:51:30,333 會連累她 1637 01:51:30,416 --> 01:51:32,708 潔絲敏和你一起一定是貪玩 1638 01:51:32,958 --> 01:51:34,500 她和你不會長久的 1639 01:51:36,000 --> 01:51:37,000 (日記) 1640 01:51:37,083 --> 01:51:39,125 我當時也很擔心你會帶壞她 1641 01:51:39,208 --> 01:51:40,333 會拖累她 1642 01:51:41,041 --> 01:51:42,416 但我知道我錯了 1643 01:51:43,333 --> 01:51:44,208 你看… 1644 01:51:44,291 --> 01:51:45,291 (我的印度男友) 1645 01:51:46,250 --> 01:51:47,791 認識你之後 1646 01:51:48,000 --> 01:51:49,916 我才明白什麼是真愛 1647 01:51:50,250 --> 01:51:52,750 我很開心看到你成長 1648 01:51:53,166 --> 01:51:55,166 成為一個有責任感的人 1649 01:51:55,291 --> 01:51:57,916 我會記得你是我的最愛 1650 01:51:58,208 --> 01:52:00,833 我知我男朋友克禮斯納是一個好人 1651 01:52:00,916 --> 01:52:02,041 聽我話 1652 01:52:02,250 --> 01:52:04,666 希望每晚發夢也看到你 1653 01:52:05,208 --> 01:52:06,166 我愛你 1654 01:52:40,208 --> 01:52:41,166 潔絲敏 1655 01:52:41,375 --> 01:52:43,041 我好想念你 1656 01:52:44,250 --> 01:52:45,583 我知道你沒死 1657 01:52:46,291 --> 01:52:47,500 你還在這裡 1658 01:52:47,708 --> 01:52:48,916 我很愛你 1659 01:52:58,416 --> 01:53:00,708 不要離開我,潔絲敏 1660 01:53:11,666 --> 01:53:15,083 曾抱住的 1661 01:53:15,333 --> 01:53:17,458 我最愛的 1662 01:53:17,541 --> 01:53:20,666 沉醉共你的 1663 01:53:21,041 --> 01:53:23,333 甜蜜記憶 1664 01:53:23,416 --> 01:53:26,791 全怪自己 1665 01:53:26,875 --> 01:53:29,083 處處進迫 1666 01:53:29,166 --> 01:53:32,500 曾約定過的 1667 01:53:32,583 --> 01:53:33,833 離別在的 1668 01:53:33,916 --> 01:53:36,333 昨天未懂愛 1669 01:53:36,416 --> 01:53:39,083 但是我有你的愛 1670 01:53:39,166 --> 01:53:42,041 若令你極生氣 1671 01:53:42,125 --> 01:53:45,416 別讓我放開你 1672 01:53:45,500 --> 01:53:47,750 每天在想你 1673 01:53:47,833 --> 01:53:50,708 但是我對你不起 1674 01:53:50,791 --> 01:53:53,708 恨自己在傷你 1675 01:53:53,791 --> 01:53:58,250 若沒你我的心會枯死 1676 01:53:58,333 --> 01:54:00,125 (日記) 1677 01:54:32,416 --> 01:54:33,375 醫生 1678 01:54:34,250 --> 01:54:35,250 醫生 1679 01:54:37,958 --> 01:54:39,541 醫生,潔絲敏好像醒了 1680 01:55:07,541 --> 01:55:09,291 放心,她沒事的 1681 01:55:10,291 --> 01:55:11,791 這是好消息 1682 01:55:11,875 --> 01:55:12,833 放鬆點 1683 01:55:25,750 --> 01:55:26,875 潔絲敏 1684 01:55:30,583 --> 01:55:32,375 我很想念你,潔絲敏 1685 01:55:33,500 --> 01:55:34,666 我真的很愛你 1686 01:55:35,000 --> 01:55:36,708 不要離開我,求求你 1687 01:55:42,833 --> 01:55:43,916 我真的很愛你 1688 01:55:44,000 --> 01:55:45,250 我不可以沒了你 1689 01:55:53,833 --> 01:55:55,625 你令我成為有用的人 1690 01:56:00,000 --> 01:56:00,958 潔絲敏 1691 01:56:04,333 --> 01:56:06,166 潔絲敏,我真的很想念你 1692 01:56:08,708 --> 01:56:09,958 所有人說你死了 1693 01:56:10,666 --> 01:56:11,791 我也不相信 1694 01:56:14,333 --> 01:56:15,541 我很愛你 1695 01:56:17,541 --> 01:56:19,041 求你不要離開我 1696 01:56:20,958 --> 01:56:23,166 沒有你就沒有克禮斯納 1697 01:56:32,666 --> 01:56:35,500 (幾個月後) 1698 01:57:13,166 --> 01:57:14,083 老公 1699 01:57:14,250 --> 01:57:15,166 你在想什麼? 1700 01:57:15,416 --> 01:57:16,583 我剛發了一個夢 1701 01:57:16,833 --> 01:57:19,625 我們生了很可愛的咖哩仔和雲吞妹 1702 01:57:20,666 --> 01:57:22,375 發夢是不可以生孩子的 1703 01:57:56,541 --> 01:57:59,583 我完全陶醉於愛情 1704 01:57:59,666 --> 01:58:03,875 令我忘掉一切 1705 01:58:04,166 --> 01:58:07,708 我的眼睛到處尋找 1706 01:58:08,000 --> 01:58:11,666 只為看你一眼 1707 01:58:11,750 --> 01:58:13,541 寶貝,你了解我 1708 01:58:13,625 --> 01:58:15,291 我真的愛你 1709 01:58:15,416 --> 01:58:19,000 你是我的最愛 1710 01:58:19,208 --> 01:58:20,916 寶貝,抱着我 1711 01:58:21,000 --> 01:58:22,791 我很想抱緊你 1712 01:58:22,958 --> 01:58:26,458 你是我的一切 1713 01:58:49,125 --> 01:58:52,833 我的心曾軟弱無力 1714 01:58:52,916 --> 01:58:56,541 但你的愛令我瘋狂 1715 01:58:56,625 --> 01:59:00,333 我曾是個迷失的流浪者 1716 01:59:00,416 --> 01:59:03,875 你的愛令我成為有承擔的人 1717 01:59:03,958 --> 01:59:07,708 天地都是為了你 1718 01:59:07,791 --> 01:59:11,541 所有歡樂全因你 1719 01:59:11,750 --> 01:59:13,583 我為你而呼吸 1720 01:59:13,708 --> 01:59:15,541 我的心為你而跳動 1721 01:59:15,625 --> 01:59:17,291 我的一生 1722 01:59:17,375 --> 01:59:19,458 只為你 1723 02:00:11,458 --> 02:00:13,291 從第一眼起,我的心已經迷失 1724 02:00:13,375 --> 02:00:15,166 在她的懷裏我找到全世界 1725 02:00:15,250 --> 02:00:17,333 我曾迷失但現已找到我的路 1726 02:00:17,416 --> 02:00:18,958 戀愛中 1727 02:00:19,041 --> 02:00:20,750 我將你藏在我的記憶裏 1728 02:00:20,833 --> 02:00:22,708 每夜我只夢見你 1729 02:00:22,791 --> 02:00:24,541 現在我能戰勝一切 1730 02:00:24,625 --> 02:00:26,500 戀愛中 1731 02:00:26,583 --> 02:00:28,291 我不會理會其他人的閒言閒語 1732 02:00:28,375 --> 02:00:30,333 我會抵抗全世界 1733 02:00:30,416 --> 02:00:32,375 我會倒下所有圍牆 1734 02:00:32,458 --> 02:00:33,833 戀愛中 1735 02:00:33,916 --> 02:00:35,708 我會時刻看着你 1736 02:00:35,791 --> 02:00:37,583 我會保護你將你藏在心裏 1737 02:00:37,666 --> 02:00:39,583 從此,每一刻我只愛你 1738 02:00:39,666 --> 02:00:42,333 戀愛中 1739 02:01:23,416 --> 02:01:27,416 (劇終) 1740 02:01:27,500 --> 02:01:29,500 字幕翻譯:陳錦倩