1 00:00:01,043 --> 00:00:02,669 Vai tu mani dzirdi, MORPHO? 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,296 Mēs, lūdzu, tagad gribētu turpināt. 3 00:00:04,296 --> 00:00:08,509 Tu sūda iedomīgais veiksmes cepum! 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,513 O, Dastij, domāju, tu to salauzi. 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,765 Es to nesalauzu. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,642 Tu to dauzīji ar dūrēm. 7 00:00:16,642 --> 00:00:20,103 Es tikai agresīvi pret to balstījos un uzdevu jautājumus. 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,523 Un nu tā saka "apskatieties ceļvedī"? 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,982 Bet kur ir ceļvedis? 10 00:00:23,982 --> 00:00:27,694 Domā, ja tai būtu līdzi nākusi pamācība, es būtu to noklusējis? 11 00:00:27,694 --> 00:00:30,405 Tēt, mums ar tevi jārunā. Kur ir mamma? 12 00:00:30,405 --> 00:00:32,573 Trīna, es nezinu. Esmu aizņemts. 13 00:00:32,573 --> 00:00:35,994 Mēs ar Džeikobu... Zini, mēs jau, nu, kādu laiku satuvināmies... 14 00:00:35,994 --> 00:00:39,122 Jā, jā. Ļoti par jums priecājos. Tas ir tik forši. 15 00:00:39,122 --> 00:00:42,292 Bet tagad mēs meklējam MORPHO ceļvedi. 16 00:00:42,876 --> 00:00:44,795 - Ko? - Nu, mēs ar Džonsona kungu 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,797 - piespiedām dūres pret ekrānu... - Ei. 18 00:00:46,797 --> 00:00:49,091 ...un nu tur rakstīts "apskatieties ceļvedī". 19 00:00:49,091 --> 00:00:51,802 - Bet kur ir ceļvedis, Džeikob? - Tai nenāca līdzi. 20 00:00:51,802 --> 00:00:54,972 - Izklausās, ka salauzāt. - Es nesalauzu. Kāpēc cilvēki... 21 00:00:54,972 --> 00:00:58,767 Tas nav... Es tikai meklēju dažas sasodītas atbildes, 22 00:00:58,767 --> 00:01:02,855 jo šīs sasodītās vīzijas liek cilvēkiem zaudēt pēdējo sajēgu. 23 00:01:06,191 --> 00:01:10,028 Labi. Domāju, tagad nav īstais brīdis jautāt par kopdzīvi. 24 00:01:10,028 --> 00:01:11,780 Jā. Neesmu tavu tēti tādu redzējis. 25 00:01:11,780 --> 00:01:16,451 Domāju, pagaidām aizej parunā ar savu tēti un pasaki viņam, ka mani vecāki atļāva. 26 00:01:17,828 --> 00:01:20,372 Mums dzīvot kopā? Gribi, lai es viņam meloju? 27 00:01:20,372 --> 00:01:23,792 Tie nav meli. Mani vecāki atļaus, tā ka tā ir kā pirmspatiesība. 28 00:01:23,792 --> 00:01:26,128 Labi. Ko tu darīsi? 29 00:01:26,128 --> 00:01:29,506 Iešu atrast mammu, un tad vēlāk tiksimies. 30 00:01:29,506 --> 00:01:34,344 - Labs plāns? - Laikam. Kāpēc nevaram... Trī... Labi. 31 00:01:47,441 --> 00:01:49,693 CEĻVEDIS 32 00:02:05,792 --> 00:02:07,961 {\an8}Labdien, dīrfīldieši. 33 00:02:07,961 --> 00:02:10,172 {\an8}Sveicam Briežnākšanas parādē. 34 00:02:10,172 --> 00:02:13,008 {\an8}Un, ja drīkstu teikt, tu, Havaja, šodien esi tik skaista kā vīzija. 35 00:02:13,008 --> 00:02:15,177 {\an8}Nu, paldies, treneri Īglson. 36 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 Un, runājot par vīzijām, 37 00:02:16,595 --> 00:02:19,848 šogad daudzi domājuši par savu potenciālu, 38 00:02:19,848 --> 00:02:22,476 bet es tikai domāju, vai Briežnākšanas briedis 39 00:02:22,476 --> 00:02:24,853 potenciāli parādes beigās atnāks. 40 00:02:24,853 --> 00:02:27,356 Visas zīmes liecina, ka jā. 41 00:02:27,356 --> 00:02:31,360 {\an8}Un, runājot par zīmēm, Ace of Base dziesmu "The Sign" izpildīs 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,612 {\an8}Dīrfīldas vidusskolas maršējošais orķestris! 43 00:03:04,101 --> 00:03:05,894 {\an8}BEDFORDA BĀRS 44 00:03:07,062 --> 00:03:08,188 Nožēlojami. 45 00:03:11,817 --> 00:03:14,278 {\an8}Atvainojiet, es smagi strādāju pie šīs platformas. 46 00:03:14,278 --> 00:03:17,155 Vai Briežnākšanas briedis vienmēr ir tik nejauks? 47 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 Tas pieder pie tradīcijas. 48 00:03:21,618 --> 00:03:25,163 Jocīgi, ka visi tik saka, ka Dīrfīldā vairs nav briežu. 49 00:03:25,163 --> 00:03:27,624 - Kāpēc jocīgi? - Es vienu redzēju. 50 00:03:28,125 --> 00:03:30,836 Tas izskrēja man priekšā mašīnai, kad mēģināju aizbraukt. 51 00:03:30,836 --> 00:03:34,089 - Tiešām? - Jā. Vispār tas bija ļoti dīvaini. 52 00:03:34,089 --> 00:03:38,719 Tas bija pilnīgi balts, kā albīns. Es tā kā pat pārbijos. 53 00:03:39,303 --> 00:03:40,470 Un tāpēc atgriezies? 54 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 Laikam. Es nezinu. 55 00:03:43,932 --> 00:03:45,392 Nezinu, kāpēc atgriezos. 56 00:03:46,894 --> 00:03:50,230 Proti, es nezinu, vai tajā ir lielāka jēga. 57 00:03:50,230 --> 00:03:52,441 Es vienīgā netieku pie vīzijas. 58 00:03:52,941 --> 00:03:54,943 Vai gribi redzēt vīziju? 59 00:03:55,527 --> 00:03:59,781 Nu, dažreiz es prātoju: ja es būtu izmantojusi MORPHO... 60 00:03:59,781 --> 00:04:02,284 Es tik ilgi biju tajā otrā bārā. 61 00:04:03,619 --> 00:04:05,871 - Kā tu zini, ka tā tur vairs nav? - Ko tu saki? 62 00:04:05,871 --> 00:04:08,207 Nu, tu tikai pieņēmi, ka MORPHO sekoja tev, 63 00:04:08,207 --> 00:04:11,001 bet kā tu zini, ka tas ir tas pats MORPHO? 64 00:04:11,001 --> 00:04:13,962 - Nu, laikam nezinu, bet... - Varbūt nav par vēlu. 65 00:04:14,755 --> 00:04:16,798 Varbūt vēl vari dabūt savu kartīti. 66 00:04:19,801 --> 00:04:21,637 Paskat tik. 67 00:04:21,637 --> 00:04:27,518 {\an8}Tur mums ir Marta un Roza, Kreisējošā kruīza viesnīcas kapteines. 68 00:04:27,518 --> 00:04:31,146 Viņas nesen izgājušas selgā un nemaz neizskatās no laivas izmestas. 69 00:04:31,730 --> 00:04:35,609 Ja šī laiva šūpojas, pieklauvē - kāds mīlējas. 70 00:04:41,031 --> 00:04:43,909 Natālij. Kasij. Kur jūs esat? 71 00:04:43,909 --> 00:04:46,912 Nāciet. Gandrīz laiks platformai. 72 00:04:46,912 --> 00:04:51,458 Esam te. Mēs tikai līdām iekšā kostīmos. 73 00:04:51,959 --> 00:04:54,795 Mamma mia. Paskat tik. 74 00:04:56,171 --> 00:04:59,925 Domāju, esat seksīgākās gaļas bumbiņas, kādas redzētas. Ak vai... 75 00:05:00,592 --> 00:05:04,429 Sasodīts. Natālij, gribas tevi apēst. 76 00:05:04,429 --> 00:05:06,306 Un, Kasij, es godbijīgi 77 00:05:06,306 --> 00:05:09,393 arī no tevis izkostu mazu platonisku kumosiņu, labi? 78 00:05:09,393 --> 00:05:12,229 - Bet tagad mums jāiet. - Labi. Esam gatavas. 79 00:05:12,229 --> 00:05:14,481 Gribējām pēdējoreiz atkārtot horeogrāfiju. 80 00:05:14,481 --> 00:05:15,566 Labi. Viss kārtībā. 81 00:05:15,566 --> 00:05:18,151 Par laimi, esam parādē pirmspēdējie, pirms brieža platformas. 82 00:05:18,151 --> 00:05:20,571 Labākā vieta, lai saņemtu balvu. 83 00:05:20,571 --> 00:05:24,116 Klau, domāju, mums vajadzētu izmantot šo iespēju 84 00:05:24,116 --> 00:05:25,909 un sniegt svarīgu paziņojumu. 85 00:05:25,909 --> 00:05:27,744 Labi. Kas tev padomā, Kasij? 86 00:05:27,744 --> 00:05:30,873 Tā, zinu, tu vienmēr esi bijis pret ēdiena piegādi. 87 00:05:30,873 --> 00:05:34,168 Piegādes? Pie Džordžo ēd uz vietas, 88 00:05:34,168 --> 00:05:36,920 - tā ir klātbūtnes pieredze, Kasij. - ...pieredze. 89 00:05:36,920 --> 00:05:39,047 Bet ko tu teiktu par gaļas bumbiņu vāģi? 90 00:05:39,047 --> 00:05:43,802 Tikai gaļas bumbiņas, ko ar vāģi piegādā no durvīm līdz durvīm. 91 00:05:48,724 --> 00:05:49,933 Atbilde ir jā. 92 00:05:49,933 --> 00:05:52,102 - Paga, tiešām? - Gaļbumbiņvāģis. 93 00:05:52,102 --> 00:05:53,520 Tā ir sinerģija. Man patīk. 94 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 - Viņam patīk. - Džordžo, tu nenojaut, 95 00:05:56,148 --> 00:05:59,860 ko man beidzot nozīmē dzirdēt jā un just, ka esmu novērtēta. 96 00:05:59,860 --> 00:06:02,237 Beidz. Tu esi novērtēta, Kasij. 97 00:06:02,237 --> 00:06:05,574 Un man vajag tavas idejas, ja gribu paplašināt biznesu. 98 00:06:05,574 --> 00:06:07,034 Un tas ir jāpaplašina, 99 00:06:07,034 --> 00:06:09,870 ja gribu Natālijai sarīkot dižākās kāzas pasaulē. 100 00:06:11,997 --> 00:06:13,332 Džordžo. 101 00:06:14,875 --> 00:06:17,461 Nē. Un mūsu kāzas droši vien vēl tālā nākotnē, vai ne? 102 00:06:17,461 --> 00:06:18,754 Ja nu ne? 103 00:06:20,547 --> 00:06:22,007 - Ei, Natālij. - Jā? 104 00:06:22,007 --> 00:06:24,051 Ko tu darīsi Vecgada vakarā? 105 00:06:24,051 --> 00:06:25,344 Šogad Vecgada vakarā? 106 00:06:26,386 --> 00:06:27,429 Es nezinu. 107 00:06:27,429 --> 00:06:31,141 Droši vien kāpšu klintīs telpās un iešu turku pirtī. Nezinu. 108 00:06:31,141 --> 00:06:32,434 Gribi kāzas? 109 00:06:36,980 --> 00:06:38,524 Nata, dzirdēji, ko teica? 110 00:06:40,359 --> 00:06:42,194 Jā. Vai tas ir jā? 111 00:06:43,403 --> 00:06:44,947 Domāju, tas ir jā. 112 00:06:44,947 --> 00:06:47,449 Jē, jē. Tas ir jā. Jē. 113 00:06:47,449 --> 00:06:48,992 - O, Nata. - Labi, es nu iešu. 114 00:06:48,992 --> 00:06:52,162 - Labi. - Jā! 115 00:06:52,162 --> 00:06:55,624 Nākamā platforma nesola neko labu. 116 00:06:55,624 --> 00:06:57,167 Proti, manam viduklim. 117 00:06:58,585 --> 00:07:00,170 Tā ir Dīrfīldas doniņa, 118 00:07:00,170 --> 00:07:03,841 {\an8}maiznīca, kas sniedz labsajūtu, ar sirdi mīklas mīkstumā. 119 00:07:04,925 --> 00:07:07,427 Un skat, ko viņi šogad uzcepuši. 120 00:07:07,427 --> 00:07:12,766 Labi. Jā, esmu redzējis dažus lielus kēksiņus, bet šis ir trakums. 121 00:07:15,352 --> 00:07:17,729 - Tēt. - Jā. 122 00:07:18,313 --> 00:07:19,731 Tēt, es atradu ceļvedi. 123 00:07:20,649 --> 00:07:21,650 Ko tu teici? 124 00:07:27,281 --> 00:07:28,532 Kur tu to atradi? 125 00:07:29,032 --> 00:07:30,742 Paņēmu Džeikoba mājās. 126 00:07:32,411 --> 00:07:34,580 Kāpēc viņš neteica, kad jautāju par ceļvedi? 127 00:07:34,580 --> 00:07:38,041 - Kāpēc tu neko neteici? - Tā ir Koltona kartīte, 128 00:07:38,041 --> 00:07:40,752 un Džeikobs nezina, kas uz tās rakstīts. Negribēja skatīties. 129 00:07:41,378 --> 00:07:42,963 Paņēmi, viņam nepasakot? 130 00:07:44,256 --> 00:07:47,467 Nu, jā, bet viņš pat nezinās, ka tā pazudusi. 131 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 Ieliku vietā vienu viņa tukšo testa kartīti. 132 00:07:49,636 --> 00:07:50,721 Jēziņ, Trīna. 133 00:07:50,721 --> 00:07:52,347 Nu, tā bija tava ideja. 134 00:07:53,015 --> 00:07:56,476 Tieši tu sašķaidīji mašīnu. Tieši tev vajadzēja ceļvedi. 135 00:07:56,476 --> 00:08:00,272 Tēt, tu biji zaudējis sajēgu. Tu pilnīgi gāji pa pieskari. 136 00:08:00,272 --> 00:08:03,567 - Tāpēc piedod, ja gribēju palīdzēt. - Labi. 137 00:08:03,567 --> 00:08:05,569 Kas notiek? Tu pastāstīji viņam? 138 00:08:05,569 --> 00:08:06,653 Ko tad? 139 00:08:07,154 --> 00:08:08,447 Teici, ka Džeikobs nezina. 140 00:08:08,447 --> 00:08:10,324 Paga, par ko jūs runājāt? 141 00:08:13,368 --> 00:08:14,995 Es paņēmu Koltona kartīti, man žēl. 142 00:08:14,995 --> 00:08:18,165 Bet ja nu MORPHO to vajag, lai tiktu nākamajā... 143 00:08:18,165 --> 00:08:19,750 - nākamajā posmā? - Posmā. 144 00:08:19,750 --> 00:08:23,128 Pag, kāds Koltona kartītei sakars ar nākamo posmu? 145 00:08:23,128 --> 00:08:24,796 Vai uz tās rakstīts "ceļvedis"? 146 00:08:29,927 --> 00:08:32,095 Nu, mūsu aizstāvībai - mēs tev to nepateicām. 147 00:08:32,095 --> 00:08:33,429 Tev padodas minēšana. 148 00:08:33,429 --> 00:08:36,225 Trīna, kas par sviestu? Es tev teicu, ka negribu zināt. 149 00:08:36,225 --> 00:08:38,184 Zinu. Piedod. Lūdzu, piedod. 150 00:08:38,184 --> 00:08:42,231 Klau. Te visi pieļāvuši daudz kļūdu. Labi. 151 00:08:42,231 --> 00:08:46,276 Varbūt tu nozagi viņa mirušā brāļa MORPHO kartīti un meloji par to. 152 00:08:46,276 --> 00:08:49,029 Bet es salauzu MORPHO, zināt? 153 00:08:49,029 --> 00:08:51,406 Īstenībā es to nesalauzu. 154 00:08:51,406 --> 00:08:54,535 - Tiku līdz noderīgai norādei. - Ko es esmu nogrēkojies? 155 00:08:54,535 --> 00:08:57,120 Tu neko, Džeikob. Īstenībā tikai Trīna. 156 00:08:57,663 --> 00:08:59,623 - Ak dievs, tēt. - Bet zini, 157 00:08:59,623 --> 00:09:03,877 mums jāatceras galvenais notikums - mums tagad ir ceļvedis. 158 00:09:03,877 --> 00:09:05,379 Nu, zinu, ka tu... 159 00:09:06,338 --> 00:09:09,216 droši vien gribi kartīti paturēt, Džeikob. 160 00:09:10,092 --> 00:09:14,471 Bet tu varētu kartīti nofotografēt un paturēt fotogrāfiju. 161 00:09:15,722 --> 00:09:18,058 Un, protams, tev vienmēr būs atmiņas par kartīti. 162 00:09:18,058 --> 00:09:19,810 Labi. Savāciet. Tā ir jūsu. 163 00:09:27,276 --> 00:09:28,277 Džeikob. 164 00:09:38,495 --> 00:09:42,416 Dīrfīldas ļaudis, šis ir izlaušanās numurs. 165 00:09:44,168 --> 00:09:48,672 Tauriņa dzīves cikla kūniņas posmā 166 00:09:48,672 --> 00:09:51,008 varētu izskatīties, ka nekas nenotiek. 167 00:09:51,758 --> 00:09:53,510 Bet kokonā 168 00:09:54,011 --> 00:09:56,930 norisinās visādas maģiskas lietas. 169 00:09:56,930 --> 00:09:58,015 Atvainojiet. 170 00:09:58,015 --> 00:10:01,059 Kāpurs pilnībā noārdās, 171 00:10:01,059 --> 00:10:03,061 - izšķīst par šķidru masu. - Piedodiet. 172 00:10:03,061 --> 00:10:04,479 Bet tas nemirst. 173 00:10:04,479 --> 00:10:10,319 Tas pārvēršas par ko jaunu, par kaut ko vēl skaistāku nekā iepriekš. 174 00:10:10,903 --> 00:10:13,280 Džeikob, drīkstu mēģināt paskaidrot? 175 00:10:13,280 --> 00:10:16,575 Man nevajadzēja tev melot. Es ļoti piepūlos, lai nemelotu. 176 00:10:16,575 --> 00:10:18,493 Jā. Nu, tev galīgi nesanāk. 177 00:10:19,703 --> 00:10:20,704 Zinu. 178 00:10:23,415 --> 00:10:25,876 Es tikai mēģinu, nu, cilvēkus nesāpināt. 179 00:10:25,876 --> 00:10:27,294 Tu teici, ka negribi zināt, 180 00:10:27,294 --> 00:10:30,547 un man šķita: tev būs vieglāk, ja teikšu, ka neskatījos. 181 00:10:30,547 --> 00:10:31,924 Bet tad tu to paņēmi. 182 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 Ielauzies manā mājā, istabā. 183 00:10:33,550 --> 00:10:37,721 Es neielauzos tavā mājā, Džeikob. Tu iedevi man atslēgu. 184 00:10:37,721 --> 00:10:40,599 - Durvis nebija aizslēgtas. - Paņēmi mana brāļa kartīti, Trīna. 185 00:10:42,601 --> 00:10:43,685 - Kāpēc tā ir tavējā? - Ko? 186 00:10:43,685 --> 00:10:46,188 Tu to paņēmi no Koltona maka. Kāpēc tā ir tavējā? 187 00:10:46,188 --> 00:10:48,398 Jā. Labi, lai ir. Viņš bija tavs puisis. 188 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 Negribēji pat man stāstīt. 189 00:10:49,858 --> 00:10:52,611 Liksies mierā? Trīna, aizmirsti. 190 00:10:53,362 --> 00:10:57,157 - Lūdzu. Aizmirsti. - Ko? Nu, vairs negribi ar mani dzīvot? 191 00:10:57,741 --> 00:11:01,370 Es tikai domāju, ka man vajag būt vienam. 192 00:11:02,120 --> 00:11:03,497 Kā manā vīzijā, vai ne? 193 00:11:04,414 --> 00:11:05,499 "Tikai viens spēlētājs". 194 00:11:31,817 --> 00:11:34,444 Kasa. Kasa. Kasa. 195 00:11:35,195 --> 00:11:37,239 Kasa, mēs esam nākamās. Esi gatava? 196 00:11:37,239 --> 00:11:39,324 Jā. Es esmu gatava. Tu? 197 00:11:39,324 --> 00:11:43,078 Kāpēc tu runā kā spēļu atkarīgā Sūzana, kas pīpē kā skurstenis? 198 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 Labi, lieta tāda. 199 00:11:44,162 --> 00:11:46,582 Laikam zaudēju balsi, kliegdama par savām kāzām, 200 00:11:46,582 --> 00:11:48,083 un nu nevaru dziedāt ar tevi. 201 00:11:48,083 --> 00:11:53,589 Bet būšu tev līdzās emocionāli. Sirds ar sirdi. Bumbiņa ar bumbiņu. 202 00:11:55,841 --> 00:11:57,092 Ak dievs. Nata, man... 203 00:11:57,092 --> 00:11:59,845 - Man tas būs jādara vienai? - Nē, tu nebūsi viena. 204 00:11:59,845 --> 00:12:03,891 Īstajos brīžos šaušu no konfeti pistolēm Parmas sieru. 205 00:12:03,891 --> 00:12:06,226 - Labi. - Ei, tu to vari. 206 00:12:06,226 --> 00:12:07,311 Labi. 207 00:12:10,939 --> 00:12:15,402 Kasa. Oho. Pie visām liellopbumbiņām. Paskat tik. 208 00:12:15,402 --> 00:12:17,654 Dastij, tu varētu tagad to nedarīt? 209 00:12:17,654 --> 00:12:20,365 Ko mēs varētu nedarīt? Es tikai nācu atvainoties. 210 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 - Labi. - Esmu bijis... 211 00:12:22,534 --> 00:12:26,079 Pēdējā laikā esmu bijis visai apjucis un zinu, ka esi pelnījusi ko labāku. 212 00:12:27,873 --> 00:12:28,999 Paldies. 213 00:12:28,999 --> 00:12:32,503 Es piešķīru par daudz varas tai stulbajai mašīnai, un tad... 214 00:12:33,462 --> 00:12:35,881 un tad uzzināju, ka es biju Alises vīzijā, 215 00:12:35,881 --> 00:12:37,090 un tas man sajauca galvu. 216 00:12:37,090 --> 00:12:39,885 - Es apmulsu. - Tu biji Alises vīzijā? 217 00:12:40,719 --> 00:12:42,221 Acīmredzot. Kuru tas interesē. 218 00:12:42,221 --> 00:12:45,098 Nu, es esmu tavā dzīvē, un tu esi manā dzīvē, 219 00:12:45,098 --> 00:12:46,433 un tikai tas ir svarīgi. 220 00:12:46,433 --> 00:12:50,145 Bet tu teici, ka biji apmulsis. Par ko apmulsis? 221 00:12:50,145 --> 00:12:52,022 Nē, nē. Nē, vairs neesmu apmulsis. 222 00:12:52,022 --> 00:12:54,149 Aizvien nevarēji izšķirties starp mani un Alisi? 223 00:12:54,149 --> 00:12:56,860 Nē. Nē, nedomā tā. 224 00:12:58,362 --> 00:13:01,240 Dastij, tieši tu gribēji agrāk beigt paš-pēti. 225 00:13:01,240 --> 00:13:04,117 Kāpēc tu tā darīji, ja aizvien esi pieķēries Alisei? 226 00:13:04,117 --> 00:13:07,204 - Es... - Un kāpēc mēs izliekamies, 227 00:13:07,204 --> 00:13:10,332 ka mūsu starpā viss kārtībā, ja acīmredzot nav? 228 00:13:13,085 --> 00:13:15,754 Kāpēc mums šķita, ka varēsim atšķirtībā darīt, ko gribam, 229 00:13:15,754 --> 00:13:20,008 un tad turpināt mūsu dzīvi, it kā nekas nebūtu noticis? 230 00:13:21,385 --> 00:13:25,347 Nē. Man Džordžo jādzied parādē dziesma, tāpēc... 231 00:13:25,931 --> 00:13:27,558 Jā. Negribi to palaist garām. 232 00:13:30,060 --> 00:13:31,436 Zini ko? 233 00:13:32,271 --> 00:13:34,731 Vispār es tiešām negribu to palaist garām. 234 00:13:34,731 --> 00:13:40,320 Un es vairs neļaušu tev vai tavām stulbajām piezīmēm mani atturēt. 235 00:13:43,198 --> 00:13:44,074 Ko tas nozīmē? 236 00:13:44,074 --> 00:13:48,036 Tas nozīmē, ka es kāpšu tā spageti torņa galā 237 00:13:48,579 --> 00:13:50,664 un dziedāšu savu sasodīto dziesmu. 238 00:13:55,043 --> 00:13:56,044 Nata! 239 00:14:02,509 --> 00:14:05,053 DZERIET ALU TĀ, IT KĀ TAS BŪTU SKĀBEKLIS 240 00:14:12,644 --> 00:14:14,354 BĀRS UN GRILS 241 00:14:26,074 --> 00:14:27,075 Tev viss labi? 242 00:14:29,119 --> 00:14:33,373 Jā, es tikai domāju par pēdējo reizi, kad te biju. 243 00:14:36,001 --> 00:14:40,631 - Gribi pagaidīt laukā? - Nē. Es iešu iekšā kopā ar tevi. 244 00:14:55,979 --> 00:14:57,147 Tas ir slēgts? 245 00:14:57,648 --> 00:15:01,318 Tā šķiet. Izskatās, ka tas jau kādu laiku bijis ciet. 246 00:15:02,027 --> 00:15:03,612 Gribi piezvanīt īpašniekam? 247 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 Tam, kuram pieder bārs, ko pametu? Nē, tiešām negribu. 248 00:15:07,824 --> 00:15:09,660 Vai tev ir atslēga? 249 00:15:16,667 --> 00:15:18,043 Tā arī derēs. 250 00:15:19,670 --> 00:15:21,338 {\an8}Viņiem ir jauda. 251 00:15:21,338 --> 00:15:25,384 {\an8}Viņiem ir enerģija. Tā ir Dīrfīldas Elektrokompānija. 252 00:15:26,927 --> 00:15:29,388 To vada koku fotogrāfs uz pusslodzi 253 00:15:29,388 --> 00:15:33,892 un vispusīgais enerģijas lādiņš Glens Staikmens. 254 00:15:34,935 --> 00:15:36,645 Es tevi mīlu, Glen! 255 00:15:39,147 --> 00:15:41,066 Domāju, es to noķēru. 256 00:15:41,942 --> 00:15:43,694 Tas ir ļoti svarīgi. 257 00:15:43,694 --> 00:15:47,698 Klausieties, visi mednieki. Kad vilksiet ragavas, nesteidzieties. 258 00:15:47,698 --> 00:15:51,577 Jums jādod bērniem gana laika par mani papriecāties, 259 00:15:51,577 --> 00:15:53,996 mani godināt. 260 00:15:53,996 --> 00:15:56,123 - Skaidrs? - Skaidrs, Izij. 261 00:15:56,123 --> 00:15:59,793 Piedod, ka nokavēju. Paslīdēju, nokritu, bet neuztraucies. 262 00:15:59,793 --> 00:16:02,921 Mana ārste saka, ka varu piedalīties. 263 00:16:02,921 --> 00:16:06,466 Nu paldies dievam. Es jau grasījos atcelt parādi. 264 00:16:06,466 --> 00:16:07,593 To nevajadzēs. 265 00:16:07,593 --> 00:16:10,762 Kā profesionāla mediķe varu apliecināt, ka Bo drīkst 266 00:16:10,762 --> 00:16:16,518 veikt virtuozus skrituļošanas trikus vai novilkt kreklu, vai ko nu jums vajag. 267 00:16:16,518 --> 00:16:18,604 Nu, tā tikai man vēl trūka. 268 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Nekas nedrīkst novērst uzmanību no brieža. 269 00:16:21,648 --> 00:16:22,733 Izij. 270 00:16:23,775 --> 00:16:24,776 Tu izskaties pasakaini. 271 00:16:26,278 --> 00:16:27,321 Kas noticis? 272 00:16:29,072 --> 00:16:32,034 Vai šīs ir kā kāzas? Nedrīkstu tevi redzēt, pirms atnāc? 273 00:16:32,034 --> 00:16:35,120 Atvainojiet, man jāparunā ar vēlētāju. 274 00:16:35,120 --> 00:16:38,207 Viss kārtībā. Apslidosim pāris apļu, lai iesildītos. 275 00:16:39,082 --> 00:16:40,083 Atā. 276 00:16:44,379 --> 00:16:45,380 Vēlētāju? 277 00:16:47,591 --> 00:16:48,926 Nu, neapvainojies. 278 00:16:48,926 --> 00:16:50,844 Kad ko daru kā politiska figūra, 279 00:16:50,844 --> 00:16:53,680 man jāignorē baudas centrs smadzenēs, 280 00:16:53,680 --> 00:16:56,266 lai varu cilvēkiem veltīt simtprocentīgu uzmanību. 281 00:16:57,518 --> 00:16:58,894 Ak tad tas ir tā pamatā? 282 00:16:58,894 --> 00:17:02,356 - Vai arī tev kauns, ka tevi redz ar mani? - Nerunā blēņas! 283 00:17:02,856 --> 00:17:08,237 Ja tik izmisīgi alksti pēc manas uzmanības Briežnākšanas dienā, tad lūdzu. 284 00:17:08,237 --> 00:17:12,324 Paskat tik. Izija mundra kā vīzija. 285 00:17:14,492 --> 00:17:18,288 Piedod. Man šajos nagos sasvīdušas rokas. 286 00:17:21,750 --> 00:17:24,502 Labi, ļaudis. Tur tā brauc. 287 00:17:24,502 --> 00:17:26,964 Parādes pirmspēdējā platforma. 288 00:17:26,964 --> 00:17:29,299 Pēdējais kļūst par priekšpēdējo, 289 00:17:29,299 --> 00:17:31,969 tas ir restorāns un sporta centrs Pie Džordžo. 290 00:17:46,233 --> 00:17:48,735 {\an8}Labi, klausieties, pilsētnieki. 291 00:17:48,735 --> 00:17:54,616 {\an8}Mēs ar Natāliju esam nolikuši kāzu datumu, un ielūgta ir visa pilsēta - visi! 292 00:17:54,616 --> 00:17:59,955 Bērni, zīdaiņi. Ņemiet līdzi suņus. Kaķus, lūdzu, ne. 293 00:17:59,955 --> 00:18:01,707 Un tas nav viss. 294 00:18:01,707 --> 00:18:06,587 Lūdzu, sveiciet manu cocapitano, 295 00:18:06,587 --> 00:18:09,590 kurai būs īpašs biznesa paziņojums. 296 00:18:11,717 --> 00:18:13,635 {\an8}Dīrfīldas ļaudis, 297 00:18:13,635 --> 00:18:17,639 restorāns Pie Džordžo nekad nav veicis nekādas piegādes. 298 00:18:17,639 --> 00:18:19,349 Bet zināt ko? 299 00:18:20,058 --> 00:18:22,060 Mums ir līdz kaklam. 300 00:18:23,187 --> 00:18:24,813 Mums ir līdz kaklam tā nostāja, 301 00:18:24,813 --> 00:18:29,610 un tagad mēs piedāvājam gaļas bumbiņu pievešanu līdz durvīm! 302 00:18:33,906 --> 00:18:36,283 Ļaudis, mēs ieviešam lielas pārmaiņas. 303 00:18:37,284 --> 00:18:40,954 Bet mēs nemainīsim mūsu ātro, kvalitatīvo apkalpošanu. 304 00:18:40,954 --> 00:18:43,916 Pie Džordžo jūs uzreiz apsēdina pie galdiņa, 305 00:18:43,916 --> 00:18:49,087 kas nozīmē, ka jūs nekad nestāvēsiet rindā. 306 00:19:05,354 --> 00:19:09,066 Piektdienas vakars klāt Dzīvoklī viena es 307 00:19:13,111 --> 00:19:16,740 Savām draudzenēm zvanu Kur ballēsimies mēs? 308 00:19:20,744 --> 00:19:24,665 Pinti iedzert es gribu Noslīkt asarās tad 309 00:19:24,665 --> 00:19:28,293 Vai, nav pareizi tas Ka liec man stāvēt te 310 00:19:28,293 --> 00:19:30,879 {\an8}Rindā ilgi stāvēju 311 00:19:30,879 --> 00:19:32,548 Ko darīt, nezinu 312 00:19:32,548 --> 00:19:36,385 Ko darīt, nezinu Ja mani nemīli 313 00:19:36,969 --> 00:19:38,512 Ja būt ar tevi nevaru 314 00:19:38,512 --> 00:19:40,514 Ko jaunu pasākšu 315 00:19:40,514 --> 00:19:44,643 Un, mīļais, es patiešām pacelšos 316 00:19:44,643 --> 00:19:48,522 Tu teici, ka mīlēsi mani mūžam 317 00:19:48,522 --> 00:19:52,401 Laikam mūžam nozīmēja nemūžam 318 00:19:52,401 --> 00:19:56,280 Par tevi šaubīties man iemeslu nedevi 319 00:19:56,280 --> 00:19:59,491 Bet nu man jādzīvo tālāk bez tevis 320 00:19:59,491 --> 00:20:04,079 Rindā ilgi stāvēju Bet nu es ceļu izlaužu 321 00:20:04,079 --> 00:20:07,875 Tu zini - ceļu izlaužu Bez mīlestības tavas 322 00:20:07,875 --> 00:20:11,795 Ja būt ar tevi nevaru Ko jaunu pasākšu 323 00:20:11,795 --> 00:20:15,883 Un, mīļais, es patiešām pacelšos 324 00:20:15,883 --> 00:20:19,636 Es beidzot ceļu izlaužu Bez mīlestības tavas 325 00:20:19,636 --> 00:20:23,307 Un, mīļais, es patiešām pacelšos 326 00:20:28,270 --> 00:20:30,063 Sarauj, Kasij! 327 00:20:47,956 --> 00:20:49,124 {\an8}Nu velns. 328 00:20:50,167 --> 00:20:53,086 Jā, nezinu, kāpēc, bet man tiešām šķita, ka varētu te būt. 329 00:20:54,087 --> 00:20:55,547 Jā, nu, nav. 330 00:20:56,381 --> 00:20:57,591 Kurš grib iedzert? 331 00:21:01,887 --> 00:21:05,432 Un nu brīdis, kuru visi esam gaidījuši. 332 00:21:05,432 --> 00:21:08,519 Tas ir Briežnākšanas briedis! 333 00:21:13,565 --> 00:21:15,943 Ko? Tā ir ārkārtīga vilšanās. 334 00:21:15,943 --> 00:21:18,779 Pirmo reizi briedis nav ieradies, 335 00:21:18,779 --> 00:21:20,155 kas nozīmē, ka šogad 336 00:21:20,155 --> 00:21:22,699 neviens nedabūs cukurotās briežu spiras. 337 00:21:22,699 --> 00:21:25,244 Daudz bērnu dosies mājās vīlušies. 338 00:21:26,203 --> 00:21:27,371 Kur, ellē, viņa ir? 339 00:21:27,996 --> 00:21:29,540 Dzirdēji, ko viņš teica? 340 00:21:29,540 --> 00:21:32,084 Tevis dēļ daudzi bērni ir vīlušies. 341 00:21:32,084 --> 00:21:36,630 Nē. Lai iet dēt. Dzīve liek vilties. 342 00:21:37,339 --> 00:21:39,842 - Lai saprot to jau mazi, vai ne? - Jā. 343 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Tu esi mana mīļākā vēlētāja. 344 00:21:44,304 --> 00:21:45,305 Briežu spiru? 345 00:21:47,224 --> 00:21:49,977 - Nē. - Nu taču. 346 00:21:49,977 --> 00:21:51,562 - Nemūžam. - Lūdzu. 347 00:21:51,562 --> 00:21:52,729 - Nē, nē, nē. - Jā. 348 00:21:52,729 --> 00:21:53,939 O, lūdzu, nē. 349 00:21:55,148 --> 00:21:56,149 Tas izskatās... 350 00:22:04,867 --> 00:22:09,913 Nu, es zinu, ka man nevajadzētu to jautāt, bet man arī ir tas jāpajautā. 351 00:22:10,956 --> 00:22:13,333 Kāpēc tu nebiji MORPHO lietojusi? 352 00:22:15,335 --> 00:22:16,503 Mani tikai māc ziņkāre. 353 00:22:16,503 --> 00:22:18,338 Tu tik daudz laika vadīji šajā bārā, 354 00:22:18,338 --> 00:22:21,925 un pēc tam tu ieradies Dīrfīldā, kur visi par to runāja. 355 00:22:21,925 --> 00:22:25,637 Divi dolāri nav daudz, lai uzzinātu savu potenciālu. 356 00:22:28,765 --> 00:22:31,894 Domāju, pie vainas tas vārds. "Potenciāls". 357 00:22:32,561 --> 00:22:35,022 Viena no retajām lietām, ko atceros par savu tēti - 358 00:22:35,022 --> 00:22:38,317 viņš vienmēr runāja par manu potenciālu, 359 00:22:38,817 --> 00:22:43,363 taču viņš man ne sūda nepalīdzēja to sasniegt, lai kāds tas būtu. 360 00:22:44,072 --> 00:22:45,699 Es viņam nekad nerūpēju. 361 00:22:46,241 --> 00:22:49,870 Tāpēc es izvairījos darīt jebko saistībā ar viņa man apmaksāto izglītību 362 00:22:49,870 --> 00:22:53,290 vai jebko, ko varētu iztulkot kā mana potenciāla sasniegšanu. 363 00:22:57,002 --> 00:22:59,004 Tā ka jā, viņš mani tiešām sačakarēja. 364 00:23:01,298 --> 00:23:03,509 Bet klau, ne katram jābūt tētim. 365 00:23:19,316 --> 00:23:21,527 Nezinu, kāpēc ļāvos tev sevi pierunāt. 366 00:23:21,527 --> 00:23:24,071 Nu, tu esi apsēsts ar zīmēm. 367 00:23:24,071 --> 00:23:27,074 Tu domā, ka viss kaut ko nozīmē, bet... 368 00:23:29,451 --> 00:23:31,161 Bet te nekā priekš manis nav. 369 00:23:31,161 --> 00:23:32,621 - Hana. - Ko? 370 00:23:55,727 --> 00:23:57,396 Paklausāmies? 371 00:23:59,439 --> 00:24:01,191 Atstāsi mani uz brīdi? 372 00:24:03,151 --> 00:24:05,362 Labi. Es būšu laukā. 373 00:24:34,474 --> 00:24:37,186 Ei, Kasa! Tava dziesma labi skanēja! 374 00:24:37,186 --> 00:24:38,437 - Tu tiešām tā domā? - Jā. 375 00:24:38,437 --> 00:24:41,690 Domāju, tava mamma bija tā nobijusies, ka nespēja rādīties. 376 00:24:42,399 --> 00:24:45,319 - Paga, tad viņa to neredzēja? - Laikam ne. 377 00:24:45,319 --> 00:24:48,655 Nezinu, kas ar viņu notika, bet tu biji parādes nagla. 378 00:24:48,655 --> 00:24:50,407 Un es arī gribēju pateikt, 379 00:24:50,407 --> 00:24:54,119 ka esmu tik, tik lielā starā, ka Trīna pārvāksies pie mums. 380 00:24:54,119 --> 00:24:57,539 Pieņemu, ka viņa paņems līdzi sievietēm nepieciešamo, 381 00:24:57,539 --> 00:24:59,082 bet, ja tu domā, ka man vajadzētu ko... 382 00:24:59,082 --> 00:25:02,461 Piedod. Vai tu teici, ka Trīna pārvācas pie jums? 383 00:25:05,214 --> 00:25:06,423 Varbūt man nevajadzēja teikt. 384 00:25:06,924 --> 00:25:09,259 Džeikobs teica, ka jūs ar Dastiju atļāvāt. 385 00:25:09,259 --> 00:25:12,137 Piedod. Atvainosi uz brīdi? 386 00:25:26,318 --> 00:25:28,862 Mammu, tava dziesma bija tik laba. 387 00:25:28,862 --> 00:25:29,988 Lūdzu, nepamet mani. 388 00:25:30,739 --> 00:25:33,200 - Ko? - Es vairs nevaru būt kopā ar tavu tēti. 389 00:25:34,284 --> 00:25:36,620 Man vajag vairāk nekā sešas nedēļas šķirti. 390 00:25:36,620 --> 00:25:38,413 Un man ļoti žēl. 391 00:25:38,413 --> 00:25:40,207 Man žēl, ka visu laiku tevi pieviļu, 392 00:25:40,207 --> 00:25:43,710 bet, lūdzu, nepārvācies pie Džeikoba, labi? 393 00:25:44,503 --> 00:25:47,548 Lūdzu, paliec ar mani. 394 00:25:51,635 --> 00:25:52,970 Labi. 395 00:25:52,970 --> 00:25:54,304 Labi? 396 00:25:55,639 --> 00:25:56,640 Labi. 397 00:26:11,738 --> 00:26:17,119 - Vai tu esi laimīgs? - Es nezinu, vai šī ir laime, Kasa. 398 00:26:17,119 --> 00:26:20,205 Man par to nekad nebija jādomā, un bija ļoti labi. 399 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Bet tagad kaut kādas stulbas mašīnas dēļ man par to jādomā visu laiku. 400 00:26:23,625 --> 00:26:25,460 Šī mašīna cilvēkiem atgādina, 401 00:26:25,460 --> 00:26:27,838 ka mūsu dzīvē ir vairāk nekā viens ceļš, ko var iet. 402 00:26:27,838 --> 00:26:29,256 SKOLOTĀJS/SVILPOTĀJS 403 00:26:30,591 --> 00:26:33,343 Aizejiet atmiņās uz kādu vietu! 404 00:26:33,343 --> 00:26:37,431 Īstu vietu. Mierīgu vietu. 405 00:26:37,431 --> 00:26:39,516 - Vai jums tāda ir? - Jā. 406 00:26:39,516 --> 00:26:40,601 Kur jūs esat? 407 00:26:41,101 --> 00:26:42,519 Es slēpoju. 408 00:26:42,519 --> 00:26:43,812 Lūdzu, aprakstiet! 409 00:26:43,812 --> 00:26:45,606 Ir daudz sniega. 410 00:26:45,606 --> 00:26:50,944 Sīkāk, lūdzu! Jums tiešām uz turieni ir jāpārceļas. 411 00:26:50,944 --> 00:26:54,698 Labi. Es slēpoju. Ir daudz sniega. 412 00:26:55,199 --> 00:26:59,328 Esmu kādus 20 gadus vecs. Un esmu viens. 413 00:26:59,328 --> 00:27:01,955 Redziet, esmu aizbraucis pa nepareizo trasi... 414 00:27:01,955 --> 00:27:04,625 Vai nepareizo kalnu, vai kā nu to sauc. 415 00:27:04,625 --> 00:27:07,669 Es sāku slīdēt ļoti ātri. 416 00:27:07,669 --> 00:27:12,216 Es brāžos lejā pa kalna nogāzi tik strauji. 417 00:27:12,216 --> 00:27:13,509 Un es nekad nelecu. 418 00:27:13,509 --> 00:27:16,595 Un es nezinu, kas notiks, bet ir... 419 00:27:17,721 --> 00:27:21,225 Ak dievs, ir sajūta, ka es tiešām... 420 00:27:21,225 --> 00:27:22,768 ka es nomiršu. 421 00:27:24,645 --> 00:27:28,565 Bet vienlaikus es jūtos ļoti dzīvs. 422 00:28:03,934 --> 00:28:05,352 Sveiks, mazo draudziņ. 423 00:28:13,902 --> 00:28:15,028 Labi, briedīt. 424 00:28:27,749 --> 00:28:29,126 APSKATIETIES CEĻVEDĪ 425 00:28:37,843 --> 00:28:38,844 LAI SASNIEGTU 426 00:28:38,844 --> 00:28:40,262 SAVU POTENCIĀLU, 427 00:28:40,929 --> 00:28:42,764 JUMS JĀATKLĀJ, 428 00:28:42,764 --> 00:28:44,558 KAS JŪS ESAT 429 00:29:11,168 --> 00:29:13,837 TURPINĀT? 430 00:29:42,574 --> 00:29:45,786 Labi. Tagad ir 3. septembris, 431 00:29:45,786 --> 00:29:47,663 un es te stāvu ar Hanu. 432 00:29:47,663 --> 00:29:49,039 Sasveicinies, Hana. 433 00:29:49,998 --> 00:29:52,626 Tev tas jāsaka magnetofonā. 434 00:29:54,002 --> 00:29:55,921 Labi, labi. 435 00:29:55,921 --> 00:29:58,215 Tā, ko mēs šodien darījām? 436 00:29:59,007 --> 00:30:00,717 Mēs bijām parkā. 437 00:30:00,717 --> 00:30:02,344 Labi, un? 438 00:30:03,637 --> 00:30:05,389 Ēdām saldējumu. 439 00:30:05,389 --> 00:30:08,433 Jā, ēdām saldējumu. Un ko vēl? 440 00:30:08,976 --> 00:30:10,727 Mēs apkampāmies. 441 00:30:10,727 --> 00:30:12,020 - Un? - Tēti. 442 00:30:13,689 --> 00:30:14,773 Labi, Hana. 443 00:30:15,566 --> 00:30:18,735 Vai tu gribi vēl kaut ko pateikt magnetofonā? 444 00:30:18,735 --> 00:30:20,153 Nē. 445 00:30:20,153 --> 00:30:22,656 Labi. Tad nospēlējam mūsu dziesmu. Gatava? 446 00:30:22,656 --> 00:30:23,740 Jā. 447 00:30:24,658 --> 00:30:27,828 Tā ir viņa. Neatkārtojamā Hana. 448 00:31:34,102 --> 00:31:35,103 Kas tur ir? 449 00:31:40,692 --> 00:31:42,611 PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM 450 00:32:56,643 --> 00:32:58,687 Tulkojusi Laura Hansone