1
00:00:01,043 --> 00:00:02,669
Vai tu mani dzirdi, MORPHO?
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,296
Mēs, lūdzu, tagad gribētu turpināt.
3
00:00:04,296 --> 00:00:08,509
Tu sūda iedomīgais veiksmes cepum!
4
00:00:09,801 --> 00:00:12,513
O, Dastij, domāju, tu to salauzi.
5
00:00:13,430 --> 00:00:14,765
Es to nesalauzu.
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,642
Tu to dauzīji ar dūrēm.
7
00:00:16,642 --> 00:00:20,103
Es tikai agresīvi pret to balstījos
un uzdevu jautājumus.
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,523
Un nu tā saka "apskatieties ceļvedī"?
9
00:00:22,523 --> 00:00:23,982
Bet kur ir ceļvedis?
10
00:00:23,982 --> 00:00:27,694
Domā, ja tai būtu līdzi nākusi pamācība,
es būtu to noklusējis?
11
00:00:27,694 --> 00:00:30,405
Tēt, mums ar tevi jārunā. Kur ir mamma?
12
00:00:30,405 --> 00:00:32,573
Trīna, es nezinu. Esmu aizņemts.
13
00:00:32,573 --> 00:00:35,994
Mēs ar Džeikobu... Zini, mēs jau,
nu, kādu laiku satuvināmies...
14
00:00:35,994 --> 00:00:39,122
Jā, jā. Ļoti par jums priecājos.
Tas ir tik forši.
15
00:00:39,122 --> 00:00:42,292
Bet tagad mēs meklējam MORPHO ceļvedi.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,795
- Ko?
- Nu, mēs ar Džonsona kungu
17
00:00:44,795 --> 00:00:46,797
- piespiedām dūres pret ekrānu...
- Ei.
18
00:00:46,797 --> 00:00:49,091
...un nu tur rakstīts
"apskatieties ceļvedī".
19
00:00:49,091 --> 00:00:51,802
- Bet kur ir ceļvedis, Džeikob?
- Tai nenāca līdzi.
20
00:00:51,802 --> 00:00:54,972
- Izklausās, ka salauzāt.
- Es nesalauzu. Kāpēc cilvēki...
21
00:00:54,972 --> 00:00:58,767
Tas nav... Es tikai meklēju
dažas sasodītas atbildes,
22
00:00:58,767 --> 00:01:02,855
jo šīs sasodītās vīzijas
liek cilvēkiem zaudēt pēdējo sajēgu.
23
00:01:06,191 --> 00:01:10,028
Labi. Domāju, tagad
nav īstais brīdis jautāt par kopdzīvi.
24
00:01:10,028 --> 00:01:11,780
Jā. Neesmu tavu tēti tādu redzējis.
25
00:01:11,780 --> 00:01:16,451
Domāju, pagaidām aizej parunā ar savu tēti
un pasaki viņam, ka mani vecāki atļāva.
26
00:01:17,828 --> 00:01:20,372
Mums dzīvot kopā?
Gribi, lai es viņam meloju?
27
00:01:20,372 --> 00:01:23,792
Tie nav meli. Mani vecāki atļaus,
tā ka tā ir kā pirmspatiesība.
28
00:01:23,792 --> 00:01:26,128
Labi. Ko tu darīsi?
29
00:01:26,128 --> 00:01:29,506
Iešu atrast mammu, un tad vēlāk tiksimies.
30
00:01:29,506 --> 00:01:34,344
- Labs plāns?
- Laikam. Kāpēc nevaram... Trī... Labi.
31
00:01:47,441 --> 00:01:49,693
CEĻVEDIS
32
00:02:05,792 --> 00:02:07,961
{\an8}Labdien, dīrfīldieši.
33
00:02:07,961 --> 00:02:10,172
{\an8}Sveicam Briežnākšanas parādē.
34
00:02:10,172 --> 00:02:13,008
{\an8}Un, ja drīkstu teikt, tu, Havaja,
šodien esi tik skaista kā vīzija.
35
00:02:13,008 --> 00:02:15,177
{\an8}Nu, paldies, treneri Īglson.
36
00:02:15,177 --> 00:02:16,595
Un, runājot par vīzijām,
37
00:02:16,595 --> 00:02:19,848
šogad daudzi domājuši par savu potenciālu,
38
00:02:19,848 --> 00:02:22,476
bet es tikai domāju,
vai Briežnākšanas briedis
39
00:02:22,476 --> 00:02:24,853
potenciāli parādes beigās atnāks.
40
00:02:24,853 --> 00:02:27,356
Visas zīmes liecina, ka jā.
41
00:02:27,356 --> 00:02:31,360
{\an8}Un, runājot par zīmēm,
Ace of Base dziesmu "The Sign" izpildīs
42
00:02:31,360 --> 00:02:33,612
{\an8}Dīrfīldas vidusskolas
maršējošais orķestris!
43
00:03:04,101 --> 00:03:05,894
{\an8}BEDFORDA BĀRS
44
00:03:07,062 --> 00:03:08,188
Nožēlojami.
45
00:03:11,817 --> 00:03:14,278
{\an8}Atvainojiet, es smagi strādāju
pie šīs platformas.
46
00:03:14,278 --> 00:03:17,155
Vai Briežnākšanas briedis
vienmēr ir tik nejauks?
47
00:03:18,031 --> 00:03:19,449
Tas pieder pie tradīcijas.
48
00:03:21,618 --> 00:03:25,163
Jocīgi, ka visi tik saka,
ka Dīrfīldā vairs nav briežu.
49
00:03:25,163 --> 00:03:27,624
- Kāpēc jocīgi?
- Es vienu redzēju.
50
00:03:28,125 --> 00:03:30,836
Tas izskrēja man priekšā mašīnai,
kad mēģināju aizbraukt.
51
00:03:30,836 --> 00:03:34,089
- Tiešām?
- Jā. Vispār tas bija ļoti dīvaini.
52
00:03:34,089 --> 00:03:38,719
Tas bija pilnīgi balts, kā albīns.
Es tā kā pat pārbijos.
53
00:03:39,303 --> 00:03:40,470
Un tāpēc atgriezies?
54
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
Laikam. Es nezinu.
55
00:03:43,932 --> 00:03:45,392
Nezinu, kāpēc atgriezos.
56
00:03:46,894 --> 00:03:50,230
Proti, es nezinu,
vai tajā ir lielāka jēga.
57
00:03:50,230 --> 00:03:52,441
Es vienīgā netieku pie vīzijas.
58
00:03:52,941 --> 00:03:54,943
Vai gribi redzēt vīziju?
59
00:03:55,527 --> 00:03:59,781
Nu, dažreiz es prātoju:
ja es būtu izmantojusi MORPHO...
60
00:03:59,781 --> 00:04:02,284
Es tik ilgi biju tajā otrā bārā.
61
00:04:03,619 --> 00:04:05,871
- Kā tu zini, ka tā tur vairs nav?
- Ko tu saki?
62
00:04:05,871 --> 00:04:08,207
Nu, tu tikai pieņēmi,
ka MORPHO sekoja tev,
63
00:04:08,207 --> 00:04:11,001
bet kā tu zini, ka tas ir tas pats MORPHO?
64
00:04:11,001 --> 00:04:13,962
- Nu, laikam nezinu, bet...
- Varbūt nav par vēlu.
65
00:04:14,755 --> 00:04:16,798
Varbūt vēl vari dabūt savu kartīti.
66
00:04:19,801 --> 00:04:21,637
Paskat tik.
67
00:04:21,637 --> 00:04:27,518
{\an8}Tur mums ir Marta un Roza,
Kreisējošā kruīza viesnīcas kapteines.
68
00:04:27,518 --> 00:04:31,146
Viņas nesen izgājušas selgā
un nemaz neizskatās no laivas izmestas.
69
00:04:31,730 --> 00:04:35,609
Ja šī laiva šūpojas,
pieklauvē - kāds mīlējas.
70
00:04:41,031 --> 00:04:43,909
Natālij. Kasij. Kur jūs esat?
71
00:04:43,909 --> 00:04:46,912
Nāciet. Gandrīz laiks platformai.
72
00:04:46,912 --> 00:04:51,458
Esam te. Mēs tikai līdām iekšā kostīmos.
73
00:04:51,959 --> 00:04:54,795
Mamma mia. Paskat tik.
74
00:04:56,171 --> 00:04:59,925
Domāju, esat seksīgākās
gaļas bumbiņas, kādas redzētas. Ak vai...
75
00:05:00,592 --> 00:05:04,429
Sasodīts. Natālij, gribas tevi apēst.
76
00:05:04,429 --> 00:05:06,306
Un, Kasij, es godbijīgi
77
00:05:06,306 --> 00:05:09,393
arī no tevis izkostu
mazu platonisku kumosiņu, labi?
78
00:05:09,393 --> 00:05:12,229
- Bet tagad mums jāiet.
- Labi. Esam gatavas.
79
00:05:12,229 --> 00:05:14,481
Gribējām pēdējoreiz atkārtot horeogrāfiju.
80
00:05:14,481 --> 00:05:15,566
Labi. Viss kārtībā.
81
00:05:15,566 --> 00:05:18,151
Par laimi, esam parādē pirmspēdējie,
pirms brieža platformas.
82
00:05:18,151 --> 00:05:20,571
Labākā vieta, lai saņemtu balvu.
83
00:05:20,571 --> 00:05:24,116
Klau, domāju,
mums vajadzētu izmantot šo iespēju
84
00:05:24,116 --> 00:05:25,909
un sniegt svarīgu paziņojumu.
85
00:05:25,909 --> 00:05:27,744
Labi. Kas tev padomā, Kasij?
86
00:05:27,744 --> 00:05:30,873
Tā, zinu,
tu vienmēr esi bijis pret ēdiena piegādi.
87
00:05:30,873 --> 00:05:34,168
Piegādes? Pie Džordžo ēd uz vietas,
88
00:05:34,168 --> 00:05:36,920
- tā ir klātbūtnes pieredze, Kasij.
- ...pieredze.
89
00:05:36,920 --> 00:05:39,047
Bet ko tu teiktu par gaļas bumbiņu vāģi?
90
00:05:39,047 --> 00:05:43,802
Tikai gaļas bumbiņas,
ko ar vāģi piegādā no durvīm līdz durvīm.
91
00:05:48,724 --> 00:05:49,933
Atbilde ir jā.
92
00:05:49,933 --> 00:05:52,102
- Paga, tiešām?
- Gaļbumbiņvāģis.
93
00:05:52,102 --> 00:05:53,520
Tā ir sinerģija. Man patīk.
94
00:05:53,520 --> 00:05:56,148
- Viņam patīk.
- Džordžo, tu nenojaut,
95
00:05:56,148 --> 00:05:59,860
ko man beidzot nozīmē dzirdēt jā
un just, ka esmu novērtēta.
96
00:05:59,860 --> 00:06:02,237
Beidz. Tu esi novērtēta, Kasij.
97
00:06:02,237 --> 00:06:05,574
Un man vajag tavas idejas,
ja gribu paplašināt biznesu.
98
00:06:05,574 --> 00:06:07,034
Un tas ir jāpaplašina,
99
00:06:07,034 --> 00:06:09,870
ja gribu Natālijai sarīkot
dižākās kāzas pasaulē.
100
00:06:11,997 --> 00:06:13,332
Džordžo.
101
00:06:14,875 --> 00:06:17,461
Nē. Un mūsu kāzas
droši vien vēl tālā nākotnē, vai ne?
102
00:06:17,461 --> 00:06:18,754
Ja nu ne?
103
00:06:20,547 --> 00:06:22,007
- Ei, Natālij.
- Jā?
104
00:06:22,007 --> 00:06:24,051
Ko tu darīsi Vecgada vakarā?
105
00:06:24,051 --> 00:06:25,344
Šogad Vecgada vakarā?
106
00:06:26,386 --> 00:06:27,429
Es nezinu.
107
00:06:27,429 --> 00:06:31,141
Droši vien kāpšu klintīs telpās
un iešu turku pirtī. Nezinu.
108
00:06:31,141 --> 00:06:32,434
Gribi kāzas?
109
00:06:36,980 --> 00:06:38,524
Nata, dzirdēji, ko teica?
110
00:06:40,359 --> 00:06:42,194
Jā. Vai tas ir jā?
111
00:06:43,403 --> 00:06:44,947
Domāju, tas ir jā.
112
00:06:44,947 --> 00:06:47,449
Jē, jē. Tas ir jā. Jē.
113
00:06:47,449 --> 00:06:48,992
- O, Nata.
- Labi, es nu iešu.
114
00:06:48,992 --> 00:06:52,162
- Labi.
- Jā!
115
00:06:52,162 --> 00:06:55,624
Nākamā platforma nesola neko labu.
116
00:06:55,624 --> 00:06:57,167
Proti, manam viduklim.
117
00:06:58,585 --> 00:07:00,170
Tā ir Dīrfīldas doniņa,
118
00:07:00,170 --> 00:07:03,841
{\an8}maiznīca, kas sniedz labsajūtu,
ar sirdi mīklas mīkstumā.
119
00:07:04,925 --> 00:07:07,427
Un skat, ko viņi šogad uzcepuši.
120
00:07:07,427 --> 00:07:12,766
Labi. Jā, esmu redzējis dažus
lielus kēksiņus, bet šis ir trakums.
121
00:07:15,352 --> 00:07:17,729
- Tēt.
- Jā.
122
00:07:18,313 --> 00:07:19,731
Tēt, es atradu ceļvedi.
123
00:07:20,649 --> 00:07:21,650
Ko tu teici?
124
00:07:27,281 --> 00:07:28,532
Kur tu to atradi?
125
00:07:29,032 --> 00:07:30,742
Paņēmu Džeikoba mājās.
126
00:07:32,411 --> 00:07:34,580
Kāpēc viņš neteica,
kad jautāju par ceļvedi?
127
00:07:34,580 --> 00:07:38,041
- Kāpēc tu neko neteici?
- Tā ir Koltona kartīte,
128
00:07:38,041 --> 00:07:40,752
un Džeikobs nezina, kas uz tās rakstīts.
Negribēja skatīties.
129
00:07:41,378 --> 00:07:42,963
Paņēmi, viņam nepasakot?
130
00:07:44,256 --> 00:07:47,467
Nu, jā, bet viņš pat nezinās,
ka tā pazudusi.
131
00:07:47,467 --> 00:07:49,636
Ieliku vietā
vienu viņa tukšo testa kartīti.
132
00:07:49,636 --> 00:07:50,721
Jēziņ, Trīna.
133
00:07:50,721 --> 00:07:52,347
Nu, tā bija tava ideja.
134
00:07:53,015 --> 00:07:56,476
Tieši tu sašķaidīji mašīnu.
Tieši tev vajadzēja ceļvedi.
135
00:07:56,476 --> 00:08:00,272
Tēt, tu biji zaudējis sajēgu.
Tu pilnīgi gāji pa pieskari.
136
00:08:00,272 --> 00:08:03,567
- Tāpēc piedod, ja gribēju palīdzēt.
- Labi.
137
00:08:03,567 --> 00:08:05,569
Kas notiek? Tu pastāstīji viņam?
138
00:08:05,569 --> 00:08:06,653
Ko tad?
139
00:08:07,154 --> 00:08:08,447
Teici, ka Džeikobs nezina.
140
00:08:08,447 --> 00:08:10,324
Paga, par ko jūs runājāt?
141
00:08:13,368 --> 00:08:14,995
Es paņēmu Koltona kartīti, man žēl.
142
00:08:14,995 --> 00:08:18,165
Bet ja nu MORPHO to vajag,
lai tiktu nākamajā...
143
00:08:18,165 --> 00:08:19,750
- nākamajā posmā?
- Posmā.
144
00:08:19,750 --> 00:08:23,128
Pag, kāds Koltona kartītei sakars
ar nākamo posmu?
145
00:08:23,128 --> 00:08:24,796
Vai uz tās rakstīts "ceļvedis"?
146
00:08:29,927 --> 00:08:32,095
Nu, mūsu aizstāvībai -
mēs tev to nepateicām.
147
00:08:32,095 --> 00:08:33,429
Tev padodas minēšana.
148
00:08:33,429 --> 00:08:36,225
Trīna, kas par sviestu?
Es tev teicu, ka negribu zināt.
149
00:08:36,225 --> 00:08:38,184
Zinu. Piedod. Lūdzu, piedod.
150
00:08:38,184 --> 00:08:42,231
Klau. Te visi pieļāvuši daudz kļūdu. Labi.
151
00:08:42,231 --> 00:08:46,276
Varbūt tu nozagi viņa mirušā brāļa
MORPHO kartīti un meloji par to.
152
00:08:46,276 --> 00:08:49,029
Bet es salauzu MORPHO, zināt?
153
00:08:49,029 --> 00:08:51,406
Īstenībā es to nesalauzu.
154
00:08:51,406 --> 00:08:54,535
- Tiku līdz noderīgai norādei.
- Ko es esmu nogrēkojies?
155
00:08:54,535 --> 00:08:57,120
Tu neko, Džeikob. Īstenībā tikai Trīna.
156
00:08:57,663 --> 00:08:59,623
- Ak dievs, tēt.
- Bet zini,
157
00:08:59,623 --> 00:09:03,877
mums jāatceras galvenais notikums -
mums tagad ir ceļvedis.
158
00:09:03,877 --> 00:09:05,379
Nu, zinu, ka tu...
159
00:09:06,338 --> 00:09:09,216
droši vien gribi kartīti paturēt, Džeikob.
160
00:09:10,092 --> 00:09:14,471
Bet tu varētu kartīti nofotografēt
un paturēt fotogrāfiju.
161
00:09:15,722 --> 00:09:18,058
Un, protams, tev vienmēr būs
atmiņas par kartīti.
162
00:09:18,058 --> 00:09:19,810
Labi. Savāciet. Tā ir jūsu.
163
00:09:27,276 --> 00:09:28,277
Džeikob.
164
00:09:38,495 --> 00:09:42,416
Dīrfīldas ļaudis,
šis ir izlaušanās numurs.
165
00:09:44,168 --> 00:09:48,672
Tauriņa dzīves cikla kūniņas posmā
166
00:09:48,672 --> 00:09:51,008
varētu izskatīties, ka nekas nenotiek.
167
00:09:51,758 --> 00:09:53,510
Bet kokonā
168
00:09:54,011 --> 00:09:56,930
norisinās visādas maģiskas lietas.
169
00:09:56,930 --> 00:09:58,015
Atvainojiet.
170
00:09:58,015 --> 00:10:01,059
Kāpurs pilnībā noārdās,
171
00:10:01,059 --> 00:10:03,061
- izšķīst par šķidru masu.
- Piedodiet.
172
00:10:03,061 --> 00:10:04,479
Bet tas nemirst.
173
00:10:04,479 --> 00:10:10,319
Tas pārvēršas par ko jaunu,
par kaut ko vēl skaistāku nekā iepriekš.
174
00:10:10,903 --> 00:10:13,280
Džeikob, drīkstu mēģināt paskaidrot?
175
00:10:13,280 --> 00:10:16,575
Man nevajadzēja tev melot.
Es ļoti piepūlos, lai nemelotu.
176
00:10:16,575 --> 00:10:18,493
Jā. Nu, tev galīgi nesanāk.
177
00:10:19,703 --> 00:10:20,704
Zinu.
178
00:10:23,415 --> 00:10:25,876
Es tikai mēģinu, nu, cilvēkus nesāpināt.
179
00:10:25,876 --> 00:10:27,294
Tu teici, ka negribi zināt,
180
00:10:27,294 --> 00:10:30,547
un man šķita: tev būs vieglāk,
ja teikšu, ka neskatījos.
181
00:10:30,547 --> 00:10:31,924
Bet tad tu to paņēmi.
182
00:10:31,924 --> 00:10:33,550
Ielauzies manā mājā, istabā.
183
00:10:33,550 --> 00:10:37,721
Es neielauzos tavā mājā, Džeikob.
Tu iedevi man atslēgu.
184
00:10:37,721 --> 00:10:40,599
- Durvis nebija aizslēgtas.
- Paņēmi mana brāļa kartīti, Trīna.
185
00:10:42,601 --> 00:10:43,685
- Kāpēc tā ir tavējā?
- Ko?
186
00:10:43,685 --> 00:10:46,188
Tu to paņēmi no Koltona maka.
Kāpēc tā ir tavējā?
187
00:10:46,188 --> 00:10:48,398
Jā. Labi, lai ir. Viņš bija tavs puisis.
188
00:10:48,398 --> 00:10:49,858
Negribēji pat man stāstīt.
189
00:10:49,858 --> 00:10:52,611
Liksies mierā? Trīna, aizmirsti.
190
00:10:53,362 --> 00:10:57,157
- Lūdzu. Aizmirsti.
- Ko? Nu, vairs negribi ar mani dzīvot?
191
00:10:57,741 --> 00:11:01,370
Es tikai domāju, ka man vajag būt vienam.
192
00:11:02,120 --> 00:11:03,497
Kā manā vīzijā, vai ne?
193
00:11:04,414 --> 00:11:05,499
"Tikai viens spēlētājs".
194
00:11:31,817 --> 00:11:34,444
Kasa. Kasa. Kasa.
195
00:11:35,195 --> 00:11:37,239
Kasa, mēs esam nākamās. Esi gatava?
196
00:11:37,239 --> 00:11:39,324
Jā. Es esmu gatava. Tu?
197
00:11:39,324 --> 00:11:43,078
Kāpēc tu runā kā spēļu atkarīgā Sūzana,
kas pīpē kā skurstenis?
198
00:11:43,078 --> 00:11:44,162
Labi, lieta tāda.
199
00:11:44,162 --> 00:11:46,582
Laikam zaudēju balsi,
kliegdama par savām kāzām,
200
00:11:46,582 --> 00:11:48,083
un nu nevaru dziedāt ar tevi.
201
00:11:48,083 --> 00:11:53,589
Bet būšu tev līdzās emocionāli.
Sirds ar sirdi. Bumbiņa ar bumbiņu.
202
00:11:55,841 --> 00:11:57,092
Ak dievs. Nata, man...
203
00:11:57,092 --> 00:11:59,845
- Man tas būs jādara vienai?
- Nē, tu nebūsi viena.
204
00:11:59,845 --> 00:12:03,891
Īstajos brīžos
šaušu no konfeti pistolēm Parmas sieru.
205
00:12:03,891 --> 00:12:06,226
- Labi.
- Ei, tu to vari.
206
00:12:06,226 --> 00:12:07,311
Labi.
207
00:12:10,939 --> 00:12:15,402
Kasa. Oho.
Pie visām liellopbumbiņām. Paskat tik.
208
00:12:15,402 --> 00:12:17,654
Dastij, tu varētu tagad to nedarīt?
209
00:12:17,654 --> 00:12:20,365
Ko mēs varētu nedarīt?
Es tikai nācu atvainoties.
210
00:12:21,408 --> 00:12:22,534
- Labi.
- Esmu bijis...
211
00:12:22,534 --> 00:12:26,079
Pēdējā laikā esmu bijis visai apjucis
un zinu, ka esi pelnījusi ko labāku.
212
00:12:27,873 --> 00:12:28,999
Paldies.
213
00:12:28,999 --> 00:12:32,503
Es piešķīru par daudz varas
tai stulbajai mašīnai, un tad...
214
00:12:33,462 --> 00:12:35,881
un tad uzzināju, ka es biju Alises vīzijā,
215
00:12:35,881 --> 00:12:37,090
un tas man sajauca galvu.
216
00:12:37,090 --> 00:12:39,885
- Es apmulsu.
- Tu biji Alises vīzijā?
217
00:12:40,719 --> 00:12:42,221
Acīmredzot. Kuru tas interesē.
218
00:12:42,221 --> 00:12:45,098
Nu, es esmu tavā dzīvē,
un tu esi manā dzīvē,
219
00:12:45,098 --> 00:12:46,433
un tikai tas ir svarīgi.
220
00:12:46,433 --> 00:12:50,145
Bet tu teici, ka biji apmulsis.
Par ko apmulsis?
221
00:12:50,145 --> 00:12:52,022
Nē, nē. Nē, vairs neesmu apmulsis.
222
00:12:52,022 --> 00:12:54,149
Aizvien nevarēji izšķirties
starp mani un Alisi?
223
00:12:54,149 --> 00:12:56,860
Nē. Nē, nedomā tā.
224
00:12:58,362 --> 00:13:01,240
Dastij,
tieši tu gribēji agrāk beigt paš-pēti.
225
00:13:01,240 --> 00:13:04,117
Kāpēc tu tā darīji,
ja aizvien esi pieķēries Alisei?
226
00:13:04,117 --> 00:13:07,204
- Es...
- Un kāpēc mēs izliekamies,
227
00:13:07,204 --> 00:13:10,332
ka mūsu starpā viss kārtībā,
ja acīmredzot nav?
228
00:13:13,085 --> 00:13:15,754
Kāpēc mums šķita,
ka varēsim atšķirtībā darīt, ko gribam,
229
00:13:15,754 --> 00:13:20,008
un tad turpināt mūsu dzīvi,
it kā nekas nebūtu noticis?
230
00:13:21,385 --> 00:13:25,347
Nē. Man Džordžo jādzied
parādē dziesma, tāpēc...
231
00:13:25,931 --> 00:13:27,558
Jā. Negribi to palaist garām.
232
00:13:30,060 --> 00:13:31,436
Zini ko?
233
00:13:32,271 --> 00:13:34,731
Vispār es tiešām negribu to palaist garām.
234
00:13:34,731 --> 00:13:40,320
Un es vairs neļaušu tev
vai tavām stulbajām piezīmēm mani atturēt.
235
00:13:43,198 --> 00:13:44,074
Ko tas nozīmē?
236
00:13:44,074 --> 00:13:48,036
Tas nozīmē,
ka es kāpšu tā spageti torņa galā
237
00:13:48,579 --> 00:13:50,664
un dziedāšu savu sasodīto dziesmu.
238
00:13:55,043 --> 00:13:56,044
Nata!
239
00:14:02,509 --> 00:14:05,053
DZERIET ALU TĀ, IT KĀ TAS BŪTU SKĀBEKLIS
240
00:14:12,644 --> 00:14:14,354
BĀRS UN GRILS
241
00:14:26,074 --> 00:14:27,075
Tev viss labi?
242
00:14:29,119 --> 00:14:33,373
Jā, es tikai domāju
par pēdējo reizi, kad te biju.
243
00:14:36,001 --> 00:14:40,631
- Gribi pagaidīt laukā?
- Nē. Es iešu iekšā kopā ar tevi.
244
00:14:55,979 --> 00:14:57,147
Tas ir slēgts?
245
00:14:57,648 --> 00:15:01,318
Tā šķiet. Izskatās,
ka tas jau kādu laiku bijis ciet.
246
00:15:02,027 --> 00:15:03,612
Gribi piezvanīt īpašniekam?
247
00:15:04,112 --> 00:15:07,032
Tam, kuram pieder bārs, ko pametu?
Nē, tiešām negribu.
248
00:15:07,824 --> 00:15:09,660
Vai tev ir atslēga?
249
00:15:16,667 --> 00:15:18,043
Tā arī derēs.
250
00:15:19,670 --> 00:15:21,338
{\an8}Viņiem ir jauda.
251
00:15:21,338 --> 00:15:25,384
{\an8}Viņiem ir enerģija.
Tā ir Dīrfīldas Elektrokompānija.
252
00:15:26,927 --> 00:15:29,388
To vada koku fotogrāfs uz pusslodzi
253
00:15:29,388 --> 00:15:33,892
un vispusīgais enerģijas lādiņš
Glens Staikmens.
254
00:15:34,935 --> 00:15:36,645
Es tevi mīlu, Glen!
255
00:15:39,147 --> 00:15:41,066
Domāju, es to noķēru.
256
00:15:41,942 --> 00:15:43,694
Tas ir ļoti svarīgi.
257
00:15:43,694 --> 00:15:47,698
Klausieties, visi mednieki.
Kad vilksiet ragavas, nesteidzieties.
258
00:15:47,698 --> 00:15:51,577
Jums jādod bērniem gana laika
par mani papriecāties,
259
00:15:51,577 --> 00:15:53,996
mani godināt.
260
00:15:53,996 --> 00:15:56,123
- Skaidrs?
- Skaidrs, Izij.
261
00:15:56,123 --> 00:15:59,793
Piedod, ka nokavēju.
Paslīdēju, nokritu, bet neuztraucies.
262
00:15:59,793 --> 00:16:02,921
Mana ārste saka, ka varu piedalīties.
263
00:16:02,921 --> 00:16:06,466
Nu paldies dievam.
Es jau grasījos atcelt parādi.
264
00:16:06,466 --> 00:16:07,593
To nevajadzēs.
265
00:16:07,593 --> 00:16:10,762
Kā profesionāla mediķe varu apliecināt,
ka Bo drīkst
266
00:16:10,762 --> 00:16:16,518
veikt virtuozus skrituļošanas trikus
vai novilkt kreklu, vai ko nu jums vajag.
267
00:16:16,518 --> 00:16:18,604
Nu, tā tikai man vēl trūka.
268
00:16:18,604 --> 00:16:21,648
Nekas nedrīkst novērst uzmanību no brieža.
269
00:16:21,648 --> 00:16:22,733
Izij.
270
00:16:23,775 --> 00:16:24,776
Tu izskaties pasakaini.
271
00:16:26,278 --> 00:16:27,321
Kas noticis?
272
00:16:29,072 --> 00:16:32,034
Vai šīs ir kā kāzas?
Nedrīkstu tevi redzēt, pirms atnāc?
273
00:16:32,034 --> 00:16:35,120
Atvainojiet, man jāparunā ar vēlētāju.
274
00:16:35,120 --> 00:16:38,207
Viss kārtībā.
Apslidosim pāris apļu, lai iesildītos.
275
00:16:39,082 --> 00:16:40,083
Atā.
276
00:16:44,379 --> 00:16:45,380
Vēlētāju?
277
00:16:47,591 --> 00:16:48,926
Nu, neapvainojies.
278
00:16:48,926 --> 00:16:50,844
Kad ko daru kā politiska figūra,
279
00:16:50,844 --> 00:16:53,680
man jāignorē baudas centrs smadzenēs,
280
00:16:53,680 --> 00:16:56,266
lai varu cilvēkiem veltīt
simtprocentīgu uzmanību.
281
00:16:57,518 --> 00:16:58,894
Ak tad tas ir tā pamatā?
282
00:16:58,894 --> 00:17:02,356
- Vai arī tev kauns, ka tevi redz ar mani?
- Nerunā blēņas!
283
00:17:02,856 --> 00:17:08,237
Ja tik izmisīgi alksti pēc manas uzmanības
Briežnākšanas dienā, tad lūdzu.
284
00:17:08,237 --> 00:17:12,324
Paskat tik. Izija mundra kā vīzija.
285
00:17:14,492 --> 00:17:18,288
Piedod. Man šajos nagos sasvīdušas rokas.
286
00:17:21,750 --> 00:17:24,502
Labi, ļaudis. Tur tā brauc.
287
00:17:24,502 --> 00:17:26,964
Parādes pirmspēdējā platforma.
288
00:17:26,964 --> 00:17:29,299
Pēdējais kļūst par priekšpēdējo,
289
00:17:29,299 --> 00:17:31,969
tas ir restorāns un sporta centrs
Pie Džordžo.
290
00:17:46,233 --> 00:17:48,735
{\an8}Labi, klausieties, pilsētnieki.
291
00:17:48,735 --> 00:17:54,616
{\an8}Mēs ar Natāliju esam nolikuši kāzu datumu,
un ielūgta ir visa pilsēta - visi!
292
00:17:54,616 --> 00:17:59,955
Bērni, zīdaiņi. Ņemiet līdzi suņus.
Kaķus, lūdzu, ne.
293
00:17:59,955 --> 00:18:01,707
Un tas nav viss.
294
00:18:01,707 --> 00:18:06,587
Lūdzu, sveiciet manu cocapitano,
295
00:18:06,587 --> 00:18:09,590
kurai būs īpašs biznesa paziņojums.
296
00:18:11,717 --> 00:18:13,635
{\an8}Dīrfīldas ļaudis,
297
00:18:13,635 --> 00:18:17,639
restorāns Pie Džordžo
nekad nav veicis nekādas piegādes.
298
00:18:17,639 --> 00:18:19,349
Bet zināt ko?
299
00:18:20,058 --> 00:18:22,060
Mums ir līdz kaklam.
300
00:18:23,187 --> 00:18:24,813
Mums ir līdz kaklam tā nostāja,
301
00:18:24,813 --> 00:18:29,610
un tagad mēs piedāvājam
gaļas bumbiņu pievešanu līdz durvīm!
302
00:18:33,906 --> 00:18:36,283
Ļaudis, mēs ieviešam lielas pārmaiņas.
303
00:18:37,284 --> 00:18:40,954
Bet mēs nemainīsim
mūsu ātro, kvalitatīvo apkalpošanu.
304
00:18:40,954 --> 00:18:43,916
Pie Džordžo
jūs uzreiz apsēdina pie galdiņa,
305
00:18:43,916 --> 00:18:49,087
kas nozīmē,
ka jūs nekad nestāvēsiet rindā.
306
00:19:05,354 --> 00:19:09,066
Piektdienas vakars klāt
Dzīvoklī viena es
307
00:19:13,111 --> 00:19:16,740
Savām draudzenēm zvanu
Kur ballēsimies mēs?
308
00:19:20,744 --> 00:19:24,665
Pinti iedzert es gribu
Noslīkt asarās tad
309
00:19:24,665 --> 00:19:28,293
Vai, nav pareizi tas
Ka liec man stāvēt te
310
00:19:28,293 --> 00:19:30,879
{\an8}Rindā ilgi stāvēju
311
00:19:30,879 --> 00:19:32,548
Ko darīt, nezinu
312
00:19:32,548 --> 00:19:36,385
Ko darīt, nezinu
Ja mani nemīli
313
00:19:36,969 --> 00:19:38,512
Ja būt ar tevi nevaru
314
00:19:38,512 --> 00:19:40,514
Ko jaunu pasākšu
315
00:19:40,514 --> 00:19:44,643
Un, mīļais, es patiešām pacelšos
316
00:19:44,643 --> 00:19:48,522
Tu teici, ka mīlēsi mani mūžam
317
00:19:48,522 --> 00:19:52,401
Laikam mūžam nozīmēja nemūžam
318
00:19:52,401 --> 00:19:56,280
Par tevi šaubīties man iemeslu nedevi
319
00:19:56,280 --> 00:19:59,491
Bet nu man jādzīvo tālāk bez tevis
320
00:19:59,491 --> 00:20:04,079
Rindā ilgi stāvēju
Bet nu es ceļu izlaužu
321
00:20:04,079 --> 00:20:07,875
Tu zini - ceļu izlaužu
Bez mīlestības tavas
322
00:20:07,875 --> 00:20:11,795
Ja būt ar tevi nevaru
Ko jaunu pasākšu
323
00:20:11,795 --> 00:20:15,883
Un, mīļais, es patiešām pacelšos
324
00:20:15,883 --> 00:20:19,636
Es beidzot ceļu izlaužu
Bez mīlestības tavas
325
00:20:19,636 --> 00:20:23,307
Un, mīļais, es patiešām pacelšos
326
00:20:28,270 --> 00:20:30,063
Sarauj, Kasij!
327
00:20:47,956 --> 00:20:49,124
{\an8}Nu velns.
328
00:20:50,167 --> 00:20:53,086
Jā, nezinu, kāpēc,
bet man tiešām šķita, ka varētu te būt.
329
00:20:54,087 --> 00:20:55,547
Jā, nu, nav.
330
00:20:56,381 --> 00:20:57,591
Kurš grib iedzert?
331
00:21:01,887 --> 00:21:05,432
Un nu brīdis, kuru visi esam gaidījuši.
332
00:21:05,432 --> 00:21:08,519
Tas ir Briežnākšanas briedis!
333
00:21:13,565 --> 00:21:15,943
Ko? Tā ir ārkārtīga vilšanās.
334
00:21:15,943 --> 00:21:18,779
Pirmo reizi briedis nav ieradies,
335
00:21:18,779 --> 00:21:20,155
kas nozīmē, ka šogad
336
00:21:20,155 --> 00:21:22,699
neviens nedabūs cukurotās briežu spiras.
337
00:21:22,699 --> 00:21:25,244
Daudz bērnu dosies mājās vīlušies.
338
00:21:26,203 --> 00:21:27,371
Kur, ellē, viņa ir?
339
00:21:27,996 --> 00:21:29,540
Dzirdēji, ko viņš teica?
340
00:21:29,540 --> 00:21:32,084
Tevis dēļ daudzi bērni ir vīlušies.
341
00:21:32,084 --> 00:21:36,630
Nē. Lai iet dēt. Dzīve liek vilties.
342
00:21:37,339 --> 00:21:39,842
- Lai saprot to jau mazi, vai ne?
- Jā.
343
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Tu esi mana mīļākā vēlētāja.
344
00:21:44,304 --> 00:21:45,305
Briežu spiru?
345
00:21:47,224 --> 00:21:49,977
- Nē.
- Nu taču.
346
00:21:49,977 --> 00:21:51,562
- Nemūžam.
- Lūdzu.
347
00:21:51,562 --> 00:21:52,729
- Nē, nē, nē.
- Jā.
348
00:21:52,729 --> 00:21:53,939
O, lūdzu, nē.
349
00:21:55,148 --> 00:21:56,149
Tas izskatās...
350
00:22:04,867 --> 00:22:09,913
Nu, es zinu, ka man nevajadzētu to jautāt,
bet man arī ir tas jāpajautā.
351
00:22:10,956 --> 00:22:13,333
Kāpēc tu nebiji MORPHO lietojusi?
352
00:22:15,335 --> 00:22:16,503
Mani tikai māc ziņkāre.
353
00:22:16,503 --> 00:22:18,338
Tu tik daudz laika vadīji šajā bārā,
354
00:22:18,338 --> 00:22:21,925
un pēc tam tu ieradies Dīrfīldā,
kur visi par to runāja.
355
00:22:21,925 --> 00:22:25,637
Divi dolāri nav daudz,
lai uzzinātu savu potenciālu.
356
00:22:28,765 --> 00:22:31,894
Domāju, pie vainas tas vārds.
"Potenciāls".
357
00:22:32,561 --> 00:22:35,022
Viena no retajām lietām,
ko atceros par savu tēti -
358
00:22:35,022 --> 00:22:38,317
viņš vienmēr runāja par manu potenciālu,
359
00:22:38,817 --> 00:22:43,363
taču viņš man ne sūda nepalīdzēja
to sasniegt, lai kāds tas būtu.
360
00:22:44,072 --> 00:22:45,699
Es viņam nekad nerūpēju.
361
00:22:46,241 --> 00:22:49,870
Tāpēc es izvairījos darīt jebko
saistībā ar viņa man apmaksāto izglītību
362
00:22:49,870 --> 00:22:53,290
vai jebko, ko varētu iztulkot
kā mana potenciāla sasniegšanu.
363
00:22:57,002 --> 00:22:59,004
Tā ka jā, viņš mani tiešām sačakarēja.
364
00:23:01,298 --> 00:23:03,509
Bet klau, ne katram jābūt tētim.
365
00:23:19,316 --> 00:23:21,527
Nezinu, kāpēc ļāvos tev sevi pierunāt.
366
00:23:21,527 --> 00:23:24,071
Nu, tu esi apsēsts ar zīmēm.
367
00:23:24,071 --> 00:23:27,074
Tu domā, ka viss kaut ko nozīmē, bet...
368
00:23:29,451 --> 00:23:31,161
Bet te nekā priekš manis nav.
369
00:23:31,161 --> 00:23:32,621
- Hana.
- Ko?
370
00:23:55,727 --> 00:23:57,396
Paklausāmies?
371
00:23:59,439 --> 00:24:01,191
Atstāsi mani uz brīdi?
372
00:24:03,151 --> 00:24:05,362
Labi. Es būšu laukā.
373
00:24:34,474 --> 00:24:37,186
Ei, Kasa! Tava dziesma labi skanēja!
374
00:24:37,186 --> 00:24:38,437
- Tu tiešām tā domā?
- Jā.
375
00:24:38,437 --> 00:24:41,690
Domāju, tava mamma bija tā nobijusies,
ka nespēja rādīties.
376
00:24:42,399 --> 00:24:45,319
- Paga, tad viņa to neredzēja?
- Laikam ne.
377
00:24:45,319 --> 00:24:48,655
Nezinu, kas ar viņu notika,
bet tu biji parādes nagla.
378
00:24:48,655 --> 00:24:50,407
Un es arī gribēju pateikt,
379
00:24:50,407 --> 00:24:54,119
ka esmu tik, tik lielā starā,
ka Trīna pārvāksies pie mums.
380
00:24:54,119 --> 00:24:57,539
Pieņemu, ka viņa paņems līdzi
sievietēm nepieciešamo,
381
00:24:57,539 --> 00:24:59,082
bet, ja tu domā, ka man vajadzētu ko...
382
00:24:59,082 --> 00:25:02,461
Piedod. Vai tu teici,
ka Trīna pārvācas pie jums?
383
00:25:05,214 --> 00:25:06,423
Varbūt man nevajadzēja teikt.
384
00:25:06,924 --> 00:25:09,259
Džeikobs teica, ka jūs ar Dastiju atļāvāt.
385
00:25:09,259 --> 00:25:12,137
Piedod. Atvainosi uz brīdi?
386
00:25:26,318 --> 00:25:28,862
Mammu, tava dziesma bija tik laba.
387
00:25:28,862 --> 00:25:29,988
Lūdzu, nepamet mani.
388
00:25:30,739 --> 00:25:33,200
- Ko?
- Es vairs nevaru būt kopā ar tavu tēti.
389
00:25:34,284 --> 00:25:36,620
Man vajag vairāk
nekā sešas nedēļas šķirti.
390
00:25:36,620 --> 00:25:38,413
Un man ļoti žēl.
391
00:25:38,413 --> 00:25:40,207
Man žēl, ka visu laiku tevi pieviļu,
392
00:25:40,207 --> 00:25:43,710
bet, lūdzu,
nepārvācies pie Džeikoba, labi?
393
00:25:44,503 --> 00:25:47,548
Lūdzu, paliec ar mani.
394
00:25:51,635 --> 00:25:52,970
Labi.
395
00:25:52,970 --> 00:25:54,304
Labi?
396
00:25:55,639 --> 00:25:56,640
Labi.
397
00:26:11,738 --> 00:26:17,119
- Vai tu esi laimīgs?
- Es nezinu, vai šī ir laime, Kasa.
398
00:26:17,119 --> 00:26:20,205
Man par to nekad nebija jādomā,
un bija ļoti labi.
399
00:26:20,205 --> 00:26:23,625
Bet tagad kaut kādas stulbas mašīnas dēļ
man par to jādomā visu laiku.
400
00:26:23,625 --> 00:26:25,460
Šī mašīna cilvēkiem atgādina,
401
00:26:25,460 --> 00:26:27,838
ka mūsu dzīvē
ir vairāk nekā viens ceļš, ko var iet.
402
00:26:27,838 --> 00:26:29,256
SKOLOTĀJS/SVILPOTĀJS
403
00:26:30,591 --> 00:26:33,343
Aizejiet atmiņās uz kādu vietu!
404
00:26:33,343 --> 00:26:37,431
Īstu vietu. Mierīgu vietu.
405
00:26:37,431 --> 00:26:39,516
- Vai jums tāda ir?
- Jā.
406
00:26:39,516 --> 00:26:40,601
Kur jūs esat?
407
00:26:41,101 --> 00:26:42,519
Es slēpoju.
408
00:26:42,519 --> 00:26:43,812
Lūdzu, aprakstiet!
409
00:26:43,812 --> 00:26:45,606
Ir daudz sniega.
410
00:26:45,606 --> 00:26:50,944
Sīkāk, lūdzu!
Jums tiešām uz turieni ir jāpārceļas.
411
00:26:50,944 --> 00:26:54,698
Labi. Es slēpoju. Ir daudz sniega.
412
00:26:55,199 --> 00:26:59,328
Esmu kādus 20 gadus vecs. Un esmu viens.
413
00:26:59,328 --> 00:27:01,955
Redziet,
esmu aizbraucis pa nepareizo trasi...
414
00:27:01,955 --> 00:27:04,625
Vai nepareizo kalnu, vai kā nu to sauc.
415
00:27:04,625 --> 00:27:07,669
Es sāku slīdēt ļoti ātri.
416
00:27:07,669 --> 00:27:12,216
Es brāžos lejā pa kalna nogāzi
tik strauji.
417
00:27:12,216 --> 00:27:13,509
Un es nekad nelecu.
418
00:27:13,509 --> 00:27:16,595
Un es nezinu, kas notiks, bet ir...
419
00:27:17,721 --> 00:27:21,225
Ak dievs, ir sajūta, ka es tiešām...
420
00:27:21,225 --> 00:27:22,768
ka es nomiršu.
421
00:27:24,645 --> 00:27:28,565
Bet vienlaikus es jūtos ļoti dzīvs.
422
00:28:03,934 --> 00:28:05,352
Sveiks, mazo draudziņ.
423
00:28:13,902 --> 00:28:15,028
Labi, briedīt.
424
00:28:27,749 --> 00:28:29,126
APSKATIETIES CEĻVEDĪ
425
00:28:37,843 --> 00:28:38,844
LAI SASNIEGTU
426
00:28:38,844 --> 00:28:40,262
SAVU POTENCIĀLU,
427
00:28:40,929 --> 00:28:42,764
JUMS JĀATKLĀJ,
428
00:28:42,764 --> 00:28:44,558
KAS JŪS ESAT
429
00:29:11,168 --> 00:29:13,837
TURPINĀT?
430
00:29:42,574 --> 00:29:45,786
Labi. Tagad ir 3. septembris,
431
00:29:45,786 --> 00:29:47,663
un es te stāvu ar Hanu.
432
00:29:47,663 --> 00:29:49,039
Sasveicinies, Hana.
433
00:29:49,998 --> 00:29:52,626
Tev tas jāsaka magnetofonā.
434
00:29:54,002 --> 00:29:55,921
Labi, labi.
435
00:29:55,921 --> 00:29:58,215
Tā, ko mēs šodien darījām?
436
00:29:59,007 --> 00:30:00,717
Mēs bijām parkā.
437
00:30:00,717 --> 00:30:02,344
Labi, un?
438
00:30:03,637 --> 00:30:05,389
Ēdām saldējumu.
439
00:30:05,389 --> 00:30:08,433
Jā, ēdām saldējumu. Un ko vēl?
440
00:30:08,976 --> 00:30:10,727
Mēs apkampāmies.
441
00:30:10,727 --> 00:30:12,020
- Un?
- Tēti.
442
00:30:13,689 --> 00:30:14,773
Labi, Hana.
443
00:30:15,566 --> 00:30:18,735
Vai tu gribi vēl kaut ko
pateikt magnetofonā?
444
00:30:18,735 --> 00:30:20,153
Nē.
445
00:30:20,153 --> 00:30:22,656
Labi. Tad nospēlējam mūsu dziesmu. Gatava?
446
00:30:22,656 --> 00:30:23,740
Jā.
447
00:30:24,658 --> 00:30:27,828
Tā ir viņa. Neatkārtojamā Hana.
448
00:31:34,102 --> 00:31:35,103
Kas tur ir?
449
00:31:40,692 --> 00:31:42,611
PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM
450
00:32:56,643 --> 00:32:58,687
Tulkojusi Laura Hansone