1
00:00:02,211 --> 00:00:04,630
["When Two Worlds Collide" playing]
2
00:00:46,421 --> 00:00:48,006
- Hey, how's it going?
- Not bad.
3
00:00:48,006 --> 00:00:50,676
You know, long drive but yeah--
How you doing?
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,803
I'm good. What can I do for you?
5
00:00:52,803 --> 00:00:55,305
Actually, yeah, let's see.
What do you have on tap?
6
00:00:55,806 --> 00:01:00,185
Well, you see these taps right here,
with the beer labels on them?
7
00:01:00,185 --> 00:01:01,270
That's what we have--
8
00:01:01,270 --> 00:01:03,355
- That's what you have on tap. Cool.
- Yeah.
9
00:01:03,355 --> 00:01:04,438
I'll tell you what,
10
00:01:04,438 --> 00:01:06,191
why don't you tell me
what your favorite is?
11
00:01:06,191 --> 00:01:07,734
I couldn't possibly pick a favorite.
12
00:01:07,734 --> 00:01:10,362
I've grown very fond
of all of these beers.
13
00:01:10,988 --> 00:01:12,364
How about a lager?
14
00:01:12,364 --> 00:01:15,200
- A lager sounds great. Cool.
- Great, coming right up.
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,786
As soon as I see your ID.
16
00:01:18,912 --> 00:01:20,539
- You flatter me.
- I know, right.
17
00:01:20,539 --> 00:01:23,584
'Cause it's like you're probably too old
to be drinking, if anything.
18
00:01:23,584 --> 00:01:26,587
It's all good. I love being asked.
It reminds me of my college days.
19
00:01:26,587 --> 00:01:27,796
For sure.
20
00:01:27,796 --> 00:01:29,548
[inhales sharply] Boom.
21
00:01:31,925 --> 00:01:33,760
You wanna move the thumb for me?
22
00:01:36,680 --> 00:01:39,516
And you're 40. Wow.
23
00:01:39,516 --> 00:01:43,812
You look really good for your age,
"Beau Kovac." What's your secret?
24
00:01:44,771 --> 00:01:49,318
Uh, hair plugs.
And Botox. A little cryotherapy.
25
00:01:49,318 --> 00:01:50,777
What's your real name?
26
00:01:52,487 --> 00:01:56,283
Kolton. Kovac. Yeah, that's my dad.
27
00:01:57,618 --> 00:01:59,995
Does your dad know you have this,
Kolton Kovac?
28
00:01:59,995 --> 00:02:01,997
He doesn't even know I have his truck.
29
00:02:02,664 --> 00:02:04,541
Grand theft auto, okay, nice.
30
00:02:04,541 --> 00:02:09,338
- I'll take it back. Probably.
- Probably?
31
00:02:12,174 --> 00:02:14,635
I don't know. I'm just so sick of my town.
32
00:02:15,219 --> 00:02:18,263
It's like pointless people
doing pointless things.
33
00:02:21,808 --> 00:02:23,435
Yeah, well, that's everywhere.
34
00:02:24,061 --> 00:02:26,313
It just sucks that you already
figured it out.
35
00:02:26,313 --> 00:02:29,816
Right? So the least you could do
is give me a beer.
36
00:02:33,028 --> 00:02:34,488
[chuckles]
37
00:02:37,407 --> 00:02:39,326
- [drink pouring]
- [Hana sighs]
38
00:02:39,326 --> 00:02:41,078
All right, this is an ale.
39
00:02:44,248 --> 00:02:45,791
- Cheers.
- Cheers.
40
00:02:50,295 --> 00:02:51,588
Ginger ale.
41
00:02:51,588 --> 00:02:55,008
- Ginger ale, the finest of ales.
- Yeah. Good one.
42
00:02:55,008 --> 00:02:57,010
So you know I have to keep this, right?
43
00:02:59,054 --> 00:03:01,014
- You mind if I use your bathroom?
- Go for it.
44
00:03:01,014 --> 00:03:02,099
Thanks.
45
00:03:21,493 --> 00:03:23,078
- Hey, I should get going.
- [Hana] Of course.
46
00:03:23,078 --> 00:03:26,498
Don't wanna be late for the wife and kids.
Don't wanna upset the missus.
47
00:03:26,498 --> 00:03:29,793
[chuckles] I'm glad I met you.
48
00:03:32,337 --> 00:03:33,589
Drive safe.
49
00:04:15,964 --> 00:04:18,550
Shit. Another dot.
50
00:04:19,134 --> 00:04:20,344
Fuck.
51
00:04:21,178 --> 00:04:22,638
[sighs]
52
00:05:27,786 --> 00:05:29,204
[doorbell rings]
53
00:05:43,468 --> 00:05:46,680
Hey. Beau Kovac.
54
00:05:46,680 --> 00:05:49,558
Uh, yeah, that's my dad.
55
00:05:49,558 --> 00:05:52,186
Yeah, I know.
How are the hair plugs treating you?
56
00:05:57,774 --> 00:06:01,653
Sorry, I need to go, um... [clicks tongue]
...check on the things.
57
00:06:08,952 --> 00:06:10,537
- Friend of Jacob's?
- What?
58
00:06:11,788 --> 00:06:13,790
No, I-- [stammers]
59
00:06:15,167 --> 00:06:17,920
Does he have a brother or something?
60
00:06:19,421 --> 00:06:23,509
He did. Uh, you must be new in town.
61
00:06:24,801 --> 00:06:25,636
Y-Yeah.
62
00:06:26,887 --> 00:06:28,805
Well, I hope you stay a while.
63
00:06:35,145 --> 00:06:36,897
[Principal Pat] Listen,
I gotta go to the bank.
64
00:06:36,897 --> 00:06:39,900
I need a jacket, I need a helmet,
I need gloves.
65
00:06:39,900 --> 00:06:43,111
I'm thinking the fingerless ones,
but I could go either way.
66
00:06:43,111 --> 00:06:46,198
But what do you get first?
The jacket or the Harley?
67
00:06:47,074 --> 00:06:49,368
Hey, what do you think, bartender?
68
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
Sorry, what's going on?
69
00:06:50,911 --> 00:06:54,957
[laughs, exclaims]
I'm just following my potential.
70
00:06:54,957 --> 00:06:57,584
[laughing]
71
00:07:00,295 --> 00:07:02,673
- Where did you get that?
- [doorbell rings]
72
00:07:13,475 --> 00:07:17,145
What are you waiting for? Give it a whirl.
73
00:07:38,584 --> 00:07:40,794
[Dr. Woods echoing] Mr. Johnson.
74
00:07:40,794 --> 00:07:42,004
[Cass] What does it say?
75
00:07:42,004 --> 00:07:43,797
[Dusty]
"Are you ready for the next stage?"
76
00:07:48,051 --> 00:07:49,386
It's never done that before.
77
00:07:52,306 --> 00:07:53,390
What?
78
00:08:09,489 --> 00:08:11,950
What does that mean,
"It's never done that before"?
79
00:08:11,950 --> 00:08:15,746
- That. What it's doing. What did you do?
- W-- We didn't do anything.
80
00:08:15,746 --> 00:08:17,206
There was a blue light coming from it.
81
00:08:17,206 --> 00:08:20,667
We followed it, and now it's asking us
if we're ready for the next stage.
82
00:08:20,667 --> 00:08:23,086
Guys, it's saying,
"Are you ready for the next stage?"
83
00:08:23,086 --> 00:08:25,047
- I just said that.
- Giorgio, you did it.
84
00:08:25,047 --> 00:08:27,174
I pushed the green button,
but nothing happened.
85
00:08:27,174 --> 00:08:30,010
Why are you pressing buttons?
We should vote on this.
86
00:08:30,010 --> 00:08:31,845
- [sighs]
- Okay, you're not in charge here.
87
00:08:31,845 --> 00:08:34,932
You're the one who tried to turn
the entire town against the machine.
88
00:08:34,932 --> 00:08:37,476
I started a dialogue
and reignited interest.
89
00:08:37,476 --> 00:08:38,559
[scoffs]
90
00:08:38,559 --> 00:08:40,895
Did something happen with the MORPHO?
91
00:08:40,895 --> 00:08:42,523
I'm gonna have to stop you.
92
00:08:42,523 --> 00:08:47,152
I'm sorry, people, we're just dealing
with a completely normal situation here.
93
00:08:47,152 --> 00:08:49,488
- Oh, my God, Hana, your back!
- [Izzy] What is that?
94
00:08:49,488 --> 00:08:50,864
- [murmuring]
- Okay.
95
00:08:50,864 --> 00:08:51,907
[Hana sighs]
96
00:08:51,907 --> 00:08:56,161
Nothing unusual or mysterious to see here.
97
00:08:56,161 --> 00:08:59,623
So, please, just return to your homes.
98
00:08:59,623 --> 00:09:02,084
Okay, I just pressed all the buttons.
Nothing happened.
99
00:09:02,084 --> 00:09:04,670
I think we should unplug it
and then plug it back in.
100
00:09:04,670 --> 00:09:06,463
- No. Don't unplug it.
- Try blowing on it.
101
00:09:06,463 --> 00:09:08,507
- Hit it like a ketchup bottle!
- [Dusty] That sounds good.
102
00:09:08,507 --> 00:09:12,970
Yes. Hey!
MORPHO, we're ready for the next stage!
103
00:09:12,970 --> 00:09:15,848
Or maybe we should ask Hana.
104
00:09:20,352 --> 00:09:22,229
How do we get to the next stage?
105
00:09:23,814 --> 00:09:28,068
I have no idea.
But I'll tell you what I do know.
106
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
Okay.
107
00:09:33,282 --> 00:09:35,993
The MORPHO was already there
when I started working there,
108
00:09:35,993 --> 00:09:37,244
but it wasn't really a thing.
109
00:09:37,244 --> 00:09:40,122
I mean, people would sometimes use it,
get their potentials and they move on.
110
00:09:40,122 --> 00:09:42,165
But I never really knew what happened
to them after that.
111
00:09:43,208 --> 00:09:48,422
Oh. Uh, I'm so sorry, Hana,
I don't really, uh, drink whiskey.
112
00:09:48,422 --> 00:09:51,175
- Do you have, like, a dry chardonnay?
- I would love a dirty martini.
113
00:09:51,175 --> 00:09:52,676
I'm not working right now.
114
00:09:52,676 --> 00:09:54,178
I'll have your whiskey
if you don't want it.
115
00:09:54,178 --> 00:09:56,221
- No, you will not.
- So, hold on.
116
00:09:56,221 --> 00:09:57,806
The people in this other town,
117
00:09:57,806 --> 00:10:01,476
they didn't completely upend their lives
because of a card they got from a machine?
118
00:10:01,476 --> 00:10:03,854
I don't know what they did,
and it wasn't a town.
119
00:10:03,854 --> 00:10:05,981
It was just this bar
in the middle of nowhere.
120
00:10:05,981 --> 00:10:10,319
Sort of a sad place for sad people.
I mean, Father Reuben's been there.
121
00:10:11,904 --> 00:10:13,447
- Wait, you've seen the MORPHO before?
- Oh.
122
00:10:13,447 --> 00:10:18,452
No, I-- I only went to that bar one time.
I never even saw the machine.
123
00:10:18,452 --> 00:10:19,870
- Hmm.
- [Hana] But here,
124
00:10:19,870 --> 00:10:22,247
you all started sharing your cards
with each other
125
00:10:22,247 --> 00:10:24,625
and supporting each other's weird
little hopes and dreams.
126
00:10:24,625 --> 00:10:26,293
I've never seen anyone do that before,
127
00:10:26,293 --> 00:10:29,546
and I've never seen the machine
go to another stage before.
128
00:10:29,546 --> 00:10:32,341
- Okay, I have so many questions.
- Same.
129
00:10:32,341 --> 00:10:34,510
- I'd like to ask a few for the Digest.
- You know what?
130
00:10:34,510 --> 00:10:37,554
Everyone gets one question.
That's all I can handle right now.
131
00:10:37,554 --> 00:10:38,555
Yes, Giorgio?
132
00:10:38,555 --> 00:10:41,892
Is "Superstar" the best
MORPHO potential anyone's ever got?
133
00:10:41,892 --> 00:10:43,936
- No.
- [whispers indistinctly]
134
00:10:45,229 --> 00:10:47,481
- [Nat] Mmm, yeah. Um, hi, Hana.
- Mm-hmm.
135
00:10:47,481 --> 00:10:50,400
Is "Superstar" in the top three
best potentials anyone's ever got?
136
00:10:51,109 --> 00:10:53,987
I have a question. [chuckles]
What is going on here?
137
00:10:53,987 --> 00:10:56,448
- What do you mean?
- [Beau] Question for the group.
138
00:10:56,448 --> 00:10:59,993
Did you all know that I saved Izzy's life?
139
00:10:59,993 --> 00:11:01,912
Uh, let's stay on the topic at hand,
shall we?
140
00:11:01,912 --> 00:11:05,415
I wanna know what led Hana
to this town of all places.
141
00:11:09,044 --> 00:11:11,421
I just picked a random place on the map.
142
00:11:11,421 --> 00:11:13,966
But when the MORPHO showed up here,
it felt like--
143
00:11:13,966 --> 00:11:15,259
A sign?
144
00:11:16,343 --> 00:11:18,011
It felt like things were connected.
145
00:11:20,013 --> 00:11:24,685
Like the fucking dots. Hmm? MORPHO dots.
146
00:11:24,685 --> 00:11:28,814
[stammering] You've got them on your back,
and I've got them on myself also.
147
00:11:29,481 --> 00:11:30,607
What does it mean?
148
00:11:31,108 --> 00:11:33,986
[stammers] You have dots? Blue dots?
149
00:11:34,486 --> 00:11:36,405
Yeah, MORPHO blue dots.
150
00:11:37,239 --> 00:11:39,950
Hana and I are the only ones
who have them,
151
00:11:39,950 --> 00:11:42,286
which must make us special somehow.
152
00:11:42,286 --> 00:11:43,871
- I've got dots.
- What?
153
00:11:43,871 --> 00:11:45,122
- You what?
- [gasps]
154
00:11:45,122 --> 00:11:46,582
I have dots on the bottom of my foot.
155
00:11:46,582 --> 00:11:50,252
I didn't say anything
because I felt too self-conscious.
156
00:11:50,252 --> 00:11:51,461
Don't you see each other naked?
157
00:11:51,461 --> 00:11:54,423
We see each other's fronts naked
all the time.
158
00:11:54,423 --> 00:11:55,591
Nice.
159
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
I have a huge friggin' dot on my chest.
160
00:11:58,802 --> 00:12:00,137
That's a mole.
161
00:12:00,137 --> 00:12:03,724
Okay, but does anyone else
have a mole on their chest?
162
00:12:03,724 --> 00:12:05,851
- Mm-mmm. Not the same thing.
- Okay, listen.
163
00:12:05,851 --> 00:12:07,186
I don't know about the dots.
164
00:12:07,186 --> 00:12:09,938
I started getting mine years ago,
but I don't know what causes them and--
165
00:12:09,938 --> 00:12:12,482
- How do you get to the next stage?
- I don't know. This is what I'm saying.
166
00:12:12,482 --> 00:12:14,651
Just because I was in a place where
the MORPHO existed
167
00:12:14,651 --> 00:12:16,069
doesn't mean that I-- [stammers]
168
00:12:17,571 --> 00:12:20,490
There's so many things
that I still do not understand.
169
00:12:23,035 --> 00:12:24,828
- The lights are back on.
- Well spotted.
170
00:12:24,828 --> 00:12:26,872
[Hana] Okay, the bar is closed.
171
00:12:26,872 --> 00:12:29,917
You can all ask me more questions
that I don't have the answers to tomorrow,
172
00:12:29,917 --> 00:12:31,752
but until then, I need you all out.
173
00:12:32,252 --> 00:12:34,338
- I can help you, Izzy.
- [Reuben clears throat]
174
00:12:34,338 --> 00:12:36,632
My knee is fine right now.
I don't need your help.
175
00:12:36,632 --> 00:12:38,884
As far as first dates go,
this has been great.
176
00:12:38,884 --> 00:12:41,762
- We'll have more dates.
- So how many dots?
177
00:12:41,762 --> 00:12:42,846
A few.
178
00:12:43,347 --> 00:12:45,098
I'll show you mine if you show me yours.
179
00:12:45,098 --> 00:12:46,767
[scoffs, chuckles]
180
00:12:46,767 --> 00:12:49,102
Anyway, can't wait to get my paws
on your feet.
181
00:12:49,102 --> 00:12:50,479
[Cass chuckles]
182
00:12:51,647 --> 00:12:55,275
So I'm probably not your favorite
person right now.
183
00:12:55,275 --> 00:12:56,443
What makes you say that?
184
00:12:57,277 --> 00:13:01,657
You know,
I haven't been fully open with you.
185
00:13:02,241 --> 00:13:05,160
No, no,
I was just thinking that you were right.
186
00:13:07,496 --> 00:13:09,414
We just don't know each other at all.
187
00:13:14,336 --> 00:13:16,046
What about your question?
188
00:13:16,046 --> 00:13:18,257
- You don't wanna ask me a question?
- [chuckling]
189
00:13:19,591 --> 00:13:23,011
I think we can call off the inquisition
for the night.
190
00:13:35,023 --> 00:13:37,150
Oh, shit. [sighs]
191
00:13:40,904 --> 00:13:41,738
Nice night.
192
00:13:42,656 --> 00:13:46,159
Oh, it's perfect. [chuckles]
193
00:13:47,703 --> 00:13:51,874
I mean, I know-- I know it rained a lot,
but, um-- but I like rain.
194
00:13:51,874 --> 00:13:53,375
[chuckling]
195
00:13:55,377 --> 00:13:58,881
And I also like it when it,
um-- when it stops raining.
196
00:14:00,591 --> 00:14:01,884
Me too.
197
00:14:01,884 --> 00:14:05,304
- [chuckles] Oh, good.
- [chuckling]
198
00:14:11,727 --> 00:14:13,270
So where'd you park?
199
00:14:13,937 --> 00:14:17,816
Oh, I didn't-- I didn't drive.
[chuckles] I was just following you.
200
00:14:18,901 --> 00:14:22,571
- Stop it! That's hilarious.
- [chuckles]
201
00:14:22,571 --> 00:14:25,699
- I was just following you! [chuckles]
- [chuckling] Oh, gosh. Really?
202
00:14:25,699 --> 00:14:27,284
Yeah. I was just-- [chuckles]
203
00:14:27,284 --> 00:14:30,037
No wonder we were walking
so slowly. [chuckles]
204
00:14:30,037 --> 00:14:31,830
[chuckles] I didn't drive either.
205
00:14:31,830 --> 00:14:34,541
- Parking at Deerfest is always so crazy--
- [sighs] So crazy.
206
00:14:36,752 --> 00:14:39,796
- Deerfest was crazy. [chuckles]
- Yeah.
207
00:14:40,881 --> 00:14:43,634
Remember how we saved the town
and you said you could be a step-Giorgio
208
00:14:43,634 --> 00:14:45,886
to my daughter and then we kissed
and the whole village cheered?
209
00:14:45,886 --> 00:14:47,429
I do.
210
00:14:47,429 --> 00:14:49,973
- [chuckles] Yeah.
- I do remember that.
211
00:14:52,142 --> 00:14:53,602
Yeah, I'd ask you to come over,
212
00:14:53,602 --> 00:14:56,104
but I'm sure you wanna
get home to Savannah.
213
00:14:56,104 --> 00:14:58,649
Oh, my God. Oh, Savannah.
214
00:14:58,649 --> 00:15:00,359
Oh, God,
she's probably wondering where I am.
215
00:15:00,359 --> 00:15:01,777
I should call her.
216
00:15:01,777 --> 00:15:05,364
Um, unless she's asleep.
217
00:15:05,364 --> 00:15:08,784
And then that would be bad
if I wake her up, right?
218
00:15:08,784 --> 00:15:12,287
Hello? [chuckles] Oh, it's the president
of the Bad Mom Club.
219
00:15:12,788 --> 00:15:15,541
- Uh, yeah, you have a new member.
- [chuckling]
220
00:15:16,959 --> 00:15:20,546
- [laughing]
- Um-- [laughs]
221
00:15:20,546 --> 00:15:24,174
Oh. [laughs] Um, I don't know.
222
00:15:24,174 --> 00:15:29,721
I'm-- I'm so hungry it's hard to think.
Um, I haven't had dinner yet tonight.
223
00:15:30,973 --> 00:15:32,850
I haven't had dinner either.
224
00:15:32,850 --> 00:15:35,519
Maybe we can fuel up
and then you can check on Savannah?
225
00:15:35,519 --> 00:15:38,564
Yes. You know what?
That actually sounds really smart.
226
00:15:38,564 --> 00:15:43,110
Yeah. Um, oh,
but gosh, it's already so late.
227
00:15:43,610 --> 00:15:47,739
I mean, do you even have an extra bedroom
for me to crash in,
228
00:15:47,739 --> 00:15:50,868
if I get too sleepy to go home?
229
00:15:52,119 --> 00:15:56,498
That's the thing. I got so many.
I just don't want to pressure you.
230
00:15:56,498 --> 00:16:00,878
Oh, Giorgio.
I don't want this night to end.
231
00:16:03,547 --> 00:16:07,134
- Okay. Then it won't.
- [sighing]
232
00:16:13,140 --> 00:16:15,184
- You would tell us though, right?
- Yes.
233
00:16:15,184 --> 00:16:17,311
And I promise I'm 100% dot-free.
234
00:16:17,811 --> 00:16:19,521
Don't make us do a body search, Trina.
235
00:16:19,521 --> 00:16:20,647
Dusty, no.
236
00:16:20,647 --> 00:16:22,941
I'm jo-- I'm not gonna
actually do a body search.
237
00:16:22,941 --> 00:16:24,026
I am making a point.
238
00:16:24,026 --> 00:16:27,070
That it would be good to know
who has blue dots in this family.
239
00:16:27,070 --> 00:16:28,572
Okay, well, I'm not lying.
240
00:16:28,572 --> 00:16:30,908
Everything's out in the open now,
and isn't that better?
241
00:16:30,908 --> 00:16:33,368
- No more secrets in this family.
- [Dusty] Mm-hmm.
242
00:16:33,368 --> 00:16:37,122
Yeah, just leaves us with
the impenetrable existential mysteries
243
00:16:37,122 --> 00:16:38,916
raised by a machine that has chosen
244
00:16:38,916 --> 00:16:41,335
a rather inopportune moment
to cease operating.
245
00:16:41,335 --> 00:16:43,086
[Cass] I mean, somebody's gotta
figure this out, right?
246
00:16:43,086 --> 00:16:47,883
I mean, it asked us a question.
"Are you ready for the next stage?"
247
00:16:47,883 --> 00:16:50,219
[Trina] Well, maybe it's just a question.
248
00:16:50,219 --> 00:16:52,221
Maybe the machine has served its purpose,
249
00:16:52,221 --> 00:16:54,973
and the next stage is everyone
just taking what they've learned
250
00:16:54,973 --> 00:16:58,352
and moving on and taking responsibility
for their lives.
251
00:16:59,728 --> 00:17:02,814
- Yeah, that's probably it.
- Oh, that's cute. That's beautiful.
252
00:17:02,814 --> 00:17:05,358
Well, anyways,
I'm going to bed, but I love you.
253
00:17:05,358 --> 00:17:07,653
And I really loved going
to Deerfest with you.
254
00:17:07,653 --> 00:17:10,948
- Mmm. [smacks lips] I love you too, baby.
- Such a fun night.
255
00:17:10,948 --> 00:17:13,075
- Night. [chuckling]
- Good night.
256
00:17:17,579 --> 00:17:19,330
You didn't actually believe any of that,
did you?
257
00:17:19,330 --> 00:17:23,627
Nope. We are going to get
to that next stage. [sighs]
258
00:17:23,627 --> 00:17:25,503
[machine beeping]
259
00:17:30,384 --> 00:17:32,719
Mr. Johnson will be so glad you came.
260
00:17:33,929 --> 00:17:36,807
I would've come sooner,
but I almost died myself tonight.
261
00:17:36,807 --> 00:17:38,725
Oh, my God. I'm so sorry. What happened?
262
00:17:38,725 --> 00:17:41,019
- She got lost in a hay maze.
- I was entrapped.
263
00:17:41,645 --> 00:17:43,689
I was entrapped in a labyrinth
of darkness.
264
00:17:43,689 --> 00:17:47,442
And I rescued her.
Even though she didn't know who I was.
265
00:17:47,442 --> 00:17:50,487
I knew who you were.
I just couldn't place the name.
266
00:17:51,071 --> 00:17:53,907
You've come by my office a dozen times
begging me to be sheriff.
267
00:17:53,907 --> 00:17:55,492
How did you rescue her?
268
00:17:56,243 --> 00:17:57,744
Well, first I was thinking,
269
00:17:57,744 --> 00:18:01,623
"Man, maybe I didn't need
to bring my chainsaw to Deerfest."
270
00:18:01,623 --> 00:18:04,001
But let's just say it came in handy.
271
00:18:05,085 --> 00:18:09,047
I am so in awe of anybody
who knows how to use a power tool.
272
00:18:09,590 --> 00:18:13,886
A lot of the case studies I saw
in medical school were lopped-off thumbs.
273
00:18:13,886 --> 00:18:18,891
Yeah, well,
I tinker in furniture repurposements, so...
274
00:18:18,891 --> 00:18:20,517
- Ah.
- Okay.
275
00:18:20,517 --> 00:18:23,520
As much as I love standing here
watching you two flirt all night,
276
00:18:23,520 --> 00:18:26,648
lest I remind you,
a man is on his deathbed.
277
00:18:26,648 --> 00:18:28,692
Oh. No. No, no, no. He's just resting.
278
00:18:29,359 --> 00:18:32,196
But I think it would be nice if you could
be here when he wakes up.
279
00:18:32,196 --> 00:18:33,989
I know it'd mean a lot to him.
280
00:18:34,948 --> 00:18:36,116
You know what?
281
00:18:36,617 --> 00:18:39,036
I would love to, but I'm no good to anyone
282
00:18:39,036 --> 00:18:41,788
unless I get my
nine-and-a-half-hours sleep.
283
00:18:41,788 --> 00:18:45,083
Which is why I kind of feel
like Mr. Johnson would want me
284
00:18:45,083 --> 00:18:47,252
to go home and meet up
with him in the morning,
285
00:18:47,252 --> 00:18:50,214
when he looks a little bit
more like himself.
286
00:18:51,048 --> 00:18:53,884
I think he'd prefer if you'd stay.
It won't be long now.
287
00:19:00,641 --> 00:19:04,937
You know, Beau,
at the risk of being indelicate,
288
00:19:04,937 --> 00:19:07,689
and conducting business
in a setting like this,
289
00:19:09,608 --> 00:19:12,152
I've been thinking
about your sheriff proposal.
290
00:19:12,819 --> 00:19:15,989
And this town does
need a little extra security.
291
00:19:16,615 --> 00:19:18,825
Especially in these tumultuous times.
292
00:19:18,825 --> 00:19:21,203
- Really? And you'll agree to all my terms?
- Mm-hmm.
293
00:19:21,203 --> 00:19:25,249
Salary, benefits, badge,
full jurisdiction?
294
00:19:25,249 --> 00:19:27,251
Oh, we can hammer out the details
in the morning.
295
00:19:27,251 --> 00:19:31,672
But right now,
Mr. Johnson is your jurisdiction.
296
00:19:32,923 --> 00:19:37,427
And I need you
to stay here protecting him.
297
00:19:45,519 --> 00:19:46,520
Thank you, Izzy.
298
00:19:49,147 --> 00:19:50,899
I won't let you down.
299
00:20:13,213 --> 00:20:14,631
[doorbell rings]
300
00:20:24,016 --> 00:20:28,478
Yes. Jesus, yes,
I'm ready for the next fucking stage.
301
00:20:30,189 --> 00:20:31,523
Yes, I am ready.
302
00:20:32,232 --> 00:20:33,692
[cell phone translates into French]
303
00:20:33,692 --> 00:20:35,444
[cell phone translates into Spanish]
304
00:20:35,444 --> 00:20:37,696
[cell phone translates into Korean]
305
00:20:39,948 --> 00:20:42,492
[breathes deeply]
306
00:20:43,744 --> 00:20:44,828
Any luck?
307
00:20:46,121 --> 00:20:48,916
[sighs] Yeah.
I unlocked it, like, an hour ago.
308
00:20:48,916 --> 00:20:50,542
Now I'm just dicking around
for the fun of it.
309
00:20:50,542 --> 00:20:52,836
- Whoa. Okay, sarcasm.
- Sorry.
310
00:20:52,836 --> 00:20:54,379
It's just incredibly frustrating.
311
00:20:54,379 --> 00:20:56,173
So if you happen
to know the cheat code or--
312
00:20:56,173 --> 00:20:58,800
I already told you everything that I know
about the machine, okay?
313
00:20:58,800 --> 00:21:01,303
Okay. Okay, yeah. Do you, uh--
314
00:21:01,303 --> 00:21:03,138
- I pass on grass.
- Okay. Dope, dope, dope.
315
00:21:06,350 --> 00:21:08,435
Do you remember the first time we met?
316
00:21:09,061 --> 00:21:11,396
- No.
- We were standing right there.
317
00:21:11,396 --> 00:21:14,274
[stammers] I said something
to you about hair plugs.
318
00:21:14,274 --> 00:21:15,817
[clicks tongue] Oh, yeah.
319
00:21:15,817 --> 00:21:17,694
I guess I do have, like, a vague
320
00:21:17,694 --> 00:21:19,738
recollection of you being
extremely bizarre.
321
00:21:19,738 --> 00:21:21,698
I thought you were your brother.
322
00:21:22,741 --> 00:21:25,244
Kolton came to my bar. My old bar.
323
00:21:26,161 --> 00:21:29,122
He had taken your dad's truck,
and he wanted me to serve him beer.
324
00:21:29,122 --> 00:21:32,042
And I just thought he was this dumb,
normal kid.
325
00:21:32,543 --> 00:21:34,086
You know, sweet but normal.
326
00:21:35,170 --> 00:21:37,840
But then, when he was leaving...
327
00:21:38,632 --> 00:21:39,925
I'm glad I met you.
328
00:21:42,427 --> 00:21:43,637
Drive safe.
329
00:21:54,064 --> 00:21:56,066
[Hana] I'd never seen dots like
that on anyone else.
330
00:21:56,066 --> 00:21:57,734
And I can't explain it,
331
00:21:57,734 --> 00:21:59,862
but it made me feel
like I should follow him.
332
00:22:00,696 --> 00:22:04,741
But I didn't at first,
and then by the time that I actually did,
333
00:22:04,741 --> 00:22:06,034
he was already gone.
334
00:22:08,328 --> 00:22:09,663
Why would Kolton have blue dots?
335
00:22:09,663 --> 00:22:12,499
I have no idea,
which is why I finally followed him,
336
00:22:13,083 --> 00:22:14,668
and it led me here.
337
00:22:14,668 --> 00:22:17,254
And then this machine followed me.
338
00:22:17,254 --> 00:22:20,966
Mmm. I wish I wasn't high right now.
Or much higher.
339
00:22:22,092 --> 00:22:23,844
But wait, why didn't you tell me?
340
00:22:23,844 --> 00:22:25,262
- Tell you what?
- That Kolton--
341
00:22:25,262 --> 00:22:28,098
Came into my bar,
tried to get beer, had blue dots?
342
00:22:28,098 --> 00:22:29,808
- What would that have changed?
- It doesn't matter.
343
00:22:30,434 --> 00:22:31,810
I'd still like to know.
344
00:22:33,312 --> 00:22:37,482
When you lose someone, you--
you always want to know more about them.
345
00:22:38,400 --> 00:22:41,069
Even if it didn't seem significant to you,
you still should've told me.
346
00:22:42,112 --> 00:22:43,238
I'm sorry.
347
00:22:44,448 --> 00:22:48,327
I generally don't make it a habit
to get involved with people.
348
00:22:48,327 --> 00:22:52,539
- Okay. Okay.
- But I-- But I am sorry.
349
00:22:53,290 --> 00:22:56,293
[sighs] Maybe I can help you with this.
350
00:22:56,293 --> 00:22:59,254
Help how?
You just keep saying you know nothing.
351
00:23:04,176 --> 00:23:05,552
[sighs]
352
00:23:07,387 --> 00:23:08,847
MORPHO, go fuck yourself.
353
00:23:08,847 --> 00:23:10,933
[cell phone translates into French]
354
00:23:10,933 --> 00:23:12,267
[cell phone translates into Spanish]
355
00:23:12,851 --> 00:23:14,937
[cell phone translates into Korean]
356
00:23:22,945 --> 00:23:25,155
- Does it hurt to walk on them?
- [Cass] No.
357
00:23:25,155 --> 00:23:27,324
I don't even know when I got them.
358
00:23:27,324 --> 00:23:30,202
I only noticed because I put my foot up
on the counter to shave,
359
00:23:30,202 --> 00:23:31,453
and I saw it in the mirror.
360
00:23:31,453 --> 00:23:33,997
Oh, yeah. I use that counter
when I'm clipping my toenails.
361
00:23:33,997 --> 00:23:36,291
- [groans] Wish you hadn't told me that.
- [chuckles]
362
00:23:42,047 --> 00:23:44,842
At the top of the Ferris wheel,
you said that, um,
363
00:23:44,842 --> 00:23:46,677
you thought we should spend time apart.
364
00:23:48,011 --> 00:23:49,304
Did you just say that 'cause you thought...
365
00:23:49,304 --> 00:23:51,431
[chuckles] ...we were gonna
get struck by lightning or--
366
00:23:51,431 --> 00:23:54,601
[scoffs] I mean, the lightning definitely
precipitated the conversation.
367
00:23:54,601 --> 00:23:56,019
[chuckles] But no. I--
368
00:23:56,603 --> 00:23:59,022
I do think that there's something
worth considering.
369
00:23:59,022 --> 00:24:01,692
I mean, if my "Teacher/Whistler"
potential has something
370
00:24:01,692 --> 00:24:05,487
to do with me skiing at Whistler
the last time we were apart...
371
00:24:05,487 --> 00:24:06,572
Mm-hmm.
372
00:24:06,572 --> 00:24:10,325
...and you seeing "Royalty"
has made you feel
373
00:24:10,325 --> 00:24:12,452
like you want something more
from your life...
374
00:24:12,953 --> 00:24:15,414
Maybe we need time on our own.
375
00:24:17,374 --> 00:24:19,835
Maybe. Not permanently.
376
00:24:19,835 --> 00:24:22,588
- Just some time.
- How would it even work?
377
00:24:23,922 --> 00:24:26,466
I mean, would one of us have to move out?
378
00:24:27,050 --> 00:24:29,094
- I don't think you'd have to move out.
- I said one of us.
379
00:24:29,094 --> 00:24:31,722
[chuckling] I don't know.
380
00:24:32,764 --> 00:24:35,642
[sighs] I don't know
what we would tell Trina.
381
00:24:36,226 --> 00:24:38,187
Would we see other people?
382
00:24:41,815 --> 00:24:44,443
We should sleep on it.
383
00:24:44,443 --> 00:24:45,861
[stammers] Yeah.
384
00:24:46,403 --> 00:24:48,906
- It's been such an intense night.
- Yeah.
385
00:24:48,906 --> 00:24:52,576
Lights going out,
and then when we nearly burnt to death.
386
00:24:53,076 --> 00:24:56,580
And the whole MORPHO thing
and the whole Hana thing.
387
00:24:56,580 --> 00:24:59,458
And you having these dots on your foot
that you never told me about.
388
00:24:59,458 --> 00:25:01,752
And you having little dots you never
told me about.
389
00:25:01,752 --> 00:25:03,545
- Yeah, a lot of crazy shit happened.
- Mmm.
390
00:25:03,545 --> 00:25:08,759
So let's just get a nice sleep.
We can discuss it all in the morning.
391
00:25:10,010 --> 00:25:11,136
Good idea.
392
00:25:21,563 --> 00:25:23,774
[machine beeping]
393
00:25:25,192 --> 00:25:27,569
[Beau] Rise and shine, sleepyhead.
394
00:25:32,908 --> 00:25:35,827
- Do I know you?
- I'm Beau. Beau Kovac.
395
00:25:36,411 --> 00:25:38,622
You're in the hospital, Mr. Johnson.
396
00:25:38,622 --> 00:25:40,874
You were electrocuted
by the MORPHO machine,
397
00:25:40,874 --> 00:25:43,710
and you had a minor heart attack.
But you're okay now.
398
00:25:43,710 --> 00:25:48,048
Kovac. Oh, yeah.
I know you from the store.
399
00:25:48,674 --> 00:25:50,425
Uh-- [chuckles]
400
00:25:50,425 --> 00:25:53,929
Uh, I think you might be
thinking of my son Jacob.
401
00:25:53,929 --> 00:25:56,807
No. No.
402
00:25:58,350 --> 00:26:01,019
You used to come in all the time
with your dad
403
00:26:01,019 --> 00:26:03,397
and play the Burly Boy boxing game.
404
00:26:04,022 --> 00:26:06,483
You're the kid who threw up
at the botanical gardens.
405
00:26:06,483 --> 00:26:07,776
That's right.
406
00:26:09,528 --> 00:26:13,365
And would you believe I grew up
to be sheriff.
407
00:26:15,200 --> 00:26:18,328
I know your heart's a bit fragile
right now to be getting big news,
408
00:26:18,328 --> 00:26:22,124
but you're the first person I've told.
409
00:26:24,543 --> 00:26:25,794
That's wonderful.
410
00:26:25,794 --> 00:26:27,379
[chuckles]
411
00:26:29,173 --> 00:26:33,051
- [Cass] Okay. So, six weeks?
- That's right, six weeks.
412
00:26:33,051 --> 00:26:34,720
- Apart but together.
- Yes.
413
00:26:34,720 --> 00:26:36,305
We would still be together,
414
00:26:36,305 --> 00:26:39,057
but we will be supporting
each other's need to be apart.
415
00:26:39,057 --> 00:26:40,726
- But together.
- Yeah.
416
00:26:40,726 --> 00:26:42,436
- I'm fairly sure that's right.
- Okay.
417
00:26:42,436 --> 00:26:44,938
But then at the end of the six weeks,
whatever happens, we're together.
418
00:26:44,938 --> 00:26:47,608
Of course we are. It's just six weeks.
419
00:26:47,608 --> 00:26:49,276
[scoffs] I've gone longer between baths.
420
00:26:49,276 --> 00:26:51,236
It's not like I'm your mom
and I'm just gonna,
421
00:26:51,236 --> 00:26:53,113
like, take off to Europe indefinitely.
422
00:26:54,114 --> 00:26:55,449
What a time to bring that up.
423
00:26:55,449 --> 00:26:58,243
But, no, we will meet up in six weeks
424
00:26:58,243 --> 00:27:00,662
and share what we have learned
about ourselves.
425
00:27:00,662 --> 00:27:02,873
And in the meantime, we'll, um--
We'll, uh--
426
00:27:02,873 --> 00:27:04,958
- We'd have schedules.
- I love schedules.
427
00:27:04,958 --> 00:27:08,754
Okay, we will have schedules for TVs
and the fridge,
428
00:27:08,754 --> 00:27:12,341
and our daughter Trina
should probably go first.
429
00:27:12,341 --> 00:27:14,760
Hey, maybe I should get my own fridge.
430
00:27:14,760 --> 00:27:16,553
I could get a little mini fridge
in the basement.
431
00:27:16,553 --> 00:27:18,680
Are you sure you'd be okay
with staying in the basement?
432
00:27:18,680 --> 00:27:20,015
We talked about it. I think you're right.
433
00:27:20,015 --> 00:27:21,808
If we get another place,
it'll probably cost money.
434
00:27:22,518 --> 00:27:24,603
- And you don't even mind the basement.
- I love the basement.
435
00:27:24,603 --> 00:27:26,230
- And I love you.
- And I love you.
436
00:27:27,189 --> 00:27:33,529
[sighs] And that's why we're taking this
time apa-- [inhales deeply] apart. [sighs]
437
00:27:36,240 --> 00:27:38,700
[sighs] Wouldn't it just be easier
if the fucking machine
438
00:27:38,700 --> 00:27:40,285
- would tell us what to do?
- Mmm.
439
00:27:40,285 --> 00:27:42,621
Like, not the most explicit
magical device I've ever met.
440
00:27:42,621 --> 00:27:45,082
Like, give us a hint already, you know?
441
00:27:45,082 --> 00:27:48,210
Instead of just going...
[imitating theremin]
442
00:27:51,004 --> 00:27:52,714
I sped it up a little bit, but you get it.
443
00:27:52,714 --> 00:27:54,925
Cass, that is a spot-on MORPHO impression.
444
00:27:54,925 --> 00:27:56,760
I played around
with the theremin a little bit
445
00:27:56,760 --> 00:27:58,095
before I gave it to you.
446
00:27:58,095 --> 00:28:01,265
And I mean, basically,
that's what the MORPHO sounds like.
447
00:28:03,976 --> 00:28:05,477
It does sound like the theremin.
448
00:28:08,772 --> 00:28:10,107
[theremin plays]
449
00:28:10,107 --> 00:28:13,861
A little higher. Okay.
And then the next note is a little lower.
450
00:28:16,029 --> 00:28:17,281
[MORPHO tune plays]
451
00:28:18,574 --> 00:28:20,993
Okay, okay. So like-- [sighs]
452
00:28:22,494 --> 00:28:27,708
[theremin plays]
453
00:28:27,708 --> 00:28:30,335
- Oh, fuck. [sighs]
- That was so close. You got this.
454
00:28:31,003 --> 00:28:33,755
Ooh, wait, wait, wait!
It's the theremin! It's the theremin!
455
00:28:33,755 --> 00:28:35,632
You gotta put the theremin
inside the MORPHO machine!
456
00:28:35,632 --> 00:28:37,426
Shut up! Sorry, Mr. Hubbard.
457
00:28:37,426 --> 00:28:39,553
It's just we're trying something here,
so please shut up.
458
00:28:39,553 --> 00:28:41,013
Oh.
459
00:28:41,013 --> 00:28:43,473
[theremin continues playing]
460
00:28:47,060 --> 00:28:48,145
[exclaims]
461
00:28:48,145 --> 00:28:49,605
- [gasps]
- Yes! You did it!
462
00:28:49,605 --> 00:28:51,899
We did it! We did it!
463
00:28:52,399 --> 00:28:54,067
Okay, okay. Calm down, calm down.
464
00:28:54,067 --> 00:28:55,402
Oh, this is amazing.
465
00:28:55,402 --> 00:28:57,571
Oh, wow. So cool.
466
00:28:57,571 --> 00:29:00,657
And we were just about to--
Because we had basically the same idea.
467
00:29:00,657 --> 00:29:04,119
I mean, mine was a bit more A to C,
whereas yours was more A to B.
468
00:29:04,119 --> 00:29:06,496
And mine involved putting the theremin
actually inside the machine.
469
00:29:06,496 --> 00:29:08,874
But they both involve the theremin,
so I think it's a group effort.
470
00:29:08,874 --> 00:29:10,542
- Group effort.
- I think it's ready.
471
00:29:11,168 --> 00:29:12,794
It has, like, a new start screen.
472
00:29:12,794 --> 00:29:14,838
- Does anybody have any quarters?
- I don't think you need 'em.
473
00:29:15,464 --> 00:29:16,965
It says, "Insert card to begin."
474
00:29:17,633 --> 00:29:20,177
["Human" playing]
475
00:29:21,929 --> 00:29:24,806
Oh, shit. [sighs]
476
00:29:35,526 --> 00:29:36,652
[sighs]
477
00:29:49,998 --> 00:29:52,125
[music continues]