1 00:00:02,211 --> 00:00:04,630 ["When Two Worlds Collide" playing] 2 00:00:46,421 --> 00:00:48,006 - Hey, how's it going? - Not bad. 3 00:00:48,006 --> 00:00:50,676 You know, long drive but yeah-- How you doing? 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 I'm good. What can I do for you? 5 00:00:52,803 --> 00:00:55,305 Actually, yeah, let's see. What do you have on tap? 6 00:00:55,806 --> 00:01:00,185 Well, you see these taps right here, with the beer labels on them? 7 00:01:00,185 --> 00:01:01,270 That's what we have-- 8 00:01:01,270 --> 00:01:03,355 - That's what you have on tap. Cool. - Yeah. 9 00:01:03,355 --> 00:01:04,438 I'll tell you what, 10 00:01:04,438 --> 00:01:06,191 why don't you tell me what your favorite is? 11 00:01:06,191 --> 00:01:07,734 I couldn't possibly pick a favorite. 12 00:01:07,734 --> 00:01:10,362 I've grown very fond of all of these beers. 13 00:01:10,988 --> 00:01:12,364 How about a lager? 14 00:01:12,364 --> 00:01:15,200 - A lager sounds great. Cool. - Great, coming right up. 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,786 As soon as I see your ID. 16 00:01:18,912 --> 00:01:20,539 - You flatter me. - I know, right. 17 00:01:20,539 --> 00:01:23,584 'Cause it's like you're probably too old to be drinking, if anything. 18 00:01:23,584 --> 00:01:26,587 It's all good. I love being asked. It reminds me of my college days. 19 00:01:26,587 --> 00:01:27,796 For sure. 20 00:01:27,796 --> 00:01:29,548 [inhales sharply] Boom. 21 00:01:31,925 --> 00:01:33,760 You wanna move the thumb for me? 22 00:01:36,680 --> 00:01:39,516 And you're 40. Wow. 23 00:01:39,516 --> 00:01:43,812 You look really good for your age, "Beau Kovac." What's your secret? 24 00:01:44,771 --> 00:01:49,318 Uh, hair plugs. And Botox. A little cryotherapy. 25 00:01:49,318 --> 00:01:50,777 What's your real name? 26 00:01:52,487 --> 00:01:56,283 Kolton. Kovac. Yeah, that's my dad. 27 00:01:57,618 --> 00:01:59,995 Does your dad know you have this, Kolton Kovac? 28 00:01:59,995 --> 00:02:01,997 He doesn't even know I have his truck. 29 00:02:02,664 --> 00:02:04,541 Grand theft auto, okay, nice. 30 00:02:04,541 --> 00:02:09,338 - I'll take it back. Probably. - Probably? 31 00:02:12,174 --> 00:02:14,635 I don't know. I'm just so sick of my town. 32 00:02:15,219 --> 00:02:18,263 It's like pointless people doing pointless things. 33 00:02:21,808 --> 00:02:23,435 Yeah, well, that's everywhere. 34 00:02:24,061 --> 00:02:26,313 It just sucks that you already figured it out. 35 00:02:26,313 --> 00:02:29,816 Right? So the least you could do is give me a beer. 36 00:02:33,028 --> 00:02:34,488 [chuckles] 37 00:02:37,407 --> 00:02:39,326 - [drink pouring] - [Hana sighs] 38 00:02:39,326 --> 00:02:41,078 All right, this is an ale. 39 00:02:44,248 --> 00:02:45,791 - Cheers. - Cheers. 40 00:02:50,295 --> 00:02:51,588 Ginger ale. 41 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 - Ginger ale, the finest of ales. - Yeah. Good one. 42 00:02:55,008 --> 00:02:57,010 So you know I have to keep this, right? 43 00:02:59,054 --> 00:03:01,014 - You mind if I use your bathroom? - Go for it. 44 00:03:01,014 --> 00:03:02,099 Thanks. 45 00:03:21,493 --> 00:03:23,078 - Hey, I should get going. - [Hana] Of course. 46 00:03:23,078 --> 00:03:26,498 Don't wanna be late for the wife and kids. Don't wanna upset the missus. 47 00:03:26,498 --> 00:03:29,793 [chuckles] I'm glad I met you. 48 00:03:32,337 --> 00:03:33,589 Drive safe. 49 00:04:15,964 --> 00:04:18,550 Shit. Another dot. 50 00:04:19,134 --> 00:04:20,344 Fuck. 51 00:04:21,178 --> 00:04:22,638 [sighs] 52 00:05:27,786 --> 00:05:29,204 [doorbell rings] 53 00:05:43,468 --> 00:05:46,680 Hey. Beau Kovac. 54 00:05:46,680 --> 00:05:49,558 Uh, yeah, that's my dad. 55 00:05:49,558 --> 00:05:52,186 Yeah, I know. How are the hair plugs treating you? 56 00:05:57,774 --> 00:06:01,653 Sorry, I need to go, um... [clicks tongue] ...check on the things. 57 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 - Friend of Jacob's? - What? 58 00:06:11,788 --> 00:06:13,790 No, I-- [stammers] 59 00:06:15,167 --> 00:06:17,920 Does he have a brother or something? 60 00:06:19,421 --> 00:06:23,509 He did. Uh, you must be new in town. 61 00:06:24,801 --> 00:06:25,636 Y-Yeah. 62 00:06:26,887 --> 00:06:28,805 Well, I hope you stay a while. 63 00:06:35,145 --> 00:06:36,897 [Principal Pat] Listen, I gotta go to the bank. 64 00:06:36,897 --> 00:06:39,900 I need a jacket, I need a helmet, I need gloves. 65 00:06:39,900 --> 00:06:43,111 I'm thinking the fingerless ones, but I could go either way. 66 00:06:43,111 --> 00:06:46,198 But what do you get first? The jacket or the Harley? 67 00:06:47,074 --> 00:06:49,368 Hey, what do you think, bartender? 68 00:06:49,910 --> 00:06:50,911 Sorry, what's going on? 69 00:06:50,911 --> 00:06:54,957 [laughs, exclaims] I'm just following my potential. 70 00:06:54,957 --> 00:06:57,584 [laughing] 71 00:07:00,295 --> 00:07:02,673 - Where did you get that? - [doorbell rings] 72 00:07:13,475 --> 00:07:17,145 What are you waiting for? Give it a whirl. 73 00:07:38,584 --> 00:07:40,794 [Dr. Woods echoing] Mr. Johnson. 74 00:07:40,794 --> 00:07:42,004 [Cass] What does it say? 75 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 [Dusty] "Are you ready for the next stage?" 76 00:07:48,051 --> 00:07:49,386 It's never done that before. 77 00:07:52,306 --> 00:07:53,390 What? 78 00:08:09,489 --> 00:08:11,950 What does that mean, "It's never done that before"? 79 00:08:11,950 --> 00:08:15,746 - That. What it's doing. What did you do? - W-- We didn't do anything. 80 00:08:15,746 --> 00:08:17,206 There was a blue light coming from it. 81 00:08:17,206 --> 00:08:20,667 We followed it, and now it's asking us if we're ready for the next stage. 82 00:08:20,667 --> 00:08:23,086 Guys, it's saying, "Are you ready for the next stage?" 83 00:08:23,086 --> 00:08:25,047 - I just said that. - Giorgio, you did it. 84 00:08:25,047 --> 00:08:27,174 I pushed the green button, but nothing happened. 85 00:08:27,174 --> 00:08:30,010 Why are you pressing buttons? We should vote on this. 86 00:08:30,010 --> 00:08:31,845 - [sighs] - Okay, you're not in charge here. 87 00:08:31,845 --> 00:08:34,932 You're the one who tried to turn the entire town against the machine. 88 00:08:34,932 --> 00:08:37,476 I started a dialogue and reignited interest. 89 00:08:37,476 --> 00:08:38,559 [scoffs] 90 00:08:38,559 --> 00:08:40,895 Did something happen with the MORPHO? 91 00:08:40,895 --> 00:08:42,523 I'm gonna have to stop you. 92 00:08:42,523 --> 00:08:47,152 I'm sorry, people, we're just dealing with a completely normal situation here. 93 00:08:47,152 --> 00:08:49,488 - Oh, my God, Hana, your back! - [Izzy] What is that? 94 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 - [murmuring] - Okay. 95 00:08:50,864 --> 00:08:51,907 [Hana sighs] 96 00:08:51,907 --> 00:08:56,161 Nothing unusual or mysterious to see here. 97 00:08:56,161 --> 00:08:59,623 So, please, just return to your homes. 98 00:08:59,623 --> 00:09:02,084 Okay, I just pressed all the buttons. Nothing happened. 99 00:09:02,084 --> 00:09:04,670 I think we should unplug it and then plug it back in. 100 00:09:04,670 --> 00:09:06,463 - No. Don't unplug it. - Try blowing on it. 101 00:09:06,463 --> 00:09:08,507 - Hit it like a ketchup bottle! - [Dusty] That sounds good. 102 00:09:08,507 --> 00:09:12,970 Yes. Hey! MORPHO, we're ready for the next stage! 103 00:09:12,970 --> 00:09:15,848 Or maybe we should ask Hana. 104 00:09:20,352 --> 00:09:22,229 How do we get to the next stage? 105 00:09:23,814 --> 00:09:28,068 I have no idea. But I'll tell you what I do know. 106 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 Okay. 107 00:09:33,282 --> 00:09:35,993 The MORPHO was already there when I started working there, 108 00:09:35,993 --> 00:09:37,244 but it wasn't really a thing. 109 00:09:37,244 --> 00:09:40,122 I mean, people would sometimes use it, get their potentials and they move on. 110 00:09:40,122 --> 00:09:42,165 But I never really knew what happened to them after that. 111 00:09:43,208 --> 00:09:48,422 Oh. Uh, I'm so sorry, Hana, I don't really, uh, drink whiskey. 112 00:09:48,422 --> 00:09:51,175 - Do you have, like, a dry chardonnay? - I would love a dirty martini. 113 00:09:51,175 --> 00:09:52,676 I'm not working right now. 114 00:09:52,676 --> 00:09:54,178 I'll have your whiskey if you don't want it. 115 00:09:54,178 --> 00:09:56,221 - No, you will not. - So, hold on. 116 00:09:56,221 --> 00:09:57,806 The people in this other town, 117 00:09:57,806 --> 00:10:01,476 they didn't completely upend their lives because of a card they got from a machine? 118 00:10:01,476 --> 00:10:03,854 I don't know what they did, and it wasn't a town. 119 00:10:03,854 --> 00:10:05,981 It was just this bar in the middle of nowhere. 120 00:10:05,981 --> 00:10:10,319 Sort of a sad place for sad people. I mean, Father Reuben's been there. 121 00:10:11,904 --> 00:10:13,447 - Wait, you've seen the MORPHO before? - Oh. 122 00:10:13,447 --> 00:10:18,452 No, I-- I only went to that bar one time. I never even saw the machine. 123 00:10:18,452 --> 00:10:19,870 - Hmm. - [Hana] But here, 124 00:10:19,870 --> 00:10:22,247 you all started sharing your cards with each other 125 00:10:22,247 --> 00:10:24,625 and supporting each other's weird little hopes and dreams. 126 00:10:24,625 --> 00:10:26,293 I've never seen anyone do that before, 127 00:10:26,293 --> 00:10:29,546 and I've never seen the machine go to another stage before. 128 00:10:29,546 --> 00:10:32,341 - Okay, I have so many questions. - Same. 129 00:10:32,341 --> 00:10:34,510 - I'd like to ask a few for the Digest. - You know what? 130 00:10:34,510 --> 00:10:37,554 Everyone gets one question. That's all I can handle right now. 131 00:10:37,554 --> 00:10:38,555 Yes, Giorgio? 132 00:10:38,555 --> 00:10:41,892 Is "Superstar" the best MORPHO potential anyone's ever got? 133 00:10:41,892 --> 00:10:43,936 - No. - [whispers indistinctly] 134 00:10:45,229 --> 00:10:47,481 - [Nat] Mmm, yeah. Um, hi, Hana. - Mm-hmm. 135 00:10:47,481 --> 00:10:50,400 Is "Superstar" in the top three best potentials anyone's ever got? 136 00:10:51,109 --> 00:10:53,987 I have a question. [chuckles] What is going on here? 137 00:10:53,987 --> 00:10:56,448 - What do you mean? - [Beau] Question for the group. 138 00:10:56,448 --> 00:10:59,993 Did you all know that I saved Izzy's life? 139 00:10:59,993 --> 00:11:01,912 Uh, let's stay on the topic at hand, shall we? 140 00:11:01,912 --> 00:11:05,415 I wanna know what led Hana to this town of all places. 141 00:11:09,044 --> 00:11:11,421 I just picked a random place on the map. 142 00:11:11,421 --> 00:11:13,966 But when the MORPHO showed up here, it felt like-- 143 00:11:13,966 --> 00:11:15,259 A sign? 144 00:11:16,343 --> 00:11:18,011 It felt like things were connected. 145 00:11:20,013 --> 00:11:24,685 Like the fucking dots. Hmm? MORPHO dots. 146 00:11:24,685 --> 00:11:28,814 [stammering] You've got them on your back, and I've got them on myself also. 147 00:11:29,481 --> 00:11:30,607 What does it mean? 148 00:11:31,108 --> 00:11:33,986 [stammers] You have dots? Blue dots? 149 00:11:34,486 --> 00:11:36,405 Yeah, MORPHO blue dots. 150 00:11:37,239 --> 00:11:39,950 Hana and I are the only ones who have them, 151 00:11:39,950 --> 00:11:42,286 which must make us special somehow. 152 00:11:42,286 --> 00:11:43,871 - I've got dots. - What? 153 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 - You what? - [gasps] 154 00:11:45,122 --> 00:11:46,582 I have dots on the bottom of my foot. 155 00:11:46,582 --> 00:11:50,252 I didn't say anything because I felt too self-conscious. 156 00:11:50,252 --> 00:11:51,461 Don't you see each other naked? 157 00:11:51,461 --> 00:11:54,423 We see each other's fronts naked all the time. 158 00:11:54,423 --> 00:11:55,591 Nice. 159 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 I have a huge friggin' dot on my chest. 160 00:11:58,802 --> 00:12:00,137 That's a mole. 161 00:12:00,137 --> 00:12:03,724 Okay, but does anyone else have a mole on their chest? 162 00:12:03,724 --> 00:12:05,851 - Mm-mmm. Not the same thing. - Okay, listen. 163 00:12:05,851 --> 00:12:07,186 I don't know about the dots. 164 00:12:07,186 --> 00:12:09,938 I started getting mine years ago, but I don't know what causes them and-- 165 00:12:09,938 --> 00:12:12,482 - How do you get to the next stage? - I don't know. This is what I'm saying. 166 00:12:12,482 --> 00:12:14,651 Just because I was in a place where the MORPHO existed 167 00:12:14,651 --> 00:12:16,069 doesn't mean that I-- [stammers] 168 00:12:17,571 --> 00:12:20,490 There's so many things that I still do not understand. 169 00:12:23,035 --> 00:12:24,828 - The lights are back on. - Well spotted. 170 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 [Hana] Okay, the bar is closed. 171 00:12:26,872 --> 00:12:29,917 You can all ask me more questions that I don't have the answers to tomorrow, 172 00:12:29,917 --> 00:12:31,752 but until then, I need you all out. 173 00:12:32,252 --> 00:12:34,338 - I can help you, Izzy. - [Reuben clears throat] 174 00:12:34,338 --> 00:12:36,632 My knee is fine right now. I don't need your help. 175 00:12:36,632 --> 00:12:38,884 As far as first dates go, this has been great. 176 00:12:38,884 --> 00:12:41,762 - We'll have more dates. - So how many dots? 177 00:12:41,762 --> 00:12:42,846 A few. 178 00:12:43,347 --> 00:12:45,098 I'll show you mine if you show me yours. 179 00:12:45,098 --> 00:12:46,767 [scoffs, chuckles] 180 00:12:46,767 --> 00:12:49,102 Anyway, can't wait to get my paws on your feet. 181 00:12:49,102 --> 00:12:50,479 [Cass chuckles] 182 00:12:51,647 --> 00:12:55,275 So I'm probably not your favorite person right now. 183 00:12:55,275 --> 00:12:56,443 What makes you say that? 184 00:12:57,277 --> 00:13:01,657 You know, I haven't been fully open with you. 185 00:13:02,241 --> 00:13:05,160 No, no, I was just thinking that you were right. 186 00:13:07,496 --> 00:13:09,414 We just don't know each other at all. 187 00:13:14,336 --> 00:13:16,046 What about your question? 188 00:13:16,046 --> 00:13:18,257 - You don't wanna ask me a question? - [chuckling] 189 00:13:19,591 --> 00:13:23,011 I think we can call off the inquisition for the night. 190 00:13:35,023 --> 00:13:37,150 Oh, shit. [sighs] 191 00:13:40,904 --> 00:13:41,738 Nice night. 192 00:13:42,656 --> 00:13:46,159 Oh, it's perfect. [chuckles] 193 00:13:47,703 --> 00:13:51,874 I mean, I know-- I know it rained a lot, but, um-- but I like rain. 194 00:13:51,874 --> 00:13:53,375 [chuckling] 195 00:13:55,377 --> 00:13:58,881 And I also like it when it, um-- when it stops raining. 196 00:14:00,591 --> 00:14:01,884 Me too. 197 00:14:01,884 --> 00:14:05,304 - [chuckles] Oh, good. - [chuckling] 198 00:14:11,727 --> 00:14:13,270 So where'd you park? 199 00:14:13,937 --> 00:14:17,816 Oh, I didn't-- I didn't drive. [chuckles] I was just following you. 200 00:14:18,901 --> 00:14:22,571 - Stop it! That's hilarious. - [chuckles] 201 00:14:22,571 --> 00:14:25,699 - I was just following you! [chuckles] - [chuckling] Oh, gosh. Really? 202 00:14:25,699 --> 00:14:27,284 Yeah. I was just-- [chuckles] 203 00:14:27,284 --> 00:14:30,037 No wonder we were walking so slowly. [chuckles] 204 00:14:30,037 --> 00:14:31,830 [chuckles] I didn't drive either. 205 00:14:31,830 --> 00:14:34,541 - Parking at Deerfest is always so crazy-- - [sighs] So crazy. 206 00:14:36,752 --> 00:14:39,796 - Deerfest was crazy. [chuckles] - Yeah. 207 00:14:40,881 --> 00:14:43,634 Remember how we saved the town and you said you could be a step-Giorgio 208 00:14:43,634 --> 00:14:45,886 to my daughter and then we kissed and the whole village cheered? 209 00:14:45,886 --> 00:14:47,429 I do. 210 00:14:47,429 --> 00:14:49,973 - [chuckles] Yeah. - I do remember that. 211 00:14:52,142 --> 00:14:53,602 Yeah, I'd ask you to come over, 212 00:14:53,602 --> 00:14:56,104 but I'm sure you wanna get home to Savannah. 213 00:14:56,104 --> 00:14:58,649 Oh, my God. Oh, Savannah. 214 00:14:58,649 --> 00:15:00,359 Oh, God, she's probably wondering where I am. 215 00:15:00,359 --> 00:15:01,777 I should call her. 216 00:15:01,777 --> 00:15:05,364 Um, unless she's asleep. 217 00:15:05,364 --> 00:15:08,784 And then that would be bad if I wake her up, right? 218 00:15:08,784 --> 00:15:12,287 Hello? [chuckles] Oh, it's the president of the Bad Mom Club. 219 00:15:12,788 --> 00:15:15,541 - Uh, yeah, you have a new member. - [chuckling] 220 00:15:16,959 --> 00:15:20,546 - [laughing] - Um-- [laughs] 221 00:15:20,546 --> 00:15:24,174 Oh. [laughs] Um, I don't know. 222 00:15:24,174 --> 00:15:29,721 I'm-- I'm so hungry it's hard to think. Um, I haven't had dinner yet tonight. 223 00:15:30,973 --> 00:15:32,850 I haven't had dinner either. 224 00:15:32,850 --> 00:15:35,519 Maybe we can fuel up and then you can check on Savannah? 225 00:15:35,519 --> 00:15:38,564 Yes. You know what? That actually sounds really smart. 226 00:15:38,564 --> 00:15:43,110 Yeah. Um, oh, but gosh, it's already so late. 227 00:15:43,610 --> 00:15:47,739 I mean, do you even have an extra bedroom for me to crash in, 228 00:15:47,739 --> 00:15:50,868 if I get too sleepy to go home? 229 00:15:52,119 --> 00:15:56,498 That's the thing. I got so many. I just don't want to pressure you. 230 00:15:56,498 --> 00:16:00,878 Oh, Giorgio. I don't want this night to end. 231 00:16:03,547 --> 00:16:07,134 - Okay. Then it won't. - [sighing] 232 00:16:13,140 --> 00:16:15,184 - You would tell us though, right? - Yes. 233 00:16:15,184 --> 00:16:17,311 And I promise I'm 100% dot-free. 234 00:16:17,811 --> 00:16:19,521 Don't make us do a body search, Trina. 235 00:16:19,521 --> 00:16:20,647 Dusty, no. 236 00:16:20,647 --> 00:16:22,941 I'm jo-- I'm not gonna actually do a body search. 237 00:16:22,941 --> 00:16:24,026 I am making a point. 238 00:16:24,026 --> 00:16:27,070 That it would be good to know who has blue dots in this family. 239 00:16:27,070 --> 00:16:28,572 Okay, well, I'm not lying. 240 00:16:28,572 --> 00:16:30,908 Everything's out in the open now, and isn't that better? 241 00:16:30,908 --> 00:16:33,368 - No more secrets in this family. - [Dusty] Mm-hmm. 242 00:16:33,368 --> 00:16:37,122 Yeah, just leaves us with the impenetrable existential mysteries 243 00:16:37,122 --> 00:16:38,916 raised by a machine that has chosen 244 00:16:38,916 --> 00:16:41,335 a rather inopportune moment to cease operating. 245 00:16:41,335 --> 00:16:43,086 [Cass] I mean, somebody's gotta figure this out, right? 246 00:16:43,086 --> 00:16:47,883 I mean, it asked us a question. "Are you ready for the next stage?" 247 00:16:47,883 --> 00:16:50,219 [Trina] Well, maybe it's just a question. 248 00:16:50,219 --> 00:16:52,221 Maybe the machine has served its purpose, 249 00:16:52,221 --> 00:16:54,973 and the next stage is everyone just taking what they've learned 250 00:16:54,973 --> 00:16:58,352 and moving on and taking responsibility for their lives. 251 00:16:59,728 --> 00:17:02,814 - Yeah, that's probably it. - Oh, that's cute. That's beautiful. 252 00:17:02,814 --> 00:17:05,358 Well, anyways, I'm going to bed, but I love you. 253 00:17:05,358 --> 00:17:07,653 And I really loved going to Deerfest with you. 254 00:17:07,653 --> 00:17:10,948 - Mmm. [smacks lips] I love you too, baby. - Such a fun night. 255 00:17:10,948 --> 00:17:13,075 - Night. [chuckling] - Good night. 256 00:17:17,579 --> 00:17:19,330 You didn't actually believe any of that, did you? 257 00:17:19,330 --> 00:17:23,627 Nope. We are going to get to that next stage. [sighs] 258 00:17:23,627 --> 00:17:25,503 [machine beeping] 259 00:17:30,384 --> 00:17:32,719 Mr. Johnson will be so glad you came. 260 00:17:33,929 --> 00:17:36,807 I would've come sooner, but I almost died myself tonight. 261 00:17:36,807 --> 00:17:38,725 Oh, my God. I'm so sorry. What happened? 262 00:17:38,725 --> 00:17:41,019 - She got lost in a hay maze. - I was entrapped. 263 00:17:41,645 --> 00:17:43,689 I was entrapped in a labyrinth of darkness. 264 00:17:43,689 --> 00:17:47,442 And I rescued her. Even though she didn't know who I was. 265 00:17:47,442 --> 00:17:50,487 I knew who you were. I just couldn't place the name. 266 00:17:51,071 --> 00:17:53,907 You've come by my office a dozen times begging me to be sheriff. 267 00:17:53,907 --> 00:17:55,492 How did you rescue her? 268 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 Well, first I was thinking, 269 00:17:57,744 --> 00:18:01,623 "Man, maybe I didn't need to bring my chainsaw to Deerfest." 270 00:18:01,623 --> 00:18:04,001 But let's just say it came in handy. 271 00:18:05,085 --> 00:18:09,047 I am so in awe of anybody who knows how to use a power tool. 272 00:18:09,590 --> 00:18:13,886 A lot of the case studies I saw in medical school were lopped-off thumbs. 273 00:18:13,886 --> 00:18:18,891 Yeah, well, I tinker in furniture repurposements, so... 274 00:18:18,891 --> 00:18:20,517 - Ah. - Okay. 275 00:18:20,517 --> 00:18:23,520 As much as I love standing here watching you two flirt all night, 276 00:18:23,520 --> 00:18:26,648 lest I remind you, a man is on his deathbed. 277 00:18:26,648 --> 00:18:28,692 Oh. No. No, no, no. He's just resting. 278 00:18:29,359 --> 00:18:32,196 But I think it would be nice if you could be here when he wakes up. 279 00:18:32,196 --> 00:18:33,989 I know it'd mean a lot to him. 280 00:18:34,948 --> 00:18:36,116 You know what? 281 00:18:36,617 --> 00:18:39,036 I would love to, but I'm no good to anyone 282 00:18:39,036 --> 00:18:41,788 unless I get my nine-and-a-half-hours sleep. 283 00:18:41,788 --> 00:18:45,083 Which is why I kind of feel like Mr. Johnson would want me 284 00:18:45,083 --> 00:18:47,252 to go home and meet up with him in the morning, 285 00:18:47,252 --> 00:18:50,214 when he looks a little bit more like himself. 286 00:18:51,048 --> 00:18:53,884 I think he'd prefer if you'd stay. It won't be long now. 287 00:19:00,641 --> 00:19:04,937 You know, Beau, at the risk of being indelicate, 288 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 and conducting business in a setting like this, 289 00:19:09,608 --> 00:19:12,152 I've been thinking about your sheriff proposal. 290 00:19:12,819 --> 00:19:15,989 And this town does need a little extra security. 291 00:19:16,615 --> 00:19:18,825 Especially in these tumultuous times. 292 00:19:18,825 --> 00:19:21,203 - Really? And you'll agree to all my terms? - Mm-hmm. 293 00:19:21,203 --> 00:19:25,249 Salary, benefits, badge, full jurisdiction? 294 00:19:25,249 --> 00:19:27,251 Oh, we can hammer out the details in the morning. 295 00:19:27,251 --> 00:19:31,672 But right now, Mr. Johnson is your jurisdiction. 296 00:19:32,923 --> 00:19:37,427 And I need you to stay here protecting him. 297 00:19:45,519 --> 00:19:46,520 Thank you, Izzy. 298 00:19:49,147 --> 00:19:50,899 I won't let you down. 299 00:20:13,213 --> 00:20:14,631 [doorbell rings] 300 00:20:24,016 --> 00:20:28,478 Yes. Jesus, yes, I'm ready for the next fucking stage. 301 00:20:30,189 --> 00:20:31,523 Yes, I am ready. 302 00:20:32,232 --> 00:20:33,692 [cell phone translates into French] 303 00:20:33,692 --> 00:20:35,444 [cell phone translates into Spanish] 304 00:20:35,444 --> 00:20:37,696 [cell phone translates into Korean] 305 00:20:39,948 --> 00:20:42,492 [breathes deeply] 306 00:20:43,744 --> 00:20:44,828 Any luck? 307 00:20:46,121 --> 00:20:48,916 [sighs] Yeah. I unlocked it, like, an hour ago. 308 00:20:48,916 --> 00:20:50,542 Now I'm just dicking around for the fun of it. 309 00:20:50,542 --> 00:20:52,836 - Whoa. Okay, sarcasm. - Sorry. 310 00:20:52,836 --> 00:20:54,379 It's just incredibly frustrating. 311 00:20:54,379 --> 00:20:56,173 So if you happen to know the cheat code or-- 312 00:20:56,173 --> 00:20:58,800 I already told you everything that I know about the machine, okay? 313 00:20:58,800 --> 00:21:01,303 Okay. Okay, yeah. Do you, uh-- 314 00:21:01,303 --> 00:21:03,138 - I pass on grass. - Okay. Dope, dope, dope. 315 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 Do you remember the first time we met? 316 00:21:09,061 --> 00:21:11,396 - No. - We were standing right there. 317 00:21:11,396 --> 00:21:14,274 [stammers] I said something to you about hair plugs. 318 00:21:14,274 --> 00:21:15,817 [clicks tongue] Oh, yeah. 319 00:21:15,817 --> 00:21:17,694 I guess I do have, like, a vague 320 00:21:17,694 --> 00:21:19,738 recollection of you being extremely bizarre. 321 00:21:19,738 --> 00:21:21,698 I thought you were your brother. 322 00:21:22,741 --> 00:21:25,244 Kolton came to my bar. My old bar. 323 00:21:26,161 --> 00:21:29,122 He had taken your dad's truck, and he wanted me to serve him beer. 324 00:21:29,122 --> 00:21:32,042 And I just thought he was this dumb, normal kid. 325 00:21:32,543 --> 00:21:34,086 You know, sweet but normal. 326 00:21:35,170 --> 00:21:37,840 But then, when he was leaving... 327 00:21:38,632 --> 00:21:39,925 I'm glad I met you. 328 00:21:42,427 --> 00:21:43,637 Drive safe. 329 00:21:54,064 --> 00:21:56,066 [Hana] I'd never seen dots like that on anyone else. 330 00:21:56,066 --> 00:21:57,734 And I can't explain it, 331 00:21:57,734 --> 00:21:59,862 but it made me feel like I should follow him. 332 00:22:00,696 --> 00:22:04,741 But I didn't at first, and then by the time that I actually did, 333 00:22:04,741 --> 00:22:06,034 he was already gone. 334 00:22:08,328 --> 00:22:09,663 Why would Kolton have blue dots? 335 00:22:09,663 --> 00:22:12,499 I have no idea, which is why I finally followed him, 336 00:22:13,083 --> 00:22:14,668 and it led me here. 337 00:22:14,668 --> 00:22:17,254 And then this machine followed me. 338 00:22:17,254 --> 00:22:20,966 Mmm. I wish I wasn't high right now. Or much higher. 339 00:22:22,092 --> 00:22:23,844 But wait, why didn't you tell me? 340 00:22:23,844 --> 00:22:25,262 - Tell you what? - That Kolton-- 341 00:22:25,262 --> 00:22:28,098 Came into my bar, tried to get beer, had blue dots? 342 00:22:28,098 --> 00:22:29,808 - What would that have changed? - It doesn't matter. 343 00:22:30,434 --> 00:22:31,810 I'd still like to know. 344 00:22:33,312 --> 00:22:37,482 When you lose someone, you-- you always want to know more about them. 345 00:22:38,400 --> 00:22:41,069 Even if it didn't seem significant to you, you still should've told me. 346 00:22:42,112 --> 00:22:43,238 I'm sorry. 347 00:22:44,448 --> 00:22:48,327 I generally don't make it a habit to get involved with people. 348 00:22:48,327 --> 00:22:52,539 - Okay. Okay. - But I-- But I am sorry. 349 00:22:53,290 --> 00:22:56,293 [sighs] Maybe I can help you with this. 350 00:22:56,293 --> 00:22:59,254 Help how? You just keep saying you know nothing. 351 00:23:04,176 --> 00:23:05,552 [sighs] 352 00:23:07,387 --> 00:23:08,847 MORPHO, go fuck yourself. 353 00:23:08,847 --> 00:23:10,933 [cell phone translates into French] 354 00:23:10,933 --> 00:23:12,267 [cell phone translates into Spanish] 355 00:23:12,851 --> 00:23:14,937 [cell phone translates into Korean] 356 00:23:22,945 --> 00:23:25,155 - Does it hurt to walk on them? - [Cass] No. 357 00:23:25,155 --> 00:23:27,324 I don't even know when I got them. 358 00:23:27,324 --> 00:23:30,202 I only noticed because I put my foot up on the counter to shave, 359 00:23:30,202 --> 00:23:31,453 and I saw it in the mirror. 360 00:23:31,453 --> 00:23:33,997 Oh, yeah. I use that counter when I'm clipping my toenails. 361 00:23:33,997 --> 00:23:36,291 - [groans] Wish you hadn't told me that. - [chuckles] 362 00:23:42,047 --> 00:23:44,842 At the top of the Ferris wheel, you said that, um, 363 00:23:44,842 --> 00:23:46,677 you thought we should spend time apart. 364 00:23:48,011 --> 00:23:49,304 Did you just say that 'cause you thought... 365 00:23:49,304 --> 00:23:51,431 [chuckles] ...we were gonna get struck by lightning or-- 366 00:23:51,431 --> 00:23:54,601 [scoffs] I mean, the lightning definitely precipitated the conversation. 367 00:23:54,601 --> 00:23:56,019 [chuckles] But no. I-- 368 00:23:56,603 --> 00:23:59,022 I do think that there's something worth considering. 369 00:23:59,022 --> 00:24:01,692 I mean, if my "Teacher/Whistler" potential has something 370 00:24:01,692 --> 00:24:05,487 to do with me skiing at Whistler the last time we were apart... 371 00:24:05,487 --> 00:24:06,572 Mm-hmm. 372 00:24:06,572 --> 00:24:10,325 ...and you seeing "Royalty" has made you feel 373 00:24:10,325 --> 00:24:12,452 like you want something more from your life... 374 00:24:12,953 --> 00:24:15,414 Maybe we need time on our own. 375 00:24:17,374 --> 00:24:19,835 Maybe. Not permanently. 376 00:24:19,835 --> 00:24:22,588 - Just some time. - How would it even work? 377 00:24:23,922 --> 00:24:26,466 I mean, would one of us have to move out? 378 00:24:27,050 --> 00:24:29,094 - I don't think you'd have to move out. - I said one of us. 379 00:24:29,094 --> 00:24:31,722 [chuckling] I don't know. 380 00:24:32,764 --> 00:24:35,642 [sighs] I don't know what we would tell Trina. 381 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 Would we see other people? 382 00:24:41,815 --> 00:24:44,443 We should sleep on it. 383 00:24:44,443 --> 00:24:45,861 [stammers] Yeah. 384 00:24:46,403 --> 00:24:48,906 - It's been such an intense night. - Yeah. 385 00:24:48,906 --> 00:24:52,576 Lights going out, and then when we nearly burnt to death. 386 00:24:53,076 --> 00:24:56,580 And the whole MORPHO thing and the whole Hana thing. 387 00:24:56,580 --> 00:24:59,458 And you having these dots on your foot that you never told me about. 388 00:24:59,458 --> 00:25:01,752 And you having little dots you never told me about. 389 00:25:01,752 --> 00:25:03,545 - Yeah, a lot of crazy shit happened. - Mmm. 390 00:25:03,545 --> 00:25:08,759 So let's just get a nice sleep. We can discuss it all in the morning. 391 00:25:10,010 --> 00:25:11,136 Good idea. 392 00:25:21,563 --> 00:25:23,774 [machine beeping] 393 00:25:25,192 --> 00:25:27,569 [Beau] Rise and shine, sleepyhead. 394 00:25:32,908 --> 00:25:35,827 - Do I know you? - I'm Beau. Beau Kovac. 395 00:25:36,411 --> 00:25:38,622 You're in the hospital, Mr. Johnson. 396 00:25:38,622 --> 00:25:40,874 You were electrocuted by the MORPHO machine, 397 00:25:40,874 --> 00:25:43,710 and you had a minor heart attack. But you're okay now. 398 00:25:43,710 --> 00:25:48,048 Kovac. Oh, yeah. I know you from the store. 399 00:25:48,674 --> 00:25:50,425 Uh-- [chuckles] 400 00:25:50,425 --> 00:25:53,929 Uh, I think you might be thinking of my son Jacob. 401 00:25:53,929 --> 00:25:56,807 No. No. 402 00:25:58,350 --> 00:26:01,019 You used to come in all the time with your dad 403 00:26:01,019 --> 00:26:03,397 and play the Burly Boy boxing game. 404 00:26:04,022 --> 00:26:06,483 You're the kid who threw up at the botanical gardens. 405 00:26:06,483 --> 00:26:07,776 That's right. 406 00:26:09,528 --> 00:26:13,365 And would you believe I grew up to be sheriff. 407 00:26:15,200 --> 00:26:18,328 I know your heart's a bit fragile right now to be getting big news, 408 00:26:18,328 --> 00:26:22,124 but you're the first person I've told. 409 00:26:24,543 --> 00:26:25,794 That's wonderful. 410 00:26:25,794 --> 00:26:27,379 [chuckles] 411 00:26:29,173 --> 00:26:33,051 - [Cass] Okay. So, six weeks? - That's right, six weeks. 412 00:26:33,051 --> 00:26:34,720 - Apart but together. - Yes. 413 00:26:34,720 --> 00:26:36,305 We would still be together, 414 00:26:36,305 --> 00:26:39,057 but we will be supporting each other's need to be apart. 415 00:26:39,057 --> 00:26:40,726 - But together. - Yeah. 416 00:26:40,726 --> 00:26:42,436 - I'm fairly sure that's right. - Okay. 417 00:26:42,436 --> 00:26:44,938 But then at the end of the six weeks, whatever happens, we're together. 418 00:26:44,938 --> 00:26:47,608 Of course we are. It's just six weeks. 419 00:26:47,608 --> 00:26:49,276 [scoffs] I've gone longer between baths. 420 00:26:49,276 --> 00:26:51,236 It's not like I'm your mom and I'm just gonna, 421 00:26:51,236 --> 00:26:53,113 like, take off to Europe indefinitely. 422 00:26:54,114 --> 00:26:55,449 What a time to bring that up. 423 00:26:55,449 --> 00:26:58,243 But, no, we will meet up in six weeks 424 00:26:58,243 --> 00:27:00,662 and share what we have learned about ourselves. 425 00:27:00,662 --> 00:27:02,873 And in the meantime, we'll, um-- We'll, uh-- 426 00:27:02,873 --> 00:27:04,958 - We'd have schedules. - I love schedules. 427 00:27:04,958 --> 00:27:08,754 Okay, we will have schedules for TVs and the fridge, 428 00:27:08,754 --> 00:27:12,341 and our daughter Trina should probably go first. 429 00:27:12,341 --> 00:27:14,760 Hey, maybe I should get my own fridge. 430 00:27:14,760 --> 00:27:16,553 I could get a little mini fridge in the basement. 431 00:27:16,553 --> 00:27:18,680 Are you sure you'd be okay with staying in the basement? 432 00:27:18,680 --> 00:27:20,015 We talked about it. I think you're right. 433 00:27:20,015 --> 00:27:21,808 If we get another place, it'll probably cost money. 434 00:27:22,518 --> 00:27:24,603 - And you don't even mind the basement. - I love the basement. 435 00:27:24,603 --> 00:27:26,230 - And I love you. - And I love you. 436 00:27:27,189 --> 00:27:33,529 [sighs] And that's why we're taking this time apa-- [inhales deeply] apart. [sighs] 437 00:27:36,240 --> 00:27:38,700 [sighs] Wouldn't it just be easier if the fucking machine 438 00:27:38,700 --> 00:27:40,285 - would tell us what to do? - Mmm. 439 00:27:40,285 --> 00:27:42,621 Like, not the most explicit magical device I've ever met. 440 00:27:42,621 --> 00:27:45,082 Like, give us a hint already, you know? 441 00:27:45,082 --> 00:27:48,210 Instead of just going... [imitating theremin] 442 00:27:51,004 --> 00:27:52,714 I sped it up a little bit, but you get it. 443 00:27:52,714 --> 00:27:54,925 Cass, that is a spot-on MORPHO impression. 444 00:27:54,925 --> 00:27:56,760 I played around with the theremin a little bit 445 00:27:56,760 --> 00:27:58,095 before I gave it to you. 446 00:27:58,095 --> 00:28:01,265 And I mean, basically, that's what the MORPHO sounds like. 447 00:28:03,976 --> 00:28:05,477 It does sound like the theremin. 448 00:28:08,772 --> 00:28:10,107 [theremin plays] 449 00:28:10,107 --> 00:28:13,861 A little higher. Okay. And then the next note is a little lower. 450 00:28:16,029 --> 00:28:17,281 [MORPHO tune plays] 451 00:28:18,574 --> 00:28:20,993 Okay, okay. So like-- [sighs] 452 00:28:22,494 --> 00:28:27,708 [theremin plays] 453 00:28:27,708 --> 00:28:30,335 - Oh, fuck. [sighs] - That was so close. You got this. 454 00:28:31,003 --> 00:28:33,755 Ooh, wait, wait, wait! It's the theremin! It's the theremin! 455 00:28:33,755 --> 00:28:35,632 You gotta put the theremin inside the MORPHO machine! 456 00:28:35,632 --> 00:28:37,426 Shut up! Sorry, Mr. Hubbard. 457 00:28:37,426 --> 00:28:39,553 It's just we're trying something here, so please shut up. 458 00:28:39,553 --> 00:28:41,013 Oh. 459 00:28:41,013 --> 00:28:43,473 [theremin continues playing] 460 00:28:47,060 --> 00:28:48,145 [exclaims] 461 00:28:48,145 --> 00:28:49,605 - [gasps] - Yes! You did it! 462 00:28:49,605 --> 00:28:51,899 We did it! We did it! 463 00:28:52,399 --> 00:28:54,067 Okay, okay. Calm down, calm down. 464 00:28:54,067 --> 00:28:55,402 Oh, this is amazing. 465 00:28:55,402 --> 00:28:57,571 Oh, wow. So cool. 466 00:28:57,571 --> 00:29:00,657 And we were just about to-- Because we had basically the same idea. 467 00:29:00,657 --> 00:29:04,119 I mean, mine was a bit more A to C, whereas yours was more A to B. 468 00:29:04,119 --> 00:29:06,496 And mine involved putting the theremin actually inside the machine. 469 00:29:06,496 --> 00:29:08,874 But they both involve the theremin, so I think it's a group effort. 470 00:29:08,874 --> 00:29:10,542 - Group effort. - I think it's ready. 471 00:29:11,168 --> 00:29:12,794 It has, like, a new start screen. 472 00:29:12,794 --> 00:29:14,838 - Does anybody have any quarters? - I don't think you need 'em. 473 00:29:15,464 --> 00:29:16,965 It says, "Insert card to begin." 474 00:29:17,633 --> 00:29:20,177 ["Human" playing] 475 00:29:21,929 --> 00:29:24,806 Oh, shit. [sighs] 476 00:29:35,526 --> 00:29:36,652 [sighs] 477 00:29:49,998 --> 00:29:52,125 [music continues]