1 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 {\an8}(吉奥) 2 00:00:44,294 --> 00:00:46,588 - 这是个玩笑 乔吉奥 - 好吧 3 00:00:46,588 --> 00:00:49,049 “吉奥”?这有什么好笑的? 4 00:00:49,049 --> 00:00:52,719 不 是“交” “群交”的那个交 5 00:00:53,470 --> 00:00:56,932 好吧 如果我听不懂 那不会有人听懂 6 00:00:56,932 --> 00:00:58,308 这幽默一点也不接地气 7 00:00:58,308 --> 00:01:00,686 你能不能别对她那么苛刻? 8 00:01:01,311 --> 00:01:02,980 昨天才举办了葬礼 9 00:01:02,980 --> 00:01:06,608 达斯提 我知道 好吗?我知道她很难过 10 00:01:06,608 --> 00:01:11,446 但她用漂亮招牌开的这个玩笑 让我和全镇人民都很难过 11 00:01:11,446 --> 00:01:13,991 嘿 你打算怎么惩罚她? 12 00:01:13,991 --> 00:01:16,201 听着 我会放她一马 13 00:01:16,201 --> 00:01:19,663 她男友刚去世 我们都需要记得这点 老达 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,208 - 乔吉奥 太感谢你了 - 别 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,419 卡丝 你不用感谢我 16 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 谢谢你 乔吉奥 17 00:01:32,384 --> 00:01:34,428 你呢?有什么话要说吗? 18 00:01:58,827 --> 00:02:02,247 听着 翠娜 我知道 已经过去几个月了 但今天是寇顿生日 19 00:02:02,998 --> 00:02:05,542 你觉得自己获得了所需的支持吗? 20 00:02:05,542 --> 00:02:07,961 你和你妈妈或爸爸聊过吗? 21 00:02:09,545 --> 00:02:11,757 没有 我基本上要他们滚一边去 22 00:02:11,757 --> 00:02:14,134 因为他们整个夏天都关怀过度了 23 00:02:16,887 --> 00:02:18,096 朋友呢? 24 00:02:18,096 --> 00:02:21,016 他们只会对着我说话或说关于我的话 25 00:02:21,016 --> 00:02:26,021 把我当作勇敢、无瑕的寡妇似的 仿佛我是该死的圣母玛利亚 26 00:02:27,523 --> 00:02:28,482 恕我冒犯 27 00:02:31,109 --> 00:02:33,570 - 这次放过你 - 我不应该被放过 28 00:02:35,489 --> 00:02:37,574 你对自己太苛刻了 翠娜 29 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 你怎么会知道? 30 00:02:42,955 --> 00:02:47,042 当挚爱的人过世时 有罪恶感是很正常的 31 00:02:47,543 --> 00:02:51,505 总有你后悔没有说或做的事情 32 00:02:52,005 --> 00:02:55,968 你总是无法原谅自己浪费仅有的少数时光 33 00:02:57,177 --> 00:03:00,681 但是车祸是一场悲剧 34 00:03:00,681 --> 00:03:03,350 翠娜 对于寇顿和你来说都是 35 00:03:03,851 --> 00:03:06,019 你不可能预料到这事 36 00:03:06,019 --> 00:03:08,230 我觉得如果你了解情况 37 00:03:08,230 --> 00:03:10,899 那你应该就觉得我感到一点自责很正常 38 00:03:10,899 --> 00:03:12,818 能分享一下当时的情况吗? 39 00:03:17,155 --> 00:03:18,657 也许你应该找个人说说 40 00:03:20,367 --> 00:03:23,620 你会发现人们比你以为的更有宽恕心 41 00:03:28,417 --> 00:03:29,418 {\an8}(背叛者) 42 00:03:29,418 --> 00:03:32,796 {\an8}不是看起来那样的 我在背着妻子出轨 43 00:03:32,796 --> 00:03:35,883 我相信你 但你是篮球队教练 44 00:03:35,883 --> 00:03:39,761 所以除非你公开表示自己在出轨 45 00:03:39,761 --> 00:03:42,014 - 否则我必须辞退你 - 我不能这样对维琪 46 00:03:42,598 --> 00:03:44,099 你妻子应该知道 47 00:03:44,933 --> 00:03:46,185 维琪不是我妻子 48 00:03:47,477 --> 00:03:48,729 好吧 男人都该去死 49 00:03:48,729 --> 00:03:51,648 你得在今天之内递辞呈 50 00:03:54,568 --> 00:03:55,652 午安 教练 51 00:03:56,695 --> 00:03:59,740 我不过离开几天 你们就都找不着北了? 52 00:03:59,740 --> 00:04:03,118 - 我做了什么? - 你在校园内纹了文身? 53 00:04:03,118 --> 00:04:05,871 我在蒙罗护士那里纹了半个文身 54 00:04:05,871 --> 00:04:08,081 因为她的卡是“文身师” 55 00:04:08,081 --> 00:04:11,877 - 我以为她擅长用针 - 老天爷 达斯提 56 00:04:11,877 --> 00:04:14,838 是 我很抱歉 我是为了卡丝纹的 57 00:04:14,838 --> 00:04:18,841 我们的关系最近有些紧张 58 00:04:19,468 --> 00:04:22,221 我懂 婚姻很难经营 59 00:04:23,096 --> 00:04:25,807 - 你才结婚八分钟 - 我有个建议 60 00:04:25,807 --> 00:04:27,184 好吧 61 00:04:27,184 --> 00:04:30,604 带卡丝去度周末 好吗? 玛莎和露丝的旅馆 62 00:04:30,604 --> 00:04:32,689 - 我刚去那里度蜜月 - 我... 63 00:04:32,689 --> 00:04:34,775 她们刚翻修 64 00:04:34,775 --> 00:04:37,569 棒极了 真的感觉在世外桃源放松 好吗? 65 00:04:37,569 --> 00:04:39,363 来 给你九折优惠券 66 00:04:39,363 --> 00:04:41,698 记得用 因为我也能享受九折 好吗? 67 00:04:41,698 --> 00:04:44,117 - 是... - 好的 去找你的妻子吧 好 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,786 对 你能行的 69 00:04:49,248 --> 00:04:51,875 嘿 有什么好玩的生日计划吗? 70 00:04:51,875 --> 00:04:54,878 赶上和我爸的电影之夜 所以 没有 71 00:04:55,379 --> 00:04:58,423 要不要我过去?我可以当波的缓冲器 72 00:04:59,258 --> 00:05:00,467 “缓波器” 73 00:05:02,678 --> 00:05:04,471 不用了 多谢你的主动请缨 74 00:05:04,471 --> 00:05:06,932 但是 我还是别害人了 75 00:05:06,932 --> 00:05:08,016 嗨 雅克布 76 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 嗨 77 00:05:11,645 --> 00:05:12,729 我得走了 78 00:05:13,272 --> 00:05:14,273 好的 酷 79 00:05:14,982 --> 00:05:18,610 他总是要立即离开这点真性感 80 00:05:18,610 --> 00:05:20,070 充满神秘感 81 00:05:21,029 --> 00:05:22,823 不知道他是不是要去梅根家 82 00:05:24,199 --> 00:05:25,701 梅根今晚有什么活动吗? 83 00:05:27,035 --> 00:05:28,996 不 不算什么活动 84 00:05:29,580 --> 00:05:31,081 她可能邀请了一些人... 85 00:05:31,832 --> 00:05:33,709 其实她好像并没有 86 00:05:35,878 --> 00:05:38,755 {\an8}“翠娜知道梅根要开派对了 我该做什么?” 87 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 不 这是... 88 00:05:40,799 --> 00:05:42,426 我只是在搞笑 89 00:05:43,594 --> 00:05:47,639 这不是针对你个人 只是有点尴尬 因为你在哀悼期 90 00:05:47,639 --> 00:05:49,683 而我们要开心玩闹什么的 91 00:05:50,267 --> 00:05:53,020 我只是不知道在你身边要怎么表现 92 00:05:54,271 --> 00:05:55,731 是 我看出来了 93 00:06:05,240 --> 00:06:08,035 那么 翠娜 这是否意味着你想我了?因为这很可爱 94 00:06:08,035 --> 00:06:09,536 不 我只是很惊讶 95 00:06:09,536 --> 00:06:11,914 我真的以为你们今晚会在 96 00:06:11,914 --> 00:06:13,373 为什么?今晚有什么特别的? 97 00:06:15,542 --> 00:06:16,668 星期五 98 00:06:16,668 --> 00:06:18,003 这个消息可能令人震惊 99 00:06:18,003 --> 00:06:20,130 但你爸妈在周五晚上有计划 100 00:06:20,130 --> 00:06:22,549 你没看到留言吗?我放在餐厅桌子上了 101 00:06:22,549 --> 00:06:25,761 为什么要发短信呢? 反正可以在妈那堆破工艺品下放张字条 102 00:06:25,761 --> 00:06:27,387 嘿 不是破工艺品 103 00:06:27,888 --> 00:06:28,972 等等 妈在你旁边? 104 00:06:28,972 --> 00:06:31,767 你爸要给我惊喜 105 00:06:31,767 --> 00:06:35,687 但是 宝贝 我们可以回去的 如果你想一起度过今晚 106 00:06:35,687 --> 00:06:37,356 没事啦 107 00:06:37,356 --> 00:06:40,234 其实我很高兴能独享房子 108 00:06:40,817 --> 00:06:43,362 我会开个疯狂派对 毁了你们的所有东西 109 00:06:43,362 --> 00:06:44,655 别报警 好吗? 110 00:06:44,655 --> 00:06:47,991 - 好的 不奇怪 玩得开心 - 好的 小茶壶 爱你 111 00:06:49,952 --> 00:06:52,704 她应该没事吧? 她平时不会想和我们一起的 112 00:06:52,704 --> 00:06:56,375 是 她说她没事 我个人十分信任我们的女儿 113 00:06:56,375 --> 00:06:59,253 好的 那么你要告诉我现在是去哪吗? 114 00:06:59,253 --> 00:07:02,047 不 此事只有我知道 你待会儿就知道 115 00:07:02,047 --> 00:07:04,550 - “玛莎和露丝的旅馆”? - 什么?不是 116 00:07:04,550 --> 00:07:06,218 我刚看到这张优惠券 117 00:07:06,218 --> 00:07:07,845 达斯提 如果我知道我们要去那里 118 00:07:07,845 --> 00:07:09,555 - 我就不会来了 - 好吧 119 00:07:09,555 --> 00:07:11,890 听着 我知道你认为玛莎恨你 120 00:07:11,890 --> 00:07:15,018 但我看到她之前在婚礼上看着你的样子 121 00:07:15,519 --> 00:07:17,771 如果你恨某人 你会看他们吗? 122 00:07:17,771 --> 00:07:18,939 很可能会啊 123 00:07:19,690 --> 00:07:21,316 她是因为我离开我妈 124 00:07:21,316 --> 00:07:22,943 - 不 不是的 这不... - 就是的 125 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 卡丝 她离开你妈妈是因为她不想要孩子 126 00:07:25,237 --> 00:07:27,739 你只不过刚好是那个孩子 127 00:07:27,739 --> 00:07:30,868 而且那是很多年前的事 我们现在都是成年人了 128 00:07:31,702 --> 00:07:33,954 所以我想带你来一场成年人的度假 129 00:07:34,788 --> 00:07:35,956 - 你知道吗? - 是 130 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 让你看到我仍然有激情 131 00:07:38,750 --> 00:07:40,335 有什么比这个更有激情呢? 132 00:07:40,335 --> 00:07:44,298 发现你竟然曾是全男生舞团成员 我是说... 133 00:07:45,048 --> 00:07:46,466 天啊 134 00:07:46,466 --> 00:07:49,094 {\an8}她们对这地方做了什么? 135 00:07:49,094 --> 00:07:51,388 {\an8}卡丝 正如优惠券上所说的 136 00:07:51,388 --> 00:07:53,599 {\an8}“无须出海也能尽享邮轮之乐” 137 00:07:53,599 --> 00:07:54,558 {\an8}(SS邮轮乐旅馆) 138 00:07:54,558 --> 00:07:59,313 你们好 欢迎来到邮轮乐旅馆 139 00:07:59,313 --> 00:08:01,148 很高兴你们上船 140 00:08:01,148 --> 00:08:03,317 也希望你们将我们推荐给朋友 141 00:08:03,317 --> 00:08:05,694 - 谢谢 - 装修还没完全完成 142 00:08:05,694 --> 00:08:07,988 但我们已经被认可为 143 00:08:07,988 --> 00:08:10,782 迪尔菲德第一航海主题酒店 144 00:08:11,783 --> 00:08:14,995 如果推荐你们 我们有额外的10%折扣 145 00:08:14,995 --> 00:08:16,079 对不对? 146 00:08:16,079 --> 00:08:20,334 今晚的晚餐将于下午5时在主餐厅进行 147 00:08:20,334 --> 00:08:22,711 - 呃 在你们去客舱之前 - 餐厅 148 00:08:22,711 --> 00:08:24,588 每个人都须阅读安全手册 149 00:08:25,547 --> 00:08:26,798 我爸何时做了这个? 150 00:08:26,798 --> 00:08:29,801 “噢 船长 我的船长” 等你老了之后也会是这样 151 00:08:29,801 --> 00:08:31,553 他看起来像船屋的脱衣舞郎 152 00:08:32,261 --> 00:08:34,847 露丝船长 我觉得我们可以跳过安全手册 153 00:08:34,847 --> 00:08:36,558 至少等建了护城河再说吧 154 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 是的 谢谢提醒 155 00:08:41,104 --> 00:08:42,105 嗨 玛莎 156 00:08:42,773 --> 00:08:43,815 嗨 卡丝 157 00:08:45,567 --> 00:08:48,987 瞧瞧你俩互相看对方 挺好的 158 00:08:48,987 --> 00:08:50,614 我带你们去看房间吧 159 00:08:50,614 --> 00:08:53,534 我不懂 这一切和摩尔福蝶有关吗? 160 00:08:53,534 --> 00:08:56,370 其实不是 我们已经装修几个月了 161 00:08:56,912 --> 00:08:58,539 露丝很喜欢邮轮 162 00:08:58,539 --> 00:09:00,707 但她极其恐惧大海 163 00:09:00,707 --> 00:09:02,751 而我一直比较宅 164 00:09:02,751 --> 00:09:05,462 所以这是我们妥协的结果 165 00:09:06,380 --> 00:09:07,381 真不错 166 00:09:08,924 --> 00:09:10,300 教练 晚上好 167 00:09:12,177 --> 00:09:15,055 很多人来这里逃离现实 168 00:09:15,848 --> 00:09:18,225 装修后生意翻了三番 169 00:09:18,225 --> 00:09:21,603 所以我得道歉 这是仅剩的最后一间房了 170 00:09:21,603 --> 00:09:24,064 好耶 我们的是最后一间房 171 00:09:24,064 --> 00:09:25,482 (船员舱) 172 00:09:26,275 --> 00:09:29,653 这是我们...比较真实的房间之一 173 00:09:30,904 --> 00:09:32,239 - 是 - 是 174 00:09:32,239 --> 00:09:34,575 - “船员舱” - 好的 175 00:09:34,575 --> 00:09:36,410 露丝坚持要把窗户封了 176 00:09:36,410 --> 00:09:38,453 这样感觉真的像是在甲板下层 177 00:09:39,037 --> 00:09:40,622 - 效果很好 - 还有呢? 178 00:09:41,832 --> 00:09:43,000 灯的开关在门边 179 00:09:43,625 --> 00:09:46,712 你们需要灯光的时候就能开关 180 00:09:46,712 --> 00:09:48,630 - 噢啦啦 - 一盏灯 真好 181 00:09:48,630 --> 00:09:51,091 我真希望有更豪华的房间给你们 182 00:09:52,050 --> 00:09:53,719 这就很完美了 183 00:09:53,719 --> 00:09:54,845 谢谢 184 00:09:54,845 --> 00:09:56,889 - 谢谢 玛莎 - 好的 185 00:09:59,183 --> 00:10:00,017 对 186 00:10:00,017 --> 00:10:01,810 - 你相信她恨我了吧? - 什么? 187 00:10:01,810 --> 00:10:03,937 拜托 你当真?这一定是最糟的房间 188 00:10:03,937 --> 00:10:05,439 未必呢 最糟的房间? 189 00:10:05,439 --> 00:10:07,191 - 真的吗? - 对 190 00:10:07,191 --> 00:10:09,151 不如来点角色扮演? 191 00:10:09,735 --> 00:10:10,736 对 192 00:10:11,278 --> 00:10:14,948 - 我们可以是甲板工人 对 - 好吧 193 00:10:14,948 --> 00:10:16,700 我们身负重荷、疲惫不堪 194 00:10:16,700 --> 00:10:19,161 我必须穿这个 因为大家马上要沉船了 195 00:10:19,161 --> 00:10:20,621 这是你的最后一夜 196 00:10:20,621 --> 00:10:23,123 我觉得我会溺水 是因为你抢走了最后一件救生衣 197 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 所以我不知道 也许你应该别让我这么兴奋 198 00:10:25,542 --> 00:10:27,002 - 是吗?你喜欢这样? - 对 199 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 希望如此 因为我好像脱不掉了 200 00:10:28,879 --> 00:10:29,963 该死 好吧 201 00:10:29,963 --> 00:10:32,466 对 好像陷进肉里了 越是... 202 00:10:39,056 --> 00:10:41,683 嘿 我以为你今晚会去梅根家 203 00:10:41,683 --> 00:10:42,768 是 204 00:10:42,768 --> 00:10:45,938 显然 我要么就是太勇敢 要么就是太有病 不适合参加派对 205 00:10:45,938 --> 00:10:47,147 不确定是哪个 206 00:10:48,607 --> 00:10:51,360 如果是后者 那这里很适合你 207 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 生日快乐 208 00:10:55,280 --> 00:10:57,783 - 这是烟灰缸 - 当然 209 00:10:58,867 --> 00:11:00,619 - 我很喜欢 - 谢谢 210 00:11:00,619 --> 00:11:02,955 - 该死 天啊 - 你刚做了什么? 211 00:11:02,955 --> 00:11:04,957 - 不知道 我只是拿... - 我不... 212 00:11:06,792 --> 00:11:09,211 - 开个玩笑啦 本来就是破的 - 真刻薄啊 213 00:11:09,211 --> 00:11:11,380 - 给 - 完全被你骗了 214 00:11:13,048 --> 00:11:14,091 天啊 215 00:11:15,092 --> 00:11:17,511 (恭喜你熬过了17岁生日) 216 00:11:18,846 --> 00:11:20,347 (我很高兴你活着 你的英雄翠娜) 217 00:11:20,347 --> 00:11:22,975 - 考虑到现时情况 有点阴暗啊 - 我觉得很棒 218 00:11:22,975 --> 00:11:25,185 我是用我妈的工艺工具做的 219 00:11:26,562 --> 00:11:27,688 你给我准备了什么? 220 00:11:27,688 --> 00:11:29,857 我在我的生日为你准备了什么? 221 00:11:33,151 --> 00:11:34,653 我也给你准备了一张卡 222 00:11:44,454 --> 00:11:45,581 你在哪拿的? 223 00:11:45,581 --> 00:11:48,959 机器给我的 不知道 我觉得应该是样本什么的 224 00:11:48,959 --> 00:11:51,962 最初启动时出了几张空白的卡 225 00:11:52,546 --> 00:11:55,257 你可以在上面随便写什么 226 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 然后说这是你得到的卡 227 00:11:59,761 --> 00:12:02,139 是 要是我早点想到就好了 228 00:12:05,058 --> 00:12:07,436 你觉得寇顿会拿到什么卡? 229 00:12:09,521 --> 00:12:12,274 显然是“天使” 对吧? 230 00:12:12,274 --> 00:12:13,650 显然 231 00:12:13,650 --> 00:12:14,776 不知道 232 00:12:15,277 --> 00:12:18,280 他有时候挺混蛋的 比如他以前总拿走我的东西 233 00:12:18,280 --> 00:12:21,033 我妈给我一台Switch 然后就不见了 234 00:12:21,033 --> 00:12:24,369 她当然怪我 但我知道是他拿走了 235 00:12:24,369 --> 00:12:27,289 我再次登录我的账号时 发现账户名改成了... 236 00:12:28,040 --> 00:12:29,541 老二69 237 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 为他说句话 这名字是很棒 238 00:12:31,418 --> 00:12:34,129 这只是件小事 但这是个例子 239 00:12:34,129 --> 00:12:35,214 我知道 240 00:12:35,214 --> 00:12:36,882 而且你和我一开始在一起玩 241 00:12:36,882 --> 00:12:40,427 就是因为他总是放你飞机 去和他的哥们喝酒或... 242 00:12:45,766 --> 00:12:49,561 我觉得那不是我们 开始在一起玩的唯一原因 243 00:12:50,979 --> 00:12:54,858 我知道 我当然知道他也有优点 244 00:12:54,858 --> 00:12:58,278 但大家都视他为天使 245 00:12:59,738 --> 00:13:01,865 就令我很难记起他的优点 246 00:13:05,827 --> 00:13:11,124 海上乘客们 我在你们面前拿的是一张普通的餐巾 247 00:13:11,124 --> 00:13:14,920 正如你们桌上任何一张餐巾 248 00:13:15,629 --> 00:13:18,340 然而 正如滔滔海浪 249 00:13:18,340 --> 00:13:22,928 这张普通的餐巾可以突然... 250 00:13:25,180 --> 00:13:26,306 变化 251 00:13:28,475 --> 00:13:30,602 多谢大家 252 00:13:31,520 --> 00:13:34,982 我马上回来 在快速、魔幻的15分钟后 253 00:13:39,111 --> 00:13:41,697 你必须佩服 他对自己那张摩尔福蝶卡的投入 254 00:13:43,115 --> 00:13:46,076 但也可以说 只要做某件事就令人佩服 255 00:13:46,076 --> 00:13:48,328 而无论卡是怎么说的 256 00:13:48,328 --> 00:13:50,330 比如玛莎、露丝和她们美丽的船 257 00:13:51,498 --> 00:13:56,503 有的人可能认为 卡片帮助我们释放内心的魔力 258 00:13:57,087 --> 00:13:59,006 对不对?格伦 你从事哪行? 259 00:13:59,715 --> 00:14:01,300 我在电力公司上班 260 00:14:01,300 --> 00:14:04,386 但我得到“摄影师”的卡片 261 00:14:06,388 --> 00:14:07,806 那么你都拍些什么? 262 00:14:07,806 --> 00:14:11,185 主要是树 我喜欢树皮 263 00:14:12,060 --> 00:14:13,270 那是自然结的痂 264 00:14:13,770 --> 00:14:16,023 - 真是充满魔力 - 是 对我来说的确是 265 00:14:16,023 --> 00:14:17,149 已经很久了 266 00:14:17,149 --> 00:14:21,195 我一直想消失在树林里 267 00:14:21,195 --> 00:14:23,822 沉浸在我的艺术世界 268 00:14:25,032 --> 00:14:27,659 但我之前害怕那会影响我们的关系 269 00:14:28,994 --> 00:14:32,372 摩尔福蝶机给了我追求梦想的信心 270 00:14:33,540 --> 00:14:35,626 天 真厉害 271 00:14:35,626 --> 00:14:37,878 那么你拿的是什... 272 00:14:37,878 --> 00:14:39,796 - 我没听清你的... - 夏威夷 273 00:14:40,380 --> 00:14:41,965 - 你的卡是“夏威夷”? - 不 274 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 我叫夏威夷 275 00:14:44,968 --> 00:14:46,678 - 天 - 我的卡是“探索者” 276 00:14:47,513 --> 00:14:50,724 显然意味着性爱探索者 277 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 对 显然 278 00:14:52,476 --> 00:14:55,854 格伦与我分享他对树皮的秘密热忱后 279 00:14:55,854 --> 00:14:58,106 我也就能告诉他我想要 280 00:14:58,106 --> 00:15:00,692 和许多不同的人发生性关系 281 00:15:00,692 --> 00:15:03,820 所以我开始列性爱活动愿望清单 282 00:15:03,820 --> 00:15:06,073 格伦一直非常支持 283 00:15:06,073 --> 00:15:07,157 别说啦 284 00:15:07,157 --> 00:15:08,951 - 多少项活动? - 怎么个支持法? 285 00:15:08,951 --> 00:15:12,829 我从简单的开始 比如 双龙 286 00:15:14,456 --> 00:15:15,749 抱歉 双龙 287 00:15:15,749 --> 00:15:16,917 双龙? 288 00:15:18,836 --> 00:15:20,170 抱歉 是双龙入洞 289 00:15:21,839 --> 00:15:23,382 - 哎呀 - 格伦 290 00:15:23,382 --> 00:15:25,801 你们懂的 你们也是结了婚的人 291 00:15:25,801 --> 00:15:27,219 你们肯定都尝遍了 292 00:15:27,219 --> 00:15:31,223 - 天啊 多少次了? - 天 当然做过 很多次 293 00:15:31,223 --> 00:15:32,683 通常是一条龙 294 00:15:33,183 --> 00:15:35,435 对 人多手杂什么的 295 00:15:36,353 --> 00:15:38,647 - 那么 你拿到了什么卡? - 我的是“皇室” 296 00:15:38,647 --> 00:15:39,940 我的天啊 297 00:15:39,940 --> 00:15:42,150 - 这是迄今最棒的一张 - 厉害 298 00:15:42,150 --> 00:15:43,235 是吧? 299 00:15:43,235 --> 00:15:45,779 我不知道该怎么处理它 300 00:15:45,779 --> 00:15:48,949 我希望我的是“骑手”之类的 这样我就能买摩托车了 301 00:15:48,949 --> 00:15:51,910 或是“摄影师” 那买台摄影机就好 你们懂吧? 302 00:15:51,910 --> 00:15:52,995 类似这样的 303 00:15:52,995 --> 00:15:56,748 我的是“探索者” 但我并没有去买巨型航船 304 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 - 对 - 那就会很怪了 305 00:15:59,501 --> 00:16:02,296 我才琢磨出它对我的意义 306 00:16:02,880 --> 00:16:03,839 天 307 00:16:06,049 --> 00:16:07,092 嘿 308 00:16:08,218 --> 00:16:10,721 我的是什么?这个问题说来有趣... 309 00:16:10,721 --> 00:16:12,514 抱歉 达斯提 310 00:16:12,514 --> 00:16:15,309 抱歉打断你了 但地板是不是在移动? 311 00:16:15,309 --> 00:16:17,936 乘客们 请注意 312 00:16:18,437 --> 00:16:21,815 目前水面浪大 313 00:16:21,815 --> 00:16:24,193 我会尽我所能让船安全离开 314 00:16:24,193 --> 00:16:26,570 在此期间 请享受这趟旅程 315 00:16:27,154 --> 00:16:28,488 这就像是晚餐表演 316 00:16:34,912 --> 00:16:36,747 - 嘿 老爸 - 嘿 伙计 317 00:16:38,040 --> 00:16:39,374 翠娜来了 318 00:16:39,374 --> 00:16:42,085 翠娜 你来了啊 319 00:16:42,586 --> 00:16:45,130 太好了 来 进来吧 请坐 320 00:16:45,130 --> 00:16:47,591 我们的电影之夜刚要开始 321 00:16:48,091 --> 00:16:49,218 你想吃点什么吗? 322 00:16:49,218 --> 00:16:51,428 我这里有波利男孩晚餐 爆米花... 323 00:16:52,095 --> 00:16:53,096 我们可以喝一瓶啤酒 324 00:16:54,431 --> 00:16:55,807 爆米花就很棒 谢谢 325 00:16:55,807 --> 00:16:56,892 马上就来 326 00:17:00,521 --> 00:17:04,900 - 我们在看什么? - 只是《豪勇七蛟龙》 327 00:17:04,900 --> 00:17:05,983 寇顿的最爱 328 00:17:07,444 --> 00:17:09,070 什么?有什么问题? 329 00:17:09,655 --> 00:17:11,240 没什么 只是... 330 00:17:11,740 --> 00:17:14,242 我们可以看 只是...我觉得这不是他的最爱 331 00:17:14,242 --> 00:17:16,619 他当然很喜欢 332 00:17:16,619 --> 00:17:19,414 对 他对于《我最好朋友的婚礼》 有种奇怪的痴迷 333 00:17:20,874 --> 00:17:24,086 茱莉亚罗拔丝的那部电影? 334 00:17:24,086 --> 00:17:25,170 是的 335 00:17:26,505 --> 00:17:29,216 我挺喜欢她的 336 00:17:29,216 --> 00:17:33,095 - 她挺搞笑的 而且脸蛋好看 - 是 337 00:17:33,095 --> 00:17:36,265 如果那是寇顿最爱的电影 那我们就看那部 338 00:17:36,265 --> 00:17:38,517 - 好的 - 我去拿爆米花 339 00:17:39,810 --> 00:17:41,144 马上就好 340 00:17:41,144 --> 00:17:44,731 我竟然还担心要单独 和我爸看经典西部电影 341 00:17:44,731 --> 00:17:48,235 现在我可以和我爸 以及我的地下女友看老浪漫戏剧 342 00:17:48,235 --> 00:17:51,196 以纪念我死去的哥哥 也是你曾经的恋人 343 00:17:51,864 --> 00:17:53,115 生日快乐 344 00:17:53,115 --> 00:17:54,741 这个生日是很快乐 345 00:17:55,909 --> 00:17:58,704 所以你能看到桦木干净的线条 346 00:17:58,704 --> 00:18:01,582 与柔软的青苔线条之间有着强烈的对比 347 00:18:01,582 --> 00:18:02,749 是的 格伦 很惊艳 348 00:18:02,749 --> 00:18:05,460 听着 我们能不能先把话题绕回去 349 00:18:05,460 --> 00:18:07,045 - 谈谈那个性爱愿望清单? - 是 350 00:18:07,045 --> 00:18:08,714 你是怎么做的? 351 00:18:08,714 --> 00:18:11,925 格伦 对你来说 这种日常是什么样的? 352 00:18:12,926 --> 00:18:15,179 我不干预 353 00:18:15,179 --> 00:18:19,099 夏威夷可以随意和任何人 而我则照相 354 00:18:20,517 --> 00:18:21,643 所以你在场 355 00:18:22,436 --> 00:18:25,772 不是 我拍树皮的照片 356 00:18:25,772 --> 00:18:27,441 只是树木 拜托 别误会 357 00:18:27,441 --> 00:18:29,610 - 有时我会外出几天 - 什么? 358 00:18:29,610 --> 00:18:31,361 去拍照 359 00:18:31,361 --> 00:18:33,155 夏威夷都不会嫉妒 360 00:18:33,155 --> 00:18:38,035 有时很难熬啦 但我想给格伦个人空间 361 00:18:38,035 --> 00:18:38,952 天 362 00:18:40,495 --> 00:18:42,331 这听起来好健康 363 00:18:42,331 --> 00:18:45,542 抱歉 你是什么...你是说 对你来说很难熬? 364 00:18:45,542 --> 00:18:49,171 因为感觉如果站在格伦的立场上看 他才是更没安全感的那个人 365 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 可能会担心你的其中一次探索 366 00:18:51,924 --> 00:18:54,593 会让你永远离开他 367 00:18:57,095 --> 00:18:58,388 我只能这么说 368 00:18:58,972 --> 00:19:01,225 自从格伦和我对彼此敞开心扉 369 00:19:01,225 --> 00:19:04,186 我们就像再次坠入爱河一样 370 00:19:04,186 --> 00:19:07,731 但是爱上的是真实的对方 我们的关系从未这么稳固过 371 00:19:09,900 --> 00:19:11,527 而且 372 00:19:11,527 --> 00:19:12,986 我们在一棵树上做爱了 373 00:19:14,321 --> 00:19:16,031 我们是不是该走了? 374 00:19:16,031 --> 00:19:17,658 今晚真愉快 375 00:19:18,283 --> 00:19:20,285 但我们该回船员舱休息了 376 00:19:20,285 --> 00:19:21,370 是 377 00:19:22,120 --> 00:19:25,249 噢 船员舱 听起来很有趣啊 378 00:19:29,545 --> 00:19:30,546 天 379 00:19:31,213 --> 00:19:34,758 我好喜欢 如此还原实景 380 00:19:35,926 --> 00:19:40,013 对 我们在船长舱 景色特别美 381 00:19:40,013 --> 00:19:42,933 提醒你外面不是大海 382 00:19:44,101 --> 00:19:45,102 想要交换吗? 383 00:19:46,311 --> 00:19:47,396 对吧? 384 00:19:51,525 --> 00:19:53,193 天有点晚了吧? 385 00:19:53,193 --> 00:19:55,779 对 其实我感觉有点恶心 386 00:19:55,779 --> 00:19:56,947 不好 387 00:19:56,947 --> 00:20:00,075 格伦 你不该在移动的地板上看手机 388 00:20:00,075 --> 00:20:01,159 格伦 389 00:20:01,159 --> 00:20:03,203 对 我们今晚就到此为止吧 390 00:20:04,204 --> 00:20:05,831 - 很高兴认识你们 - 真可惜 391 00:20:05,831 --> 00:20:07,749 - 明天见 - 门就在那边 392 00:20:07,749 --> 00:20:08,667 对 393 00:20:10,586 --> 00:20:12,045 希望你感觉好些 394 00:20:18,218 --> 00:20:19,219 那么 395 00:20:21,180 --> 00:20:22,514 你们通常是怎么做的? 396 00:20:24,558 --> 00:20:26,518 通常怎么做什么? 397 00:20:30,230 --> 00:20:31,231 那个啊 398 00:20:31,231 --> 00:20:32,649 我们通常... 399 00:20:32,649 --> 00:20:35,694 在通常的情况下 我们会先进行私下的谈话 400 00:20:36,695 --> 00:20:37,905 - 对 - 对 401 00:20:39,573 --> 00:20:40,657 看这里 402 00:20:40,657 --> 00:20:43,911 呵 我们先进连接浴室 403 00:20:45,662 --> 00:20:46,914 马上回来 404 00:20:46,914 --> 00:20:48,207 你知道现在是什么情况吧? 405 00:20:48,207 --> 00:20:50,334 这是三人行 就是这样开始的 406 00:20:50,334 --> 00:20:52,586 我很清楚现在的情况 你有什么想法? 407 00:20:52,586 --> 00:20:54,087 - 我的想法? - 对 408 00:20:54,087 --> 00:20:57,049 以前你说对这种事没兴趣 409 00:20:57,049 --> 00:21:00,302 我很有兴趣...对你的想法很有兴趣 410 00:21:00,302 --> 00:21:02,554 这是不是你... 411 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 是不是你想要的? 412 00:21:04,765 --> 00:21:07,267 因为我希望你能与我分享 你的欲望 亲爱的 413 00:21:07,267 --> 00:21:09,853 宝贝 我希望你与我分享你的欲望 414 00:21:09,853 --> 00:21:11,021 不如这样好了 415 00:21:11,021 --> 00:21:12,397 不如我数到三 416 00:21:12,397 --> 00:21:14,900 然后我们都说出自己的秘密欲望? 417 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 - 好的 - 一、二、三 418 00:21:21,114 --> 00:21:22,741 其实 这事太开放了 对吧? 419 00:21:22,741 --> 00:21:24,743 - 这是潘多拉的宝盒 那么... - 抱歉 我说晚了 420 00:21:24,743 --> 00:21:27,162 我会在数到三时说“三人行” 421 00:21:27,162 --> 00:21:29,122 而你想到什么就说出来吧 422 00:21:29,790 --> 00:21:31,416 一、二、三 423 00:21:31,416 --> 00:21:32,501 - 达斯提 听着 - 是 424 00:21:32,501 --> 00:21:33,585 是这样 425 00:21:33,585 --> 00:21:36,463 - 我没想到会发生这事 对吧? - 对 426 00:21:36,463 --> 00:21:37,881 - 好吗? - 是 427 00:21:37,881 --> 00:21:39,800 但是 其实吧 428 00:21:39,800 --> 00:21:42,135 我们一直在说要拓展视野 是吧? 429 00:21:42,135 --> 00:21:43,220 是 430 00:21:43,220 --> 00:21:45,430 而这是一件我们一起做的事 431 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 - 对 - 听着 我怎样都没问题 432 00:21:47,975 --> 00:21:50,477 对 卡丝同意三人行了 433 00:21:50,477 --> 00:21:52,104 是 好耶 434 00:21:52,604 --> 00:21:56,400 我终于可以划去清单上 “与高龄夫妻三人行”这项了 435 00:21:58,569 --> 00:22:01,947 你们可以像平常那样开始 我就看着 436 00:22:01,947 --> 00:22:03,031 在家那样? 437 00:22:03,031 --> 00:22:04,199 对 438 00:22:05,450 --> 00:22:07,911 - 我们会... - 通常我们会... 439 00:22:07,911 --> 00:22:10,539 - 你会关掉楼下的灯 - 没错 440 00:22:10,539 --> 00:22:12,457 - 关灯 完成 - 确保警报开着 441 00:22:12,457 --> 00:22:13,959 - 对 - 真火辣 442 00:22:13,959 --> 00:22:16,712 - 然后你会刷牙 - 对 我的牙齿 443 00:22:16,712 --> 00:22:18,630 我喜欢刷牙和漱口 444 00:22:18,630 --> 00:22:19,965 - 薄荷清新 - 口腔卫生 445 00:22:20,924 --> 00:22:22,259 然后我会来点... 446 00:22:22,259 --> 00:22:24,136 我觉得没...我是这样吗? 447 00:22:24,136 --> 00:22:26,972 通常不是用手背 但是用手 448 00:22:26,972 --> 00:22:28,056 - 用手捧脸 - 是 449 00:22:28,056 --> 00:22:29,266 - 用手摸身体 - 用一点手 450 00:22:30,559 --> 00:22:32,060 - 类似这样 - 他喜欢按摩 451 00:22:32,644 --> 00:22:34,521 - 对 - 他通勤时背着挎包 452 00:22:34,521 --> 00:22:37,357 我上面的脊椎骨有很多问题 所以她会来点这个 453 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 喜欢 454 00:22:38,442 --> 00:22:40,694 对 来吧 455 00:22:41,278 --> 00:22:42,821 - 如果要发生关系 - 对 456 00:22:42,821 --> 00:22:44,114 那我必须脱裤子 457 00:22:44,865 --> 00:22:46,909 - 好戏来了 - 把这家伙脱掉 458 00:22:46,909 --> 00:22:48,619 惊喜来了 459 00:22:50,787 --> 00:22:51,830 我们在热身 460 00:22:51,830 --> 00:22:52,831 要命 461 00:22:53,790 --> 00:22:55,584 - 该死 - 你还好吗? 462 00:22:56,418 --> 00:22:57,669 糟糕 我的脚踝 463 00:22:57,669 --> 00:23:00,464 你为什么在脱鞋前脱裤子? 464 00:23:00,464 --> 00:23:02,508 不知道 我在家不穿鞋 465 00:23:02,508 --> 00:23:03,634 绝对是扭伤 466 00:23:03,634 --> 00:23:05,886 宝贝 别动 好吗? 467 00:23:05,886 --> 00:23:08,931 我去拿点冰 我的天啊 468 00:23:14,770 --> 00:23:16,188 你屁股上是什么? 469 00:23:23,779 --> 00:23:26,365 这部电影中 我们应该 站在茱莉亚罗拔丝那边? 470 00:23:26,365 --> 00:23:29,409 她在整部片里都试图毁了朋友的婚礼 471 00:23:29,409 --> 00:23:31,453 其实是她最好朋友的婚礼 472 00:23:31,453 --> 00:23:34,331 她不算是个最好的朋友 可以这么说 473 00:23:34,915 --> 00:23:37,751 必须说 这部片不是寇顿的口味 474 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 - 这个嘛... - 我觉得是妈让他有兴趣的 475 00:23:40,838 --> 00:23:42,673 对 他以前会帮妈洗衣服 476 00:23:42,673 --> 00:23:44,216 他们总会放一部电影 477 00:23:44,216 --> 00:23:48,095 我也觉得他挺喜欢1990年末的浪漫喜剧 478 00:23:48,679 --> 00:23:50,681 他知道《甜心先生》的大部分独白台词 479 00:23:50,681 --> 00:23:52,057 而里面的独白台词很多 480 00:23:52,057 --> 00:23:55,018 对 但他会用好笑的方式模仿 481 00:23:55,018 --> 00:23:56,687 寇顿最爱开玩笑了 482 00:23:57,354 --> 00:23:59,147 那是他老爸传给他的 483 00:23:59,147 --> 00:24:01,984 对 还有“吉奥”那事? 484 00:24:01,984 --> 00:24:03,610 寇顿以前就是这么叫它的 485 00:24:04,194 --> 00:24:10,325 所以当我砸招牌时 有点像在致敬他 486 00:24:11,368 --> 00:24:14,913 老天 你们俩真配 487 00:24:15,497 --> 00:24:17,749 他和你在一起时 是我见过他最开心的时候 488 00:24:23,422 --> 00:24:24,840 我再去做点爆米花 489 00:24:24,840 --> 00:24:26,216 - 要帮忙吗? - 雅克布可以的 490 00:24:54,411 --> 00:24:55,412 别跳 491 00:24:56,788 --> 00:24:58,332 抱歉 你需要什么吗? 492 00:24:58,332 --> 00:25:00,375 毛巾?晕船药? 493 00:25:00,959 --> 00:25:03,712 不 我只是来拿点冰 494 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 好的 495 00:25:12,304 --> 00:25:13,472 你好吗? 496 00:25:14,681 --> 00:25:15,682 我很好 497 00:25:16,600 --> 00:25:20,604 我压力有点大 但经营酒店就是这样 498 00:25:21,188 --> 00:25:23,440 我们其中一个客人刚在船长套房呕吐了 499 00:25:23,440 --> 00:25:25,108 对 可怜的格伦 500 00:25:28,070 --> 00:25:32,157 说实话 卡丝 你来这里... 501 00:25:33,200 --> 00:25:35,661 我在婚礼上差点找你说话 502 00:25:37,746 --> 00:25:39,748 但没找到好的时机 503 00:25:40,249 --> 00:25:41,458 是 我懂的 504 00:25:41,458 --> 00:25:43,877 毕竟当时有许多意想不到的舞蹈表演 505 00:25:43,877 --> 00:25:45,170 很难找到机会 所以... 506 00:25:47,130 --> 00:25:48,465 我常常想起你 507 00:25:49,508 --> 00:25:51,885 想你在做什么、你最近如何 508 00:25:55,055 --> 00:25:57,140 我挺好的 509 00:25:58,100 --> 00:25:59,977 我在售卖卫衣 510 00:25:59,977 --> 00:26:01,812 我不奇怪 511 00:26:02,521 --> 00:26:04,690 你总是充满创造力 512 00:26:07,276 --> 00:26:11,572 抱歉 我不懂现在是什么情况 513 00:26:13,073 --> 00:26:14,992 - 你不恨我吗? - 恨你? 514 00:26:14,992 --> 00:26:20,163 对啊 我们很多年都没说过话 515 00:26:20,747 --> 00:26:23,500 而且我知道你和我妈分手是因为我 516 00:26:23,500 --> 00:26:24,960 因为你不想要孩子 而... 517 00:26:24,960 --> 00:26:26,211 她是这么和你说的? 518 00:26:28,547 --> 00:26:30,716 当然她是这么和你说的 519 00:26:31,675 --> 00:26:34,011 抱歉 我不想说你妈妈的坏话 520 00:26:34,011 --> 00:26:36,847 别客气 尽管说 521 00:26:36,847 --> 00:26:39,892 伊兹和我早在搬到迪尔菲德前很久 就已经有问题了 522 00:26:39,892 --> 00:26:41,935 但都和你无关 523 00:26:43,312 --> 00:26:47,191 我以为搬来这里后她会忘记舞蹈生涯 524 00:26:47,191 --> 00:26:48,942 我们之间会有转变 525 00:26:50,152 --> 00:26:51,236 但是伊兹成了镇长 526 00:26:53,322 --> 00:26:54,364 我知道 527 00:26:55,949 --> 00:26:58,243 最终是我选择离开 528 00:27:00,245 --> 00:27:03,498 但是我乞求伊兹让我和你保持关系 529 00:27:04,791 --> 00:27:06,793 她说你不想 530 00:27:08,712 --> 00:27:11,215 所以我尊重你的想法 531 00:27:15,886 --> 00:27:17,054 那并不是我的... 532 00:27:20,974 --> 00:27:22,518 那并不是我的想法 533 00:27:33,570 --> 00:27:35,781 - 有趣的周五夜 对吧? - 对 534 00:27:35,781 --> 00:27:38,242 和我在地下室看老电影 535 00:27:39,868 --> 00:27:41,662 至少不是《豪勇七蛟龙》 536 00:27:41,662 --> 00:27:43,747 显然那只是我最爱的电影 537 00:27:43,747 --> 00:27:46,083 正如雅克布所说的 寇顿一定也很喜欢 538 00:27:50,170 --> 00:27:52,089 大家从不和我聊他 539 00:27:54,007 --> 00:27:55,759 就算聊也都是千篇一律的话 540 00:28:00,013 --> 00:28:02,891 但你真的很了解他 知道吗? 541 00:28:03,684 --> 00:28:04,685 而我... 542 00:28:07,938 --> 00:28:09,898 我连他最爱的颜色都不知道 543 00:28:13,318 --> 00:28:14,778 他应该喜欢黄色 544 00:28:16,113 --> 00:28:17,906 - 是吗? - 是 545 00:28:17,906 --> 00:28:21,410 这个选择不错 546 00:28:25,080 --> 00:28:28,709 你用一年时间对寇顿的了解 比我一辈子都多 547 00:28:30,085 --> 00:28:31,086 并不是 548 00:28:32,921 --> 00:28:33,922 我应该... 549 00:28:35,507 --> 00:28:37,968 我应该在有机会时更努力 550 00:28:39,469 --> 00:28:40,888 我觉得我对不起他 551 00:28:50,189 --> 00:28:51,773 科瓦克先生 我也对不起他 552 00:28:51,773 --> 00:28:52,941 不 你没有 553 00:28:53,442 --> 00:28:54,568 我是个骗子 554 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 我的卡上写的是这个 “骗子” 555 00:28:57,696 --> 00:28:58,780 什么? 556 00:29:00,073 --> 00:29:01,909 你觉得自己是糟糕的老爸? 557 00:29:03,368 --> 00:29:05,662 我是更糟糕的女友 558 00:29:07,247 --> 00:29:08,707 我背着寇顿出轨了 559 00:29:20,886 --> 00:29:22,763 - 真抱歉 - 我觉得你该走了 560 00:29:25,641 --> 00:29:27,267 我真的很抱歉 561 00:29:41,240 --> 00:29:43,992 应该没关系 只有七个小圆点 562 00:29:43,992 --> 00:29:47,037 七个?上次我看的时候是五个 563 00:29:49,581 --> 00:29:52,793 卡丝 嘿 这不是看起来那样 564 00:29:54,795 --> 00:29:58,674 我只想回家 如果可以的话 565 00:29:59,341 --> 00:30:01,510 是 当然 566 00:30:02,761 --> 00:30:04,137 对不起 夏威夷 567 00:30:04,721 --> 00:30:05,973 完全没关系 568 00:30:07,140 --> 00:30:10,102 我们快速交换个电话号码 下次再约? 569 00:30:20,320 --> 00:30:21,822 没事 570 00:30:28,328 --> 00:30:29,997 我想了解你 雅克布 571 00:30:32,040 --> 00:30:34,042 我不想我们之间再有秘密 572 00:30:36,170 --> 00:30:39,715 你知道翠娜背着寇顿出轨的事吗? 573 00:30:47,514 --> 00:30:48,599 不知道 574 00:30:48,599 --> 00:30:49,808 我让她回家了 575 00:30:52,853 --> 00:30:54,646 现在只有你和我了 伙伴 576 00:31:36,313 --> 00:31:38,440 (改编自M.O.沃尔什的著作) 577 00:32:51,889 --> 00:32:53,891 字幕翻译:易晗