1 00:00:03,688 --> 00:00:08,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:09,688 --> 00:00:16,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,670 Kota He, Bangladesh 4 00:00:20,670 --> 00:00:23,520 Hari ke-36 Inspektur Gao Tian Ming dalam penahanan Kalajengking 5 00:00:23,830 --> 00:00:26,320 Wartawan Xiang Zhen Zhen tertangkap saat menyusup ke Pulau Angola 6 00:00:26,460 --> 00:00:31,670 Menjadi subjek eksperimen untuk hemaglutinin R... 7 00:00:36,230 --> 00:00:37,740 Di mana hasil rekaman itu? 8 00:00:39,870 --> 00:00:41,670 Kalian tidak akan selamat. 9 00:00:45,510 --> 00:00:46,230 Hentikan!. 10 00:00:57,190 --> 00:00:57,740 Bos. 11 00:00:58,510 --> 00:00:59,740 Wanita ini sangat keras kepala. 12 00:01:03,670 --> 00:01:05,710 Ini paket kelas satu. 13 00:01:06,860 --> 00:01:08,220 Kalau sampai rusak, 14 00:01:09,539 --> 00:01:10,670 kepalamu yang akan melayang. 15 00:01:21,260 --> 00:01:23,220 Bawa dia ke laboratorium. 16 00:01:43,170 --> 00:01:48,030 Heroes Return 17 00:01:50,070 --> 00:01:51,030 Perintahkan bawahanmu untuk mundur! 18 00:01:51,070 --> 00:01:51,990 Ayah! 19 00:01:52,070 --> 00:01:52,500 Cepat! 20 00:01:52,580 --> 00:01:53,620 Ibu! 21 00:01:55,030 --> 00:01:55,860 - Wu Wei! - Kalian mundurlah! 22 00:01:55,990 --> 00:01:56,500 Ketua! 23 00:01:57,180 --> 00:01:57,670 Berlutut! 24 00:01:57,710 --> 00:01:58,750 Ayah! 25 00:01:59,580 --> 00:02:00,030 Ibu! 26 00:02:00,070 --> 00:02:00,790 Cepat! 27 00:02:03,300 --> 00:02:04,390 Cepat berlutut! 28 00:02:05,030 --> 00:02:06,380 Ayah! 29 00:02:07,750 --> 00:02:08,990 Ayah! 30 00:02:10,009 --> 00:02:11,070 Ayah! 31 00:02:11,790 --> 00:02:13,150 Biarkan aku masuk! 32 00:02:15,100 --> 00:02:15,990 Ayah! 33 00:02:16,310 --> 00:02:17,350 Ayah! 34 00:02:17,380 --> 00:02:18,370 Yuan Yuan, jangan takut. 35 00:02:18,870 --> 00:02:19,740 Ayah baik-baik saja. 36 00:02:20,230 --> 00:02:21,870 Ayah tidak akan membiarkan mereka melukaimu. 37 00:02:21,950 --> 00:02:22,710 Bunuh dia! 38 00:02:23,350 --> 00:02:24,310 Yuan Yuan! 39 00:02:27,380 --> 00:02:28,070 Yuan Yuan! 40 00:02:30,820 --> 00:02:31,590 Yuan Yuan! 41 00:02:31,820 --> 00:02:32,780 Yuan Yuan! 42 00:02:35,260 --> 00:02:35,990 Yuan Yuan! 43 00:02:37,990 --> 00:02:41,430 Ayah! 44 00:02:42,990 --> 00:03:04,430 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 45 00:03:05,990 --> 00:03:06,660 Wu Wei. 46 00:03:07,510 --> 00:03:09,350 Setelah kau melepas seragam tentaramu hari ini, 47 00:03:09,740 --> 00:03:11,380 kau tidak akan bisa kembali lagi ke barak. 48 00:03:11,990 --> 00:03:12,710 kau mengerti? 49 00:03:56,610 --> 00:03:57,150 Komandan. 50 00:03:57,710 --> 00:03:58,350 Sekali jadi tentara, 51 00:03:58,540 --> 00:03:59,350 akan terus mengabdi sebagai tentara. 52 00:04:00,460 --> 00:04:01,430 Di mana pun aku berada, 53 00:04:01,990 --> 00:04:03,230 aku tidak akan pernah mengabaikan misiku sebagai tentara. 54 00:05:07,940 --> 00:05:08,710 Lepaskan dia! 55 00:05:09,630 --> 00:05:10,340 Siapa kalian? 56 00:05:10,630 --> 00:05:11,220 Apa yang kalian lakukan di sini? 57 00:05:11,590 --> 00:05:12,470 Lepaskan dia! 58 00:05:27,340 --> 00:05:28,020 Zhi Lan. 59 00:05:38,710 --> 00:05:39,340 Liu Xiao. 60 00:05:39,500 --> 00:05:40,190 Profesor Xu. 61 00:05:40,500 --> 00:05:41,870 kau sudah berangkat dengan Paman Pei? 62 00:05:43,420 --> 00:05:44,780 Saat ini Tuan Pei masih ada urusan. 63 00:05:44,909 --> 00:05:45,870 Untuk sementara ini dia tidak bisa pergi. 64 00:05:46,030 --> 00:05:46,870 Rencana kita tidak berubah. 65 00:05:47,340 --> 00:05:48,190 Kalian pergilah duluan. 66 00:05:48,370 --> 00:05:49,190 Kita bertemu di pelabuhan. 67 00:05:49,380 --> 00:05:49,659 Baiklah. 68 00:05:50,060 --> 00:05:50,750 Sampai bertemu di pelabuhan. 69 00:07:22,210 --> 00:07:22,780 Wu Wei! 70 00:07:22,980 --> 00:07:23,820 Tasku! 71 00:07:44,980 --> 00:07:45,530 Terima kasih. 72 00:07:51,250 --> 00:07:51,940 Untung saja masih ada. 73 00:07:52,430 --> 00:07:53,150 Apa yang terjadi? 74 00:07:53,310 --> 00:07:54,430 Mengapa mereka mencarimu? 75 00:07:58,310 --> 00:08:00,730 Dua hari sebelumnya Pesta perkumpulan Grup PE 76 00:08:09,710 --> 00:08:10,500 Tuan. 77 00:08:11,540 --> 00:08:12,750 Tubuhmu... 78 00:08:14,220 --> 00:08:14,990 Tidak apa-apa. 79 00:08:15,470 --> 00:08:16,330 Jangan khawatir. 80 00:08:16,940 --> 00:08:17,750 Direktur Pei. 81 00:08:19,380 --> 00:08:20,620 Aku sangat iri padamu. 82 00:08:21,060 --> 00:08:22,030 Di sisimu 83 00:08:22,380 --> 00:08:24,630 tidak hanya ada Nona Zuo yang sangat andal, 84 00:08:25,260 --> 00:08:25,590 tetapi juga 85 00:08:25,630 --> 00:08:27,870 ada Profesor Xu yang sangat berbakat. 86 00:08:28,380 --> 00:08:29,310 Grup PE 87 00:08:29,420 --> 00:08:30,660 sangatlah tidak tertandingi. 88 00:08:31,620 --> 00:08:32,140 Direktur Chen. 89 00:08:32,270 --> 00:08:33,340 Kau terlalu berlebihan. 90 00:08:35,220 --> 00:08:36,429 Hemaglutinin R 91 00:08:36,950 --> 00:08:38,539 adalah terobosan baru perusahaanmu. 92 00:08:39,510 --> 00:08:40,750 Tetapi tiba-tiba dihentikan... 93 00:08:41,070 --> 00:08:43,539 Ini benar-benar kerugian besar bagi dunia medis. 94 00:08:43,940 --> 00:08:45,830 Dengan atau tanpa hemaglutinin R, 95 00:08:46,340 --> 00:08:47,270 Grup PE 96 00:08:47,390 --> 00:08:50,190 adalah lembaga penelitian medis terbaik di negara ini. 97 00:08:51,340 --> 00:08:52,070 Profesor Xu. 98 00:08:53,020 --> 00:08:53,700 Senang bertemu denganmu. 99 00:08:54,310 --> 00:08:55,060 Aku permisi dahulu. 100 00:08:58,140 --> 00:08:58,950 Tuan. 101 00:08:59,990 --> 00:09:00,870 Man Qing. 102 00:09:01,330 --> 00:09:03,070 Aku dan Zhi Lan akan pergi lebih dahulu. 103 00:09:03,750 --> 00:09:04,390 Tolong 104 00:09:04,870 --> 00:09:05,990 jaga semuanya di sini. 105 00:09:06,500 --> 00:09:07,660 Tenang saja, tuan. 106 00:09:07,820 --> 00:09:08,750 Ada aku di sini. 107 00:09:21,700 --> 00:09:23,580 kau sudah memberitahu 108 00:09:24,310 --> 00:09:25,780 Liu Xiao dan Dokter Zhao? 109 00:09:26,660 --> 00:09:27,990 Semuanya sudah beres. 110 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 Omong-omong, 111 00:09:31,070 --> 00:09:33,310 ini semua karena aku tidak bisa mendidik anakku dengan baik. 112 00:09:40,460 --> 00:09:41,540 Tubuhku 113 00:09:42,020 --> 00:09:43,630 semakin melemah. 114 00:09:44,950 --> 00:09:45,990 Perjalanan ke pulau kali ini 115 00:09:46,310 --> 00:09:48,950 harus membawa pulang anak itu bagaimanapun caranya. 116 00:09:50,310 --> 00:09:51,630 Tuan Pei, kau tenang saja. 117 00:09:52,630 --> 00:09:55,390 Liu Xiao dan Kai Wen tumbuh bersama sejak kecil. 118 00:09:56,020 --> 00:09:57,310 Dia pasti bisa membujuknya. 119 00:09:57,650 --> 00:09:58,390 Selain itu, 120 00:09:58,460 --> 00:10:00,020 Dokter Zhao juga pergi bersama mereka. 121 00:10:00,700 --> 00:10:01,660 Tidak akan ada masalah. 122 00:10:05,130 --> 00:10:06,070 Kalau kau yang mengurusnya, 123 00:10:06,700 --> 00:10:07,870 aku bisa tenang. 124 00:10:22,460 --> 00:10:23,140 Zhi Lan. 125 00:10:25,020 --> 00:10:25,950 Ini... 126 00:10:26,660 --> 00:10:29,430 seluruh data mengenai hemaglutinin R. 127 00:10:30,650 --> 00:10:32,510 Ini milikmu sejak awal. 128 00:10:33,270 --> 00:10:34,630 Kau sendiri yang harus membereskannya. 129 00:11:28,140 --> 00:11:28,780 Bau apa ini? 130 00:11:29,700 --> 00:11:30,460 Bau apa? 131 00:11:31,390 --> 00:11:32,310 Tentu saja bau tanki 132 00:11:32,460 --> 00:11:33,990 dan hormon. 133 00:11:36,700 --> 00:11:37,660 Bukan. 134 00:11:38,070 --> 00:11:39,540 Ini bau benzena dan hidrokarbon aromatik. 135 00:11:40,540 --> 00:11:41,460 Ngomong yang betul. 136 00:11:42,830 --> 00:11:43,750 Dasar bodoh. 137 00:11:49,660 --> 00:11:51,180 Jangan-jangan tangki mobilku bocor? 138 00:11:53,540 --> 00:11:54,190 Aku akan... 139 00:11:55,310 --> 00:11:55,900 Asap! 140 00:11:55,990 --> 00:11:56,570 Asap! 141 00:11:58,700 --> 00:11:59,580 Hentikan mobilnya! 142 00:11:59,650 --> 00:12:00,510 Hentikan mobilnya! 143 00:12:02,510 --> 00:12:04,630 Cepat menepi dan hentikan mobilnya! 144 00:12:10,270 --> 00:12:10,870 Cepat lari! 145 00:12:11,310 --> 00:12:12,430 Mobilnya akan meledak! 146 00:12:40,020 --> 00:12:40,780 Mobilku... 147 00:12:46,460 --> 00:12:46,950 Liu Xiao. 148 00:12:47,020 --> 00:12:47,630 Cepat naik ke mobil. 149 00:12:47,660 --> 00:12:48,220 Naik ke mobil. 150 00:13:27,430 --> 00:13:28,700 Aku sudah tidak bisa berjalan lagi. 151 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 Bisa kita istirahat sebentar? 152 00:13:32,820 --> 00:13:34,070 Kau juga istirahatlah. 153 00:13:42,750 --> 00:13:43,820 Ponselku pun rusak. 154 00:13:47,660 --> 00:13:48,430 Bukankah kau bilang 155 00:13:48,700 --> 00:13:50,020 aku hanyalah dokter swasta? 156 00:13:50,420 --> 00:13:52,020 Karena itu kalian mengajak ke sini untuk memberiku kompensasi sementara. 157 00:13:52,750 --> 00:13:54,220 Apa harus di tempat bobrok seperti ini? 158 00:13:55,780 --> 00:13:57,070 Aku bahkan hampir saja mati. 159 00:13:57,570 --> 00:13:58,660 Kau pikir aku ini apa? 160 00:14:02,510 --> 00:14:03,220 Tuan Wu. 161 00:14:05,070 --> 00:14:05,510 Apa.. 162 00:14:05,580 --> 00:14:07,660 kau bisa mengantarku pulang? 163 00:14:09,510 --> 00:14:10,390 Dokter Zhao. 164 00:14:11,020 --> 00:14:12,020 Setahuku, 165 00:14:12,070 --> 00:14:14,510 Tuan Pei sudah melipatgandakan biaya konsultasimu. 166 00:14:15,190 --> 00:14:16,780 Kalau kau memutus perjanjiannya sekarang, 167 00:14:17,140 --> 00:14:18,780 takutnya kau akan mendapat kesulitan. 168 00:14:19,700 --> 00:14:20,430 Nona Xu. 169 00:14:20,890 --> 00:14:22,310 Aku akan bicara dengan Tuan Wu. 170 00:14:23,070 --> 00:14:24,100 Apa hubungannya denganmu? 171 00:14:25,180 --> 00:14:25,990 Perahu motornya sudah kehabisan bahan bakar. 172 00:14:26,540 --> 00:14:27,540 Kalau kau tidak keberatan, 173 00:14:27,750 --> 00:14:28,540 kau bisa berenang pulang. 174 00:14:29,220 --> 00:14:29,950 Aku... 175 00:14:39,780 --> 00:14:40,390 Zhi Lan. 176 00:14:40,990 --> 00:14:42,190 Kau dan Dokter Zhao tetap di sini. 177 00:14:42,900 --> 00:14:44,750 Aku dan Liu Xiao akan memeriksa keadaan di sekitar sini. 178 00:14:45,650 --> 00:14:46,630 Sebelum kami kembali, 179 00:14:47,140 --> 00:14:48,340 kalian tidak boleh meninggalkan tempat ini. 180 00:14:48,430 --> 00:14:49,220 kalian mengerti? 181 00:14:51,830 --> 00:14:52,340 Bukan begitu. 182 00:14:52,580 --> 00:14:52,900 Aku... 183 00:14:52,950 --> 00:14:53,630 Kita... 184 00:14:55,540 --> 00:14:55,990 Tidak... 185 00:14:56,020 --> 00:14:56,750 Tidak apa-apa. 186 00:15:03,990 --> 00:15:04,570 Ini. 187 00:15:04,870 --> 00:15:05,700 Ambillah untuk menjaga diri. 188 00:15:07,870 --> 00:15:08,530 Ayo pergi. 189 00:15:12,950 --> 00:15:13,660 Hati-hati. 190 00:15:42,830 --> 00:15:43,460 Lihat. 191 00:16:20,580 --> 00:16:21,460 Kau tunggu di sini. 192 00:16:21,540 --> 00:16:22,220 Aku akan melihat sebentar. 193 00:16:22,270 --> 00:16:22,890 Baik. 194 00:17:14,550 --> 00:17:15,579 Kau cukup lincah juga. 195 00:17:17,579 --> 00:17:19,030 Dari mana asalmu? 196 00:17:20,460 --> 00:17:21,410 Sebutkan namamu. 197 00:17:25,630 --> 00:17:26,140 Katakan. 198 00:17:26,510 --> 00:17:27,390 Siapa kau? 199 00:17:27,990 --> 00:17:29,390 Sebenarnya apa yang kau lakukan di sini? 200 00:17:33,220 --> 00:17:33,820 Lepaskan dia. 201 00:17:38,220 --> 00:17:38,910 Hentikan! 202 00:17:41,030 --> 00:17:41,750 Semuanya hentikan. 203 00:17:44,060 --> 00:17:44,740 Liu Xiao. 204 00:17:45,420 --> 00:17:46,550 Mengapa kau bisa berada di sini? 205 00:17:50,340 --> 00:17:50,790 Kai Wen. 206 00:17:51,550 --> 00:17:52,300 ini benar-benar kau? 207 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 Tidak akan kubiarkan kau pergi sembarangan lagi. 208 00:17:57,910 --> 00:17:59,220 Pukulanmu masih saja sama. 209 00:18:00,270 --> 00:18:00,870 Kai Wen. 210 00:18:01,150 --> 00:18:02,300 Penampilanmu unik sekali. 211 00:18:02,820 --> 00:18:04,820 Seperti perpaduan manusia primitif liar. 212 00:18:05,270 --> 00:18:06,670 Ditambah dengan kepang 213 00:18:06,700 --> 00:18:07,580 di rambut keritingmu ini, 214 00:18:08,630 --> 00:18:09,420 apa sebaiknya kami memanggilmu 215 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 serigala hutan 216 00:18:10,790 --> 00:18:11,580 atau pria lusuh? 217 00:18:20,910 --> 00:18:21,420 Zhi Lan! 218 00:18:22,990 --> 00:18:23,670 Zhi Lan! 219 00:18:24,030 --> 00:18:24,820 Zhao Ren! 220 00:18:24,990 --> 00:18:25,700 Zhi Lan! 221 00:18:26,940 --> 00:18:27,700 Zhao Ren! 222 00:18:27,750 --> 00:18:28,390 Zhi Lan! 223 00:18:28,510 --> 00:18:29,580 Kalian di mana? 224 00:18:32,550 --> 00:18:33,690 Aku sudah tahu di mana mereka. 225 00:19:21,700 --> 00:19:23,410 Aku tidak tertarik dengan wanita yang sudah menikah. 226 00:19:23,790 --> 00:19:24,910 Aku ingin menolongmu. 227 00:19:34,870 --> 00:19:36,670 Ayo pergi. 228 00:20:26,060 --> 00:20:26,700 Kakak. 229 00:20:27,390 --> 00:20:28,390 Kamar kecil ada di mana? 230 00:20:29,060 --> 00:20:30,510 Kalian ingin melarikan diri, bukan? 231 00:20:41,940 --> 00:20:42,870 Tidak... 232 00:20:43,270 --> 00:20:43,990 Kami... 233 00:20:45,580 --> 00:20:46,510 hanya pergi ke kamar kecil. 234 00:20:46,630 --> 00:20:47,460 Hanya pergi sebentar. 235 00:20:48,270 --> 00:20:49,300 Hanya pergi sebentar. 236 00:20:52,270 --> 00:20:52,910 Cepat lari! 237 00:20:53,340 --> 00:20:54,390 Jangan biarkan dia lari! 238 00:21:03,030 --> 00:21:03,580 Jangan lari! 239 00:21:24,820 --> 00:21:25,390 Jangan lari! 240 00:22:29,100 --> 00:22:29,790 Jangan pukul aku. 241 00:22:29,940 --> 00:22:30,700 Jangan pukul aku. 242 00:22:33,750 --> 00:22:34,420 Hentikan! 243 00:22:36,550 --> 00:22:37,340 Semuanya hentikan. 244 00:22:39,460 --> 00:22:40,270 Kalian semua sudah salah paham. 245 00:22:40,510 --> 00:22:41,820 Mereka berdua teman Kai Wen. 246 00:22:43,060 --> 00:22:43,580 kau baik-baik saja? 247 00:22:43,750 --> 00:22:44,170 Aku baik-baik saja. 248 00:22:47,300 --> 00:22:47,940 Kai Wen. 249 00:22:50,750 --> 00:22:52,060 Mengapa kau menjadi seperti ini? 250 00:22:54,390 --> 00:22:55,340 Ceritanya panjang. 251 00:22:59,100 --> 00:22:59,570 Kai Wen. 252 00:23:00,390 --> 00:23:01,870 Tuan Pei memang berada dalam situasi yang tidak baik. 253 00:23:02,180 --> 00:23:03,820 Dia dan perusahaan sangat membutuhkanmu. 254 00:23:06,940 --> 00:23:07,790 Aku masih belum bisa pergi. 255 00:23:08,220 --> 00:23:09,270 Aku harus menemukan Zhen Zhen. 256 00:23:11,180 --> 00:23:11,990 Pacarmu... 257 00:23:12,100 --> 00:23:13,150 Apa yang terjadi dengan Zhen Zhen? 258 00:23:16,670 --> 00:23:17,460 Sebulan yang lalu, 259 00:23:18,180 --> 00:23:20,300 Zhen Zhen menemukan sebuah petunjuk tentang perdagangan manusia. 260 00:23:20,910 --> 00:23:22,220 Kami berdua pergi ke Gunung Angola. 261 00:23:23,100 --> 00:23:23,940 Tetapi tidak sampai beberapa hari, 262 00:23:24,030 --> 00:23:24,910 dia menghilang. 263 00:23:26,580 --> 00:23:27,290 Awalnya, 264 00:23:28,940 --> 00:23:30,870 aku mengira dia sedang sibuk bekerja. 265 00:23:32,030 --> 00:23:32,940 Hingga akhirnya seminggu yang lalu, 266 00:23:34,060 --> 00:23:35,870 aku tidak sengaja menemukan foto ini. 267 00:23:40,170 --> 00:23:41,580 Barulah aku tahu kalau dia sedang berada dalam masalah. 268 00:23:48,090 --> 00:23:48,790 Itu dia. 269 00:24:02,750 --> 00:24:03,220 Xiao Wei. 270 00:24:03,750 --> 00:24:04,340 Xiao Wei! 271 00:24:04,940 --> 00:24:05,630 Xiao Wei! 272 00:24:18,990 --> 00:24:19,820 Dia disebut sebagai Kalajengking. 273 00:24:20,910 --> 00:24:22,100 Dia buronan internasional kelas kakap. 274 00:24:23,340 --> 00:24:24,150 Banyak rekan setimku 275 00:24:24,170 --> 00:24:25,050 yang mati di tangannya. 276 00:24:26,810 --> 00:24:27,460 Tidak disangka 277 00:24:27,870 --> 00:24:29,100 ternyata dia bersembunyi di sini. 278 00:24:33,820 --> 00:24:34,700 Aku baru ingat. 279 00:24:35,500 --> 00:24:36,510 Aku pernah bertemu dengannya. 280 00:24:37,550 --> 00:24:38,670 Setiap tanggal 15, 281 00:24:39,220 --> 00:24:40,580 dia selalu membawa sekelompok orang ke pulau 282 00:24:41,030 --> 00:24:41,940 untuk bertemu dengan Kalajengking. 283 00:24:42,510 --> 00:24:43,270 Tanggal 15. 284 00:24:44,030 --> 00:24:44,670 Tanggal berapa hari ini? 285 00:24:46,220 --> 00:24:47,180 Hari ini tanggal 14. 286 00:25:46,180 --> 00:25:47,100 Mengapa ada dia? 287 00:25:52,630 --> 00:25:53,380 Zuo Man Qing? 288 00:25:54,180 --> 00:25:55,270 Mengapa dia bisa datang ke sini? 289 00:25:58,700 --> 00:25:59,580 Apa yang mereka lakukan di sini? 290 00:26:00,460 --> 00:26:02,060 Pasti untuk melakukan eksperimen darah lagi. 291 00:26:03,700 --> 00:26:04,870 Eksperimen darah? 292 00:26:08,870 --> 00:26:10,420 kalian sudah melihat orang-orang di atas kapal itu? 293 00:26:11,390 --> 00:26:12,700 Mereka semua kelinci percobaan. 294 00:26:13,510 --> 00:26:14,460 Mereka tidak akan bisa bertahan lama. 295 00:26:16,180 --> 00:26:17,100 Jangan-jangan 296 00:26:17,140 --> 00:26:18,700 eksperimen hemaglutinin R. 297 00:26:20,990 --> 00:26:23,510 Bukankah kalian sudah menghentikan proyek itu? 298 00:26:25,220 --> 00:26:25,750 Benar. 299 00:26:26,750 --> 00:26:28,030 Karena biayanya sangat besar. 300 00:26:28,700 --> 00:26:29,820 Serum ini 301 00:26:29,910 --> 00:26:31,270 bisa menyembuhkan penyakit darah 302 00:26:31,700 --> 00:26:32,870 dan bahkan menunda penuaan. 303 00:26:34,940 --> 00:26:37,060 Tetapi, setiap kali mengekstraksi satu serum, 304 00:26:38,050 --> 00:26:39,790 darah dari lima orang akan disedot habis. 305 00:26:41,550 --> 00:26:42,550 Bukankah itu pembunuhan? 306 00:26:42,820 --> 00:26:44,630 Karena itulah aku terus menentangnya sekuat tenaga. 307 00:26:47,290 --> 00:26:48,340 Apa mungkin Zuo Man Qing 308 00:26:49,270 --> 00:26:50,630 mencuri rencana penelitian 309 00:26:51,180 --> 00:26:52,390 dan diam-diam datang ke sini untuk melakukan eksperimen? 310 00:26:54,750 --> 00:26:55,910 Tidak mungkin. 311 00:26:57,340 --> 00:26:58,870 Semua dokumen rahasia perusahaan 312 00:26:59,750 --> 00:27:01,700 dipegang oleh Tuan Pei sendiri. 313 00:27:16,030 --> 00:27:17,820 Ternyata ada beberapa penyusup lagi di pulau ini. 314 00:27:18,300 --> 00:27:19,510 Cepat bereskan mereka. 315 00:27:21,220 --> 00:27:22,340 Di Gunung Angola ini, 316 00:27:22,750 --> 00:27:23,790 tidak akan ada yang bisa 317 00:27:23,990 --> 00:27:25,100 keluar hidup-hidup. 318 00:27:47,300 --> 00:27:48,030 Zhen Zhen. 319 00:27:48,820 --> 00:27:50,270 Zhen Zhen pasti dalam bahaya. 320 00:27:51,790 --> 00:27:52,390 Jin Zi. 321 00:27:52,670 --> 00:27:53,580 Kami memerlukan bantuanmu. 322 00:27:55,100 --> 00:27:55,990 Apa yang harus kulakukan? 323 00:27:56,460 --> 00:27:57,870 Kami akan menyusup ke markas Kalajengking. 324 00:27:58,390 --> 00:27:59,340 Kami memerlukan senjata. 325 00:28:00,100 --> 00:28:00,870 Menarik. 326 00:28:01,700 --> 00:28:02,090 Ikuti aku. 327 00:28:02,550 --> 00:28:03,580 Aku akan membawa kalian menemui ayahku, Tuan Tu. 328 00:28:04,550 --> 00:28:05,300 Tuan Tu? 329 00:28:08,270 --> 00:28:10,300 Pemimpin ternama Gunung Angola. 330 00:28:10,870 --> 00:28:14,150 juga merupakan satu-satunya orang di pulau ini yang bisa melawan Kalajengking. 331 00:28:15,510 --> 00:28:17,100 Seorang pria yang hebat. 332 00:28:17,130 --> 00:28:19,330 Pria Hebat 333 00:28:40,420 --> 00:28:41,180 Ayah. 334 00:28:42,570 --> 00:28:43,300 Ayah. 335 00:28:44,750 --> 00:28:45,540 Ayah! 336 00:29:15,020 --> 00:29:15,700 Siapa kau? 337 00:29:15,750 --> 00:29:17,870 Mengapa kau merusak mimpi indahku? 338 00:29:18,460 --> 00:29:19,210 Ayah. 339 00:29:23,990 --> 00:29:25,630 Ternyata putriku. 340 00:29:27,060 --> 00:29:27,510 Katakan. 341 00:29:28,030 --> 00:29:28,940 Apa kau mengkhianati ibuku lagi 342 00:29:29,030 --> 00:29:30,210 di dalam mimpimu itu? 343 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 Tidak. 344 00:29:31,630 --> 00:29:33,390 Aku bertemu ibumu dalam mimpi tadi. 345 00:29:38,900 --> 00:29:39,750 Siapa mereka? 346 00:29:40,220 --> 00:29:40,910 Bukan urusanmu. 347 00:29:41,030 --> 00:29:41,510 Ayah. 348 00:29:42,340 --> 00:29:43,270 Berikan kunci gudang senjata padaku. 349 00:29:43,700 --> 00:29:44,290 Apa? 350 00:30:04,860 --> 00:30:05,670 Semuanya, dengarkan aku. 351 00:30:06,180 --> 00:30:07,940 Aku dan Liu Xiao akan masuk ke dalam pabrik 352 00:30:08,050 --> 00:30:08,820 untuk mengumpulkan bukti. 353 00:30:09,940 --> 00:30:10,690 Kai Wen dan Jin Zi. 354 00:30:11,570 --> 00:30:12,150 Kalian berdua 355 00:30:12,220 --> 00:30:12,910 bertugas untuk mencari 356 00:30:13,220 --> 00:30:13,910 dan menemukan Zhen Zhen. 357 00:30:15,270 --> 00:30:17,670 Zhi Lan dan Zhao Ren berjaga di luar. 358 00:30:18,270 --> 00:30:18,940 Ingat. 359 00:30:19,340 --> 00:30:20,510 Apa pun yang terjadi, 360 00:30:20,870 --> 00:30:21,910 setelah 15 menit, 361 00:30:22,150 --> 00:30:23,180 kita harus pergi dari sini. 362 00:30:27,580 --> 00:30:28,290 Zhi Lan. 363 00:30:33,790 --> 00:30:35,030 Aku serahkan penjagaan di luar padamu. 364 00:31:23,270 --> 00:31:23,620 Kai Wen. 365 00:31:23,750 --> 00:31:24,220 Jin Zi. 366 00:31:27,580 --> 00:31:28,630 Sekarang jam 11.30. 367 00:31:29,750 --> 00:31:31,030 Apa pun yang terjadi, 368 00:31:31,390 --> 00:31:32,220 dalam 15 menit, 369 00:31:32,270 --> 00:31:33,220 segera tinggalkan tempat ini. 370 00:31:33,910 --> 00:31:34,270 Baik. 371 00:31:34,290 --> 00:31:34,940 Pergilah ke sana. 372 00:31:35,340 --> 00:31:35,820 Ayo. 373 00:31:36,820 --> 00:31:37,340 Ayo. 374 00:32:11,820 --> 00:32:12,550 Paket untuk siapa? 375 00:32:12,900 --> 00:32:13,820 Paket untuk Bos Zuo. 376 00:32:14,390 --> 00:32:15,390 Terima kasih atas kerja keras kalian. 377 00:32:16,030 --> 00:32:16,980 Bos Zuo. 378 00:32:18,630 --> 00:32:19,340 Biarkan masuk. 379 00:32:34,510 --> 00:32:35,700 Liu Xiao, mundur. 380 00:32:54,790 --> 00:32:55,420 Dokter Zhao. 381 00:32:56,420 --> 00:32:58,300 Menurutmu, di pabrik sebesar ini, 382 00:32:58,670 --> 00:33:00,750 kira-kira di manakah sumber jaringan listriknya? 383 00:33:02,030 --> 00:33:03,030 Apa yang mau kau lakukan? 384 00:33:04,630 --> 00:33:05,150 Tidak boleh. 385 00:33:05,820 --> 00:33:06,810 Tuan Wu sudah bilang tadi. 386 00:33:07,030 --> 00:33:08,300 Kita harus berjaga di luar. 387 00:33:09,220 --> 00:33:09,990 Kalau kau ingin mencari masalah, 388 00:33:10,060 --> 00:33:11,030 jangan libatkan aku. 389 00:33:17,390 --> 00:33:17,810 Turun! 390 00:33:17,910 --> 00:33:18,790 Turun! Cepat! 391 00:33:19,060 --> 00:33:19,550 Cepat! 392 00:33:19,750 --> 00:33:20,270 Cepat! 393 00:33:21,300 --> 00:33:21,660 Cepat! 394 00:33:22,060 --> 00:33:22,670 Cepat jalan! 395 00:33:24,030 --> 00:33:24,510 Turun! 396 00:33:33,700 --> 00:33:34,090 Jalan ke sana! 397 00:33:34,790 --> 00:33:35,300 Jalan! 398 00:33:39,750 --> 00:33:40,220 Cepat! 399 00:33:41,300 --> 00:33:41,750 Jalan! 400 00:33:44,210 --> 00:33:44,790 Cepat jalan! 401 00:33:46,030 --> 00:33:46,410 Kembali ke sini! 402 00:33:47,290 --> 00:33:47,670 Pergi ke sana! 403 00:33:50,180 --> 00:33:50,550 Jalan! 404 00:33:51,100 --> 00:33:51,750 Cepat! 405 00:33:54,100 --> 00:33:54,630 Cepat jalan! 406 00:34:00,460 --> 00:34:25,830 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 407 00:34:27,460 --> 00:34:28,830 Menurutmu, Zhen Zhen ada di mana? 408 00:34:30,659 --> 00:34:31,380 Tidak disangka, 409 00:34:31,620 --> 00:34:32,860 ternyata kau cukup tergila-gila padanya. 410 00:34:33,750 --> 00:34:34,590 Tenang saja. 411 00:34:34,989 --> 00:34:35,989 Di mana pun Zhen Zhen berada, 412 00:34:36,130 --> 00:34:37,270 aku akan membantumu mencarinya. 413 00:34:38,350 --> 00:34:39,070 Ayo. 414 00:34:52,940 --> 00:34:53,460 Ayo. 415 00:34:54,110 --> 00:34:54,699 Baik. 416 00:34:59,110 --> 00:34:59,660 Jalan! 417 00:35:01,590 --> 00:35:02,030 Masuk ke dalam! 418 00:35:04,030 --> 00:35:04,460 Cepat! 419 00:35:06,030 --> 00:35:21,460 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 420 00:35:22,030 --> 00:35:37,460 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 421 00:35:49,750 --> 00:35:51,350 Ini semua sampel darah. 422 00:35:52,070 --> 00:35:53,420 Dasar penjahat. 423 00:35:55,510 --> 00:35:56,660 Kita harus memikirkan cara 424 00:35:56,700 --> 00:35:57,940 untuk menyelamatkan orang-orang ini. 425 00:36:10,830 --> 00:36:11,660 Siapa kau? 426 00:36:13,380 --> 00:36:14,900 Le... Lepaskan aku. 427 00:36:23,270 --> 00:36:24,110 Zhen Zhen. 428 00:36:28,940 --> 00:36:30,030 Siapa kalian? 429 00:36:31,110 --> 00:36:32,590 Kami melihat bahwa pintunya tadi tidak terkunci. 430 00:36:32,900 --> 00:36:33,940 Jadi kami hanya ingin melihat ke dalam. 431 00:36:34,380 --> 00:36:35,270 Ayo pergi. 432 00:36:36,140 --> 00:36:36,790 Kalian... 433 00:36:36,940 --> 00:36:37,580 Kalian... 434 00:36:43,380 --> 00:36:43,990 Ayo! 435 00:36:44,510 --> 00:36:45,110 Sebelah sini! 436 00:37:00,380 --> 00:37:01,030 kau baik-baik saja? 437 00:37:01,070 --> 00:37:01,700 Bangunlah. 438 00:37:02,420 --> 00:37:03,030 Bangunlah. 439 00:37:04,270 --> 00:37:04,830 Ayo. 440 00:37:05,350 --> 00:37:06,030 Beritahu aku. 441 00:37:06,270 --> 00:37:07,860 Di mana pemilik gelang ini? 442 00:37:07,990 --> 00:37:09,220 Keluarkan aku dari sini. 443 00:37:18,310 --> 00:37:19,070 Keluarlah! 444 00:37:23,180 --> 00:37:24,860 kau mengenal pemilik gelang ini? 445 00:37:24,940 --> 00:37:26,110 Di mana dia sebenarnya? 446 00:37:26,220 --> 00:37:27,030 Keluarkan aku dari sini. 447 00:37:27,070 --> 00:37:27,620 Kai Wen! 448 00:37:27,790 --> 00:37:28,830 Cepat! Cepat pergi! 449 00:37:32,750 --> 00:37:33,380 Cepat! 450 00:37:52,270 --> 00:37:53,110 Apa yang terjadi? 451 00:37:55,790 --> 00:37:56,510 Yang datang 452 00:37:57,140 --> 00:37:58,380 ternyata bukan tikus. 453 00:37:58,510 --> 00:37:59,420 Tetapi harimau. 454 00:37:59,830 --> 00:38:01,070 Sangat menarik. 455 00:38:03,220 --> 00:38:03,900 Tangkap mereka. 456 00:38:03,990 --> 00:38:04,830 Aku mau mereka dalam keadaan hidup. 457 00:38:17,220 --> 00:38:18,110 Kai Wen? 458 00:38:28,750 --> 00:38:29,420 Cepat! 459 00:38:56,510 --> 00:38:57,270 Sebelah sini! 460 00:39:13,550 --> 00:39:14,420 Cepat masuk! 461 00:39:14,940 --> 00:39:15,420 Cepat! 462 00:39:28,350 --> 00:39:28,940 Cepat! 463 00:39:35,780 --> 00:39:36,890 Hai, kawan lama. 464 00:39:38,140 --> 00:39:39,350 Kita berjumpa lagi. 465 00:39:40,110 --> 00:39:42,270 Rekan-rekanmu itu pasti sangat merindukanmu. 466 00:39:42,570 --> 00:39:44,900 Hari ini aku akan mengantarmu untuk bertemu dengan mereka! 467 00:39:57,790 --> 00:39:58,990 Habisi mereka! 468 00:40:16,550 --> 00:40:17,180 Kak Wu. 469 00:40:17,900 --> 00:40:18,660 Bagaimana ini? 470 00:40:26,610 --> 00:40:27,790 Kita serang bersama-sama. 471 00:40:28,420 --> 00:40:29,310 Ikuti aku. 472 00:40:54,510 --> 00:40:55,860 Ada yang merusak jaringan listrik. 473 00:40:56,110 --> 00:40:56,900 Cepat periksa. 474 00:40:57,030 --> 00:40:57,620 Baik. 475 00:41:01,460 --> 00:41:02,690 Wu Wei, naik ke mobil! 476 00:41:02,900 --> 00:41:03,550 Ayo! 477 00:41:05,830 --> 00:41:06,620 Cepat pergi! 478 00:41:07,750 --> 00:41:08,380 Cepat! 479 00:41:12,750 --> 00:41:13,790 Kejar mereka! 480 00:41:36,660 --> 00:41:37,900 Siapa kalian sebenarnya? 481 00:41:38,620 --> 00:41:39,660 Mengapa kalian bisa berada di sana? 482 00:41:43,140 --> 00:41:43,860 Beritahu aku. 483 00:41:44,550 --> 00:41:45,660 Pemilik gelang ini 484 00:41:45,820 --> 00:41:46,940 sekarang ada di mana? 485 00:41:56,140 --> 00:41:57,140 Wanita ini. 486 00:41:57,900 --> 00:41:58,860 kau mengenalnya? 487 00:41:59,750 --> 00:42:01,140 Di mana dia sekarang? 488 00:42:02,650 --> 00:42:03,940 Dia wartawan. 489 00:42:10,180 --> 00:42:12,270 Aku tahu di mana dia. 490 00:42:27,830 --> 00:42:29,030 Tempat apa ini? 491 00:42:29,550 --> 00:42:31,580 Tempat kematian di Gunung Angola. 492 00:42:33,450 --> 00:42:34,030 Dia 493 00:42:34,110 --> 00:42:35,210 ada di dalam sana. 494 00:42:38,270 --> 00:42:39,110 Zhen Zhen! 495 00:42:40,310 --> 00:42:41,180 Zhen Zhen! 496 00:42:42,550 --> 00:42:43,700 Zhen Zhen! 497 00:42:44,420 --> 00:42:45,750 Kau di mana? 498 00:42:46,310 --> 00:42:47,380 Zhen Zhen! 499 00:42:55,030 --> 00:42:55,750 Kau membohongiku. 500 00:42:56,350 --> 00:42:57,460 Di mana dia sebenarnya? 501 00:42:57,860 --> 00:42:58,620 Beritahu aku! 502 00:43:02,140 --> 00:43:03,220 Mereka benar-benar berada di sini. 503 00:43:04,620 --> 00:43:06,380 Semua orang di pulau ini berada di bawah hutan itu. 504 00:43:06,830 --> 00:43:08,030 Kau mempermainkanku! 505 00:43:09,070 --> 00:43:09,790 Kalau kau tidak percaya, 506 00:43:10,350 --> 00:43:11,420 gali saja. 507 00:43:19,070 --> 00:43:19,860 Tidak mungkin. 508 00:43:21,740 --> 00:43:22,660 Tidak mungkin! 509 00:43:23,860 --> 00:43:24,700 Tidak mungkin! 510 00:43:25,420 --> 00:43:26,690 Tidak mungkin! 511 00:43:27,110 --> 00:43:28,340 Tidak mungkin! 512 00:43:28,780 --> 00:43:29,860 Tidak mungkin! 513 00:43:29,940 --> 00:43:30,650 Zhen Zhen! 514 00:43:30,860 --> 00:43:32,220 Kau di mana? 515 00:43:32,590 --> 00:43:33,660 Zhen Zhen! 516 00:43:33,860 --> 00:43:34,590 Zhen Zhen! 517 00:43:35,820 --> 00:43:36,510 Kai Wen! 518 00:43:37,420 --> 00:43:38,130 Biarkan dia. 519 00:43:39,030 --> 00:43:40,140 Biarkan dia sendiri untuk sementara. 520 00:44:02,550 --> 00:44:03,030 Zhen Zhen. 521 00:44:03,940 --> 00:44:04,900 Zhen Zhen. 522 00:44:05,510 --> 00:44:06,740 Zhen Zhen! 523 00:44:09,380 --> 00:44:10,590 Ada apa sebenarnya ini? 524 00:44:11,140 --> 00:44:13,420 Di antara orang-orang yang dibawa ke Gunung Angola, 525 00:44:14,030 --> 00:44:15,830 bagaimana mungkin masih ada yang hidup? 526 00:44:17,900 --> 00:44:20,820 Orang-orang yang mati kehabisan darah itu, 527 00:44:21,590 --> 00:44:24,550 mereka semua ada di bawah tanah ini. 528 00:44:26,860 --> 00:44:27,790 Zhen Zhen. 529 00:44:28,700 --> 00:44:31,420 Zhen Zhen, ini salahku. 530 00:44:31,660 --> 00:44:33,790 Tidak disangka, tempat yang indah seperti ini 531 00:44:33,990 --> 00:44:36,110 ternyata menyembunyikan kekejian seperti ini. 532 00:44:38,660 --> 00:44:40,030 Semua yang indah di dunia ini 533 00:44:40,790 --> 00:44:42,420 membutuhkan imbalan. 534 00:44:43,860 --> 00:44:45,460 Tetapi imbalan yang ada di hutan ini 535 00:44:45,900 --> 00:44:47,590 terlalu kejam. 536 00:44:49,070 --> 00:44:50,590 Hidup manusia sangatlah lemah. 537 00:44:51,900 --> 00:44:52,990 Orang yang masih hidup 538 00:44:53,590 --> 00:44:55,220 sudah seharusnya menghargai waktu yang mereka miliki saat ini. 539 00:45:07,550 --> 00:45:08,700 Zhen Zhen. 540 00:45:17,270 --> 00:45:18,020 Ada ular! 541 00:45:18,130 --> 00:45:19,030 Kai Wen! 542 00:45:19,590 --> 00:45:20,270 Kai Wen! 543 00:45:20,620 --> 00:45:21,350 Kai Wen! 544 00:45:21,940 --> 00:45:22,660 Kai Wen! 545 00:45:22,830 --> 00:45:23,700 Zhen Zhen. 546 00:45:24,510 --> 00:45:25,270 Kai Wen! 547 00:45:26,350 --> 00:45:27,900 Dokter Zhao, cepat tolong dia! 548 00:45:28,140 --> 00:45:29,420 Kai Wen digigit ular! 549 00:45:29,830 --> 00:45:31,380 Aku takut ular, Aku tidak bisa melakukannya. 550 00:45:31,590 --> 00:45:32,510 Takut ular apanya? 551 00:45:32,590 --> 00:45:33,110 Cepat! 552 00:45:33,380 --> 00:45:35,380 Kak Wu, aku takut ular! 553 00:45:35,990 --> 00:45:37,350 Ayo, cepat. Aku menemanimu. 554 00:45:37,420 --> 00:45:38,460 Aku takut ular. 555 00:45:41,940 --> 00:45:42,510 Di mana bagian yang tergigit? 556 00:45:42,510 --> 00:45:43,790 Di sini. 557 00:45:47,830 --> 00:45:49,180 Dia harus segera disuntik serum. 558 00:45:49,260 --> 00:45:50,270 Kalau tidak, nyawanya akan berada dalam bahaya. 559 00:45:50,420 --> 00:45:51,420 Ada serum di pondok. 560 00:45:55,220 --> 00:45:56,660 Wu Wei, dia melarikan diri! 561 00:45:56,830 --> 00:45:57,510 Bawa mereka kembali. 562 00:45:57,590 --> 00:45:58,420 Aku akan mengejarnya. 563 00:45:58,550 --> 00:45:59,180 Baik. 564 00:46:00,260 --> 00:46:01,270 Ayo, bangun. 565 00:46:26,310 --> 00:46:27,100 Mengapa kau melarikan diri? 566 00:46:27,310 --> 00:46:28,140 Jangan mendekat! 567 00:46:29,140 --> 00:46:29,790 Mengapa? 568 00:46:30,940 --> 00:46:32,110 Aku sudah menginjak ranjau. 569 00:46:41,860 --> 00:46:42,700 Aku akan menolongmu. 570 00:46:43,180 --> 00:46:43,930 Jangan! 571 00:46:44,370 --> 00:46:46,130 Aku tidak mau membiarkan siapa pun mati lagi. 572 00:46:48,700 --> 00:46:49,830 Aku tentara. 573 00:46:51,180 --> 00:46:51,850 Menyelamatkan orang lain 574 00:46:51,940 --> 00:46:53,500 tanggung jawab dan misi seorang tentara. 575 00:46:54,940 --> 00:46:56,370 Walaupun aku sudah melepas seragam tentara, 576 00:46:57,380 --> 00:46:58,510 tetapi sekali menjadi tentara, 577 00:46:58,880 --> 00:46:59,780 akan terus mengabdi sebagai tentara. 578 00:47:01,510 --> 00:47:03,620 Ini tanggung jawab dan kebanggaan seorang tentara. 579 00:47:05,310 --> 00:47:06,180 Percayalah padaku. 580 00:47:09,270 --> 00:47:10,340 Hati-hati. 581 00:47:35,220 --> 00:47:36,790 Cepat pulihkan jaringan listriknya. 582 00:47:37,420 --> 00:47:38,460 Eksperimen ini tidak bisa dihentikan. 583 00:47:39,860 --> 00:47:41,140 Dan juga masih ada beberapa ekor tikus itu. 584 00:47:41,750 --> 00:47:43,220 Cepat bereskan mereka. 585 00:47:48,900 --> 00:47:50,140 Jangan kecewakan aku lagi. 586 00:48:51,350 --> 00:48:52,310 Pergilah. 587 00:49:03,660 --> 00:49:04,740 Mengapa kau masih belum pergi juga? 588 00:49:05,380 --> 00:49:06,270 Kau pergilah duluan. 589 00:49:06,550 --> 00:49:07,460 Pergilah! 590 00:49:08,700 --> 00:49:09,420 Ayo pergi! 591 00:49:24,540 --> 00:49:25,420 Wu Wei! 592 00:49:26,850 --> 00:49:27,620 Wu Wei. 593 00:49:31,420 --> 00:49:32,350 kau baik-baik saja? 594 00:49:34,660 --> 00:49:35,510 Aku baik-baik saja. 595 00:49:37,460 --> 00:49:38,510 Mengapa kau datang ke sini? 596 00:49:39,140 --> 00:49:40,550 Bukankah aku memintamu untuk kembali lebih dahulu? 597 00:50:00,300 --> 00:50:01,420 Namaku Gao Tian Ming. 598 00:50:02,220 --> 00:50:03,380 Aku polisi dari Bangladesh. 599 00:50:04,620 --> 00:50:06,220 Aku sudah memata-matai Kalajengking selama dua tahun 600 00:50:06,940 --> 00:50:08,220 untuk menyelidiki 601 00:50:08,350 --> 00:50:09,940 bukti kejahatannya. 602 00:50:14,860 --> 00:50:15,370 Ini 603 00:50:16,310 --> 00:50:18,220 laporan eksperimen Kalajengking. 604 00:50:18,750 --> 00:50:19,990 Di sini tercatat 605 00:50:21,220 --> 00:50:22,700 nama-nama subjek eksperimen 606 00:50:22,740 --> 00:50:24,220 dan tanggal kematian mereka. 607 00:50:30,180 --> 00:50:31,540 Selama ini, 608 00:50:32,550 --> 00:50:34,700 aku selalu mendengar suara tangisan mereka setiap malam. 609 00:50:36,070 --> 00:50:37,550 Mereka sedang melawan 610 00:50:37,990 --> 00:50:39,550 dan meminta tolong. 611 00:50:39,790 --> 00:50:40,700 Seolah-olah 612 00:50:40,890 --> 00:50:41,940 mereka memberitahuku 613 00:50:42,100 --> 00:50:43,380 bahwa mereka tidak seharusnya mati. 614 00:50:47,590 --> 00:50:49,030 Awalnya, aku mengira 615 00:50:49,350 --> 00:50:50,790 bahwa saat seperti ini tidak akan pernah datang. 616 00:50:51,660 --> 00:50:53,700 Tetapi bukti inilah yang selalu mengingatkanku. 617 00:50:53,900 --> 00:50:54,700 Keadilan 618 00:50:54,940 --> 00:50:56,420 pasti akan datang. 619 00:50:58,420 --> 00:50:59,900 Di ujung keputusasaan, 620 00:51:00,180 --> 00:51:01,830 pasti masih ada harapan. 621 00:51:05,350 --> 00:51:07,180 Akhirnya saat ini tiba juga. 622 00:51:14,180 --> 00:51:16,030 Pastikan kau membawa ini pergi dari sini. 623 00:51:26,940 --> 00:51:27,900 Terima kasih. 624 00:51:35,660 --> 00:51:36,070 Inspektur Gao. 625 00:51:36,110 --> 00:51:36,790 Inspektur Gao. 626 00:51:36,830 --> 00:51:37,790 Inspektur Gao! 627 00:51:55,790 --> 00:51:56,510 Kai Wen. 628 00:51:57,030 --> 00:51:57,860 Bertahanlah. 629 00:51:59,900 --> 00:52:00,790 Dokter Zhao! 630 00:52:01,660 --> 00:52:02,590 Dokter Zhao! 631 00:52:02,990 --> 00:52:03,860 Dokter Zhao! 632 00:52:04,070 --> 00:52:04,900 Cepat. 633 00:52:05,550 --> 00:52:06,350 Hati-hati. 634 00:52:27,860 --> 00:52:28,860 Bagaimana? 635 00:52:30,220 --> 00:52:31,790 Karena dia sudah lama dikurung dan disiksa, 636 00:52:32,460 --> 00:52:33,900 dia mengalami banyak luka di sekujur tubuhnya. 637 00:52:34,030 --> 00:52:35,590 Dia harus segera dibawa ke rumah sakit. 638 00:52:35,750 --> 00:52:38,030 Kalau tidak, akan membahayakan nyawanya. 639 00:52:48,940 --> 00:52:50,180 Yang paling penting sekarang adalah 640 00:52:50,220 --> 00:52:51,620 menghubungi orang di luar pulau 641 00:52:51,830 --> 00:52:53,310 dan mengirim bukti itu. 642 00:52:53,780 --> 00:52:55,590 Tetapi tidak ada sinyal sama sekali di pulau ini. 643 00:52:55,860 --> 00:52:57,510 Bagaimana kita akan mengirim buktinya? 644 00:53:02,660 --> 00:53:04,270 Kalajengking sudah lama 645 00:53:04,380 --> 00:53:06,980 memutus sinyal di pulau. 646 00:53:07,750 --> 00:53:09,660 Satu-satunya tempat yang bisa menghubungi dunia luar 647 00:53:10,460 --> 00:53:12,140 hanyalah ruang sinyal 648 00:53:12,220 --> 00:53:13,420 di markas Kalajengking. 649 00:53:53,510 --> 00:53:54,220 Kalajengking sudah datang. 650 00:53:54,270 --> 00:53:55,140 Bersiap untuk bertempur. 651 00:53:55,350 --> 00:53:56,140 Cepat. 652 00:53:58,620 --> 00:53:59,550 Kak Wu. 653 00:54:25,110 --> 00:54:26,140 Hei, para kalajengking! 654 00:54:26,220 --> 00:54:27,590 Siapa pun yang berani membuat onar di wilayahku, 655 00:54:27,610 --> 00:54:29,370 tidak akan kubiarkan pergi hidup-hidup! 656 00:54:45,860 --> 00:54:46,700 Ayo pergi! 657 00:54:50,420 --> 00:54:51,310 Hati-hati! 658 00:55:12,380 --> 00:55:13,350 Cepat pergi! 659 00:55:18,830 --> 00:55:19,510 Ayo! 660 00:55:30,270 --> 00:55:31,030 Awas! 661 00:56:23,620 --> 00:56:24,380 Ayah! 662 00:56:25,180 --> 00:56:25,860 Ayah! 663 00:56:25,980 --> 00:56:26,750 Ayah! 664 00:56:26,900 --> 00:56:28,380 Ayah, ayah baik-baik saja? 665 00:56:28,510 --> 00:56:29,380 Tidak apa-apa. 666 00:56:30,550 --> 00:56:31,460 Tidak apa-apa. 667 00:56:32,660 --> 00:56:34,030 Ayah, bangunlah! 668 00:57:07,180 --> 00:57:08,140 Mereka... 669 00:57:08,310 --> 00:57:09,860 Serangan mereka terlalu membabi buta. 670 00:57:10,790 --> 00:57:12,180 Cepat mundur ke belakang gunung. 671 00:57:12,510 --> 00:57:13,460 Cepat. 672 00:57:13,750 --> 00:57:15,220 Ayah, ayo pergi. 673 00:57:25,460 --> 00:57:26,260 Kai Wen! 674 00:57:26,370 --> 00:57:27,550 Cepat bantu di sini! 675 00:57:34,420 --> 00:57:35,350 Inspektur Gao. 676 00:57:35,420 --> 00:57:36,420 Kita serang mereka. 677 00:57:36,620 --> 00:57:37,660 Zhi Lan, ayo! 678 00:57:39,620 --> 00:57:59,660 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 679 00:58:01,660 --> 00:58:02,700 Pergilah! 680 00:58:08,030 --> 00:58:09,070 Mundur! 681 00:58:36,900 --> 00:58:37,620 Ayah! 682 00:58:37,650 --> 00:58:38,420 Ayah! 683 00:58:38,590 --> 00:58:39,620 - Ayah! - Ke sini! 684 00:58:42,860 --> 00:58:43,590 Kejar! 685 00:58:48,140 --> 00:58:48,940 Ayah. 686 00:58:49,310 --> 00:58:50,180 Ayah! 687 00:58:50,700 --> 00:58:52,350 aku sudah tidak kuat lagi. 688 00:58:52,590 --> 00:58:54,310 Kalian pergilah, jangan pedulikan aku. 689 00:58:54,460 --> 00:58:55,550 Tidak, ayah! 690 00:58:55,590 --> 00:58:57,350 Aku tidak akan meninggalkanmu! 691 00:59:03,620 --> 00:59:04,660 Pergilah. 692 00:59:06,220 --> 00:59:07,140 Tidak! 693 00:59:07,270 --> 00:59:09,420 Ayah, aku tidak akan pergi. 694 00:59:10,390 --> 00:59:11,650 Kai Wen. 695 00:59:13,460 --> 00:59:15,660 Tolong lindungi Jin Zi. 696 00:59:16,700 --> 00:59:18,270 Cepat pergi! 697 00:59:18,660 --> 00:59:19,460 Ayo pergi! 698 00:59:19,550 --> 00:59:20,420 - Ayo pergi! - Tidak! 699 00:59:20,450 --> 00:59:21,660 - Aku tidak mau pergi! - Inspektur Gao! 700 00:59:21,750 --> 00:59:22,900 Bawa mereka menaiki jembatan gantung! 701 00:59:23,270 --> 00:59:23,990 Ayo! 702 00:59:26,170 --> 00:59:26,990 Cepat pergi! 703 00:59:27,140 --> 00:59:28,180 Pergilah! 704 00:59:28,350 --> 00:59:29,420 Ayah! 705 00:59:32,270 --> 00:59:33,140 Jin Zi! 706 00:59:33,210 --> 00:59:34,070 Ayo pergi! 707 00:59:34,310 --> 00:59:36,220 - Cepat pergi! - Ayah! 708 00:59:37,110 --> 00:59:38,220 Cepat pergi! 709 00:59:49,220 --> 00:59:50,750 Kak Wu, cepat pergi! 710 00:59:50,830 --> 00:59:51,990 Aku akan melindungimu! 711 01:00:09,660 --> 01:00:10,830 Liu Xiao! 712 01:00:12,900 --> 01:00:13,940 Liu Xiao! 713 01:00:18,940 --> 01:00:20,110 Pergilah! 714 01:00:20,940 --> 01:00:21,860 Kejar! 715 01:00:23,070 --> 01:00:24,660 Pergilah, cepat pergi! 716 01:00:29,550 --> 01:00:31,180 Pergilah! 717 01:00:35,990 --> 01:00:36,990 Ayo pergi! 718 01:00:38,350 --> 01:00:39,270 Mundur! 719 01:00:53,070 --> 01:00:54,030 Tuan. 720 01:00:54,590 --> 01:00:55,750 Penelitian hemaglutinin R 721 01:00:55,990 --> 01:00:57,550 sudah hampir berhasil. 722 01:00:57,900 --> 01:00:59,310 Anda tenang saja. 723 01:01:05,750 --> 01:01:06,990 aku akan membuat 724 01:01:07,620 --> 01:01:09,220 Grup PE semakin kuat. 725 01:01:11,380 --> 01:01:12,270 Benar juga. 726 01:01:12,620 --> 01:01:13,420 Kai Wen 727 01:01:14,110 --> 01:01:15,900 akan menyusulmu. 728 01:01:24,620 --> 01:01:25,660 Kami tidak bisa menangkap para tikus itu. 729 01:01:25,830 --> 01:01:26,700 Mereka sudah melarikan diri. 730 01:01:35,700 --> 01:01:36,420 Pergilah. 731 01:01:37,070 --> 01:01:38,220 Tangkap anak itu. 732 01:01:38,660 --> 01:01:39,500 Yuan Yuan. 733 01:01:40,180 --> 01:01:41,370 Malam ini, 734 01:01:41,370 --> 01:01:43,380 nenek akan memasakkan iga babi asam manis favoritmu, 735 01:01:43,510 --> 01:01:44,420 bagaimana? 736 01:01:45,700 --> 01:01:46,460 Baiklah. 737 01:01:49,070 --> 01:01:51,420 Ibumu akan pulang dua hari lagi. 738 01:01:55,940 --> 01:01:57,100 - Nenek! - Yuan Yuan! 739 01:01:57,210 --> 01:01:58,550 - Nenek! - Yuan Yuan! 740 01:01:59,700 --> 01:02:00,660 Yuan Yuan! 741 01:02:01,550 --> 01:02:02,420 Yuan Yuan! 742 01:02:02,550 --> 01:02:03,620 Yuan Yuan! 743 01:02:37,350 --> 01:02:38,750 Biarkan dia menenangkan diri. 744 01:03:02,030 --> 01:03:03,070 Kak Wu. 745 01:03:04,030 --> 01:03:05,140 Aku mau membalas dendam 746 01:03:05,830 --> 01:03:07,420 untuk ayah dan klanku. 747 01:03:09,860 --> 01:03:11,700 Aku juga mau membalas dendam demi Zhen Zhen dan Liu Xiao. 748 01:03:14,700 --> 01:03:16,410 Para korban yang sudah meninggal itu 749 01:03:17,420 --> 01:03:18,500 dan juga rekan setimku. 750 01:03:18,700 --> 01:03:19,700 Dendam ini 751 01:03:20,420 --> 01:03:21,940 harus dibalas. 752 01:03:23,660 --> 01:03:24,990 Kita hanya beberapa orang. 753 01:03:25,100 --> 01:03:26,380 Bagaimana kita akan membalas dendam? 754 01:03:27,110 --> 01:03:27,850 Aku rasa 755 01:03:27,900 --> 01:03:29,940 lebih baik kita menghubungi orang di luar pulau lebih dahulu. 756 01:03:32,380 --> 01:03:33,590 Kalau kita hanya duduk diam, 757 01:03:33,660 --> 01:03:35,180 kita juga yang akan mati lebih dahulu. 758 01:03:38,220 --> 01:03:39,030 Tuan Gao. 759 01:03:39,990 --> 01:03:41,620 Di mana lokasi 760 01:03:41,930 --> 01:03:43,110 ruang sinyal Kalajengking? 761 01:03:43,180 --> 01:03:44,420 Di bagian belakang markas. 762 01:03:45,070 --> 01:03:46,550 kau akan melakukan serangan mendadak? 763 01:03:47,750 --> 01:03:48,620 Benar. 764 01:03:50,180 --> 01:03:51,220 Jam lima subuh 765 01:03:51,660 --> 01:03:53,700 saat dimana mereka paling melonggarkan penjagaan. 766 01:03:54,030 --> 01:03:55,350 Ini kesempatan yang paling bagus. 767 01:03:56,340 --> 01:03:58,310 Kaulah yang paling paham keadaan di dalam markas. 768 01:03:59,030 --> 01:04:00,030 Kau yang akan menunjukkan jalannya. 769 01:04:04,940 --> 01:04:07,180 Aku sudah lama menantikan saat ini. 770 01:04:09,180 --> 01:04:10,110 Semuanya. 771 01:04:11,380 --> 01:04:12,510 Dendam ini harus dibalas. 772 01:04:13,350 --> 01:04:14,660 Kita juga harus menyelamatkan orang-orang itu. 773 01:04:21,180 --> 01:04:22,110 Di mana dia? 774 01:04:23,990 --> 01:04:25,110 Mengapa bisa menghilang? 775 01:04:26,370 --> 01:04:27,270 Bagaimana dengan kamera pengawasnya? 776 01:04:27,900 --> 01:04:28,940 Sudah dirusak. 777 01:04:32,980 --> 01:04:34,550 Ternyata dia sudah melakukan langkah pencegahan sejak awal. 778 01:04:41,110 --> 01:04:41,780 Bos. 779 01:04:41,890 --> 01:04:43,790 Kami sudah menemukan sinyal pribadi Zuo Man Qing. 780 01:06:05,790 --> 01:06:06,260 Jin Zi. 781 01:06:06,510 --> 01:06:06,990 Ayo. 782 01:06:37,030 --> 01:06:37,860 Bagaimana? 783 01:06:37,990 --> 01:06:39,370 Ruang sinyal ada di depan. 784 01:07:16,140 --> 01:07:17,460 Zhi Lan, aku serahkan tempat ini padamu. 785 01:07:17,510 --> 01:07:18,220 Baik. 786 01:07:20,660 --> 01:07:21,310 Inspektur Gao. 787 01:07:21,350 --> 01:07:22,420 Kita selamatkan mereka. 788 01:08:01,860 --> 01:08:03,310 Profesor Xu, cepat! 789 01:08:06,030 --> 01:08:07,860 Mereka menjemput ajal mereka sendiri. 790 01:10:03,860 --> 01:10:04,940 Keluarlah! 791 01:10:10,420 --> 01:10:11,510 Keluarlah! 792 01:10:12,110 --> 01:10:13,330 Keluarlah! 793 01:10:20,300 --> 01:10:21,740 Keluarlah! 794 01:10:50,300 --> 01:11:05,740 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 795 01:11:06,300 --> 01:11:21,740 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 796 01:11:42,860 --> 01:11:44,230 Jin Zi! 797 01:11:45,070 --> 01:11:45,990 Jin Zi! 798 01:11:50,710 --> 01:11:51,710 Jin Zi. 799 01:11:54,710 --> 01:11:58,990 Tolong... simpan ini... baik-baik... 800 01:12:01,710 --> 01:12:02,710 Jin Zi! 801 01:12:02,990 --> 01:12:04,110 Jin Zi! 802 01:12:04,770 --> 01:12:06,900 Jin Zi! 803 01:12:11,900 --> 01:12:13,510 Profesor Xu, masih berapa lama lagi? 804 01:12:16,540 --> 01:12:17,590 Sudah berhasil. 805 01:12:23,420 --> 01:12:24,150 Tuan. 806 01:12:24,230 --> 01:12:26,030 Ini adalah sinyal minta tolong dari Tuan Muda Kai Wen 807 01:12:26,420 --> 01:12:27,820 dan bukti kejahatan Zuo Man Qing. 808 01:12:28,550 --> 01:12:29,850 Cepat kirim ke kepolisian. 809 01:12:34,200 --> 01:12:35,380 Konfirmasi untuk mengirim 810 01:12:35,380 --> 01:12:36,230 Izin ditolak 811 01:12:37,190 --> 01:12:38,190 Ada apa? 812 01:12:38,420 --> 01:12:39,780 Pengaturannya hanya untuk komunikasi satu arah. 813 01:12:40,260 --> 01:12:41,230 Hanya bisa untuk menghubungi Gunung Angola. 814 01:12:41,260 --> 01:12:41,900 Cepat. 815 01:12:42,500 --> 01:12:44,700 Sambungkan dengan sumber jaringan kita. 816 01:12:44,810 --> 01:12:46,150 Kirimkan pesannya. 817 01:12:46,260 --> 01:12:47,230 Baik. 818 01:12:53,230 --> 01:12:54,510 Kesempatanmu sudah habis. 819 01:13:00,260 --> 01:13:01,110 Man Qing. 820 01:13:02,030 --> 01:13:03,710 Aku selalu memperlakukanmu dengan baik. 821 01:13:04,670 --> 01:13:06,510 Mengapa kau menjadi seperti ini? 822 01:13:08,230 --> 01:13:09,670 Aku menjadi seperti ini 823 01:13:10,190 --> 01:13:11,780 karena kau. 824 01:13:12,630 --> 01:13:15,230 Aku sudah mengorbankan segalanya demi Grup PE. 825 01:13:15,780 --> 01:13:17,370 Bahkan hingga jatuh sakit. 826 01:13:18,230 --> 01:13:21,510 Kau jelas-jelas tahu bahwa hemaglutinin R bisa menyelamatkanku. 827 01:13:22,070 --> 01:13:24,300 Tetapi kau tidak melanjutkan penelitiannya. 828 01:13:25,460 --> 01:13:27,380 Kau sendiri mengetahui risiko hemaglutinin R 829 01:13:27,740 --> 01:13:29,030 dengan jelas. 830 01:13:29,260 --> 01:13:30,900 Aku juga tidak memiliki pilihan lain. 831 01:13:32,420 --> 01:13:34,100 kau benar-benar tidak ada pilihan? 832 01:13:34,540 --> 01:13:36,780 Benar-benar munafik. 833 01:13:37,340 --> 01:13:39,670 Saat kau menyadari bahwa kau sendiri telah jatuh sakit, 834 01:13:40,340 --> 01:13:42,380 kau sengaja membocorkan proyek hemaglutinin itu 835 01:13:42,670 --> 01:13:43,780 padaku. 836 01:13:44,590 --> 01:13:46,630 Kau tahu bahwa aku pasti melanjutkan penelitian itu. 837 01:13:47,190 --> 01:13:50,070 Kau sengaja menyimpan data yang paling penting. 838 01:13:51,230 --> 01:13:53,260 Ketika penelitianku sudah hampir berhasil, 839 01:13:53,670 --> 01:13:55,510 kau akan mengerahkan anggota kepolisian 840 01:13:56,150 --> 01:13:57,340 untuk menyingkirkanku, bukan? 841 01:13:57,670 --> 01:13:58,550 Dengan begini, 842 01:13:58,740 --> 01:14:00,820 kau bisa duduk tenang dan menikmati hasilnya, bukan? 843 01:14:01,110 --> 01:14:01,900 Kau... 844 01:14:02,780 --> 01:14:04,820 Pertama-tama, sekali mendayung dua pulau terlampaui. 845 01:14:05,190 --> 01:14:06,860 Lalu kau menusuk orang itu dari belakang. 846 01:14:07,150 --> 01:14:08,820 Kau benar-benar pekerja keras. 847 01:14:09,070 --> 01:14:10,110 Jangan sembarangan bicara! 848 01:14:10,180 --> 01:14:10,620 Aku hanya... 849 01:14:10,670 --> 01:14:11,550 Sudah cukup! 850 01:14:12,780 --> 01:14:14,710 Sekarang semuanya sudah terlambat. 851 01:14:15,340 --> 01:14:17,380 Kau dan Kai Wen harus mati. 852 01:14:18,380 --> 01:14:19,590 Zuo Man Qing. 853 01:14:20,070 --> 01:14:20,940 Tidak disangka. 854 01:14:21,070 --> 01:14:22,630 Kau benar-benar keji! 855 01:14:23,420 --> 01:14:24,740 Kalau begitu, 856 01:14:25,580 --> 01:14:27,380 jangan salahkan aku. 857 01:14:29,590 --> 01:14:30,550 Lou Yi. 858 01:14:31,630 --> 01:14:32,420 Bunuh dia. 859 01:14:50,150 --> 01:14:52,550 kau berpikir bisa mengontrol semuanya 860 01:14:52,820 --> 01:14:54,180 dengan menempatkan Lou Yi di sisiku? 861 01:14:55,150 --> 01:14:56,990 Sebenarnya, orang bisa berubah. 862 01:14:57,370 --> 01:14:58,420 Caramu itu 863 01:14:58,630 --> 01:14:59,740 sudah ketinggalan zaman. 864 01:15:07,740 --> 01:15:08,670 Tuan Pei. 865 01:15:08,940 --> 01:15:10,070 Maafkan aku. 866 01:15:12,460 --> 01:15:13,230 Man Qing. 867 01:15:13,780 --> 01:15:14,670 Man Qing, Man Qing. 868 01:15:14,740 --> 01:15:15,340 Jangan bunuh aku. 869 01:15:15,380 --> 01:15:16,070 Jangan bunuh aku. 870 01:15:16,230 --> 01:15:17,150 Jangan bunuh aku. 871 01:15:18,070 --> 01:15:19,420 Aku akan menyerahkan perusahaan padamu. 872 01:15:20,140 --> 01:15:22,340 Ingatlah kembali hubungan kita selama bertahun-tahun ini. 873 01:15:23,110 --> 01:15:24,670 Tolong lepaskan aku 874 01:15:24,940 --> 01:15:26,510 dan putraku. 875 01:15:27,290 --> 01:15:28,940 Tentu saja aku menginginkan perusahaan. 876 01:15:29,670 --> 01:15:31,340 Tetapi aku juga menginginkan 877 01:15:32,110 --> 01:15:33,190 nyawamu dan putramu. 878 01:15:35,370 --> 01:15:37,280 Konfirmasi untuk mengirim 879 01:15:37,330 --> 01:15:38,810 Berhasil 880 01:16:45,670 --> 01:16:46,460 Tuan Gao! 881 01:16:47,150 --> 01:16:47,860 Tuan Gao! 882 01:16:48,550 --> 01:16:49,340 Tuan Gao! 883 01:16:51,070 --> 01:16:51,890 Tuan Gao. 884 01:16:52,590 --> 01:16:53,340 Tuan Gao. 885 01:16:53,460 --> 01:16:54,230 Bertahanlah. 886 01:16:54,380 --> 01:16:57,420 Tugasku sudah selesai. 887 01:16:58,070 --> 01:17:00,550 Bawa mereka pergi. 888 01:17:09,230 --> 01:17:10,110 Tuan Gao! 889 01:17:19,990 --> 01:17:21,030 Di mana Jin Zi? 890 01:17:54,550 --> 01:17:55,710 Kita selamatkan orang-orang itu. 891 01:18:02,260 --> 01:18:03,260 Kalian jangan takut. 892 01:18:03,670 --> 01:18:04,820 Kami datang untuk menyelamatkan kalian. 893 01:18:09,510 --> 01:18:10,380 Di mana anak laki-laki itu? 894 01:18:10,540 --> 01:18:11,420 Ke mana dia pergi? 895 01:18:11,780 --> 01:18:12,820 Tidak tahu. 896 01:18:18,900 --> 01:18:19,780 Laboratorium. 897 01:18:20,330 --> 01:18:20,990 Ayo. 898 01:18:32,460 --> 01:18:33,230 Dokter Zhao! 899 01:18:33,340 --> 01:18:34,030 Dokter Zhao! 900 01:18:34,550 --> 01:18:35,510 Cepat tolong dia! 901 01:18:35,670 --> 01:18:36,340 Baik! 902 01:18:36,990 --> 01:18:37,780 Lihatlah. 903 01:18:40,670 --> 01:18:41,510 Bagaimana? 904 01:18:42,330 --> 01:18:43,190 Dia masih bisa tertolong. 905 01:18:45,820 --> 01:18:46,670 Wu Wei. 906 01:18:46,860 --> 01:18:49,630 Putri kesayanganmu ada di tanganku. 907 01:18:49,780 --> 01:18:51,460 Dia benar-benar sangat imut 908 01:18:51,710 --> 01:18:53,260 dan penurut. 909 01:18:53,660 --> 01:18:55,710 Kalau kau tidak ingin putrimu mati, 910 01:18:55,900 --> 01:18:56,990 bawa Kai Wen 911 01:18:57,110 --> 01:18:59,150 dan data penting dari hemaglutinin R 912 01:18:59,260 --> 01:19:00,740 ke Kuil Man Jing. 913 01:19:00,860 --> 01:19:03,260 Kalau aku tidak melihat mereka sebelum jam empat sore, 914 01:19:03,550 --> 01:19:04,990 kau tidak akan pernah bertemu dengan Yuan Yuan lagi. 915 01:19:05,030 --> 01:19:06,030 Yuan Yuan dalam bahaya. 916 01:19:06,110 --> 01:19:07,110 Aku mau menyelamatkannya. 917 01:19:07,190 --> 01:19:08,420 Aku mau menyelamatkannya! 918 01:19:09,190 --> 01:19:10,060 Tenanglah. 919 01:19:10,190 --> 01:19:11,110 Jangan terburu-buru. 920 01:19:11,380 --> 01:19:12,420 Aku akan menyelamatkan putri kita. 921 01:19:12,420 --> 01:19:13,230 Tenang saja. 922 01:19:13,300 --> 01:19:14,550 Dia akan baik-baik saja. 923 01:19:14,740 --> 01:19:16,510 Aku berjanji padamu. 924 01:19:16,900 --> 01:19:17,710 Wu Wei! 925 01:19:18,590 --> 01:19:21,110 kau mau menyelamatkannya seorang diri seperti waktu itu? 926 01:19:21,780 --> 01:19:24,340 Aku tidak ingin membiarkannya terluka lagi. 927 01:19:26,550 --> 01:19:27,550 Wu Wei. 928 01:19:28,300 --> 01:19:30,230 kau mengerti artinya sebuah keluarga? 929 01:19:31,590 --> 01:19:33,230 Putri kita sekarang berada dalam bahaya. 930 01:19:33,260 --> 01:19:34,670 Dia membutuhkan kita. 931 01:19:35,380 --> 01:19:37,110 Tidak hanya darahmu yang mengalir di tubuhnya. 932 01:19:38,300 --> 01:19:40,420 Tetapi dia juga darah dagingku. 933 01:19:41,460 --> 01:19:43,260 Tidak peduli bahaya apa pun itu, 934 01:19:43,340 --> 01:19:45,860 kita harus bersama-sama menghadapinya. 935 01:19:49,110 --> 01:19:49,940 Kak Wu. 936 01:19:50,510 --> 01:19:52,110 Gunakan aku untuk menyelamatkan Yuan Yuan. 937 01:19:52,300 --> 01:19:53,260 Dengarkan aku. 938 01:19:53,730 --> 01:19:54,860 Yang Zuo Man Qing inginkan 939 01:19:54,900 --> 01:19:55,900 tidak hanya nyawamu, 940 01:19:56,110 --> 01:19:57,250 tetapi juga Grup PE yang bersamamu. 941 01:19:57,510 --> 01:19:58,860 Aku tidak akan membiarkannya berhasil. 942 01:19:58,900 --> 01:19:59,510 Kak Wu! 943 01:19:59,550 --> 01:20:00,330 Jangan katakan apa-apa lagi. 944 01:20:00,770 --> 01:20:01,670 Dengarkan perintahku. 945 01:20:01,980 --> 01:20:02,820 Kau tinggal di sini 946 01:20:02,860 --> 01:20:03,780 dan lindungi orang-orang itu. 947 01:20:03,990 --> 01:20:04,820 Dokter Zhao. 948 01:20:05,260 --> 01:20:06,550 Segera bawa mereka pergi dari sini. 949 01:20:06,630 --> 01:20:09,110 Kita akan bersama-sama menyelamatkan Yuan Yuan. 950 01:20:09,190 --> 01:20:10,150 Ayo. 951 01:21:44,710 --> 01:21:46,030 Yuan Yuan! 952 01:21:48,260 --> 01:21:49,340 Jatuhkan pistolmu. 953 01:21:55,060 --> 01:21:56,070 Di mana Kai Wen? 954 01:21:56,380 --> 01:21:57,460 Mengapa dia tidak datang? 955 01:21:58,190 --> 01:21:59,150 Sepertinya 956 01:21:59,230 --> 01:22:01,030 dia sudah tidak ingin bertemu dengan teman lamanya ini, 957 01:22:01,110 --> 01:22:01,990 bukankah begitu? 958 01:22:02,420 --> 01:22:03,340 Zuo Man Qing! 959 01:22:03,670 --> 01:22:04,850 Kalau ada masalah, serang aku! 960 01:22:04,990 --> 01:22:06,110 Jangan libatkan anak kecil! 961 01:22:09,590 --> 01:22:10,990 Serahkan benda itu padaku. 962 01:22:37,740 --> 01:22:38,780 Yuan Yuan. 963 01:22:41,820 --> 01:22:42,900 Hari ini 964 01:22:42,990 --> 01:22:44,020 ayahmu 965 01:22:44,150 --> 01:22:45,030 dan ibumu 966 01:22:45,150 --> 01:22:45,890 sudah datang. 967 01:22:45,940 --> 01:22:47,380 Satu keluarga sudah berkumpul. 968 01:22:47,510 --> 01:22:49,460 Betapa indahnya. 969 01:22:50,340 --> 01:22:51,260 Yuan Yuan. 970 01:22:52,420 --> 01:22:53,510 Ayah ada di sini. 971 01:22:54,670 --> 01:22:55,670 Tidak apa-apa. 972 01:22:56,510 --> 01:22:57,460 Jangan takut. 973 01:22:59,420 --> 01:23:00,460 Hari ini tante 974 01:23:00,510 --> 01:23:01,860 akan memainkan sebuah permainan denganmu. 975 01:23:02,300 --> 01:23:03,340 kau ingin 976 01:23:03,590 --> 01:23:05,030 ayahmu mati? 977 01:23:05,420 --> 01:23:07,260 Atau ibumu? 978 01:23:07,450 --> 01:23:08,460 Pilihlah salah satu. 979 01:23:09,230 --> 01:23:10,340 Kalau kau sudah memilih, 980 01:23:10,710 --> 01:23:11,990 aku akan segera melepaskanmu, 981 01:23:12,340 --> 01:23:13,230 bagaimana? 982 01:23:13,340 --> 01:23:14,260 Setuju? 983 01:23:14,460 --> 01:23:15,420 Zuo Man Qing! 984 01:23:16,580 --> 01:23:18,110 Aku sudah memberikan apa yang kau mau. 985 01:23:18,780 --> 01:23:19,860 Kalau kau menyiksa anakku seperti ini, 986 01:23:20,070 --> 01:23:21,150 kau hanyalah seorang pengecut! 987 01:23:21,940 --> 01:23:22,990 Lepaskan Yuan Yuan. 988 01:23:23,990 --> 01:23:25,300 Aku akan memberikan apa pun yang kau mau! 989 01:23:26,300 --> 01:23:27,670 Kalau ada masalah, serang aku! 990 01:23:28,300 --> 01:23:29,190 Benar juga. 991 01:23:30,070 --> 01:23:32,190 Ayahmu seorang tentara. 992 01:23:32,510 --> 01:23:33,820 Dia tidak takut mati. 993 01:23:34,260 --> 01:23:35,460 Kalau begitu kita akan menyerang ayahmu. 994 01:23:35,740 --> 01:23:37,260 Menyerangnya sampai mati, bagaimana? 995 01:23:37,630 --> 01:23:38,820 Ayo kita bunuh dia. 996 01:23:38,860 --> 01:23:39,780 Ulurkan tanganmu. 997 01:23:40,190 --> 01:23:40,940 Ulurkan tanganmu. 998 01:23:41,190 --> 01:23:42,150 Ulurkan tanganmu! 999 01:23:43,460 --> 01:23:44,670 Pegang pistolnya. 1000 01:23:45,420 --> 01:23:46,260 Pegang. 1001 01:23:47,070 --> 01:23:47,990 Bidik ayahmu. 1002 01:23:48,370 --> 01:23:49,070 Bidik yang tepat. 1003 01:23:49,110 --> 01:23:49,900 Jangan bergerak! 1004 01:23:56,730 --> 01:23:57,630 Bidik. 1005 01:24:01,460 --> 01:24:02,710 Wu Wei! 1006 01:24:03,860 --> 01:24:05,380 Yuan Yuan benar-benar penurut. 1007 01:24:05,900 --> 01:24:07,290 Sayang sekali tidak tepat sasaran. 1008 01:24:07,420 --> 01:24:08,150 Ayo. 1009 01:24:08,340 --> 01:24:09,900 Tembak ayahmu sekali lagi. 1010 01:24:13,190 --> 01:24:14,330 Anak yang tidak menurut 1011 01:24:14,420 --> 01:24:15,980 harus dihukum. 1012 01:24:20,820 --> 01:24:21,780 Sepertinya 1013 01:24:21,900 --> 01:24:24,110 kau juga sudah tidak menginginkan nyawa ibumu! 1014 01:24:37,980 --> 01:24:39,030 Wu Wei! 1015 01:24:40,290 --> 01:24:41,260 Wu Wei! 1016 01:24:42,190 --> 01:24:43,150 Wu Wei! 1017 01:24:43,860 --> 01:24:45,150 Wu Wei! 1018 01:24:46,990 --> 01:24:48,670 Wu Wei! 1019 01:24:49,940 --> 01:24:51,110 Profesor Xu. 1020 01:24:52,230 --> 01:24:52,940 Sepertinya 1021 01:24:52,990 --> 01:24:54,670 hidupmu selama ini tidak sia-sia. 1022 01:24:55,460 --> 01:24:57,300 Ada pria yang sangat mencintaimu 1023 01:24:57,510 --> 01:24:59,100 dan rela mati untukmu. 1024 01:24:59,820 --> 01:25:01,630 Kau sudah bisa mati dengan tenang. 1025 01:26:09,230 --> 01:26:09,990 Wu Wei. 1026 01:26:11,230 --> 01:26:12,150 Wu Wei. 1027 01:26:14,260 --> 01:26:15,110 Wu Wei. 1028 01:26:21,780 --> 01:26:23,370 Wu Wei, jangan tinggalkan kami. 1029 01:26:23,460 --> 01:26:24,900 Ayah! 1030 01:26:25,820 --> 01:26:27,030 Ibu. 1031 01:26:27,550 --> 01:26:28,460 Wu Wei. 1032 01:26:28,590 --> 01:26:29,820 Ayah. 1033 01:26:50,150 --> 01:26:51,590 Ayah. 1034 01:26:52,110 --> 01:26:53,820 Ayah. 1035 01:27:48,340 --> 01:27:49,550 Ayah. 1036 01:27:50,340 --> 01:27:52,030 Aku merindukanmu. 1037 01:27:53,340 --> 01:28:03,030 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1038 01:28:04,340 --> 01:28:14,030 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!