1 00:01:07,720 --> 00:01:10,150 Đã nói là đang tới mà. 2 00:01:10,160 --> 00:01:11,950 Cậu nghĩ mình đang chơi game sao? 3 00:01:11,960 --> 00:01:15,110 Thật khó cho mình. Bây giờ cậu chỉ làm nó tệ thêm. 4 00:01:18,080 --> 00:01:19,390 Hey! 5 00:01:19,400 --> 00:01:21,510 Nếu cậu cứ nói nhảm vậy, mình cúp máy à. 6 00:01:24,800 --> 00:01:26,110 Hey! Chờ đã! 7 00:01:26,120 --> 00:01:27,430 Hey! 8 00:01:27,440 --> 00:01:28,590 Tôi là người gọi taxi này mà! 9 00:01:28,600 --> 00:01:29,910 Hey! 10 00:02:00,840 --> 00:02:02,950 Lên xe đi. Tôi sẽ chở cô ra đường chính. 11 00:02:04,680 --> 00:02:06,190 Cám ơn, nhưng tôi từ chối. 12 00:02:06,200 --> 00:02:09,710 Rất khó bắt xe giờ này. Vào đi. 13 00:02:10,440 --> 00:02:12,190 Tôi không vào xe với người lạ. 14 00:02:14,760 --> 00:02:16,350 Vâng. 15 00:02:16,360 --> 00:02:17,070 Mình xin lỗi. 16 00:02:17,080 --> 00:02:19,430 Mình không có ý giận cả cậu. 17 00:02:19,440 --> 00:02:21,790 Nhưng cậu nói những điều tổn thương. 18 00:02:28,160 --> 00:02:29,430 Chúng ta ăn gà rán nhé? 19 00:02:29,440 --> 00:02:30,710 Gà? 20 00:02:32,280 --> 00:02:34,630 Mình đang đến, chuẩn bị đi. 21 00:02:34,640 --> 00:02:36,230 Biết rồi. Đến ngay. 22 00:02:41,960 --> 00:02:43,190 Xin phép... 23 00:02:47,560 --> 00:02:48,790 Xin phép... 24 00:02:48,800 --> 00:02:50,030 Chuyện gì vậy? 25 00:02:51,880 --> 00:02:53,790 Cứu... 26 00:02:56,720 --> 00:02:57,510 Cứu... 27 00:02:57,520 --> 00:02:58,750 Anh đang làm gì vậy? 28 00:03:00,440 --> 00:03:03,110 Cứu...cứu tôi... 29 00:03:06,240 --> 00:03:07,470 Có chuyện gì sao? 30 00:03:10,720 --> 00:03:11,950 Xin phép... 31 00:03:19,960 --> 00:03:21,110 Hey, anh. 32 00:03:32,440 --> 00:03:34,550 Cứu tôi. 33 00:03:37,200 --> 00:03:38,390 Cứu tôi. 34 00:03:38,400 --> 00:03:41,230 Làm ơn, cứu tôi... 35 00:03:45,440 --> 00:03:47,310 Cứu tôi. 36 00:04:03,760 --> 00:04:06,670 Cứu tôi! Cứu tôi! 37 00:04:24,120 --> 00:04:25,350 Thưa anh? 38 00:04:25,360 --> 00:04:27,110 Anh đã gọi chúng tôi à? 39 00:04:27,120 --> 00:04:27,790 Xin phép? 40 00:04:27,840 --> 00:04:28,950 Oh, vâng... 41 00:04:30,040 --> 00:04:31,150 Đằng kia. 42 00:04:31,840 --> 00:04:32,710 Đi và kiểm tra xem. 43 00:04:32,720 --> 00:04:33,350 Vâng, thưa sếp. 44 00:04:34,320 --> 00:04:35,790 Anh ổn chứ? 45 00:04:38,240 --> 00:04:40,150 Có vẻ anh bị sốc bởi thứ gì đó. 46 00:04:41,800 --> 00:04:42,870 Có muốn uống nước không? 47 00:04:46,640 --> 00:04:49,710 Anh có thuốc lá không? 48 00:04:49,720 --> 00:04:50,950 Có thể cho tôi 1 điếu không, làm ơn? 49 00:04:51,320 --> 00:04:52,470 Vâng. 50 00:04:53,200 --> 00:04:55,550 Anh đã nhìn thấy chuyện gì mà anh sợ hãi vậy? 51 00:04:59,240 --> 00:05:00,310 Tiền bối! 52 00:05:00,320 --> 00:05:01,550 Có 1 cái xác ngay đây! 53 00:05:01,560 --> 00:05:02,950 Cái gì? Xác? 54 00:05:02,960 --> 00:05:05,190 Vâng. Có 1 phụ nữ chết ngay đây! 55 00:05:05,640 --> 00:05:08,390 Tôi đã nhìn thấy mọi thứ. 56 00:05:09,360 --> 00:05:12,110 Là đám công nhân người nước ngoài. 57 00:05:13,280 --> 00:05:14,710 Cả 3 người họ... 58 00:05:14,720 --> 00:05:17,470 thay phiên nhau... 59 00:05:17,480 --> 00:05:18,430 đâm cô ấy như điên. 60 00:05:19,520 --> 00:05:22,510 Sau đó chờ ở đây. 61 00:05:23,400 --> 00:05:24,990 Mang dây ra lập hàng rào. 62 00:05:25,000 --> 00:05:25,710 Vâng 63 00:05:26,360 --> 00:05:27,950 Thưa anh, đừng đi đâu cả. 64 00:05:30,000 --> 00:05:31,590 Chết tiệt, cái gì vậy? 65 00:05:31,600 --> 00:05:34,150 Lũ tâm thần. Chúng đã làm gì xác cô ấy vậy chứ? 66 00:05:35,600 --> 00:05:38,150 Cúi đầu về sau 67 00:05:40,720 --> 00:05:41,070 Tiền bối! 68 00:05:41,080 --> 00:05:42,630 Cái gì? Là gì nữa vậy? 69 00:05:42,640 --> 00:05:44,190 Có xác chết nam ở đây nữa nè. 70 00:05:44,200 --> 00:05:45,910 Chết tiệt...Cái gì vậy? 71 00:06:11,080 --> 00:06:15,310 Thưa quý khách, yêu cầu của quý khách, tôi... 72 00:06:15,320 --> 00:06:19,230 Chúng tôi sẽ xử lý ngay lập tức. Cám ơn đã mua sắm. 73 00:06:31,040 --> 00:06:32,430 {\an8}Dĩ nhiên. 74 00:06:32,440 --> 00:06:34,310 {\an8}Quý khách có câu hỏi nào nữa không? 75 00:06:34,320 --> 00:06:36,950 {\an8}Không, cám ơn. 76 00:06:36,960 --> 00:06:40,910 {\an8}Trong trường hợp đó. Cầu chúc quý khách 1 ngày tốt lành! 77 00:06:50,320 --> 00:06:53,150 {\an8}Xin chào! Tôi có thể giúp gì? 78 00:06:53,160 --> 00:06:55,990 {\an8}Tôi có thể hoàn lại tiền hay không? 79 00:06:58,880 --> 00:07:00,990 {\an8}Tôi đã dùng sản phẩm và tôi không thích. 80 00:07:04,120 --> 00:07:06,030 {\an8}Cái gì? 81 00:07:06,040 --> 00:07:08,470 {\an8}Ai cho cô cái quyền trả lời tôi như vậy? 82 00:07:15,360 --> 00:07:18,510 {\an8}Xin lỗi, nhưng quý khách không thể dùng các từ lăng mạ trong cuộc đàm luận. 83 00:07:18,520 --> 00:07:21,670 {\an8}Nếu quý khách tiếp tục. Tôi sẽ cúp máy. 84 00:07:32,360 --> 00:07:36,870 Để cho trẻ em khiếm thính có thêm cơ hội học tập 85 00:07:36,880 --> 00:07:41,150 50 triệu won đã được quyên góp cho trung tâm từ thiện. 86 00:07:41,960 --> 00:07:48,070 Từ 2001, 10 triệu won mỗi năm đã được quyên góp đến quỹ từ thiện này. 87 00:07:48,080 --> 00:07:49,830 Tổng số tiền trong 19 năm là 185 tỷ won. 88 00:07:51,120 --> 00:07:53,510 Hey, Choi Sojong 89 00:07:53,520 --> 00:07:57,950 Nếu em không muốn anh giết em. Đi thay đồ khác đi. 90 00:07:59,040 --> 00:08:02,390 Nghe này, thời buổi này ai cũng mặc quần áo như vậy. 91 00:08:02,920 --> 00:08:07,350 Oh, vậy sao? Chà, nếu em không muốn chết, đi thay đồ khác đi. 92 00:08:08,640 --> 00:08:10,630 Làm ơn, chỉ lần này thôi. 93 00:08:10,640 --> 00:08:12,430 Em đã nói em đi hẹn hò mù mà. Blind Date: Buổi hẹn hò giữa 2 người chưa từng quen biết nhau. 94 00:08:12,440 --> 00:08:14,790 Anh không muốn em gái duy nhất của anh trông xinh đẹp không? 95 00:08:14,800 --> 00:08:18,430 Anh muốn em lo lắng và rơi nước mắt sao? 96 00:08:18,440 --> 00:08:20,270 Chà, dĩ nhiên là không tốt rồi. 97 00:08:20,280 --> 00:08:20,870 Đúng không? 98 00:08:23,760 --> 00:08:26,150 Nếu em không muốn chết, đi thay đồ khác đi. 99 00:08:27,400 --> 00:08:29,510 Ở dơ thật đấy! 100 00:08:37,520 --> 00:08:38,990 Em đi đây. 101 00:08:41,520 --> 00:08:44,150 Dừng lại, dừng lại ở đó. Anh cần phải kiểm tra. 102 00:08:45,440 --> 00:08:47,310 Em mặc quần đùi. 103 00:08:47,320 --> 00:08:49,350 Quần đùi cũng ngắn. 104 00:08:50,560 --> 00:08:52,590 Quần đùi của anh thậm chí còn ngắn hơn của em. 105 00:08:52,600 --> 00:08:54,630 Cái người này... 106 00:08:55,600 --> 00:08:57,030 Về nhà trước 9 giờ. 107 00:08:57,040 --> 00:08:58,630 Em không muốn. Em về lúc 10 giờ. 108 00:08:58,640 --> 00:09:00,990 Lại nữa, em không nghe lời. 109 00:09:06,600 --> 00:09:09,950 Thật thấp hèn khi phàn nàn với cha mẹ chúng ta chuyện đó. Đừng có làm vậy nữa! 110 00:09:10,440 --> 00:09:12,510 Mẹ ơi, cha ơi. Nói con nghe. 111 00:09:12,520 --> 00:09:16,830 Sojong không nghe lời con nữa và làm mọi thứ nó thích. 112 00:09:16,840 --> 00:09:19,230 Vâng, em biết rồi, em biết rồi. Em sẽ về sớm. 113 00:09:20,800 --> 00:09:22,030 Hey, chờ đã! 114 00:09:22,040 --> 00:09:23,270 Gì? Gì? 115 00:09:23,280 --> 00:09:25,750 Thủy quân lục chiến 116 00:09:25,760 --> 00:09:26,990 Cái gì vậy? 117 00:09:27,200 --> 00:09:30,590 Đừng yêu cầu gã đó, trả tiền phần ăn của em. 118 00:09:30,960 --> 00:09:32,190 Em nên về muộn thế nào đây? 119 00:09:32,200 --> 00:09:34,350 Lúc 10h, em phải có mặt ở nhà. 120 00:09:34,360 --> 00:09:35,590 10h. Okay. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,190 Em sẽ về nhà lúc 12h! 122 00:09:38,800 --> 00:09:39,750 Hey! 123 00:09:41,680 --> 00:09:44,510 Con bé không nghe lời mình gì cả. 124 00:09:46,600 --> 00:09:48,030 Hey, nghe tôi. 125 00:09:48,040 --> 00:09:49,190 Tôi có chuyện quan trọng để nói. 126 00:09:49,200 --> 00:09:50,550 Hôm nay, 127 00:09:50,560 --> 00:09:51,910 tất cả chúng ta sẽ đi ăn tôi với 1 khách hàng. 128 00:09:52,280 --> 00:09:53,350 Mẹ. Chúng ta đi đến đảo Jeju đi? 129 00:09:53,360 --> 00:09:55,630 Tại sao con thình lình đề nghị như vậy? 130 00:10:01,440 --> 00:10:05,710 Chà, chỉ là mẹ không muốn đi khỏi nơi nào đó. 131 00:10:13,800 --> 00:10:16,390 {\an8}Anh ta đang phát biểu. Ký hiệu. 132 00:10:17,120 --> 00:10:18,790 {\an8}Nữa à? 133 00:10:19,520 --> 00:10:21,750 Tại sao chúng ta phải luôn "giữ khí thế" trong đội thế? 134 00:10:21,760 --> 00:10:22,430 Thiệt sao? 135 00:10:22,440 --> 00:10:24,670 Đó không phải là cái tôi muốn nói... 136 00:10:24,680 --> 00:10:28,190 Các cô cho rằng đó không phải là chuyện của các cô à? 137 00:10:28,200 --> 00:10:30,550 Bữa tối của công ty không phải là công việc của chúng tôi. 138 00:10:30,560 --> 00:10:31,350 Đúng. 139 00:10:31,360 --> 00:10:33,150 Tại sao chúng ta phải đi gặp khách hàng? 140 00:10:33,160 --> 00:10:34,470 Nếu chúng ta ngừng giao tiếp với khách hàng, 141 00:10:34,480 --> 00:10:36,150 các cô sẽ tư vấn cho ai, các gái? 142 00:10:36,160 --> 00:10:38,030 Các cô sẽ lãnh lương ở đâu? 143 00:10:39,240 --> 00:10:43,270 Nó luôn là ý tưởng của 1 tổ chức, 1 công ty là... 144 00:10:46,680 --> 00:10:48,070 Gì vậy? 145 00:11:00,200 --> 00:11:01,470 {\an8}Đọc đi, làm ơn. 146 00:11:06,320 --> 00:11:07,670 Tôi sẽ đi đến buổi ăn tối này. 147 00:11:07,680 --> 00:11:10,630 Tôi là nhân viên của công ty này, nên cũng áp dụng lên tôi. 148 00:11:11,480 --> 00:11:16,470 1 người tuyệt vời như cô sẽ không phân biệt đối xử, đúng không? 149 00:11:28,320 --> 00:11:29,990 Cô ấy có hiểu người ta nói gì không? 150 00:11:30,000 --> 00:11:31,150 Vâng, vâng. 151 00:11:45,200 --> 00:11:46,590 Chính xác, và thực tế nó tốt cho sức khỏe! 152 00:11:46,600 --> 00:11:47,990 Đúng rồi. 153 00:11:48,440 --> 00:11:49,270 Nhìn này. 154 00:11:49,520 --> 00:11:50,990 Các bạn có biết sức hấp dẫn của cô ấy là gì không? 155 00:11:51,000 --> 00:11:53,230 Thành thật mà nói, cô ấy là kiểu mẫu của tôi. 156 00:11:53,240 --> 00:11:55,430 Thân hình của cô ấy rất tuyệt. 157 00:11:55,440 --> 00:11:56,310 So với những gì người ta nghĩ... 158 00:12:11,960 --> 00:12:13,830 Có tàn nhẫn không? 159 00:12:13,840 --> 00:12:16,150 Đừng làm hỏng tâm trạng, ngồi yên đó đi. 160 00:12:16,160 --> 00:12:18,630 Cô ấy có thể không nghe gì đâu. 161 00:12:22,400 --> 00:12:23,110 {\an8}Hey, anh kia. 162 00:12:25,800 --> 00:12:27,910 {\an8}Tôi sẽ xé nát cái mặt anh. 163 00:12:32,080 --> 00:12:33,030 {\an8}Hey, anh kia. 164 00:12:34,240 --> 00:12:36,550 {\an8}Rửa con mắt của anh đi. 165 00:12:39,720 --> 00:12:42,030 {\an8}Anh thật xấu xa. Tại sao? Anh có hiểu lời tôi không? 166 00:12:43,400 --> 00:12:44,630 {\an8}Giám đốc, 167 00:12:45,800 --> 00:12:47,790 {\an8}có lẽ tôi nên để ông vào quan tài, 168 00:12:47,800 --> 00:12:50,310 {\an8}và đóng nắp sau lưng ông? Hmm? 169 00:12:50,320 --> 00:12:52,790 Cô ấy đang kêu tên tôi, đúng không? 170 00:12:52,800 --> 00:12:54,830 Oh, không! Dĩ nhiên là không! 171 00:12:54,840 --> 00:12:56,870 Cô ấy nói cô ấy yêu ông. Đây, cô ấy thể hiện trái tim 172 00:12:56,880 --> 00:12:59,910 Kyungmi đang thể hiện tình yêu của cô ấy với ông. 173 00:12:59,920 --> 00:13:01,910 Cô ấy nói ông ăn thêm nhiều thức ăn ngon. 174 00:13:01,920 --> 00:13:03,910 Xưởng may Hanbok "Wedding Club" 175 00:13:04,680 --> 00:13:06,670 Oh, chị. 176 00:13:06,680 --> 00:13:08,670 Cô hình như làm việc chăm chỉ quá. 177 00:13:08,680 --> 00:13:09,590 Vâng, vâng. 178 00:13:10,360 --> 00:13:11,830 Nó đó. 179 00:13:11,840 --> 00:13:14,870 Cô cũng làm tốt trong tháng này. 180 00:13:14,880 --> 00:13:15,830 Của cô. 181 00:13:16,640 --> 00:13:20,390 Tôi để tiền trong phong bì và bỏ thêm các thứ khác. 182 00:13:20,400 --> 00:13:24,070 Kiểm tra đi. Và đừng nói là không đúng nhe. 183 00:13:26,080 --> 00:13:27,910 Cô kiếm được nhiều tiền ở đâu vậy? 184 00:13:27,920 --> 00:13:29,550 Gấp đôi lương tôi luôn. 185 00:13:30,480 --> 00:13:31,390 {\an8}Gấp 3 luôn. 186 00:13:32,200 --> 00:13:34,390 Và cô xài chúng vào đâu vậy? 187 00:13:40,280 --> 00:13:43,470 Ahh, cô định đi đảo Jeju sao? 188 00:13:44,240 --> 00:13:46,350 {\an8}Tôi đi với con gái tôi. 189 00:13:47,640 --> 00:13:48,750 Cô ấy nói sẽ đi với con gái của cô ấy. 190 00:13:48,760 --> 00:13:49,070 Tôi hiểu cô ấy nói gì mà. 191 00:13:51,080 --> 00:13:52,830 Cô ấy vui chưa kìa. 192 00:13:52,840 --> 00:13:54,350 Tuyệt thật. 193 00:14:05,880 --> 00:14:09,590 Nhìn này, con bé đã phớt lờ tin nhắn của tôi. 194 00:14:09,600 --> 00:14:10,630 Có phải là gia đình không chứ? 195 00:14:11,320 --> 00:14:14,710 Đừng lo lắng. Con bé nói đi xem mắt mà. 196 00:14:16,800 --> 00:14:21,670 Có lẽ lúc này họ đang uống gì đó. 197 00:14:22,240 --> 00:14:23,710 Họ uống rượu, và chuyện gì xảy ra tiếp theo? 198 00:14:24,680 --> 00:14:26,150 Và mỗi người... 199 00:14:26,160 --> 00:14:27,150 Ý cậu là sao? 200 00:14:27,160 --> 00:14:28,870 Họ đang làm gì à? Cái gì? 201 00:14:28,880 --> 00:14:30,110 Cậu điên rồi. 202 00:14:31,520 --> 00:14:33,950 Hyung à, nhìn cậu xem, tất cả cảm xúc đều hiên rõ lên mặt. 203 00:14:35,560 --> 00:14:37,990 Họ có thể làm gì khác vào buổi hẹn chứ? 204 00:14:38,960 --> 00:14:40,510 Cẩn thận trên đường về đó. 205 00:15:41,040 --> 00:15:41,950 {\an8}Đừng đến đây. 206 00:15:42,760 --> 00:15:43,670 {\an8}Đừng đi. Dừng lại. 207 00:15:45,520 --> 00:15:46,270 {\an8}Dừng lại. 208 00:15:59,920 --> 00:16:01,310 {\an8}Mọi chuyện ổn không mẹ? Anh ta có làm đau mẹ không? 209 00:16:01,320 --> 00:16:03,510 {\an8}Ổn mà. 210 00:16:04,480 --> 00:16:06,870 {\an8}Mẹ phải cẩn thật. Sao mẹ vội vã như vậy chứ? 211 00:16:06,880 --> 00:16:09,590 {\an8}Mẹ phải nhìn xung quanh. Chuyện gì cũng có thể xảy ra với mẹ. 212 00:16:10,720 --> 00:16:12,830 {\an8}Khi chúng ta đến đảo Jeju? Chúng ta nên đi đến đó ngay khi chúng ta có thể! 213 00:16:12,840 --> 00:16:15,070 {\an8}Mẹ vừa lãnh lương. 214 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 {\an8}Mẹ đang nói gì vậy? Không bao giờ! 215 00:16:17,320 --> 00:16:18,550 {\an8}Con đề nghị đi chơi ở đảo Jeju, nên con trả! 216 00:16:18,560 --> 00:16:22,430 {\an8}Không, không. Mẹ sẽ trả. 217 00:16:22,440 --> 00:16:24,870 {\an8}Mẹ có nhiều tiền. 218 00:16:32,760 --> 00:16:35,550 {\an8}Mẹ vội vã chạy đến như vậy để nói con cái này sao? 219 00:16:37,480 --> 00:16:38,710 Tái thiết quận Sanvol 220 00:16:38,720 --> 00:16:40,390 Seojong! 221 00:16:40,400 --> 00:16:43,190 Ra ngoài nhanh và kể anh nghe buổi xem mắt thế nào. 222 00:16:43,200 --> 00:16:47,230 Em có ở nhà không, Seojong? 223 00:17:09,880 --> 00:17:10,830 Chỉ cần nhìn con bé. 224 00:17:32,280 --> 00:17:34,070 {\an8}Con sẽ đậu xe và quay về sớm. 225 00:17:35,040 --> 00:17:36,550 {\an8}Chờ con đằng kia. 226 00:17:39,440 --> 00:17:41,670 {\an8}Con nên ăn gì đó? 227 00:17:42,760 --> 00:17:45,270 {\an8}Bao tử của con thật sự căng rồi. 228 00:17:45,280 --> 00:17:46,790 {\an8}Đừng có mua nhiều đồ ăn. 229 00:18:59,720 --> 00:19:01,870 Em đang ở trong hẻm cạnh siêu thị nè. 230 00:19:01,880 --> 00:19:04,190 Siêu thị! Có nghe em nói hay không? 231 00:19:04,840 --> 00:19:07,030 Vâng, em đã nói em gần đến rồi. 232 00:19:10,680 --> 00:19:14,550 Anh có thấy hết không? Anh thấy cái gì? 233 00:19:14,560 --> 00:19:16,790 Anh không tin em gái mình sao? 234 00:19:16,800 --> 00:19:19,030 Ah, chết tiệt. 235 00:19:26,000 --> 00:19:28,150 Anh lại cằn nhằn. 236 00:19:41,600 --> 00:19:44,110 Em đã nói rồi. Em gần đến rồi. Thiệt. 237 00:20:50,080 --> 00:20:52,590 Mẹ: Đã xảy ra chuyện gì vậy? Tại sao con không đến? 238 00:20:52,600 --> 00:20:54,350 Cô bé này... 239 00:20:54,360 --> 00:20:56,110 Tại sao con bé vẫn chưa về nhà nữa.... 240 00:21:06,960 --> 00:21:07,830 Hey! 241 00:21:07,840 --> 00:21:11,070 Số điện thoại bị tắt hoặc không liên lạc được 242 00:21:12,480 --> 00:21:14,110 Con bé mất trí rồi à? 243 00:22:01,960 --> 00:22:06,070 Tôi xin lỗi. Nó không bị bể. Tôi xin lỗi. 244 00:22:06,080 --> 00:22:09,030 Cô có sao không? Tôi thật sự xin lỗi. 245 00:22:10,200 --> 00:22:13,990 Tôi xin lỗi, nhưng có lẽ cô đã thấy 1 cô gái ở đây không? 246 00:22:17,720 --> 00:22:18,990 Tôi xin lỗi. 247 00:22:19,680 --> 00:22:20,550 Tạm biệt. 248 00:22:21,760 --> 00:22:24,110 Con bé đi đâu... 249 00:23:14,240 --> 00:23:16,590 Nếu cô đi đến đó, cô sẽ chết chắc. 250 00:23:25,440 --> 00:23:28,630 Làm ơn...Cứu... 251 00:24:33,120 --> 00:24:36,510 Làm ơn, cứu tôi... 252 00:24:47,640 --> 00:24:50,110 Cứu tôi. 253 00:24:50,120 --> 00:24:52,230 Lạnh quá. 254 00:25:07,360 --> 00:25:08,830 Hey. Cô kia. 255 00:25:08,840 --> 00:25:11,470 Nhìn cẩn thận đi. Cô ấy sẽ chết vì cô. 256 00:25:11,480 --> 00:25:13,390 Bởi vì cô, biết chưa, con khốn? 257 00:25:14,640 --> 00:25:16,390 Bình tĩnh, đừng di chuyển. 258 00:25:18,880 --> 00:25:20,630 Cô cắn... 259 00:27:42,240 --> 00:27:44,310 Đến đây. 260 00:27:44,560 --> 00:27:45,230 Mẹ kiếp. 261 00:28:18,320 --> 00:28:21,070 {\an8}Con sẽ đến bằng xe, đừng đi đâu cả. 262 00:28:21,720 --> 00:28:22,830 Chuyện gì vậy? 263 00:28:54,120 --> 00:28:56,870 Vậy là cô bị điếc. 264 00:29:01,680 --> 00:29:03,390 Mẹ: Chuyện gì xảy ra vậy? Đến mau lên. 265 00:29:03,400 --> 00:29:05,030 Mẹ cô bảo cô đến nhanh kìa. 266 00:29:05,920 --> 00:29:06,990 Chúng ta đi. 267 00:29:20,320 --> 00:29:23,390 Thật là khó chịu. 268 00:29:23,680 --> 00:29:25,510 Tôi nói cô lái xe đi. 269 00:29:26,160 --> 00:29:28,510 Lái đi, trước khi tôi kết thúc cô. 270 00:29:29,640 --> 00:29:32,830 Chết tiệt. Cô đang làm gì vậy? 271 00:29:32,840 --> 00:29:34,870 Cô đang làm gì vậy, con khốn? 272 00:29:34,880 --> 00:29:36,910 Hey! Dừng lại! Dừng lại! 273 00:29:41,520 --> 00:29:43,070 Đến đây! 274 00:30:30,280 --> 00:30:30,990 Cuộc gọi khẩn cấp. 275 00:30:49,520 --> 00:30:51,070 Hai người không thể nghe tiếng tôi sao? 276 00:30:51,080 --> 00:30:52,270 Tôi nhìn thấy 2 người. 277 00:30:52,280 --> 00:30:53,590 Nói đi. 278 00:31:12,080 --> 00:31:14,510 Các quý cô? Các quý cô? 279 00:31:14,520 --> 00:31:17,670 Vâng. Vâng. Tôi đang nhìn 2 người. Nói đi. 280 00:31:19,000 --> 00:31:20,750 {\an8}Không có hiệu quả đâu. Chúng ta đi đến sở cảnh sát. 281 00:31:28,640 --> 00:31:30,190 Người đàn ông mặc áo vest kia! 282 00:31:30,200 --> 00:31:31,750 2 người có nghe tôi không? 283 00:31:32,720 --> 00:31:33,590 Xin phép? 284 00:31:34,440 --> 00:31:35,630 Xin phép. 285 00:31:35,640 --> 00:31:36,830 Xin phép? 286 00:31:37,320 --> 00:31:39,070 Tôi có thể hỏi 2 người vài chuyện không? 287 00:31:39,880 --> 00:31:42,470 Tôi đang tìm em gái của tôi. 288 00:31:45,200 --> 00:31:47,030 {\an8}Mẹ, đưa con điện thoại. 289 00:31:47,040 --> 00:31:50,550 Chúng tôi phải áp dụng các biện pháp, nên ở yên đó. 290 00:31:52,560 --> 00:31:54,150 Em gái? 291 00:31:54,800 --> 00:31:55,790 Vâng, đúng rồi. 292 00:31:58,000 --> 00:32:01,070 Cô không nói được, phải không? 293 00:32:06,600 --> 00:32:08,750 Oh, tôi hiểu rồi. 294 00:32:09,200 --> 00:32:11,590 Em gái và tôi hẹn gặp nhau ở đây. 295 00:32:11,600 --> 00:32:13,190 Nhưng nó không trả lời điện thoại của tôi. 296 00:32:14,480 --> 00:32:17,230 Con bé cao cở này. 297 00:32:17,240 --> 00:32:20,470 Nó mặc áo vàng và mang giày trắng. 298 00:32:25,080 --> 00:32:27,190 Cô đã thấy nó, đúng không? 299 00:32:36,000 --> 00:32:37,790 Anh có thấy ai khả nghi không? 300 00:32:43,320 --> 00:32:47,670 Tôi thấy người đàn ông đội mũ lưỡi trai và mang khẩu trang chạy đâu đó. 301 00:32:55,920 --> 00:32:57,630 Lối này. 302 00:32:58,440 --> 00:33:00,950 Nhưng có gì sao? 303 00:33:04,840 --> 00:33:07,710 Tôi nghĩ em gái anh bị thương. 304 00:33:09,120 --> 00:33:10,150 Bị thương? 305 00:33:12,160 --> 00:33:13,750 Con bé đâu? 306 00:33:13,760 --> 00:33:15,350 Em gái tôi ở đâu? 307 00:33:19,160 --> 00:33:21,270 Ở đâu? Chính xác là ở đâu? 308 00:33:21,960 --> 00:33:25,150 Dẫn tôi đến nói đó, làm ơn. 309 00:33:29,480 --> 00:33:30,550 {\an8}Đừng đi đến đó. 310 00:33:31,360 --> 00:33:34,470 {\an8}Vậy chúng ta nên làm gì? Con nghĩ cô ấy đang chảy nhiều máu... 311 00:33:35,880 --> 00:33:38,750 {\an8}Vậy chúng ta cùng đến đó. 312 00:33:38,760 --> 00:33:39,710 {\an8}Cùng nhau? 313 00:33:44,360 --> 00:33:45,630 Cám ơn. 314 00:34:19,120 --> 00:34:21,950 Mẹ kiếp, thật là đáng tiếc. 315 00:34:27,120 --> 00:34:29,350 {\an8}Ổn rồi, bây giờ con đừng lo lắng nữa. 316 00:34:29,840 --> 00:34:31,110 Con thật sự không nên lo lắng, phải không? 317 00:34:44,200 --> 00:34:46,390 Không có gì ngoài chiếc xe đạp và rác. 318 00:34:46,400 --> 00:34:47,830 Có phải là nơi này không? 319 00:34:51,520 --> 00:34:53,030 Anh không thấy gì sao? 320 00:34:53,040 --> 00:34:54,550 Không. Không có gì. 321 00:34:54,560 --> 00:34:56,830 Cô không nhầm địa điểm chứ? 322 00:35:01,720 --> 00:35:03,110 Tại sao? 323 00:35:10,200 --> 00:35:11,630 Nhìn kìa. 324 00:35:11,640 --> 00:35:13,270 Tôi đã bảo nó sẽ như vậy mà. 325 00:35:13,280 --> 00:35:14,670 Và không có bản ghi từ các camera khác sao? 326 00:35:14,680 --> 00:35:16,630 Mỗi lần tôi ra ngoài hút thuốc, luôn có 1 mớ hỗn độn như vậy. 327 00:35:16,640 --> 00:35:18,190 Chúng hướng các camera ra hướng khác. 328 00:35:19,040 --> 00:35:21,190 Chà, có lẽ nó quay được các camera khác, kiếm thêm nữa đi, làm ơn. 329 00:35:21,560 --> 00:35:24,350 Nghe này, anh nên kể tôi thêm về chuyện đó. 330 00:35:27,960 --> 00:35:29,350 Là cô đúng không? 331 00:35:29,360 --> 00:35:30,750 Cái gì vậy? 332 00:35:31,920 --> 00:35:33,310 Hỏi cô ta xem. 333 00:35:33,320 --> 00:35:36,030 Cô ta rời đi và để tất cả trên đường. 334 00:35:36,840 --> 00:35:38,350 Có đúng không? 335 00:35:45,600 --> 00:35:48,550 Nghe này. Tôi không hiểu thủ ngữ. 336 00:35:52,000 --> 00:35:54,310 Tôi sẽ xuống sớm, nên chờ ở cầu thang, làm ơn. 337 00:35:54,320 --> 00:35:56,630 Okay. Đừng vội. 338 00:36:09,520 --> 00:36:12,350 {\an8}Con điên mất. Con không nói dối. Mẹ có tin con không? 339 00:36:12,600 --> 00:36:13,790 {\an8}Vâng. Mẹ tim con. 340 00:36:17,800 --> 00:36:18,950 {\an8}Nghe này, Kyungmi. 341 00:36:21,480 --> 00:36:27,430 {\an8}Con có chú ý là gã đó đang nhìn chúng ta không? 342 00:36:38,840 --> 00:36:42,070 {\an8}Anh ấy có lẽ không hiểu chúng ta, nên... 343 00:36:42,400 --> 00:36:47,030 {\an8}Và anh ấy lo lắng cho em gái nữa. 344 00:36:47,880 --> 00:36:55,150 {\an8}Trước đó, hắn lo lắng, nhưng giờ hắn bình tĩnh quá. 345 00:36:58,080 --> 00:37:01,390 Con bé không phải em gái tôi. 346 00:37:12,880 --> 00:37:13,790 CÔ ẤY 347 00:37:13,800 --> 00:37:15,700 KHÔNG PHẢI LÀ 348 00:37:15,800 --> 00:37:18,110 EM GÁI TÔI. 349 00:37:36,680 --> 00:37:38,630 Em gái tôi đã nhắn tin cho tôi. 350 00:37:38,640 --> 00:37:40,070 Con bé nhầm chổ hẹn. 351 00:37:48,720 --> 00:37:50,950 Vâng. Tôi cũng cảm thấy nhẹ nhõm. 352 00:37:59,880 --> 00:38:05,790 Áo khoác màu vàng. 353 00:38:05,800 --> 00:38:09,070 Giày màu trắng. 354 00:38:09,880 --> 00:38:14,190 Vậy cô gái ấy bây giờ ở đâu? 355 00:38:17,040 --> 00:38:18,390 Không biết? 356 00:38:21,120 --> 00:38:25,590 Và người đàn ông mang khẩu trang và đội mũ lưỡi trai, đúng không? 357 00:38:25,600 --> 00:38:28,390 Nghĩa là cô không nhìn rõ khuôn mặt. 358 00:38:32,120 --> 00:38:34,910 Chà, cô có thể nhớ thêm gì không? 359 00:38:34,920 --> 00:38:37,670 Chiều cao? Vóc dáng? 360 00:38:38,880 --> 00:38:40,190 Tôi nhớ chuyện này. 361 00:38:40,200 --> 00:38:43,270 Cao khoảng 1m7, rất ốm. 362 00:38:43,280 --> 00:38:44,470 Nghe này. 363 00:38:44,480 --> 00:38:47,950 Chúng tôi sẽ yêu cầu anh làm chứng riêng, nên đừng làm gián đoạn. 364 00:38:47,960 --> 00:38:50,750 Anh không thể can thiệp như thế khi người khác làm chứng. 365 00:38:50,760 --> 00:38:51,470 OK? 366 00:38:52,080 --> 00:38:53,430 Vâng. Tôi xin lỗi. 367 00:38:55,640 --> 00:38:56,590 Hey. 368 00:38:57,360 --> 00:39:00,390 Tại sao cậu lại khoe khoang ở đây vậy? 369 00:39:01,040 --> 00:39:02,230 Hả? 370 00:39:02,240 --> 00:39:05,030 Họ sẽ hỏi lần lượt từng người và tự tìm hiểu. 371 00:39:08,080 --> 00:39:10,030 Hey, thằng chó. 372 00:39:10,040 --> 00:39:10,910 Xin phép. 373 00:39:10,920 --> 00:39:11,190 Hey, ông kia. 374 00:39:11,200 --> 00:39:13,590 Đừng tranh cãi vô ích, bình tĩnh đi, làm ơn. 375 00:39:13,600 --> 00:39:14,830 Cậu thậm chí hiểu cái gì chứ? Cậu đang cười toe tét hả, thằng ngu? 376 00:39:17,880 --> 00:39:19,550 Vâng. Tôi hiểu rồi. Dừng lại đi. 377 00:39:19,560 --> 00:39:20,470 Hey. 378 00:39:20,480 --> 00:39:23,990 Người lớn đang nói chuyện với cậu, cái nhìn xấc láo đó là sao hả? 379 00:39:24,000 --> 00:39:25,950 Nghe này, dừng lại, làm ơn, huh? 380 00:39:25,960 --> 00:39:27,790 Mẹ mày và cha mày đã dạy mày cư xử như thế này phải không? 381 00:39:28,520 --> 00:39:29,830 Thằng chó. 382 00:39:29,840 --> 00:39:31,470 Về nhà đi. Ông đã tỉnh rồi đó. 383 00:39:31,480 --> 00:39:33,110 Tại sao nó cứ khoe khoang... 384 00:39:33,120 --> 00:39:34,750 Nếu ông cứ như vây, ông sẽ không được phép ở đây nữa. 385 00:39:41,480 --> 00:39:43,310 Ngồi xuống. 386 00:39:48,600 --> 00:39:51,430 Tôi không có mẹ, không có cha. Thằng chó già khốn nạn. 387 00:39:57,760 --> 00:39:59,190 Mày vừa nói cái gì, thằng khốn? 388 00:39:59,200 --> 00:40:00,990 Cái gì? Mày đang nói gì vậy? 389 00:40:02,240 --> 00:40:03,470 Mày đã nói gì vậy? 390 00:40:03,480 --> 00:40:05,590 Kiểm tra xem có đúng không. 391 00:40:05,600 --> 00:40:06,630 Bình tĩnh. 392 00:40:06,640 --> 00:40:07,830 Ông đang làm gì vậy? 393 00:40:07,840 --> 00:40:08,950 Chỉ nói đùa... 394 00:40:09,560 --> 00:40:10,670 Nó chửi tôi! 395 00:40:10,680 --> 00:40:11,390 Mày đang nói về cái gì vậy? 396 00:40:11,400 --> 00:40:12,510 Nó gọi tôi là lão già khốn khiếp. 397 00:40:13,600 --> 00:40:14,710 Thưa ông! 398 00:40:15,200 --> 00:40:16,950 Thằng khốn. 399 00:40:16,960 --> 00:40:17,390 Thả tôi ra! 400 00:40:17,400 --> 00:40:19,190 Đừng có nhìn nữa! 401 00:40:19,840 --> 00:40:21,070 Đưa nó cho tôi. Nó là của tôi. 402 00:40:22,840 --> 00:40:23,950 Thả tôi ra! 403 00:40:25,160 --> 00:40:26,390 Nhận lấy, thằng khốn! 404 00:40:26,400 --> 00:40:27,630 Sao mày dám chửi tao! 405 00:40:27,640 --> 00:40:28,870 Thằng khốn! 406 00:40:28,880 --> 00:40:30,190 Về nhà đi. 407 00:40:30,200 --> 00:40:32,670 Thả tay tôi ra! Đi thôi! 408 00:40:55,400 --> 00:40:56,870 Tôi có thể nhìn qua không? 409 00:41:00,120 --> 00:41:01,070 Cái này. 410 00:41:10,000 --> 00:41:11,790 Tên: Kim Kyungmi, tuổi: 27. Địa chỉ: Seoul, Namyeong-gu, Sanwol-ro 102,13... 411 00:41:11,800 --> 00:41:12,990 Lúc 10h tối, tôi đi bộ xuống con hẻm đến địa chỉ... 412 00:41:17,240 --> 00:41:19,590 {\an8}Có gì đó không đúng. 413 00:41:21,000 --> 00:41:21,950 {\an8}Cái gì? 414 00:41:22,720 --> 00:41:27,910 {\an8}Gã này có cái điện thoại màu đen. Con có nhớ không? 415 00:41:29,920 --> 00:41:31,230 {\an8}Thì sao? 416 00:41:32,760 --> 00:41:36,070 {\an8}Vài phút trước, hắn làm rớt điện thoại màu trắng. 417 00:41:36,440 --> 00:41:37,830 {\an8}Màu trắng? 418 00:41:38,120 --> 00:41:39,310 {\an8}Vâng. 419 00:41:39,600 --> 00:41:46,950 {\an8}Và màn hình điện thoại là hình cô gái trẻ. 420 00:41:51,640 --> 00:41:53,830 Chết tiệt, cô ấy đã nhìn gần hơn. 421 00:41:57,440 --> 00:41:59,630 Cô đang nói gì nãy giờ vậy? 422 00:42:07,040 --> 00:42:09,230 Chỉ nói chuyện, không có gì quan trọng. 423 00:42:09,760 --> 00:42:11,790 Vậy chủ đề không quan trọng của cô là gì? 424 00:42:13,760 --> 00:42:14,990 {\an8}Chuyện gì vậy? 425 00:42:16,800 --> 00:42:19,590 {\an8}Mẹ. Dừng lại đi. Anh ta có vẻ không làm thế đâu. 426 00:42:26,240 --> 00:42:28,590 Bà đang nói gì sau lưng tui vậy? 427 00:42:44,040 --> 00:42:46,110 Bà đã nói gì vậy? Về chuyện gì? 428 00:42:51,680 --> 00:42:54,470 Tôi chắc là tôi đã lấy nó, nó đâu rồi... 429 00:43:12,840 --> 00:43:15,630 Tôi đang nói chuyện với con bé, nhưng cuộc gọi bị gián đoạn. 430 00:43:15,640 --> 00:43:17,990 Có chuyện xảy ra với con bé rồi! 431 00:43:18,000 --> 00:43:18,630 Nghe này, 432 00:43:18,640 --> 00:43:20,190 chỉ vì con bé không trả lời điện thoại, 433 00:43:20,200 --> 00:43:21,510 không có nghĩa là mất tích. 434 00:43:21,520 --> 00:43:23,350 Tôi đã giải thích với anh mấy lần rồi? 435 00:43:23,360 --> 00:43:24,430 Tôi hiểu anh rồi. 436 00:43:25,760 --> 00:43:26,830 Cô kia, 437 00:43:26,840 --> 00:43:28,990 cô đã kiểm tra mọi thứ rồi chưa? 438 00:43:30,720 --> 00:43:33,390 Chỉ cần nghỉ về nó. 439 00:43:35,000 --> 00:43:36,510 Con bé bảo tôi con bé gần như ở đó. 440 00:43:36,720 --> 00:43:39,710 Con bé đã nói vậy, nhưng thình lình cuộc gọi bị gián đoạn, 441 00:43:39,720 --> 00:43:42,750 và con bé không trả lời điện thoại nữa. Không phải lạ sao? 442 00:43:42,760 --> 00:43:45,150 Lần cuối anh nói chuyện với con bé là mấy giờ? 443 00:43:46,320 --> 00:43:47,710 10h tối. 444 00:43:48,560 --> 00:43:49,670 10h tối? 445 00:43:50,000 --> 00:43:51,110 Vậy con bé mặc đồ gì? 446 00:43:51,360 --> 00:43:54,190 Áo khoác vàng và... 447 00:43:54,720 --> 00:43:58,590 Ngoài ra, con bé nói đi xem mắt và mang đôi giày mới. 448 00:43:58,600 --> 00:43:59,510 Giày màu trắng hả? 449 00:44:00,160 --> 00:44:01,710 Cậu có ảnh em gái cậu không? 450 00:44:02,560 --> 00:44:03,390 Chờ chút. 451 00:44:04,200 --> 00:44:05,030 Nè. 452 00:44:05,440 --> 00:44:07,350 Đưa ảnh này cho những người có mặt ở đây xem. 453 00:44:07,800 --> 00:44:08,710 Cái gì? 454 00:44:08,720 --> 00:44:11,230 Chúng tôi đang thẩm vấn họ với tư cách là nhân chứng trong 1 vụ án tương tự. 455 00:44:11,240 --> 00:44:11,950 Nên cho họ xem hình đi. 456 00:44:13,880 --> 00:44:15,590 Xin phép. 457 00:44:15,960 --> 00:44:18,190 Anh có nhìn thấy cô gái này không? 458 00:44:18,960 --> 00:44:20,070 Không, tôi không thấy. 459 00:44:20,080 --> 00:44:22,030 Ok, cám ơn. 460 00:44:22,760 --> 00:44:24,070 Xin phép. 461 00:44:24,080 --> 00:44:25,990 Cô có nhìn thấy cô gái này không? 462 00:44:29,080 --> 00:44:30,990 Oh, là cô à. 463 00:44:31,000 --> 00:44:33,910 Cám ơn. Tôi thành thật xin lỗi. 464 00:44:35,240 --> 00:44:36,510 Xin phép. 465 00:44:36,520 --> 00:44:39,830 Cô có nhìn thấy cô gái này không? 466 00:44:42,560 --> 00:44:43,910 Cô đã nhìn thấy con bé sao? 467 00:44:44,320 --> 00:44:45,230 Nói tôi nghe xem. 468 00:44:45,240 --> 00:44:47,190 Cô ấy không nghe. 469 00:44:47,200 --> 00:44:48,630 Xem lời khai của cô ấy đi. 470 00:44:48,800 --> 00:44:49,950 Có phải là cô gái mà cô thấy? 471 00:44:51,000 --> 00:44:52,270 Có phải là "đúng" không 472 00:44:52,280 --> 00:44:53,230 Đúng không? 473 00:44:53,240 --> 00:44:54,070 Người này là anh trai cô ấy. 474 00:44:54,080 --> 00:44:54,910 Hey, mày! 475 00:44:55,600 --> 00:44:57,510 Mày là thằng khốn! 476 00:44:57,520 --> 00:44:59,430 Làm sao mà mày lớn lên được như vậy? 477 00:44:59,440 --> 00:45:00,910 Dừng lại! 478 00:45:01,720 --> 00:45:02,950 Tiếp tục làm việc đi. 479 00:45:02,960 --> 00:45:05,070 Làm ơn về nhà đi. 480 00:45:17,880 --> 00:45:19,750 Câm cái miệng lại. 481 00:45:20,040 --> 00:45:21,950 Nếu không, con bà sẽ chết. 482 00:45:28,760 --> 00:45:31,950 Ở đâu? Đó là ở đâu? 483 00:45:31,960 --> 00:45:32,790 Đó là ở đâu? 484 00:45:38,440 --> 00:45:39,310 Con bé còn ở đó không? 485 00:45:42,200 --> 00:45:44,030 Nhìn này, 486 00:45:45,200 --> 00:45:48,910 Cô có thấy thằng khốn nào hại em gái tôi không? 487 00:45:50,680 --> 00:45:52,790 Có thấy mặt hắn không? 488 00:45:54,800 --> 00:45:57,990 Hắn mang khẩu trang và đội mũ lưỡi trai? 489 00:45:58,000 --> 00:45:59,190 Mở nó ra. 490 00:45:59,200 --> 00:46:00,390 Không nhìn thấy sao? 491 00:46:01,960 --> 00:46:03,510 Cô không thấy khuôn mặt hắn, phải không? 492 00:46:04,280 --> 00:46:05,430 Cô nên nhìn thấy khuôn mặt hắn... 493 00:46:05,440 --> 00:46:08,270 Còn quần áo? Hắn mặc đồ gì? 494 00:46:08,280 --> 00:46:09,150 Hmm? 495 00:46:09,760 --> 00:46:11,590 Màu đỏ? Hắn mặc đồ màu đỏ? 496 00:46:12,240 --> 00:46:13,790 Còn gì khác không? 497 00:46:22,480 --> 00:46:23,750 Anh là ai? 498 00:46:23,760 --> 00:46:25,550 Tôi đã vui vẻ cho đến khi anh đến. 499 00:46:25,920 --> 00:46:28,430 Tôi là thằng khốn. Tôi là thằng khốn đã hại em của anh. 500 00:46:28,440 --> 00:46:29,110 Cái gì? 501 00:46:31,640 --> 00:46:33,150 Anh đã tấn công nhầm người rồi. 502 00:46:52,960 --> 00:46:55,430 Mọi người đến và chửi thề, cái... 503 00:46:56,280 --> 00:46:57,230 Cái gì vậy? 504 00:46:57,240 --> 00:46:58,950 Họ không nhìn thấy cô gái đó sao? 505 00:47:06,400 --> 00:47:07,470 Trả lời tôi mau. 506 00:47:08,080 --> 00:47:09,310 Em gái tao đâu? 507 00:47:11,280 --> 00:47:13,150 Trả lời tao, thằng khốn! 508 00:47:20,800 --> 00:47:22,150 Xin thương xót tôi. 509 00:47:23,400 --> 00:47:25,590 Làm ơn đừng giết tôi. 510 00:47:25,600 --> 00:47:27,230 Cái gì? 511 00:47:27,240 --> 00:47:28,790 Anh tôi... 512 00:47:29,320 --> 00:47:31,830 là người rất đáng sợ. 513 00:47:33,120 --> 00:47:36,830 Nên làm ơn tha cho tôi. 514 00:47:37,480 --> 00:47:39,590 Mày có biết câu trả lời của tao cho em gái mày không? 515 00:47:39,880 --> 00:47:41,710 Nếu tao gặp thằng anh chó chết của mày, 516 00:47:42,160 --> 00:47:45,310 tao cũng giết hắn luôn! 517 00:48:15,000 --> 00:48:15,950 Nói tao nghe. 518 00:48:16,360 --> 00:48:17,870 Em gái tao đâu? 519 00:48:18,080 --> 00:48:19,710 Em gái tao đâu? Trả lời tao! 520 00:48:24,120 --> 00:48:25,550 Đừng dễ nổi điên như vậy. 521 00:48:25,560 --> 00:48:27,190 Nếu mày làm, cô ấy sẽ mau chết. 522 00:48:28,480 --> 00:48:29,870 Chuyện gì... 523 00:48:29,880 --> 00:48:32,630 Tôi nói là mọi chuyện ổn rồi, tại sao cô đẩy tôi? 524 00:48:32,640 --> 00:48:33,550 Tiền bối! 525 00:48:33,560 --> 00:48:34,190 Mọi thứ ổn rồi. 526 00:48:35,080 --> 00:48:37,190 Anh không thể làm thế! Để con dao xuông! 527 00:48:37,200 --> 00:48:40,150 Cứu tôi! Cứu! Làm ơn cứu tôi! 528 00:48:40,800 --> 00:48:42,710 Cứu tôi. 529 00:48:42,720 --> 00:48:43,750 Anh không thể cư xử như thế. 530 00:48:43,760 --> 00:48:45,710 Hắn biết chổ em gái tôi! 531 00:48:45,720 --> 00:48:47,230 Anh ta là nhân chứng! Nhân chứng! 532 00:48:47,240 --> 00:48:50,110 Không! Hắn là thằng khốn! 533 00:48:50,120 --> 00:48:52,990 Cậu đang phản ứng thái quá. Cậu không thể cư xử như thế ở đây. 534 00:48:53,000 --> 00:48:53,470 Ok? 535 00:48:53,480 --> 00:48:56,350 Tôi đang nói anh, hắn là thằng khốn! 536 00:48:56,360 --> 00:48:58,030 Làm ơn cứu tôi! 537 00:49:00,720 --> 00:49:03,790 Tôi không thể thở. 538 00:49:03,800 --> 00:49:05,430 Đồ cặn bã! 539 00:49:17,760 --> 00:49:19,230 Anh ổn chứ? 540 00:49:21,160 --> 00:49:22,630 Chuyện gì xảy ra ở đây vậy? 541 00:49:22,640 --> 00:49:24,070 Chuyện gì vậy? 542 00:49:24,080 --> 00:49:29,430 Những người phụ nữ đó không thể nói chuyện, nên anh ta bắt đầu hỏi tôi em gái anh ta ở đâu. 543 00:49:29,440 --> 00:49:31,710 hỏi nơi tôi đã nhìn thấy cô gái và anh ta rất giận dữ. 544 00:49:31,720 --> 00:49:34,270 Thình lình anh ta lấy dao kề cổ tôi. 545 00:49:34,280 --> 00:49:35,350 Và anh ta cũng đe dọa... 546 00:49:35,360 --> 00:49:37,310 Người này có vấn đề. 547 00:49:38,960 --> 00:49:39,590 Nhìn xem. 548 00:49:51,000 --> 00:49:52,670 Em gái tôi đâu? 549 00:49:57,560 --> 00:49:59,910 Tôi đã nói anh đừng nổi điên dễ dàng như thế. 550 00:50:17,240 --> 00:50:19,270 Anh có chắc là không bị thương không? 551 00:50:20,000 --> 00:50:23,430 Vâng. Ổn rồi. Tôi chỉ đau đầu chút ít thôi. 552 00:50:26,800 --> 00:50:28,870 Có thể cho tôi điếu thuốc không? 553 00:50:28,880 --> 00:50:29,430 Vâng. 554 00:50:28,870 --> 00:50:30,000 {\an8}Họ đang nói gì vậy? 555 00:50:31,080 --> 00:50:32,830 {\an8}Con không hiểu. 556 00:50:35,800 --> 00:50:38,710 Anh đến để làm việc tốt, nhưng anh... 557 00:50:38,720 --> 00:50:40,870 Anh hẳn phải lo lắng về em gái anh ấy. 558 00:50:41,640 --> 00:50:44,470 Tôi tha thứ cho anh ta vì chuyện đó, nên chúng ta quên chuyện này đi. 559 00:50:45,480 --> 00:50:46,870 Anh chắc chứ? 560 00:50:47,320 --> 00:50:48,510 Vậy cám ơn anh. 561 00:50:50,400 --> 00:50:51,430 Anh ta ổn rồi. 562 00:50:51,440 --> 00:50:52,710 2 người đừng lo lắng. 563 00:50:54,600 --> 00:50:57,270 Ổn rồi, đừng lo lắng. 564 00:51:02,360 --> 00:51:03,870 Về cẩn thận. 565 00:51:06,000 --> 00:51:06,950 Buổi tối tốt lành. 566 00:51:11,880 --> 00:51:13,190 Mọi chuyện ổn rồi. 567 00:51:23,760 --> 00:51:27,790 Tôi nói anh rồi, tình hình rất khẩn cấp! 568 00:51:27,800 --> 00:51:29,470 Tôi trông cậy vào anh. 569 00:51:40,000 --> 00:51:41,670 Chúng tôi thành thật xin lỗi vì chuyện đã xảy ra. 570 00:51:41,680 --> 00:51:43,910 Nếu anh có thể giải thích tình hình hợp lý... 571 00:51:43,920 --> 00:51:47,430 Tôi đã nói với anh rồi! Tôi nói hắn là thằng khốn đó! 572 00:51:47,440 --> 00:51:48,950 Dĩ nhiên là anh đã nói cho chúng tôi chuyện đó. 573 00:51:48,960 --> 00:51:52,350 Nhưng anh cầm dao trong tay, 574 00:51:52,360 --> 00:51:54,230 làm sao chúng tôi có thể tin lời anh? 575 00:51:54,240 --> 00:51:56,470 Tìm em gái tôi! 576 00:51:56,480 --> 00:52:00,310 Chúng tôi đã thông báo đến các bệnh viện gần nhất rằng chúng ta đang tìm kiếm người như thế. 577 00:52:00,320 --> 00:52:01,070 Anh phải chờ 1 lúc... 578 00:52:01,080 --> 00:52:02,670 Tôi nên chờ cái gì? 579 00:52:10,200 --> 00:52:12,230 Kim Kyungmi 580 00:52:12,240 --> 00:52:17,310 Namyeong-gu. Sanwol-ro 581 00:52:17,320 --> 00:52:19,590 Sanwol-ro 102,13 582 00:52:30,200 --> 00:52:35,190 Chúng tôi tìm 1 người ở quận Sunwol. Cô gái mặc áo khoác màu vàng... 583 00:52:37,240 --> 00:52:39,230 Tôi lặp lại... 584 00:52:50,000 --> 00:52:54,750 Các đội tuần tra khác đang tìm cô ấy, nên đừng lo lắng! 585 00:52:54,760 --> 00:52:56,350 Nhanh lên đi. 586 00:53:25,840 --> 00:53:27,350 {\an8}Uống cái này đi. 587 00:53:30,400 --> 00:53:32,230 {\an8}Cô gái đó sẽ ổn chứ? 588 00:53:32,720 --> 00:53:35,350 {\an8}Hy vọng là vậy. 589 00:53:49,240 --> 00:53:52,790 Khi thiết bị phát hiện ra âm thanh, nó sẽ báo động. 590 00:54:35,440 --> 00:54:37,110 {\an8}Ai mà đến muộn vậy chứ? 591 00:54:44,600 --> 00:54:45,310 {\an8}Đừng đi. 592 00:54:46,080 --> 00:54:48,430 {\an8}Ổn mà. Ở sau lưng con. 593 00:55:28,640 --> 00:55:30,430 Chuyện gì vậy chứ? 594 00:55:30,440 --> 00:55:32,670 Nếu 2 mẹ con ở nhà, tại sao mở cửa lâu quá vậy? 595 00:55:33,240 --> 00:55:34,830 Và sao không trả lời điện thoại của tôi chứ 596 00:55:35,560 --> 00:55:37,710 {\an8}Chuyện gì vậy? Tại sao cô đến giờ này chứ? 597 00:55:38,360 --> 00:55:41,350 Có chuyện gì vậy? Tôi đã bảo chị hôm nay tôi đến nhà để lấy đồ. 598 00:55:41,360 --> 00:55:42,430 Không có thời gian! 599 00:55:42,440 --> 00:55:43,430 Nhanh lên! 600 00:55:50,840 --> 00:55:51,830 Chị! 601 00:55:52,720 --> 00:55:54,430 Tại sao chị cư xử như vậy hả? 602 00:55:54,440 --> 00:55:55,830 Kyungmi, vào nhà nhanh lên đi. 603 00:55:59,320 --> 00:56:02,870 Nhân tiện, chị, đã quyết định khi nào đi chưa? 604 00:56:02,880 --> 00:56:07,270 Người ta cứ tranh cãi về chuyện di chuyển... 605 00:56:46,760 --> 00:56:47,830 Cha ơi? 606 00:56:50,080 --> 00:56:51,470 Mẹ đã đi đâu vậy? 607 00:59:36,240 --> 00:59:37,630 Choi Jeong A Đội trưởng đội CAPOS BP 608 00:59:43,880 --> 00:59:47,990 Tôi lấy làm tiếc về chuyện xảy ra với em gái anh. 609 00:59:51,240 --> 00:59:55,350 Tôi mong anh tìm được em gái mình. 610 01:00:07,520 --> 01:00:09,710 Không có thời gian lo lắng cho người khác đâu. 611 01:00:12,080 --> 01:00:14,670 Tôi đã bảo cô quên những đôi giày đó đi và đừng đi đến đó. 612 01:00:18,560 --> 01:00:19,910 Đó không phải là chuyện cô có thể làm bây giờ. 613 01:00:21,120 --> 01:00:23,510 Cô không thể nghe giọng nói của tôi. 614 01:00:24,600 --> 01:00:26,310 Và đèn cảnh báo cũng tắt. 615 01:00:27,160 --> 01:00:28,190 Còn gì khác mà cô phải làm không? 616 01:00:29,360 --> 01:00:30,390 Cô có thể chết. 617 01:00:40,000 --> 01:00:40,710 Cô có thể sống! 618 01:00:58,920 --> 01:01:00,390 Cứu! 619 01:01:05,240 --> 01:01:06,230 Seojong! 620 01:01:12,080 --> 01:01:15,070 Cứu tôi. Gã đó đang trong nhà của chúng tôi. 621 01:01:34,280 --> 01:01:35,950 Đừng về nhà. Hắn đang ở đây. 622 01:01:48,120 --> 01:01:51,270 Con đang nói gì vậy? Tại sao cửa trước lại mở? 623 01:02:11,360 --> 01:02:12,070 Kyungmi, 624 01:02:13,920 --> 01:02:15,030 có 625 01:02:15,040 --> 01:02:16,150 ai đó ở đây. 626 01:02:38,800 --> 01:02:45,910 Phong cách viết khác nhau 627 01:02:45,920 --> 01:02:48,150 Tin nhắn mới được viết bằng tiếng địa phương; thổ ngữ. 628 01:03:00,600 --> 01:03:01,590 Ra ngoài. 629 01:03:11,520 --> 01:03:12,710 Chết tiệt! 630 01:03:17,120 --> 01:03:18,310 Mở cửa ra nhanh lên. 631 01:03:18,320 --> 01:03:19,430 Tôi nói mở cửa ra. 632 01:03:19,440 --> 01:03:20,550 Cô là con gái ngoan, phải không? 633 01:03:20,560 --> 01:03:21,390 Nếu cứ như thế, mẹ cô sẽ nổi điên lên đó. 634 01:03:22,840 --> 01:03:23,470 Mở cửa nhanh lên. 635 01:03:23,480 --> 01:03:24,070 Mở cửa. 636 01:03:24,080 --> 01:03:24,670 Ngay. 637 01:03:24,680 --> 01:03:25,870 Nhanh. 638 01:03:25,880 --> 01:03:26,990 Nhanh. Nhanh. Nhanh. Nhanh. 639 01:04:36,760 --> 01:04:37,870 Cô đang làm gì ở đây vậy? 640 01:04:40,120 --> 01:04:41,630 Đến với mẹ cô. 641 01:04:57,040 --> 01:04:58,230 Cô đi đâu vậy? Hmm? 642 01:05:05,760 --> 01:05:06,590 Dừng lại đi! 643 01:05:07,960 --> 01:05:08,590 Hey! 644 01:05:11,560 --> 01:05:13,750 Chết tiệt. Thả tay tôi ra. 645 01:05:15,880 --> 01:05:17,470 Thả tay tôi ra! 646 01:05:29,120 --> 01:05:30,110 Chết tiệt. 647 01:05:52,520 --> 01:05:54,270 Dừng lại, đồ khốn! 648 01:06:32,680 --> 01:06:34,110 Chết tiệt. 649 01:06:52,400 --> 01:06:53,350 Hey, thằng kia. 650 01:07:22,000 --> 01:07:22,950 Hey, thằng khốn. 651 01:07:23,480 --> 01:07:24,430 Dừng lại! 652 01:07:35,360 --> 01:07:36,310 Chết tiệt. 653 01:07:57,760 --> 01:07:59,510 Mày quá rắc rối. 654 01:08:02,080 --> 01:08:03,350 Đến đây. 655 01:08:06,000 --> 01:08:06,790 Hey! 656 01:08:08,840 --> 01:08:10,430 Ở yên đó. 657 01:08:10,440 --> 01:08:11,750 Tao sẽ giết mày. 658 01:08:20,240 --> 01:08:21,790 Lỳ thiệt chứ! 659 01:08:21,800 --> 01:08:22,990 Đến đây. 660 01:08:24,560 --> 01:08:26,630 Tao sẽ đánh mày trước. 661 01:08:28,040 --> 01:08:30,590 Thằng chó điên. Mày đang làm gì vậy? 662 01:08:34,160 --> 01:08:35,990 Mày điên rồi. Để con dao xuống mau. 663 01:08:36,960 --> 01:08:37,630 Mày có nghe không? 664 01:08:45,120 --> 01:08:46,470 Mày muốn đánh tao à? 665 01:08:47,280 --> 01:08:49,590 Đừng làm vậy. Tao ghét bị đánh lắm. 666 01:08:49,600 --> 01:08:50,710 Cái gì? 667 01:08:50,720 --> 01:08:52,390 Tao thích chết hơn. 668 01:08:55,680 --> 01:08:58,510 Hey! Nói tao nghe em gái tao ở đâu, thằng chó. 669 01:08:59,000 --> 01:09:00,230 Con bé đâu? 670 01:09:01,320 --> 01:09:02,550 Đó là cái mày muốn sao? 671 01:09:03,280 --> 01:09:04,510 Mày đã không muốn cứu con bé đó, 672 01:09:04,520 --> 01:09:05,830 mày chỉ muốn cứu em gái mày. 673 01:09:06,560 --> 01:09:07,510 Cái gì? 674 01:09:08,360 --> 01:09:10,430 Mày là thằng khốn. 675 01:09:23,080 --> 01:09:24,390 Tao sẽ bắt nó. 676 01:09:24,400 --> 01:09:25,830 Nên mày có thể dẫn em gái mày về. 677 01:09:26,840 --> 01:09:28,270 Thằng khốn. 678 01:09:34,000 --> 01:09:36,150 Mạng người là trò đùa của mày hả? 679 01:09:36,160 --> 01:09:38,030 Em gái bé bỏng của mày... 680 01:09:39,800 --> 01:09:42,350 Tao sẽ cho mày biết chính xác địa điểm khi mày đến đó. 681 01:09:42,360 --> 01:09:44,390 Nếu mày tò mò, hãy nhớ gọi. 682 01:09:45,960 --> 01:09:47,790 Chuyện gì nếu chuyện này là giả? 683 01:09:48,680 --> 01:09:50,150 Thì đó là cái tao muốn. 684 01:10:00,440 --> 01:10:01,350 Tại sao? 685 01:10:01,880 --> 01:10:03,630 Cô ấy có phiền mày không? 686 01:10:04,680 --> 01:10:06,790 Vậy dẫn cô ấy đi, và tao sẽ giữ em gái mày. 687 01:10:06,800 --> 01:10:07,750 Thằng khốn... 688 01:10:11,920 --> 01:10:12,550 Hey 689 01:10:13,000 --> 01:10:14,630 Chọn nhanh lên. 690 01:10:16,320 --> 01:10:17,270 Là cô gái này? 691 01:10:21,200 --> 01:10:21,950 Hay em gái mày? 692 01:10:36,040 --> 01:10:39,030 Em gái mày đang chết dần. 693 01:10:51,760 --> 01:10:52,710 Tôi xin lỗi. 694 01:11:14,200 --> 01:11:15,150 Cô có thấy không? 695 01:11:23,240 --> 01:11:23,950 Seojong! 696 01:11:25,480 --> 01:11:26,190 Seojong! 697 01:11:26,480 --> 01:11:28,670 Trả lời anh! Là anh nè! Seojong! 698 01:11:29,360 --> 01:11:30,070 Seojong! 699 01:11:36,840 --> 01:11:38,430 Thằng khốn nạn chó chết. 700 01:11:50,200 --> 01:11:51,790 Oh, mày đến rồi sao? 701 01:11:51,800 --> 01:11:53,550 Em gái tao đâu? 702 01:11:54,320 --> 01:11:58,030 Cô ấy trốn ở đâu rồi, tao đoán thế. Tìm cho kỹ vào. 703 01:11:58,040 --> 01:12:00,190 Đừng có đùa nữa, mau trả lời tao con bé đâu! 704 01:12:01,720 --> 01:12:04,430 Tao đã bảo mày không muốn tìm cô ấy nếu mày dễ nổi điên như vậy. 705 01:12:04,440 --> 01:12:08,030 Okay. Okay. Chỉ tao biết em gái tao đâu. 706 01:12:08,040 --> 01:12:11,230 Mày đã bỏ lại cô gài này để cứu em gái mày. 707 01:12:11,240 --> 01:12:13,990 Vậy mày hy vọng điều gì, thằng chó kia? 708 01:12:14,000 --> 01:12:16,870 Tao hiểu. Tha lỗi cho tao. Tao xin lỗi. 709 01:12:16,880 --> 01:12:17,670 Hey, thằng kia. 710 01:12:18,440 --> 01:12:19,950 Câm miệng. 711 01:12:20,640 --> 01:12:23,270 Và nói chào với mẹ cô gái này. 712 01:12:46,920 --> 01:12:47,670 Hey. 713 01:12:48,720 --> 01:12:49,710 Mở mắt ra. 714 01:12:51,760 --> 01:12:53,510 Nói xem. Tôi có sai không? 715 01:12:53,760 --> 01:12:54,350 Uh? 716 01:13:06,120 --> 01:13:08,950 Mẹ Kyungmi! Dừng lại! Đừng đi! 717 01:13:08,960 --> 01:13:10,270 Cô không thể. 718 01:13:34,040 --> 01:13:36,990 Cứu tôi! 719 01:13:39,080 --> 01:13:42,030 Làm ơn, cứu... 720 01:13:42,720 --> 01:13:44,390 Cứu tôi... 721 01:13:48,440 --> 01:13:50,390 Cứu tôi... 722 01:14:17,040 --> 01:14:18,470 Chị, 723 01:14:18,480 --> 01:14:19,990 bây giờ thế nào? 724 01:15:27,600 --> 01:15:29,950 Anh trai cô đang ở gần. Gọi anh ấy. 725 01:16:26,880 --> 01:16:27,750 Cô có đó không? 726 01:16:31,280 --> 01:16:32,910 Chỉ cần ra ngoài. 727 01:17:02,120 --> 01:17:03,150 Mày làm gì vậy? 728 01:17:09,760 --> 01:17:12,150 Mày... 729 01:17:23,960 --> 01:17:24,830 Con bé ở đây, đúng không? 730 01:17:29,040 --> 01:17:30,670 Vâng, chắc chắn cô ấy ở đây. Nói xem ở đâu. 731 01:17:32,360 --> 01:17:32,910 Hey! 732 01:17:34,080 --> 01:17:36,030 Nếu mày không ra, cô ấy sẽ chết. 733 01:18:07,240 --> 01:18:09,190 Chờ chút. 734 01:18:09,200 --> 01:18:12,550 Chờ chút. Nhìn này. Là điện thoại con gái cô. 735 01:18:13,720 --> 01:18:14,990 Là số điện thoại con gái cô. 736 01:18:17,880 --> 01:18:18,510 Alo. 737 01:18:21,080 --> 01:18:21,750 Anh. 738 01:18:24,360 --> 01:18:25,430 Seojong. 739 01:18:26,000 --> 01:18:27,350 Seojong. Em ổn chứ? 740 01:19:32,880 --> 01:19:33,910 Seojong. 741 01:19:34,680 --> 01:19:35,790 Anh. 742 01:19:35,800 --> 01:19:36,830 Anh đang làm gì vậy? 743 01:19:36,840 --> 01:19:37,870 Tôi là anh con bé. 744 01:19:37,880 --> 01:19:38,350 Anh. 745 01:19:38,360 --> 01:19:39,390 Seojong! 746 01:19:41,440 --> 01:19:42,470 Em ổn chứ? 747 01:19:44,000 --> 01:19:46,070 Tại sao em bị thương nặng quá vậy? 748 01:19:58,360 --> 01:19:59,870 Chờ đã. Chờ 1 chút. 749 01:20:00,560 --> 01:20:02,070 Con của bác ấy đâu? 750 01:20:04,600 --> 01:20:12,190 Chị ấy chạy đi chổ khác để bảo vệ cháu. 751 01:20:14,320 --> 01:20:15,870 Cháu xin lỗi. 752 01:20:16,800 --> 01:20:18,670 Cháu thật sự xin lỗi. 753 01:20:21,320 --> 01:20:23,550 Chờ đã! 754 01:21:54,720 --> 01:21:58,390 Dừng lại! Để con dao xuống. Để con dao xuống trước đi. 755 01:21:58,400 --> 01:22:03,190 Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng nếu cô làm ai bị thương, nó sẽ làm cô thêm tệ hơn thôi. 756 01:22:04,800 --> 01:22:06,270 Nguy hiểm lắm, để con dao xuống! 757 01:22:06,280 --> 01:22:09,990 Alo, cảnh sát hả? Có người cầm dao... 758 01:22:13,520 --> 01:22:15,550 Đây là em gái tôi. Đừng chạm vào nó. 759 01:22:18,800 --> 01:22:24,150 Nghe này. Anh không thể thấy cô ấy làm mọi người sợ sao? 760 01:22:24,520 --> 01:22:27,710 Nếu có gì xảy ra với em gái tôi, anh sẽ chịu trách nhiệm chứ? Hả? 761 01:22:28,120 --> 01:22:30,950 Vì người ta lo lắng, nên tôi... 762 01:22:32,560 --> 01:22:34,030 Cái gì? Tôi đã không làm gì... 763 01:22:57,480 --> 01:22:58,390 Thưa anh! 764 01:22:59,080 --> 01:23:00,670 Cô ấy ở đây! 765 01:23:10,160 --> 01:23:13,510 Cô ấy trốn trong thùng rác. 766 01:23:15,400 --> 01:23:19,670 Cám ơn. Các anh thật sự đang làm việc tốt. 767 01:23:19,680 --> 01:23:24,670 Em gái anh cầm dao, nhưng vì lý do an toàn, chúng tôi đã lấy nó rồi. 768 01:23:31,920 --> 01:23:33,510 Chúng ta đi thôi. Chúc anh may mắn. 769 01:23:34,760 --> 01:23:36,630 Cám ơn. Cám ơn. 770 01:23:37,600 --> 01:23:38,350 Cám ơn. 771 01:23:43,320 --> 01:23:45,630 Con điên. 772 01:23:51,600 --> 01:23:53,750 Mày nghĩ mày sẽ được cứu nếu mày chạy ra đây hả? 773 01:23:56,680 --> 01:23:57,550 Đừng nói tao rằng... 774 01:24:02,160 --> 01:24:04,110 Mày đã hy vọng rằng họ sẽ giúp mày? 775 01:24:06,960 --> 01:24:07,830 Tại sao? 776 01:24:09,240 --> 01:24:10,870 Có phải mày có gì để nói hả? 777 01:24:17,680 --> 01:24:23,590 {\an8}Không muốn chết. 778 01:24:27,920 --> 01:24:33,270 {\an8}Thật sự không muốn chết. 779 01:24:34,880 --> 01:24:36,990 {\an8}Tôi vẫn 780 01:24:37,000 --> 01:24:43,070 {\an8}có nhiều thứ muốn làm. 781 01:24:44,360 --> 01:24:52,830 {\an8}Có nhiều nơi muốn đi với mẹ tôi. 782 01:24:53,760 --> 01:24:56,670 {\an8}Tôi muốn gặp người tốt 783 01:24:56,680 --> 01:24:59,590 {\an8}và làm đám cưới. 784 01:25:01,520 --> 01:25:05,750 {\an8}Tôi muốn có 2 đứa con. 785 01:25:07,280 --> 01:25:10,910 {\an8}Nếu anh giết tôi, tôi... 786 01:25:13,640 --> 01:25:20,750 {\an8}không thể làm bất cứ điều gì hết. 787 01:25:24,120 --> 01:25:29,910 {\an8}Làm ơn. 788 01:25:33,200 --> 01:25:37,110 {\an8}Làm ơn đừng giết tôi. 789 01:25:38,640 --> 01:25:40,550 {\an8}Làm ơn. 790 01:25:41,120 --> 01:25:51,790 {\an8}Ít nhất lúc này, nghe tôi nói. 791 01:25:51,800 --> 01:25:58,070 {\an8}Tôi không muốn chết. 792 01:26:17,240 --> 01:26:21,830 Bởi vì cô nói như thế, 793 01:26:21,840 --> 01:26:25,150 nếu ai đó lắng nghe cô đúng cách. 794 01:26:26,800 --> 01:26:28,910 Tôi chắc là thua rồi. 795 01:26:37,360 --> 01:26:38,950 Cô đang nhìn gì vậy? 796 01:26:38,960 --> 01:26:39,790 Hả? 797 01:26:41,320 --> 01:26:42,710 Cô đang nhìn gì vậy? 798 01:26:45,760 --> 01:26:47,870 Cô nghĩ chuyện này sẽ thay đổi? 799 01:26:49,800 --> 01:26:51,230 Hey, thằng khốn nạn. 800 01:26:54,880 --> 01:26:56,070 Cô ổn chứ? 801 01:26:56,080 --> 01:26:56,550 Hắn làm hại c... 802 01:27:01,560 --> 01:27:03,150 Chết tiệt. 803 01:27:03,160 --> 01:27:04,070 Tao sẽ giết mày. 804 01:27:22,160 --> 01:27:22,750 Thằng tâm thần 805 01:27:22,960 --> 01:27:23,430 như mày 806 01:27:23,880 --> 01:27:24,510 thật sự 807 01:27:24,680 --> 01:27:25,630 nên chết hết đi. 808 01:27:26,360 --> 01:27:27,310 Mẹ kiếp. 809 01:27:57,600 --> 01:27:58,710 Cô ổn chứ? 810 01:28:02,640 --> 01:28:03,750 Tôi xin lỗi. 811 01:28:06,760 --> 01:28:07,870 Em gái... 812 01:28:08,360 --> 01:28:09,470 Em gái? 813 01:28:10,640 --> 01:28:11,750 Em gái tôi? 814 01:28:12,240 --> 01:28:14,070 Con bé ở bệnh viện 815 01:28:14,080 --> 01:28:15,070 Mọi thứ đều ổn. 816 01:28:15,600 --> 01:28:20,790 Nhìn này, mẹ cô... vâng, mẹ cô. Mẹ cô. 817 01:28:20,800 --> 01:28:23,310 Mẹ cô cũng ở gần đây. 818 01:28:23,320 --> 01:28:27,990 Tôi đã cố ngăn cản bà ấy, nhưng bà ấy rất lo lắng cho cô. 819 01:28:35,280 --> 01:28:37,110 Thằng khốn. 820 01:28:38,960 --> 01:28:41,390 Tao đã bảo là tao ghét bị đánh! 821 01:28:42,720 --> 01:28:44,830 Thằng khốn nạn chó chết! 822 01:28:46,000 --> 01:28:46,870 Thằng khốn! 823 01:28:47,320 --> 01:28:48,190 Mày 824 01:28:48,200 --> 01:28:48,950 phải chết. 825 01:28:48,960 --> 01:28:50,470 Chết đi! 826 01:28:50,480 --> 01:28:51,230 Mày phải 827 01:28:51,240 --> 01:28:51,990 chết, thằng khốn! 828 01:28:54,720 --> 01:28:56,830 Mày có biết cách sử dụng không, hả? 829 01:29:18,520 --> 01:29:20,630 Phía sau. 830 01:29:26,880 --> 01:29:29,190 Tao đã bảo tao sẽ giết 1 trong số họ. 831 01:29:30,080 --> 01:29:31,430 Mày đã nói gì vậy, thằng quái vật? 832 01:29:33,760 --> 01:29:35,110 Mày nói mẹ cô ấy đang ở đây à? 833 01:29:37,440 --> 01:29:38,550 Đừng... 834 01:30:29,440 --> 01:30:30,550 Mẹ. 835 01:30:42,720 --> 01:30:43,830 Cái gì? 836 01:30:54,600 --> 01:30:55,390 Con gái? 837 01:30:55,680 --> 01:30:56,910 Con cái bà? 838 01:30:57,720 --> 01:31:00,110 Mẹ, con đang tìm mẹ nãy giờ. 839 01:31:00,720 --> 01:31:03,350 Con gái bà ở đằng kia. 840 01:31:18,480 --> 01:31:20,150 Cô ấy ở đằng kia. Đi kiểm tra đi. 841 01:31:53,680 --> 01:31:54,910 {\an8}Đừng đến gần. 842 01:31:58,440 --> 01:32:00,630 {\an8}Con sẽ kết thúc nó. 843 01:32:08,160 --> 01:32:10,550 Mày nghĩ mày có thể ngăn tao với chuyện này? 844 01:32:10,560 --> 01:32:11,270 Tao sao? 845 01:32:13,640 --> 01:32:16,150 Đó là tại sao tao hỏi nếu mày biết cách dùng nó. 846 01:32:18,360 --> 01:32:20,870 Và mày đang làm cái gì lúc này? Mày đâm trượt. 847 01:32:21,520 --> 01:32:23,190 Mày chỉ cắt tay mày. 848 01:32:36,560 --> 01:32:38,230 Cái gì vậy? 849 01:32:41,520 --> 01:32:43,070 Mày đang làm cái gì vậy? 850 01:33:03,960 --> 01:33:06,390 Tôi không có làm. 851 01:33:13,960 --> 01:33:15,790 Để tao nghĩ... 852 01:33:15,800 --> 01:33:17,630 Tao phải nghĩ... 853 01:33:23,600 --> 01:33:26,670 Tao vừa ở đây... 854 01:33:26,680 --> 01:33:28,350 nhưng cô ấy đâm tao. Không! 855 01:33:31,920 --> 01:33:34,710 Mày đâm tao, tại sao mày tự đâm bản thân mày... 856 01:33:35,480 --> 01:33:36,750 Bỏ dao xuống! 857 01:33:37,920 --> 01:33:39,630 Bây giờ tao là 1 tên ngốc? 858 01:33:41,920 --> 01:33:43,310 Để dao xuống và nói chuyện với chúng tôi. 859 01:33:47,320 --> 01:33:48,350 Đừng di chuyển! 860 01:33:48,360 --> 01:33:48,950 Tôi sẽ bắn. 861 01:33:59,400 --> 01:34:00,430 Mày dám cười sao? 862 01:34:01,520 --> 01:34:05,510 Mày nhìn tao và cười toe toét hả? 863 01:34:06,560 --> 01:34:07,830 Đừng có cười. 864 01:34:07,840 --> 01:34:08,950 Dừng lại đi. 865 01:34:16,520 --> 01:34:18,750 Chết tiệt! 866 01:34:43,840 --> 01:34:46,070 {\an8}Khốn nạn 867 01:34:47,920 --> 01:34:50,150 {\an8}như mày. 868 01:35:05,560 --> 01:35:06,950 Chết tiệt! 869 01:35:38,600 --> 01:35:40,630 Tao sẽ giết mày... 870 01:37:08,040 --> 01:37:10,070 {\an8}Con gái mẹ rất đẹp. 871 01:37:10,800 --> 01:37:11,750 {\an8}Con biết. 872 01:37:14,080 --> 01:37:15,590 {\an8}Ở đây thật tuyệt phải không? 873 01:37:15,840 --> 01:37:21,430 {\an8}Vâng, thật tuyệt khi chúng ta đến đây cùng nhau. 874 01:37:22,640 --> 01:37:28,230 {\an8}Chúng ta ăn nhiều đồ ăn ngon và chụp ảnh đi. 875 01:37:28,240 --> 01:37:31,070 {\an8}Dĩ nhiên, mẹ có nhiều tiền. 876 01:37:31,080 --> 01:37:33,670 {\an8}Mẹ lại nói tiền nữa? Con không cãi với mẹ đâu. 877 01:37:47,240 --> 01:37:48,750 Chị! 878 01:37:53,160 --> 01:37:54,670 Xin chào. 879 01:37:55,600 --> 01:37:57,790 Xin lỗi vì tới trễ 880 01:37:57,800 --> 01:37:59,350 Cô ổn không 881 01:38:02,960 --> 01:38:06,430 Cái này... và cái này... 882 01:38:12,000 --> 01:38:13,550 Tại sao anh quay hướng đó? 883 01:38:14,120 --> 01:38:16,030 Anh thậm chí không thể làm được! 884 01:38:16,480 --> 01:38:20,630 Chị, chúng ta chụp hình và vui chơi đi. 885 01:38:23,280 --> 01:38:24,390 Có niềm vui... vui. 886 01:38:24,400 --> 01:38:25,550 Có nhiều niềm vui. 887 01:38:29,280 --> 01:38:30,510 Cười mau lên! 888 01:38:30,520 --> 01:38:31,470 Cười sao?