1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,692 --> 00:00:34,483
Komm schon.
4
00:00:36,442 --> 00:00:38,358
- Das tut weh!
- Ich weiß.
5
00:00:39,108 --> 00:00:40,400
Das wird schon.
6
00:00:41,817 --> 00:00:42,942
Verdammt.
7
00:00:45,108 --> 00:00:46,233
Beeil dich!
8
00:00:49,233 --> 00:00:51,233
Das tut weh, verdammt!
9
00:00:53,942 --> 00:00:55,567
- Finger weg.
- Das brennt.
10
00:00:55,733 --> 00:00:56,900
Nicht anfassen!
11
00:00:57,275 --> 00:00:58,692
Das wird schon.
12
00:01:01,233 --> 00:01:02,733
- Weiter.
- Scheiße!
13
00:01:05,525 --> 00:01:06,608
Weiter.
14
00:01:06,942 --> 00:01:08,025
Verdammt!
15
00:01:08,192 --> 00:01:09,900
Wir haben es gleich.
16
00:01:10,067 --> 00:01:11,317
Verdammte Scheiße!
17
00:01:38,733 --> 00:01:40,150
Zur Seite!
18
00:01:44,150 --> 00:01:45,317
Los, komm.
19
00:01:49,650 --> 00:01:51,150
Gleich haben wir es.
20
00:02:00,025 --> 00:02:01,733
Coco, alles klar?
21
00:02:02,275 --> 00:02:03,608
Komm her. Au!
22
00:02:05,775 --> 00:02:08,317
Maria, was soll das?
Wem gehört das Huhn?
23
00:02:08,483 --> 00:02:10,817
Keine Ahnung, ich bringe es raus.
24
00:02:11,108 --> 00:02:13,483
Nein. Willst du, dass man es überfährt?
25
00:02:13,650 --> 00:02:15,150
- Dann nimm du.
- Nein.
26
00:02:15,317 --> 00:02:19,233
- Ich habe was anderes zu tun.
- Nein, ich kann nicht.
27
00:02:19,400 --> 00:02:21,900
Doch, ich kann. Schön brav, komm.
28
00:02:32,067 --> 00:02:33,150
Bravo!
29
00:02:37,025 --> 00:02:39,233
Verdammt! Wie krass.
30
00:02:39,692 --> 00:02:42,108
- Jetzt nimm schon.
- Jaja.
31
00:02:44,192 --> 00:02:46,025
Der Scheißwasserhahn nervt dermaßen.
32
00:02:46,817 --> 00:02:48,275
Maria!
33
00:02:49,317 --> 00:02:50,817
Stell das Wasser ab!
34
00:02:50,983 --> 00:02:54,692
Yann sollte das machen. Er ist
nicht gekommen. Was kann ich dafür?
35
00:02:55,942 --> 00:02:59,192
- Weg da, weg.
- Nein, Yann. Runter da.
36
00:02:59,483 --> 00:03:02,733
- Bitte ein Bier.
- Nein, Yann. Zieh Leine, hau ab!
37
00:03:16,358 --> 00:03:17,525
Bin gleich da.
38
00:03:21,900 --> 00:03:23,650
Ist es schlimm?
39
00:03:24,400 --> 00:03:26,150
Sie wissen nicht, was passiert ist?
40
00:03:26,317 --> 00:03:28,817
Es geht ihm gut.
Sein Bruder ist bei ihm.
41
00:03:28,983 --> 00:03:30,692
Aber er geht nicht ran.
42
00:03:35,192 --> 00:03:37,150
Man rief uns,
da Sie nicht erreichbar waren.
43
00:03:37,317 --> 00:03:38,775
Ich habe gearbeitet.
44
00:03:40,733 --> 00:03:42,483
Ihr Sohn war allein?
45
00:03:43,275 --> 00:03:47,567
Er schlief, als ich ging.
Sein Bruder sollte von der Probe kommen.
46
00:03:47,733 --> 00:03:49,275
Er spielt Trompete.
47
00:03:53,858 --> 00:03:55,525
Sind wir bald da?
48
00:03:55,858 --> 00:03:56,900
Fast.
49
00:04:00,608 --> 00:04:03,692
Er sitzt im Warteraum,
sein Bruder ist bei ihm.
50
00:04:03,858 --> 00:04:05,400
Sie können ihn mitnehmen.
51
00:04:05,567 --> 00:04:09,025
- Nur die Brust?
- Ja, eine Verbrennung zweiten Grades.
52
00:04:09,483 --> 00:04:12,483
Die Wundheilung muss überwacht werden.
53
00:04:12,816 --> 00:04:14,525
- Hier ist er.
- Wie geht es dir?
54
00:04:17,608 --> 00:04:18,775
Zeig mal her.
55
00:04:19,317 --> 00:04:21,108
Er wollte Pommes machen.
56
00:04:21,692 --> 00:04:24,317
Er schüttete Wasser aufs Feuer und...
57
00:04:26,650 --> 00:04:29,358
Du machst Pommes mitten in der Nacht?
58
00:04:29,525 --> 00:04:32,900
Ich hatte Hunger.
Die Küche ist komplett im Arsch.
59
00:04:33,067 --> 00:04:35,275
Egal, die Küche war eh hässlich.
60
00:04:36,358 --> 00:04:38,942
Vier Leute mussten ihn verbinden.
61
00:04:39,858 --> 00:04:41,733
Er wollte nicht angefasst werden.
62
00:04:42,483 --> 00:04:44,400
Ich habe immer noch Hunger.
63
00:04:44,567 --> 00:04:46,692
Dann essen wir was, aber keine Pommes.
64
00:04:48,108 --> 00:04:50,192
- Im Club war ein Huhn.
- Ein Huhn?
65
00:04:50,358 --> 00:04:51,858
- Ja.
- Echt jetzt?
66
00:04:59,108 --> 00:05:02,108
Mama, kommst du mal?
Ich finde mein Modell nicht.
67
00:05:02,275 --> 00:05:03,317
Jean-Jacques!
68
00:05:03,483 --> 00:05:04,817
Mama, komm mal!
69
00:05:04,983 --> 00:05:06,858
- Sieh nach.
- Ich kann jetzt nicht.
70
00:05:07,025 --> 00:05:08,692
Bitte, ich auch nicht.
71
00:05:08,858 --> 00:05:10,275
Jetzt geh schon.
72
00:05:10,442 --> 00:05:11,775
Wer soll dein Modell haben?
73
00:05:11,942 --> 00:05:13,108
Es ist weg!
74
00:05:13,275 --> 00:05:15,733
Keine Ahnung. Bei dem Saustall...
75
00:05:15,900 --> 00:05:18,150
Such mal da, stell dich nicht so an.
76
00:05:18,317 --> 00:05:19,442
Auf geht's.
77
00:05:21,442 --> 00:05:22,775
Hilf mir mal, bitte.
78
00:05:25,442 --> 00:05:26,442
Auf drei.
79
00:05:26,608 --> 00:05:28,400
Eins, zwei, drei.
80
00:05:29,275 --> 00:05:30,358
So.
81
00:05:31,650 --> 00:05:32,775
Weiter, weiter.
82
00:05:34,733 --> 00:05:36,483
- Vorsicht.
- Warte, warte.
83
00:05:36,650 --> 00:05:39,400
Er passt nicht durch.
Guck doch. Siehst du?
84
00:05:39,733 --> 00:05:40,817
Scheiße.
85
00:05:43,692 --> 00:05:45,150
Wir müssen ihn zerlegen.
86
00:05:45,317 --> 00:05:47,192
Zerlegen, im Ernst?
87
00:05:47,358 --> 00:05:49,317
Sollen wir ihn aus dem Fenster werfen?
88
00:05:49,483 --> 00:05:52,067
- Mama, wo ist mein Modell?
- Keine Ahnung.
89
00:05:52,233 --> 00:05:54,692
Das geht nicht, wir müssen ihn zerlegen.
90
00:05:55,025 --> 00:05:57,192
Versuch mal, die Tür abzumachen.
91
00:05:57,358 --> 00:05:59,400
Das Ding geht aber nicht ab.
92
00:06:00,483 --> 00:06:01,483
Welches Modell?
93
00:06:02,067 --> 00:06:03,233
Mein Modellflugzeug.
94
00:06:09,900 --> 00:06:11,192
Verdammte Scheiße.
95
00:06:12,400 --> 00:06:14,983
- Hast du unterm Bett gesucht?
- Nein.
96
00:06:16,483 --> 00:06:20,483
Was man hier alles findet:
Unterhosen, alte Socken...
97
00:06:20,650 --> 00:06:23,192
Du musst aufräumen. Da ist es ja.
98
00:06:24,567 --> 00:06:25,567
Hier.
99
00:06:27,608 --> 00:06:28,775
Da.
100
00:06:30,608 --> 00:06:32,025
Es ist kaputt.
101
00:06:32,192 --> 00:06:33,483
Dann repariere es.
102
00:06:35,067 --> 00:06:37,567
- Hier wird es ihm gut gehen.
- Ja.
103
00:06:41,400 --> 00:06:43,108
Wohin damit? Soll ich es absetzen?
104
00:06:43,275 --> 00:06:45,358
Ja, klar. Fröschchen.
105
00:06:46,775 --> 00:06:48,525
- Wiedersehen!
- Na dann.
106
00:06:48,692 --> 00:06:50,067
Sei vorsichtig.
107
00:06:50,483 --> 00:06:51,858
Ich lasse es los.
108
00:06:52,442 --> 00:06:53,650
Wiedersehen.
109
00:06:57,942 --> 00:06:59,317
Es fliegt nicht weg.
110
00:06:59,483 --> 00:07:02,483
Man hat ihm
die Flügel gestutzt bei der Geburt.
111
00:07:02,650 --> 00:07:03,733
Wieso das?
112
00:07:03,900 --> 00:07:05,775
Na, damit es nicht abhaut.
113
00:07:06,858 --> 00:07:09,067
Hier geht nicht. Außerdem regnet es.
114
00:07:09,233 --> 00:07:10,775
Ach, alles gut. Kommt.
115
00:07:10,942 --> 00:07:13,608
- Hier, echt jetzt?
- Nein, kommt nicht infrage.
116
00:07:13,775 --> 00:07:15,358
Wir können es nicht hier lassen.
117
00:07:15,525 --> 00:07:16,567
Hallo?
118
00:07:17,233 --> 00:07:18,400
Ja?
119
00:07:18,567 --> 00:07:19,733
Ja, das bin ich.
120
00:07:22,692 --> 00:07:25,650
Jetzt? Nein, ich kann gerade nicht.
121
00:07:26,733 --> 00:07:28,317
Worum geht es denn?
122
00:07:29,692 --> 00:07:31,192
Ja, alles bestens.
123
00:07:32,192 --> 00:07:33,733
Ja, es geht ihm gut.
124
00:07:34,233 --> 00:07:36,483
Nein, wir sind nicht zu Hause.
125
00:07:37,942 --> 00:07:41,817
Keine Ahnung,
ich arbeite ständig und habe keine Zeit.
126
00:07:41,983 --> 00:07:43,275
Mama, bitte!
127
00:07:43,442 --> 00:07:44,442
Ich muss auflegen.
128
00:07:44,608 --> 00:07:47,150
- Doch, Mama, bitte!
- Nein, nein.
129
00:07:47,317 --> 00:07:49,108
Mama! Bitte!
130
00:07:51,275 --> 00:07:52,775
Ganz vorsichtig.
131
00:07:53,733 --> 00:07:56,108
Keine Angst. Tu, was ich gesagt habe.
132
00:07:56,275 --> 00:07:57,650
Was habe ich gesagt?
133
00:07:57,817 --> 00:07:59,608
- Atmen.
- Sieh mich an.
134
00:08:05,775 --> 00:08:07,025
Das kitzelt.
135
00:08:08,483 --> 00:08:09,692
Warte...
136
00:08:10,233 --> 00:08:12,317
Vorsichtig, über den Kopf...
137
00:08:13,067 --> 00:08:14,067
So.
138
00:08:17,608 --> 00:08:19,275
- Beeil dich.
- Ja.
139
00:08:24,192 --> 00:08:25,858
- Hör auf.
- Komm, Schatz.
140
00:08:26,025 --> 00:08:27,150
Nein, hör auf.
141
00:08:31,275 --> 00:08:32,400
Noch einer.
142
00:08:56,317 --> 00:08:57,733
- Mach auf.
- Nein.
143
00:08:58,025 --> 00:08:59,775
Nein, Zutritt verboten.
144
00:08:59,942 --> 00:09:01,275
Aber ich muss los.
145
00:09:01,442 --> 00:09:03,817
- Er schläft. Trägst du ihn in sein Bett?
- Gut.
146
00:09:03,983 --> 00:09:04,775
Und pass auf.
147
00:09:04,942 --> 00:09:07,650
Jaja. Wegen dir versau ich das noch.
148
00:09:33,942 --> 00:09:36,817
Ich schreie nicht.
Ich mag einfach keine Bullen im Laden.
149
00:09:36,983 --> 00:09:39,817
Du sagst, du willst keinen Ärger,
aber hast du denn Ärger?
150
00:09:39,983 --> 00:09:41,442
Bullen kommen nicht gut, das ist alles.
151
00:09:41,608 --> 00:09:44,233
Kriege ich ein Bier?
152
00:09:44,400 --> 00:09:46,775
- Das war das erste Mal.
- Umso schlimmer.
153
00:09:46,942 --> 00:09:48,983
- Kriege ich ein Bier?
- Moment!
154
00:09:49,150 --> 00:09:52,733
Sie macht doch gerade was.
Du kriegst dein Bier, Nervensäge.
155
00:09:52,900 --> 00:09:54,025
24.
156
00:09:57,025 --> 00:09:59,275
Wieso haust du nicht einfach ab?
157
00:09:59,442 --> 00:10:00,608
Ach, lass gut sein.
158
00:10:00,775 --> 00:10:04,233
Was ist mit deinem Projekt?
Du weißt schon, in Spanien?
159
00:10:04,400 --> 00:10:06,192
- Geht aufs Haus.
- Ruf dort an.
160
00:10:06,358 --> 00:10:08,567
Ich soll einfach so nach Spanien?
161
00:10:08,733 --> 00:10:12,650
Klar, hau ab
und kümmere dich dort ums Musikprogramm.
162
00:10:13,400 --> 00:10:15,983
- Worauf wartest du? Los.
- Weg da, weg.
163
00:10:16,442 --> 00:10:18,400
Sylvie, deinem Bruder geht's nicht gut.
164
00:10:18,567 --> 00:10:20,317
- Verdammt.
- Scheiße.
165
00:10:22,983 --> 00:10:24,858
Nein, nicht anfassen. Nicht anfassen.
166
00:10:25,692 --> 00:10:26,817
Nein, lasst ihn.
167
00:10:30,692 --> 00:10:32,275
Passt doch auf, Leute.
168
00:10:32,733 --> 00:10:35,358
Wir müssen ihn wegtragen.
Er kann da nicht bleiben.
169
00:10:37,025 --> 00:10:38,358
Er muss weg hier.
170
00:10:39,733 --> 00:10:41,733
- Nicht anfassen!
- Er wird zertrampelt.
171
00:10:41,900 --> 00:10:44,067
Hände weg. Haut ab jetzt.
172
00:10:44,442 --> 00:10:46,692
- Er muss weg hier.
- Hände weg.
173
00:10:48,317 --> 00:10:49,567
Na also.
174
00:10:55,442 --> 00:10:57,608
Eine chemische Reaktion.
175
00:10:58,775 --> 00:11:00,233
Oder thermisch.
176
00:11:01,525 --> 00:11:03,150
Er wird eine Narbe haben.
177
00:11:06,817 --> 00:11:09,358
Wärst du dagewesen,
hätte er es auch getan.
178
00:11:09,525 --> 00:11:10,858
Das glaube ich nicht.
179
00:11:11,317 --> 00:11:13,608
Wenn sich Sofiane
was in den Kopf setzt...
180
00:11:17,025 --> 00:11:18,567
Meine Fresse, was ist das?
181
00:11:19,942 --> 00:11:21,900
Nein, nicht die Torte.
182
00:11:22,067 --> 00:11:23,692
Lass das, spinnst du?
183
00:11:23,858 --> 00:11:26,067
Er bringt dich um. Willst du sterben?
184
00:11:26,233 --> 00:11:28,275
- Köstlich.
- Streich das glatt.
185
00:11:28,442 --> 00:11:31,358
- Und Tür zu.
- Jaja, man sieht nichts mehr.
186
00:11:31,983 --> 00:11:35,067
Ich habe Hunger.
Ich habe zwei Tage nichts gegessen.
187
00:11:36,192 --> 00:11:39,108
Habe ich gesagt,
dass Isa mich rausgeschmissen hat?
188
00:11:39,275 --> 00:11:41,483
Schon wieder? Im Ernst?
189
00:11:41,650 --> 00:11:42,983
- Ja.
- Nein...
190
00:11:44,067 --> 00:11:46,108
Sie ist komplett ausgerastet,
191
00:11:46,275 --> 00:11:47,608
echt total irre.
192
00:11:53,233 --> 00:11:55,692
Sie warf
meine Schallplatten aus dem Fenster,
193
00:11:55,858 --> 00:11:58,400
ich stand in der Unterhose auf dem Flur.
194
00:11:58,900 --> 00:12:01,775
Echt peinlich, so vor den Nachbarn.
195
00:12:01,942 --> 00:12:05,858
Dir ist etwas peinlich?
Das ist ja ganz was Neues.
196
00:12:06,817 --> 00:12:08,817
Sie meinte, ich sei verpeilt.
197
00:12:10,233 --> 00:12:12,608
Sie hat recht, das bist du auch.
198
00:12:13,692 --> 00:12:15,233
Dafür liebe ich dich.
199
00:12:19,692 --> 00:12:21,025
Dieser Gasherd...
200
00:12:21,192 --> 00:12:23,775
Nein, Hervé. Bitte keine große Aktion.
201
00:12:23,942 --> 00:12:27,108
- Der kam doch auch durch die Tür rein.
- Nein.
202
00:12:27,275 --> 00:12:29,150
Du kriegst einen Anfall.
203
00:12:31,442 --> 00:12:32,442
Nein.
204
00:12:32,858 --> 00:12:34,150
Nicht.
205
00:12:35,025 --> 00:12:36,317
Du nervst.
206
00:12:55,858 --> 00:12:57,817
Hast du gesehen? Schau.
207
00:12:58,442 --> 00:12:59,525
Schau.
208
00:13:00,942 --> 00:13:02,567
Ja, ich habe es gesehen.
209
00:13:02,900 --> 00:13:04,525
Er konnte es nicht wissen.
210
00:13:04,983 --> 00:13:08,067
Nicht wissen?
Du hättest es ihm sagen können.
211
00:13:08,358 --> 00:13:09,817
- Er hatte einen Anfall.
- Und?
212
00:13:09,983 --> 00:13:13,567
Und deswegen hat er Zucker gebraucht.
213
00:13:13,733 --> 00:13:15,858
Schau dir das doch mal an.
214
00:13:16,025 --> 00:13:17,483
Scheiße, die ist im Eimer.
215
00:13:17,650 --> 00:13:19,858
Kannst du sie nicht richten?
216
00:13:20,025 --> 00:13:23,400
Sie war nicht mal im Kühlschrank.
Nichts zu machen.
217
00:13:23,567 --> 00:13:26,567
Und wenn du Früchte darüberlegst...
218
00:13:26,733 --> 00:13:28,067
Nein, nein. Lass das.
219
00:13:28,733 --> 00:13:31,525
Du musst nur ausbessern, sie ist super.
220
00:13:31,692 --> 00:13:33,358
Und jetzt zieh dich an.
221
00:13:48,983 --> 00:13:52,108
Fröschchen,
mach keinen Scheiß mit dem Verband.
222
00:13:52,275 --> 00:13:54,025
- Okay.
- Schön aufpassen.
223
00:14:17,108 --> 00:14:18,817
Rutsch mal rüber.
224
00:14:38,317 --> 00:14:40,983
Eine Frau wollte dich sprechen.
225
00:14:41,150 --> 00:14:42,233
Wer?
226
00:14:42,608 --> 00:14:47,650
Keine Ahnung, sie wollte zu dir.
Ich habe nur Bahnhof verstanden.
227
00:14:47,817 --> 00:14:50,608
- Wer war das denn?
- Was weiß denn ich.
228
00:14:51,942 --> 00:14:53,900
Sie meinte, sie kommt wieder.
229
00:14:57,108 --> 00:14:58,858
Scheiße, und wer ist das?
230
00:15:01,025 --> 00:15:03,275
- Kannst du aufmachen?
- Nein.
231
00:15:03,442 --> 00:15:05,567
Wir sind bei dir, geh schon.
232
00:15:10,900 --> 00:15:14,233
- Warst du im Bett? Hast du es vergessen?
- Nein, nein.
233
00:15:14,400 --> 00:15:17,692
- Hier. Kommst du klar?
- Ja, ich komme klar.
234
00:15:17,858 --> 00:15:20,317
- Die Sachen...
- Freust du dich?
235
00:15:20,483 --> 00:15:22,108
Danke, ich habe alles.
236
00:15:22,275 --> 00:15:23,858
Keine Sorge, geh schon.
237
00:15:24,025 --> 00:15:25,400
- Danke. Alles okay?
- Klar.
238
00:15:26,150 --> 00:15:27,233
Bis dann.
239
00:15:31,400 --> 00:15:33,483
Es hat auf den Boden geschissen.
240
00:16:24,358 --> 00:16:26,650
- Es geht noch besser.
- Das war gut.
241
00:16:26,817 --> 00:16:29,192
- Oder?
- Ja, ja. Das war gut.
242
00:16:29,358 --> 00:16:32,317
Spiel nicht nur für dich,
sonst hört man dich nicht.
243
00:16:32,483 --> 00:16:35,067
- Man muss immer auf die anderen hören.
- Verzeihung.
244
00:16:35,233 --> 00:16:36,483
Sofiane, nein.
245
00:16:36,650 --> 00:16:39,567
Du bist nicht auf dem Schulhof,
benimm dich.
246
00:16:39,733 --> 00:16:42,317
Gehen wir, die nerven.
Ich schlage noch jemanden.
247
00:16:42,483 --> 00:16:43,983
Du schlägst niemanden.
248
00:16:44,150 --> 00:16:47,983
Nimm, das magst du doch.
Etwas Geduld, wir gehen bald.
249
00:16:48,150 --> 00:16:52,233
Du musst dich entspannen,
dein Hals ist zu verkrampft.
250
00:16:52,983 --> 00:16:55,817
Wenn es da steif ist,
behinderst du die Atmung,
251
00:16:55,983 --> 00:16:59,817
verlierst den Rhythmus,
und die Sache wird nichts.
252
00:16:59,983 --> 00:17:02,733
- Aber das schafft er doch.
- Natürlich.
253
00:17:03,275 --> 00:17:04,566
Aber sicher.
254
00:17:04,733 --> 00:17:08,941
Befreie dich, und du wirst sehen,
du kannst spielen, was du willst.
255
00:17:09,108 --> 00:17:10,441
- Was du willst.
- Ach.
256
00:17:10,608 --> 00:17:12,483
- Ich spüre...
- Was machen die da?
257
00:17:12,650 --> 00:17:14,650
Was ist los?
258
00:17:14,816 --> 00:17:16,066
Sofiane.
259
00:17:16,816 --> 00:17:19,275
Nein. Kommst du her.
260
00:17:19,983 --> 00:17:23,483
Sofiane, hör auf damit.
Lass das, beruhige dich.
261
00:17:32,192 --> 00:17:35,650
Wir haben dir doch gesagt,
du sollst das nicht zeigen.
262
00:17:36,983 --> 00:17:38,733
Die wollten es sehen.
263
00:17:39,942 --> 00:17:41,483
Sie haben mich genervt.
264
00:17:43,942 --> 00:17:45,942
Ich habe gesagt, das war ein Drache.
265
00:17:46,108 --> 00:17:48,567
Ein Drache? Und haben sie dir geglaubt?
266
00:17:49,942 --> 00:17:54,567
Dein Bruder hat recht:
So etwas zeigt man nicht irgendjemandem.
267
00:17:55,942 --> 00:17:57,233
Das ist Privatsache.
268
00:17:57,400 --> 00:18:00,525
Das ist, als würde man
seinen Popo herzeigen.
269
00:18:00,692 --> 00:18:03,817
Ich wusste es,
du setzt ihm Flausen in den Kopf.
270
00:18:03,983 --> 00:18:05,650
Hör nicht auf ihn, okay?
271
00:18:06,400 --> 00:18:09,108
Dabei könnte man das ab und zu mal tun.
272
00:18:09,275 --> 00:18:11,067
Weder Popo noch Narbe.
273
00:18:11,233 --> 00:18:12,567
Ist nicht schwer. Hör auf.
274
00:18:33,525 --> 00:18:36,317
Das reicht für eine letzte Runde.
275
00:18:38,067 --> 00:18:40,025
Tut mir leid, tut mir leid.
276
00:18:40,192 --> 00:18:41,483
Entschuldigung...
277
00:18:42,025 --> 00:18:44,942
Ja, aber natürlich werde ich es singen.
278
00:18:45,108 --> 00:18:47,567
Es ist das Liebeslied schlechthin.
279
00:18:47,733 --> 00:18:48,775
Aufgepasst...
280
00:18:48,942 --> 00:18:51,692
Ach, ich wünschte, du erinnerst dich
281
00:18:53,150 --> 00:18:55,942
An die glücklichen Tage
Als wir Freunde waren
282
00:18:56,108 --> 00:18:59,025
Damals, als das Leben schöner war
283
00:18:59,525 --> 00:19:02,817
Und die Sonne heller schien als heute
284
00:19:04,192 --> 00:19:07,525
Und der Nordwind
285
00:19:07,692 --> 00:19:10,358
Trägt sie fort
286
00:19:11,192 --> 00:19:16,608
In die kalte Nacht des Vergessens
287
00:19:16,775 --> 00:19:20,692
Siehst du, ich habe es nicht vergessen
288
00:19:21,567 --> 00:19:26,483
Das Lied, das du mir gesungen hast
289
00:19:27,900 --> 00:19:31,567
Das ist ein Lied
290
00:19:32,442 --> 00:19:35,567
Das uns gleicht
291
00:19:36,983 --> 00:19:39,650
Du liebtest mich
292
00:19:40,192 --> 00:19:43,150
Und ich liebte dich
293
00:19:59,108 --> 00:20:01,150
- Auf geht's.
- Bereit? Eins, zwei, drei.
294
00:20:09,108 --> 00:20:10,608
- So.
- Gut.
295
00:20:12,733 --> 00:20:13,775
Dann...
296
00:20:18,317 --> 00:20:19,275
Du bleibst hier.
297
00:20:34,817 --> 00:20:37,733
- Hallo. Ist deine Mama da?
- Nein.
298
00:20:37,900 --> 00:20:40,400
- Bist du allein?
- Mein Bruder ist da.
299
00:20:40,567 --> 00:20:41,608
Wir gehen rein.
300
00:20:41,775 --> 00:20:43,483
Keine Sorge. Wo ist er?
301
00:20:43,858 --> 00:20:45,025
Dadrin.
302
00:20:45,942 --> 00:20:47,108
J-J?
303
00:20:47,400 --> 00:20:48,317
Junger Mann?
304
00:20:49,150 --> 00:20:50,400
J-J?
305
00:20:50,567 --> 00:20:51,608
Junger Mann...
306
00:20:51,775 --> 00:20:53,233
Er heißt Jean-Jacques.
307
00:20:53,400 --> 00:20:54,608
Wie geht's?
308
00:20:54,775 --> 00:20:57,358
Ich bin Frau Henry vom Jugendamt.
309
00:20:57,525 --> 00:20:59,775
- Hallo.
- Ist eure Mama nicht da?
310
00:21:01,067 --> 00:21:02,525
Gibt es ein Problem?
311
00:21:02,858 --> 00:21:04,733
Es ist kein Erwachsener anwesend.
312
00:21:04,900 --> 00:21:07,525
- Was ist los?
- Wir sind angewiesen, Sofiane abzuholen.
313
00:21:07,692 --> 00:21:10,025
- Wieso?
- Ich komme nicht mit.
314
00:21:10,525 --> 00:21:12,733
Du musst kommen, eine Frau ist da.
315
00:21:12,900 --> 00:21:14,733
- Sie heißt...
- Frau Henry.
316
00:21:14,900 --> 00:21:17,317
Frau Henry sagt,
sie muss Sofiane abholen.
317
00:21:17,483 --> 00:21:20,358
Die Polizei ist auch da,
also komm bitte.
318
00:21:21,858 --> 00:21:23,192
- Sie ruft zurück.
- Nein.
319
00:21:23,358 --> 00:21:25,483
Das war die dritte Nachricht,
320
00:21:25,650 --> 00:21:27,025
wir warten nicht länger.
321
00:21:27,192 --> 00:21:29,400
- Kommen Sie morgen wieder.
- Nein.
322
00:21:29,858 --> 00:21:32,067
Außerdem wird Sofiane erwartet.
323
00:21:32,233 --> 00:21:33,817
- Wo?
- In einem Heim.
324
00:21:33,983 --> 00:21:36,858
- Weißt du, was ein Heim ist?
- Er geht in kein Heim.
325
00:21:37,025 --> 00:21:39,150
- Nein.
- Du gehst nicht ins Heim.
326
00:21:39,317 --> 00:21:40,858
Fragen Sie meine Mutter.
327
00:21:41,192 --> 00:21:44,817
Wir erreichen sie nicht,
und keiner weiß, wo sie ist.
328
00:21:44,983 --> 00:21:47,525
- Sie kommt.
- Wir können nicht warten.
329
00:21:47,692 --> 00:21:50,150
- Sofiane, bitte zieh dich an.
- Nein.
330
00:21:50,317 --> 00:21:52,192
- Bitte.
- Sie kommt schon.
331
00:21:52,358 --> 00:21:54,692
- Bitte, Sofiane.
- Geh in dein Zimmer.
332
00:21:54,858 --> 00:21:57,192
- Jaja. Geh in dein Zimmer.
- Nein.
333
00:21:57,358 --> 00:21:58,775
- Geh.
- Nein.
334
00:21:58,942 --> 00:22:01,192
- Wir warten auf Mama.
- Geh schon!
335
00:22:01,650 --> 00:22:04,025
- Ganz ruhig.
- Wir warten auf Mama.
336
00:22:05,983 --> 00:22:07,733
- Vorsicht.
- Lass mich los.
337
00:22:08,400 --> 00:22:09,900
- Komm.
- Nein...
338
00:22:10,525 --> 00:22:11,567
Nicht!
339
00:22:13,442 --> 00:22:14,442
Aufmachen!
340
00:22:15,150 --> 00:22:17,358
- Was soll das?
- Aufmachen!
341
00:22:19,067 --> 00:22:20,192
Was machen wir?
342
00:22:20,358 --> 00:22:23,025
Wir warten auf Mama.
Die hauen schon ab.
343
00:22:23,192 --> 00:22:24,317
Aufmachen!
344
00:22:25,692 --> 00:22:27,108
Wo bleibt sie?
345
00:22:27,275 --> 00:22:29,442
- Ruf sie an.
- Sie geht nicht ran.
346
00:22:29,608 --> 00:22:32,442
- Kommt jetzt bitte raus.
- Warum hast du die reingelassen?
347
00:22:32,608 --> 00:22:33,775
Macht sofort auf.
348
00:22:33,942 --> 00:22:35,733
Warum warst du nicht wach?
349
00:22:37,192 --> 00:22:38,608
Nur keine Angst.
350
00:22:39,983 --> 00:22:41,067
Hören Sie auf!
351
00:22:51,525 --> 00:22:53,983
Ein Kind mitzunehmen, ist illegal.
352
00:22:54,150 --> 00:22:55,817
Das ist ein legales Verfahren.
353
00:22:55,983 --> 00:22:57,650
- Nein.
- Es reicht.
354
00:22:58,025 --> 00:23:00,900
Nein, es reicht.
Wir machen nur unsere Arbeit.
355
00:23:01,608 --> 00:23:03,317
In 15 Tagen müssen Sie vor Gericht.
356
00:23:04,192 --> 00:23:07,192
In 15 Tagen?
Sie können ihn 15 Tage mitnehmen?
357
00:23:07,358 --> 00:23:08,442
Ja.
358
00:23:08,608 --> 00:23:10,775
- Und wohin?
- In ein Heim.
359
00:23:10,942 --> 00:23:13,983
Ins Heim, geht's noch?
Er geht nicht ins Heim!
360
00:23:14,150 --> 00:23:15,733
Ich fordere Sie auf...
361
00:23:15,900 --> 00:23:18,150
Sie haben die Badtür eingetreten.
362
00:23:18,317 --> 00:23:21,983
Sollen wir ihn etwa wegtragen
und Ihnen Handschellen anlegen?
363
00:23:23,317 --> 00:23:24,733
Möchten Sie das?
364
00:23:26,317 --> 00:23:27,442
Ja?
365
00:23:28,525 --> 00:23:30,650
Soll Ihr Sohn Sie so sehen?
366
00:23:33,275 --> 00:23:36,067
Es wäre besser, er käme freiwillig mit.
367
00:23:37,067 --> 00:23:38,650
Was halten Sie davon?
368
00:23:39,192 --> 00:23:40,650
Ich komme mit.
369
00:23:40,817 --> 00:23:42,942
- Nein, das geht nicht.
- Doch.
370
00:23:43,108 --> 00:23:44,483
Nein, das geht nicht.
371
00:23:44,817 --> 00:23:46,608
Tun Sie, was wir sagen.
372
00:23:47,650 --> 00:23:50,358
Ganz ruhig. Nur die Ruhe.
373
00:23:50,525 --> 00:23:52,608
- Ich bin ruhig.
- Wir müssen gehen.
374
00:23:52,775 --> 00:23:55,858
Die kommt nicht mit.
Und er bleibt nicht lang.
375
00:23:56,025 --> 00:23:59,108
- Ganz ruhig.
- Ich hole ihn. Ich bin ruhig!
376
00:24:07,858 --> 00:24:11,900
Fröschchen, du gehst mit ihnen mit,
und wir werden dich abholen.
377
00:24:12,067 --> 00:24:13,900
- Wann?
- Weiß nicht. So schnell es geht.
378
00:24:16,317 --> 00:24:17,692
Reicht das?
379
00:24:17,858 --> 00:24:19,400
Ja, ich hoffe es.
380
00:24:19,567 --> 00:24:23,067
- Ich habe keine Hausaufgaben gemacht.
- Ich mache sie.
381
00:24:23,733 --> 00:24:25,525
Du machst zu viele Fehler.
382
00:24:27,358 --> 00:24:30,275
Was machen wir, wenn du zurückkommst?
Eine Party.
383
00:24:30,442 --> 00:24:32,067
- Eine große?
- Riesig.
384
00:24:32,233 --> 00:24:33,942
Es ist höchste Zeit.
385
00:24:42,608 --> 00:24:44,983
Es wird alles gut, okay?
386
00:24:48,150 --> 00:24:50,900
Nein, nicht weinen. Fröschchen...
387
00:24:51,400 --> 00:24:54,608
Wir lassen dich nicht im Stich, verstanden?
388
00:24:55,150 --> 00:24:56,525
Das weißt du doch.
389
00:24:57,442 --> 00:24:59,233
- Nicht weinen.
- Du auch nicht.
390
00:24:59,400 --> 00:25:01,608
Ich? Sehe ich aus, als ob ich weine?
391
00:25:01,775 --> 00:25:02,775
Ach was.
392
00:25:04,108 --> 00:25:05,317
Mein Schatz.
393
00:25:06,817 --> 00:25:10,233
Alles wird gut.
Wir holen dich ganz bald ab.
394
00:25:11,567 --> 00:25:12,608
Danke.
395
00:25:13,608 --> 00:25:16,442
Komm, Sofiane. Gehen wir, los.
396
00:25:18,858 --> 00:25:21,067
Fröschchen, alles wird gut.
397
00:25:22,650 --> 00:25:24,567
- Nicht anfassen.
- Gut.
398
00:25:26,192 --> 00:25:28,858
- Das wird schon.
- Nicht anfassen.
399
00:25:42,067 --> 00:25:44,317
Guten Tag. Folgen Sie mir.
400
00:25:48,983 --> 00:25:51,150
Ich werde Rechtshilfe beantragen...
401
00:25:51,317 --> 00:25:54,400
Nein, ich bezahle Sie. Kein Problem.
402
00:25:54,567 --> 00:25:58,317
Ich will klagen und meinen Sohn zurück,
oder umgekehrt.
403
00:25:58,692 --> 00:26:00,525
- Lassen Sie mich ausreden.
- Lass sie.
404
00:26:01,025 --> 00:26:06,150
Hatten Sie so einen Fall schon?
Das ist kein Überfall mit Austernmesser.
405
00:26:06,317 --> 00:26:08,858
Das war kein Überfall,
und es ist 15 Jahre her.
406
00:26:09,025 --> 00:26:11,942
Acht.
Und ja, ich hatte so einen Fall schon.
407
00:26:12,108 --> 00:26:14,317
- Darf ich ausreden?
- Ja, bin ganz Ohr.
408
00:26:14,483 --> 00:26:18,025
Ein Kind hat sich verbrannt.
Es wurde gemeldet.
409
00:26:18,192 --> 00:26:19,317
Wer hat es gemeldet?
410
00:26:19,483 --> 00:26:20,983
- Polizei.
- Oder Klinik.
411
00:26:21,150 --> 00:26:22,775
Eine Vorsichtsmaßnahme.
412
00:26:22,942 --> 00:26:25,858
Abwesende Mutter, verletztes Kind:
Das geht an den Staatsanwalt.
413
00:26:26,025 --> 00:26:29,358
Ich war arbeiten,
und die treten meine Badtür ein.
414
00:26:30,317 --> 00:26:33,733
- Das tun sie, weil sie Angst haben.
- Angst wovor?
415
00:26:33,900 --> 00:26:35,817
Dass Sofiane in Gefahr ist,
416
00:26:35,983 --> 00:26:41,192
oder zum Beispiel dass Jean-Jacques
im Bad aus dem Fenster springt.
417
00:26:41,358 --> 00:26:44,233
- Da ist kein Fenster.
- Sie kennen Sie ja nicht.
418
00:26:44,400 --> 00:26:45,942
Wollen sie das denn?
419
00:26:46,108 --> 00:26:50,025
Sie wollen nicht, dass Kinder
geschlagen oder misshandelt werden.
420
00:26:50,192 --> 00:26:52,317
Versetzen Sie sich in deren Lage.
421
00:26:52,483 --> 00:26:53,567
Alles klar.
422
00:26:53,733 --> 00:26:55,692
Ich versuche nur, klar zu sehen.
423
00:26:55,858 --> 00:26:58,442
- Sie hat uns nie geschlagen.
- Hört zu.
424
00:26:58,608 --> 00:27:01,692
Misshandlungen sind selten
der Grund für Inobhutnahmen,
425
00:27:01,858 --> 00:27:03,400
sondern erzieherische Mängel,
426
00:27:03,733 --> 00:27:07,567
die auf familiäre Probleme
oder Scheidungen zurückzuführen sind.
427
00:27:07,858 --> 00:27:09,733
- Solche Dinge.
- Fehlanzeige.
428
00:27:10,025 --> 00:27:12,733
- Was können wir für ihn tun?
- Nichts.
429
00:27:12,900 --> 00:27:15,483
- Nichts?
- Treten Sie nicht in Kontakt.
430
00:27:15,650 --> 00:27:17,608
Wir warten auf die Vorladung,
431
00:27:17,775 --> 00:27:21,067
und Sie sammeln Unterstützerbriefe.
432
00:27:21,608 --> 00:27:24,025
- Mehr nicht?
- Aus Ihrem Umfeld, der Schule...
433
00:27:24,192 --> 00:27:26,525
- Nur Briefe?
- Das kriegen wir hin.
434
00:27:26,692 --> 00:27:28,483
Natürlich kriegen wir das hin.
435
00:27:28,650 --> 00:27:29,900
Und Sylvie,
436
00:27:30,067 --> 00:27:32,525
unterbrechen Sie die Richterin nicht.
437
00:27:32,692 --> 00:27:35,900
- Aber echt.
- Nein, natürlich nicht. Ist klar.
438
00:28:06,233 --> 00:28:10,317
Was schreibst du da?
"Sie ist eine gute Mutter" sagt nichts.
439
00:28:10,483 --> 00:28:11,775
Was soll ich schreiben?
440
00:28:11,942 --> 00:28:13,733
Was Konkreteres.
441
00:28:13,900 --> 00:28:18,733
- Immerhin kenne ich sie schon ewig.
- Du kennst sie seit drei Jahren.
442
00:28:20,150 --> 00:28:22,483
- Braucht ihr Hilfe?
- Geht's?
443
00:28:22,650 --> 00:28:25,067
Ja, geht schon. Gut so, Sylvie.
444
00:28:27,525 --> 00:28:28,650
Moment.
445
00:28:29,983 --> 00:28:30,817
Schieben.
446
00:28:32,317 --> 00:28:33,442
J-J,
447
00:28:33,983 --> 00:28:35,483
hilfst du beim Runtertragen?
448
00:28:36,733 --> 00:28:39,192
Komm, auf geht's.
449
00:28:40,275 --> 00:28:41,442
Super.
450
00:28:43,358 --> 00:28:44,400
Stark.
451
00:28:47,650 --> 00:28:48,775
Schau mal.
452
00:28:51,192 --> 00:28:52,483
Schön, oder?
453
00:28:53,733 --> 00:28:55,150
Ja, sehr gut.
454
00:28:57,858 --> 00:29:01,775
Mach dir bloß keinen Kopf.
Das wird schon, keine Sorge.
455
00:29:02,108 --> 00:29:06,525
Da hat er es vielleicht besser
als in dem Chaos, ich schwör's dir.
456
00:29:06,692 --> 00:29:08,150
Was redest du da?
457
00:29:08,317 --> 00:29:10,317
Ich meine den Farbgeruch und so.
458
00:29:10,483 --> 00:29:12,692
- Und?
- Das hält keiner aus.
459
00:29:12,858 --> 00:29:15,275
Übrigens machen die viel Action:
460
00:29:15,817 --> 00:29:18,233
Segeln, Baumklettern, Tischtennis...
461
00:29:18,400 --> 00:29:20,608
Denkst du, das ist ein Freizeitpark?
462
00:29:20,983 --> 00:29:22,733
Nein, aber auch kein Straflager.
463
00:29:22,900 --> 00:29:25,817
Farid, warst du schon mal in einem Heim?
464
00:29:25,983 --> 00:29:27,275
- Nein.
- Dann hör auf.
465
00:29:27,442 --> 00:29:30,108
Ich wäre lieber im Heim gewesen,
466
00:29:30,275 --> 00:29:32,983
als ständig auf die Fresse zu kriegen.
467
00:29:34,442 --> 00:29:38,608
- Vergleichst du mich mit deinen Eltern?
- Nein, tue ich nicht.
468
00:29:38,775 --> 00:29:40,608
Habe ich dich verglichen? Nein.
469
00:29:40,775 --> 00:29:43,858
Das hoffe ich.
Dir steigt die Farbe wohl zu Kopf.
470
00:29:44,025 --> 00:29:46,442
Sylvie, ich erkläre es dir.
471
00:29:47,067 --> 00:29:50,400
Hör mir zu
und reg dich nicht gleich wieder auf.
472
00:29:51,192 --> 00:29:52,567
Was ich sagen will:
473
00:29:52,733 --> 00:29:58,192
Ein Kind ist im Heim besser aufgehoben,
als von den Eltern verprügelt zu werden.
474
00:29:58,358 --> 00:30:00,817
Im Zweifel geht das Kind vor.
475
00:30:00,983 --> 00:30:02,192
Ja, ich habe verstanden.
476
00:30:03,608 --> 00:30:05,525
Mein Fall liegt anders.
477
00:30:07,942 --> 00:30:10,317
Außerdem riecht Wasserfarbe nicht.
478
00:30:10,775 --> 00:30:13,442
- Doch, ein bisschen.
- Nein.
479
00:30:13,608 --> 00:30:16,317
- Die riecht nicht.
- Ein bisschen.
480
00:30:17,858 --> 00:30:21,275
"Mit herzlichen Grüßen"?
Das geht gar nicht.
481
00:30:21,442 --> 00:30:24,608
Wieso?
Was soll ich denn sonst schreiben?
482
00:30:24,775 --> 00:30:26,692
Kennst du den Richter näher?
483
00:30:26,858 --> 00:30:28,733
Nein, sie hat recht.
484
00:30:28,900 --> 00:30:30,942
- Schreib...
- Du kannst schreiben...
485
00:30:32,608 --> 00:30:33,858
"Hochachtungsvoll".
486
00:30:34,025 --> 00:30:37,692
Das ist veraltet und viel zu formell.
487
00:30:37,858 --> 00:30:38,942
Nein.
488
00:30:39,400 --> 00:30:42,817
Wir brauchen was,
das einfach ist und gut klingt.
489
00:30:42,983 --> 00:30:46,942
- "Ich verbleibe mit..."
- "Mit den besten Grüßen"? Nein...
490
00:30:47,108 --> 00:30:48,775
Nein, wie heißt das?
491
00:30:48,942 --> 00:30:53,317
Nein, nicht "mit besten Grüßen",
aber so ähnlich...
492
00:30:53,483 --> 00:30:55,442
"Mit freundlichen Grüßen".
493
00:30:55,608 --> 00:30:56,775
Yes, Baby.
494
00:30:58,650 --> 00:31:00,317
- Soll ich das schreiben?
- Ja.
495
00:31:11,775 --> 00:31:15,525
Kannst du bitte aufhören?
Ich kann mich nicht konzentrieren.
496
00:31:16,275 --> 00:31:17,567
Das ist laut.
497
00:31:19,067 --> 00:31:21,442
Schatz, du machst das sicher gut.
498
00:31:21,608 --> 00:31:24,317
Fass dich kurz, wie die anderen auch.
499
00:31:24,483 --> 00:31:28,525
Die sind aber nicht deine Kinder,
die mit dir zusammenleben.
500
00:31:28,692 --> 00:31:31,317
- Was wissen die schon? Nichts.
- Na ja...
501
00:31:31,483 --> 00:31:33,525
Ich will erklären, was passiert ist.
502
00:31:33,692 --> 00:31:36,650
Was juckt den Richter deren Meinung?
503
00:31:36,817 --> 00:31:39,400
Witzbold, wen soll ich sonst fragen?
504
00:31:42,400 --> 00:31:43,483
Alain.
505
00:31:45,483 --> 00:31:46,608
Alain.
506
00:31:47,858 --> 00:31:48,983
Unsinn.
507
00:31:49,150 --> 00:31:50,858
Wir könnten ihn fragen.
508
00:31:51,233 --> 00:31:52,650
Er ist dein Bruder.
509
00:31:54,275 --> 00:31:55,358
Alain.
510
00:32:09,400 --> 00:32:11,817
Er ließ mich gar nicht zu Wort kommen.
511
00:32:11,983 --> 00:32:13,192
Ich wusste es.
512
00:32:13,608 --> 00:32:14,733
Der Dickkopf.
513
00:32:14,900 --> 00:32:18,900
Er hat dich gesehen.
Ich habe doch gesagt, park woanders.
514
00:32:21,775 --> 00:32:23,150
Fahren wir.
515
00:32:24,400 --> 00:32:25,567
Los.
516
00:32:27,650 --> 00:32:31,150
Was hast du vor?
Ich schwöre, das bringt nichts.
517
00:32:33,525 --> 00:32:34,858
Viel Glück.
518
00:32:46,275 --> 00:32:47,775
Wo ist er denn jetzt?
519
00:32:50,025 --> 00:32:51,192
Im Heim.
520
00:32:54,192 --> 00:32:56,400
In einem Heim des Départements?
521
00:32:56,567 --> 00:32:58,067
- Nein.
- Doch.
522
00:32:58,233 --> 00:33:00,900
Nein,
inzwischen ist das Jugendamt zuständig.
523
00:33:01,650 --> 00:33:03,900
- Das ist das Gleiche.
- Nein.
524
00:33:04,067 --> 00:33:07,233
Die drehen durch,
und nach 15 Tagen ist es vorbei.
525
00:33:07,400 --> 00:33:11,817
Aber das Kind war allein
und hat sich nachts Pommes gemacht.
526
00:33:12,525 --> 00:33:16,942
Vielleicht hatten sie gute Gründe,
ihn abzuholen. Was weiß ich?
527
00:33:17,108 --> 00:33:19,817
Scheiße, Alain. Geht das wieder los.
528
00:33:19,983 --> 00:33:22,067
Nein, das hat nie aufgehört.
529
00:33:22,233 --> 00:33:25,317
Ja, und warum? Weil sich nichts ändert.
530
00:33:25,483 --> 00:33:27,650
Ja, du baust weiter Scheiße,
531
00:33:27,817 --> 00:33:30,358
und ich bleibe
die Nervensäge der Familie.
532
00:33:31,483 --> 00:33:33,858
Aber ja. Tut mir leid.
533
00:33:37,650 --> 00:33:38,775
Macht nichts.
534
00:33:38,942 --> 00:33:41,692
Wir sollten nicht streiten.
Wir sehen uns nie.
535
00:33:42,442 --> 00:33:44,275
Und Hervé sehe ich auch nicht.
536
00:33:46,150 --> 00:33:47,942
Ich schreibe den Brief.
537
00:33:49,067 --> 00:33:51,192
Sag mir, was ich schreiben soll.
538
00:33:51,358 --> 00:33:53,775
Hauptsache, du erzählst keinen Mist.
539
00:33:53,942 --> 00:33:57,150
Nein,
sie standen auf einmal vor der Tür.
540
00:34:00,775 --> 00:34:01,900
Danke.
541
00:34:03,275 --> 00:34:05,025
So eine Scheiße.
542
00:34:05,733 --> 00:34:07,233
Dreckswasser.
543
00:34:09,400 --> 00:34:11,317
Wirf das weg, weg damit.
544
00:34:11,483 --> 00:34:13,942
Und das hier kommt auch weg...
545
00:34:17,067 --> 00:34:18,567
Meine Schallplatten.
546
00:34:18,733 --> 00:34:20,442
Meine Platten, scheiße.
547
00:34:21,358 --> 00:34:23,400
Du solltest das Wasser abstellen.
548
00:34:23,567 --> 00:34:25,192
Daran liegt es nicht.
549
00:34:25,358 --> 00:34:27,900
Du hättest längst
die oberen Toiletten sperren sollen.
550
00:34:28,525 --> 00:34:30,900
Warum hörst du nicht auf mich?
551
00:34:31,067 --> 00:34:33,358
Du bist stur. Die ist stur, oder?
552
00:34:33,525 --> 00:34:35,900
Da ist zu viel Druck auf der Leitung.
553
00:34:36,067 --> 00:34:38,650
Hättest du auf mich gehört,
wäre nichts passiert.
554
00:34:38,817 --> 00:34:41,692
Aber nein, du hast ja immer recht.
Bravo.
555
00:34:41,858 --> 00:34:46,317
Wir bügeln deine Scheiße aus,
weil du es allein nicht hinkriegst.
556
00:34:46,483 --> 00:34:49,442
- Deinen Scheiß bügeln wir aus.
- Machen wir weiter.
557
00:34:49,608 --> 00:34:51,900
Ich glaube,
ich traue meinen Ohren nicht.
558
00:34:52,067 --> 00:34:55,608
Das sagst gerade du
mit deiner versifften Wohnung?
559
00:34:55,775 --> 00:34:58,650
Du weißt ja nicht mal,
wo dein Sohn ist...
560
00:34:58,817 --> 00:35:01,733
- Was hat Sofiane mit deinen Klos zu tun?
- Nichts.
561
00:35:01,900 --> 00:35:05,567
Dann beruhige dich.
Das ist jetzt nicht der Moment.
562
00:35:06,567 --> 00:35:10,692
Ich sage nur,
löse erst mal deine eigenen Probleme.
563
00:35:10,858 --> 00:35:14,525
Ihr Leben ist im Arsch,
aber sie liest mir die Leviten.
564
00:35:14,692 --> 00:35:18,983
- Lass meine Kinder aus dem Spiel!
- Geht's noch? Die spinnt ja.
565
00:35:20,650 --> 00:35:22,650
- Verdammt noch mal.
- Du kotzt mich an!
566
00:35:22,817 --> 00:35:26,192
Die hat sie doch nicht mehr alle,
die ist krank.
567
00:35:26,358 --> 00:35:29,275
Beruhigt euch, alle beide. Ganz ruhig.
568
00:35:29,442 --> 00:35:32,692
Maria,
du wirst dich jetzt entschuldigen.
569
00:35:32,858 --> 00:35:34,358
Entschuldige dich.
570
00:35:35,983 --> 00:35:37,442
Es tut mir leid.
571
00:35:38,567 --> 00:35:41,858
Sie hat sich entschuldigt,
komm ihr entgegen...
572
00:35:42,025 --> 00:35:45,608
Das kann sie haben.
Rede nicht so über meine Kinder.
573
00:35:48,900 --> 00:35:52,233
Sylvie,
hau ab und komm nicht mehr wieder.
574
00:35:56,483 --> 00:35:59,150
- Und geht das so?
- Ja, ja. Das ist okay.
575
00:35:59,317 --> 00:36:02,317
Wäre eine Blazer darunter
nicht besser gewesen?
576
00:36:02,858 --> 00:36:06,275
- Nein, sie sieht gut aus.
- Das ist keine Hochzeit.
577
00:36:06,442 --> 00:36:08,317
- Keine Ahnung...
- Aber es wird Zeit.
578
00:36:08,858 --> 00:36:11,942
Behalte dein Pokerface und sag nichts.
579
00:36:12,108 --> 00:36:14,567
Lass laufen, und Asma macht den Rest.
580
00:36:15,233 --> 00:36:16,317
Hier.
581
00:36:18,275 --> 00:36:19,692
- Alles klar?
- Ja.
582
00:36:20,108 --> 00:36:21,358
Hab dich lieb.
583
00:36:31,025 --> 00:36:32,275
Das wird schon.
584
00:36:32,900 --> 00:36:34,150
Wird schon klappen.
585
00:36:35,108 --> 00:36:39,608
Die vielen Briefe bestätigen,
dass diese alleinerziehende Mutter,
586
00:36:39,775 --> 00:36:44,317
die ihre Kinder liebt und unterstützt,
mit einem Unfall konfrontiert wurde.
587
00:36:44,483 --> 00:36:46,483
Der vermeidbar gewesen wäre.
588
00:36:46,650 --> 00:36:49,733
- Unter Aufsicht.
- Ihr großer Sohn sollte kommen.
589
00:36:50,192 --> 00:36:54,108
Ihr großer Sohn
managt nicht Ihr Leben, Frau Paugam.
590
00:36:54,567 --> 00:36:56,775
- Verstehen Sie?
- Ja, Herr Richter.
591
00:36:57,150 --> 00:37:00,483
- Sie war drei Stunden nicht erreichbar.
- Ich habe gearbeitet.
592
00:37:00,983 --> 00:37:04,275
- Sie war nicht kooperativ.
- Ich wusste nichts davon.
593
00:37:04,442 --> 00:37:07,775
- Ihre Wohnung wirkt vernachlässigt.
- Sie wird umgebaut.
594
00:37:08,358 --> 00:37:12,442
Und wir sprachen mit einer Person,
die überfordert war.
595
00:37:12,900 --> 00:37:15,942
Was hat mein Bruder
Ihnen denn bloß erzählt?
596
00:37:16,108 --> 00:37:19,025
Wir denken, Frau Paugam braucht Hilfe.
597
00:37:19,192 --> 00:37:23,692
Sie arbeitet nachts und hat zwei Söhne,
einer ist verhaltensauffällig.
598
00:37:24,275 --> 00:37:28,067
Sie müsste
an der elterlichen Bindung arbeiten.
599
00:37:29,900 --> 00:37:32,692
Ja. Hauptsache, er kommt zurück.
600
00:37:32,858 --> 00:37:35,983
Dafür müssten Sie
mit uns zusammenarbeiten.
601
00:37:36,150 --> 00:37:37,275
Verstehe.
602
00:37:38,275 --> 00:37:40,275
Wir schlagen sechs Monate Heim
603
00:37:40,442 --> 00:37:43,817
und zwei Besuche pro Monat
unter Aufsicht vor.
604
00:37:46,442 --> 00:37:48,567
Aber es hieß doch 15 Tage.
605
00:37:49,358 --> 00:37:50,858
15 Tage...
606
00:37:51,442 --> 00:37:55,608
Bei einer solchen Entscheidung
würden alle verlieren.
607
00:37:56,692 --> 00:38:00,192
Wir können nicht
den nächsten Unfall abwarten.
608
00:38:00,858 --> 00:38:02,358
Verstehen Sie das?
609
00:38:04,358 --> 00:38:07,442
- Ich will zu meinem Sohn.
- Wir reden draußen, Sylvie.
610
00:38:08,942 --> 00:38:10,108
Ich will zu ihm.
611
00:38:10,275 --> 00:38:12,733
Ziehen Sie sich an, wir besprechen das.
612
00:38:12,900 --> 00:38:15,525
- Ich will zu meinem Sohn.
- Draußen, Sylvie.
613
00:38:16,150 --> 00:38:20,400
- Ich muss zu meinem Sohn.
- Wir besprechen das draußen.
614
00:38:20,567 --> 00:38:22,067
Ziehen Sie sich an.
615
00:38:57,817 --> 00:38:59,900
Coco, das gehört da nicht rein.
616
00:39:00,067 --> 00:39:02,358
Nett von euch, aber geht lieber.
617
00:39:03,067 --> 00:39:05,025
Jemand muss aufräumen.
618
00:39:05,525 --> 00:39:07,983
- Du solltest nicht allein sein.
- Doch.
619
00:39:09,442 --> 00:39:10,358
Gwen,
620
00:39:10,525 --> 00:39:13,358
sieh nach den Kindern und beruhige sie.
621
00:39:15,108 --> 00:39:17,192
Sylvie, ich mache das schon.
622
00:39:18,358 --> 00:39:21,483
Wer hat gesagt,
dass sie das nehmen dürfen?
623
00:39:21,650 --> 00:39:24,567
- Wir räumen auf.
- Sein Modell, scheiße!
624
00:39:25,150 --> 00:39:27,983
So, raus jetzt. Raus mit dir.
625
00:39:28,150 --> 00:39:31,358
Du lässt die Finger von ihm.
Jetzt beruhige dich.
626
00:39:31,525 --> 00:39:33,650
Und ihr geht auch gleich, haut ab.
627
00:39:33,817 --> 00:39:35,692
Jaja, wir gehen ja schon!
628
00:39:35,858 --> 00:39:37,483
Raus mit euch.
629
00:39:37,650 --> 00:39:40,775
- Beruhige dich.
- Ja, aber ihr müsst gehen.
630
00:39:40,942 --> 00:39:43,233
- Raus.
- Ja, beruhige dich.
631
00:39:44,692 --> 00:39:46,942
Jaja, schon gut. Wir gehen!
632
00:39:47,817 --> 00:39:49,775
Das wird schon wieder.
633
00:39:53,067 --> 00:39:55,692
- Geht jetzt bitte.
- Sachte, J-J.
634
00:40:00,567 --> 00:40:03,775
- Geh, Hervé. Geh.
- Tut mir leid, ich hätte...
635
00:40:03,942 --> 00:40:05,817
Wieso redest du mit der Frau?
636
00:40:05,983 --> 00:40:07,692
Wieso machst du ihr auf?
637
00:40:08,108 --> 00:40:09,192
Ich...
638
00:40:10,150 --> 00:40:14,567
Na ja, die wollte in die Wohnung,
und ich habe nur Bahnhof verstanden.
639
00:40:14,733 --> 00:40:18,025
Du verstehst immer nur Bahnhof.
Geh jetzt, geh.
640
00:40:18,192 --> 00:40:19,733
Warte mal, Sylvie...
641
00:40:20,400 --> 00:40:21,567
Tut mir leid,
642
00:40:21,942 --> 00:40:23,442
aber ich kann nicht mehr.
643
00:40:26,275 --> 00:40:28,442
Also, das war folgendermaßen:
644
00:40:28,608 --> 00:40:32,233
Als die Zwillinge zwei Monate waren,
verlor ich den Job.
645
00:40:32,900 --> 00:40:34,900
Da meine Frau nicht arbeitete,
646
00:40:35,067 --> 00:40:38,483
konnten wir uns
Miete und Windeln nicht mehr leisten.
647
00:40:39,317 --> 00:40:43,692
Meine Frau und ich
sind zur Tafel im Rathaus gegangen.
648
00:40:44,358 --> 00:40:45,983
Aber meine Frau...
649
00:40:48,150 --> 00:40:50,817
konnte damit überhaupt nicht umgehen
650
00:40:51,233 --> 00:40:53,817
und ist in eine Depression gefallen.
651
00:40:53,983 --> 00:40:58,650
Ich habe gesagt,
sie muss mit der Sozialarbeiterin reden.
652
00:40:59,567 --> 00:41:02,150
Sie sagte, sie will sich umbringen.
653
00:41:06,900 --> 00:41:09,525
Die sind ganz schön abgegangen.
654
00:41:10,150 --> 00:41:13,025
Meinten, sie hätten Angst um die Kinder.
655
00:41:15,067 --> 00:41:17,525
Einen Monat später waren sie im Heim.
656
00:41:19,442 --> 00:41:20,775
Wann war das?
657
00:41:21,233 --> 00:41:22,650
Vor eineinhalb Jahren.
658
00:41:24,150 --> 00:41:26,775
Möchte jemand etwas dazu sagen...
659
00:41:28,483 --> 00:41:29,525
Nein?
660
00:41:30,608 --> 00:41:33,483
Dann möchte ich euch Sylvie vorstellen.
661
00:41:33,650 --> 00:41:36,900
Ihre Verhandlung war vorgestern, oder?
662
00:41:37,067 --> 00:41:37,858
Ja.
663
00:41:38,025 --> 00:41:40,983
Ihr Sohn kommt
für sechs Monate in ein Heim.
664
00:41:41,150 --> 00:41:43,775
Vielleicht
erzählst du uns ein bisschen...
665
00:41:44,525 --> 00:41:46,275
Nein, nicht jetzt.
666
00:41:47,067 --> 00:41:51,775
Eigentlich bin ich hier,
um eventuell Informationen zu bekommen.
667
00:41:51,942 --> 00:41:54,317
Da ich in Berufung gehe,
668
00:41:54,817 --> 00:41:56,358
wollte ich wissen,
669
00:41:56,525 --> 00:42:00,358
wer Erfahrung mit Berufung hat,
oder ob Sie jemand kennen?
670
00:42:01,567 --> 00:42:03,150
Ich kenne niemand.
671
00:42:03,817 --> 00:42:05,567
- Möglich ist es.
- Ja.
672
00:42:05,733 --> 00:42:09,775
- Kommt auf den Einzelfall an.
- Es ist immer das Gleiche.
673
00:42:09,942 --> 00:42:12,192
- Aus einem nichtigen Grund...
- Nein.
674
00:42:12,358 --> 00:42:14,192
Nicht unterbrechen.
675
00:42:14,358 --> 00:42:17,733
Entweder du baust Scheiße
oder hast Pech.
676
00:42:18,358 --> 00:42:20,608
Und die wollen wissen, warum.
677
00:42:20,775 --> 00:42:22,858
Sie nehmen dich unter die Lupe:
678
00:42:23,025 --> 00:42:25,192
Wer bist du? Was hast du gemacht?
679
00:42:26,400 --> 00:42:28,608
- Irgendwas ist immer.
- Nicht unbedingt.
680
00:42:29,150 --> 00:42:33,108
Bei mir hatten sie es schon
vor Malos Geburt entschieden.
681
00:42:33,817 --> 00:42:37,525
Jemand hat gesagt,
da ich im Heim aufgewachsen bin,
682
00:42:37,692 --> 00:42:40,233
könne ich kein Kind großziehen.
683
00:42:40,900 --> 00:42:43,525
Sie haben ihn mir direkt weggenommen.
684
00:42:45,358 --> 00:42:47,067
Ich gebe dir einen Rat:
685
00:42:47,233 --> 00:42:50,858
Bevor sie kommen,
poliere alles auf Hochglanz, alles.
686
00:42:51,025 --> 00:42:53,733
Leben, Kühlschrank,
Vergangenheit, alles.
687
00:42:56,067 --> 00:42:59,400
Eltern, die ihre Kinder zurückbekommen,
688
00:42:59,567 --> 00:43:01,858
wollen hier nicht mehr darüber reden.
689
00:43:02,025 --> 00:43:05,108
Sie wollen das
schnell hinter sich lassen.
690
00:43:08,567 --> 00:43:13,983
Und wie lange seid ihr schon
in diesem Verfahren gefangen?
691
00:43:14,150 --> 00:43:15,317
Zwei Jahre.
692
00:43:15,483 --> 00:43:16,817
Ich fast drei.
693
00:43:18,067 --> 00:43:19,317
Zwölf.
694
00:43:19,775 --> 00:43:21,067
Acht.
695
00:43:56,608 --> 00:44:00,858
Du, ich habe deinen Lebenslauf
nur ein bisschen überarbeitet.
696
00:44:01,025 --> 00:44:02,733
Was stimmt damit nicht?
697
00:44:02,900 --> 00:44:06,692
Etwas verbessern oder Lücken füllen
kann man immer.
698
00:44:06,858 --> 00:44:09,067
- Was für Lücken?
- Weiß nicht...
699
00:44:09,233 --> 00:44:10,733
- Guten Tag.
- Tag.
700
00:44:10,900 --> 00:44:13,650
- Lücken?
- Etwa zwischen 2001 und 2006.
701
00:44:13,817 --> 00:44:17,233
Was hast du da gemacht?
Lücken kommen nicht gut an.
702
00:44:22,650 --> 00:44:24,275
Alain hat es Ihnen erklärt?
703
00:44:24,442 --> 00:44:25,442
Ja...
704
00:44:25,608 --> 00:44:27,692
Ja, ich habe ihr alles erklärt.
705
00:44:27,858 --> 00:44:31,192
Manchmal rufen Kunden an,
die Sie anschreien,
706
00:44:31,358 --> 00:44:35,067
beleidigen,
und Sie müssen gute Miene dazu machen.
707
00:44:35,233 --> 00:44:39,442
Das ist nicht immer einfach,
aber Kundenservice ist halt so.
708
00:44:39,608 --> 00:44:42,567
- Ja.
- Ich denke, das kannst du ganz gut.
709
00:44:43,108 --> 00:44:44,733
Ja, natürlich.
710
00:44:44,900 --> 00:44:49,317
Ja, ja, das Zwischenmenschliche
ist sogar deine Stärke.
711
00:44:49,483 --> 00:44:51,275
Vertrauen schaffen...
712
00:44:52,150 --> 00:44:53,608
Ja, das stimmt.
713
00:44:56,650 --> 00:44:59,108
Wieso haben Sie Noxauto verlassen?
714
00:45:00,192 --> 00:45:01,608
Noxauto...
715
00:45:02,983 --> 00:45:05,275
Aus ganz vielen Gründen.
716
00:45:05,442 --> 00:45:07,692
Einerseits wegen...
717
00:45:07,858 --> 00:45:11,067
Die Karrierechancen dort
waren nicht so groß.
718
00:45:11,233 --> 00:45:13,983
- Das war das Problem.
- Ja, das stimmt.
719
00:45:14,150 --> 00:45:17,983
Außerdem fühlte ich mich
dort nicht in meinem Element.
720
00:45:18,150 --> 00:45:21,567
Das war...
Ich hatte ganz andere Ambitionen.
721
00:45:26,275 --> 00:45:29,192
Mit Alain
sind Sie eher in Ihrem Element.
722
00:45:29,358 --> 00:45:31,942
Ich hoffe,
Datenverlust liegt nicht in der Familie.
723
00:45:32,983 --> 00:45:34,233
Warum das?
724
00:45:34,733 --> 00:45:36,900
Im letzten Jahr verlor er alle Zahlen.
725
00:45:37,067 --> 00:45:39,608
- Hat er Ihnen das nicht erzählt?
- Nein.
726
00:45:40,567 --> 00:45:44,025
Claude, Sylvie und ich
sind völlig unterschiedlich.
727
00:45:44,192 --> 00:45:46,442
Sie kann super organisieren.
728
00:45:46,608 --> 00:45:47,608
Du übertreibst.
729
00:45:47,775 --> 00:45:50,233
Was sie auch macht, wird ein Erfolg:
730
00:45:50,400 --> 00:45:52,233
in der Schule, beim Sport...
731
00:45:52,858 --> 00:45:54,275
Doch, doch.
732
00:45:55,400 --> 00:45:59,275
Hier, das ist der Open Space,
wo du arbeiten wirst.
733
00:46:03,358 --> 00:46:05,942
Dürfte ich bitte eine Minute stören?
734
00:46:06,358 --> 00:46:09,275
Ich stelle euch
meine Schwester Sylvie vor.
735
00:46:09,442 --> 00:46:13,608
Sie wird unser Team verstärken
und morgen anfangen.
736
00:46:14,942 --> 00:46:17,025
- Guten Tag.
- Guten Tag.
737
00:46:17,192 --> 00:46:21,442
Der Anfang ist gut.
Das ist alles gut, bis dahin hast du es.
738
00:46:21,733 --> 00:46:22,817
Danach...
739
00:46:23,817 --> 00:46:26,567
verlierst du komplett den Rhythmus.
740
00:46:27,650 --> 00:46:29,400
- Verstehst du?
- Ja, ja.
741
00:46:29,567 --> 00:46:31,608
Also, noch mal. Auf geht's.
742
00:46:35,442 --> 00:46:37,108
Geh, du stresst mich.
743
00:46:37,275 --> 00:46:39,733
An Publikum musst du dich gewöhnen.
744
00:46:41,775 --> 00:46:42,817
Los.
745
00:46:44,817 --> 00:46:46,317
- Ich kann nicht.
- Ach komm.
746
00:46:46,483 --> 00:46:48,900
- Schau mich nicht an.
- Na gut.
747
00:46:49,067 --> 00:46:50,442
Spiel schon.
748
00:46:52,067 --> 00:46:53,900
Oje, da ist auch was.
749
00:46:56,733 --> 00:47:00,233
Du hast das überall verteilt.
Echt ekelhaft, J-J.
750
00:47:00,775 --> 00:47:03,108
Ich mache gleich sauber, Sekunde.
751
00:47:04,192 --> 00:47:05,275
Scheiße.
752
00:47:09,608 --> 00:47:10,608
Nein, nein.
753
00:47:10,983 --> 00:47:12,567
Das stimmt hinten und vorne nicht.
754
00:47:12,733 --> 00:47:15,858
- Tja...
- Immer schön den Takt halten, hörst du?
755
00:47:16,025 --> 00:47:18,233
- Ja, ja.
- Noch mal von vorn.
756
00:47:49,608 --> 00:47:50,483
War das gut?
757
00:47:50,650 --> 00:47:53,650
Ja, das war nicht schlecht. Noch mal.
758
00:47:55,900 --> 00:47:57,817
- Nein!
- Doch.
759
00:47:57,983 --> 00:47:59,525
- Das reicht.
- Nein.
760
00:48:00,483 --> 00:48:01,525
Los.
761
00:48:07,900 --> 00:48:11,483
- Natürlich, der Herr.
- Ich habe 15-mal angerufen.
762
00:48:11,650 --> 00:48:13,983
Immer hieß es,
Sie rufen zurück und helfen.
763
00:48:14,150 --> 00:48:15,733
Ja, ich helfe Ihnen.
764
00:48:17,233 --> 00:48:20,192
Vertrösten Sie mich
nicht wieder auf nächste Woche.
765
00:48:20,358 --> 00:48:23,233
Wissen Sie was?
Ich komme zu Ihnen
766
00:48:23,400 --> 00:48:25,608
und regle das vor Ort auf meine Art.
767
00:48:26,067 --> 00:48:29,317
- Ich zahle gar nichts mehr.
- Ich verstehe Sie.
768
00:48:29,483 --> 00:48:32,983
Sie haben recht,
an Ihrer Stelle täte ich das Gleiche.
769
00:48:33,150 --> 00:48:37,733
Ich verspreche Ihnen, ich tue
mein Möglichstes, um Ihnen zu helfen.
770
00:48:39,525 --> 00:48:40,983
Hier "Kermar".
771
00:48:41,150 --> 00:48:42,817
Endlich komme ich durch.
772
00:48:42,983 --> 00:48:45,317
- Jean-Jacques Zimmer...
- Jawohl.
773
00:48:45,483 --> 00:48:47,608
Das Badezimmer kennen Sie.
774
00:48:47,775 --> 00:48:48,733
Ja.
775
00:48:51,608 --> 00:48:54,150
Das Wohnzimmer, hier schlafe ich.
776
00:48:54,317 --> 00:48:56,150
Damit die Jungs ihre Zimmer haben.
777
00:48:56,317 --> 00:48:58,442
Ach? Das verstehe ich.
778
00:48:59,692 --> 00:49:03,233
Und leben Sie
momentan in einer Beziehung?
779
00:49:03,817 --> 00:49:06,900
Nein, nein. Dazu habe ich keine Zeit.
780
00:49:07,775 --> 00:49:08,817
Verstehe.
781
00:49:12,025 --> 00:49:13,067
Verstehe.
782
00:49:13,233 --> 00:49:15,150
- Darf ich?
- Natürlich.
783
00:49:33,692 --> 00:49:37,358
Nein,
keine größeren Schwierigkeiten. Also...
784
00:49:41,067 --> 00:49:44,983
Ich habe ihn großgezogen.
Das schaffe ich mit Sofiane doch auch.
785
00:49:47,233 --> 00:49:49,358
Denken Sie, Sie schaffen das?
786
00:49:54,025 --> 00:49:55,108
Ja.
787
00:49:55,900 --> 00:49:58,442
Sofiane ist vielleicht ein bisschen...
788
00:49:59,733 --> 00:50:01,025
Wie soll ich sagen...
789
00:50:02,067 --> 00:50:03,067
Unruhig?
790
00:50:03,233 --> 00:50:05,400
Ja, genau. Er ist schwieriger.
791
00:50:05,567 --> 00:50:07,733
Bei dir war es einfacher.
792
00:50:08,150 --> 00:50:09,817
Aber abgesehen davon...
793
00:50:16,817 --> 00:50:18,775
Und dein Papa, Jean-Jacques?
794
00:50:20,025 --> 00:50:21,067
Sag's.
795
00:50:22,983 --> 00:50:24,900
- Er ist gestorben.
- Ja.
796
00:50:25,775 --> 00:50:27,858
Als ich zwei war. Stimmt's?
797
00:50:29,900 --> 00:50:33,775
Und sprechen Sie beide
miteinander darüber?
798
00:50:36,900 --> 00:50:40,025
- Das ist so lang her.
- Ich erinnere mich nicht an ihn.
799
00:50:40,483 --> 00:50:42,150
War er in Behandlung?
800
00:50:44,025 --> 00:50:46,775
- Wozu?
- Um darüber zu sprechen.
801
00:50:47,150 --> 00:50:50,983
Es ist nicht so einfach aufzuwachsen,
ohne den Vater zu kennen.
802
00:50:57,317 --> 00:51:02,317
Irgendwann hat er dann Anfälle bekommen.
So mit acht oder neun Jahren, richtig?
803
00:51:02,483 --> 00:51:04,192
- Danke.
- J-J?
804
00:51:04,817 --> 00:51:06,400
Weiß ich nicht mehr.
805
00:51:06,692 --> 00:51:08,608
Ja, ich glaube schon.
806
00:51:09,817 --> 00:51:14,483
Da er nachts aufgestanden ist,
musste ich das Essen verstecken.
807
00:51:15,942 --> 00:51:19,233
Bei Sofianes Geburt
war er acht, neun Jahre...
808
00:51:19,400 --> 00:51:21,733
Was normal ist, wenn jemand dazukommt.
809
00:51:21,900 --> 00:51:22,900
Klar.
810
00:51:23,400 --> 00:51:25,942
- Das kann belasten.
- Nein, nein.
811
00:51:26,567 --> 00:51:30,650
Manchmal kann es kompliziert sein,
die Liebe der Mutter zu teilen.
812
00:51:32,900 --> 00:51:33,942
Nein.
813
00:51:34,108 --> 00:51:38,108
Als du anfingst, Trompete zu spielen,
wurde es gleich besser.
814
00:51:38,275 --> 00:51:40,358
Die Fressanfälle hörten auf.
815
00:51:41,900 --> 00:51:46,442
Die Musik ist vielleicht so was,
das in allen Lebenslagen hilft.
816
00:51:46,942 --> 00:51:49,858
Hervé hätte auch Musik machen können.
817
00:51:50,025 --> 00:51:54,525
Er hatte Talent,
aber irgendwie hat es nicht sein sollen.
818
00:51:54,692 --> 00:51:58,192
Als Nesthäkchen
wurde er immer sehr geliebt und behütet.
819
00:51:58,358 --> 00:52:00,025
Unsere Eltern starben früh.
820
00:52:00,192 --> 00:52:02,900
Er lebt immer noch
in unserem Elternhaus,
821
00:52:03,067 --> 00:52:04,775
irgendwie sitzt er fest.
822
00:52:04,942 --> 00:52:08,567
Nein, Alain ist ganz anders.
Nein, er ist...
823
00:52:10,567 --> 00:52:14,525
Er hatte eine Phase, als er spielte.
824
00:52:14,692 --> 00:52:16,608
Im Casino und so...
825
00:52:17,817 --> 00:52:19,608
Ich fand das Treffen sehr gut.
826
00:52:19,775 --> 00:52:21,650
Wir auch, ich auch.
827
00:52:21,817 --> 00:52:24,483
Wir haben eine Besuchszeit vereinbart,
828
00:52:24,650 --> 00:52:26,858
und zwar mittwochs bei uns.
829
00:52:27,025 --> 00:52:28,233
Mittwochs...
830
00:52:28,900 --> 00:52:31,192
Gut, kein Problem. Perfekt.
831
00:52:31,900 --> 00:52:35,400
Darum kann ich Claude nicht bitten,
du fängst erst an.
832
00:52:36,442 --> 00:52:38,442
Alle Eltern wollen mittwochs frei.
833
00:52:38,608 --> 00:52:42,192
- Ich kann nur mittwochs zu ihm.
- Es gibt keine Extrawurst.
834
00:52:42,358 --> 00:52:44,442
Ginge nicht auch ein anderer Tag?
835
00:52:44,608 --> 00:52:45,858
Wann denn?
836
00:52:46,025 --> 00:52:47,983
Montags um sieben Uhr früh?
837
00:52:48,150 --> 00:52:50,525
Keine Ahnung, wie wäre samstags?
838
00:52:50,692 --> 00:52:54,608
Da ist das Heim unterbesetzt,
und ich habe auch nicht Vorrang.
839
00:52:54,775 --> 00:52:55,983
Was soll ich sagen?
840
00:52:56,150 --> 00:53:00,108
Hier läuft das so:
feste Arbeitszeiten und Maul halten.
841
00:53:00,275 --> 00:53:01,400
Ich weiß.
842
00:53:01,567 --> 00:53:03,900
Jedenfalls in der ersten Woche.
843
00:53:11,067 --> 00:53:12,483
Ist er krank?
844
00:53:14,025 --> 00:53:15,150
Nein.
845
00:53:18,483 --> 00:53:19,858
Er ist im Heim.
846
00:53:23,275 --> 00:53:28,150
Als ich nicht zu Hause war,
hat er sich bei einem Unfall verletzt...
847
00:53:28,858 --> 00:53:30,817
Du musst uns das nicht erzählen.
848
00:53:33,817 --> 00:53:36,858
Ich kann einen Mittwoch im Monat nehmen.
849
00:53:37,025 --> 00:53:40,275
Ich habe keine Kinder
und bin unabhängig.
850
00:53:42,150 --> 00:53:45,775
Mir passt es weniger,
ich muss darüber nachdenken.
851
00:53:45,942 --> 00:53:48,983
Wir zwingen niemand,
das ist keine Pflicht.
852
00:53:49,150 --> 00:53:52,692
Auf keinen Fall,
die Situation ist für alle schwierig.
853
00:53:52,858 --> 00:53:57,692
Also gut, wenn wir vielleicht alle
einen Mittwoch hergeben,
854
00:53:59,317 --> 00:54:01,817
überlege ich es mir noch mal.
855
00:54:02,442 --> 00:54:06,150
Ja, wir könnten uns abwechseln.
Das wäre einfacher.
856
00:54:07,650 --> 00:54:09,192
Gut, also dann...
857
00:54:09,358 --> 00:54:11,567
Wer kann einen Mittwoch hergeben?
858
00:54:11,733 --> 00:54:12,650
Ich.
859
00:54:12,817 --> 00:54:15,233
- Ich auch.
- Bei mir passt das auch.
860
00:54:16,317 --> 00:54:17,317
Danke.
861
00:54:17,483 --> 00:54:21,025
Ich kann leider nicht
wegen meines anderen Jobs.
862
00:54:21,192 --> 00:54:23,608
- Kein Problem.
- Ich gehe putzen.
863
00:54:28,692 --> 00:54:31,483
Das hätten wir, und jetzt...
864
00:54:37,608 --> 00:54:38,650
Noch ein Stück?
865
00:54:40,942 --> 00:54:42,692
Sie? Nein?
866
00:54:49,900 --> 00:54:51,942
Wann darf ich nach Hause?
867
00:54:52,858 --> 00:54:54,567
Ich habe es dir erklärt:
868
00:54:54,733 --> 00:54:56,483
wenn der Richter dich lässt.
869
00:55:00,233 --> 00:55:02,858
- Verstehst du?
- Warum lässt er mich nicht?
870
00:55:03,025 --> 00:55:05,150
Rede jetzt nicht darüber, Sofiane.
871
00:55:05,442 --> 00:55:06,942
Wieso nicht?
872
00:55:07,108 --> 00:55:10,108
Freu dich, dass deine Mutter
und dein Bruder da sind.
873
00:55:10,275 --> 00:55:12,108
Ich kann mich hier nicht freuen.
874
00:55:12,275 --> 00:55:13,400
Sofiane.
875
00:55:14,983 --> 00:55:16,400
Ich habe es satt.
876
00:55:16,567 --> 00:55:17,775
Ich auch.
877
00:55:20,733 --> 00:55:23,317
Fröschchen, ich lasse dich nicht hier.
878
00:55:24,317 --> 00:55:25,567
Du weißt das.
879
00:55:26,692 --> 00:55:28,817
Wir könnten rausgehen, oder?
880
00:55:28,983 --> 00:55:31,483
Nein, das ist nicht möglich.
Tut mir leid.
881
00:55:31,650 --> 00:55:33,400
Nichts ist möglich hier.
882
00:55:34,775 --> 00:55:36,358
Fröschchen, komm her.
883
00:55:39,317 --> 00:55:40,817
- Geht das?
- Ja.
884
00:55:42,775 --> 00:55:45,817
Was ist das
für ein komischer Haarschnitt?
885
00:55:54,817 --> 00:55:56,692
- Klappt alles?
- Ja.
886
00:55:58,025 --> 00:55:59,150
Und?
887
00:56:00,358 --> 00:56:02,442
Das sind ja viele Geschenke.
888
00:56:05,108 --> 00:56:07,358
Pack jetzt langsam zusammen.
889
00:56:08,942 --> 00:56:12,817
Verfahren, Verfahren...
Wann gehen wir in Berufung?
890
00:56:13,483 --> 00:56:15,358
Ich will ein Datum.
891
00:56:15,733 --> 00:56:18,400
Das ist Ihr Beruf, Sie sind Anwältin.
892
00:56:18,942 --> 00:56:22,067
Sie müssen Druck machen,
wir können das nicht.
893
00:56:22,233 --> 00:56:25,775
Ich kann ihn
nicht nur mittwochs sehen, unmöglich.
894
00:56:25,942 --> 00:56:29,983
Man darf nichts.
Und dies und das darf man nicht sagen.
895
00:56:30,150 --> 00:56:34,400
Man darf ihm nicht zu viel schenken,
nicht mal weinen darf man.
896
00:56:34,567 --> 00:56:37,608
- Man darf nicht raus.
- Raus auch nicht...
897
00:56:41,400 --> 00:56:43,733
Unmöglich, so geht das nicht.
898
00:56:43,900 --> 00:56:48,483
Sie haben was mit seinen Haaren gemacht.
Ist nicht schlimm, aber sieht doof aus.
899
00:57:00,192 --> 00:57:01,817
Nur keine Eile.
900
00:57:09,108 --> 00:57:11,942
Die Fotos des Vorfalls,
die wir Ihnen zeigen wollten.
901
00:57:13,400 --> 00:57:17,442
Irgendwie hat er sich eingeschlossen
und alles zerstört.
902
00:57:18,567 --> 00:57:19,983
Über 600 Euro Schaden.
903
00:57:20,358 --> 00:57:21,400
Scheiße.
904
00:57:21,817 --> 00:57:23,067
Ich bezahle das.
905
00:57:23,233 --> 00:57:25,650
Nein, das ist nicht das Problem.
906
00:57:27,775 --> 00:57:30,233
- Ich muss zu ihm.
- Jetzt nicht.
907
00:57:30,775 --> 00:57:33,567
Sonst denkt er, so kann er Sie sehen.
908
00:57:34,442 --> 00:57:35,858
Was ist passiert?
909
00:57:36,400 --> 00:57:39,525
Ich ließ ihn kurz allein,
um mit Frau Henry zu reden,
910
00:57:39,692 --> 00:57:41,900
und er hat sich eingeschlossen.
911
00:57:42,067 --> 00:57:45,525
Dann ist er ausgerastet,
ich konnte nichts tun.
912
00:57:45,692 --> 00:57:48,192
Und als wir fragten, warum er das macht,
913
00:57:48,358 --> 00:57:50,942
hielt er sich die Ohren zu und schrie.
914
00:57:51,775 --> 00:57:55,275
Er tut das, weil er nach Hause muss.
Er will heim.
915
00:57:55,442 --> 00:57:58,775
Sofiane hat einen Loyalitätskonflikt:
916
00:57:58,942 --> 00:58:02,650
Das heißt, er akzeptiert das Heim nicht,
um Sie nicht zu betrügen.
917
00:58:03,817 --> 00:58:07,067
Sofiane kann nicht
mit seinen Gefühlen umgehen.
918
00:58:07,233 --> 00:58:11,358
Das zeigen Zeugnisse
und neuropsychologische Gutachten.
919
00:58:11,858 --> 00:58:13,525
Er sitzt nicht still.
920
00:58:13,942 --> 00:58:16,567
- Er prügelt sich oft...
- Nicht oft.
921
00:58:16,733 --> 00:58:20,233
Das ist oft Thema
in Ihren Gesprächen mit Frau Henry.
922
00:58:20,400 --> 00:58:21,900
Ich habe das nie gesagt.
923
00:58:22,608 --> 00:58:24,067
Ich habe das nie gesagt.
924
00:58:24,650 --> 00:58:26,733
Im Team haben wir uns überlegt,
925
00:58:26,900 --> 00:58:31,150
eine Behandlung anzubieten,
um seine Gefühle zu kanalisieren.
926
00:58:31,817 --> 00:58:33,525
Wir dachten an Ritalin.
927
00:58:33,692 --> 00:58:36,900
Da das ein Amphetamin ist,
bräuchten wir Ihre Zustimmung.
928
00:58:40,067 --> 00:58:42,817
- Sie wissen, was das ist?
- Ja, ich weiß.
929
00:58:43,358 --> 00:58:45,233
Das hat sich bewährt...
930
00:58:46,150 --> 00:58:49,483
Wir verstehen Ihre Zurückhaltung,
überlegen Sie...
931
00:58:49,650 --> 00:58:51,942
Ist die Zwangsjacke für Sie oder ihn?
932
00:58:52,108 --> 00:58:55,192
- Regen Sie sich nicht auf.
- Nein, ich frage Sie.
933
00:58:56,192 --> 00:58:59,442
- Ist das für Sie oder ihn?
- Sofiane braucht Hilfe.
934
00:58:59,817 --> 00:59:01,858
Und Sie brauchen auch Hilfe.
935
00:59:02,025 --> 00:59:03,275
Nein, er braucht...
936
00:59:04,817 --> 00:59:06,483
Er braucht sein Zuhause.
937
00:59:06,650 --> 00:59:08,817
Wir könnten es so machen:
938
00:59:08,983 --> 00:59:11,733
Wir warten den nächsten Besuchstag ab,
939
00:59:11,900 --> 00:59:14,942
treffen uns noch mal
und sprechen darüber.
940
00:59:15,108 --> 00:59:18,275
Tony, wie soll das gehen?
Wir sind unterbesetzt.
941
00:59:18,442 --> 00:59:19,400
Ich mache das.
942
00:59:19,567 --> 00:59:21,817
Und wenn er wieder einen Anfall hat?
943
00:59:21,983 --> 00:59:23,733
Dann bist du verantwortlich.
944
00:59:23,900 --> 00:59:25,983
Er ist dir schon mal ausgebüxt.
945
00:59:26,150 --> 00:59:28,608
Ich rede mit ihm,
er hat keinen Anfall mehr.
946
00:59:28,775 --> 00:59:32,817
Sofiane wird auch zur Gefahr für andere,
nicht nur für sich selbst.
947
00:59:32,983 --> 00:59:34,692
Für andere, in dem Alter?
948
00:59:34,858 --> 00:59:39,900
Das heißt, wir können keine weiteren
überwachten Besuche garantieren.
949
00:59:40,067 --> 00:59:42,525
- Was?
- Aktuell auf jeden Fall nicht.
950
00:59:42,692 --> 00:59:45,858
Ich verstehe nicht,
wann kann ich ihn sehen?
951
00:59:46,025 --> 00:59:47,942
Es geht ihm nicht gut, also wann?
952
00:59:48,108 --> 00:59:53,358
Was wir hier machen, ist in Ihrem
und auch in Sofianes Interesse.
953
00:59:53,525 --> 00:59:57,025
Ist Ihnen klar, was er getan hat?
Sehen Sie das?
954
00:59:57,192 --> 01:00:02,108
Wir haben keinen Raum mehr,
um Sie und andere Familien zu empfangen.
955
01:00:03,650 --> 01:00:06,733
Sie entziehen mir
das Besuchsrecht, oder?
956
01:00:06,900 --> 01:00:11,692
Nein, Ihr Besuchsrecht ist ausgesetzt,
um Sofiane in den Griff zu kriegen.
957
01:00:11,858 --> 01:00:14,067
Mein Besuchsrecht ist ausgesetzt.
958
01:00:14,775 --> 01:00:16,608
Und alle sind einverstanden.
959
01:00:17,483 --> 01:00:21,525
Wir halten das momentan für das Beste,
für ihn wie für Sie.
960
01:00:41,942 --> 01:00:43,025
Hallo.
961
01:01:30,692 --> 01:01:31,817
Guten Tag.
962
01:01:42,067 --> 01:01:45,233
Guten Tag.
Ich müsste zu Richter Merimeche.
963
01:01:45,400 --> 01:01:48,608
- Haben Sie die Vorladung?
- Nein, es ist ein Notfall.
964
01:01:48,775 --> 01:01:50,108
- Ohne...
- Hören Sie.
965
01:01:50,275 --> 01:01:54,442
Das Jugendamt entzieht mir das Recht,
meinen Sohn zu besuchen.
966
01:01:54,608 --> 01:01:57,108
Ohne Vorladung ist das nicht möglich,
967
01:01:57,275 --> 01:01:59,608
Sie müssten noch mal vorbeikommen.
968
01:01:59,775 --> 01:02:02,900
Das geht aber nicht, ich arbeite.
969
01:02:03,067 --> 01:02:04,483
Ich habe es erklärt.
970
01:02:04,650 --> 01:02:05,858
Dann schreiben Sie.
971
01:02:06,025 --> 01:02:10,442
Das habe ich wegen der Berufung getan,
und keiner hat geantwortet.
972
01:02:10,608 --> 01:02:13,108
Ich muss zu ihm, es ist ein Notfall.
973
01:02:13,275 --> 01:02:15,900
Können Sie nicht den Richter anrufen?
974
01:02:16,067 --> 01:02:17,733
Nein, kann ich nicht.
975
01:02:17,900 --> 01:02:20,317
Vielen Dank für Ihre Hilfe, danke.
976
01:02:22,150 --> 01:02:23,483
- Madame?
- Nein, schon gut.
977
01:02:27,192 --> 01:02:29,108
- Nicht anfassen.
- Beruhigen Sie sich.
978
01:02:33,525 --> 01:02:36,733
Lassen Sie mich durch!
Fassen Sie mich nicht an.
979
01:02:38,983 --> 01:02:41,608
Nein, beruhigen Sie sich. Bitte...
980
01:02:41,775 --> 01:02:43,525
- Hören Sie...
- Ganz ruhig.
981
01:02:43,692 --> 01:02:45,608
- Loslassen!
- Ganz ruhig.
982
01:02:48,483 --> 01:02:49,733
Scheiße!
983
01:02:49,900 --> 01:02:52,650
Madame... Madame, gehen Sie, bitte.
984
01:02:53,983 --> 01:02:55,692
Fasst mich nicht an!
985
01:03:09,817 --> 01:03:11,150
Da kommt sie.
986
01:03:11,483 --> 01:03:15,400
- Aber was bleibt mir denn anderes übrig?
- Ich weiß es nicht.
987
01:03:15,567 --> 01:03:18,025
Aber sag nichts, ja? Du bist still.
988
01:03:18,192 --> 01:03:21,525
Was soll ich auch sagen?
Es gibt eh nichts mehr zu sagen.
989
01:03:50,567 --> 01:03:52,692
- Geh üben, J-J.
- Hab ich schon.
990
01:03:52,858 --> 01:03:56,858
Bitte, dein Solo sitzt noch nicht.
Du musst dranbleiben.
991
01:03:57,025 --> 01:03:58,067
Geh.
992
01:04:08,650 --> 01:04:09,942
Also...
993
01:04:11,525 --> 01:04:14,775
Morgen rufe ich deinen Chef an
und erkläre alles.
994
01:04:14,942 --> 01:04:17,400
- Ich habe dich 30-mal angerufen.
- Ich weiß.
995
01:04:17,567 --> 01:04:19,900
Claude hat dich auch angerufen.
996
01:04:22,150 --> 01:04:25,483
Du bist kaum da,
schon gibt man dir den Mittwoch.
997
01:04:25,650 --> 01:04:28,608
Du kommst zu spät, ich decke dich.
Das Team auch.
998
01:04:28,775 --> 01:04:31,275
Nächsten Mittwoch kann ich arbeiten.
999
01:04:32,025 --> 01:04:34,608
- Das würde gehen.
- Aber... nein.
1000
01:04:42,650 --> 01:04:45,525
Ich arbeite dort schon zehn Jahre.
1001
01:04:46,650 --> 01:04:49,775
Zehn Jahre
habe ich ein flaues Gefühl im Magen,
1002
01:04:49,942 --> 01:04:51,692
wenn ich morgens hinfahre.
1003
01:04:51,858 --> 01:04:54,858
Aber ich komme damit klar, wirklich.
1004
01:04:56,067 --> 01:04:59,858
Aber seit du angefangen hast,
habe ich Bauchweh.
1005
01:05:03,025 --> 01:05:05,817
Sei nicht sauer,
aber du kannst nicht bleiben.
1006
01:05:06,358 --> 01:05:07,525
Was?
1007
01:05:08,817 --> 01:05:10,692
Alain, ich brauche den Job.
1008
01:05:10,858 --> 01:05:13,733
Und ich muss
monatlich 930 Euro abzahlen.
1009
01:05:14,275 --> 01:05:17,733
Der Umbau
müsste auch endlich fertig werden.
1010
01:05:23,192 --> 01:05:24,483
Es tut mir leid.
1011
01:05:24,650 --> 01:05:25,858
Vergiss es.
1012
01:05:40,817 --> 01:05:43,650
- Wieso datest du nicht?
- Ich bitte dich.
1013
01:05:43,817 --> 01:05:47,317
Ich versteh's nicht:
Du siehst toll aus, hast alles...
1014
01:05:48,192 --> 01:05:50,775
Das wäre gut für dich und deine Akte.
1015
01:05:50,942 --> 01:05:52,442
Für Sofiane.
1016
01:05:53,358 --> 01:05:54,567
Sei still.
1017
01:05:54,733 --> 01:05:55,900
Hör zu.
1018
01:06:27,233 --> 01:06:29,817
Gib auf, die hören ja eh nicht zu.
1019
01:06:29,983 --> 01:06:33,150
- Was soll ich sonst machen?
- Das hältst du nicht durch.
1020
01:06:33,317 --> 01:06:35,650
- Tu, was sie sagen.
- Ritalin mit acht?
1021
01:06:35,817 --> 01:06:38,733
Sie kann nicht alles hinnehmen,
geht's noch?
1022
01:06:38,900 --> 01:06:41,567
- Sie hat keine Wahl.
- Man hat immer die Wahl.
1023
01:06:41,733 --> 01:06:45,817
Geht das nicht aus euren Köpfen?
Ihr habt alle Angst.
1024
01:06:45,983 --> 01:06:48,733
- Und Angst ist ansteckend.
- Was redest du?
1025
01:06:49,108 --> 01:06:50,692
Du hast doch keine Ahnung.
1026
01:06:50,858 --> 01:06:51,942
Wieso?
1027
01:06:52,108 --> 01:06:55,858
Wir kämpfen seit Jahren:
Annie 12 Jahre, Carole 8...
1028
01:06:56,025 --> 01:06:58,442
- Das ist genau das Problem.
- Was?
1029
01:06:58,608 --> 01:07:01,858
Vielleicht solltet ihr
eure Methode überdenken.
1030
01:07:02,025 --> 01:07:03,858
- Wie bitte?
- Ganz ruhig.
1031
01:07:04,025 --> 01:07:05,317
Und entschuldigt:
1032
01:07:05,483 --> 01:07:08,400
Annie oder du,
das ist nicht das Gleiche.
1033
01:07:08,567 --> 01:07:11,358
Wieso nicht? Was ist der Unterschied?
1034
01:07:11,525 --> 01:07:13,275
Bei mir war es ein Unfall.
1035
01:07:13,442 --> 01:07:16,358
Bei mir war es ein Unfall,
und bei Annie, wie gesagt:
1036
01:07:16,525 --> 01:07:19,442
Alkohol, ihr Ex und so weiter.
Tut mir leid.
1037
01:07:19,608 --> 01:07:23,108
- Wir vergleichen das nicht.
- Ich vergleiche nicht.
1038
01:07:23,275 --> 01:07:26,567
Man kann nicht
Äpfel mit Birnen vergleichen.
1039
01:07:26,733 --> 01:07:29,650
- Ich verurteile keinen.
- Doch, tust du.
1040
01:07:29,817 --> 01:07:33,442
Ach was. Ich sage nur,
dass am Anfang alles gut war.
1041
01:07:33,608 --> 01:07:37,858
Scheiße. Kein Stress,
keine Männer, nur eine Fritteuse.
1042
01:07:38,025 --> 01:07:42,817
Na ja, jetzt ist es wohl auch so.
Aber am Anfang war das nicht so, also.
1043
01:07:42,983 --> 01:07:44,858
Entschuldige, aber du fantasierst.
1044
01:07:45,025 --> 01:07:46,775
Ich? Nein, ihr fantasiert.
1045
01:07:47,067 --> 01:07:49,983
Ihr sitzt hier und seid völlig betäubt.
1046
01:07:50,150 --> 01:07:54,733
Wir sind in einer ungeheizten Turnhalle,
damit uns niemand hört.
1047
01:07:54,900 --> 01:07:59,108
Und du, Marine, entschuldige:
"Alle schön der Reihe nach."
1048
01:07:59,275 --> 01:08:01,483
Nein, das Wort ergreift man.
1049
01:08:01,650 --> 01:08:04,817
Wenn keiner es ergreift,
ändert sich nichts.
1050
01:08:04,983 --> 01:08:07,358
- Beruhige dich.
- Ich bin ruhig.
1051
01:08:07,525 --> 01:08:10,400
Du also auch:
"Beruhige dich, beruhige dich."
1052
01:08:10,567 --> 01:08:12,400
Sei jetzt ruhig, Schluss.
1053
01:08:12,567 --> 01:08:15,817
Meint ihr,
im Sitzen kriegt ihr eure Kinder wieder?
1054
01:08:20,732 --> 01:08:22,232
Annie, nichts gegen dich.
1055
01:08:22,400 --> 01:08:24,442
- Aber das ist nicht das Gleiche.
- Doch.
1056
01:08:24,607 --> 01:08:27,275
- Ist es nicht.
- Du hältst dich für was Besseres.
1057
01:08:27,442 --> 01:08:29,692
- Hol ein paar Kekse.
- Ruhe.
1058
01:08:29,857 --> 01:08:31,775
Ich bitte dich, okay?
1059
01:08:36,567 --> 01:08:39,650
- Spielen wir Basketball.
- Halt jetzt die Fresse!
1060
01:08:39,817 --> 01:08:42,732
- Dann machen wir wenigstens was!
- Fresse!
1061
01:08:43,275 --> 01:08:44,357
Gut.
1062
01:08:49,067 --> 01:08:50,650
Hab die Schnauze voll.
1063
01:09:08,317 --> 01:09:09,817
So geht das nicht.
1064
01:09:15,442 --> 01:09:18,732
Das ist eine Ausnahme,
nächstes Mal brauchen Sie einen Termin.
1065
01:09:18,900 --> 01:09:20,357
Ich habe es ihr erklärt.
1066
01:09:20,525 --> 01:09:22,607
Danke, dass Sie uns empfangen.
1067
01:09:22,775 --> 01:09:24,567
- Danke.
- Gut...
1068
01:09:25,275 --> 01:09:29,525
Laut Richter bleibt
Ihr Besuchsrecht aufrechterhalten.
1069
01:09:31,275 --> 01:09:35,775
Ich schreibe ihnen gleich,
damit sie die Besuche organisieren.
1070
01:09:37,857 --> 01:09:40,442
- Und wann?
- So bald wie möglich.
1071
01:09:40,607 --> 01:09:43,317
- Und werden sie verurteilt?
- Wer?
1072
01:09:43,482 --> 01:09:46,150
Na, die. Sie hatten kein Recht dazu.
1073
01:09:46,317 --> 01:09:50,733
Meine Klientin behält sich
das Recht vor, Anzeige zu erstatten.
1074
01:09:51,858 --> 01:09:56,442
Frau Paugam, entscheiden Sie,
welchen Kampf Sie führen wollen:
1075
01:09:57,275 --> 01:09:59,483
gegen die oder für Ihren Sohn.
1076
01:10:23,692 --> 01:10:24,858
Alles okay?
1077
01:10:27,858 --> 01:10:29,567
Es ist 16 Uhr, Sofiane.
1078
01:10:29,858 --> 01:10:31,442
- Wird Zeit.
- Bin nicht fertig.
1079
01:10:31,608 --> 01:10:32,525
Komm, Sofiane.
1080
01:10:32,692 --> 01:10:34,108
Komm, Sofiane.
1081
01:10:35,358 --> 01:10:36,233
Sofiane?
1082
01:10:36,400 --> 01:10:37,442
Gleich.
1083
01:10:38,275 --> 01:10:40,275
Sofiane, wir haben es dir erklärt:
1084
01:10:40,442 --> 01:10:43,192
Uhrzeiten einhalten, Regeln und so.
1085
01:10:43,358 --> 01:10:44,608
Hast du gehört?
1086
01:10:44,983 --> 01:10:46,567
Sofiane, bitte.
1087
01:10:48,650 --> 01:10:50,483
Jetzt wird es echt Zeit,
1088
01:10:50,650 --> 01:10:52,233
du entscheidest das nicht.
1089
01:10:52,400 --> 01:10:54,358
- Sofiane.
- Sofiane, bitte.
1090
01:10:54,525 --> 01:10:56,775
Andere Familien warten, Sofiane.
1091
01:10:57,442 --> 01:11:00,483
Sofiane, sachte. Lass los, lass los.
1092
01:11:01,567 --> 01:11:03,942
Nein, lass deine Mama los.
1093
01:11:04,108 --> 01:11:06,942
Du tust deiner Mama doch nur weh.
1094
01:11:07,108 --> 01:11:08,275
Sofiane, hör auf damit.
1095
01:11:08,442 --> 01:11:12,233
So tust du doch nur deiner Mama weh,
hörst du nicht?
1096
01:11:12,400 --> 01:11:14,733
Lass jetzt sofort los, Sofiane.
1097
01:11:14,900 --> 01:11:18,233
Sofiane, bitte.
Wir haben darüber geredet.
1098
01:11:19,942 --> 01:11:21,983
In fünf Minuten bist du fertig.
1099
01:11:22,150 --> 01:11:23,358
Bitte, Sofiane.
1100
01:11:28,358 --> 01:11:29,608
Bitte.
1101
01:11:30,067 --> 01:11:31,400
Ich will nicht.
1102
01:11:32,150 --> 01:11:33,733
Das wird schon, Schatz.
1103
01:11:41,567 --> 01:11:43,317
Kuckuck, Kuckuck.
1104
01:11:48,150 --> 01:11:50,608
- Kann ich was helfen?
- Nein, nein.
1105
01:11:50,775 --> 01:11:52,608
- Willst du Kaffee?
- Gern.
1106
01:11:54,567 --> 01:11:56,025
Und wie geht's?
1107
01:11:56,192 --> 01:11:57,692
Na ja, geht schon.
1108
01:11:58,400 --> 01:12:01,317
Nächsten Monat ist Berufungsverhandlung.
1109
01:12:01,483 --> 01:12:02,525
Echt?
1110
01:12:02,692 --> 01:12:03,942
Das ist ja super.
1111
01:12:05,067 --> 01:12:07,233
Gute Neuigkeiten.
Und was sagt die Anwältin?
1112
01:12:07,400 --> 01:12:09,275
Sie sagt, es ist ein Rechtsfehler.
1113
01:12:09,442 --> 01:12:10,525
Ja?
1114
01:12:11,400 --> 01:12:14,233
Jedenfalls klagen wir,
verlasst euch drauf.
1115
01:12:14,400 --> 01:12:16,442
- Kein Wunder.
- Klar.
1116
01:12:21,858 --> 01:12:23,025
Knirps.
1117
01:12:23,192 --> 01:12:26,150
Müsst ihr wissen,
aber ich hätte jetzt Zeit.
1118
01:12:26,317 --> 01:12:29,650
Ich könnte Ben
von nun an in Vollzeit babysitten.
1119
01:12:29,817 --> 01:12:31,067
Wirklich?
1120
01:12:31,233 --> 01:12:33,442
- Warum nicht?
- Ihr wärt entlastet.
1121
01:12:33,608 --> 01:12:35,817
Und ich hätte einen kleinen Job.
1122
01:12:36,858 --> 01:12:39,983
Das Problem ist,
Marias Mutter kümmert sich um ihn.
1123
01:12:40,150 --> 01:12:43,025
- Marias Mutter? Im Ernst?
- Ja.
1124
01:12:43,317 --> 01:12:46,608
- Ja, sie macht das jetzt.
- Marias Mutter...
1125
01:12:47,817 --> 01:12:51,775
Da hast du sicher Spaß.
Sie wohnt doch ewig weit weg.
1126
01:12:51,942 --> 01:12:54,650
Nein, mit dem Bus ist sie schnell hier.
1127
01:12:54,817 --> 01:12:56,525
Marias Mutter...
1128
01:12:57,942 --> 01:12:59,733
Da kommt er selten raus.
1129
01:12:59,900 --> 01:13:03,400
Sie setzt ihn vor den Fernseher,
in ihrem Alter.
1130
01:13:03,567 --> 01:13:05,650
- Du siehst kein Licht.
- Doch.
1131
01:13:07,442 --> 01:13:10,692
Aber Marias Mutter
ist nicht die beste Lösung.
1132
01:13:10,858 --> 01:13:13,900
Wenn ich ihn nehme,
kriegt ihr das ganze Paket:
1133
01:13:14,067 --> 01:13:17,567
einkaufen,
Haushalt machen, spazieren gehen.
1134
01:13:17,733 --> 01:13:19,692
Darfst du das eigentlich?
1135
01:13:20,067 --> 01:13:21,775
Ich meine, wegen Sofiane...
1136
01:13:21,942 --> 01:13:23,108
Farid.
1137
01:13:23,442 --> 01:13:25,858
Was? Ich frage ja nur.
1138
01:13:26,025 --> 01:13:27,275
Lass gut sein.
1139
01:13:27,442 --> 01:13:30,192
- Die Frage ist berechtigt.
- Schon gut.
1140
01:13:30,650 --> 01:13:33,067
- Was ist los mit dir?
- Wieso?
1141
01:13:33,233 --> 01:13:35,025
Ich habe keinen Bock auf Bullen.
1142
01:13:35,192 --> 01:13:37,525
Was redest du? Sei still.
1143
01:13:37,692 --> 01:13:38,525
Beruhige dich.
1144
01:13:38,692 --> 01:13:41,608
- Was heißt das?
- Nicht schreien vor Ben.
1145
01:13:41,775 --> 01:13:44,192
Geh und dreh eine Runde oder so.
1146
01:13:44,692 --> 01:13:46,858
Das ist eine berechtigte Frage.
1147
01:13:47,025 --> 01:13:48,317
Nicht streiten.
1148
01:13:48,692 --> 01:13:50,025
Häng die Wäsche auf.
1149
01:13:50,192 --> 01:13:52,400
Darf man nichts mehr fragen? Unfassbar.
1150
01:13:52,983 --> 01:13:54,317
Ist schon gut.
1151
01:13:54,692 --> 01:13:55,858
Entschuldige.
1152
01:13:56,567 --> 01:13:59,108
- Keine Sorge.
- Wir streiten ständig.
1153
01:13:59,650 --> 01:14:01,483
Ist gerade etwas viel.
1154
01:14:03,192 --> 01:14:04,942
Ein Kind mit 40...
1155
01:14:05,942 --> 01:14:08,025
Guten Abend, willkommen.
1156
01:14:08,442 --> 01:14:10,858
Danke Ihnen allen fürs Kommen.
1157
01:14:12,150 --> 01:14:17,275
Wir warten noch auf einen Musiker,
der aber gleich kommen sollte.
1158
01:14:17,942 --> 01:14:20,400
Ich bin sehr gerührt heute Abend,
1159
01:14:20,567 --> 01:14:25,025
weil dieses Konzert
das Ergebnis von drei Jahren Arbeit ist.
1160
01:14:30,067 --> 01:14:32,525
Wo ist er? Hat ihn jemand gesehen?
1161
01:14:32,692 --> 01:14:33,608
Nein.
1162
01:14:33,775 --> 01:14:35,442
Darf doch nicht wahr sein.
1163
01:14:41,275 --> 01:14:42,692
Mach auf!
1164
01:14:42,858 --> 01:14:46,317
Du kannst jetzt nicht kneifen!
Alle warten, komm.
1165
01:14:46,483 --> 01:14:49,025
- Ist er da?
- Er hat sich eingeschlossen.
1166
01:14:49,192 --> 01:14:51,483
Jean-Jacques?
1167
01:14:51,650 --> 01:14:53,192
- Mama?
- Geht's dir gut?
1168
01:14:53,358 --> 01:14:55,400
- Was machst du hier?
- Komm raus.
1169
01:14:55,567 --> 01:14:57,567
- Was hat er?
- Was ist passiert?
1170
01:14:57,733 --> 01:14:58,900
Nichts.
1171
01:14:59,358 --> 01:15:01,775
- Du schaffst das.
- Wir sind spät dran.
1172
01:15:01,942 --> 01:15:03,025
Alle warten.
1173
01:15:03,192 --> 01:15:04,567
Versau uns das nicht!
1174
01:15:04,733 --> 01:15:08,067
Ganz ruhig.
Das wird schon, Schatz. Komm raus.
1175
01:15:08,233 --> 01:15:10,358
- Er kommt nach.
- Ich brauche ihn.
1176
01:15:10,525 --> 01:15:12,775
Ich mache das. Vertrauen Sie mir.
1177
01:15:12,942 --> 01:15:14,358
Komm jetzt raus.
1178
01:15:14,525 --> 01:15:16,983
Kann doch nicht wahr sein...
1179
01:15:17,150 --> 01:15:18,983
Er ist weg, was ist los?
1180
01:15:23,317 --> 01:15:25,858
Soll ich
die Tür eintreten wie die Bullen?
1181
01:15:27,275 --> 01:15:28,317
Schatz?
1182
01:15:30,900 --> 01:15:32,233
Halleluja.
1183
01:15:33,233 --> 01:15:35,442
- Ich habe Flecken.
- Ich seh's. Egal.
1184
01:15:35,608 --> 01:15:38,567
- Nicht anfassen.
- Das ist das Lampenfieber.
1185
01:15:39,817 --> 01:15:43,108
- Bei dem Licht sieht man das nicht.
- Doch, doch.
1186
01:15:43,275 --> 01:15:46,608
Nein. Sobald du spielst, gehen sie weg.
1187
01:15:47,150 --> 01:15:49,608
Ich kann da nicht mehr reinblasen.
1188
01:15:49,775 --> 01:15:51,192
Was redest du?
1189
01:15:51,733 --> 01:15:53,025
Die Wahrheit.
1190
01:15:53,483 --> 01:15:57,567
Mein Körper sagt, dass er
nicht mehr will. Das siehst du doch.
1191
01:15:57,733 --> 01:15:59,692
J-J, du spielst.
1192
01:15:59,858 --> 01:16:00,900
Das war harte Arbeit.
1193
01:16:01,067 --> 01:16:04,192
Wir haben viel geübt,
lass nicht die Angst siegen.
1194
01:16:04,608 --> 01:16:07,442
- Ich habe keine Angst.
- Reiß dich zusammen.
1195
01:16:10,067 --> 01:16:11,983
Ich mag das einfach nicht.
1196
01:16:16,733 --> 01:16:18,108
Wie stehe ich da?
1197
01:16:18,483 --> 01:16:21,567
Du magst Trompete nicht mehr?
1198
01:16:21,733 --> 01:16:24,525
Doch, wenn wir zu zweit sind, unter uns.
1199
01:16:24,692 --> 01:16:26,942
Aber nicht
vor allen Leuten und im Anzug.
1200
01:16:27,900 --> 01:16:30,650
Und warum sagst du mir das erst jetzt?
1201
01:16:32,567 --> 01:16:33,983
Ich weiß nicht.
1202
01:16:35,817 --> 01:16:38,317
Ich wollte dir nicht zur Last fallen.
1203
01:16:47,483 --> 01:16:50,692
Gut, ich warte ein bisschen
und dann gehe ich.
1204
01:16:54,025 --> 01:16:55,733
Doch, das geht schon.
1205
01:16:56,900 --> 01:16:58,358
Nein, du gehst nicht.
1206
01:16:58,900 --> 01:17:00,067
Hör auf,
1207
01:17:01,317 --> 01:17:03,025
wenn du es nicht magst.
1208
01:17:04,025 --> 01:17:06,317
Es gucken eh alle
nur auf deinen Ausschlag.
1209
01:18:38,942 --> 01:18:40,483
Das ist das Haus.
1210
01:18:41,692 --> 01:18:43,942
Mit sehr großem Garten,
1211
01:18:44,108 --> 01:18:46,150
und sie haben wohl auch einen Hund.
1212
01:18:48,067 --> 01:18:50,067
Es ist 75 Kilometer weit weg.
1213
01:18:51,733 --> 01:18:54,067
Was Näheres haben wir nicht gefunden.
1214
01:18:54,233 --> 01:18:57,067
Jedenfalls ist er ganz im Grünen.
1215
01:18:59,233 --> 01:19:03,150
Ab nächsten Monat können Sie ihn
mittwochs um 13:30 Uhr sehen.
1216
01:19:03,317 --> 01:19:04,567
Wird das gehen?
1217
01:19:04,983 --> 01:19:05,983
Ja.
1218
01:19:08,525 --> 01:19:10,025
Dort hat er es gut.
1219
01:19:11,608 --> 01:19:13,067
Es war schwierig,
1220
01:19:13,400 --> 01:19:15,858
ein Kind wie Sofiane unterzubringen.
1221
01:19:19,275 --> 01:19:20,733
Geht es Ihnen gut?
1222
01:19:22,817 --> 01:19:24,358
Sie sind ganz blass.
1223
01:20:31,692 --> 01:20:33,358
Scheiße, lass das.
1224
01:20:33,525 --> 01:20:36,567
- Warum hast du das getan?
- J-J, hör auf.
1225
01:20:38,233 --> 01:20:40,317
- Alain, lass ihn.
- Arschloch.
1226
01:20:40,483 --> 01:20:42,400
Was hätten wir tun sollen?
1227
01:20:45,483 --> 01:20:46,650
Lass mich.
1228
01:21:02,150 --> 01:21:04,442
Ich kann dich nicht weinen sehen.
1229
01:21:05,983 --> 01:21:09,108
Deine Mutter hat es immer geschafft.
1230
01:21:09,275 --> 01:21:12,108
Keine Ahnung wie, aber sie schafft es.
1231
01:21:15,650 --> 01:21:18,775
Sofiane lernt schon,
wie man Pommes macht.
1232
01:21:19,442 --> 01:21:20,775
Das ist alles.
1233
01:21:23,317 --> 01:21:26,733
Du musst dich auf dich
und dein Leben konzentrieren.
1234
01:21:27,567 --> 01:21:32,525
Denn ehe du dich versiehst, bist du 52
und fragst dich, was du gemacht hast.
1235
01:21:32,692 --> 01:21:34,483
Du weißt, was ich meine.
1236
01:21:37,192 --> 01:21:39,817
Aber du bist doch noch gar nicht 52.
1237
01:21:40,233 --> 01:21:42,525
Nein, ich nicht.
1238
01:21:42,983 --> 01:21:44,942
Aber Alain ist halt schon alt.
1239
01:21:53,442 --> 01:21:54,525
Scheiße.
1240
01:21:57,192 --> 01:21:58,317
Los.
1241
01:22:17,650 --> 01:22:19,733
Tut mir leid, dass Sie warten mussten.
1242
01:22:20,858 --> 01:22:23,442
- Guten Tag.
- Tag, bleiben Sie sitzen.
1243
01:22:23,858 --> 01:22:28,233
Frau Henry kann Sie nicht empfangen,
sie ist noch krankgeschrieben.
1244
01:22:29,567 --> 01:22:30,692
Ja.
1245
01:22:31,192 --> 01:22:35,400
Ich will Ihnen sagen,
ich bedauere alles, was passiert ist.
1246
01:22:35,567 --> 01:22:37,858
Nichts rechtfertigt Sylvies Verhalten.
1247
01:22:38,025 --> 01:22:39,858
Sie können nichts dafür.
1248
01:22:40,400 --> 01:22:42,317
Wir sind noch unter Schock.
1249
01:22:43,067 --> 01:22:44,400
Verständlich.
1250
01:22:45,108 --> 01:22:47,858
Was halten Sie von folgendem Vorschlag:
1251
01:22:48,025 --> 01:22:52,567
Wenn jemand anderes aus Ihrer Abteilung
seinen Fall betreuen würde,
1252
01:22:52,733 --> 01:22:55,108
würde das vielleicht helfen?
1253
01:22:55,275 --> 01:22:57,483
Ich muss gleich widersprechen.
1254
01:22:57,650 --> 01:23:00,317
An Fieber ist nicht
das Thermometer schuld.
1255
01:23:00,483 --> 01:23:04,858
Aber je mehr Sylvie auf Sie hört,
desto schwieriger wird es.
1256
01:23:05,025 --> 01:23:06,608
Ich dürfte das nicht erzählen,
1257
01:23:06,775 --> 01:23:11,358
aber vor fünf Jahren plädierte Louise
beziehungsweise Frau Henry dafür,
1258
01:23:11,525 --> 01:23:14,817
dass eine Dreijährige
zu Besuch nach Hause darf.
1259
01:23:15,900 --> 01:23:16,942
Der Richter stimmte zu,
1260
01:23:17,108 --> 01:23:19,775
und 15 Tage später fand man
die Kleine tot in einer Mülltonne.
1261
01:23:22,108 --> 01:23:24,983
Aber meine Schwester
würde so was nie tun.
1262
01:23:25,442 --> 01:23:28,650
Ja, aber das hätte auch niemand
von der Mutter damals gedacht.
1263
01:23:29,233 --> 01:23:30,858
Es sind andere Realitäten.
1264
01:23:31,025 --> 01:23:33,608
Gut, Sie sprechen in Sylvies Interesse,
1265
01:23:33,775 --> 01:23:35,858
wir in Sofianes Interesse.
1266
01:23:37,650 --> 01:23:39,733
Übrigens habe ich mir gedacht,
1267
01:23:39,900 --> 01:23:42,942
dass ich Sofiane zu mir nehmen könnte.
1268
01:23:43,942 --> 01:23:46,150
Beantragen Sie das beim Richter.
1269
01:23:47,650 --> 01:23:50,775
Der Umbau ist fast fertig,
er hätte ein eigenes Zimmer.
1270
01:23:50,942 --> 01:23:54,525
Ich arbeite und führe
ein geregeltes Leben ohne Probleme.
1271
01:23:54,692 --> 01:23:58,692
Ich glaube, in der Akte stand,
Sie haben Casinoverbot.
1272
01:23:58,858 --> 01:24:00,858
Das Verbot ist freiwillig.
1273
01:24:01,025 --> 01:24:02,150
Kein Problem.
1274
01:24:02,317 --> 01:24:05,192
Die Arbeit an der elterlichen Bindung
1275
01:24:05,358 --> 01:24:08,817
ist außerhalb der Familie
oft effizienter.
1276
01:24:08,983 --> 01:24:09,858
Ja.
1277
01:24:10,567 --> 01:24:13,983
Aber er wäre glücklicher
bei Menschen, die ihn lieben.
1278
01:24:14,608 --> 01:24:17,608
Aber Erziehung braucht mehr als Liebe.
1279
01:24:20,067 --> 01:24:21,067
Nein?
1280
01:24:27,317 --> 01:24:29,858
Heißt das, sie kann gar nicht sprechen?
1281
01:24:30,025 --> 01:24:33,275
Nein, wie gesagt,
1282
01:24:33,442 --> 01:24:37,192
sie ist aufgewacht
und hatte keine Stimme mehr.
1283
01:24:37,358 --> 01:24:39,442
Aber jetzt gerade kann sie mich hören?
1284
01:24:39,608 --> 01:24:42,608
Ja. Sie ist nebenan. Du...
1285
01:24:42,775 --> 01:24:44,233
Ist sie neben dir?
1286
01:24:44,858 --> 01:24:46,483
Willst du sie sprechen?
1287
01:24:47,108 --> 01:24:48,733
Los, sie kann dich hören.
1288
01:24:50,733 --> 01:24:51,900
Mama?
1289
01:24:55,067 --> 01:24:57,567
Nur zu, sie hört dich.
1290
01:24:57,733 --> 01:24:58,858
Ich...
1291
01:25:00,775 --> 01:25:02,817
weiß nicht, was ich sagen soll.
1292
01:25:03,775 --> 01:25:05,525
Du musst nichts sagen.
1293
01:25:06,317 --> 01:25:08,400
Man muss nicht ständig reden.
1294
01:25:08,567 --> 01:25:10,942
Man kann dasitzen und schweigen.
1295
01:25:13,192 --> 01:25:15,650
Du weißt ja, René hatte einen Hund,
1296
01:25:15,817 --> 01:25:18,525
aber ein Traktor hat ihn überfahren.
1297
01:25:20,858 --> 01:25:22,025
Ist er tot?
1298
01:25:22,192 --> 01:25:24,983
Ja, er hat ihn im Garten begraben.
1299
01:25:27,275 --> 01:25:29,067
Wie war sein Name?
1300
01:25:29,233 --> 01:25:30,358
Georges.
1301
01:25:31,358 --> 01:25:32,608
"Georges"?
1302
01:25:33,192 --> 01:25:35,108
"Georges" ist kein Hundename.
1303
01:25:36,108 --> 01:25:39,567
Ich weiß, aber ich traue mich nicht,
es ihm zu sagen.
1304
01:25:39,733 --> 01:25:41,608
Nein, brauchst du auch nicht.
1305
01:25:41,775 --> 01:25:43,942
Das muss jeder selber wissen.
1306
01:25:44,108 --> 01:25:46,775
Ich heiße ja auch Jean-Jacques.
1307
01:25:46,942 --> 01:25:49,650
Stimmt. Großer, dicker Jean-Jacques.
1308
01:25:49,817 --> 01:25:52,400
Du siehst auch nicht aus
wie ein Sofiane.
1309
01:25:52,567 --> 01:25:54,608
Mama sagt, das ist schön.
1310
01:25:56,942 --> 01:25:58,483
Ja, sie hat recht.
1311
01:26:03,525 --> 01:26:06,775
Sylvie,
unsere Zustimmung hätte nichts geändert.
1312
01:26:06,942 --> 01:26:10,650
Doch, alles.
Die eigene Familie betrügt einen.
1313
01:26:10,817 --> 01:26:13,400
- Mich fragte keiner.
- Ich wurde verarscht.
1314
01:26:13,567 --> 01:26:15,608
Was soll die Scheiße!
1315
01:26:17,442 --> 01:26:18,733
Fickt euch.
1316
01:26:19,067 --> 01:26:20,650
Sag mal, geht's noch?
1317
01:26:20,817 --> 01:26:22,942
Ich muss es wieder ausbaden.
1318
01:26:30,150 --> 01:26:33,608
- Alain, steig ein.
- Du hast auch unterschrieben.
1319
01:26:33,775 --> 01:26:35,733
- Das war ein Fehler.
- Ach...
1320
01:26:35,900 --> 01:26:39,400
Irgendwann musst du
zu deinen Entscheidungen stehen.
1321
01:26:39,858 --> 01:26:42,942
Ich übernehme wieder
als Einziger Verantwortung.
1322
01:26:43,108 --> 01:26:45,317
Ich lasse mich nicht unterkriegen.
1323
01:26:45,483 --> 01:26:48,025
Denkst du etwa, du bist besser als wir?
1324
01:26:48,192 --> 01:26:51,192
Was soll bei dir besser sein? Nichts.
1325
01:26:52,483 --> 01:26:53,858
Doch, meine Würde.
1326
01:26:54,025 --> 01:26:56,942
Ach was, du hast immer Schiss gehabt.
1327
01:26:57,108 --> 01:26:59,400
Natürlich, sie hat sie fast umgebracht.
1328
01:26:59,567 --> 01:27:02,192
- Hört auf.
- Besser dort als im Knast.
1329
01:27:02,358 --> 01:27:04,983
- Und einsperren war die Lösung?
- Was weiß ich.
1330
01:27:05,150 --> 01:27:07,817
Dennoch hast du
freiwillig unterschrieben.
1331
01:27:20,442 --> 01:27:24,692
Ich habe einen Antrag gestellt,
Sofiane zu mir zu nehmen.
1332
01:27:25,858 --> 01:27:28,900
Es wird kompliziert,
aber ich versuche es.
1333
01:27:29,650 --> 01:27:31,275
Das lassen sie nie zu.
1334
01:27:32,692 --> 01:27:35,567
Die halten euch
für genauso gestört wie mich.
1335
01:27:37,400 --> 01:27:40,025
Sie fragen sich,
ob ich wegen euch so bin.
1336
01:27:47,525 --> 01:27:49,942
Na los, oder wollt ihr hierbleiben?
1337
01:27:51,192 --> 01:27:53,483
Warum nicht? Bei dem Wetter.
1338
01:28:28,400 --> 01:28:32,525
Ich wollte Ihnen persönlich sagen,
dass ich keine Anzeige erstatte.
1339
01:28:32,817 --> 01:28:34,900
Das habe ich allein entschieden.
1340
01:28:36,108 --> 01:28:37,317
Danke.
1341
01:28:37,483 --> 01:28:40,650
Und ich kann mich
nicht oft genug entschuldigen.
1342
01:28:41,442 --> 01:28:42,567
Kaffee?
1343
01:28:43,525 --> 01:28:44,525
Ja.
1344
01:28:45,108 --> 01:28:47,233
Wenn Sie einen Keks möchten...
1345
01:28:47,400 --> 01:28:48,608
Danke.
1346
01:28:48,900 --> 01:28:49,900
Danke.
1347
01:28:51,192 --> 01:28:54,817
Das Team meint,
wir sollten noch mal von vorn anfangen.
1348
01:28:56,442 --> 01:28:59,317
- Das ist in Sofianes Interesse, oder?
- Ja.
1349
01:28:59,775 --> 01:29:01,400
Sind Sie bereit dazu?
1350
01:29:01,567 --> 01:29:03,650
Ja, aber bereit wozu?
1351
01:29:04,442 --> 01:29:06,108
Zusammenzuarbeiten.
1352
01:29:06,650 --> 01:29:09,442
Ja, ich bin bereit dazu.
1353
01:29:12,192 --> 01:29:14,900
Sofiane fühlt sich
in der Gastfamilie wohl.
1354
01:29:16,608 --> 01:29:19,442
Wir können Besuche
zu Hause organisieren.
1355
01:29:20,775 --> 01:29:22,817
- Ah ja.
- Er darf nach Hause.
1356
01:29:22,983 --> 01:29:24,900
- Ja, einmal pro Woche.
- Wann?
1357
01:29:26,067 --> 01:29:27,775
Schritt für Schritt.
1358
01:29:29,775 --> 01:29:31,150
Was ist der nächste Schritt?
1359
01:29:34,233 --> 01:29:35,983
Dass es Ihnen besser geht.
1360
01:29:38,650 --> 01:29:40,650
Mir geht es besser.
1361
01:29:40,817 --> 01:29:42,692
Ich bin in Behandlung.
1362
01:29:44,317 --> 01:29:46,317
Wir haben eine Fritteuse gekauft.
1363
01:29:52,358 --> 01:29:53,900
Wo bleibt der denn?
1364
01:29:58,525 --> 01:30:00,025
Na ja, immerhin.
1365
01:30:00,567 --> 01:30:02,317
- Alles klar?
- Wieso?
1366
01:30:02,483 --> 01:30:05,400
"Wieso",
hast du mal auf die Uhr geschaut?
1367
01:30:07,108 --> 01:30:09,525
Was hatten wir vereinbart? 20 Uhr?
1368
01:30:09,692 --> 01:30:12,483
- Ich habe auf dich gewartet.
- Das wusste ich nicht.
1369
01:30:12,650 --> 01:30:14,858
Doch, du hörst nur nicht zu.
1370
01:30:16,483 --> 01:30:19,233
Ich wusste nicht, wo du bist.
Es ist dunkel.
1371
01:30:20,358 --> 01:30:22,317
Trompete machst du ja nicht mehr.
1372
01:30:24,775 --> 01:30:26,442
Na komm, setz dich.
1373
01:30:27,567 --> 01:30:28,775
Entschuldige.
1374
01:30:28,942 --> 01:30:32,317
Häng nicht draußen rum,
ich mache mir Sorgen.
1375
01:30:32,858 --> 01:30:35,067
Warum gehst du nicht ans Handy?
1376
01:30:36,400 --> 01:30:39,483
Weißt du was?
Ich hätte fast die Polizei gerufen.
1377
01:30:39,900 --> 01:30:42,108
- Geht's noch?
- Eben nicht.
1378
01:30:43,275 --> 01:30:44,400
Wo warst du?
1379
01:30:45,192 --> 01:30:46,400
Nirgends.
1380
01:30:50,275 --> 01:30:51,942
Iss, bevor es kalt wird.
1381
01:30:57,192 --> 01:30:59,233
Was machst du für ein Gesicht?
1382
01:30:59,900 --> 01:31:02,150
Ich kenne dieses Gesicht. Was ist?
1383
01:31:02,317 --> 01:31:03,108
Nichts.
1384
01:31:03,275 --> 01:31:05,233
- Nein, sag schon.
- Nichts.
1385
01:31:05,400 --> 01:31:06,442
Komm.
1386
01:31:08,108 --> 01:31:10,942
Ich wurde an einer Kochschule genommen,
1387
01:31:11,108 --> 01:31:12,858
um Konditor zu werden.
1388
01:31:13,900 --> 01:31:14,942
Echt?
1389
01:31:17,692 --> 01:31:19,067
Das ist genial.
1390
01:31:20,567 --> 01:31:23,317
- Und du sagst nichts?
- Ich habe es erst erfahren.
1391
01:31:23,483 --> 01:31:26,192
Nein, dass du Konditor werden willst.
1392
01:31:26,900 --> 01:31:29,525
Ich wollte erst wissen,
ob ich genommen werde.
1393
01:31:30,983 --> 01:31:33,275
Das willst du beruflich machen?
1394
01:31:33,442 --> 01:31:35,025
Ja, ich habe lang überlegt.
1395
01:31:35,192 --> 01:31:36,192
Ja?
1396
01:31:37,108 --> 01:31:38,983
Es ist genau mein Ding.
1397
01:31:39,775 --> 01:31:43,483
Ich bin Nummer 52 auf der Liste
von 124 Personen.
1398
01:31:43,650 --> 01:31:45,025
Nicht schlecht.
1399
01:31:45,192 --> 01:31:46,817
Gar nicht schlecht.
1400
01:31:47,567 --> 01:31:48,775
Soso.
1401
01:31:49,150 --> 01:31:50,358
Okay...
1402
01:31:51,108 --> 01:31:52,275
Konditor.
1403
01:31:52,442 --> 01:31:53,650
Konditor.
1404
01:31:56,067 --> 01:31:58,483
Früher habe ich gern Kuchen gegessen.
1405
01:31:58,650 --> 01:31:59,567
Ich weiß.
1406
01:31:59,733 --> 01:32:01,275
Jetzt mache ich sie.
1407
01:32:03,483 --> 01:32:08,108
Das hat Zukunft, denn solange Leute
Kummer haben, brauchen sie Kuchen.
1408
01:32:10,233 --> 01:32:12,108
Die Schule ist in Lille.
1409
01:32:12,692 --> 01:32:13,983
In Lille?
1410
01:32:15,025 --> 01:32:18,525
Jean-Jacques,
du ziehst doch nicht nach Lille?
1411
01:32:20,317 --> 01:32:21,650
Warum nicht?
1412
01:32:22,567 --> 01:32:24,650
Nein, also ehrlich.
1413
01:32:25,358 --> 01:32:29,067
Für so eine Entscheidung
braucht man einen klaren Kopf.
1414
01:32:31,858 --> 01:32:34,233
Du gehst nicht nach Lille
und bäckst Kuchen.
1415
01:32:36,483 --> 01:32:37,692
Weiß nicht.
1416
01:32:37,858 --> 01:32:39,108
Ich auch nicht.
1417
01:32:39,275 --> 01:32:43,192
Wie bei der Musik:
"Ich spiele gern, ich mag nicht mehr."
1418
01:32:45,150 --> 01:32:48,400
Alle dachten, du wirst Musiker,
und aus die Maus.
1419
01:32:49,317 --> 01:32:50,900
Nein, du musst...
1420
01:32:51,067 --> 01:32:55,150
Man sollte Wünsche reifen lassen,
wie es so schön heißt.
1421
01:32:59,067 --> 01:33:00,358
Schmeckt's?
1422
01:33:06,692 --> 01:33:09,525
Ich habe Département
und Gemeinde geschrieben
1423
01:33:09,692 --> 01:33:12,067
und alles rausgelassen, alles.
1424
01:33:13,108 --> 01:33:14,817
Schluss mit dem Wahnsinn.
1425
01:33:17,192 --> 01:33:18,233
Stopp.
1426
01:33:39,400 --> 01:33:41,358
Möchtest du ein Bier?
1427
01:33:42,775 --> 01:33:44,650
Shot, Shot...
1428
01:33:45,067 --> 01:33:47,067
Ihr auch Shots?
1429
01:33:47,525 --> 01:33:50,567
Drei, sechs, ich sehe schon doppelt.
1430
01:33:50,733 --> 01:33:53,025
- Tony?
- Ja? Lass hören.
1431
01:33:53,192 --> 01:33:54,650
Sechs Shots.
1432
01:34:08,358 --> 01:34:11,025
Was machst du denn hier, mein Schatz?
1433
01:34:11,192 --> 01:34:13,025
Morgen ist doch Schule.
1434
01:34:13,192 --> 01:34:15,733
- Heute ist Samstag. Komm, gehen wir.
- Stimmt.
1435
01:34:15,900 --> 01:34:18,442
Nein, sie geht nicht. Auf keinen Fall.
1436
01:34:18,858 --> 01:34:20,358
- Warum?
- Darum.
1437
01:34:20,525 --> 01:34:22,900
- Mama soll nach Hause?
- Er hat recht.
1438
01:34:23,608 --> 01:34:25,400
Er braucht seine Mama.
1439
01:34:25,983 --> 01:34:27,983
Junge, deine Mutter tut, was sie will.
1440
01:34:28,525 --> 01:34:30,025
Du bist die Beste.
1441
01:34:30,692 --> 01:34:33,483
Ich wäre gern dabei gewesen im Gericht.
1442
01:34:34,192 --> 01:34:36,025
Als du so gemacht hast...
1443
01:34:38,233 --> 01:34:39,317
Bleib noch.
1444
01:34:39,483 --> 01:34:43,025
Eine Mutter wie deine
hätte ich auch gern gehabt.
1445
01:34:47,025 --> 01:34:50,358
Sachte, sachte! Hör auf damit.
1446
01:34:51,942 --> 01:34:55,192
- Ich wollte dir zuvorkommen.
- Yann nervt, aber ich schlag den nicht.
1447
01:34:55,358 --> 01:34:59,400
Du bist einfach auf ihn losgegangen.
Was ist in dich gefahren?
1448
01:35:01,025 --> 01:35:04,275
- Hör auf, beruhige dich.
- Du solltest aufhören.
1449
01:35:04,442 --> 01:35:07,400
- Womit?
- Sofiane um jeden Preis zurückzuholen.
1450
01:35:07,567 --> 01:35:11,608
- Vielleicht wäre es besser, zu warten.
- Was redest du denn da?
1451
01:35:11,775 --> 01:35:13,983
Du kennst mich: ich aufhören?
1452
01:35:14,150 --> 01:35:17,525
Ich habe Richter,
Département und Gemeinde geschrieben.
1453
01:35:17,692 --> 01:35:21,067
Wir ziehen
vor den Gerichtshof für Menschenrechte.
1454
01:35:21,233 --> 01:35:23,233
- Ich höre nicht auf.
- Hörst du dir zu?
1455
01:35:23,400 --> 01:35:26,275
- Das ist kein Film!
- Rede keinen Unsinn.
1456
01:35:26,442 --> 01:35:29,775
Je mehr du kämpfst,
desto tiefer rutschst du rein.
1457
01:35:31,567 --> 01:35:34,442
Wärst du damals
nur pünktlich nach Hause gekommen.
1458
01:35:36,608 --> 01:35:38,942
Wärst du nur ans Telefon gegangen.
1459
01:35:40,275 --> 01:35:42,067
Ich habe gearbeitet.
1460
01:35:42,400 --> 01:35:43,525
Ja, klar.
1461
01:35:44,733 --> 01:35:46,483
Doch, ich habe gearbeitet.
1462
01:36:00,608 --> 01:36:02,567
Moment, welches Datum ist heute?
1463
01:36:02,733 --> 01:36:03,900
Der 31.
1464
01:36:05,650 --> 01:36:07,942
Ich hätte gestern anrufen sollen.
1465
01:36:08,483 --> 01:36:09,817
Ich rufe jetzt an.
1466
01:36:10,275 --> 01:36:11,942
Ich habe es notiert.
1467
01:36:12,567 --> 01:36:15,150
Aber ich weiß nur nicht mehr, wo.
1468
01:36:16,525 --> 01:36:18,775
Außerdem brauche ich einen...
1469
01:36:19,608 --> 01:36:21,817
Wie heißt das? ...Lebenslauf.
1470
01:36:21,983 --> 01:36:24,692
Sylvie, Sie sind nicht arbeitsfähig.
1471
01:36:24,858 --> 01:36:26,983
Sie dürfen nicht mal Arbeit suchen.
1472
01:36:27,150 --> 01:36:30,192
Sie machen mir Spaß, ich brauche Arbeit.
1473
01:36:30,358 --> 01:36:32,025
Ich habe keine Wahl.
1474
01:36:32,525 --> 01:36:36,567
Ich habe mir überlegt,
ich könnte Unterricht geben.
1475
01:36:37,192 --> 01:36:38,233
Worin?
1476
01:36:39,442 --> 01:36:41,150
Was weiß denn ich.
1477
01:36:41,567 --> 01:36:46,025
Nein, im Ernst.
Ich könnte Spanischunterricht geben.
1478
01:36:46,192 --> 01:36:48,942
Ich habe in Barcelona gelebt, also...
1479
01:36:50,275 --> 01:36:52,567
Ich wollte vor zwei Jahren zurück,
1480
01:36:52,733 --> 01:36:55,733
aber mit Kindern
ist das nicht so einfach.
1481
01:36:55,900 --> 01:36:58,650
Und wie verbringen Sie Ihre Zeit?
1482
01:36:59,525 --> 01:37:03,150
Ich mache den Haushalt,
kaufe ein, mache Hausaufgaben.
1483
01:37:03,317 --> 01:37:05,317
Trompete ist weggefallen.
1484
01:37:06,275 --> 01:37:10,025
Und sonst ruhe ich mich aus.
Ich ruhe mich viel aus.
1485
01:37:10,192 --> 01:37:12,608
Alle sagen: "Du musst dich ausruhen."
1486
01:37:12,775 --> 01:37:16,692
Also ruhe ich mich aus.
Sich ausruhen frisst ganz schön Zeit.
1487
01:37:16,858 --> 01:37:20,150
Genau darüber
haben wir uns schon unterhalten.
1488
01:37:20,317 --> 01:37:22,858
Du könntest Sozialhilfe beantragen.
1489
01:37:23,025 --> 01:37:27,442
Sozialhilfe? Wieso nicht?
Aber das ist wieder viel Papierkram.
1490
01:37:27,608 --> 01:37:32,317
Denn ich bin entweder immer
etwas darüber oder etwas drunter.
1491
01:37:32,692 --> 01:37:34,525
Hier bin ich etwas drunter.
1492
01:37:34,692 --> 01:37:39,400
Wir dachten, wir könnten
eine Hilfe für Erwachsene beantragen.
1493
01:37:41,775 --> 01:37:43,275
Sie heißt "H-E-B":
1494
01:37:44,150 --> 01:37:46,650
Hilfe für Erwachsene mit Behinderung.
1495
01:37:47,067 --> 01:37:51,483
- "Mit Behinderung"?
- Nein, der Ausdruck ist etwas unpassend.
1496
01:37:51,650 --> 01:37:53,817
Sie kommt Menschen zugute,
1497
01:37:53,983 --> 01:37:57,400
die gar nicht
oder nicht mehr arbeiten können.
1498
01:37:57,858 --> 01:38:01,192
Angesichts Ihrer Krankenakte
hätten Sie Anspruch.
1499
01:38:01,358 --> 01:38:05,108
Wenn das klappt,
bekommen Sie 902 Euro jeden Monat.
1500
01:38:05,275 --> 01:38:07,483
- Nicht schlecht, oder?
- Aber...
1501
01:38:07,650 --> 01:38:10,400
Jean-Jacques, das ist keine Schande.
1502
01:38:11,358 --> 01:38:15,108
Es ist eine monatliche Hilfe,
mit der man planen kann.
1503
01:38:15,275 --> 01:38:18,608
- Was planen? Den Untergang?
- Jean-Jacques, es reicht.
1504
01:38:18,775 --> 01:38:22,192
Sie hält einen über Wasser,
bis es besser wird.
1505
01:38:22,358 --> 01:38:23,900
So muss man das sehen.
1506
01:38:24,733 --> 01:38:27,692
Aber Moment,
sie ist doch nicht behindert.
1507
01:38:27,858 --> 01:38:29,567
Willst du als behindert...
1508
01:38:29,733 --> 01:38:33,358
Deine Mutter braucht Ruhe und Zeit,
um wieder klarzukommen.
1509
01:38:33,525 --> 01:38:36,817
Wieso reden Sie in der 3. Person
von ihr? Sie sitzt vor Ihnen.
1510
01:38:36,983 --> 01:38:39,400
- Mama, willst du das etwa?
- Jean-Jacques.
1511
01:38:39,567 --> 01:38:41,525
- Du bist nicht behindert.
- Sie ist depressiv.
1512
01:38:43,067 --> 01:38:45,275
Das kann als Behinderung gelten.
1513
01:38:45,442 --> 01:38:46,483
Eben.
1514
01:38:47,733 --> 01:38:50,150
- Das ist ja Wahnsinn.
- J-J, bitte hör auf.
1515
01:38:50,317 --> 01:38:54,150
- Gibt es nichts anderes?
- Hör auf! Geh in dein Zimmer.
1516
01:38:54,608 --> 01:38:55,650
Nein.
1517
01:38:55,817 --> 01:38:57,567
Du gehst in dein Zimmer.
1518
01:38:59,608 --> 01:39:01,567
Jean-Jacques, geh in dein Zimmer!
1519
01:39:01,733 --> 01:39:03,108
Nein. Du bist nicht...
1520
01:39:03,275 --> 01:39:04,817
Geh in dein Zimmer!
1521
01:39:05,900 --> 01:39:08,900
Nein, so geht das nicht.
Du bist nicht behindert.
1522
01:39:09,358 --> 01:39:11,150
Jetzt geh schon in dein Zimmer.
1523
01:39:11,317 --> 01:39:14,067
- Gehst du in dein Zimmer...
- Lass mich.
1524
01:39:14,983 --> 01:39:16,567
Du bist komplett irre.
1525
01:39:23,317 --> 01:39:25,400
Er ist mitten in der Pubertät.
1526
01:39:29,067 --> 01:39:32,900
Jean-Jacques,
sag, wo du bist, und ich hole dich ab.
1527
01:39:33,067 --> 01:39:35,442
Es ist spät, du hast morgen Schule.
1528
01:39:36,317 --> 01:39:37,900
Entschuldige, bitte.
1529
01:39:39,608 --> 01:39:41,150
Ruf mich zurück.
1530
01:39:45,192 --> 01:39:46,983
Scheiße, wo bleibt der?
1531
01:39:57,233 --> 01:39:58,567
Jean-Jacques?
1532
01:40:30,358 --> 01:40:31,858
Ich habe Hunger.
1533
01:40:38,942 --> 01:40:40,317
So...
1534
01:40:43,442 --> 01:40:45,775
Hier kommt Nachschub, wer will?
1535
01:40:52,442 --> 01:40:55,442
Nur keine Sorge,
ich werde mit ihr reden.
1536
01:40:55,942 --> 01:40:57,275
Ja, natürlich.
1537
01:40:58,650 --> 01:41:01,150
Ich bin bei ihr, vertrauen Sie uns.
1538
01:41:02,900 --> 01:41:04,567
Ja, sie bringt ihn morgen früh zurück.
1539
01:41:07,567 --> 01:41:10,817
Ja, Sofiane geht es gut.
Ja, ist alles notiert.
1540
01:41:10,983 --> 01:41:13,483
Ja, ich sage es ihr. Danke.
1541
01:41:14,858 --> 01:41:16,900
- Und?
- Er darf über Nacht bleiben.
1542
01:41:17,067 --> 01:41:18,317
Okay, gut.
1543
01:41:20,942 --> 01:41:22,442
Was sagen wir?
1544
01:41:23,692 --> 01:41:26,275
Die Wahrheit:
Er hat ihn von der Schule abgeholt.
1545
01:41:26,442 --> 01:41:30,233
Aber sagen Sie lieber nicht Anhalter,
sagen Sie, sie sind Zug gefahren.
1546
01:41:30,400 --> 01:41:34,817
Sein Bruder hat ihn sehen wollen,
das werden sie verstehen.
1547
01:41:34,983 --> 01:41:39,025
Sie werden verstehen,
dass sie ihn weiter behalten sollten.
1548
01:41:39,567 --> 01:41:43,150
Sylvie, wir haben keine Wahl,
sonst kommt die Polizei.
1549
01:41:44,358 --> 01:41:46,733
- Ich kann das nicht. Nein.
- Doch.
1550
01:41:47,567 --> 01:41:48,692
Machen Sie das.
1551
01:41:48,858 --> 01:41:50,358
Nein, das geht nicht.
1552
01:41:50,525 --> 01:41:52,525
Sie sind verantwortlich.
1553
01:42:04,108 --> 01:42:05,275
Sylvie?
1554
01:42:12,025 --> 01:42:13,400
Also gut.
1555
01:42:22,108 --> 01:42:23,275
Ich hasse dich!
1556
01:42:23,442 --> 01:42:25,525
Ich hasse dich!
1557
01:43:19,317 --> 01:43:22,608
Wenn man zu weit geht,
weiß man nicht mehr, wohin.
1558
01:43:23,317 --> 01:43:24,983
Du gehst, wohin du willst.
1559
01:43:27,025 --> 01:43:29,192
Wo soll ich hin? Wohin denn?
1560
01:43:33,400 --> 01:43:34,900
Nach Spanien.
1561
01:43:37,108 --> 01:43:38,775
Du sprichst immer wieder davon.
1562
01:43:38,942 --> 01:43:41,067
- Er hat recht.
- Nach Spanien?
1563
01:43:41,233 --> 01:43:43,358
Die schnappen uns
an der ersten Kreuzung.
1564
01:43:43,525 --> 01:43:44,608
- Nein.
- Doch.
1565
01:43:44,775 --> 01:43:46,900
Du nimmst meine Karre und haust ab.
1566
01:43:47,900 --> 01:43:52,275
Isas Bruder wird dir helfen,
Papiere und einen Job zu besorgen.
1567
01:43:53,358 --> 01:43:55,275
Fang ein neues Leben an.
1568
01:43:56,942 --> 01:43:58,358
Das könnte gehen.
1569
01:43:59,400 --> 01:44:03,817
Sylvie, zerbrich dir nicht den Kopf.
Steh auf und verdufte.
1570
01:44:05,358 --> 01:44:07,108
Was haben wir zu verlieren?
1571
01:44:13,275 --> 01:44:14,733
Spanien...
1572
01:44:24,400 --> 01:44:25,358
Bist du dir sicher?
1573
01:44:48,608 --> 01:44:49,858
Was ist los?
1574
01:44:52,275 --> 01:44:54,567
- Was soll das?
- Du kommst nicht mit.
1575
01:44:55,358 --> 01:44:56,525
Was?
1576
01:44:56,858 --> 01:44:58,442
Er kommt nicht mit?
1577
01:44:58,942 --> 01:45:01,233
Nein, er hat was anderes vor.
1578
01:45:03,067 --> 01:45:05,858
Aber... Nein, ich komme mit.
1579
01:45:07,025 --> 01:45:08,775
Er kann nicht hierbleiben.
1580
01:45:08,942 --> 01:45:10,983
Jedenfalls nicht bei mir.
1581
01:45:14,942 --> 01:45:18,483
Du wirst in einer Schule lernen,
wie man Kuchen bäckt.
1582
01:45:24,983 --> 01:45:26,900
Aber ich will bei euch bleiben.
1583
01:45:27,650 --> 01:45:29,942
Du kannst nicht für immer
bei Mama bleiben.
1584
01:45:32,025 --> 01:45:33,275
Mach schon.
1585
01:45:35,525 --> 01:45:36,900
Du lässt mich nicht im Stich?
1586
01:45:39,525 --> 01:45:40,817
Nein, niemals.
1587
01:45:43,275 --> 01:45:44,025
Na los.
1588
01:45:57,108 --> 01:45:58,192
Danke.
1589
01:46:09,900 --> 01:46:11,067
Los, haut ab.
1590
01:47:14,358 --> 01:47:18,692
Bitte nimm mir
Meinen Sonnenschein nicht weg
1591
01:47:38,442 --> 01:47:41,650
NICHTS ZU VERLIEREN
1592
01:51:35,275 --> 01:51:38,525
Untertitel: D. Seyboth, S. Fahle