1
00:00:20,477 --> 00:00:28,477
Sync & Upload By : @Qasem_Samangani
Telegram Channel : @DontSMovie
2
00:00:28,501 --> 00:00:30,711
(GRINCEMENT MÉTALLIQUE)
3
00:00:35,161 --> 00:00:37,251
JEUNE HOMME : Allez ! Merde.
4
00:00:38,831 --> 00:00:40,661
- GARÇON : J'ai mal !
- Je sais.
5
00:00:41,621 --> 00:00:42,621
Ça va aller.
6
00:00:43,001 --> 00:00:44,291
(RESPIRATION SACCADÉE)
7
00:00:44,461 --> 00:00:45,961
(GROGNEMENTS)
8
00:00:47,711 --> 00:00:48,791
GARÇON : Dépêche-toi !
9
00:00:51,831 --> 00:00:53,791
J'ai mal ! J'ai mal.
10
00:00:56,411 --> 00:00:59,161
- Non, touche pas !
- Mais ça brûle !
11
00:00:59,711 --> 00:01:01,291
Ça va aller, ça va aller.
12
00:01:03,371 --> 00:01:05,081
- Ah, putain !
- Allez !
13
00:01:08,041 --> 00:01:09,041
Allez !
14
00:01:09,411 --> 00:01:12,331
- Ah, putain !
- On est bientôt arrivés, ça va.
15
00:01:12,501 --> 00:01:13,751
Putain !
16
00:01:13,911 --> 00:01:19,581
- (CHANSON ÉLECTRO)
- (FOULE EN DÉLIRE)
17
00:01:41,251 --> 00:01:42,541
FEMME : On se pousse, là !
18
00:01:46,581 --> 00:01:47,581
Allez, viens.
19
00:01:48,211 --> 00:01:51,751
(CAQUÈTEMENTS)
20
00:01:51,911 --> 00:01:53,581
Viens là. Allez, Madeleine.
21
00:01:56,961 --> 00:01:59,001
(GÉMISSEMENTS)
22
00:01:59,911 --> 00:02:00,911
Hop.
23
00:02:02,541 --> 00:02:04,121
Oh, Coco. Ça va, là ?
24
00:02:04,541 --> 00:02:05,871
FEMME : Allez, viens ! Aïe !
25
00:02:06,411 --> 00:02:07,751
(CAQUÈTEMENTS)
26
00:02:08,291 --> 00:02:10,791
Qu'est-ce que tu fous là ?
C'est à qui, cette poule ?
27
00:02:10,961 --> 00:02:13,371
Je sais pas,
je vais la remettre dehors.
28
00:02:13,541 --> 00:02:16,001
Non, tu veux qu'elle se fasse écraser ?
29
00:02:16,161 --> 00:02:17,621
- Tu la prends, tiens.
- Non !
30
00:02:17,791 --> 00:02:20,911
- Démerde-toi. J'ai autre chose à faire.
- Je ne peux pas.
31
00:02:21,081 --> 00:02:22,871
- Je peux.
- Et magne-toi le cul.
32
00:02:23,041 --> 00:02:24,331
Allez, gentil. Viens.
33
00:02:27,041 --> 00:02:28,791
(CAQUÈTEMENTS)
34
00:02:28,961 --> 00:02:32,621
(FOULE EN DÉLIRE)
35
00:02:32,791 --> 00:02:35,961
(MUSIQUE ÉLECTRO)
36
00:02:36,911 --> 00:02:37,911
(CRI DE SURPRISE)
37
00:02:39,041 --> 00:02:40,581
Oh, putain...
38
00:02:42,121 --> 00:02:43,541
Y a l'éponge, là-bas !
39
00:02:46,621 --> 00:02:49,081
FEMME : Putain, j'en peux plus
de ces robinets pourris !
40
00:02:49,251 --> 00:02:52,621
Maria ! Maria ! La fontaine, là !
41
00:02:52,791 --> 00:02:56,791
J'ai demandé à Yann et il est pas venu,
qu'est-ce que j'y peux ?
42
00:02:57,911 --> 00:03:00,621
- HOMME : Pousse- toi.
- Non, non ! Non !
43
00:03:00,791 --> 00:03:05,411
- Vas- y, Yann !
- Non, tu dégages. Allez, go !
44
00:03:06,411 --> 00:03:08,871
(MUSIQUE ÉLECTRO)
45
00:03:09,751 --> 00:03:12,161
Une, là. Trois.
46
00:03:13,871 --> 00:03:16,251
- Une bière et un mojito.
- Merci.
47
00:03:18,161 --> 00:03:19,791
Deux secondes.
48
00:03:24,291 --> 00:03:28,621
Vous savez pas si c'est grave ?
Vous savez pas ce qui s'est passé ?
49
00:03:28,791 --> 00:03:32,791
- Tout va bien, son frère est avec lui.
- Mais il répond pas, là.
50
00:03:37,661 --> 00:03:40,911
- On n'arrivait pas à vous joindre.
- Bah je travaillais.
51
00:03:43,331 --> 00:03:45,291
Vous saviez que votre fils était seul ?
52
00:03:45,371 --> 00:03:47,041
Il dormait quand je suis partie.
53
00:03:47,211 --> 00:03:50,041
Son frère devait revenir
après une répétition.
54
00:03:50,211 --> 00:03:52,211
Il fait de la trompette.
55
00:03:56,331 --> 00:03:58,001
On est bientôt arrivés ?
56
00:03:58,081 --> 00:03:59,081
Presque.
57
00:04:03,041 --> 00:04:05,961
On l'a mis dans une salle d'attente
avec son frère.
58
00:04:06,121 --> 00:04:07,831
- D'accord.
- Vous allez pouvoir le ramener.
59
00:04:08,001 --> 00:04:09,331
- C'est juste sur le torse ?
- Oui.
60
00:04:09,501 --> 00:04:11,791
- C'est une brûlure au 2nd degré.
- OK.
61
00:04:11,961 --> 00:04:14,911
- Faudra bien suivre la cicatrisation.
- D'accord.
62
00:04:15,331 --> 00:04:16,961
- Il est juste là.
- Ça va ?
63
00:04:18,581 --> 00:04:19,961
(BAISERS SONORES)
64
00:04:20,121 --> 00:04:21,121
Montre-moi.
65
00:04:21,791 --> 00:04:23,461
Il a voulu se faire des frites.
66
00:04:24,121 --> 00:04:26,711
Ça s'est enflammé,
il a balancé de l'eau, et prrr !
67
00:04:29,161 --> 00:04:31,831
Bah alors ?
T'as voulu faire des frites, la nuit ?
68
00:04:32,001 --> 00:04:35,411
J'avais faim.
J'ai tout fait péter dans la cuisine.
69
00:04:35,581 --> 00:04:37,711
On s'en fout, elle était moche.
70
00:04:38,871 --> 00:04:42,161
(EN RIANT) Ils se sont mis à quatre
pour lui foutre le pansement.
71
00:04:42,331 --> 00:04:44,501
- (RIRES)
- Il voulait pas qu'on le touche.
72
00:04:45,041 --> 00:04:46,871
Du coup, j'ai pas mangé, j'ai faim.
73
00:04:47,081 --> 00:04:48,911
SYLVIE : On va manger. Pas des frites.
74
00:04:50,501 --> 00:04:52,711
- J'ai trouvé une poule au travail.
- Une poule ?
75
00:04:52,871 --> 00:04:54,501
- Ouais, une poule.
- Ah oui ?
76
00:04:57,121 --> 00:04:59,661
(GÉMISSEMENTS)
77
00:05:01,621 --> 00:05:04,661
Maman, tu peux venir ?
Je retrouve pas ma maquette.
78
00:05:05,121 --> 00:05:06,251
JJ ?
79
00:05:06,331 --> 00:05:08,251
- Maman, viens !
- JJ ?
80
00:05:08,411 --> 00:05:09,711
- Va voir.
- Non, je peux pas, là.
81
00:05:09,791 --> 00:05:11,461
S'il te plaît, je peux pas.
82
00:05:11,541 --> 00:05:14,461
- Va, va, va !
- Personne n'a touché à ta maquette !
83
00:05:14,541 --> 00:05:17,911
- Elle était là, elle est plus là !
- T'as vu le bordel aussi ?
84
00:05:18,081 --> 00:05:20,621
- Je sais pas !
- Cherche là-dedans.
85
00:05:20,711 --> 00:05:22,251
- Démerde- toi.
- SYLVIE : Allez.
86
00:05:23,871 --> 00:05:25,541
Viens m'aider, s'il te plaît.
87
00:05:28,041 --> 00:05:29,211
À trois.
88
00:05:29,291 --> 00:05:31,121
Allez. Un, deux, trois.
89
00:05:31,751 --> 00:05:33,911
Voilà.
(GÉMISSEMENTS)
90
00:05:34,081 --> 00:05:36,081
Vas- y, vas- y. Non.
91
00:05:37,161 --> 00:05:39,001
- Attention.
- Attends. Je monte le truc.
92
00:05:39,161 --> 00:05:41,831
Ça passe pas, regarde. Tu vois bien.
93
00:05:42,461 --> 00:05:43,501
Merde...
94
00:05:44,831 --> 00:05:46,041
(ELLE SOUPIRE)
95
00:05:46,211 --> 00:05:49,661
- Faut la démonter.
- Non, on va pas s'amuser à la démonter.
96
00:05:49,831 --> 00:05:51,751
On la jette par la fenêtre ?
97
00:05:51,911 --> 00:05:54,501
- Mais ma maquette, elle est où ?
- On en sait rien.
98
00:05:54,661 --> 00:05:57,121
Je vais aller voir.
Tiens, faut la démonter.
99
00:05:57,291 --> 00:05:59,911
Vois si tu peux défaire la porte. Là.
100
00:06:00,081 --> 00:06:01,911
Mais ça s'enlève pas, ce truc.
101
00:06:02,961 --> 00:06:04,081
SYLVIE : Quelle maquette ?
102
00:06:04,621 --> 00:06:05,871
Ma maquette d'avion.
103
00:06:07,161 --> 00:06:08,541
(GÉMISSEMENT)
104
00:06:12,211 --> 00:06:13,411
Oh, putain.
105
00:06:14,541 --> 00:06:17,711
SYLVIE : T'as cherché partout ?
SOFIANE : Oui !
106
00:06:18,911 --> 00:06:23,001
SYLVIE : On a plein de trucs ici.
Un vieux slip, des vieilles chaussettes.
107
00:06:23,161 --> 00:06:26,331
Faut que tu ranges. Je l'ai, elle est là.
108
00:06:27,041 --> 00:06:28,041
Tiens.
109
00:06:29,251 --> 00:06:31,081
Et là. Tiens.
110
00:06:33,041 --> 00:06:35,871
- Mais elle est cassée.
- Ah bah tu la répares.
111
00:06:37,621 --> 00:06:39,121
SYLVIE : Elle va être bien ici.
112
00:06:39,251 --> 00:06:40,711
JJ : Ouais.
SOFIANE : Ouais...
113
00:06:40,911 --> 00:06:42,211
Hm.
114
00:06:42,291 --> 00:06:43,291
(CROASSEMENT)
115
00:06:43,961 --> 00:06:46,291
- Je la mets où ? Je la pose ?
- Bah oui.
116
00:06:46,371 --> 00:06:47,711
- Ici ?
- Crapaud !
117
00:06:49,251 --> 00:06:51,041
- (VOIX AIGUE) Au revoir.
- Allez.
118
00:06:51,211 --> 00:06:52,461
Fais doucement.
119
00:06:52,911 --> 00:06:54,251
Allez, je la balance.
120
00:06:54,411 --> 00:06:56,081
- (CAQUÈTEMENTS)
- SYLVIE : Au revoir.
121
00:07:00,461 --> 00:07:01,751
Elle s'envole pas ?
122
00:07:01,911 --> 00:07:04,911
Non, elles volent pas, on leur a coupé
les ailes à la naissance.
123
00:07:05,081 --> 00:07:08,161
- Pourquoi ils font ça ?
- Pour pas qu'elles s'enfuient.
124
00:07:09,411 --> 00:07:11,541
On va pas la laisser là, il pleut.
125
00:07:11,711 --> 00:07:14,251
- Elle va être super là. Allez !
- C'est vrai que c'est pas...
126
00:07:14,411 --> 00:07:16,501
- Non, les gars !
- Maman, s'il te plaît !
127
00:07:16,621 --> 00:07:17,831
- (SONNERIE)
- On va pas la laisser là !
128
00:07:18,001 --> 00:07:19,541
- Allô ?
- Mme Henry, de l'ASE.
129
00:07:19,711 --> 00:07:21,461
- Vous êtes bien Mme Paugam ?
- Oui, c'est moi.
130
00:07:21,621 --> 00:07:24,961
Bonjour, je vous appelle
pour prendre rendez-vous pour se voir.
131
00:07:25,121 --> 00:07:28,041
Venir vous voir ? Maintenant ?
Non, je peux pas, là.
132
00:07:28,211 --> 00:07:30,501
Pourquoi vous voulez me voir ?
133
00:07:30,661 --> 00:07:33,411
- Pour savoir comment va votre petit.
- Oui, ça va très bien.
134
00:07:34,041 --> 00:07:35,751
- Il va bien ?
- Oui, il va bien.
135
00:07:35,911 --> 00:07:38,661
- Et moi, je peux me déplacer...
- Non, vous pouvez pas. On est pas là.
136
00:07:39,791 --> 00:07:42,371
Euh, je sais pas. Je comprends pas, déjà,
137
00:07:42,541 --> 00:07:44,411
et je travaille tout le temps.
138
00:07:44,581 --> 00:07:46,961
- SOFIANE : Maman, allez !
- Je dois vous laisser.
139
00:07:47,121 --> 00:07:49,661
- Allez, si, maman !
- Non, non. Allez !
140
00:07:49,831 --> 00:07:51,541
Maman ! S'il te plaît !
141
00:07:52,371 --> 00:07:53,661
(CAQUÈTEMENTS)
142
00:07:53,831 --> 00:07:55,041
SYLVIE : Attention.
143
00:07:56,251 --> 00:07:58,661
Non, faut pas avoir peur.
Fais comme je t'ai dit.
144
00:07:58,831 --> 00:08:01,081
- Qu'est- ce que je t'ai dit ?
- SOFIANE : "Tu respires."
145
00:08:01,251 --> 00:08:02,621
Regarde-moi.
146
00:08:02,711 --> 00:08:05,751
(ILS RESPIRENT PROFONDÉMENT)
147
00:08:08,251 --> 00:08:10,751
- Mais ça chatouille !
- (ELLE RIT)
148
00:08:10,911 --> 00:08:12,121
Attends.
149
00:08:12,711 --> 00:08:14,711
Attention, passe la tête.
150
00:08:15,501 --> 00:08:16,501
Là.
151
00:08:20,081 --> 00:08:21,711
- Dépêche-toi !
- Oui.
152
00:08:26,711 --> 00:08:28,331
- Arrête !
- Non, mon cœur.
153
00:08:28,501 --> 00:08:30,251
- Non, mais attends !
- Hé, hé !
154
00:08:32,041 --> 00:08:33,041
(BAISER)
155
00:08:33,751 --> 00:08:34,751
Encore.
156
00:08:55,581 --> 00:08:58,621
- (PAS QUI APPROCHENT)
- (PORTE)
157
00:08:58,791 --> 00:09:00,161
- SYLVIE : Ouvre !
- Non, non !
158
00:09:00,331 --> 00:09:03,711
- Non, personne ne rentre !
- Il faut que j'y aille, là.
159
00:09:03,871 --> 00:09:05,621
Il dort, tu le remets dans son lit ?
160
00:09:05,791 --> 00:09:07,001
- Oui, d'accord.
- Fais gaffe.
161
00:09:07,161 --> 00:09:08,751
T'inquiète pas. Laisse-moi.
162
00:09:08,911 --> 00:09:10,461
- Tu vas me faire foirer.
- Ciao.
163
00:09:10,541 --> 00:09:11,831
Ciao.
164
00:09:14,371 --> 00:09:15,371
(PORTE QUI CLAQUE)
165
00:09:17,161 --> 00:09:21,001
(MUSIQUE HIP-HOP)
166
00:09:21,161 --> 00:09:23,661
- (ACCLAMATIONS)
- (IL HURLE)
167
00:09:36,371 --> 00:09:39,291
Je t'engueule pas. J'ai droit de dire
que j'aime pas quand les flics débarquent.
168
00:09:39,461 --> 00:09:42,331
Tu dis que t'en as marre des embrouilles.
T'en as eu, toi ?
169
00:09:42,411 --> 00:09:44,461
Non, mais les flics, ça la fout mal.
170
00:09:44,581 --> 00:09:48,211
- Une bière, s'il vous plaît ?
- Genre, c'est la première fois.
171
00:09:48,371 --> 00:09:50,251
- Raison de plus.
- Une bière !
172
00:09:50,411 --> 00:09:51,411
Deux secondes !
173
00:09:51,581 --> 00:09:54,041
Tu vois qu'elle est au taquet.
Je vais te la servir.
174
00:09:54,211 --> 00:09:56,291
- Quel relou, lui.
- 24.
175
00:09:58,711 --> 00:10:01,871
- Merci.
- Mais pourquoi tu te barres pas d'ici ?
176
00:10:02,041 --> 00:10:03,121
C'est bon, là...
177
00:10:03,291 --> 00:10:06,791
T'as plus ton projet ?
Ton truc, là, en Espagne ?
178
00:10:06,871 --> 00:10:07,911
C'est bon, cadeau !
179
00:10:08,041 --> 00:10:09,661
- Tu les rappelles !
- Mon projet en Espagne...
180
00:10:09,831 --> 00:10:12,251
- Je les rappelle, et je pars comme ça ?
- Bah oui !
181
00:10:12,411 --> 00:10:15,251
Ils te proposent
la programmation musicale. Vas-y !
182
00:10:15,831 --> 00:10:16,911
T'attends quoi ?
183
00:10:17,501 --> 00:10:18,751
- Allez !
- Bouge !
184
00:10:18,911 --> 00:10:20,831
Sylvie, ton frère est pas bien.
Faut que t'y ailles.
185
00:10:21,001 --> 00:10:22,751
Ah, putain.
186
00:10:23,621 --> 00:10:26,001
Non, non ! Vous le touchez pas !
187
00:10:26,161 --> 00:10:29,251
- Vous le touchez pas.
- OK. Hé, fais attention.
188
00:10:29,411 --> 00:10:30,621
Fais attention.
189
00:10:32,251 --> 00:10:34,411
Attention. Faites gaffe, les gars !
190
00:10:35,161 --> 00:10:37,371
Faut qu'on le bouge.
On peut pas le laisser là.
191
00:10:39,541 --> 00:10:41,211
Faut qu'on le bouge. Hé !
192
00:10:41,371 --> 00:10:44,211
- Non ! Vous le touchez pas !
- On va lui marcher dessus !
193
00:10:44,371 --> 00:10:46,751
On le touche pas. C'est vous qui dégagez.
194
00:10:46,911 --> 00:10:49,371
- On peut pas le laisser ici.
- Le touche pas.
195
00:10:49,541 --> 00:10:51,461
- (IL GÉMIT)
- Chut...
196
00:10:57,871 --> 00:11:00,541
Ça a fait comme une réaction chimique.
197
00:11:01,211 --> 00:11:02,661
Enfin... thermique, quoi.
198
00:11:04,001 --> 00:11:05,411
Il aura une cicatrice.
199
00:11:09,371 --> 00:11:11,791
Même si t'avais été là,
il aurait tout fait péter.
200
00:11:11,961 --> 00:11:13,161
Non, je crois pas.
201
00:11:13,751 --> 00:11:16,961
Bah si. Sofiane,
quand il a une idée en tête... Prrr !
202
00:11:17,081 --> 00:11:18,291
(TINTEMENT DE BOUTEILLES)
203
00:11:19,461 --> 00:11:22,081
Oh, la vache. C'est quoi, ça ? Wouh !
204
00:11:22,411 --> 00:11:24,331
Qu'est-ce que tu touches ? Non !
205
00:11:24,501 --> 00:11:28,541
Remets ça. T'es fou, il va te tuer.
Tu veux mourir ou quoi ?
206
00:11:28,711 --> 00:11:31,791
- C'est de la bombe.
- Remets ça correctement. Ferme !
207
00:11:31,961 --> 00:11:33,791
J'ai juste remis.
208
00:11:34,461 --> 00:11:35,581
- J'ai faim.
- Oui, hé.
209
00:11:35,751 --> 00:11:37,501
J'ai pas bouffé depuis avant-hier.
210
00:11:38,661 --> 00:11:41,581
Je t'ai dit
que je me suis fait virer par Isa ?
211
00:11:41,751 --> 00:11:44,001
Encore ? Sérieusement ?
212
00:11:44,161 --> 00:11:45,411
- Ouais.
- (EN RIANT) Non ?
213
00:11:46,581 --> 00:11:49,621
Elle était complètement dingue.
Je te jure, c'était fou.
214
00:11:49,791 --> 00:11:52,961
(IL L'IMITE EN ESPAGNOL)
"Vete a la mierda, hijo de puta !
215
00:11:53,121 --> 00:11:55,331
- "Vete a tomar por culo !"
- (ELLE RIT)
216
00:11:55,501 --> 00:11:58,791
- Putain, les vinyles par la fenêtre...
- Les vinyles ?
217
00:11:58,961 --> 00:12:01,211
Je me suis retrouvé en slip
dans le couloir.
218
00:12:01,371 --> 00:12:04,211
- La honte devant les voisins.
- (ELLE RIT)
219
00:12:04,371 --> 00:12:08,291
Ah, la honte ? Tu connais ça, toi ?
C'est nouveau.
220
00:12:09,291 --> 00:12:11,121
Elle a dit que j'étais à la masse.
221
00:12:11,791 --> 00:12:15,081
Bah, ça, elle a pas tort.
T'es un peu à la masse.
222
00:12:16,161 --> 00:12:17,831
C'est pour ça que je t'aime.
223
00:12:22,121 --> 00:12:23,501
Bon, cette gazinière ?
224
00:12:23,661 --> 00:12:26,291
Non, je t'en prie.
Pas les grands travaux.
225
00:12:26,461 --> 00:12:29,541
- Elle est bien passée par la porte.
- Ça passe pas.
226
00:12:29,711 --> 00:12:31,581
Non, tu vas refaire une crise. Hervé.
227
00:12:32,411 --> 00:12:33,711
(ELLE RIT)
228
00:12:33,871 --> 00:12:35,121
Non.
229
00:12:35,291 --> 00:12:36,791
Non !
(ELLE RIT)
230
00:12:37,621 --> 00:12:38,751
Tu me fatigues.
231
00:12:42,001 --> 00:12:45,001
(CAQUÈTEMENTS)
232
00:12:58,331 --> 00:13:00,251
Non, mais t'as vu ? Regarde.
233
00:13:00,871 --> 00:13:01,961
Regarde.
234
00:13:03,411 --> 00:13:06,911
Ouais, j'ai vu.
Il pouvait pas savoir, hein.
235
00:13:07,541 --> 00:13:10,501
Il pouvait pas savoir ?
Mais tu pouvais lui dire
236
00:13:10,661 --> 00:13:14,331
- de pas toucher, non ?
- Il a eu une crise. Il a eu besoin de...
237
00:13:14,831 --> 00:13:17,041
- De sucre, quoi.
- T'as vu sa tronche ?
238
00:13:17,211 --> 00:13:21,211
Regarde ça. Ça a une gueule de merde.
C'est foutu, c'est foutu.
239
00:13:21,371 --> 00:13:25,081
- Tu peux pas l'arranger ?
- Il l'a pas remis au frigo. Il se fout...
240
00:13:25,251 --> 00:13:27,251
- Il y a rien à faire.
- Si tu...
241
00:13:27,411 --> 00:13:30,501
Si t'égalises,
tu peux pas dissimuler avec les fruits ?
242
00:13:30,661 --> 00:13:32,251
- Non, surtout pas. Non.
- Rééquilibre.
243
00:13:32,411 --> 00:13:34,711
Il est très bien.
Va t'habiller.
244
00:13:34,871 --> 00:13:36,371
(IL SOUFFLE)
Ça me saoule.
245
00:13:42,081 --> 00:13:43,251
(KLAXON)
246
00:13:43,331 --> 00:13:46,711
(SONNERIE DU LYCÉE)
247
00:13:50,541 --> 00:13:51,621
(SONNERIE DE L'ÉCOLE)
248
00:13:51,711 --> 00:13:54,711
Hé, crapaud,
tu fais pas le malin avec ton pansement.
249
00:13:54,871 --> 00:13:56,411
- Ouais.
- Fais gaffe, hein ?
250
00:13:56,581 --> 00:13:58,581
(CRIS D'ÉCOLIERS)
251
00:14:19,411 --> 00:14:21,871
- Oh, t'abuses, là...
- Hm ?
252
00:14:22,041 --> 00:14:23,291
(ELLE SOUPIRE)
253
00:14:25,871 --> 00:14:26,871
Quoi ?
254
00:14:38,121 --> 00:14:40,331
(LONG SOUPIR)
255
00:14:40,831 --> 00:14:43,081
Y a une femme qui voulait te voir.
256
00:14:43,621 --> 00:14:44,621
Qui ?
257
00:14:45,081 --> 00:14:48,751
Je sais pas, une femme.
Elle a sonné, elle est rentrée.
258
00:14:48,911 --> 00:14:50,121
J'ai rien compris.
259
00:14:50,291 --> 00:14:51,331
Bah c'est qui ?
260
00:14:51,501 --> 00:14:53,081
J'en sais rien.
261
00:14:54,371 --> 00:14:56,501
Elle a dit qu'elle allait repasser.
262
00:14:58,331 --> 00:14:59,411
(SONNETTE)
263
00:14:59,581 --> 00:15:01,211
Putain, c'est quoi, ça ?
264
00:15:02,411 --> 00:15:04,251
- (SONNETTE)
- Tu veux pas y aller ?
265
00:15:04,411 --> 00:15:07,461
Oh non, vas-y toi.
C'est chez toi, putain, vas-y !
266
00:15:07,541 --> 00:15:09,711
(SONNETTE INSISTANTE)
267
00:15:13,371 --> 00:15:14,621
- Ça va, tu dormais ?
- Oui, ça va.
268
00:15:14,791 --> 00:15:17,291
- Tu m'as pas oubliée ?
- Non, pas du tout.
269
00:15:18,121 --> 00:15:20,211
- Ça va aller ?
- Salut, toi. Ça va aller.
270
00:15:20,371 --> 00:15:22,751
- Je te donne ça.
- Content de revenir ?
271
00:15:22,911 --> 00:15:25,001
- Merci, j'ai tout.
- T'as tout.
272
00:15:25,161 --> 00:15:26,291
T'inquiète, vas-y.
273
00:15:26,461 --> 00:15:27,831
- Merci. Ça va ?
- Ouais.
274
00:15:28,211 --> 00:15:29,541
OK. Bon, à toute.
275
00:15:30,541 --> 00:15:33,121
(CAQUÈTEMENTS)
276
00:15:33,911 --> 00:15:35,871
En plus, elle a chié par terre.
277
00:15:36,041 --> 00:15:40,081
(MUSIQUE JAZZ ENJOUÉE)
278
00:16:19,541 --> 00:16:20,541
(NOTE FINALE)
279
00:16:20,751 --> 00:16:22,291
(APPLAUDISSEMENTS)
280
00:16:22,461 --> 00:16:23,791
(CRIS D'ENCOURAGEMENT)
281
00:16:26,791 --> 00:16:30,041
- Ça peut encore être mieux.
- Non, c'était bien. C'était...
282
00:16:30,211 --> 00:16:31,621
Ah oui, c'était bien.
283
00:16:31,791 --> 00:16:35,001
Sois pas trop sur toi-même
car forcément, là, on entend plus.
284
00:16:35,161 --> 00:16:37,501
(CRIS D'UN ENFANT)
285
00:16:37,661 --> 00:16:42,121
Sofiane, non ! Hé, tu te crois où ?
À la cour de récré ? Tu te calmes.
286
00:16:42,291 --> 00:16:44,751
Les autres m'énervent,
j'ai envie de les frapper !
287
00:16:44,831 --> 00:16:46,501
Non, tu vas frapper personne.
288
00:16:46,581 --> 00:16:49,161
Tiens, prends ça. On va rentrer plus tard.
289
00:16:49,331 --> 00:16:51,251
Ça va aller, on rentre bientôt.
290
00:16:51,411 --> 00:16:54,911
Tu bloques tout.
T'as tendance à tout bloquer là, en fait.
291
00:16:55,461 --> 00:16:58,371
Donc ça reste coincé,
tu perds ton souffle,
292
00:16:58,541 --> 00:17:02,371
et puis tu peux perdre le rythme,
et là, ça peut cafouiller.
293
00:17:02,541 --> 00:17:05,161
- Ça, il peut y arriver.
- Bien sûr.
294
00:17:05,751 --> 00:17:07,041
Non, mais c'est sûr.
295
00:17:07,211 --> 00:17:11,461
Libère-toi, et tu vas voir,
après ça, tu pourras faire ce que tu veux.
296
00:17:11,621 --> 00:17:12,751
- Ce que tu veux.
- Ce que je veux.
297
00:17:12,911 --> 00:17:14,411
- Moi j'ai senti...
- (CRIS)
298
00:17:14,581 --> 00:17:17,001
- Il fout quoi ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
299
00:17:17,081 --> 00:17:18,501
- SYLVIE : Sofiane !
- (HURLEMENTS)
300
00:17:18,661 --> 00:17:21,711
Sofiane, non. Allez. Non, non !
301
00:17:21,871 --> 00:17:23,581
SOFIANE :
Laisse-moi, toi aussi !
302
00:17:23,751 --> 00:17:26,251
Doucement, doucement. On se calme.
303
00:17:29,291 --> 00:17:31,911
(CRIS D'ENFANTS)
304
00:17:34,711 --> 00:17:37,711
On t'a dit de pas montrer ça
à tout le monde. Ça se fait pas.
305
00:17:38,501 --> 00:17:40,911
- Mh ?
- C'est eux qui voulaient voir.
306
00:17:42,461 --> 00:17:43,461
Ils m'énervaient.
307
00:17:44,121 --> 00:17:45,121
Bah...
308
00:17:46,371 --> 00:17:48,411
Je leur ai dit
qu'un dragon avait fait ça.
309
00:17:48,581 --> 00:17:50,581
Un dragon ? Et ils t'ont cru ?
310
00:17:52,411 --> 00:17:56,291
Hé, c'est vrai ce qu'il dit,
faut pas montrer ça à n'importe qui.
311
00:17:56,461 --> 00:17:57,461
Hein ?
312
00:17:58,541 --> 00:18:01,871
C'est personnel.
C'est comme si tu montrais...
313
00:18:02,621 --> 00:18:04,581
- Tes fesses.
- Je savais que t'allais dire ça.
314
00:18:04,661 --> 00:18:08,541
Attends, tu vas lui donner des idées.
Tu l'écoutes pas, OK ?
315
00:18:08,871 --> 00:18:11,711
Y a des occasions
de montrer ses fesses qui se perdent.
316
00:18:11,871 --> 00:18:15,001
- SYLVIE : Ni fesses ni cicatrice.
- JJ : C'est pas compliqué.
317
00:18:15,161 --> 00:18:20,291
- (MUSIQUE ÉTOURDISSANTE)
- (BROUHAHA)
318
00:18:34,001 --> 00:18:35,871
- (ELLE CRIE)
- (OVATION)
319
00:18:35,961 --> 00:18:38,831
SYLVIE : Il me reste de quoi
faire une dernière tournée.
320
00:18:39,001 --> 00:18:42,461
Oh, pardon ! Pardon, pardon.
321
00:18:42,621 --> 00:18:43,911
Pardon.
322
00:18:44,461 --> 00:18:47,371
Bah oui.
Bah obligé, je vais te la chanter.
323
00:18:47,541 --> 00:18:50,161
C'est de l'amour, la chanson.
C'est de l'amour.
324
00:18:50,331 --> 00:18:51,501
Ah, t'assures.
325
00:18:51,581 --> 00:18:54,541
(ELLE CHANTE)
♪ Je voudrais tant que tu te rappelles ♪
326
00:18:55,621 --> 00:18:58,411
♪ Des jours heureux où nous étions amis ♪
327
00:18:58,581 --> 00:19:01,461
♪ En ce temps-là,
la vie était plus belle ♪
328
00:19:01,911 --> 00:19:05,661
♪ Et le soleil plus brûlant
qu'aujourd'hui ♪
329
00:19:06,661 --> 00:19:12,831
(TOUS CHANTENT)
♪ Et le vent du Nord les emporte ♪
330
00:19:13,711 --> 00:19:19,081
♪ Dans la nuit froide de l'oubli ♪
331
00:19:19,251 --> 00:19:23,121
♪ Tu vois, je n'ai pas oublié ♪
332
00:19:23,961 --> 00:19:29,331
♪ La chanson que tu me chantais ♪
333
00:19:30,371 --> 00:19:34,211
- (GUITARE ACOUSTIQUE)
- ♪ C'est une chanson ♪
334
00:19:34,911 --> 00:19:38,411
♪ Qui nous ressemble ♪
335
00:19:39,211 --> 00:19:42,581
♪ Toi qui m'aimais ♪
336
00:19:42,751 --> 00:19:45,581
♪ Moi qui t'aimais ♪
337
00:19:45,751 --> 00:19:47,411
(TOUS CHANTENT)
♪ La la la ♪
338
00:19:47,501 --> 00:19:48,501
(IL RIT)
339
00:19:48,711 --> 00:19:51,161
♪ La, la, la, la ♪
340
00:19:51,331 --> 00:19:54,831
♪ La, la, la, la... ♪
341
00:19:54,911 --> 00:19:56,081
(FRACAS)
342
00:19:56,541 --> 00:19:57,541
(CROASSEMENT)
343
00:20:00,751 --> 00:20:01,751
SYLVIE : Allez...
344
00:20:01,831 --> 00:20:02,911
- T'es prête ?
- Oui.
345
00:20:03,001 --> 00:20:04,291
Un, deux, trois...
346
00:20:10,001 --> 00:20:11,961
Allez... Voilà.
347
00:20:12,121 --> 00:20:15,121
C'est bon.
(ELLE SOUPIRE)
348
00:20:15,291 --> 00:20:17,581
- Allez.
- (CAQUÈTEMENTS)
349
00:20:18,081 --> 00:20:19,211
(IL SOUPIRE)
350
00:20:20,911 --> 00:20:22,251
Viens ici, toi.
351
00:20:23,121 --> 00:20:25,751
(PORTIÈRE ET VROMBISSEMENT DU MOTEUR)
352
00:20:26,161 --> 00:20:28,411
(CAQUÈTEMENTS)
353
00:20:33,331 --> 00:20:34,751
(SONNETTE)
354
00:20:37,331 --> 00:20:40,211
- Bonjour. Ta maman est là ?
- Non.
355
00:20:40,371 --> 00:20:42,621
- T'es tout seul ?
- Non, y a mon frère.
356
00:20:43,081 --> 00:20:44,081
On entre.
357
00:20:44,251 --> 00:20:47,161
- T'inquiète pas. Il est où ?
- Euh, il est là.
358
00:20:48,371 --> 00:20:50,751
- JJ ?
- Jeune homme ?
359
00:20:51,661 --> 00:20:54,041
- JJ ?
- Jeune homme ?
360
00:20:54,411 --> 00:20:57,081
- Il s'appelle Jean-Jacques.
- D'accord. Ça va ?
361
00:20:57,161 --> 00:20:58,161
Je m'appelle Mme Henry.
362
00:20:58,251 --> 00:21:00,251
Je travaille à l'Aide Sociale à l'Enfance.
363
00:21:00,331 --> 00:21:02,211
- Bonjour.
- Votre maman est pas là ?
364
00:21:03,581 --> 00:21:05,371
Pourquoi, il y a un problème ?
365
00:21:05,461 --> 00:21:07,161
Y a pas d'adulte dans l'appartement.
366
00:21:07,331 --> 00:21:08,831
J'ai un courrier du procureur.
367
00:21:08,911 --> 00:21:10,961
- Sofiane doit venir avec nous.
- Pour quoi faire ?
368
00:21:11,041 --> 00:21:12,711
Non, je vais pas venir avec vous.
369
00:21:12,791 --> 00:21:15,001
Faut que tu viennes.
Y a une dame à la maison,
370
00:21:15,081 --> 00:21:17,251
- qui s'appelle...
- Mme Henry.
371
00:21:17,331 --> 00:21:19,791
Mme Henry,
qui dit que Sofiane doit partir avec elle.
372
00:21:19,961 --> 00:21:22,751
Y a la police aussi.
Donc viens, s'il te plaît.
373
00:21:24,331 --> 00:21:25,711
- Elle va rappeler.
- Ah non.
374
00:21:25,791 --> 00:21:27,911
Ça fait trois messages déjà.
375
00:21:28,001 --> 00:21:29,661
On peut pas attendre.
376
00:21:29,751 --> 00:21:32,331
- C'est mieux de revenir demain.
- Non, on va pas pouvoir.
377
00:21:32,411 --> 00:21:34,541
Non, et puis Sofiane est attendu.
378
00:21:34,711 --> 00:21:36,711
- Où ?
- Dans un foyer. Sofiane,
379
00:21:36,791 --> 00:21:39,461
- tu sais ce que c'est, un foyer ?
- Il va pas aller dans un foyer.
380
00:21:39,541 --> 00:21:41,831
- Je vais pas y aller.
- Non, t'inquiète pas.
381
00:21:41,911 --> 00:21:43,581
Faut demander à ma mère.
382
00:21:43,661 --> 00:21:47,251
On lui a laissé des messages,
mais personne sait où elle est.
383
00:21:47,411 --> 00:21:49,961
- Elle va arriver.
- On peut pas attendre.
384
00:21:50,121 --> 00:21:52,581
- Sofiane, tu vas aller t'habiller.
- Non.
385
00:21:52,751 --> 00:21:54,711
- Allez, vas-y.
- Elle va arriver.
386
00:21:54,871 --> 00:21:57,121
- S'il te plaît.
- Va dans ta chambre.
387
00:21:57,291 --> 00:21:59,621
- Allez.
- Oui. Va dans ta chambre, viens.
388
00:21:59,791 --> 00:22:01,211
- Non.
- Allez, je te dis !
389
00:22:01,371 --> 00:22:03,711
- On va attendre maman.
- Va dans ta chambre !
390
00:22:03,791 --> 00:22:05,751
MME HENRY : Ce serait bien
que ça se passe dans le calme.
391
00:22:05,831 --> 00:22:07,161
SOFIANE :
On va attendre maman.
392
00:22:08,371 --> 00:22:09,751
- FEMME : Doucement.
- Lâche-moi !
393
00:22:10,871 --> 00:22:12,331
{\an8}- Viens !
- MME HENRY : Mais ! Non !
394
00:22:12,501 --> 00:22:15,711
- Non, non !
- (COUPS À LA PORTE)
395
00:22:15,871 --> 00:22:17,081
Ouvrez !
396
00:22:17,581 --> 00:22:19,791
- C'est n'importe quoi.
- Ouvrez !
397
00:22:19,961 --> 00:22:21,461
(COUPS À LA PORTE)
398
00:22:21,621 --> 00:22:24,331
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
- Attendre maman.
399
00:22:24,501 --> 00:22:27,081
- Ils vont finir par partir.
- POLICIER : Ouvrez !
400
00:22:27,161 --> 00:22:28,161
(COUPS À LA PORTE)
401
00:22:28,251 --> 00:22:29,791
POLICIÈRE : On va pas y passer la journée.
402
00:22:29,871 --> 00:22:31,961
- Rappelle-la !
- Mais elle répond pas.
403
00:22:32,121 --> 00:22:34,871
- MME HENRY : Sortez, ça va mal finir.
- Pourquoi t'ouvres aux gens ?
404
00:22:35,041 --> 00:22:38,161
- POLICIER : Ouvrez !
- Pourquoi tu t'es pas réveillé ?
405
00:22:38,331 --> 00:22:41,581
- (COUPS À LA PORTE)
- T'inquiète pas, ça va aller.
406
00:22:41,751 --> 00:22:43,501
- (COUPS À LA PORTE)
- Vous arrêtez, là ?
407
00:22:49,871 --> 00:22:51,211
Non, non, non !
408
00:22:54,081 --> 00:22:56,331
SYLVIE : Prendre un enfant comme ça,
c'est pas légal.
409
00:22:56,411 --> 00:22:59,041
- MME HENRY : C'est une procédure légale.
- C'est pas légal.
410
00:22:59,121 --> 00:23:00,161
MME HENRY : Ça suffit !
411
00:23:00,251 --> 00:23:03,331
Non, ça suffit,
moi, je fais simplement mon travail.
412
00:23:03,501 --> 00:23:05,961
Elle aussi.
Vous verrez le juge dans 15 jours.
413
00:23:06,581 --> 00:23:09,661
Dans 15 jours ?
Il va partir pendant 15 jours ?
414
00:23:09,831 --> 00:23:10,911
- Oui.
- Oui ?
415
00:23:11,081 --> 00:23:13,291
- Et il ira où ?
- Il ira dans un foyer.
416
00:23:13,461 --> 00:23:16,371
Vous êtes malade ?
Jamais il ira dans un foyer !
417
00:23:16,541 --> 00:23:18,211
MME HENRY :
Avec ce qui vient de se passer...
418
00:23:18,371 --> 00:23:21,791
- Vous avez défoncé ma porte !
- Vous voulez quoi ?
419
00:23:22,001 --> 00:23:24,251
Qu'on prenne votre fils par la force ?
Qu'on vous menotte ?
420
00:23:25,831 --> 00:23:29,831
MME HENRY : C'est ça que vous voulez ?
C'est ça que vous voulez ?
421
00:23:30,001 --> 00:23:33,081
- (SOUPIR)
- Vous voulez qu'il vous voie comme ça ?
422
00:23:35,791 --> 00:23:38,501
Ça serait mieux
qu'il vienne tranquillement, non ?
423
00:23:39,581 --> 00:23:42,831
- Qu'est-ce que vous en pensez ?
- Je viens avec vous.
424
00:23:43,161 --> 00:23:44,461
- Non.
- Si.
425
00:23:44,541 --> 00:23:46,911
- Ah non, c'est pas possible. Non.
- Si.
426
00:23:47,001 --> 00:23:49,121
POLICIÈRE :
Faites ce qu'on vous dit, tout ira bien.
427
00:23:49,211 --> 00:23:51,461
- (DONNE UN COUP)
- On se calme.
428
00:23:52,251 --> 00:23:54,041
- On se calme.
- Je suis très calme.
429
00:23:54,121 --> 00:23:56,621
- POLICIÈRE : Il va falloir y aller.
- Elle, elle vient pas.
430
00:23:56,711 --> 00:23:58,711
- On se calme.
- Et il va rester peu de temps.
431
00:23:58,791 --> 00:24:00,661
- On se calme.
- Je vais venir le chercher.
432
00:24:00,751 --> 00:24:01,831
Je suis très calme !
433
00:24:10,331 --> 00:24:14,371
Bon, crapaud, tu vas aller avec eux
et on va venir te chercher, OK ?
434
00:24:14,541 --> 00:24:16,871
- Quand ?
- Je sais pas, dès qu'on peut.
435
00:24:16,961 --> 00:24:17,961
OK ?
436
00:24:19,081 --> 00:24:20,371
Ça suffit, ça ?
437
00:24:20,461 --> 00:24:21,911
Oui, j'espère.
438
00:24:22,081 --> 00:24:25,501
- Mais j'ai pas fait mes devoirs.
- Je vais te les faire.
439
00:24:26,251 --> 00:24:28,711
- Non, tu fais trop de fautes.
- (ELLE RIT)
440
00:24:29,911 --> 00:24:31,661
Tu sais ce qu'on va faire à ton retour ?
441
00:24:31,751 --> 00:24:32,961
- Quoi ?
- Une grande fête.
442
00:24:33,041 --> 00:24:34,581
- Très grande ?
- Énorme.
443
00:24:34,661 --> 00:24:36,871
MME HENRY :
Faudrait vraiment y aller. Allez.
444
00:24:45,041 --> 00:24:47,371
Ça va aller, d'accord ? Ça va aller.
445
00:24:50,461 --> 00:24:53,461
Non, non, non. Hé, crapaud.
446
00:24:53,871 --> 00:24:57,041
On va pas te laisser là-bas, hein.
D'accord ? OK ?
447
00:24:57,621 --> 00:24:58,621
Tu sais ça ?
448
00:24:59,501 --> 00:25:01,661
- Tu pleures pas, hein ?
- Toi non plus.
449
00:25:01,831 --> 00:25:04,041
Je pleure pas. J'ai l'air de pleurer ?
450
00:25:04,211 --> 00:25:05,211
Bah non.
451
00:25:06,501 --> 00:25:07,581
Mon cœur.
452
00:25:09,291 --> 00:25:12,501
(CHUCHOTE) Ça va aller, OK ?
On arrive très vite.
453
00:25:14,081 --> 00:25:15,081
Merci.
454
00:25:16,081 --> 00:25:18,911
Allez, Sofiane, on y va. Allez.
455
00:25:21,331 --> 00:25:23,411
Hé, crapaud. Ça va aller.
456
00:25:25,121 --> 00:25:27,041
- Me touchez pas.
- D'accord.
457
00:25:28,791 --> 00:25:31,211
- Allez, ça va aller.
- Me touchez pas, je vous dis !
458
00:25:32,711 --> 00:25:34,331
(PAS LOURDS)
459
00:25:44,461 --> 00:25:46,711
ASSISTANTE : Bonjour.
Vous pouvez me suivre.
460
00:25:51,501 --> 00:25:52,581
Déjà, Hervé vous a dit,
461
00:25:52,751 --> 00:25:55,121
- je prends l'aide juridictionnelle.
- Non, mais...
462
00:25:55,291 --> 00:25:56,831
Je vous paie, c'est pas un problème.
463
00:25:57,001 --> 00:26:00,961
Je veux porter plainte et le récupérer,
ou le récupérer et porter plainte.
464
00:26:01,121 --> 00:26:02,961
- Laissez-moi parler.
- Écoute-la.
465
00:26:03,541 --> 00:26:05,331
Vous avez déjà traité
ce genre d'affaire ?
466
00:26:05,501 --> 00:26:08,581
C'est pas ses histoires de braquage
au couteau à huître.
467
00:26:08,751 --> 00:26:10,331
Non mais oh, déjà,
c'était pas un braquage
468
00:26:10,411 --> 00:26:12,461
- et c'était il y a 15 ans.
- Il y a 8 ans.
469
00:26:12,541 --> 00:26:15,911
Et oui, j'ai déjà traité ça.
C'est bon, je peux y aller ?
470
00:26:16,001 --> 00:26:19,081
- D'accord, je vous écoute.
- Ils sont face à un enfant brûlé.
471
00:26:19,251 --> 00:26:21,751
- Y a eu un signalement.
- Qui l'a fait ?
472
00:26:21,911 --> 00:26:23,411
- La police.
- Ou l'hôpital.
473
00:26:23,581 --> 00:26:27,121
C'est un principe de précaution.
Une mère absente, un mineur blessé,
474
00:26:27,291 --> 00:26:31,791
- ça part chez le procureur.
- J'étais au travail. On casse ma porte.
475
00:26:31,961 --> 00:26:35,211
Non, mais ils cassent votre porte
car ils ont peur.
476
00:26:35,371 --> 00:26:37,911
- De quoi ?
- Que Sofiane soit en danger
477
00:26:38,001 --> 00:26:42,161
ou que vous, Jean-Jacques,
vous fassiez une bêtise.
478
00:26:42,291 --> 00:26:44,541
- Que vous sautiez par la fenêtre.
- Y a pas de fenêtre.
479
00:26:44,711 --> 00:26:46,711
Ils en savent rien,
ils vous connaissent pas.
480
00:26:46,871 --> 00:26:49,581
- Ils ont pas cherché à nous connaître.
- Ils ont peur de passer
481
00:26:49,711 --> 00:26:52,711
à côté d'un enfant battu ou maltraité.
482
00:26:52,871 --> 00:26:56,121
Pour les comprendre,
il faut penser le problème à l'envers.
483
00:26:56,211 --> 00:26:58,121
J'essaie de mettre mes idées à l'endroit.
484
00:26:58,291 --> 00:27:00,871
- Elle nous a jamais frappés.
- Écoutez-la.
485
00:27:01,041 --> 00:27:05,831
Non, mais la plupart des placements
sont pour des carences éducatives.
486
00:27:06,001 --> 00:27:10,001
Des difficultés familiales,
des divorces qui se passent mal...
487
00:27:10,161 --> 00:27:12,461
- Ce genre de choses.
- Y a pas ça.
488
00:27:12,541 --> 00:27:15,161
- Nous, on fait quoi ?
- Vous ne faites rien.
489
00:27:15,331 --> 00:27:18,621
- Rien ?
- Entrez pas en contact avec eux.
490
00:27:18,791 --> 00:27:20,161
On attend la convocation du juge.
491
00:27:20,251 --> 00:27:23,961
Pendant ce temps-là,
rassemblez des lettres de soutien.
492
00:27:24,041 --> 00:27:26,621
- C'est tout ?
- De votre entourage, la famille, l'école.
493
00:27:26,711 --> 00:27:29,211
- Juste des lettres ?
- Ça, on aura.
494
00:27:29,291 --> 00:27:32,411
- Bien sûr, ça, on aura.
- Pendant l'audience, Sylvie,
495
00:27:32,501 --> 00:27:34,961
faudra pas couper la parole
devant la juge.
496
00:27:35,041 --> 00:27:36,371
- JJ : Sans blague...
- Oui, bien sûr !
497
00:27:36,461 --> 00:27:38,711
Non, mais oui ! Oui.
498
00:27:38,791 --> 00:27:41,661
(GÉMISSEMENTS)
499
00:27:47,331 --> 00:27:50,161
(ELLE SOUPIRE)
500
00:27:51,831 --> 00:27:56,121
- (COUPS DE MARTEAU)
- (GÉMISSEMENTS)
501
00:28:00,331 --> 00:28:01,871
(CHUTE D'UN OBJET MÉTALLIQUE)
502
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
Hou là...
503
00:28:04,791 --> 00:28:05,791
(COUPS DE MARTEAU)
504
00:28:08,751 --> 00:28:12,041
Qu'est-ce que tu fais ?
Non mais ça veut rien dire, là,
505
00:28:12,211 --> 00:28:14,161
- "c'est une bonne mère".
- Je dois écrire quoi ?
506
00:28:14,331 --> 00:28:18,211
- Bah un truc concret, quoi.
- Je la connais depuis toujours.
507
00:28:18,371 --> 00:28:22,501
Depuis trois ans. Il va te dire :
"Bah génial, c'est formidable."
508
00:28:22,661 --> 00:28:24,911
- Besoin d'aide ?
- Ça passe ?
509
00:28:25,081 --> 00:28:29,121
Ça passe. Regarde !
510
00:28:29,291 --> 00:28:33,251
- SYLVIE : Attends.
- Voilà, pousse.
511
00:28:34,711 --> 00:28:37,711
JJ ? Tu m'aides à la descendre ?
512
00:28:39,331 --> 00:28:40,331
Allez, viens.
513
00:28:42,961 --> 00:28:44,001
Super.
514
00:28:45,791 --> 00:28:48,121
C'est bien, ça.
(RIRE)
515
00:28:50,161 --> 00:28:51,541
Regarde-moi ça.
516
00:28:53,661 --> 00:28:54,871
Elle est belle, hein ?
517
00:28:56,621 --> 00:28:57,711
Oui, c'est bien.
518
00:28:59,081 --> 00:29:02,081
Hé. Faut pas
que ça te monte à la tête, tout ça.
519
00:29:02,251 --> 00:29:04,581
Ça va aller, t'inquiète pas.
520
00:29:04,661 --> 00:29:07,711
Il est peut-être mieux là-bas
que dans ce chantier.
521
00:29:07,791 --> 00:29:09,001
Je te jure.
522
00:29:09,161 --> 00:29:12,751
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Avec les odeurs de peinture.
523
00:29:12,911 --> 00:29:15,831
- Quoi ?
- C'est pas supportable.
524
00:29:16,001 --> 00:29:18,081
Et ils vont faire des activités :
de la voile,
525
00:29:18,161 --> 00:29:21,001
de l'accrobranche,
des sorties, du ping-pong.
526
00:29:21,081 --> 00:29:23,371
Tu délires ou quoi ?
T'as cru que c'était le club Mickey ?
527
00:29:23,541 --> 00:29:27,461
- Non, mais c'est pas le bagne.
- Mais Farid ! C'est pas le bagne ?
528
00:29:27,541 --> 00:29:29,791
T'es déjà allé en foyer ?
Non, alors arrête.
529
00:29:29,871 --> 00:29:33,621
J'aurais bien aimé.
Au lieu de m'en prendre plein la tronche.
530
00:29:33,711 --> 00:29:35,711
Même pire,
si tu vois ce que je veux dire.
531
00:29:36,911 --> 00:29:39,961
- Tu me compares à tes parents ?
- Pas du tout.
532
00:29:40,041 --> 00:29:41,211
C'est ce que tu viens de faire !
533
00:29:41,291 --> 00:29:45,411
- Je t'ai comparée à mes parents ?
- J'espère pas. Ça te monte à la tête,
534
00:29:45,501 --> 00:29:49,001
- la peinture.
- Ce que je t'explique, c'est juste que...
535
00:29:49,541 --> 00:29:52,871
Écoute- moi.
Écoute-moi, tu t'énerves tout de suite.
536
00:29:53,831 --> 00:29:58,461
C'est quand même mieux un gamin
qui soit au foyer, même par erreur,
537
00:29:58,541 --> 00:30:02,501
qu'il se fasse tabasser.
Si t'as un doute, tu penses au gamin.
538
00:30:02,661 --> 00:30:04,621
- C'est juste ça.
- OK, j'ai compris.
539
00:30:06,081 --> 00:30:08,251
Mais c'est ton histoire, pas la mienne.
540
00:30:10,411 --> 00:30:12,751
Et une peinture à l'eau, ça sent pas.
541
00:30:13,371 --> 00:30:15,871
- Ça sent un peu.
- Ça sent pas.
542
00:30:16,041 --> 00:30:18,661
- Non.
- Si, ça sent quand même un peu.
543
00:30:20,291 --> 00:30:22,911
Mets pas ça.
"Mes meilleurs sentiments".
544
00:30:23,081 --> 00:30:27,041
- Ça marche pas.
- "Veuillez recevoir, M. le juge..." ?
545
00:30:27,211 --> 00:30:31,211
- T'as des sentiments pour le juge, toi ?
- Non, non, elle a raison.
546
00:30:31,371 --> 00:30:36,291
- Tu peux mettre...
- Euh... Si. "Sincères salutations".
547
00:30:36,461 --> 00:30:40,081
Non. Ça fait caporal de l'armée,
"sincères salutations".
548
00:30:40,251 --> 00:30:41,371
Non, désolée.
549
00:30:41,461 --> 00:30:44,251
- Euh... Faut trouver un autre truc.
- Eh bah...
550
00:30:44,411 --> 00:30:46,411
- Simple.
- "Veuillez recevoir..."
551
00:30:46,501 --> 00:30:51,041
- Ouais. "L'expression"...
- Non, attends. C'est quoi, le truc ?
552
00:30:51,121 --> 00:30:53,371
- L'assurance, c'était bien.
- C'est ça.
553
00:30:53,461 --> 00:30:57,911
- C'est... de...
- Ma considération distinguée.
554
00:30:58,081 --> 00:30:59,291
(EN ANGLAIS) Yes, baby.
555
00:31:01,121 --> 00:31:02,751
- Je mets ça ?
- Tu mets ça.
556
00:31:03,961 --> 00:31:04,961
(AGRAFEUSE)
557
00:31:12,831 --> 00:31:14,081
(AGRAFEUSE)
558
00:31:14,331 --> 00:31:17,961
Pardon, tu veux pas arrêter ?
Ça me bloque, là, ton "krkr".
559
00:31:20,831 --> 00:31:23,871
Je suis sûre que c'est bien
ce que tu fais.
560
00:31:24,041 --> 00:31:26,751
Fais court. Les autres,
ils ont pas fait long, c'est bien aussi.
561
00:31:26,911 --> 00:31:30,911
C'est pas pareil. C'est pas tes enfants,
ils vivent pas avec toi.
562
00:31:31,081 --> 00:31:32,541
Qu'est-ce qu'ils savent ? Rien.
563
00:31:32,711 --> 00:31:35,871
- Quand même.
- Je vais expliquer ce qui s'est passé.
564
00:31:36,041 --> 00:31:39,161
Qu'est-ce qu'il en a à faire,
le juge, de leur avis ?
565
00:31:39,331 --> 00:31:41,411
À qui tu veux que je demande d'autre ?
566
00:31:42,001 --> 00:31:43,081
Bah...
567
00:31:44,871 --> 00:31:45,871
Alain.
568
00:31:47,911 --> 00:31:49,001
Alain...
569
00:31:50,331 --> 00:31:51,331
N'importe quoi.
570
00:31:51,501 --> 00:31:54,911
On peut quand même lui demander.
C'est ton frère, non ?
571
00:31:56,791 --> 00:31:58,371
Alain...
(ELLE RIT)
572
00:31:58,541 --> 00:31:59,541
(PORTE QUI CLAQUE)
573
00:32:07,871 --> 00:32:08,871
Hm.
574
00:32:10,371 --> 00:32:11,661
(PORTIÈRE)
575
00:32:11,831 --> 00:32:14,161
J'ai rien pu dire,
il m'a pas laissé parler.
576
00:32:14,251 --> 00:32:16,001
Je t'avais prévenu.
577
00:32:16,211 --> 00:32:18,661
- T'es têtu, hein.
- Il t'a vue par la fenêtre.
578
00:32:18,831 --> 00:32:21,461
Je t'ai dit de te garer autre part.
Bah voilà.
579
00:32:24,211 --> 00:32:25,581
Bon, allez, on y va.
580
00:32:26,911 --> 00:32:27,911
Vas-y, démarre.
581
00:32:30,161 --> 00:32:31,371
Maman ? Ça sert à rien.
582
00:32:31,541 --> 00:32:33,751
Maman, je te jure, ça sert à...
583
00:32:35,961 --> 00:32:38,461
Bah bonne chance, hein.
(FROISSEMENT DE PAPIER)
584
00:32:48,791 --> 00:32:49,791
Il est où, là ?
585
00:32:50,871 --> 00:32:51,961
Bah...
586
00:32:52,461 --> 00:32:53,461
en foyer.
587
00:32:56,711 --> 00:32:58,791
Donc il a été placé à la DDASS ?
588
00:32:58,961 --> 00:33:00,501
- Non !
- Bah si.
589
00:33:00,661 --> 00:33:04,041
Ça existe plus.
C'est l'Aide Sociale à l'Enfance.
590
00:33:04,121 --> 00:33:06,331
- C'est la même chose.
- Non, il est pas placé.
591
00:33:06,501 --> 00:33:09,661
Ils sont entrés dans un délire
et il leur faut 15 jours pour redescendre.
592
00:33:09,831 --> 00:33:14,251
Le délire, c'est ce gosse qui fait
des frites seul au milieu de la nuit.
593
00:33:15,001 --> 00:33:18,961
Je sais pas. Peut-être qu'il a été placé
pour des bonnes raisons.
594
00:33:19,121 --> 00:33:22,251
Putain, Alain. Tu vois, ça recommence.
595
00:33:22,411 --> 00:33:24,541
Non, ça continue, en fait.
596
00:33:24,711 --> 00:33:27,911
Bah oui, pourquoi ?
Parce que y a rien qui change.
597
00:33:28,001 --> 00:33:30,291
Non, tu continues tes conneries,
598
00:33:30,371 --> 00:33:33,411
- et je passe pour le chieur.
- Bah oui.
599
00:33:33,911 --> 00:33:36,251
Bah oui, je suis désolée, quoi.
600
00:33:40,161 --> 00:33:41,161
C'est pas grave.
601
00:33:41,331 --> 00:33:44,791
On va pas se foutre dessus.
On se voit jamais.
602
00:33:44,871 --> 00:33:46,501
Hervé non plus, d'ailleurs.
603
00:33:48,621 --> 00:33:50,371
Je vais la faire, cette lettre.
604
00:33:51,541 --> 00:33:53,621
Dis ce que tu veux que j'y mette.
605
00:33:53,791 --> 00:33:56,211
Je fais ce que tu veux,
mais me raconte pas de salades.
606
00:33:56,371 --> 00:33:59,791
Je te raconte pas de salades.
Ils ont débarqué comme ça.
607
00:34:02,081 --> 00:34:04,081
- OK.
- Merci.
608
00:34:05,711 --> 00:34:07,541
Fait chier, ce truc.
609
00:34:08,331 --> 00:34:11,791
Eh merde. Putain, quel merdier.
C'est pas possible.
610
00:34:11,961 --> 00:34:15,161
Ça, tu tèjes, hein ! Tu tèjes. Ça, ça,
611
00:34:15,331 --> 00:34:16,411
on tèje.
612
00:34:18,001 --> 00:34:19,461
C'est pas possible...
613
00:34:19,621 --> 00:34:21,041
Putain, mes vinyles !
614
00:34:21,211 --> 00:34:24,541
Putain, mes vinyles. Mais merde !
Putain, je t'avais dit
615
00:34:24,711 --> 00:34:27,751
- de couper l'arrivée d'eau.
- Rien à voir !
616
00:34:27,911 --> 00:34:30,331
On t'a dit 15 fois
de condamner les toilettes du haut.
617
00:34:30,501 --> 00:34:33,411
Faut les condamner.
Pourquoi tu l'entends pas ?
618
00:34:33,581 --> 00:34:35,911
Mais t'es têtue. Elle est têtue, hein.
619
00:34:36,081 --> 00:34:38,291
C'est l'arrivée d'eau,
y a trop de pression.
620
00:34:38,461 --> 00:34:42,751
On coupait, c'était terminé.
Mais non, comme t'as toujours raison.
621
00:34:42,911 --> 00:34:47,251
- Voilà où on en est.
- On est obligés de tout gérer à ta place
622
00:34:47,411 --> 00:34:50,831
parce que tu trouves aucune solution.
On gère tes trucs.
623
00:34:51,001 --> 00:34:54,371
- AMIE : Continue, là...
- Ah non, mais j'hallucine, quoi.
624
00:34:54,541 --> 00:34:58,121
C'est quand même pas toi,
avec ton appart' explosé,
625
00:34:58,291 --> 00:35:00,081
ton gosse, on sait même pas où il est,
626
00:35:00,251 --> 00:35:03,621
- qui va me dire quoi faire ?
- Qu'est-ce qu'il a à voir avec ça ?
627
00:35:03,791 --> 00:35:06,121
- Rien.
- Rien ? Rien ? Alors oh.
628
00:35:06,291 --> 00:35:08,001
- Calme.
- C'est pas le moment.
629
00:35:09,041 --> 00:35:13,211
Tu devrais régler tes problèmes
avant de venir régler mes problèmes.
630
00:35:13,371 --> 00:35:15,461
Voilà, c'est tout. Sans déconner,
631
00:35:15,621 --> 00:35:17,791
- chez elle c'est Beyrouth.
- Tu parles pas
632
00:35:17,961 --> 00:35:20,211
- de ma maison comme ça !
- Ça va pas ou quoi ?
633
00:35:20,371 --> 00:35:22,911
(CRIS)
634
00:35:23,081 --> 00:35:25,081
Merde, fait chier, quoi !
635
00:35:25,251 --> 00:35:26,331
T'as...
636
00:35:26,501 --> 00:35:28,621
Complètement malade.
637
00:35:29,121 --> 00:35:31,751
On se calme !
Tu te calmes, s'il te plaît.
638
00:35:31,911 --> 00:35:35,121
On se calme.
Ce que tu vas faire, c'est t'excuser.
639
00:35:35,371 --> 00:35:36,961
Excuse-toi, vas- y.
640
00:35:38,501 --> 00:35:39,871
Je suis désolée.
641
00:35:40,251 --> 00:35:44,291
OK. Bon, eh bah, elle s'est excusée.
Je sais pas, fais un geste.
642
00:35:44,461 --> 00:35:48,041
Le voilà, mon geste.
Tu parles pas de mes gosses comme ça.
643
00:35:51,371 --> 00:35:54,791
Sylvie, tu te casses et tu reviens pas.
Tu reviens pas !
644
00:35:58,961 --> 00:35:59,961
Ça va, là ?
645
00:36:00,791 --> 00:36:04,751
Ça va, mais t'aurais dû mettre une veste.
Elle aurait dû mettre une veste
646
00:36:04,911 --> 00:36:07,501
- en-dessous, non ?
- Elle est très bien comme ça.
647
00:36:07,661 --> 00:36:09,751
- C'est pas un mariage.
- Je sais pas.
648
00:36:09,911 --> 00:36:11,251
Faut y aller.
649
00:36:11,331 --> 00:36:14,371
Tu restes bien poker face. Tu dis rien.
650
00:36:14,751 --> 00:36:17,211
Tu laisses pisser, Asma fera le reste.
651
00:36:17,711 --> 00:36:20,161
Tiens.
(ELLE SOUPIRE)
652
00:36:20,711 --> 00:36:22,121
- Ça va ?
- Ouais.
653
00:36:22,541 --> 00:36:24,041
- Je t'aime.
- Mmh.
654
00:36:33,501 --> 00:36:34,581
Ça va aller.
655
00:36:34,751 --> 00:36:36,331
- Ouais.
- Ça va le faire.
656
00:36:37,541 --> 00:36:42,121
Nous sommes face à une mère célibataire
qui, comme nos lettres l'attestent,
657
00:36:42,291 --> 00:36:44,371
aime et soutient ses enfants,
658
00:36:44,541 --> 00:36:46,831
et qui est confrontée
à un accident domestique.
659
00:36:47,001 --> 00:36:50,791
Qui aurait pu être évité
si cet enfant avait été surveillé.
660
00:36:50,871 --> 00:36:52,541
Son aîné devait rentrer.
661
00:36:52,621 --> 00:36:56,541
C'est pas à votre aîné de gérer
vos absences et vos choix de vie.
662
00:36:57,001 --> 00:36:59,041
- Vous comprenez ?
- Oui, M. le juge.
663
00:36:59,621 --> 00:37:02,081
L'hôpital a mis trois heures à la joindre.
664
00:37:02,211 --> 00:37:03,291
Je travaillais.
665
00:37:03,371 --> 00:37:05,791
Elle n'a pas souhaité
rencontrer nos services.
666
00:37:05,871 --> 00:37:06,911
Je savais pas.
667
00:37:07,001 --> 00:37:10,211
- L'appartement semblait peu entretenu.
- Il est en travaux.
668
00:37:10,371 --> 00:37:12,371
- S'il vous plaît.
- Et on a laissé un message
669
00:37:12,461 --> 00:37:15,121
à une personne
pas en état de nous répondre.
670
00:37:15,371 --> 00:37:17,411
Mon frère. Il vous a dit quoi ?
671
00:37:17,581 --> 00:37:21,541
- Qu'est- ce qu'il a dit ?
- Nous pensons que madame a besoin d'aide.
672
00:37:21,711 --> 00:37:26,121
Elle travaille de nuit, a un enfant
difficile à gérer, et un ado à charge.
673
00:37:26,791 --> 00:37:30,371
Un temps serait nécessaire
pour travailler le lien parental.
674
00:37:32,291 --> 00:37:35,161
Ce que vous voulez. Moi...
Tant qu'il revient.
675
00:37:35,331 --> 00:37:37,411
Nous aussi, on veut qu'il revienne.
Et c'est à ça
676
00:37:37,581 --> 00:37:39,581
- qu'on aimerait travailler avec vous.
- D'accord.
677
00:37:40,751 --> 00:37:42,751
On préconise un placement de six mois,
678
00:37:42,911 --> 00:37:44,911
avec un droit de visite
deux fois par mois.
679
00:37:45,001 --> 00:37:46,621
dans un lieu médiatisé.
680
00:37:48,911 --> 00:37:50,911
Vous... Vous aviez dit 15 jours.
681
00:37:51,871 --> 00:37:53,251
On avait dit 15 jours.
682
00:37:53,911 --> 00:37:55,411
Mesurez l'impact d'une décision
683
00:37:55,501 --> 00:37:58,081
qui serait vécue
comme une punition par tous.
684
00:37:59,211 --> 00:38:02,251
On peut pas attendre
un nouvel accident pour agir.
685
00:38:03,331 --> 00:38:04,581
Vous comprenez ça ?
686
00:38:06,831 --> 00:38:09,371
- Je veux voir mon fils.
- On va en discuter dehors.
687
00:38:11,371 --> 00:38:14,331
- Je veux voir mon fils.
- Mettez votre manteau.
688
00:38:14,501 --> 00:38:15,911
- Allez.
- Je veux voir mon fils.
689
00:38:16,081 --> 00:38:17,661
On va en discuter dehors.
690
00:38:18,661 --> 00:38:20,581
- Faut que je le voie.
- On va en discuter dehors.
691
00:38:20,751 --> 00:38:22,871
Mettez votre manteau,
on en discute dehors.
692
00:38:23,041 --> 00:38:24,411
Mettez votre manteau.
693
00:38:47,831 --> 00:38:51,081
- (BALLONS QUI ÉCLATENT)
- (ENFANTS QUI CRIENT)
694
00:38:59,831 --> 00:39:03,251
Mais... Coco, ça se met pas là.
Franchement, c'est gentil,
695
00:39:03,411 --> 00:39:04,791
mais vous devriez partir.
696
00:39:05,461 --> 00:39:07,461
- On va pas laisser en bordel.
- Je vais ranger.
697
00:39:07,621 --> 00:39:10,411
- C'est pas le moment de rester seul.
- Si, c'est mieux.
698
00:39:12,001 --> 00:39:16,501
- Gwen, tu peux gérer les gosses ?
- J'y vais, j'y vais.
699
00:39:16,661 --> 00:39:20,001
- Bah ouais.
- Sylvie. Sylvie, je m'en occupe !
700
00:39:20,161 --> 00:39:21,621
Qui vous a dit de toucher à ça ?
701
00:39:21,791 --> 00:39:24,791
Je m'en occupe, c'est bon.
Ils vont tout ranger.
702
00:39:24,961 --> 00:39:27,001
Putain, sa maquette ! Mais merde.
703
00:39:27,501 --> 00:39:29,871
Vous dégagez.
Allez, tu dégages.
704
00:39:30,041 --> 00:39:33,161
Oh, tu les touches pas.
Tu les touches pas, non !
705
00:39:33,331 --> 00:39:35,911
- Tu te calmes !
- Vous aussi, dégagez !
706
00:39:36,081 --> 00:39:40,001
- HERVÉ : C'est bon, on y va !
- Vous dégagez !
707
00:39:40,161 --> 00:39:43,211
- Tu te calmes !
- Je me calme, mais vous partez.
708
00:39:43,581 --> 00:39:45,831
- Vous dégagez.
- Oui, mais tu te calmes.
709
00:39:47,211 --> 00:39:50,081
Ouais, ouais.
C'est bon, on y va. C'est bon.
710
00:39:50,251 --> 00:39:52,251
C'est pas grave, ça va passer.
711
00:39:55,501 --> 00:39:58,041
- Allez.
- On va y aller, c'est bon.
712
00:39:58,751 --> 00:40:01,751
(ÉCLATS DE VOIX) Fallait pas les ramener.
Pourquoi tu les as ramenés ?
713
00:40:03,081 --> 00:40:04,291
Va-t'en, Hervé.
714
00:40:04,751 --> 00:40:08,211
- Je suis désolé.
- Pourquoi t'as parlé à cette femme ?
715
00:40:08,371 --> 00:40:09,791
Pourquoi t'as ouvert la porte ?
716
00:40:10,621 --> 00:40:11,711
Non, mais je...
717
00:40:12,661 --> 00:40:14,251
Je savais pas, moi.
718
00:40:14,411 --> 00:40:17,081
Elle dit "je viens voir l'appart",
elle rentre, j'ai pas compris.
719
00:40:17,251 --> 00:40:20,461
Bah oui, tu comprends jamais rien.
Va-t'en, Hervé.
720
00:40:20,621 --> 00:40:22,001
Non, mais attends...
721
00:40:22,871 --> 00:40:25,541
Je suis désolée, mais je peux plus, là.
722
00:40:28,831 --> 00:40:32,411
HOMME : Alors ce qui s'est passé...
Nos jumeaux avaient deux mois,
723
00:40:32,581 --> 00:40:34,501
et moi, je me suis fait virer.
724
00:40:35,371 --> 00:40:37,411
Ma femme travaillait pas,
c'est devenu la merde.
725
00:40:37,581 --> 00:40:40,791
On arrivait pas à payer le loyer,
les biberons, les couches.
726
00:40:41,831 --> 00:40:46,041
Alors on est allés chercher
des aides alimentaires à la mairie.
727
00:40:46,831 --> 00:40:48,751
Et ça, ma femme...
(IL SOUPIRE)
728
00:40:50,621 --> 00:40:54,371
Ça lui a mis un coup, quoi.
Elle est... tombée en dépression.
729
00:40:54,461 --> 00:40:55,961
Je l'avais jamais vue comme ça.
730
00:40:56,411 --> 00:41:00,961
Donc, je lui ai dit :
"Allez, parles-en à l'assistante sociale."
731
00:41:02,081 --> 00:41:04,501
Donc elle a dit
qu'elle voulait se foutre en l'air.
732
00:41:05,501 --> 00:41:07,831
(SYLVIE S'INSTALLE)
733
00:41:09,371 --> 00:41:12,001
Donc ils sont partis dans tous les sens.
734
00:41:12,621 --> 00:41:15,461
Ils ont fait un rapport.
Ils avaient peur pour les enfants.
735
00:41:17,541 --> 00:41:20,081
Donc un mois plus tard,
ils étaient placés.
736
00:41:21,911 --> 00:41:24,661
- Et ça fait combien de temps ?
- Un an et demi.
737
00:41:26,411 --> 00:41:29,081
Quelqu'un veut ajouter
quelque chose ou... ?
738
00:41:30,961 --> 00:41:35,581
Non ? Alors je vous présente Sylvie,
739
00:41:35,661 --> 00:41:38,791
qui a eu son audience
avant-hier, je crois.
740
00:41:38,961 --> 00:41:40,211
- C'est ça ?
- Oui.
741
00:41:40,371 --> 00:41:44,211
Son fils a été placé six mois,
le temps d'une enquête.
742
00:41:44,371 --> 00:41:46,791
- Tu peux nous en parler ?
- Euh...
743
00:41:46,961 --> 00:41:48,461
Pas là, non.
744
00:41:49,541 --> 00:41:51,291
En fait, ce que...
745
00:41:51,461 --> 00:41:54,711
ce que je voulais,
c'est avoir des informations.
746
00:41:54,871 --> 00:41:56,751
Comme je vais passer en appel,
747
00:41:57,331 --> 00:41:58,791
je voulais savoir
748
00:41:58,961 --> 00:42:02,461
s'il y avait des gens
qui avaient gagné en appel.
749
00:42:04,041 --> 00:42:05,411
Moi, j'en connais pas.
750
00:42:06,291 --> 00:42:08,001
- Mais c'est possible.
- Oui ?
751
00:42:08,161 --> 00:42:12,211
- Ça dépend des histoires de chacun.
- C'est toujours les mêmes.
752
00:42:12,371 --> 00:42:14,751
- Pour un rien, ils déclenchent...
- Pas pour un rien.
753
00:42:14,911 --> 00:42:18,291
- On se coupe pas la parole.
- Y a toujours un truc où t'as merdé,
754
00:42:18,461 --> 00:42:23,041
un truc qui te tombe dessus.
Et ils essayent de comprendre pourquoi.
755
00:42:23,371 --> 00:42:27,331
Alors ils regardent tout : qui t'es,
ce que t'as fait, pas fait.
756
00:42:28,461 --> 00:42:30,621
- Y a toujours un truc !
- Pas forcément.
757
00:42:31,621 --> 00:42:35,461
Moi, Malo, avant qu'il naisse,
ils voulaient déjà me le prendre.
758
00:42:36,331 --> 00:42:37,911
Y en a un qui a dit que...
759
00:42:38,581 --> 00:42:42,711
que vu que j'avais grandi dans un foyer,
je pouvais pas m'occuper d'un enfant.
760
00:42:43,371 --> 00:42:45,621
Quand j'ai accouché,
ils sont venus le chercher.
761
00:42:47,831 --> 00:42:49,501
Je te donne un conseil.
762
00:42:49,661 --> 00:42:52,911
Avant qu'ils reviennent,
nettoie tout à la javel. Tout.
763
00:42:53,541 --> 00:42:57,331
Ta vie, ton frigo, ton passé, tout.
Y a rien qui dépasse.
764
00:42:58,501 --> 00:43:01,831
Non, mais les parents
qui ont récupéré leurs gosses,
765
00:43:02,001 --> 00:43:04,291
ils viennent plus,
ils veulent plus en parler.
766
00:43:04,461 --> 00:43:07,541
Très vite,
ils veulent passer à autre chose.
767
00:43:11,041 --> 00:43:14,251
Et ça fait combien de temps,
que vous êtes dans ce...
768
00:43:14,411 --> 00:43:16,411
dans cette procédure ?
769
00:43:16,581 --> 00:43:17,751
Deux ans.
770
00:43:17,911 --> 00:43:19,291
Moi, presque trois.
771
00:43:20,501 --> 00:43:21,501
Douze.
772
00:43:22,251 --> 00:43:23,251
Huit.
773
00:43:24,461 --> 00:43:25,461
Oh.
774
00:43:26,121 --> 00:43:28,541
- (ELLE FREDONNE)
- (CRIS DES MOUETTES)
775
00:43:57,001 --> 00:43:58,411
(CHARIOT ÉLÉVATEUR)
776
00:43:59,081 --> 00:44:03,251
J'ai juste un petit peu remanié ton CV
pour que ça passe mieux.
777
00:44:03,411 --> 00:44:07,211
- Y a des trucs qui passaient mal ?
- Non, mais on peut toujours améliorer.
778
00:44:07,371 --> 00:44:08,961
On peut combler les trous.
779
00:44:09,121 --> 00:44:11,501
Quels trous ? Qui parle de trous ?
780
00:44:11,661 --> 00:44:13,251
- Bonjour.
- Bonjour.
781
00:44:13,411 --> 00:44:16,161
- Y a pas de trous.
- Entre 2001 et 2006, y a pas grand-chose.
782
00:44:16,331 --> 00:44:19,501
On sait pas trop où t'étais.
Ça crée de l'angoisse.
783
00:44:19,661 --> 00:44:20,751
Hm.
784
00:44:25,121 --> 00:44:26,711
Alain vous a expliqué ?
785
00:44:26,871 --> 00:44:30,211
- Oui.
- Oui, je lui ai à peu près tout dit.
786
00:44:30,371 --> 00:44:33,621
Parce que la clientèle
vous appelle, vous engueule,
787
00:44:33,791 --> 00:44:37,461
vous déverse des seaux de merde
et vous les ramassez, l'air content.
788
00:44:37,621 --> 00:44:40,251
C'est pas évident, mais bon,
c'est les réalités.
789
00:44:40,331 --> 00:44:42,831
- Le service après-vente, c'est comme ça.
- Oui.
790
00:44:43,001 --> 00:44:47,211
- Mais ça, tu sais plutôt bien gérer.
- Oui. Oui, oui, bien sûr.
791
00:44:47,371 --> 00:44:51,791
Oui, c'est même ton point fort.
Le relationnel...
792
00:44:51,961 --> 00:44:54,161
- Mettre en confiance.
- Hm-hm.
793
00:44:54,621 --> 00:44:55,911
Non, c'est vrai.
794
00:44:59,121 --> 00:45:01,121
Pourquoi vous avez quitté Noxauto ?
795
00:45:02,211 --> 00:45:04,041
Euh... Noxauto...
796
00:45:04,211 --> 00:45:06,541
Euh... c'était bof.
797
00:45:06,711 --> 00:45:10,161
Plein de choses, en fait.
C'était à la fois le...
798
00:45:10,331 --> 00:45:13,831
C'est un peu le manque
de perspectives professionnelles.
799
00:45:14,001 --> 00:45:16,461
- C'était ça, le problème.
- Ouais, surtout.
800
00:45:16,621 --> 00:45:20,411
Et aussi le fait
que je me sentais pas dans mon élément.
801
00:45:20,581 --> 00:45:24,331
C'était pas...
J'avais plus d'ambition que ça.
802
00:45:28,711 --> 00:45:31,371
Ici, vous serez dans votre élément,
avec Alain.
803
00:45:31,831 --> 00:45:34,371
J'espère que perdre les dossiers,
c'est pas de famille.
804
00:45:35,371 --> 00:45:37,001
- Pourquoi ?
- Parce que...
805
00:45:37,411 --> 00:45:39,461
l'an dernier, il a perdu toute la compta.
806
00:45:39,621 --> 00:45:42,041
- Il vous a pas raconté ses exploits ?
- Non.
807
00:45:42,211 --> 00:45:44,371
- (ELLE RIT)
- Je te rassure, Claude,
808
00:45:44,541 --> 00:45:46,661
on n'est pas pareils, avec Sylvie.
809
00:45:46,831 --> 00:45:48,871
C'est la reine de l'organisation.
810
00:45:49,041 --> 00:45:52,711
C'est elle qui a toujours tout réussi.
811
00:45:52,871 --> 00:45:54,871
À l'école, en sport... C'est vrai.
812
00:45:55,331 --> 00:45:56,331
Bah si, si.
813
00:45:56,831 --> 00:45:57,911
(TÉLÉPHONE)
814
00:45:58,001 --> 00:46:01,871
Donc voilà, ça c'est l'open space
dans lequel tu vas travailler.
815
00:46:02,541 --> 00:46:03,541
Ah oui, OK.
816
00:46:03,711 --> 00:46:05,661
Euh...
(IL SE RACLE LA GORGE)
817
00:46:05,831 --> 00:46:08,371
S'il vous plaît, je vous dérange 2 min.
818
00:46:08,831 --> 00:46:11,751
Je voulais juste vous présenter Sylvie,
ma sœur,
819
00:46:11,911 --> 00:46:15,911
qui nous rejoint dans l'équipe
et qui va commencer dès demain.
820
00:46:16,081 --> 00:46:17,081
Voilà.
821
00:46:17,411 --> 00:46:19,461
- Bonjour.
- TOUT LE MONDE : Bonjour.
822
00:46:19,621 --> 00:46:23,871
Non, mais le début, c'est bon.
Tout ça, c'est bon. Jusque-là, tu l'as.
823
00:46:24,041 --> 00:46:28,911
Et c'est là... tan tan tan.
Après, tu perds complètement le rythme.
824
00:46:30,121 --> 00:46:31,831
- Tu vois où ?
- Ouais, je vois.
825
00:46:32,001 --> 00:46:34,041
Bon, reprends. Allez.
826
00:46:34,461 --> 00:46:36,461
(PROFONDE RESPIRATION)
827
00:46:37,961 --> 00:46:39,541
Retourne là-bas, tu me stresses.
828
00:46:39,711 --> 00:46:42,711
Tu vas jouer devant du monde.
Faut que tu t'habitues.
829
00:46:44,251 --> 00:46:45,251
Allez !
830
00:46:47,331 --> 00:46:49,961
- Je peux pas, me regarde pas.
- C'est pas possible.
831
00:46:50,121 --> 00:46:51,371
Bon...
832
00:46:51,541 --> 00:46:52,961
Allez, joue. Allez.
833
00:46:54,581 --> 00:46:55,831
Oh là là... Il en a mis là aussi.
834
00:46:56,001 --> 00:46:59,081
(TROMPETTE)
835
00:46:59,251 --> 00:47:03,121
T'en as mis partout, hein !
C'est dégueulasse là, JJ.
836
00:47:03,291 --> 00:47:05,541
Je t'ai dit que j'allais ranger !
837
00:47:06,501 --> 00:47:07,621
Putain...
838
00:47:07,711 --> 00:47:09,161
(TROMPETTE)
839
00:47:11,911 --> 00:47:13,041
Non, non, non.
840
00:47:13,211 --> 00:47:14,961
Non, là, ça va pas du tout.
841
00:47:15,121 --> 00:47:17,621
- Oui, bah...
- Tu marques pas assez les temps.
842
00:47:17,791 --> 00:47:19,161
- Tu m'entends ?
- Oui !
843
00:47:19,331 --> 00:47:20,581
Recommence.
844
00:47:23,211 --> 00:47:27,751
(TROMPETTE)
845
00:47:40,961 --> 00:47:42,581
(ELLE FREDONNE)
846
00:47:51,041 --> 00:47:52,911
- Waouh !
- C'est bien ?
847
00:47:53,081 --> 00:47:56,081
Bah ouais, c'était pas mal. Reprends.
848
00:47:56,831 --> 00:47:57,871
Bah...
849
00:47:58,291 --> 00:48:00,251
- Bah non !
- Bah si.
850
00:48:00,411 --> 00:48:01,871
- C'est bon, là !
- Non.
851
00:48:02,961 --> 00:48:03,961
Allez.
852
00:48:05,121 --> 00:48:09,081
(TROMPETTE)
853
00:48:10,371 --> 00:48:13,501
- Bien sûr, je comprends.
- Ça fait 15 fois que j'appelle.
854
00:48:13,661 --> 00:48:16,461
- Bien sûr.
- 15 fois qu'on dit qu'on va me rappeler.
855
00:48:16,621 --> 00:48:19,581
- Je sais, je vais le faire.
- Ça fait deux mois que j'attends.
856
00:48:19,751 --> 00:48:22,711
Ne me dites pas
que ça sera la semaine prochaine.
857
00:48:22,871 --> 00:48:25,661
En fait, je vais débarquer chez vous,
858
00:48:25,831 --> 00:48:30,081
et on va régler le problème à ma façon.
Je paie plus, de toute façon.
859
00:48:30,251 --> 00:48:31,791
Je suis là pour vous.
860
00:48:31,961 --> 00:48:35,501
Vous avez raison.
À votre place, j'aurais fait pareil.
861
00:48:35,661 --> 00:48:40,161
Je m'engage à faire mon maximum
pour vous aider. Vous comprenez ?
862
00:48:42,001 --> 00:48:45,251
- Allô, Kermar j'écoute.
- Enfin ! J'y croyais plus.
863
00:48:45,411 --> 00:48:48,371
- SYLVIE : La chambre de Jean-Jacques...
- MME HENRY : Oui.
864
00:48:48,541 --> 00:48:50,711
La salle de bain. Vous connaissez...
865
00:48:51,911 --> 00:48:52,911
Voilà.
866
00:48:54,041 --> 00:48:55,121
Le salon.
867
00:48:55,331 --> 00:48:56,621
C'est là où je dors.
868
00:48:56,791 --> 00:48:59,621
- Pour qu'ils aient chacun leur chambre.
- Ah oui ?
869
00:48:59,791 --> 00:49:01,041
Oui, je comprends.
870
00:49:02,161 --> 00:49:05,581
Vous avez quelqu'un dans votre vie,
en ce moment ?
871
00:49:06,291 --> 00:49:09,371
Non. Non, personne. J'ai pas le temps.
872
00:49:10,251 --> 00:49:11,251
D'accord.
873
00:49:14,461 --> 00:49:16,461
D'accord. Je regarde.
874
00:49:16,621 --> 00:49:17,621
Oui, bien sûr.
875
00:49:19,911 --> 00:49:20,911
MME HENRY : Hm-hm.
876
00:49:26,411 --> 00:49:27,411
Hm...
877
00:49:36,121 --> 00:49:38,831
Non, enfin, pas de difficultés majeures.
878
00:49:39,001 --> 00:49:40,121
Enfin...
879
00:49:41,501 --> 00:49:46,961
Euh... j'ai réussi à t'élever seule,
je pouvais y arriver avec Sofiane aussi.
880
00:49:47,581 --> 00:49:48,661
Hm.
881
00:49:49,751 --> 00:49:51,371
Vous pensez y arriver ?
882
00:49:56,541 --> 00:49:57,541
Oui.
883
00:49:58,371 --> 00:50:01,121
Enfin, Sofiane, il est peut- être plus...
884
00:50:02,211 --> 00:50:03,461
Comment dire ?
885
00:50:03,621 --> 00:50:05,461
- Je sais pas...
- Turbulent ?
886
00:50:05,621 --> 00:50:08,961
Oui, voilà. Plus difficile.
Toi, c'était plus facile.
887
00:50:10,581 --> 00:50:11,961
Mais bon, à part ça...
888
00:50:19,291 --> 00:50:21,331
Et toi, Jean-Jacques, ton papa ?
889
00:50:21,411 --> 00:50:23,501
- Bah...
- Tu peux dire.
890
00:50:25,461 --> 00:50:27,291
- Bah il est mort.
- Voilà.
891
00:50:28,291 --> 00:50:31,041
- Quand j'avais deux ans.
- Hm-hm.
892
00:50:32,371 --> 00:50:34,541
Et ça, vous arrivez à en discuter ?
893
00:50:35,251 --> 00:50:36,291
Tous les deux ?
894
00:50:36,791 --> 00:50:38,911
- Bah...
- Euh...
895
00:50:39,331 --> 00:50:42,081
- C'était y a longtemps.
- Je me souviens pas de lui.
896
00:50:42,961 --> 00:50:44,461
Il a été suivi pour ça ?
897
00:50:45,711 --> 00:50:47,911
- Mh...
- Pour quoi faire ?
898
00:50:48,081 --> 00:50:49,211
Bah pour parler.
899
00:50:49,581 --> 00:50:53,081
C'est pas simple de grandir
sans le souvenir de son père.
900
00:50:58,661 --> 00:51:01,961
Il a commencé
à avoir des crises...
901
00:51:02,121 --> 00:51:04,791
Je dirais vers huit, neuf ans, c'est ça ?
902
00:51:04,961 --> 00:51:06,621
- Merci.
- JJ ?
903
00:51:07,081 --> 00:51:08,581
Je sais plus, je te dis.
904
00:51:09,081 --> 00:51:11,211
Je pense que c'est ça, moi.
905
00:51:11,371 --> 00:51:14,661
Il se levait la nuit,
alors je cachais la nourriture
906
00:51:14,831 --> 00:51:16,831
pour qu'il en reste le lendemain.
907
00:51:18,411 --> 00:51:21,711
Et c'était à la naissance de Sofiane.
Donc huit, neuf ans.
908
00:51:21,871 --> 00:51:24,251
C'est normal, on passait de deux à trois.
909
00:51:24,411 --> 00:51:25,711
- Bah oui.
- Oui.
910
00:51:25,871 --> 00:51:28,831
- MME HENRY : Ça peut remuer, ça.
- Non. Non, non.
911
00:51:29,001 --> 00:51:33,081
Ça peut être un peu compliqué,
d'avoir à partager l'amour de sa mère.
912
00:51:35,411 --> 00:51:37,411
- Non ça va.
- Et après, ça a été
913
00:51:37,581 --> 00:51:40,621
tout de suite mieux,
quand t'as commencé la trompette.
914
00:51:40,791 --> 00:51:42,791
Ça s'est arrangé, les crises.
915
00:51:44,411 --> 00:51:49,211
La musique, ça aide. Ça aide pour...
Bah pour tout, dans la vie.
916
00:51:49,371 --> 00:51:51,711
Hervé aurait aussi pu faire de la musique.
917
00:51:52,461 --> 00:51:56,871
Il était doué, à la base,
mais quelque chose fait que ça prend pas.
918
00:51:57,041 --> 00:51:59,911
C'est le petit dernier.
Il était très aimé.
919
00:52:00,081 --> 00:52:02,461
Très protégé.
On a perdu nos parents jeunes.
920
00:52:02,621 --> 00:52:07,211
Il vit toujours là-bas, dans la maison
où on a grandi. Il bouge pas.
921
00:52:07,371 --> 00:52:11,161
Ah ouais, Alain, c'est pas pareil.
Non, lui, ça va. Il est...
922
00:52:13,081 --> 00:52:15,831
Bah, il y a une période
où il était un peu...
923
00:52:16,001 --> 00:52:19,041
Il jouait. Casino, tout ça.
924
00:52:20,291 --> 00:52:22,581
J'étais très contente de cette rencontre.
925
00:52:22,661 --> 00:52:24,161
Bah... nous aussi.
926
00:52:24,331 --> 00:52:26,911
On a pu organiser
avec le foyer un droit de visite.
927
00:52:27,081 --> 00:52:29,291
Le mercredi à 15h, dans nos locaux.
928
00:52:29,461 --> 00:52:30,711
Mercredi ?
929
00:52:31,371 --> 00:52:33,621
OK, pas de souci. Parfait.
930
00:52:34,331 --> 00:52:37,711
Je peux pas demander ça à Claude.
Tu viens de commencer.
931
00:52:37,871 --> 00:52:39,081
Bah...
932
00:52:39,161 --> 00:52:41,371
Les gens avec des gosses
se battent pour le mercredi.
933
00:52:41,461 --> 00:52:44,831
- C'est le seul jour pour le voir.
- T'es pas prioritaire.
934
00:52:45,001 --> 00:52:48,331
- Tu peux pas demander un autre jour ?
- Mais quand ?
935
00:52:48,501 --> 00:52:50,501
Le lundi à 7h du mat' ? Non.
936
00:52:50,661 --> 00:52:53,001
D'accord, j'en sais rien. Le samedi ?
937
00:52:53,161 --> 00:52:55,751
J'ai demandé.
Au foyer, ils ont pas d'effectifs.
938
00:52:55,911 --> 00:52:58,411
- Je suis pas prioritaire non plus.
- Je sais pas quoi dire.
939
00:52:58,581 --> 00:53:01,461
Ici, c'est comme ça.
Il y a des horaires fixes.
940
00:53:01,621 --> 00:53:03,831
- Et on demande rien.
- Je sais.
941
00:53:04,001 --> 00:53:06,331
Pas la première semaine, en tout cas.
942
00:53:09,251 --> 00:53:10,371
(ELLE SOUPIRE)
943
00:53:13,541 --> 00:53:14,661
Il est malade ?
944
00:53:16,411 --> 00:53:17,831
Non. Euh...
945
00:53:20,911 --> 00:53:22,041
Il est placé.
946
00:53:25,751 --> 00:53:27,501
Je...
947
00:53:27,661 --> 00:53:31,121
- Il s'est blessé en mon absence.
- Attends.
948
00:53:31,291 --> 00:53:33,121
T'es pas obligée de nous raconter.
949
00:53:36,291 --> 00:53:38,661
Un mercredi par mois,
je peux, hein.
950
00:53:39,501 --> 00:53:42,711
J'ai pas d'enfants,
pas de contraintes, donc ça me va.
951
00:53:44,581 --> 00:53:46,831
Moi, personnellement,
ça m'arrange pas.
952
00:53:47,001 --> 00:53:50,081
- Il faut que j'y réfléchisse.
- On force personne.
953
00:53:50,161 --> 00:53:51,501
Vous êtes pas obligés.
954
00:53:51,581 --> 00:53:55,161
Évidemment, je sais que c'est difficile
pour tout le monde.
955
00:53:55,331 --> 00:53:57,331
Bon, peut-être que...
956
00:53:57,501 --> 00:54:00,161
si on donnait tous un mercredi,
957
00:54:01,791 --> 00:54:04,711
- Je pourrais essayer de revoir ça.
- Hm-hm.
958
00:54:04,871 --> 00:54:08,581
Si on donne tous un mercredi,
y a un roulement qui se met en place.
959
00:54:09,121 --> 00:54:11,621
- Mh.
- Bon, bah, je sais pas.
960
00:54:11,961 --> 00:54:14,001
Tous ceux qui peuvent donner un mercredi.
961
00:54:14,081 --> 00:54:15,081
Moi, je peux.
962
00:54:15,251 --> 00:54:17,661
- Moi, ça me va.
- Ouais, moi aussi.
963
00:54:18,791 --> 00:54:19,961
Merci.
964
00:54:20,041 --> 00:54:23,461
Je suis désolée, je peux pas.
J'ai un autre travail.
965
00:54:23,621 --> 00:54:25,001
- Pas de souci.
- Je fais des ménages.
966
00:54:25,161 --> 00:54:26,411
Y a pas de problème.
967
00:54:31,121 --> 00:54:33,911
Voilà. Attends, après...
968
00:54:40,211 --> 00:54:41,291
T'en veux une autre ?
969
00:54:43,411 --> 00:54:45,161
Vous ? Non ?
970
00:54:52,371 --> 00:54:53,871
Je rentre quand à la maison ?
971
00:54:55,331 --> 00:54:58,911
Je t'en ai déjà parlé.
Dès que le juge sera d'accord.
972
00:55:02,711 --> 00:55:03,791
Tu comprends ?
973
00:55:03,961 --> 00:55:05,871
Pourquoi il est pas d'accord ?
974
00:55:06,041 --> 00:55:07,911
C'est pas bon de parler de ça maintenant.
975
00:55:08,001 --> 00:55:10,291
- On peut parler de quoi, alors ?
- J'en sais rien,
976
00:55:10,371 --> 00:55:13,001
mais profite de ta mère et de ton frère.
977
00:55:13,081 --> 00:55:14,371
On peut pas profiter ici.
978
00:55:14,661 --> 00:55:15,661
Sofiane, hé.
979
00:55:17,501 --> 00:55:20,121
- J'en ai marre.
- Moi aussi, j'en ai marre.
980
00:55:23,121 --> 00:55:25,711
Hé, crapaud, je vais pas te laisser ici.
981
00:55:26,831 --> 00:55:27,831
Tu sais, ça ?
982
00:55:29,371 --> 00:55:30,411
On peut aller dehors ?
983
00:55:31,411 --> 00:55:34,001
Non, je...
Ça va pas être possible, désolé.
984
00:55:34,161 --> 00:55:35,791
Tu vois, y a rien qui est possible.
985
00:55:37,251 --> 00:55:38,831
Crapaud, viens.
986
00:55:41,791 --> 00:55:43,121
- On peut, ça ?
- Oui.
987
00:55:45,251 --> 00:55:48,081
C'est quoi, cette coupe ? Toute bizarre.
988
00:55:52,041 --> 00:55:53,581
(UNE PORTE S'OUVRE)
989
00:55:57,211 --> 00:55:59,211
- Ça a été ?
- Oui, oui.
990
00:56:00,541 --> 00:56:01,581
- Ça a été ?
- Oui, oui.
991
00:56:02,871 --> 00:56:04,791
T'en as eu plein, des cadeaux.
992
00:56:07,621 --> 00:56:09,751
Faudrait commencer à remballer, là.
993
00:56:11,501 --> 00:56:15,081
La procédure...
Je veux savoir quand on passe en appel.
994
00:56:15,961 --> 00:56:18,001
Non, en fait, je veux une date.
995
00:56:18,161 --> 00:56:20,791
Débrouillez-vous,
c'est votre métier d'avocate.
996
00:56:21,411 --> 00:56:25,081
Faites accélérer le dossier.
Parce que nous, on peut pas.
997
00:56:25,161 --> 00:56:27,711
Je peux pas aller le voir comme ça
tous les mercredis.
998
00:56:27,791 --> 00:56:29,291
On peut rien faire.
999
00:56:29,371 --> 00:56:32,461
On a pas le droit de dire ci,
on a pas le droit de dire ça.
1000
00:56:32,621 --> 00:56:35,751
On peut pas lui offrir trop de cadeaux.
Ou même pleurer.
1001
00:56:35,831 --> 00:56:37,121
C'est pas possible.
1002
00:56:37,211 --> 00:56:39,831
- JJ : On peut pas aller dehors.
- On peut pas aller dehors !
1003
00:56:40,911 --> 00:56:41,911
On...
1004
00:56:42,581 --> 00:56:43,751
(INAUDIBLE)
1005
00:56:43,871 --> 00:56:46,461
Non, c'est pas possible.
On ne peut pas.
1006
00:56:46,621 --> 00:56:50,081
Ils ont même fait un truc à ses cheveux.
C'est pas grave, mais c'est moche.
1007
00:56:50,251 --> 00:56:52,161
(SANGLOTS RÉFRÉNÉS)
1008
00:57:00,371 --> 00:57:02,371
(BROUHAHA URBAIN DISTANT)
1009
00:57:02,621 --> 00:57:04,291
Prenez votre temps.
1010
00:57:11,001 --> 00:57:14,711
Voilà les photos de l'incident,
on voulait vous les montrer.
1011
00:57:15,871 --> 00:57:19,871
Il s'est enfermé à clé.
Personne sait comment. Et il a tout cassé.
1012
00:57:21,161 --> 00:57:22,411
On est à plus de 600 euros de dégâts.
1013
00:57:22,831 --> 00:57:23,831
Putain...
1014
00:57:24,251 --> 00:57:28,081
- Ça, je vous rembourse.
- C'est pas le problème.
1015
00:57:30,461 --> 00:57:33,211
- Il faut que je le voie.
- Dans l'immédiat, ce serait pas bon.
1016
00:57:33,291 --> 00:57:35,831
Il va penser "je casse pour voir ma mère".
1017
00:57:36,911 --> 00:57:38,661
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- En fait,
1018
00:57:38,751 --> 00:57:42,081
je l'ai laissé seul
pour aller parler avec Mme Henry,
1019
00:57:42,161 --> 00:57:46,501
il s'est enfermé dans la salle tout seul,
et il a piqué une crise.
1020
00:57:46,581 --> 00:57:47,961
J'ai rien pu faire.
1021
00:57:48,121 --> 00:57:50,581
Quand on lui a demandé
pourquoi il avait fait ça,
1022
00:57:50,751 --> 00:57:53,371
il a mis ses mains
sur ses oreilles et a hurlé.
1023
00:57:53,751 --> 00:57:57,751
Parce qu'il a besoin de rentrer chez lui.
Il veut juste rentrer.
1024
00:57:57,911 --> 00:58:01,251
Mais on pense
que Sofiane a un conflit de loyauté.
1025
00:58:01,411 --> 00:58:05,081
Il accepte pas son placement
sans avoir le sentiment de vous trahir.
1026
00:58:05,291 --> 00:58:06,291
Vous voyez ?
1027
00:58:06,371 --> 00:58:10,461
Sofiane a du mal avec ses émotions,
et ça date pas d'aujourd'hui.
1028
00:58:10,541 --> 00:58:13,791
On se base sur ses rapports scolaires,
sur son bilan neuropsychologique.
1029
00:58:14,411 --> 00:58:16,001
Il tient pas en place en classe.
1030
00:58:16,371 --> 00:58:19,041
- Il se bagarre souvent.
- Non, pas si souvent.
1031
00:58:19,211 --> 00:58:22,751
Ça revient souvent
dans vos entretiens avec Mme Henry.
1032
00:58:22,911 --> 00:58:24,121
J'ai jamais dit ça.
1033
00:58:25,121 --> 00:58:26,501
J'ai jamais dit ça.
1034
00:58:27,211 --> 00:58:29,161
Avec l'équipe, on s'est dit
1035
00:58:29,251 --> 00:58:33,411
qu'on pourrait lui proposer un traitement
pour canaliser ses émotions.
1036
00:58:34,411 --> 00:58:36,291
On pense à de la Ritaline.
1037
00:58:36,371 --> 00:58:38,911
C'est une amphétamine,
donc il nous faut votre accord.
1038
00:58:42,581 --> 00:58:44,081
- Vous voyez ce que c'est ?
- Oui.
1039
00:58:44,161 --> 00:58:47,581
- Oui, je sais.
- Oui ? On a de bons résultats, c'est...
1040
00:58:48,621 --> 00:58:50,371
On comprend vos réticences.
1041
00:58:50,911 --> 00:58:54,041
- Vous voulez bien y réfléchir ?
- C'est pour vous ou lui, cette camisole ?
1042
00:58:54,211 --> 00:58:57,461
- Commencez pas à vous énerver.
- Je m'énerve pas. Je pose une question.
1043
00:58:58,711 --> 00:59:01,871
- C'est pour vous ou pour lui ?
- Sofiane a besoin d'aide.
1044
00:59:02,251 --> 00:59:05,661
- Vous aussi, vous avez besoin d'aide.
- Non, il a besoin...
1045
00:59:07,331 --> 00:59:09,001
Il a besoin de rentrer chez lui.
1046
00:59:09,161 --> 00:59:14,161
Après, ce qu'on peut peut-être faire,
c'est attendre la prochaine visite,
1047
00:59:14,331 --> 00:59:17,001
et se redonner rendez-vous
pour y réfléchir.
1048
00:59:17,161 --> 00:59:18,661
MME HENRY : Bah non, Tony.
1049
00:59:18,751 --> 00:59:22,081
- On est en sous-effectif ?
- Moi, je peux le faire.
1050
00:59:22,161 --> 00:59:24,081
Oui, et s'il refait une crise ?
1051
00:59:24,411 --> 00:59:26,161
C'est ta responsabilité.
1052
00:59:26,331 --> 00:59:28,461
Il a réussi à échapper à ta surveillance.
1053
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Si je lui parle avant,
1054
00:59:29,711 --> 00:59:31,041
il fera pas de crise.
1055
00:59:31,211 --> 00:59:35,121
Le souci, c'est qu'il devient
un danger pour les autres.
1056
00:59:35,291 --> 00:59:39,211
- Pour les autres ? À son âge ?
- On essaie de vous dire que là,
1057
00:59:39,371 --> 00:59:42,331
on peut pas garantir
une autre visite médiatisée.
1058
00:59:42,501 --> 00:59:44,961
- Quoi ?
- Pas dans l'immédiat, en tout cas.
1059
00:59:45,121 --> 00:59:48,331
Attendez, je comprends pas, là.
Je le vois quand ?
1060
00:59:48,501 --> 00:59:52,001
- Il va pas bien, j'ai besoin de le voir.
- Vous comprenez que ce qu'on fait,
1061
00:59:52,081 --> 00:59:53,541
c'est dans votre intérêt ?
1062
00:59:53,621 --> 00:59:55,911
- Non, ce que...
- Et dans l'intérêt de Sofiane.
1063
00:59:56,001 --> 00:59:59,581
Vous réalisez ce qu'il a fait ?
Vous voyez ce qu'il a fait ?
1064
00:59:59,661 --> 01:00:04,331
On n'a plus de salle pour vous accueillir,
vous et les autres familles.
1065
01:00:06,121 --> 01:00:09,161
- Vous m'enlevez mes droits de visite.
- Non.
1066
01:00:09,331 --> 01:00:12,161
On ne vous les retire pas,
ils sont suspendus.
1067
01:00:12,331 --> 01:00:16,291
- Il faut trouver un moyen de le gérer.
- Mes droits de visite sont suspendus ?
1068
01:00:17,211 --> 01:00:18,751
Et tout le monde est d'accord ?
1069
01:00:19,961 --> 01:00:23,961
Pour le moment,
ça sera le mieux pour lui comme pour vous.
1070
01:00:40,711 --> 01:00:42,621
(SONNERIE DE TÉLÉPHONE)
1071
01:00:43,831 --> 01:00:45,661
(TOUT BAS) Bonjour.
1072
01:00:53,581 --> 01:00:54,581
Ça va ?
1073
01:00:55,041 --> 01:00:56,461
(RESPIRATION RAPIDE)
1074
01:00:56,621 --> 01:00:57,621
(TOUT BAS) Ouais.
1075
01:00:59,961 --> 01:01:01,871
(SONNERIE DE TÉLÉPHONE)
1076
01:01:06,411 --> 01:01:07,581
(ELLE RACCROCHE)
1077
01:01:08,001 --> 01:01:12,121
(MUSIQUE INQUIÉTANTE)
1078
01:01:16,501 --> 01:01:17,661
(ELLE INSPIRE)
1079
01:01:33,121 --> 01:01:34,121
Bonjour.
1080
01:01:44,501 --> 01:01:47,711
Bonjour, madame.
Je voudrais voir le juge Merimeche.
1081
01:01:47,871 --> 01:01:51,081
- Vous avez la convocation ?
- Non, c'est une urgence.
1082
01:01:51,251 --> 01:01:55,411
- Sans convocation, c'est pas possible.
- On m'a retiré mes droits de visite.
1083
01:01:55,581 --> 01:01:56,911
Je peux pas voir mon fils.
1084
01:01:57,081 --> 01:01:59,581
Sans convocation, ce n'est pas possible.
1085
01:01:59,751 --> 01:02:02,121
Il faut repasser, madame. Vraiment.
1086
01:02:02,291 --> 01:02:05,371
Je ne peux pas repasser, madame.
Je travaille.
1087
01:02:05,541 --> 01:02:08,251
- Je vous ai expliqué.
- Envoyez un courrier.
1088
01:02:08,411 --> 01:02:11,661
J'en ai déjà envoyé 15,
juste pour la date de l'appel,
1089
01:02:11,831 --> 01:02:14,331
et personne a répondu.
J'ai besoin d'un rendez-vous.
1090
01:02:14,501 --> 01:02:15,541
C'est une urgence.
1091
01:02:15,711 --> 01:02:18,331
Vous pouvez pas appeler le juge ?
Je peux pas voir mon fils.
1092
01:02:18,501 --> 01:02:22,911
- Non, je ne peux pas appeler le juge.
- Merci pour votre aide. Merci beaucoup.
1093
01:02:24,711 --> 01:02:25,791
- Madame...
- Non.
1094
01:02:25,871 --> 01:02:27,001
- Madame ?
- Y a pas de souci.
1095
01:02:27,081 --> 01:02:30,001
Non, non, messieurs !
Vous ne savez rien.
1096
01:02:30,161 --> 01:02:31,541
Me touchez pas !
(GROGNEMENT)
1097
01:02:36,001 --> 01:02:39,161
Vous me laissez passer.
Vous me touchez pas !
1098
01:02:41,411 --> 01:02:44,661
Non, calmez-vous.
S'il vous plaît, calmez-vous.
1099
01:02:44,831 --> 01:02:46,621
Calmez-vous, calmez-vous.
1100
01:02:46,791 --> 01:02:48,211
- Laissez-moi !
- Calmez-vous.
1101
01:02:49,621 --> 01:02:50,751
Allez.
1102
01:02:50,911 --> 01:02:51,911
Merde !
1103
01:02:52,371 --> 01:02:55,291
Madame, s'il vous plaît, sortez.
Sortez, madame.
1104
01:02:56,461 --> 01:02:58,041
Vous me touchez pas !
1105
01:02:58,661 --> 01:03:01,081
(ELLE HALÈTE)
1106
01:03:12,331 --> 01:03:14,621
- La voilà.
- SYLVIE : Qu'est-ce qu'il me reste,
1107
01:03:14,711 --> 01:03:17,791
à part m'énerver ?
C'est le seul droit qu'il me reste.
1108
01:03:18,041 --> 01:03:20,501
Bon, et tu dis rien. Tu te tais.
1109
01:03:20,661 --> 01:03:23,661
Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Y a plus rien à dire.
1110
01:03:37,661 --> 01:03:39,251
Putain. Fait chier.
1111
01:03:53,081 --> 01:03:54,461
Va faire tes devoirs.
1112
01:03:54,621 --> 01:03:56,081
- J'ai déjà fait.
- Va.
1113
01:03:56,251 --> 01:03:59,371
Le solo, t'y es pas.
Faut pas perdre le fil.
1114
01:03:59,541 --> 01:04:00,541
Va.
1115
01:04:11,121 --> 01:04:12,961
Bon. Euh...
1116
01:04:14,001 --> 01:04:17,251
Je vais parler à ton patron.
Je lui explique tout.
1117
01:04:17,411 --> 01:04:19,501
- Je t'ai appelé 30 fois.
- Je sais.
1118
01:04:20,041 --> 01:04:22,291
Claude t'a appelée 30 fois aussi.
1119
01:04:24,661 --> 01:04:28,001
Trois semaines que t'es arrivée,
on te donne nos mercredis,
1120
01:04:28,161 --> 01:04:31,081
t'arrives en retard,
je te couvre, l'équipe aussi.
1121
01:04:31,251 --> 01:04:33,711
Bah je pourrai venir, mercredi prochain.
1122
01:04:34,541 --> 01:04:37,331
- Je pourrai être là.
- Mais... non.
1123
01:04:45,081 --> 01:04:47,661
Tu sais, ça fait dix ans
que je suis dans cette boîte.
1124
01:04:47,831 --> 01:04:48,961
(TROMPETTE DISTANTE)
1125
01:04:49,121 --> 01:04:50,911
Et ça fait dix ans que...
1126
01:04:51,001 --> 01:04:54,251
j'ai une boule au ventre,
le matin, en y allant.
1127
01:04:54,331 --> 01:04:57,331
Mais ça me va.
Je gère. Vraiment.
1128
01:04:58,541 --> 01:05:02,461
Mais depuis que t'es arrivée,
c'est un ballon de basket, tu vois.
1129
01:05:02,711 --> 01:05:05,121
(L'AIR DE TROMPETTE CONTINUE)
1130
01:05:05,331 --> 01:05:08,251
M'en veux pas,
mais tu vas pas pouvoir continuer.
1131
01:05:08,791 --> 01:05:10,001
Non, mais enfin...
1132
01:05:11,291 --> 01:05:14,161
- Alain, j'ai besoin de ce boulot.
- Moi aussi.
1133
01:05:14,331 --> 01:05:16,161
J'ai 930 euros de crédit par mois.
1134
01:05:16,791 --> 01:05:20,211
Et mes travaux
que je dois finir depuis trois ans.
1135
01:05:25,661 --> 01:05:28,161
- Je suis désolé.
- Te fatigue pas.
1136
01:05:43,411 --> 01:05:46,161
- Pourquoi tu te trouves pas quelqu'un ?
- S'il te plaît.
1137
01:05:46,331 --> 01:05:49,751
Mais c'est vrai, t'es bien.
Je comprends pas, t'as tout.
1138
01:05:50,661 --> 01:05:53,211
Ça serait bien pour toi, pour ton dossier.
1139
01:05:53,371 --> 01:05:54,501
Pour Sofiane.
1140
01:05:55,831 --> 01:05:57,911
Tais-toi. Écoute.
1141
01:05:58,581 --> 01:06:01,751
(TROMPETTE)
1142
01:06:28,121 --> 01:06:29,501
(IL EXPIRE PROFONDÉMENT)
1143
01:06:29,661 --> 01:06:32,251
Lâche prise,
ils voudront rien savoir.
1144
01:06:32,331 --> 01:06:35,331
- Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
- Tu vas pas tenir comme ça.
1145
01:06:35,791 --> 01:06:36,831
Fais ce qu'ils te disent.
1146
01:06:36,911 --> 01:06:38,461
Je le mets pas
sous médoc à huit ans.
1147
01:06:38,541 --> 01:06:39,541
Elle va pas tout accepter.
1148
01:06:39,621 --> 01:06:41,161
Ça va pas la tête ? Merde.
1149
01:06:41,331 --> 01:06:44,001
- Elle a pas le choix.
- On a toujours le choix !
1150
01:06:44,081 --> 01:06:48,371
Si ! Enlevez- vous ça de la tête.
Vous êtes tous là... Vous avez peur.
1151
01:06:48,461 --> 01:06:51,541
- Mais la peur, c'est contagieux.
- Mais tu parles de quoi ?
1152
01:06:51,621 --> 01:06:54,461
- Tu sais pas de quoi tu parles.
- Pourquoi ?
1153
01:06:54,621 --> 01:06:58,291
Ça fait des années qu'on galère.
Annie, 12 ans, Carole, huit.
1154
01:06:58,461 --> 01:07:00,911
- C'est le problème, c'est ce que je dis.
- Quoi ?
1155
01:07:01,081 --> 01:07:04,501
Si ça fait 12 ans, huit ans,
c'est que la méthode va pas.
1156
01:07:04,581 --> 01:07:06,001
- Pardon ?
- Bah oui.
1157
01:07:06,081 --> 01:07:07,831
- Non, doucement.
- Et désolée, mais moi,
1158
01:07:07,911 --> 01:07:10,831
Annie, par exemple, ou même toi,
c'est pas pareil.
1159
01:07:11,001 --> 01:07:13,791
- Qu'est-ce qui est pas pareil ?
- C'est pas pareil.
1160
01:07:13,871 --> 01:07:15,871
Bah moi, c'est un accident.
C'est pas la même chose.
1161
01:07:15,961 --> 01:07:19,791
D'un côté, c'est un accident, de l'autre,
Annie, tu nous l'as dit, c'est l'alcool,
1162
01:07:19,871 --> 01:07:21,961
- son ex... C'est pas la même chose.
- Non.
1163
01:07:22,041 --> 01:07:24,041
On compare pas les histoires persos.
1164
01:07:24,121 --> 01:07:28,371
Je les compare pas
car on compare que ce qui est comparable.
1165
01:07:28,461 --> 01:07:31,161
- Arrête.
- Je ne juge personne, merde !
1166
01:07:31,331 --> 01:07:33,161
- Tu fais que nous juger, là !
- Mais non !
1167
01:07:33,331 --> 01:07:35,911
Je dis juste qu'au départ,
tout allait bien.
1168
01:07:36,081 --> 01:07:39,911
Putain ! Pas d'embrouilles,
pas de mec, et bam, une friteuse.
1169
01:07:40,081 --> 01:07:42,661
- Bah voilà !
- Maintenant, d'accord, c'est pareil.
1170
01:07:42,831 --> 01:07:45,291
Mais au départ, non, c'est pas pareil.
1171
01:07:45,461 --> 01:07:49,211
- Pardon, je crois que tu planes un peu.
- Je plane ? C'est vous qui planez !
1172
01:07:49,371 --> 01:07:52,581
Vous comprenez pas.
Vous êtes complètement anesthésiés.
1173
01:07:52,661 --> 01:07:54,621
Et on est où ?
Dans un gymnase sans chauffage,
1174
01:07:54,711 --> 01:07:56,911
prêté par la mairie
pour pas qu'on crie dehors.
1175
01:07:57,081 --> 01:07:58,871
Et toi, Marine, pardon,
1176
01:07:59,041 --> 01:08:01,621
(VOIX RIDICULE) mais chacun son tour,
bâton de parole.
1177
01:08:01,791 --> 01:08:03,911
La parole, Marine, ça se prend.
1178
01:08:04,001 --> 01:08:07,541
Ça fait pas que se demander.
Sinon, il va rien se passer.
1179
01:08:07,621 --> 01:08:09,001
Je te demande de te calmer.
1180
01:08:09,161 --> 01:08:12,831
Je me calme. Toi aussi, tiens.
"Faut se calmer, faut se calmer."
1181
01:08:13,001 --> 01:08:14,831
Tu te tais, Sylvie.
1182
01:08:15,001 --> 01:08:18,251
C'est pas assis le cul sur votre chaise
que vous allez récupérer vos gosses.
1183
01:08:19,961 --> 01:08:21,121
(ANNIE SANGLOTE)
1184
01:08:23,161 --> 01:08:26,291
Pardon, c'était pas contre toi.
Mais c'est pas la même chose.
1185
01:08:26,461 --> 01:08:27,961
- (SANGLOT)
- C'est pas la même chose !
1186
01:08:28,041 --> 01:08:31,001
- T'es au-dessus de tout, toi.
- On se calme, va chercher des biscuits.
1187
01:08:31,081 --> 01:08:34,211
MARINE : Non, non, tu te calmes !
Je te demande, OK ?
1188
01:08:39,041 --> 01:08:40,961
Proposition. Basket ! Comme ça,
on fait quelque chose.
1189
01:08:41,041 --> 01:08:42,161
MARINE : Putain, ta gueule !
1190
01:08:42,251 --> 01:08:45,161
- Comme ça, on fait quelque chose.
- Ta gueule !
1191
01:08:45,751 --> 01:08:46,751
Bon, allez.
1192
01:08:46,911 --> 01:08:48,001
Oh putain...
1193
01:08:51,581 --> 01:08:54,291
- Ras le cul de ce truc.
- (LA PORTE CLAQUE)
1194
01:09:00,001 --> 01:09:02,081
(ELLE RIT JAUNE)
1195
01:09:10,831 --> 01:09:12,211
Ça va pas continuer.
1196
01:09:13,251 --> 01:09:16,081
(PROFONDE RESPIRATION)
1197
01:09:17,871 --> 01:09:21,041
Je vous reçois, mais la dernière fois,
vous pouviez pas arriver sans rendez-vous.
1198
01:09:21,211 --> 01:09:25,041
Oui, alors, j'ai expliqué à ma cliente,
merci d'avoir considéré notre demande.
1199
01:09:25,211 --> 01:09:27,581
- Merci.
- Bon.
1200
01:09:27,751 --> 01:09:32,001
Donc, j'en ai parlé au juge
et vos droits de visite sont maintenus.
1201
01:09:32,411 --> 01:09:33,621
- Voilà.
- OK.
1202
01:09:33,791 --> 01:09:38,251
Je vais faire partir un courrier,
et ils vont réorganiser les visites.
1203
01:09:38,581 --> 01:09:39,791
OK.
1204
01:09:40,331 --> 01:09:42,911
- Et quand ?
- Eh bah, dès que possible.
1205
01:09:43,081 --> 01:09:45,501
- Et ils vont être condamnés ?
- Qui ?
1206
01:09:46,001 --> 01:09:48,411
Bah eux. Ils avaient pas le droit.
1207
01:09:48,831 --> 01:09:53,081
On se réserve le droit de porter plainte
pour non-respect des droits parentaux.
1208
01:09:54,371 --> 01:09:58,871
Mme Paugam... À vous de voir
quel combat vous voulez mener.
1209
01:09:59,791 --> 01:10:01,911
Contre eux, ou pour votre fils.
1210
01:10:16,371 --> 01:10:17,541
(RIRE DISCRET)
1211
01:10:26,251 --> 01:10:27,251
Ça a été ?
1212
01:10:30,331 --> 01:10:32,001
Il est 16h, Sofiane, on va y aller.
1213
01:10:32,331 --> 01:10:33,871
- C'est l'heure.
- J'ai pas fini.
1214
01:10:34,041 --> 01:10:36,121
- Allez, Sofiane.
- ÉDUCATEUR : Allez, Sofiane.
1215
01:10:37,961 --> 01:10:39,081
Sofiane.
1216
01:10:39,161 --> 01:10:41,331
- Je finis.
- On t'a expliqué, Sofiane.
1217
01:10:41,501 --> 01:10:45,331
Tu sais ? On a dit l'heure,
c'est l'heure, il y a des règles.
1218
01:10:45,791 --> 01:10:47,331
- T'entends ?
- Non.
1219
01:10:47,501 --> 01:10:48,911
Allez, Sofiane, s'il te plaît.
1220
01:10:50,711 --> 01:10:52,911
MME HENRY :
Faut y aller, là maintenant.
1221
01:10:53,081 --> 01:10:55,251
C'est pas toi qui décides, ça suffit.
1222
01:10:55,411 --> 01:10:56,831
- Sofiane.
- SYLVIE : S'il te plaît.
1223
01:10:57,001 --> 01:10:58,751
D'autres familles attendent.
1224
01:10:59,371 --> 01:11:01,621
Sofiane, doucement. Oh !
1225
01:11:01,791 --> 01:11:03,831
Doucement, doucement. Aïe.
1226
01:11:04,121 --> 01:11:09,371
Non, non ! Fais attention à ta maman.
Tu es en train de lui faire mal.
1227
01:11:09,541 --> 01:11:10,711
Lâche, Sofiane !
1228
01:11:10,871 --> 01:11:14,661
T'es en train de faire mal à ta maman.
Sofiane, tu lui fais mal.
1229
01:11:14,831 --> 01:11:17,161
S'il te plaît, tu lâches, maintenant.
1230
01:11:17,331 --> 01:11:20,581
Non, Sofiane, s'il te plaît.
On en avait parlé.
1231
01:11:22,331 --> 01:11:24,621
MME HENRY : Cinq minutes.
Je regarde ma montre, tu finis.
1232
01:11:24,711 --> 01:11:26,501
- S'il te plaît, Sofiane.
- SYLVIE : Sofiane.
1233
01:11:30,961 --> 01:11:31,961
(TOUT BAS) S'il te plaît.
1234
01:11:32,541 --> 01:11:33,621
Je veux pas.
1235
01:11:34,621 --> 01:11:36,041
Ça va aller, mon cœur.
1236
01:11:38,411 --> 01:11:39,411
(IL RENIFLE)
1237
01:11:44,001 --> 01:11:45,661
Eh coucou, eh coucou.
1238
01:11:45,831 --> 01:11:48,791
Eh coucou, eh coucou.
(ELLE RIT TENDREMENT)
1239
01:11:50,621 --> 01:11:52,961
- Je peux faire un truc ?
- Non, c'est bon.
1240
01:11:53,121 --> 01:11:54,961
- Tu veux un petit café ?
- Ouais, je veux bien.
1241
01:11:57,001 --> 01:11:59,961
- Comment ça va ?
- Bah ça va, ça va.
1242
01:12:00,871 --> 01:12:02,331
Ça suit son cours.
1243
01:12:02,501 --> 01:12:04,961
- On passe en appel le mois prochain.
- Ah ouais ?
1244
01:12:05,121 --> 01:12:07,331
C'est super. Bah oui.
1245
01:12:07,501 --> 01:12:09,661
C'est bien. Qu'est-ce que dit l'avocate ?
1246
01:12:09,831 --> 01:12:11,791
Qu'on est typique
dans une erreur judiciaire.
1247
01:12:11,871 --> 01:12:12,911
- Ouais ?
- Bah oui.
1248
01:12:13,871 --> 01:12:17,621
On pourra même porter plainte après.
On va pas se priver.
1249
01:12:17,791 --> 01:12:18,961
- FARID : Carrément.
- Ah ouais.
1250
01:12:19,501 --> 01:12:21,961
- (LE BÉBÉ PLEURE)
- Chut, chut.
1251
01:12:22,121 --> 01:12:23,411
Chut.
1252
01:12:24,331 --> 01:12:25,541
Hein, petit chou.
1253
01:12:25,711 --> 01:12:28,621
Je me disais, à vous de voir,
mais j'ai du temps maintenant.
1254
01:12:28,791 --> 01:12:32,161
Je pourrais garder Ben à plein temps.
C'est possible pour moi.
1255
01:12:32,331 --> 01:12:33,501
Bah ouais.
1256
01:12:33,661 --> 01:12:35,911
- Pourquoi pas ?
- Ça vous permet de gérer.
1257
01:12:36,581 --> 01:12:38,751
Ça me fait un taf. Ça peut être chouette.
1258
01:12:39,291 --> 01:12:40,911
Mais c'est la mère
1259
01:12:41,081 --> 01:12:45,461
- de Maria qui s'en occupe, maintenant.
- La mère de Maria ? Sérieusement ?
1260
01:12:45,621 --> 01:12:47,911
Ouais, c'est elle qui s'en occupe.
1261
01:12:48,081 --> 01:12:49,711
Hm.
1262
01:12:50,251 --> 01:12:54,291
Tu dois te marrer, toi.
Bah déjà, elle habite à perpète, quoi.
1263
01:12:54,461 --> 01:12:57,121
Franchement, en bus,
ça va, c'est rapide.
1264
01:12:57,291 --> 01:13:00,251
La mère de Maria...
(ELLE RIT)
1265
01:13:00,411 --> 01:13:02,211
Elle doit pas le sortir souvent.
1266
01:13:02,371 --> 01:13:05,831
Elle doit le foutre devant la télé.
Ça doit pas beaucoup bouger.
1267
01:13:06,001 --> 01:13:07,831
Hein mon chou,
tu vois pas la lumière, toi.
1268
01:13:08,541 --> 01:13:13,081
Hé. Non enfin, pardon, c'est pas
ce qu'on fait de mieux, la mère de Maria.
1269
01:13:13,251 --> 01:13:16,331
Moi, si je vous le garde,
je prends, je gère tout.
1270
01:13:16,501 --> 01:13:18,501
Je m'occupe des courses,
1271
01:13:18,661 --> 01:13:22,121
- ménage, le parc...
- Mais t'as le droit, sinon ?
1272
01:13:22,581 --> 01:13:25,331
- Par rapport à Sofiane...
- Mais Farid...
1273
01:13:25,711 --> 01:13:29,711
- Quoi ? Je pose juste la question.
- Ouais, bah c'est bon.
1274
01:13:29,871 --> 01:13:31,751
- C'est une vraie question.
- Ouais ! Ouais.
1275
01:13:31,911 --> 01:13:32,961
Ça va, ça va...
1276
01:13:33,121 --> 01:13:35,501
- FARID : Qu'est-ce qui t'arrive...
- Quoi ?
1277
01:13:35,661 --> 01:13:39,501
- Qu'on se retrouve pas avec les flics...
- Qu'est-ce que tu racontes ? Tais- toi.
1278
01:13:39,661 --> 01:13:40,961
- Tais-toi !
- Calme-toi.
1279
01:13:41,121 --> 01:13:44,081
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Chut, allez, pas devant Ben.
1280
01:13:44,251 --> 01:13:46,621
Vas-y, sors.
Tu veux pas aller faire un tour ?
1281
01:13:46,791 --> 01:13:50,751
- Excuse-moi, c'était une vraie question.
- Vous engueulez pas devant le petit.
1282
01:13:51,161 --> 01:13:54,831
- Faut étendre le linge, vas-y.
- Je vais étendre le linge.
1283
01:13:55,001 --> 01:13:56,291
- FARID : Incroyable, ça.
- Ça va, ça va.
1284
01:13:57,161 --> 01:13:58,871
- Je suis désolée.
- Hé...
1285
01:13:59,041 --> 01:14:01,541
- T'inquiète.
- On arrête pas de se prendre la tête.
1286
01:14:02,081 --> 01:14:04,001
(SANGLOTE)
J'arrive pas à tout gérer, là.
1287
01:14:05,621 --> 01:14:07,621
Puis avoir un gosse à 40 piges...
1288
01:14:08,371 --> 01:14:10,291
Bonsoir, bienvenue.
1289
01:14:10,911 --> 01:14:13,161
Merci à tous d'être là.
1290
01:14:13,331 --> 01:14:17,751
Euh, désolés, nous allons avoir
un peu de retard parce qu'un des musiciens
1291
01:14:17,911 --> 01:14:19,711
n'est pas là, mais devrait pas tarder.
1292
01:14:20,371 --> 01:14:22,871
Je voulais déjà dire que j'étais très ému
1293
01:14:23,041 --> 01:14:27,371
parce que le concert de ce soir
est le résultat de trois ans de travail.
1294
01:14:27,461 --> 01:14:31,291
(APPLAUDISSEMENTS NOURRIS)
1295
01:14:32,581 --> 01:14:33,581
Il est où ?
1296
01:14:34,751 --> 01:14:37,041
Quelqu'un l'a vu ? C'est pas vrai !
1297
01:14:37,211 --> 01:14:38,711
(MURMURES DU PUBLIC)
1298
01:14:43,791 --> 01:14:45,161
BRUNO : Allez, ouvre !
1299
01:14:45,331 --> 01:14:47,581
C'est pas le moment de flancher, là !
1300
01:14:47,751 --> 01:14:49,871
- Tout le monde t'attend, faut y aller.
- Il est là ?
1301
01:14:50,041 --> 01:14:51,161
Il veut pas sortir.
1302
01:14:51,331 --> 01:14:54,001
(ELLE FRAPPE)
Jean-Jacques. Jean-Jacques ?
1303
01:14:54,161 --> 01:14:55,501
- Maman ?
- Ça va ?
1304
01:14:55,661 --> 01:14:57,831
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Et toi ?
1305
01:14:58,001 --> 01:14:59,081
Qu'est-ce qu'il a ?
1306
01:14:59,161 --> 01:15:00,911
- Je sais pas, il s'est passé quoi ?
- Rien.
1307
01:15:01,831 --> 01:15:04,331
- Jean-Jacques, ça va aller.
- On va être en retard.
1308
01:15:04,501 --> 01:15:06,291
- Tout le monde t'attend.
- Ça la fout mal,
1309
01:15:06,461 --> 01:15:08,871
- Jean-Jacques !
- On se calme. Ça va aller.
1310
01:15:09,041 --> 01:15:11,791
Allez, sors de là.
Bon allez-y, il va arriver.
1311
01:15:11,961 --> 01:15:13,871
- Je peux pas commencer sans lui.
- Je m'en occupe.
1312
01:15:14,291 --> 01:15:17,001
Vraiment. Jean-Jacques, allez, sors.
1313
01:15:17,161 --> 01:15:19,411
(BRUNO RÂLE)
1314
01:15:19,581 --> 01:15:21,661
Il est parti, sors.
Qu'est-ce qui se passe ?
1315
01:15:23,291 --> 01:15:24,831
Jean-Jacques, oh !
1316
01:15:25,751 --> 01:15:27,751
Je défonce la porte comme les flics ?
1317
01:15:29,791 --> 01:15:32,581
- Chéri.
- (LA PORTE S'OUVRE)
1318
01:15:33,461 --> 01:15:36,161
- Alléluia.
- J'ai des plaques.
1319
01:15:36,331 --> 01:15:38,791
- Je vois. Ça va aller.
- Non, ça va pas aller.
1320
01:15:38,961 --> 01:15:41,041
- Si, c'est le trac.
- Non, touche pas.
1321
01:15:42,251 --> 01:15:44,871
C'est le trac.
Avec les lumières, ça se verra pas.
1322
01:15:45,041 --> 01:15:49,041
- Bien sûr que si.
- Une fois que tu vas jouer, ça va partir.
1323
01:15:49,621 --> 01:15:53,621
- Je peux plus souffler là-dedans.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1324
01:15:54,211 --> 01:15:55,211
La vérité.
1325
01:15:56,001 --> 01:15:59,711
C'est mon corps, là.
Tu vois bien, il veut plus.
1326
01:16:00,251 --> 01:16:02,121
JJ, tu vas aller jouer, OK ?
1327
01:16:02,291 --> 01:16:06,621
T'as travaillé, on a répété.
Tu vas pas te laisser gagner par la peur.
1328
01:16:07,041 --> 01:16:09,081
- C'est pas la peur !
- Alors tu te reprends.
1329
01:16:09,251 --> 01:16:10,251
C'est...
1330
01:16:12,461 --> 01:16:13,871
C'est juste que j'aime pas ça.
1331
01:16:19,161 --> 01:16:20,411
J'ai l'air con.
1332
01:16:21,161 --> 01:16:24,081
T'aimes plus la trompette ?
1333
01:16:24,251 --> 01:16:25,581
J'aime bien,
1334
01:16:25,661 --> 01:16:29,661
mais quand on est tous les deux,
j'ai pas envie de jouer devant du monde.
1335
01:16:30,371 --> 01:16:33,081
Pourquoi tu me parles de ça maintenant ?
1336
01:16:35,041 --> 01:16:36,121
Je sais pas.
1337
01:16:38,291 --> 01:16:39,911
Je voulais pas te faire de peine.
1338
01:16:45,081 --> 01:16:46,161
Hm...
1339
01:16:50,001 --> 01:16:53,081
Bon, je vais attendre un peu,
et j'y vais.
1340
01:16:56,541 --> 01:16:58,501
Si, je vais y aller, ça va aller.
1341
01:16:59,371 --> 01:17:02,211
Bah non, t'y vas pas. T'arrêtes.
1342
01:17:03,871 --> 01:17:07,541
T'aimes pas, t'arrêtes.
En plus, tes plaques, on verra que ça.
1343
01:17:07,711 --> 01:17:10,711
(PROFONDE RESPIRATION)
1344
01:17:15,501 --> 01:17:17,911
(MUSIQUE JAZZ ENJOUÉE)
1345
01:17:30,581 --> 01:17:32,501
(CRIS DES MOUETTES)
1346
01:17:38,961 --> 01:17:41,541
- (BRUITS DE PAS)
- (CHUCHOTEMENTS)
1347
01:17:46,711 --> 01:17:48,291
(PORTE QUI S'OUVRE)
1348
01:17:48,371 --> 01:17:51,711
(BRUIT DE PAS À L'APPROCHE)
1349
01:17:53,411 --> 01:17:55,041
(LA PORTE SE FERME)
1350
01:18:24,791 --> 01:18:26,621
(ELLE A LE SOUFFLE COURT)
1351
01:18:39,961 --> 01:18:41,411
(ELLE CRIE)
1352
01:18:41,501 --> 01:18:43,161
Voilà, ça, c'est la maison.
1353
01:18:44,161 --> 01:18:46,001
Il y a un très grand jardin.
1354
01:18:46,541 --> 01:18:48,291
Ils ont un chien, je crois.
1355
01:18:49,541 --> 01:18:52,041
Bon, c'est à 75 kilomètres.
1356
01:18:52,541 --> 01:18:53,621
Hm.
1357
01:18:54,211 --> 01:18:56,211
On n'a pas trouvé plus près.
1358
01:18:56,831 --> 01:18:59,411
C'est bien, il sera entouré de verdure.
1359
01:19:01,711 --> 01:19:05,541
Et à partir du mois prochain
vous pourrez le voir le mercredi à 13h30.
1360
01:19:05,711 --> 01:19:06,711
Ça irait ?
1361
01:19:07,461 --> 01:19:08,541
Oui.
1362
01:19:11,041 --> 01:19:12,291
Il va être bien.
1363
01:19:14,121 --> 01:19:18,411
J'ai dû batailler dur pour faire accepter
un enfant comme Sofiane.
1364
01:19:21,661 --> 01:19:23,001
Ça va, Mme Paugam ?
1365
01:19:25,251 --> 01:19:26,581
Vous êtes toute blanche.
1366
01:19:29,461 --> 01:19:30,621
(ELLE GÉMIT)
1367
01:19:31,291 --> 01:19:33,211
(PROFONDES RESPIRATIONS)
1368
01:19:45,501 --> 01:19:49,711
(MUSIQUE SINISTRE)
1369
01:20:17,161 --> 01:20:19,121
(PORTE QUI SE FERME)
1370
01:20:20,211 --> 01:20:22,251
(BIPS D'ENGINS DE CHANTIER)
1371
01:20:22,411 --> 01:20:24,501
(CRIS DES MOUETTES)
1372
01:20:34,081 --> 01:20:36,791
- Arrête.
- Pourquoi t'as fait ça ?
1373
01:20:36,961 --> 01:20:39,001
Arrête. Arrête, JJ !
1374
01:20:40,661 --> 01:20:42,831
Lâche-le, Alain. Lâche-le.
1375
01:20:43,001 --> 01:20:45,081
Qu'est-ce que tu voulais qu'on fasse ?
1376
01:20:48,001 --> 01:20:49,501
Lâche-moi.
1377
01:20:49,581 --> 01:20:51,161
(GROGNEMENTS)
1378
01:20:54,121 --> 01:20:56,211
- (BRUITS DE LUTTE)
- (GROGNEMENTS)
1379
01:21:04,661 --> 01:21:06,581
J'aime pas ça, te voir pleurer.
1380
01:21:08,411 --> 01:21:11,541
Ta mère, elle s'en est toujours sortie.
C'est vrai.
1381
01:21:11,711 --> 01:21:14,541
Je sais pas comment,
mais à chaque fois, elle s'en sort.
1382
01:21:15,911 --> 01:21:17,001
Hein ?
1383
01:21:18,121 --> 01:21:21,041
La prochaine fois,
Sofiane apprendra à faire des frites.
1384
01:21:21,621 --> 01:21:22,911
- (RIRE NERVEUX)
- C'est tout.
1385
01:21:25,791 --> 01:21:29,081
Et toi, faut que tu fasses
ce que t'as à faire, ta vie.
1386
01:21:30,041 --> 01:21:33,081
Parce que ça va super vite,
et un jour, t'as 52 piges,
1387
01:21:33,251 --> 01:21:36,581
tu te demandes ce que t'as foutu.
Tu vois le truc, quoi.
1388
01:21:39,661 --> 01:21:42,251
Mais... t'as pas 52 piges, quand même ?
1389
01:21:42,411 --> 01:21:45,251
(IL RIT)
Non, moi, j'ai pas 52 ans.
1390
01:21:45,411 --> 01:21:48,411
- Mais Alain, lui, il est vieux.
- (ILS RIENT)
1391
01:21:53,461 --> 01:21:55,751
(PROFONDE RESPIRATION)
1392
01:21:55,911 --> 01:21:56,911
Putain...
1393
01:21:59,621 --> 01:22:00,621
HERVÉ : Allez, file.
1394
01:22:05,581 --> 01:22:07,081
(PROFONDE RESPIRATION)
1395
01:22:09,331 --> 01:22:11,291
(IL RENIFLE)
1396
01:22:16,751 --> 01:22:17,831
(PORTE QUI S'OUVRE)
1397
01:22:20,081 --> 01:22:21,581
Désolé pour l'attente.
1398
01:22:23,291 --> 01:22:25,791
- Bonjour.
- Bonjour. Restez assis.
1399
01:22:26,331 --> 01:22:30,581
Mme Henry peut pas vous recevoir,
elle est encore en arrêt une semaine.
1400
01:22:32,041 --> 01:22:33,041
Ouais.
1401
01:22:33,711 --> 01:22:37,871
Oui, je tenais à vous dire
que je déplore tout ce qui s'est passé.
1402
01:22:38,041 --> 01:22:40,291
Rien ne justifie
le comportement de ma sœur.
1403
01:22:40,461 --> 01:22:44,751
Vous y êtes pour rien.
On est encore tous sous le choc, ici.
1404
01:22:45,661 --> 01:22:46,751
Je comprends.
1405
01:22:47,581 --> 01:22:49,961
Je me demandais, enfin dites-moi,
1406
01:22:50,121 --> 01:22:55,041
mais si son dossier était pris en charge
par quelqu'un d'autre de vos services,
1407
01:22:55,211 --> 01:22:57,541
peut-être que ça arrangerait les choses.
1408
01:22:57,711 --> 01:22:59,961
Non. Je vous arrête tout de suite.
1409
01:23:00,121 --> 01:23:02,541
Quand on a de la fièvre,
on accuse pas le thermomètre.
1410
01:23:02,911 --> 01:23:04,411
Mais là, vous voyez bien
1411
01:23:04,581 --> 01:23:07,331
que plus elle fait ce que vous dites,
plus ça dérape.
1412
01:23:07,501 --> 01:23:11,711
Bon alors, je devrais pas
vous raconter ça, mais il y a cinq ans,
1413
01:23:11,871 --> 01:23:15,371
Louise, Mme Henry, a plaidé en faveur
d'un droit de visite à domicile
1414
01:23:15,541 --> 01:23:17,211
d'une petite fille de trois ans.
1415
01:23:18,371 --> 01:23:19,581
Le juge a suivi.
1416
01:23:19,661 --> 01:23:22,371
15 jours plus tard,
on retrouvait son corps dans une poubelle.
1417
01:23:24,581 --> 01:23:27,711
Oui, d'accord,
mais ma sœur ferait jamais ça.
1418
01:23:27,871 --> 01:23:31,081
Personne aurait imaginé ça non plus
venant de la mère.
1419
01:23:31,711 --> 01:23:33,331
On vit pas dans la même réalité.
1420
01:23:33,501 --> 01:23:38,161
Vous parlez dans l'intérêt de votre sœur,
nous, dans l'intérêt de Sofiane.
1421
01:23:40,161 --> 01:23:45,371
D'ailleurs, je me disais
que je pourrais prendre Sofiane chez moi.
1422
01:23:46,461 --> 01:23:48,461
Faut faire une demande auprès du juge.
1423
01:23:50,121 --> 01:23:53,211
J'ai bientôt fini mes travaux,
y aura une chambre pour lui.
1424
01:23:53,371 --> 01:23:56,751
J'ai un travail et une vie stables,
pas de problème particulier.
1425
01:23:57,211 --> 01:24:01,161
Une interdiction de casino, je crois.
J'ai vu dans le dossier.
1426
01:24:01,331 --> 01:24:03,291
- C'est une interdiction volontaire.
- Hm.
1427
01:24:03,371 --> 01:24:04,461
Pas de problème.
1428
01:24:04,911 --> 01:24:07,791
Après, vous savez,
le travail sur le lien parental
1429
01:24:07,871 --> 01:24:11,121
est souvent plus bénéfique
en dehors de la cellule familiale.
1430
01:24:11,291 --> 01:24:12,291
Ouais.
1431
01:24:13,081 --> 01:24:16,121
Il serait quand même mieux
avec des gens qui l'aiment.
1432
01:24:17,081 --> 01:24:20,081
Il faut plus que de l'amour
pour élever un enfant.
1433
01:24:22,541 --> 01:24:23,621
Non ?
1434
01:24:24,331 --> 01:24:25,411
ALAIN : Hm.
1435
01:24:25,711 --> 01:24:29,621
(BOURDONNEMENT)
1436
01:24:29,791 --> 01:24:33,961
- SOFIANE : Elle peut pas du tout parler ?
- JJ : Bah non.
1437
01:24:34,121 --> 01:24:35,751
Je t'ai dit, tu sais.
1438
01:24:35,911 --> 01:24:39,621
Elle s'est réveillée, tu vois,
et elle avait plus de voix.
1439
01:24:39,791 --> 01:24:43,001
- Mais là, elle peut m'entendre ?
- Bah ouais.
1440
01:24:43,161 --> 01:24:46,461
- Elle est à côté, là.
- Elle est à côté de toi ?
1441
01:24:47,411 --> 01:24:50,621
Tu veux lui parler ?
Vas- y, elle t'entend.
1442
01:24:53,291 --> 01:24:54,291
Maman ?
1443
01:24:57,621 --> 01:25:00,041
Vas- y, elle t'écoute.
1444
01:25:00,211 --> 01:25:02,501
Je... euh...
1445
01:25:03,291 --> 01:25:04,621
Je sais pas quoi dire.
1446
01:25:06,331 --> 01:25:10,661
C'est pas grave, dis rien.
On n'est pas toujours obligés de parler.
1447
01:25:11,001 --> 01:25:13,001
On peut rester sans rien dire.
1448
01:25:15,661 --> 01:25:20,831
Avant, il y avait un chien chez René,
mais il y a un tracteur qui l'a écrasé.
1449
01:25:22,001 --> 01:25:24,251
Hm. Il est mort ?
1450
01:25:24,661 --> 01:25:27,461
Oui, après,
ils l'ont enterré dans le jardin.
1451
01:25:29,831 --> 01:25:30,961
Il s'appelait comment ?
1452
01:25:31,711 --> 01:25:33,751
- Georges.
- (ILS RIENT)
1453
01:25:33,911 --> 01:25:37,081
Georges.
C'est pas un nom de chien, Georges.
1454
01:25:38,081 --> 01:25:42,041
- Hm ?
- J'ose pas leur dire que c'est bizarre.
1455
01:25:42,211 --> 01:25:44,121
Non, mais tu leur dis pas.
1456
01:25:44,291 --> 01:25:46,411
Chacun fait comme il veut, tu sais.
1457
01:25:46,581 --> 01:25:49,161
Regarde, je m'appelle bien Jean-Jacques.
1458
01:25:49,331 --> 01:25:52,121
C'est vrai. Mon gros Jean-Jacques.
1459
01:25:52,291 --> 01:25:54,871
Et toi, t'as pas une tête
à t'appeler Sofiane.
1460
01:25:55,041 --> 01:25:56,961
Mais maman dit que c'est beau.
1461
01:25:59,411 --> 01:26:00,961
C'est vrai, c'est beau.
1462
01:26:05,961 --> 01:26:08,961
Avec ou sans notre accord,
ça aurait rien changé.
1463
01:26:09,411 --> 01:26:10,791
Ça aurait tout changé.
1464
01:26:11,831 --> 01:26:14,621
- On est trahi que par les siens.
- JJ : Moi, on m'a rien demandé.
1465
01:26:14,791 --> 01:26:18,041
- Et moi je me suis fait avoir.
- ALAIN : Hé oh, merde, hein !
1466
01:26:18,211 --> 01:26:19,331
(CRISSEMENT DE PNEUS)
1467
01:26:19,911 --> 01:26:23,041
- ALAIN : Vous me faites chier.
- SYLVIE : Tu deviens fou !
1468
01:26:23,211 --> 01:26:25,371
ALAIN :
Ça va encore me retomber sur la gueule.
1469
01:26:32,211 --> 01:26:33,331
Alain, remonte.
1470
01:26:33,501 --> 01:26:36,081
T'as signé aussi, je te signale.
1471
01:26:36,251 --> 01:26:38,871
- J'aurais pas dû.
- Mais à un moment donné,
1472
01:26:39,041 --> 01:26:41,371
va falloir que t'assumes tes décisions.
1473
01:26:42,331 --> 01:26:45,371
Je vais encore être le seul
à prendre mes responsabilités.
1474
01:26:45,541 --> 01:26:50,411
- Le seul à pas me laisser couler.
- T'as mieux réussi que nous, toi ?
1475
01:26:50,831 --> 01:26:53,961
T'as quoi de mieux que nous ? T'as rien.
1476
01:26:55,041 --> 01:26:56,291
Si, j'ai ma dignité.
1477
01:26:56,461 --> 01:26:59,411
T'as aucune dignité.
T'as peur et t'as toujours eu peur.
1478
01:26:59,581 --> 01:27:01,621
Bien sûr que j'ai eu peur,
elle a failli la tuer.
1479
01:27:01,791 --> 01:27:02,831
JJ : Arrêtez.
1480
01:27:02,911 --> 01:27:04,661
ALAIN : Elle était mieux là qu'en prison.
1481
01:27:04,831 --> 01:27:08,161
- Y avait pas mieux que l'enfermer ?
- Je sais pas, mais t'as signé.
1482
01:27:08,331 --> 01:27:10,211
- Arrête, c'est bon.
- Et personne t'a forcé.
1483
01:27:22,911 --> 01:27:26,751
J'ai fait une demande
pour prendre Sofiane chez moi.
1484
01:27:28,461 --> 01:27:31,291
Ça va être compliqué,
mais je vais essayer.
1485
01:27:32,251 --> 01:27:33,501
Ils voudront jamais.
1486
01:27:35,211 --> 01:27:37,831
Ils pensent que vous êtes
aussi dérangés que moi.
1487
01:27:39,871 --> 01:27:41,501
Que c'est peut-être même
à cause de vous
1488
01:27:41,661 --> 01:27:43,041
que je suis comme ça.
1489
01:27:50,001 --> 01:27:52,331
Bon vas-y, on va pas rester là.
1490
01:27:53,831 --> 01:27:55,911
Pourquoi pas, il fait beau.
1491
01:28:01,291 --> 01:28:03,371
(VROMBISSEMENT DU MOTEUR)
1492
01:28:20,001 --> 01:28:22,411
(CRIS D'ENFANTS)
1493
01:28:30,911 --> 01:28:34,251
Je voulais vous dire personnellement
qu'il y aura aucune plainte de ma part.
1494
01:28:35,291 --> 01:28:37,211
J'ai pris cette décision seule.
1495
01:28:38,621 --> 01:28:39,791
Merci.
1496
01:28:39,961 --> 01:28:43,041
Je vous redemande pardon,
je réitère mes excuses.
1497
01:28:43,911 --> 01:28:44,911
Un café ?
1498
01:28:46,041 --> 01:28:48,621
- Ah oui.
- Vous voulez un petit...
1499
01:28:48,791 --> 01:28:51,041
- Un biscuit.
- Merci.
1500
01:28:51,501 --> 01:28:52,501
Merci.
1501
01:28:53,581 --> 01:28:55,871
Avec l'équipe,
on pense que c'est très important
1502
01:28:55,961 --> 01:28:57,411
qu'on reparte sur des bonnes bases.
1503
01:28:58,251 --> 01:29:00,961
- C'est dans l'intérêt de Sofiane.
- Oui.
1504
01:29:01,081 --> 01:29:02,211
- Hein ?
- Oui.
1505
01:29:02,331 --> 01:29:03,831
Vous êtes prête à ça ?
1506
01:29:04,161 --> 01:29:06,081
Oui. Je... À quoi, en fait ?
1507
01:29:06,961 --> 01:29:08,331
À travailler ensemble.
1508
01:29:09,121 --> 01:29:10,211
Oui.
1509
01:29:10,291 --> 01:29:12,041
- Oui.
- Oui, je suis prête.
1510
01:29:14,661 --> 01:29:17,331
Ça se passe bien,
dans la famille d'accueil.
1511
01:29:19,081 --> 01:29:21,751
On va pouvoir envisager
des visites à domicile.
1512
01:29:21,911 --> 01:29:25,331
- Ah. C'est ça.
- Il pourra venir à la maison ?
1513
01:29:25,501 --> 01:29:27,331
- Oui, une fois par semaine.
- Quand ?
1514
01:29:28,581 --> 01:29:29,871
On va faire par étape.
1515
01:29:32,291 --> 01:29:33,581
C'est quoi, la prochaine ?
1516
01:29:36,711 --> 01:29:38,121
Que vous alliez mieux.
1517
01:29:41,081 --> 01:29:43,161
Je vais bien là, je vais mieux.
1518
01:29:43,331 --> 01:29:45,161
Je prends un traitement.
1519
01:29:46,791 --> 01:29:48,371
On a acheté une friteuse.
1520
01:29:54,831 --> 01:29:56,161
Qu'est-ce qu'il fout ?
1521
01:29:58,711 --> 01:30:00,871
(CLÉ DANS LA SERRURE)
1522
01:30:01,041 --> 01:30:04,291
Ah bah, quand même.
Ça va ? Tranquille ?
1523
01:30:04,461 --> 01:30:06,081
Bah quoi !
1524
01:30:06,541 --> 01:30:07,751
Bah quoi ? T'as vu l'heure ?
1525
01:30:09,581 --> 01:30:11,371
On avait dit quelle heure ? 20h.
1526
01:30:11,541 --> 01:30:14,911
- J'ai pas à t'attendre comme ça.
- Je savais pas que t'attendais.
1527
01:30:15,081 --> 01:30:17,251
Si, je te l'ai dit. T'écoutes pas.
1528
01:30:18,961 --> 01:30:23,961
Je me disais : "Mais il est où ?
Il fait nuit. Il fait plus de trompette."
1529
01:30:27,291 --> 01:30:28,871
Assieds-toi, assieds- toi.
1530
01:30:30,081 --> 01:30:31,871
Excuse-moi, je sais pas.
1531
01:30:32,041 --> 01:30:36,081
T'as pas à traîner dehors comme ça.
Je t'ai appelé plein de fois.
1532
01:30:36,251 --> 01:30:37,371
Tu répondais pas.
1533
01:30:38,961 --> 01:30:41,791
Tu sais ce que j'ai failli faire ?
Appeler la police.
1534
01:30:41,961 --> 01:30:43,331
(IL RIT)
Mais ça va pas ?
1535
01:30:43,501 --> 01:30:44,711
Bah non, ça va pas.
1536
01:30:45,791 --> 01:30:46,831
Bon, t'étais où ?
1537
01:30:47,621 --> 01:30:48,871
Mais nulle part.
1538
01:30:52,751 --> 01:30:54,661
- Mange, ça va être froid.
- Hm.
1539
01:30:59,501 --> 01:31:01,081
Qu'est-ce que t'as ?
1540
01:31:01,161 --> 01:31:02,251
- Quoi.
- Cette tête...
1541
01:31:02,371 --> 01:31:05,541
- Je la connais.
- Rien.
1542
01:31:05,711 --> 01:31:07,711
- Si, dis-moi.
- Non, rien.
1543
01:31:07,871 --> 01:31:09,081
Non...
1544
01:31:10,161 --> 01:31:12,911
J'ai été pris
dans une école de cuisine.
1545
01:31:13,541 --> 01:31:15,291
Spécialisée en pâtisserie.
1546
01:31:15,711 --> 01:31:17,161
(ELLE RIT)
Ah bon ?
1547
01:31:19,041 --> 01:31:21,371
Bah... c'est génial.
1548
01:31:21,541 --> 01:31:22,911
- Mh.
- OK.
1549
01:31:23,081 --> 01:31:25,751
- Tu m'avais pas dit ?
- Je viens de l'apprendre.
1550
01:31:25,911 --> 01:31:28,621
Non, que tu voulais
faire de la pâtisserie.
1551
01:31:29,411 --> 01:31:32,501
- J'attendais de savoir si j'étais pris.
- OK.
1552
01:31:33,411 --> 01:31:36,371
- Tu veux faire ça, comme métier ?
- Ouais.
1553
01:31:36,541 --> 01:31:38,161
- J'ai réfléchi, quand même.
- Oui.
1554
01:31:38,331 --> 01:31:41,541
Et... bah en fait,
il y a que ça qui m'intéresse.
1555
01:31:42,251 --> 01:31:47,041
- Et là, je suis 52e sur 124.
- Pas mal.
1556
01:31:47,661 --> 01:31:49,501
- Vraiment pas mal.
- Oui.
1557
01:31:50,081 --> 01:31:52,411
Bah ouais. Bon.
1558
01:31:53,581 --> 01:31:54,711
Pâtisserie, quoi.
1559
01:31:54,871 --> 01:31:56,411
Pâtisserie.
(IL RIT)
1560
01:31:58,371 --> 01:32:00,711
Avant, c'était manger les gâteaux
que j'aimais.
1561
01:32:00,831 --> 01:32:02,001
Je sais.
1562
01:32:02,161 --> 01:32:04,211
- Maintenant, c'est les faire.
- Hm.
1563
01:32:06,001 --> 01:32:07,251
C'est un métier d'avenir.
1564
01:32:07,411 --> 01:32:10,541
Tant qu'il y aura des gens malheureux,
faudra des gâteaux pour les réconforter.
1565
01:32:12,661 --> 01:32:13,961
L'école est à Lille.
1566
01:32:15,211 --> 01:32:17,331
- À Lille ?
- Hm.
1567
01:32:17,501 --> 01:32:20,831
Enfin, Jean-Jacques,
tu vas quand même pas aller à Lille ?
1568
01:32:22,831 --> 01:32:23,961
Bah pourquoi pas ?
1569
01:32:25,001 --> 01:32:27,161
Non, écoute. Franchement, là...
1570
01:32:27,911 --> 01:32:31,411
Personne est en état en ce moment
de prendre des décisions.
1571
01:32:33,121 --> 01:32:36,661
Enfin, tu vas pas aller à Lille
faire des gâteaux.
1572
01:32:36,911 --> 01:32:38,501
(SOUFFLE CONSTERNÉ)
1573
01:32:39,001 --> 01:32:41,541
- Je sais pas.
- Bah moi non plus, tu vois.
1574
01:32:41,711 --> 01:32:45,461
Regarde, déjà la musique.
"J'aime, j'aime plus."
1575
01:32:47,661 --> 01:32:50,831
On pensait que t'allais devenir musicien.
"Non, je change."
1576
01:32:51,791 --> 01:32:54,831
Non, je crois qu'il faut...
Tu vois, il faut...
1577
01:32:55,001 --> 01:32:57,581
Il faut mûrir son désir.
C'est ça qu'on dit.
1578
01:33:01,581 --> 01:33:02,581
C'est bon ?
1579
01:33:04,291 --> 01:33:05,411
Hm-hm.
1580
01:33:09,161 --> 01:33:11,911
J'ai écrit à tout le monde.
Le département, le conseil.
1581
01:33:12,081 --> 01:33:14,331
J'ai tout balancé. Tout.
1582
01:33:15,581 --> 01:33:16,911
Ça suffit, leur délire.
1583
01:33:19,661 --> 01:33:20,661
Stop.
1584
01:33:23,291 --> 01:33:29,501
(CHANSON OH MON AMOUR)
1585
01:33:29,831 --> 01:33:35,161
♪ Oh, mon amour ♪
1586
01:33:37,081 --> 01:33:41,661
♪ Toi, ma beauté ♪
1587
01:33:41,831 --> 01:33:44,251
- Tu prends quoi, toi ? Une bière ?
- Oui.
1588
01:33:44,751 --> 01:33:46,371
- Shot ?
- Shot !
1589
01:33:46,461 --> 01:33:47,751
- Shot !
- Shot ?
1590
01:33:48,001 --> 01:33:52,291
Shot aussi ? Shot aussi ? Trois.
J'ai compté six, comme je vois double.
1591
01:33:52,461 --> 01:33:54,371
- Tony ?
- Ouais ?
1592
01:33:55,331 --> 01:33:57,081
- Euh, six shots.
- D'accord, six shots.
1593
01:33:59,711 --> 01:34:02,961
- ♪ Mon chéri ♪
- SYLVIE : ♪ Mon chéri ♪
1594
01:34:03,411 --> 01:34:07,621
(TOUS CHANTENT)
♪ Oh, mon amour ♪
1595
01:34:07,831 --> 01:34:09,411
(ELLE CRIE)
1596
01:34:09,581 --> 01:34:13,461
Bah alors ! Qu'est- ce que tu fais là ?
Il est tard.
1597
01:34:13,621 --> 01:34:15,251
T'as école demain, là !
1598
01:34:15,831 --> 01:34:18,161
On est samedi. Allez, viens, on y va.
1599
01:34:18,331 --> 01:34:22,751
- Non, mais non ! Pourquoi ?
- Mais parce que.
1600
01:34:22,911 --> 01:34:25,871
- Tu veux que ta mère rentre ?
- Il a raison. Faut que j'y aille.
1601
01:34:26,041 --> 01:34:30,411
Il a besoin de sa maman.
Hé oh, ta mère fait ce qu'elle veut.
1602
01:34:30,871 --> 01:34:32,121
T'es la meilleure.
1603
01:34:33,161 --> 01:34:35,791
J'aurais trop aimé être là, au tribunal.
1604
01:34:36,541 --> 01:34:38,751
Putain. Quand t'as fait ça, là.
1605
01:34:38,911 --> 01:34:39,911
(IL GROGNE)
1606
01:34:40,711 --> 01:34:41,791
Allez, reste un peu.
1607
01:34:41,961 --> 01:34:45,711
Ta mère, c'est ce que j'aurais aimé avoir
comme putain de mère.
1608
01:34:45,871 --> 01:34:48,001
TOUT LE MONDE : Oh, oh !
1609
01:34:48,161 --> 01:34:51,751
Hé oh ! Hé, on se calme !
Doucement, là !
1610
01:34:51,911 --> 01:34:52,911
Arrête !
1611
01:34:54,501 --> 01:34:57,121
- Je l'ai frappé à ta place.
- J'allais pas frapper Yann.
1612
01:34:57,211 --> 01:34:59,461
Il est lourd,
mais t'y es allé comme ça !
1613
01:34:59,541 --> 01:35:01,581
Je sais pas, j'ai jamais vu ça.
1614
01:35:03,621 --> 01:35:06,751
- Faut arrêter. Faut se calmer.
- C'est toi, faut que t'arrêtes.
1615
01:35:06,911 --> 01:35:09,661
- Que j'arrête quoi ?
- De vouloir que Sofiane revienne.
1616
01:35:09,831 --> 01:35:13,121
- C'est peut-être mieux juste d'accepter.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1617
01:35:13,291 --> 01:35:16,461
Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu crois que je vais arrêter ?
1618
01:35:16,621 --> 01:35:19,961
J'ai réécrit au juge,
au département, au conseil.
1619
01:35:20,121 --> 01:35:23,541
On ira jusqu'à la Cour de cassation
ou des droits de l'Homme, s'il faut.
1620
01:35:23,711 --> 01:35:25,461
- JJ, je vais pas arrêter !
- Tu t'entends ?
1621
01:35:25,621 --> 01:35:28,291
- Oui, je m'entends !
- Arrête, t'es comme dans les films.
1622
01:35:28,371 --> 01:35:31,911
T'es dans les sables mouvants.
Plus tu te débats, plus tu t'enfonces.
1623
01:35:34,081 --> 01:35:37,081
Si t'étais rentré à l'heure,
on serait peut-être pas là.
1624
01:35:39,041 --> 01:35:41,121
Si t'avais répondu à ton portable,
pareil.
1625
01:35:42,291 --> 01:35:44,211
Ah oui, mais je travaillais.
1626
01:35:44,791 --> 01:35:45,791
C'est ça.
1627
01:35:47,211 --> 01:35:48,541
Si, je travaillais.
1628
01:35:52,831 --> 01:35:53,911
(ÉCLAT DE BOUTEILLE AU LOIN)
1629
01:35:54,121 --> 01:35:58,081
(GRINCEMENT)
1630
01:36:02,371 --> 01:36:03,711
(ELLE SOUPIRE)
Attendez,
1631
01:36:03,871 --> 01:36:06,291
- on est le combien, là ?
- Euh, le 31.
1632
01:36:08,161 --> 01:36:09,751
Oh, je devais rappeler hier.
1633
01:36:11,001 --> 01:36:12,411
Je vais le faire.
1634
01:36:12,581 --> 01:36:16,251
Je m'étais noté ça, je sais plus où.
1635
01:36:16,411 --> 01:36:17,581
Je l'avais noté.
1636
01:36:18,871 --> 01:36:21,541
Et il faut que je fasse aussi un...
1637
01:36:22,081 --> 01:36:24,291
Comment on dit, ce truc ? Un CV.
1638
01:36:24,461 --> 01:36:28,711
Vous êtes pas en mesure de travailler.
Ni même de chercher du travail.
1639
01:36:28,871 --> 01:36:32,911
Ouais, vous êtes marrante.
Faut bien que je trouve un travail.
1640
01:36:33,001 --> 01:36:36,251
J'ai pas le choix, quoi.
Et j'ai pensé à des choses.
1641
01:36:36,331 --> 01:36:39,161
J'ai pensé
que je pourrais donner des cours.
1642
01:36:39,751 --> 01:36:40,751
De quoi ?
1643
01:36:41,831 --> 01:36:43,871
Je sais pas.
(ELLE RIT)
1644
01:36:44,041 --> 01:36:48,161
Non, je veux dire, quand même, oui.
Euh, bah prof d'espagnol.
1645
01:36:48,661 --> 01:36:51,001
Parce que j'ai vécu à Barcelone, donc...
1646
01:36:51,081 --> 01:36:52,541
(AVEC L'ACCENT) Barcelona.
1647
01:36:52,711 --> 01:36:55,041
Je voulais y retourner il y a deux ans,
1648
01:36:55,211 --> 01:36:57,621
mais avec les enfants,
on fait pas ce qu'on veut.
1649
01:36:58,371 --> 01:37:01,081
Et sinon,
vous faites quoi de vos journées ?
1650
01:37:01,961 --> 01:37:05,661
Je fais du ménage,
je fais les courses, je fais les devoirs.
1651
01:37:05,751 --> 01:37:08,751
Y a plus de trompette,
c'est déjà ça en moins.
1652
01:37:08,831 --> 01:37:11,041
Qu'est-ce que je fais d'autre ?
Je me repose.
1653
01:37:11,751 --> 01:37:14,751
Je me repose beaucoup
car tout le monde me le demande.
1654
01:37:15,251 --> 01:37:17,411
Alors je me repose.
(ELLE RIT)
1655
01:37:17,581 --> 01:37:20,461
- Faut pas croire, ça prend du temps.
- Justement.
1656
01:37:20,621 --> 01:37:22,621
On en a pas mal discuté ensemble.
1657
01:37:22,791 --> 01:37:25,371
Tu pourrais faire
une demande d'aide sociale.
1658
01:37:25,541 --> 01:37:26,871
Demande d'aide sociale ?
1659
01:37:26,961 --> 01:37:29,911
Oui, d'accord.
Ça va faire de la paperasse encore.
1660
01:37:30,081 --> 01:37:34,751
Moi, je suis toujours un peu au-dessus
ou un peu en dessous, vous voyez ?
1661
01:37:35,161 --> 01:37:36,961
Là, c'est un peu en dessous. (RIRE)
1662
01:37:37,121 --> 01:37:41,831
On a pensé à faire une demande d'aide
pour adulte en difficulté.
1663
01:37:42,001 --> 01:37:43,251
SYLVIE : Hm-hm.
1664
01:37:44,331 --> 01:37:45,711
Une AAH.
1665
01:37:46,621 --> 01:37:49,081
- Aide Adulte Handicapé.
- (JJ RIT)
1666
01:37:49,541 --> 01:37:53,911
- Handicapé ?
- Non, le terme est un peu mal choisi.
1667
01:37:54,081 --> 01:37:57,041
C'est juste une allocation
pour des personnes pas
1668
01:37:57,211 --> 01:38:00,121
ou plus en capacité de travailler,
c'est tout.
1669
01:38:00,291 --> 01:38:03,121
Vu votre dossier médical,
on peut la demander.
1670
01:38:03,831 --> 01:38:06,411
Et si c'est accepté, c'est 902 euros
1671
01:38:06,581 --> 01:38:09,001
qui tomberaient chaque mois.
C'est pas mal.
1672
01:38:09,161 --> 01:38:10,331
JJ : Mais...
1673
01:38:10,411 --> 01:38:14,331
MARINE : Jean-Jacques, ça va,
c'est pas la honte. Là, c'est une aide
1674
01:38:14,501 --> 01:38:17,581
qui sera versée tous les mois
et vous permettra de voir venir.
1675
01:38:17,751 --> 01:38:18,831
JJ : Voir venir quoi ?
1676
01:38:19,081 --> 01:38:21,081
- Le mur en pleine tronche ?
- Ça suffit.
1677
01:38:21,251 --> 01:38:24,661
Faut voir ça comme une bouée,
le temps que ça aille mieux.
1678
01:38:24,831 --> 01:38:26,661
- Faut le prendre comme ça.
- (IL SOUFFLE)
1679
01:38:27,161 --> 01:38:30,251
Elle va pas se mettre handicapée.
Elle est pas handicapée.
1680
01:38:30,411 --> 01:38:32,001
Tu vas pas te mettre handicapée.
1681
01:38:32,161 --> 01:38:35,791
Ta mère a besoin de repos, de temps,
de se prendre en main.
1682
01:38:35,961 --> 01:38:39,251
Pourquoi vous parlez à la 3e personne ?
Elle est là, elle vous entend.
1683
01:38:39,371 --> 01:38:42,121
- Maman. Tu vas pas te mettre handicapée !
- Jean-Jacques...
1684
01:38:42,211 --> 01:38:43,961
- Jean-Jacques...
- C'est une dépression.
1685
01:38:45,621 --> 01:38:47,831
Ça peut être considéré
comme un handicap.
1686
01:38:47,911 --> 01:38:48,911
Voilà.
1687
01:38:49,081 --> 01:38:52,621
- JJ : C'est... C'est du délire !
- Jean-Jacques, arrête.
1688
01:38:52,791 --> 01:38:54,661
- Faut trouver autre chose.
- Arrête !
1689
01:38:54,831 --> 01:38:56,411
- Non.
- Va dans ta chambre.
1690
01:38:57,121 --> 01:38:59,791
- Non.
- Tu vas dans ta chambre !
1691
01:39:02,081 --> 01:39:04,661
(CRIE) Je vais pas le répéter mille fois,
va dans ta chambre !
1692
01:39:04,831 --> 01:39:07,251
- Non, c'est...
- (EN HURLANT) Va dans ta chambre !
1693
01:39:08,411 --> 01:39:10,831
Non, faut trouver autre chose.
T'es pas handicapée !
1694
01:39:10,961 --> 01:39:12,831
- Putain mais tu vas dans ta chambre !
- Sylvie...
1695
01:39:13,001 --> 01:39:14,541
- Tu vas...
- Lâche-moi !
1696
01:39:14,711 --> 01:39:16,371
MARINE : Non, mais Sylvie ! Oh !
1697
01:39:16,541 --> 01:39:17,791
(ELLE CRIE)
1698
01:39:17,871 --> 01:39:19,291
JJ : T'es complètement dingue.
1699
01:39:23,121 --> 01:39:24,961
(BRUIT DE PAS QUI S'ÉLOIGNENT)
1700
01:39:25,831 --> 01:39:27,661
En pleine crise d'ado, lui.
1701
01:39:29,501 --> 01:39:30,501
(PORTE QUI CLAQUE)
1702
01:39:31,501 --> 01:39:35,331
Jean-Jacques, ça fait dix messages.
Dis-moi où t'es, je viens te chercher.
1703
01:39:35,501 --> 01:39:37,791
Il est tard, t'as école demain. Je...
1704
01:39:38,751 --> 01:39:40,161
Je te demande pardon.
1705
01:39:41,501 --> 01:39:43,121
Voilà, rappelle-moi.
1706
01:39:47,711 --> 01:39:49,291
Putain, qu'est-ce qu'il fout ?
1707
01:39:54,081 --> 01:39:56,161
(PORTE QUI S'OUVRE)
1708
01:39:59,711 --> 01:40:00,791
Jean-Jacques ?
1709
01:40:27,081 --> 01:40:28,161
(IL RIT)
1710
01:40:32,831 --> 01:40:34,041
J'ai faim.
1711
01:40:34,501 --> 01:40:36,581
(ILS RIENT)
1712
01:40:41,461 --> 01:40:43,831
Voilà. Hmm !
1713
01:40:45,961 --> 01:40:48,211
En voilà encore. Je vous ressers ?
1714
01:40:53,331 --> 01:40:54,331
Voilà.
1715
01:40:54,871 --> 01:40:57,871
AVOCATE : Vous inquiétez pas,
je lui parle, je lui parle.
1716
01:40:58,461 --> 01:40:59,621
Oui, oui, bien sûr.
1717
01:41:01,121 --> 01:41:03,541
Elle reste avec moi,
faites-nous confiance.
1718
01:41:05,461 --> 01:41:07,791
Oui, elle fera la route demain matin
pour le ramener.
1719
01:41:10,041 --> 01:41:13,251
Oui, Sofiane va bien, oui.
Oui, on a tout noté.
1720
01:41:13,411 --> 01:41:15,831
Oui, je vais lui dire. Merci.
1721
01:41:17,411 --> 01:41:19,331
- Alors ?
- Ils vous le laissent pour la nuit.
1722
01:41:19,501 --> 01:41:20,501
OK, oui.
1723
01:41:22,501 --> 01:41:24,871
OK. Et on leur dit quoi ?
1724
01:41:25,661 --> 01:41:29,581
La vérité. Qu'il est allé
le chercher à l'école. Et puis...
1725
01:41:29,751 --> 01:41:32,621
dites qu'ils ont pris le train,
parce que le stop... Voilà.
1726
01:41:32,791 --> 01:41:37,211
Que c'est son frère,
qu'il voulait le voir. Ils comprendront.
1727
01:41:37,371 --> 01:41:41,831
Ils comprendront quoi ?
Qu'il faut qu'ils le gardent encore.
1728
01:41:42,001 --> 01:41:45,251
On a pas le choix, faut le ramener.
C'est ça ou la police.
1729
01:41:46,831 --> 01:41:48,041
- Je pourrai pas.
- Ah si.
1730
01:41:48,211 --> 01:41:51,121
- Non. Non, faites-le vous.
- Ah non !
1731
01:41:51,291 --> 01:41:54,961
Sylvie, je peux pas, non.
Non, c'est à vous de le faire.
1732
01:41:55,791 --> 01:41:56,791
Non...
1733
01:42:06,581 --> 01:42:07,581
Sylvie ?
1734
01:42:09,791 --> 01:42:10,791
Sylvie ?
1735
01:42:14,541 --> 01:42:15,541
OK.
1736
01:42:17,461 --> 01:42:19,911
(COUPS DANS LES SIÈGES)
1737
01:42:24,661 --> 01:42:25,711
SOFIANE : Je te hais !
1738
01:42:25,871 --> 01:42:28,041
Je te hais, OK ? Je te hais !
1739
01:42:40,041 --> 01:42:41,581
(CLIGNOTANT)
1740
01:42:43,541 --> 01:42:46,251
(ELLE RESPIRE FORT)
1741
01:42:55,211 --> 01:42:57,661
(NOTE STRIDENTE)
1742
01:43:01,581 --> 01:43:03,751
(RESPIRATION SACCADÉE)
1743
01:43:21,751 --> 01:43:25,041
Quand tu vas trop loin,
tu sais plus où aller, quoi.
1744
01:43:25,831 --> 01:43:27,121
Tu vas où tu veux.
1745
01:43:27,581 --> 01:43:28,661
(ELLE RIT)
1746
01:43:29,621 --> 01:43:31,621
Tu veux que j'aille où ? Je sais pas.
1747
01:43:35,871 --> 01:43:37,661
- Bah en Espagne.
- (SYLVIE RIT)
1748
01:43:38,211 --> 01:43:41,751
- Depuis le temps que t'en parles.
- Bah ouais !
1749
01:43:41,911 --> 01:43:44,041
En Espagne, je... Non.
1750
01:43:44,121 --> 01:43:45,791
On va se faire arrêter
au premier carrefour.
1751
01:43:45,961 --> 01:43:47,211
- Mais non !
- Bah si.
1752
01:43:47,291 --> 01:43:49,541
Non, prends ma caisse, file tout droit.
1753
01:43:50,411 --> 01:43:53,161
Là-bas, le frère d'Isa
te fait des papiers,
1754
01:43:53,331 --> 01:43:54,711
t'as un nouveau boulot.
1755
01:43:55,831 --> 01:43:57,501
T'auras une vie toute neuve.
1756
01:43:59,411 --> 01:44:00,791
Ça peut marcher.
1757
01:44:01,911 --> 01:44:04,331
Sylvie, des fois,
faut pas chercher à avoir raison.
1758
01:44:04,501 --> 01:44:06,121
Faut se lever et se barrer.
1759
01:44:07,791 --> 01:44:09,121
Qu'est-ce qu'on a à perdre ?
1760
01:44:15,751 --> 01:44:16,911
En Espagne...
1761
01:44:25,411 --> 01:44:26,411
(CROASSEMENT)
1762
01:44:27,001 --> 01:44:28,211
T'es sûre de toi ?
1763
01:44:51,081 --> 01:44:52,501
Qu'est-ce qui se passe ?
1764
01:44:54,871 --> 01:44:57,211
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu pars pas avec nous.
1765
01:44:58,041 --> 01:44:59,121
Quoi ?
1766
01:44:59,331 --> 01:45:00,661
Il vient pas avec nous ?
1767
01:45:01,371 --> 01:45:03,541
Non, il va faire
ce qu'il a envie de faire.
1768
01:45:05,621 --> 01:45:08,371
Non, mais je...
Non, je viens avec vous.
1769
01:45:09,541 --> 01:45:11,041
Il va pas rester ici.
1770
01:45:11,501 --> 01:45:13,121
Pas avec moi, en tout cas.
1771
01:45:17,461 --> 01:45:20,711
Tu vas apprendre à faire des gâteaux,
dans une école.
1772
01:45:25,371 --> 01:45:26,371
Mais...
1773
01:45:27,461 --> 01:45:29,501
Je veux rester avec vous, moi.
1774
01:45:29,621 --> 01:45:31,791
Tu vas pas rester
avec ta mère toute ta vie.
1775
01:45:34,461 --> 01:45:37,121
- Allez.
- (IL SOUPIRE)
1776
01:45:38,161 --> 01:45:39,331
Tu m'abandonnes pas ?
1777
01:45:40,041 --> 01:45:41,081
Mmh.
1778
01:45:41,251 --> 01:45:43,081
Non, jamais.
1779
01:45:44,331 --> 01:45:46,461
- (IL SANGLOTE)
- Allez.
1780
01:45:46,621 --> 01:45:49,541
(ILS SANGLOTENT)
1781
01:45:59,461 --> 01:46:00,461
SYLVIE : Merci.
1782
01:46:06,791 --> 01:46:08,081
(ELLE SOUPIRE)
1783
01:46:12,331 --> 01:46:13,371
Allez, file.
1784
01:46:23,041 --> 01:46:25,711
- (PORTIÈRES)
- (VROMBISSEMENT DU MOTEUR)
1785
01:46:30,791 --> 01:46:35,751
(BALLADE COUNTRY YOU ARE MY SUNSHINE)
1786
01:47:23,081 --> 01:47:26,541
(LA BALLADE CONTINUE)
1787
01:49:43,581 --> 01:49:49,541
(LA BALLADE S'ATTÉNUE, NOTES FINALES)
1788
01:49:51,331 --> 01:49:54,331
(CHANSON OH MON AMOUR)
1789
01:50:09,081 --> 01:50:15,751
♪ Oh, mon amour ♪
1790
01:50:16,291 --> 01:50:22,541
♪ Toi, ma beauté ♪
1791
01:50:23,371 --> 01:50:29,501
♪ Oh, mon amour ♪
1792
01:50:30,411 --> 01:50:35,501
♪ Tu es tombé ♪
1793
01:50:38,621 --> 01:50:41,661
♪ De pierce en aiguilles t'as craqué ♪
1794
01:50:41,751 --> 01:50:45,581
♪ De traces en buvards t'as cédé ♪
1795
01:50:46,001 --> 01:50:48,501
♪ D'after en before t'as volé ♪
1796
01:50:48,581 --> 01:50:51,581
♪ Un peu plus que les ailes t'as brûlé ♪
1797
01:50:52,961 --> 01:50:56,211
♪ Quelques gouttes de plaisir ♪
1798
01:50:56,371 --> 01:51:00,041
♪ Dans la rue des martyres, et là ♪
1799
01:51:00,211 --> 01:51:01,621
♪ T'étais bien ♪
1800
01:51:03,371 --> 01:51:06,581
♪ Et comme un bête souvenir ♪
1801
01:51:06,751 --> 01:51:10,081
♪ Enlace la spirale du pire, vas-y ♪
1802
01:51:12,461 --> 01:51:14,371
♪ Mon chéri ♪
1803
01:51:16,711 --> 01:51:21,621
♪ Oh, mon amour ♪
1804
01:51:22,871 --> 01:51:28,041
♪ Toi, ma fierté ♪
1805
01:51:30,041 --> 01:51:33,371
(LA CHANSON S'ATTÉNUE)
1806
01:51:33,395 --> 01:51:38,395
Sync & Upload By : @Qasem_Samangani
Telegram Channel : @DontSMovie