1 00:00:20,477 --> 00:00:28,477 Sync & Upload By : @Qasem_Samangani Telegram Channel : @DontSMovie 2 00:00:28,501 --> 00:00:30,711 (GRINCEMENT MÉTALLIQUE) 3 00:00:35,161 --> 00:00:37,251 JEUNE HOMME : Allez ! Merde. 4 00:00:38,831 --> 00:00:40,661 - GARÇON : J'ai mal ! - Je sais. 5 00:00:41,621 --> 00:00:42,621 Ça va aller. 6 00:00:43,001 --> 00:00:44,291 (RESPIRATION SACCADÉE) 7 00:00:44,461 --> 00:00:45,961 (GROGNEMENTS) 8 00:00:47,711 --> 00:00:48,791 GARÇON : Dépêche-toi ! 9 00:00:51,831 --> 00:00:53,791 J'ai mal ! J'ai mal. 10 00:00:56,411 --> 00:00:59,161 - Non, touche pas ! - Mais ça brûle ! 11 00:00:59,711 --> 00:01:01,291 Ça va aller, ça va aller. 12 00:01:03,371 --> 00:01:05,081 - Ah, putain ! - Allez ! 13 00:01:08,041 --> 00:01:09,041 Allez ! 14 00:01:09,411 --> 00:01:12,331 - Ah, putain ! - On est bientôt arrivés, ça va. 15 00:01:12,501 --> 00:01:13,751 Putain ! 16 00:01:13,911 --> 00:01:19,581 - (CHANSON ÉLECTRO) - (FOULE EN DÉLIRE) 17 00:01:41,251 --> 00:01:42,541 FEMME : On se pousse, là ! 18 00:01:46,581 --> 00:01:47,581 Allez, viens. 19 00:01:48,211 --> 00:01:51,751 (CAQUÈTEMENTS) 20 00:01:51,911 --> 00:01:53,581 Viens là. Allez, Madeleine. 21 00:01:56,961 --> 00:01:59,001 (GÉMISSEMENTS) 22 00:01:59,911 --> 00:02:00,911 Hop. 23 00:02:02,541 --> 00:02:04,121 Oh, Coco. Ça va, là ? 24 00:02:04,541 --> 00:02:05,871 FEMME : Allez, viens ! Aïe ! 25 00:02:06,411 --> 00:02:07,751 (CAQUÈTEMENTS) 26 00:02:08,291 --> 00:02:10,791 Qu'est-ce que tu fous là ? C'est à qui, cette poule ? 27 00:02:10,961 --> 00:02:13,371 Je sais pas, je vais la remettre dehors. 28 00:02:13,541 --> 00:02:16,001 Non, tu veux qu'elle se fasse écraser ? 29 00:02:16,161 --> 00:02:17,621 - Tu la prends, tiens. - Non ! 30 00:02:17,791 --> 00:02:20,911 - Démerde-toi. J'ai autre chose à faire. - Je ne peux pas. 31 00:02:21,081 --> 00:02:22,871 - Je peux. - Et magne-toi le cul. 32 00:02:23,041 --> 00:02:24,331 Allez, gentil. Viens. 33 00:02:27,041 --> 00:02:28,791 (CAQUÈTEMENTS) 34 00:02:28,961 --> 00:02:32,621 (FOULE EN DÉLIRE) 35 00:02:32,791 --> 00:02:35,961 (MUSIQUE ÉLECTRO) 36 00:02:36,911 --> 00:02:37,911 (CRI DE SURPRISE) 37 00:02:39,041 --> 00:02:40,581 Oh, putain... 38 00:02:42,121 --> 00:02:43,541 Y a l'éponge, là-bas ! 39 00:02:46,621 --> 00:02:49,081 FEMME : Putain, j'en peux plus de ces robinets pourris ! 40 00:02:49,251 --> 00:02:52,621 Maria ! Maria ! La fontaine, là ! 41 00:02:52,791 --> 00:02:56,791 J'ai demandé à Yann et il est pas venu, qu'est-ce que j'y peux ? 42 00:02:57,911 --> 00:03:00,621 - HOMME : Pousse- toi. - Non, non ! Non ! 43 00:03:00,791 --> 00:03:05,411 - Vas- y, Yann ! - Non, tu dégages. Allez, go ! 44 00:03:06,411 --> 00:03:08,871 (MUSIQUE ÉLECTRO) 45 00:03:09,751 --> 00:03:12,161 Une, là. Trois. 46 00:03:13,871 --> 00:03:16,251 - Une bière et un mojito. - Merci. 47 00:03:18,161 --> 00:03:19,791 Deux secondes. 48 00:03:24,291 --> 00:03:28,621 Vous savez pas si c'est grave ? Vous savez pas ce qui s'est passé ? 49 00:03:28,791 --> 00:03:32,791 - Tout va bien, son frère est avec lui. - Mais il répond pas, là. 50 00:03:37,661 --> 00:03:40,911 - On n'arrivait pas à vous joindre. - Bah je travaillais. 51 00:03:43,331 --> 00:03:45,291 Vous saviez que votre fils était seul ? 52 00:03:45,371 --> 00:03:47,041 Il dormait quand je suis partie. 53 00:03:47,211 --> 00:03:50,041 Son frère devait revenir après une répétition. 54 00:03:50,211 --> 00:03:52,211 Il fait de la trompette. 55 00:03:56,331 --> 00:03:58,001 On est bientôt arrivés ? 56 00:03:58,081 --> 00:03:59,081 Presque. 57 00:04:03,041 --> 00:04:05,961 On l'a mis dans une salle d'attente avec son frère. 58 00:04:06,121 --> 00:04:07,831 - D'accord. - Vous allez pouvoir le ramener. 59 00:04:08,001 --> 00:04:09,331 - C'est juste sur le torse ? - Oui. 60 00:04:09,501 --> 00:04:11,791 - C'est une brûlure au 2nd degré. - OK. 61 00:04:11,961 --> 00:04:14,911 - Faudra bien suivre la cicatrisation. - D'accord. 62 00:04:15,331 --> 00:04:16,961 - Il est juste là. - Ça va ? 63 00:04:18,581 --> 00:04:19,961 (BAISERS SONORES) 64 00:04:20,121 --> 00:04:21,121 Montre-moi. 65 00:04:21,791 --> 00:04:23,461 Il a voulu se faire des frites. 66 00:04:24,121 --> 00:04:26,711 Ça s'est enflammé, il a balancé de l'eau, et prrr ! 67 00:04:29,161 --> 00:04:31,831 Bah alors ? T'as voulu faire des frites, la nuit ? 68 00:04:32,001 --> 00:04:35,411 J'avais faim. J'ai tout fait péter dans la cuisine. 69 00:04:35,581 --> 00:04:37,711 On s'en fout, elle était moche. 70 00:04:38,871 --> 00:04:42,161 (EN RIANT) Ils se sont mis à quatre pour lui foutre le pansement. 71 00:04:42,331 --> 00:04:44,501 - (RIRES) - Il voulait pas qu'on le touche. 72 00:04:45,041 --> 00:04:46,871 Du coup, j'ai pas mangé, j'ai faim. 73 00:04:47,081 --> 00:04:48,911 SYLVIE : On va manger. Pas des frites. 74 00:04:50,501 --> 00:04:52,711 - J'ai trouvé une poule au travail. - Une poule ? 75 00:04:52,871 --> 00:04:54,501 - Ouais, une poule. - Ah oui ? 76 00:04:57,121 --> 00:04:59,661 (GÉMISSEMENTS) 77 00:05:01,621 --> 00:05:04,661 Maman, tu peux venir ? Je retrouve pas ma maquette. 78 00:05:05,121 --> 00:05:06,251 JJ ? 79 00:05:06,331 --> 00:05:08,251 - Maman, viens ! - JJ ? 80 00:05:08,411 --> 00:05:09,711 - Va voir. - Non, je peux pas, là. 81 00:05:09,791 --> 00:05:11,461 S'il te plaît, je peux pas. 82 00:05:11,541 --> 00:05:14,461 - Va, va, va ! - Personne n'a touché à ta maquette ! 83 00:05:14,541 --> 00:05:17,911 - Elle était là, elle est plus là ! - T'as vu le bordel aussi ? 84 00:05:18,081 --> 00:05:20,621 - Je sais pas ! - Cherche là-dedans. 85 00:05:20,711 --> 00:05:22,251 - Démerde- toi. - SYLVIE : Allez. 86 00:05:23,871 --> 00:05:25,541 Viens m'aider, s'il te plaît. 87 00:05:28,041 --> 00:05:29,211 À trois. 88 00:05:29,291 --> 00:05:31,121 Allez. Un, deux, trois. 89 00:05:31,751 --> 00:05:33,911 Voilà. (GÉMISSEMENTS) 90 00:05:34,081 --> 00:05:36,081 Vas- y, vas- y. Non. 91 00:05:37,161 --> 00:05:39,001 - Attention. - Attends. Je monte le truc. 92 00:05:39,161 --> 00:05:41,831 Ça passe pas, regarde. Tu vois bien. 93 00:05:42,461 --> 00:05:43,501 Merde... 94 00:05:44,831 --> 00:05:46,041 (ELLE SOUPIRE) 95 00:05:46,211 --> 00:05:49,661 - Faut la démonter. - Non, on va pas s'amuser à la démonter. 96 00:05:49,831 --> 00:05:51,751 On la jette par la fenêtre ? 97 00:05:51,911 --> 00:05:54,501 - Mais ma maquette, elle est où ? - On en sait rien. 98 00:05:54,661 --> 00:05:57,121 Je vais aller voir. Tiens, faut la démonter. 99 00:05:57,291 --> 00:05:59,911 Vois si tu peux défaire la porte. Là. 100 00:06:00,081 --> 00:06:01,911 Mais ça s'enlève pas, ce truc. 101 00:06:02,961 --> 00:06:04,081 SYLVIE : Quelle maquette ? 102 00:06:04,621 --> 00:06:05,871 Ma maquette d'avion. 103 00:06:07,161 --> 00:06:08,541 (GÉMISSEMENT) 104 00:06:12,211 --> 00:06:13,411 Oh, putain. 105 00:06:14,541 --> 00:06:17,711 SYLVIE : T'as cherché partout ? SOFIANE : Oui ! 106 00:06:18,911 --> 00:06:23,001 SYLVIE : On a plein de trucs ici. Un vieux slip, des vieilles chaussettes. 107 00:06:23,161 --> 00:06:26,331 Faut que tu ranges. Je l'ai, elle est là. 108 00:06:27,041 --> 00:06:28,041 Tiens. 109 00:06:29,251 --> 00:06:31,081 Et là. Tiens. 110 00:06:33,041 --> 00:06:35,871 - Mais elle est cassée. - Ah bah tu la répares. 111 00:06:37,621 --> 00:06:39,121 SYLVIE : Elle va être bien ici. 112 00:06:39,251 --> 00:06:40,711 JJ : Ouais. SOFIANE : Ouais... 113 00:06:40,911 --> 00:06:42,211 Hm. 114 00:06:42,291 --> 00:06:43,291 (CROASSEMENT) 115 00:06:43,961 --> 00:06:46,291 - Je la mets où ? Je la pose ? - Bah oui. 116 00:06:46,371 --> 00:06:47,711 - Ici ? - Crapaud ! 117 00:06:49,251 --> 00:06:51,041 - (VOIX AIGUE) Au revoir. - Allez. 118 00:06:51,211 --> 00:06:52,461 Fais doucement. 119 00:06:52,911 --> 00:06:54,251 Allez, je la balance. 120 00:06:54,411 --> 00:06:56,081 - (CAQUÈTEMENTS) - SYLVIE : Au revoir. 121 00:07:00,461 --> 00:07:01,751 Elle s'envole pas ? 122 00:07:01,911 --> 00:07:04,911 Non, elles volent pas, on leur a coupé les ailes à la naissance. 123 00:07:05,081 --> 00:07:08,161 - Pourquoi ils font ça ? - Pour pas qu'elles s'enfuient. 124 00:07:09,411 --> 00:07:11,541 On va pas la laisser là, il pleut. 125 00:07:11,711 --> 00:07:14,251 - Elle va être super là. Allez ! - C'est vrai que c'est pas... 126 00:07:14,411 --> 00:07:16,501 - Non, les gars ! - Maman, s'il te plaît ! 127 00:07:16,621 --> 00:07:17,831 - (SONNERIE) - On va pas la laisser là ! 128 00:07:18,001 --> 00:07:19,541 - Allô ? - Mme Henry, de l'ASE. 129 00:07:19,711 --> 00:07:21,461 - Vous êtes bien Mme Paugam ? - Oui, c'est moi. 130 00:07:21,621 --> 00:07:24,961 Bonjour, je vous appelle pour prendre rendez-vous pour se voir. 131 00:07:25,121 --> 00:07:28,041 Venir vous voir ? Maintenant ? Non, je peux pas, là. 132 00:07:28,211 --> 00:07:30,501 Pourquoi vous voulez me voir ? 133 00:07:30,661 --> 00:07:33,411 - Pour savoir comment va votre petit. - Oui, ça va très bien. 134 00:07:34,041 --> 00:07:35,751 - Il va bien ? - Oui, il va bien. 135 00:07:35,911 --> 00:07:38,661 - Et moi, je peux me déplacer... - Non, vous pouvez pas. On est pas là. 136 00:07:39,791 --> 00:07:42,371 Euh, je sais pas. Je comprends pas, déjà, 137 00:07:42,541 --> 00:07:44,411 et je travaille tout le temps. 138 00:07:44,581 --> 00:07:46,961 - SOFIANE : Maman, allez ! - Je dois vous laisser. 139 00:07:47,121 --> 00:07:49,661 - Allez, si, maman ! - Non, non. Allez ! 140 00:07:49,831 --> 00:07:51,541 Maman ! S'il te plaît ! 141 00:07:52,371 --> 00:07:53,661 (CAQUÈTEMENTS) 142 00:07:53,831 --> 00:07:55,041 SYLVIE : Attention. 143 00:07:56,251 --> 00:07:58,661 Non, faut pas avoir peur. Fais comme je t'ai dit. 144 00:07:58,831 --> 00:08:01,081 - Qu'est- ce que je t'ai dit ? - SOFIANE : "Tu respires." 145 00:08:01,251 --> 00:08:02,621 Regarde-moi. 146 00:08:02,711 --> 00:08:05,751 (ILS RESPIRENT PROFONDÉMENT) 147 00:08:08,251 --> 00:08:10,751 - Mais ça chatouille ! - (ELLE RIT) 148 00:08:10,911 --> 00:08:12,121 Attends. 149 00:08:12,711 --> 00:08:14,711 Attention, passe la tête. 150 00:08:15,501 --> 00:08:16,501 Là. 151 00:08:20,081 --> 00:08:21,711 - Dépêche-toi ! - Oui. 152 00:08:26,711 --> 00:08:28,331 - Arrête ! - Non, mon cœur. 153 00:08:28,501 --> 00:08:30,251 - Non, mais attends ! - Hé, hé ! 154 00:08:32,041 --> 00:08:33,041 (BAISER) 155 00:08:33,751 --> 00:08:34,751 Encore. 156 00:08:55,581 --> 00:08:58,621 - (PAS QUI APPROCHENT) - (PORTE) 157 00:08:58,791 --> 00:09:00,161 - SYLVIE : Ouvre ! - Non, non ! 158 00:09:00,331 --> 00:09:03,711 - Non, personne ne rentre ! - Il faut que j'y aille, là. 159 00:09:03,871 --> 00:09:05,621 Il dort, tu le remets dans son lit ? 160 00:09:05,791 --> 00:09:07,001 - Oui, d'accord. - Fais gaffe. 161 00:09:07,161 --> 00:09:08,751 T'inquiète pas. Laisse-moi. 162 00:09:08,911 --> 00:09:10,461 - Tu vas me faire foirer. - Ciao. 163 00:09:10,541 --> 00:09:11,831 Ciao. 164 00:09:14,371 --> 00:09:15,371 (PORTE QUI CLAQUE) 165 00:09:17,161 --> 00:09:21,001 (MUSIQUE HIP-HOP) 166 00:09:21,161 --> 00:09:23,661 - (ACCLAMATIONS) - (IL HURLE) 167 00:09:36,371 --> 00:09:39,291 Je t'engueule pas. J'ai droit de dire que j'aime pas quand les flics débarquent. 168 00:09:39,461 --> 00:09:42,331 Tu dis que t'en as marre des embrouilles. T'en as eu, toi ? 169 00:09:42,411 --> 00:09:44,461 Non, mais les flics, ça la fout mal. 170 00:09:44,581 --> 00:09:48,211 - Une bière, s'il vous plaît ? - Genre, c'est la première fois. 171 00:09:48,371 --> 00:09:50,251 - Raison de plus. - Une bière ! 172 00:09:50,411 --> 00:09:51,411 Deux secondes ! 173 00:09:51,581 --> 00:09:54,041 Tu vois qu'elle est au taquet. Je vais te la servir. 174 00:09:54,211 --> 00:09:56,291 - Quel relou, lui. - 24. 175 00:09:58,711 --> 00:10:01,871 - Merci. - Mais pourquoi tu te barres pas d'ici ? 176 00:10:02,041 --> 00:10:03,121 C'est bon, là... 177 00:10:03,291 --> 00:10:06,791 T'as plus ton projet ? Ton truc, là, en Espagne ? 178 00:10:06,871 --> 00:10:07,911 C'est bon, cadeau ! 179 00:10:08,041 --> 00:10:09,661 - Tu les rappelles ! - Mon projet en Espagne... 180 00:10:09,831 --> 00:10:12,251 - Je les rappelle, et je pars comme ça ? - Bah oui ! 181 00:10:12,411 --> 00:10:15,251 Ils te proposent la programmation musicale. Vas-y ! 182 00:10:15,831 --> 00:10:16,911 T'attends quoi ? 183 00:10:17,501 --> 00:10:18,751 - Allez ! - Bouge ! 184 00:10:18,911 --> 00:10:20,831 Sylvie, ton frère est pas bien. Faut que t'y ailles. 185 00:10:21,001 --> 00:10:22,751 Ah, putain. 186 00:10:23,621 --> 00:10:26,001 Non, non ! Vous le touchez pas ! 187 00:10:26,161 --> 00:10:29,251 - Vous le touchez pas. - OK. Hé, fais attention. 188 00:10:29,411 --> 00:10:30,621 Fais attention. 189 00:10:32,251 --> 00:10:34,411 Attention. Faites gaffe, les gars ! 190 00:10:35,161 --> 00:10:37,371 Faut qu'on le bouge. On peut pas le laisser là. 191 00:10:39,541 --> 00:10:41,211 Faut qu'on le bouge. Hé ! 192 00:10:41,371 --> 00:10:44,211 - Non ! Vous le touchez pas ! - On va lui marcher dessus ! 193 00:10:44,371 --> 00:10:46,751 On le touche pas. C'est vous qui dégagez. 194 00:10:46,911 --> 00:10:49,371 - On peut pas le laisser ici. - Le touche pas. 195 00:10:49,541 --> 00:10:51,461 - (IL GÉMIT) - Chut... 196 00:10:57,871 --> 00:11:00,541 Ça a fait comme une réaction chimique. 197 00:11:01,211 --> 00:11:02,661 Enfin... thermique, quoi. 198 00:11:04,001 --> 00:11:05,411 Il aura une cicatrice. 199 00:11:09,371 --> 00:11:11,791 Même si t'avais été là, il aurait tout fait péter. 200 00:11:11,961 --> 00:11:13,161 Non, je crois pas. 201 00:11:13,751 --> 00:11:16,961 Bah si. Sofiane, quand il a une idée en tête... Prrr ! 202 00:11:17,081 --> 00:11:18,291 (TINTEMENT DE BOUTEILLES) 203 00:11:19,461 --> 00:11:22,081 Oh, la vache. C'est quoi, ça ? Wouh ! 204 00:11:22,411 --> 00:11:24,331 Qu'est-ce que tu touches ? Non ! 205 00:11:24,501 --> 00:11:28,541 Remets ça. T'es fou, il va te tuer. Tu veux mourir ou quoi ? 206 00:11:28,711 --> 00:11:31,791 - C'est de la bombe. - Remets ça correctement. Ferme ! 207 00:11:31,961 --> 00:11:33,791 J'ai juste remis. 208 00:11:34,461 --> 00:11:35,581 - J'ai faim. - Oui, hé. 209 00:11:35,751 --> 00:11:37,501 J'ai pas bouffé depuis avant-hier. 210 00:11:38,661 --> 00:11:41,581 Je t'ai dit que je me suis fait virer par Isa ? 211 00:11:41,751 --> 00:11:44,001 Encore ? Sérieusement ? 212 00:11:44,161 --> 00:11:45,411 - Ouais. - (EN RIANT) Non ? 213 00:11:46,581 --> 00:11:49,621 Elle était complètement dingue. Je te jure, c'était fou. 214 00:11:49,791 --> 00:11:52,961 (IL L'IMITE EN ESPAGNOL) "Vete a la mierda, hijo de puta ! 215 00:11:53,121 --> 00:11:55,331 - "Vete a tomar por culo !" - (ELLE RIT) 216 00:11:55,501 --> 00:11:58,791 - Putain, les vinyles par la fenêtre... - Les vinyles ? 217 00:11:58,961 --> 00:12:01,211 Je me suis retrouvé en slip dans le couloir. 218 00:12:01,371 --> 00:12:04,211 - La honte devant les voisins. - (ELLE RIT) 219 00:12:04,371 --> 00:12:08,291 Ah, la honte ? Tu connais ça, toi ? C'est nouveau. 220 00:12:09,291 --> 00:12:11,121 Elle a dit que j'étais à la masse. 221 00:12:11,791 --> 00:12:15,081 Bah, ça, elle a pas tort. T'es un peu à la masse. 222 00:12:16,161 --> 00:12:17,831 C'est pour ça que je t'aime. 223 00:12:22,121 --> 00:12:23,501 Bon, cette gazinière ? 224 00:12:23,661 --> 00:12:26,291 Non, je t'en prie. Pas les grands travaux. 225 00:12:26,461 --> 00:12:29,541 - Elle est bien passée par la porte. - Ça passe pas. 226 00:12:29,711 --> 00:12:31,581 Non, tu vas refaire une crise. Hervé. 227 00:12:32,411 --> 00:12:33,711 (ELLE RIT) 228 00:12:33,871 --> 00:12:35,121 Non. 229 00:12:35,291 --> 00:12:36,791 Non ! (ELLE RIT) 230 00:12:37,621 --> 00:12:38,751 Tu me fatigues. 231 00:12:42,001 --> 00:12:45,001 (CAQUÈTEMENTS) 232 00:12:58,331 --> 00:13:00,251 Non, mais t'as vu ? Regarde. 233 00:13:00,871 --> 00:13:01,961 Regarde. 234 00:13:03,411 --> 00:13:06,911 Ouais, j'ai vu. Il pouvait pas savoir, hein. 235 00:13:07,541 --> 00:13:10,501 Il pouvait pas savoir ? Mais tu pouvais lui dire 236 00:13:10,661 --> 00:13:14,331 - de pas toucher, non ? - Il a eu une crise. Il a eu besoin de... 237 00:13:14,831 --> 00:13:17,041 - De sucre, quoi. - T'as vu sa tronche ? 238 00:13:17,211 --> 00:13:21,211 Regarde ça. Ça a une gueule de merde. C'est foutu, c'est foutu. 239 00:13:21,371 --> 00:13:25,081 - Tu peux pas l'arranger ? - Il l'a pas remis au frigo. Il se fout... 240 00:13:25,251 --> 00:13:27,251 - Il y a rien à faire. - Si tu... 241 00:13:27,411 --> 00:13:30,501 Si t'égalises, tu peux pas dissimuler avec les fruits ? 242 00:13:30,661 --> 00:13:32,251 - Non, surtout pas. Non. - Rééquilibre. 243 00:13:32,411 --> 00:13:34,711 Il est très bien. Va t'habiller. 244 00:13:34,871 --> 00:13:36,371 (IL SOUFFLE) Ça me saoule. 245 00:13:42,081 --> 00:13:43,251 (KLAXON) 246 00:13:43,331 --> 00:13:46,711 (SONNERIE DU LYCÉE) 247 00:13:50,541 --> 00:13:51,621 (SONNERIE DE L'ÉCOLE) 248 00:13:51,711 --> 00:13:54,711 Hé, crapaud, tu fais pas le malin avec ton pansement. 249 00:13:54,871 --> 00:13:56,411 - Ouais. - Fais gaffe, hein ? 250 00:13:56,581 --> 00:13:58,581 (CRIS D'ÉCOLIERS) 251 00:14:19,411 --> 00:14:21,871 - Oh, t'abuses, là... - Hm ? 252 00:14:22,041 --> 00:14:23,291 (ELLE SOUPIRE) 253 00:14:25,871 --> 00:14:26,871 Quoi ? 254 00:14:38,121 --> 00:14:40,331 (LONG SOUPIR) 255 00:14:40,831 --> 00:14:43,081 Y a une femme qui voulait te voir. 256 00:14:43,621 --> 00:14:44,621 Qui ? 257 00:14:45,081 --> 00:14:48,751 Je sais pas, une femme. Elle a sonné, elle est rentrée. 258 00:14:48,911 --> 00:14:50,121 J'ai rien compris. 259 00:14:50,291 --> 00:14:51,331 Bah c'est qui ? 260 00:14:51,501 --> 00:14:53,081 J'en sais rien. 261 00:14:54,371 --> 00:14:56,501 Elle a dit qu'elle allait repasser. 262 00:14:58,331 --> 00:14:59,411 (SONNETTE) 263 00:14:59,581 --> 00:15:01,211 Putain, c'est quoi, ça ? 264 00:15:02,411 --> 00:15:04,251 - (SONNETTE) - Tu veux pas y aller ? 265 00:15:04,411 --> 00:15:07,461 Oh non, vas-y toi. C'est chez toi, putain, vas-y ! 266 00:15:07,541 --> 00:15:09,711 (SONNETTE INSISTANTE) 267 00:15:13,371 --> 00:15:14,621 - Ça va, tu dormais ? - Oui, ça va. 268 00:15:14,791 --> 00:15:17,291 - Tu m'as pas oubliée ? - Non, pas du tout. 269 00:15:18,121 --> 00:15:20,211 - Ça va aller ? - Salut, toi. Ça va aller. 270 00:15:20,371 --> 00:15:22,751 - Je te donne ça. - Content de revenir ? 271 00:15:22,911 --> 00:15:25,001 - Merci, j'ai tout. - T'as tout. 272 00:15:25,161 --> 00:15:26,291 T'inquiète, vas-y. 273 00:15:26,461 --> 00:15:27,831 - Merci. Ça va ? - Ouais. 274 00:15:28,211 --> 00:15:29,541 OK. Bon, à toute. 275 00:15:30,541 --> 00:15:33,121 (CAQUÈTEMENTS) 276 00:15:33,911 --> 00:15:35,871 En plus, elle a chié par terre. 277 00:15:36,041 --> 00:15:40,081 (MUSIQUE JAZZ ENJOUÉE) 278 00:16:19,541 --> 00:16:20,541 (NOTE FINALE) 279 00:16:20,751 --> 00:16:22,291 (APPLAUDISSEMENTS) 280 00:16:22,461 --> 00:16:23,791 (CRIS D'ENCOURAGEMENT) 281 00:16:26,791 --> 00:16:30,041 - Ça peut encore être mieux. - Non, c'était bien. C'était... 282 00:16:30,211 --> 00:16:31,621 Ah oui, c'était bien. 283 00:16:31,791 --> 00:16:35,001 Sois pas trop sur toi-même car forcément, là, on entend plus. 284 00:16:35,161 --> 00:16:37,501 (CRIS D'UN ENFANT) 285 00:16:37,661 --> 00:16:42,121 Sofiane, non ! Hé, tu te crois où ? À la cour de récré ? Tu te calmes. 286 00:16:42,291 --> 00:16:44,751 Les autres m'énervent, j'ai envie de les frapper ! 287 00:16:44,831 --> 00:16:46,501 Non, tu vas frapper personne. 288 00:16:46,581 --> 00:16:49,161 Tiens, prends ça. On va rentrer plus tard. 289 00:16:49,331 --> 00:16:51,251 Ça va aller, on rentre bientôt. 290 00:16:51,411 --> 00:16:54,911 Tu bloques tout. T'as tendance à tout bloquer là, en fait. 291 00:16:55,461 --> 00:16:58,371 Donc ça reste coincé, tu perds ton souffle, 292 00:16:58,541 --> 00:17:02,371 et puis tu peux perdre le rythme, et là, ça peut cafouiller. 293 00:17:02,541 --> 00:17:05,161 - Ça, il peut y arriver. - Bien sûr. 294 00:17:05,751 --> 00:17:07,041 Non, mais c'est sûr. 295 00:17:07,211 --> 00:17:11,461 Libère-toi, et tu vas voir, après ça, tu pourras faire ce que tu veux. 296 00:17:11,621 --> 00:17:12,751 - Ce que tu veux. - Ce que je veux. 297 00:17:12,911 --> 00:17:14,411 - Moi j'ai senti... - (CRIS) 298 00:17:14,581 --> 00:17:17,001 - Il fout quoi ? - Qu'est-ce qui se passe ? 299 00:17:17,081 --> 00:17:18,501 - SYLVIE : Sofiane ! - (HURLEMENTS) 300 00:17:18,661 --> 00:17:21,711 Sofiane, non. Allez. Non, non ! 301 00:17:21,871 --> 00:17:23,581 SOFIANE : Laisse-moi, toi aussi ! 302 00:17:23,751 --> 00:17:26,251 Doucement, doucement. On se calme. 303 00:17:29,291 --> 00:17:31,911 (CRIS D'ENFANTS) 304 00:17:34,711 --> 00:17:37,711 On t'a dit de pas montrer ça à tout le monde. Ça se fait pas. 305 00:17:38,501 --> 00:17:40,911 - Mh ? - C'est eux qui voulaient voir. 306 00:17:42,461 --> 00:17:43,461 Ils m'énervaient. 307 00:17:44,121 --> 00:17:45,121 Bah... 308 00:17:46,371 --> 00:17:48,411 Je leur ai dit qu'un dragon avait fait ça. 309 00:17:48,581 --> 00:17:50,581 Un dragon ? Et ils t'ont cru ? 310 00:17:52,411 --> 00:17:56,291 Hé, c'est vrai ce qu'il dit, faut pas montrer ça à n'importe qui. 311 00:17:56,461 --> 00:17:57,461 Hein ? 312 00:17:58,541 --> 00:18:01,871 C'est personnel. C'est comme si tu montrais... 313 00:18:02,621 --> 00:18:04,581 - Tes fesses. - Je savais que t'allais dire ça. 314 00:18:04,661 --> 00:18:08,541 Attends, tu vas lui donner des idées. Tu l'écoutes pas, OK ? 315 00:18:08,871 --> 00:18:11,711 Y a des occasions de montrer ses fesses qui se perdent. 316 00:18:11,871 --> 00:18:15,001 - SYLVIE : Ni fesses ni cicatrice. - JJ : C'est pas compliqué. 317 00:18:15,161 --> 00:18:20,291 - (MUSIQUE ÉTOURDISSANTE) - (BROUHAHA) 318 00:18:34,001 --> 00:18:35,871 - (ELLE CRIE) - (OVATION) 319 00:18:35,961 --> 00:18:38,831 SYLVIE : Il me reste de quoi faire une dernière tournée. 320 00:18:39,001 --> 00:18:42,461 Oh, pardon ! Pardon, pardon. 321 00:18:42,621 --> 00:18:43,911 Pardon. 322 00:18:44,461 --> 00:18:47,371 Bah oui. Bah obligé, je vais te la chanter. 323 00:18:47,541 --> 00:18:50,161 C'est de l'amour, la chanson. C'est de l'amour. 324 00:18:50,331 --> 00:18:51,501 Ah, t'assures. 325 00:18:51,581 --> 00:18:54,541 (ELLE CHANTE) ♪ Je voudrais tant que tu te rappelles ♪ 326 00:18:55,621 --> 00:18:58,411 ♪ Des jours heureux où nous étions amis ♪ 327 00:18:58,581 --> 00:19:01,461 ♪ En ce temps-là, la vie était plus belle ♪ 328 00:19:01,911 --> 00:19:05,661 ♪ Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui ♪ 329 00:19:06,661 --> 00:19:12,831 (TOUS CHANTENT) ♪ Et le vent du Nord les emporte ♪ 330 00:19:13,711 --> 00:19:19,081 ♪ Dans la nuit froide de l'oubli ♪ 331 00:19:19,251 --> 00:19:23,121 ♪ Tu vois, je n'ai pas oublié ♪ 332 00:19:23,961 --> 00:19:29,331 ♪ La chanson que tu me chantais ♪ 333 00:19:30,371 --> 00:19:34,211 - (GUITARE ACOUSTIQUE) - C'est une chanson ♪ 334 00:19:34,911 --> 00:19:38,411 ♪ Qui nous ressemble ♪ 335 00:19:39,211 --> 00:19:42,581 ♪ Toi qui m'aimais ♪ 336 00:19:42,751 --> 00:19:45,581 ♪ Moi qui t'aimais ♪ 337 00:19:45,751 --> 00:19:47,411 (TOUS CHANTENT) ♪ La la la ♪ 338 00:19:47,501 --> 00:19:48,501 (IL RIT) 339 00:19:48,711 --> 00:19:51,161 ♪ La, la, la, la ♪ 340 00:19:51,331 --> 00:19:54,831 ♪ La, la, la, la... ♪ 341 00:19:54,911 --> 00:19:56,081 (FRACAS) 342 00:19:56,541 --> 00:19:57,541 (CROASSEMENT) 343 00:20:00,751 --> 00:20:01,751 SYLVIE : Allez... 344 00:20:01,831 --> 00:20:02,911 - T'es prête ? - Oui. 345 00:20:03,001 --> 00:20:04,291 Un, deux, trois... 346 00:20:10,001 --> 00:20:11,961 Allez... Voilà. 347 00:20:12,121 --> 00:20:15,121 C'est bon. (ELLE SOUPIRE) 348 00:20:15,291 --> 00:20:17,581 - Allez. - (CAQUÈTEMENTS) 349 00:20:18,081 --> 00:20:19,211 (IL SOUPIRE) 350 00:20:20,911 --> 00:20:22,251 Viens ici, toi. 351 00:20:23,121 --> 00:20:25,751 (PORTIÈRE ET VROMBISSEMENT DU MOTEUR) 352 00:20:26,161 --> 00:20:28,411 (CAQUÈTEMENTS) 353 00:20:33,331 --> 00:20:34,751 (SONNETTE) 354 00:20:37,331 --> 00:20:40,211 - Bonjour. Ta maman est là ? - Non. 355 00:20:40,371 --> 00:20:42,621 - T'es tout seul ? - Non, y a mon frère. 356 00:20:43,081 --> 00:20:44,081 On entre. 357 00:20:44,251 --> 00:20:47,161 - T'inquiète pas. Il est où ? - Euh, il est là. 358 00:20:48,371 --> 00:20:50,751 - JJ ? - Jeune homme ? 359 00:20:51,661 --> 00:20:54,041 - JJ ? - Jeune homme ? 360 00:20:54,411 --> 00:20:57,081 - Il s'appelle Jean-Jacques. - D'accord. Ça va ? 361 00:20:57,161 --> 00:20:58,161 Je m'appelle Mme Henry. 362 00:20:58,251 --> 00:21:00,251 Je travaille à l'Aide Sociale à l'Enfance. 363 00:21:00,331 --> 00:21:02,211 - Bonjour. - Votre maman est pas là ? 364 00:21:03,581 --> 00:21:05,371 Pourquoi, il y a un problème ? 365 00:21:05,461 --> 00:21:07,161 Y a pas d'adulte dans l'appartement. 366 00:21:07,331 --> 00:21:08,831 J'ai un courrier du procureur. 367 00:21:08,911 --> 00:21:10,961 - Sofiane doit venir avec nous. - Pour quoi faire ? 368 00:21:11,041 --> 00:21:12,711 Non, je vais pas venir avec vous. 369 00:21:12,791 --> 00:21:15,001 Faut que tu viennes. Y a une dame à la maison, 370 00:21:15,081 --> 00:21:17,251 - qui s'appelle... - Mme Henry. 371 00:21:17,331 --> 00:21:19,791 Mme Henry, qui dit que Sofiane doit partir avec elle. 372 00:21:19,961 --> 00:21:22,751 Y a la police aussi. Donc viens, s'il te plaît. 373 00:21:24,331 --> 00:21:25,711 - Elle va rappeler. - Ah non. 374 00:21:25,791 --> 00:21:27,911 Ça fait trois messages déjà. 375 00:21:28,001 --> 00:21:29,661 On peut pas attendre. 376 00:21:29,751 --> 00:21:32,331 - C'est mieux de revenir demain. - Non, on va pas pouvoir. 377 00:21:32,411 --> 00:21:34,541 Non, et puis Sofiane est attendu. 378 00:21:34,711 --> 00:21:36,711 - Où ? - Dans un foyer. Sofiane, 379 00:21:36,791 --> 00:21:39,461 - tu sais ce que c'est, un foyer ? - Il va pas aller dans un foyer. 380 00:21:39,541 --> 00:21:41,831 - Je vais pas y aller. - Non, t'inquiète pas. 381 00:21:41,911 --> 00:21:43,581 Faut demander à ma mère. 382 00:21:43,661 --> 00:21:47,251 On lui a laissé des messages, mais personne sait où elle est. 383 00:21:47,411 --> 00:21:49,961 - Elle va arriver. - On peut pas attendre. 384 00:21:50,121 --> 00:21:52,581 - Sofiane, tu vas aller t'habiller. - Non. 385 00:21:52,751 --> 00:21:54,711 - Allez, vas-y. - Elle va arriver. 386 00:21:54,871 --> 00:21:57,121 - S'il te plaît. - Va dans ta chambre. 387 00:21:57,291 --> 00:21:59,621 - Allez. - Oui. Va dans ta chambre, viens. 388 00:21:59,791 --> 00:22:01,211 - Non. - Allez, je te dis ! 389 00:22:01,371 --> 00:22:03,711 - On va attendre maman. - Va dans ta chambre ! 390 00:22:03,791 --> 00:22:05,751 MME HENRY : Ce serait bien que ça se passe dans le calme. 391 00:22:05,831 --> 00:22:07,161 SOFIANE : On va attendre maman. 392 00:22:08,371 --> 00:22:09,751 - FEMME : Doucement. - Lâche-moi ! 393 00:22:10,871 --> 00:22:12,331 {\an8}- Viens ! - MME HENRY : Mais ! Non ! 394 00:22:12,501 --> 00:22:15,711 - Non, non ! - (COUPS À LA PORTE) 395 00:22:15,871 --> 00:22:17,081 Ouvrez ! 396 00:22:17,581 --> 00:22:19,791 - C'est n'importe quoi. - Ouvrez ! 397 00:22:19,961 --> 00:22:21,461 (COUPS À LA PORTE) 398 00:22:21,621 --> 00:22:24,331 - Qu'est-ce qu'on va faire ? - Attendre maman. 399 00:22:24,501 --> 00:22:27,081 - Ils vont finir par partir. - POLICIER : Ouvrez ! 400 00:22:27,161 --> 00:22:28,161 (COUPS À LA PORTE) 401 00:22:28,251 --> 00:22:29,791 POLICIÈRE : On va pas y passer la journée. 402 00:22:29,871 --> 00:22:31,961 - Rappelle-la ! - Mais elle répond pas. 403 00:22:32,121 --> 00:22:34,871 - MME HENRY : Sortez, ça va mal finir. - Pourquoi t'ouvres aux gens ? 404 00:22:35,041 --> 00:22:38,161 - POLICIER : Ouvrez ! - Pourquoi tu t'es pas réveillé ? 405 00:22:38,331 --> 00:22:41,581 - (COUPS À LA PORTE) - T'inquiète pas, ça va aller. 406 00:22:41,751 --> 00:22:43,501 - (COUPS À LA PORTE) - Vous arrêtez, là ? 407 00:22:49,871 --> 00:22:51,211 Non, non, non ! 408 00:22:54,081 --> 00:22:56,331 SYLVIE : Prendre un enfant comme ça, c'est pas légal. 409 00:22:56,411 --> 00:22:59,041 - MME HENRY : C'est une procédure légale. - C'est pas légal. 410 00:22:59,121 --> 00:23:00,161 MME HENRY : Ça suffit ! 411 00:23:00,251 --> 00:23:03,331 Non, ça suffit, moi, je fais simplement mon travail. 412 00:23:03,501 --> 00:23:05,961 Elle aussi. Vous verrez le juge dans 15 jours. 413 00:23:06,581 --> 00:23:09,661 Dans 15 jours ? Il va partir pendant 15 jours ? 414 00:23:09,831 --> 00:23:10,911 - Oui. - Oui ? 415 00:23:11,081 --> 00:23:13,291 - Et il ira où ? - Il ira dans un foyer. 416 00:23:13,461 --> 00:23:16,371 Vous êtes malade ? Jamais il ira dans un foyer ! 417 00:23:16,541 --> 00:23:18,211 MME HENRY : Avec ce qui vient de se passer... 418 00:23:18,371 --> 00:23:21,791 - Vous avez défoncé ma porte ! - Vous voulez quoi ? 419 00:23:22,001 --> 00:23:24,251 Qu'on prenne votre fils par la force ? Qu'on vous menotte ? 420 00:23:25,831 --> 00:23:29,831 MME HENRY : C'est ça que vous voulez ? C'est ça que vous voulez ? 421 00:23:30,001 --> 00:23:33,081 - (SOUPIR) - Vous voulez qu'il vous voie comme ça ? 422 00:23:35,791 --> 00:23:38,501 Ça serait mieux qu'il vienne tranquillement, non ? 423 00:23:39,581 --> 00:23:42,831 - Qu'est-ce que vous en pensez ? - Je viens avec vous. 424 00:23:43,161 --> 00:23:44,461 - Non. - Si. 425 00:23:44,541 --> 00:23:46,911 - Ah non, c'est pas possible. Non. - Si. 426 00:23:47,001 --> 00:23:49,121 POLICIÈRE : Faites ce qu'on vous dit, tout ira bien. 427 00:23:49,211 --> 00:23:51,461 - (DONNE UN COUP) - On se calme. 428 00:23:52,251 --> 00:23:54,041 - On se calme. - Je suis très calme. 429 00:23:54,121 --> 00:23:56,621 - POLICIÈRE : Il va falloir y aller. - Elle, elle vient pas. 430 00:23:56,711 --> 00:23:58,711 - On se calme. - Et il va rester peu de temps. 431 00:23:58,791 --> 00:24:00,661 - On se calme. - Je vais venir le chercher. 432 00:24:00,751 --> 00:24:01,831 Je suis très calme ! 433 00:24:10,331 --> 00:24:14,371 Bon, crapaud, tu vas aller avec eux et on va venir te chercher, OK ? 434 00:24:14,541 --> 00:24:16,871 - Quand ? - Je sais pas, dès qu'on peut. 435 00:24:16,961 --> 00:24:17,961 OK ? 436 00:24:19,081 --> 00:24:20,371 Ça suffit, ça ? 437 00:24:20,461 --> 00:24:21,911 Oui, j'espère. 438 00:24:22,081 --> 00:24:25,501 - Mais j'ai pas fait mes devoirs. - Je vais te les faire. 439 00:24:26,251 --> 00:24:28,711 - Non, tu fais trop de fautes. - (ELLE RIT) 440 00:24:29,911 --> 00:24:31,661 Tu sais ce qu'on va faire à ton retour ? 441 00:24:31,751 --> 00:24:32,961 - Quoi ? - Une grande fête. 442 00:24:33,041 --> 00:24:34,581 - Très grande ? - Énorme. 443 00:24:34,661 --> 00:24:36,871 MME HENRY : Faudrait vraiment y aller. Allez. 444 00:24:45,041 --> 00:24:47,371 Ça va aller, d'accord ? Ça va aller. 445 00:24:50,461 --> 00:24:53,461 Non, non, non. Hé, crapaud. 446 00:24:53,871 --> 00:24:57,041 On va pas te laisser là-bas, hein. D'accord ? OK ? 447 00:24:57,621 --> 00:24:58,621 Tu sais ça ? 448 00:24:59,501 --> 00:25:01,661 - Tu pleures pas, hein ? - Toi non plus. 449 00:25:01,831 --> 00:25:04,041 Je pleure pas. J'ai l'air de pleurer ? 450 00:25:04,211 --> 00:25:05,211 Bah non. 451 00:25:06,501 --> 00:25:07,581 Mon cœur. 452 00:25:09,291 --> 00:25:12,501 (CHUCHOTE) Ça va aller, OK ? On arrive très vite. 453 00:25:14,081 --> 00:25:15,081 Merci. 454 00:25:16,081 --> 00:25:18,911 Allez, Sofiane, on y va. Allez. 455 00:25:21,331 --> 00:25:23,411 Hé, crapaud. Ça va aller. 456 00:25:25,121 --> 00:25:27,041 - Me touchez pas. - D'accord. 457 00:25:28,791 --> 00:25:31,211 - Allez, ça va aller. - Me touchez pas, je vous dis ! 458 00:25:32,711 --> 00:25:34,331 (PAS LOURDS) 459 00:25:44,461 --> 00:25:46,711 ASSISTANTE : Bonjour. Vous pouvez me suivre. 460 00:25:51,501 --> 00:25:52,581 Déjà, Hervé vous a dit, 461 00:25:52,751 --> 00:25:55,121 - je prends l'aide juridictionnelle. - Non, mais... 462 00:25:55,291 --> 00:25:56,831 Je vous paie, c'est pas un problème. 463 00:25:57,001 --> 00:26:00,961 Je veux porter plainte et le récupérer, ou le récupérer et porter plainte. 464 00:26:01,121 --> 00:26:02,961 - Laissez-moi parler. - Écoute-la. 465 00:26:03,541 --> 00:26:05,331 Vous avez déjà traité ce genre d'affaire ? 466 00:26:05,501 --> 00:26:08,581 C'est pas ses histoires de braquage au couteau à huître. 467 00:26:08,751 --> 00:26:10,331 Non mais oh, déjà, c'était pas un braquage 468 00:26:10,411 --> 00:26:12,461 - et c'était il y a 15 ans. - Il y a 8 ans. 469 00:26:12,541 --> 00:26:15,911 Et oui, j'ai déjà traité ça. C'est bon, je peux y aller ? 470 00:26:16,001 --> 00:26:19,081 - D'accord, je vous écoute. - Ils sont face à un enfant brûlé. 471 00:26:19,251 --> 00:26:21,751 - Y a eu un signalement. - Qui l'a fait ? 472 00:26:21,911 --> 00:26:23,411 - La police. - Ou l'hôpital. 473 00:26:23,581 --> 00:26:27,121 C'est un principe de précaution. Une mère absente, un mineur blessé, 474 00:26:27,291 --> 00:26:31,791 - ça part chez le procureur. - J'étais au travail. On casse ma porte. 475 00:26:31,961 --> 00:26:35,211 Non, mais ils cassent votre porte car ils ont peur. 476 00:26:35,371 --> 00:26:37,911 - De quoi ? - Que Sofiane soit en danger 477 00:26:38,001 --> 00:26:42,161 ou que vous, Jean-Jacques, vous fassiez une bêtise. 478 00:26:42,291 --> 00:26:44,541 - Que vous sautiez par la fenêtre. - Y a pas de fenêtre. 479 00:26:44,711 --> 00:26:46,711 Ils en savent rien, ils vous connaissent pas. 480 00:26:46,871 --> 00:26:49,581 - Ils ont pas cherché à nous connaître. - Ils ont peur de passer 481 00:26:49,711 --> 00:26:52,711 à côté d'un enfant battu ou maltraité. 482 00:26:52,871 --> 00:26:56,121 Pour les comprendre, il faut penser le problème à l'envers. 483 00:26:56,211 --> 00:26:58,121 J'essaie de mettre mes idées à l'endroit. 484 00:26:58,291 --> 00:27:00,871 - Elle nous a jamais frappés. - Écoutez-la. 485 00:27:01,041 --> 00:27:05,831 Non, mais la plupart des placements sont pour des carences éducatives. 486 00:27:06,001 --> 00:27:10,001 Des difficultés familiales, des divorces qui se passent mal... 487 00:27:10,161 --> 00:27:12,461 - Ce genre de choses. - Y a pas ça. 488 00:27:12,541 --> 00:27:15,161 - Nous, on fait quoi ? - Vous ne faites rien. 489 00:27:15,331 --> 00:27:18,621 - Rien ? - Entrez pas en contact avec eux. 490 00:27:18,791 --> 00:27:20,161 On attend la convocation du juge. 491 00:27:20,251 --> 00:27:23,961 Pendant ce temps-là, rassemblez des lettres de soutien. 492 00:27:24,041 --> 00:27:26,621 - C'est tout ? - De votre entourage, la famille, l'école. 493 00:27:26,711 --> 00:27:29,211 - Juste des lettres ? - Ça, on aura. 494 00:27:29,291 --> 00:27:32,411 - Bien sûr, ça, on aura. - Pendant l'audience, Sylvie, 495 00:27:32,501 --> 00:27:34,961 faudra pas couper la parole devant la juge. 496 00:27:35,041 --> 00:27:36,371 - JJ : Sans blague... - Oui, bien sûr ! 497 00:27:36,461 --> 00:27:38,711 Non, mais oui ! Oui. 498 00:27:38,791 --> 00:27:41,661 (GÉMISSEMENTS) 499 00:27:47,331 --> 00:27:50,161 (ELLE SOUPIRE) 500 00:27:51,831 --> 00:27:56,121 - (COUPS DE MARTEAU) - (GÉMISSEMENTS) 501 00:28:00,331 --> 00:28:01,871 (CHUTE D'UN OBJET MÉTALLIQUE) 502 00:28:02,041 --> 00:28:03,041 Hou là... 503 00:28:04,791 --> 00:28:05,791 (COUPS DE MARTEAU) 504 00:28:08,751 --> 00:28:12,041 Qu'est-ce que tu fais ? Non mais ça veut rien dire, là, 505 00:28:12,211 --> 00:28:14,161 - "c'est une bonne mère". - Je dois écrire quoi ? 506 00:28:14,331 --> 00:28:18,211 - Bah un truc concret, quoi. - Je la connais depuis toujours. 507 00:28:18,371 --> 00:28:22,501 Depuis trois ans. Il va te dire : "Bah génial, c'est formidable." 508 00:28:22,661 --> 00:28:24,911 - Besoin d'aide ? - Ça passe ? 509 00:28:25,081 --> 00:28:29,121 Ça passe. Regarde ! 510 00:28:29,291 --> 00:28:33,251 - SYLVIE : Attends. - Voilà, pousse. 511 00:28:34,711 --> 00:28:37,711 JJ ? Tu m'aides à la descendre ? 512 00:28:39,331 --> 00:28:40,331 Allez, viens. 513 00:28:42,961 --> 00:28:44,001 Super. 514 00:28:45,791 --> 00:28:48,121 C'est bien, ça. (RIRE) 515 00:28:50,161 --> 00:28:51,541 Regarde-moi ça. 516 00:28:53,661 --> 00:28:54,871 Elle est belle, hein ? 517 00:28:56,621 --> 00:28:57,711 Oui, c'est bien. 518 00:28:59,081 --> 00:29:02,081 Hé. Faut pas que ça te monte à la tête, tout ça. 519 00:29:02,251 --> 00:29:04,581 Ça va aller, t'inquiète pas. 520 00:29:04,661 --> 00:29:07,711 Il est peut-être mieux là-bas que dans ce chantier. 521 00:29:07,791 --> 00:29:09,001 Je te jure. 522 00:29:09,161 --> 00:29:12,751 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Avec les odeurs de peinture. 523 00:29:12,911 --> 00:29:15,831 - Quoi ? - C'est pas supportable. 524 00:29:16,001 --> 00:29:18,081 Et ils vont faire des activités : de la voile, 525 00:29:18,161 --> 00:29:21,001 de l'accrobranche, des sorties, du ping-pong. 526 00:29:21,081 --> 00:29:23,371 Tu délires ou quoi ? T'as cru que c'était le club Mickey ? 527 00:29:23,541 --> 00:29:27,461 - Non, mais c'est pas le bagne. - Mais Farid ! C'est pas le bagne ? 528 00:29:27,541 --> 00:29:29,791 T'es déjà allé en foyer ? Non, alors arrête. 529 00:29:29,871 --> 00:29:33,621 J'aurais bien aimé. Au lieu de m'en prendre plein la tronche. 530 00:29:33,711 --> 00:29:35,711 Même pire, si tu vois ce que je veux dire. 531 00:29:36,911 --> 00:29:39,961 - Tu me compares à tes parents ? - Pas du tout. 532 00:29:40,041 --> 00:29:41,211 C'est ce que tu viens de faire ! 533 00:29:41,291 --> 00:29:45,411 - Je t'ai comparée à mes parents ? - J'espère pas. Ça te monte à la tête, 534 00:29:45,501 --> 00:29:49,001 - la peinture. - Ce que je t'explique, c'est juste que... 535 00:29:49,541 --> 00:29:52,871 Écoute- moi. Écoute-moi, tu t'énerves tout de suite. 536 00:29:53,831 --> 00:29:58,461 C'est quand même mieux un gamin qui soit au foyer, même par erreur, 537 00:29:58,541 --> 00:30:02,501 qu'il se fasse tabasser. Si t'as un doute, tu penses au gamin. 538 00:30:02,661 --> 00:30:04,621 - C'est juste ça. - OK, j'ai compris. 539 00:30:06,081 --> 00:30:08,251 Mais c'est ton histoire, pas la mienne. 540 00:30:10,411 --> 00:30:12,751 Et une peinture à l'eau, ça sent pas. 541 00:30:13,371 --> 00:30:15,871 - Ça sent un peu. - Ça sent pas. 542 00:30:16,041 --> 00:30:18,661 - Non. - Si, ça sent quand même un peu. 543 00:30:20,291 --> 00:30:22,911 Mets pas ça. "Mes meilleurs sentiments". 544 00:30:23,081 --> 00:30:27,041 - Ça marche pas. - "Veuillez recevoir, M. le juge..." ? 545 00:30:27,211 --> 00:30:31,211 - T'as des sentiments pour le juge, toi ? - Non, non, elle a raison. 546 00:30:31,371 --> 00:30:36,291 - Tu peux mettre... - Euh... Si. "Sincères salutations". 547 00:30:36,461 --> 00:30:40,081 Non. Ça fait caporal de l'armée, "sincères salutations". 548 00:30:40,251 --> 00:30:41,371 Non, désolée. 549 00:30:41,461 --> 00:30:44,251 - Euh... Faut trouver un autre truc. - Eh bah... 550 00:30:44,411 --> 00:30:46,411 - Simple. - "Veuillez recevoir..." 551 00:30:46,501 --> 00:30:51,041 - Ouais. "L'expression"... - Non, attends. C'est quoi, le truc ? 552 00:30:51,121 --> 00:30:53,371 - L'assurance, c'était bien. - C'est ça. 553 00:30:53,461 --> 00:30:57,911 - C'est... de... - Ma considération distinguée. 554 00:30:58,081 --> 00:30:59,291 (EN ANGLAIS) Yes, baby. 555 00:31:01,121 --> 00:31:02,751 - Je mets ça ? - Tu mets ça. 556 00:31:03,961 --> 00:31:04,961 (AGRAFEUSE) 557 00:31:12,831 --> 00:31:14,081 (AGRAFEUSE) 558 00:31:14,331 --> 00:31:17,961 Pardon, tu veux pas arrêter ? Ça me bloque, là, ton "krkr". 559 00:31:20,831 --> 00:31:23,871 Je suis sûre que c'est bien ce que tu fais. 560 00:31:24,041 --> 00:31:26,751 Fais court. Les autres, ils ont pas fait long, c'est bien aussi. 561 00:31:26,911 --> 00:31:30,911 C'est pas pareil. C'est pas tes enfants, ils vivent pas avec toi. 562 00:31:31,081 --> 00:31:32,541 Qu'est-ce qu'ils savent ? Rien. 563 00:31:32,711 --> 00:31:35,871 - Quand même. - Je vais expliquer ce qui s'est passé. 564 00:31:36,041 --> 00:31:39,161 Qu'est-ce qu'il en a à faire, le juge, de leur avis ? 565 00:31:39,331 --> 00:31:41,411 À qui tu veux que je demande d'autre ? 566 00:31:42,001 --> 00:31:43,081 Bah... 567 00:31:44,871 --> 00:31:45,871 Alain. 568 00:31:47,911 --> 00:31:49,001 Alain... 569 00:31:50,331 --> 00:31:51,331 N'importe quoi. 570 00:31:51,501 --> 00:31:54,911 On peut quand même lui demander. C'est ton frère, non ? 571 00:31:56,791 --> 00:31:58,371 Alain... (ELLE RIT) 572 00:31:58,541 --> 00:31:59,541 (PORTE QUI CLAQUE) 573 00:32:07,871 --> 00:32:08,871 Hm. 574 00:32:10,371 --> 00:32:11,661 (PORTIÈRE) 575 00:32:11,831 --> 00:32:14,161 J'ai rien pu dire, il m'a pas laissé parler. 576 00:32:14,251 --> 00:32:16,001 Je t'avais prévenu. 577 00:32:16,211 --> 00:32:18,661 - T'es têtu, hein. - Il t'a vue par la fenêtre. 578 00:32:18,831 --> 00:32:21,461 Je t'ai dit de te garer autre part. Bah voilà. 579 00:32:24,211 --> 00:32:25,581 Bon, allez, on y va. 580 00:32:26,911 --> 00:32:27,911 Vas-y, démarre. 581 00:32:30,161 --> 00:32:31,371 Maman ? Ça sert à rien. 582 00:32:31,541 --> 00:32:33,751 Maman, je te jure, ça sert à... 583 00:32:35,961 --> 00:32:38,461 Bah bonne chance, hein. (FROISSEMENT DE PAPIER) 584 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Il est où, là ? 585 00:32:50,871 --> 00:32:51,961 Bah... 586 00:32:52,461 --> 00:32:53,461 en foyer. 587 00:32:56,711 --> 00:32:58,791 Donc il a été placé à la DDASS ? 588 00:32:58,961 --> 00:33:00,501 - Non ! - Bah si. 589 00:33:00,661 --> 00:33:04,041 Ça existe plus. C'est l'Aide Sociale à l'Enfance. 590 00:33:04,121 --> 00:33:06,331 - C'est la même chose. - Non, il est pas placé. 591 00:33:06,501 --> 00:33:09,661 Ils sont entrés dans un délire et il leur faut 15 jours pour redescendre. 592 00:33:09,831 --> 00:33:14,251 Le délire, c'est ce gosse qui fait des frites seul au milieu de la nuit. 593 00:33:15,001 --> 00:33:18,961 Je sais pas. Peut-être qu'il a été placé pour des bonnes raisons. 594 00:33:19,121 --> 00:33:22,251 Putain, Alain. Tu vois, ça recommence. 595 00:33:22,411 --> 00:33:24,541 Non, ça continue, en fait. 596 00:33:24,711 --> 00:33:27,911 Bah oui, pourquoi ? Parce que y a rien qui change. 597 00:33:28,001 --> 00:33:30,291 Non, tu continues tes conneries, 598 00:33:30,371 --> 00:33:33,411 - et je passe pour le chieur. - Bah oui. 599 00:33:33,911 --> 00:33:36,251 Bah oui, je suis désolée, quoi. 600 00:33:40,161 --> 00:33:41,161 C'est pas grave. 601 00:33:41,331 --> 00:33:44,791 On va pas se foutre dessus. On se voit jamais. 602 00:33:44,871 --> 00:33:46,501 Hervé non plus, d'ailleurs. 603 00:33:48,621 --> 00:33:50,371 Je vais la faire, cette lettre. 604 00:33:51,541 --> 00:33:53,621 Dis ce que tu veux que j'y mette. 605 00:33:53,791 --> 00:33:56,211 Je fais ce que tu veux, mais me raconte pas de salades. 606 00:33:56,371 --> 00:33:59,791 Je te raconte pas de salades. Ils ont débarqué comme ça. 607 00:34:02,081 --> 00:34:04,081 - OK. - Merci. 608 00:34:05,711 --> 00:34:07,541 Fait chier, ce truc. 609 00:34:08,331 --> 00:34:11,791 Eh merde. Putain, quel merdier. C'est pas possible. 610 00:34:11,961 --> 00:34:15,161 Ça, tu tèjes, hein ! Tu tèjes. Ça, ça, 611 00:34:15,331 --> 00:34:16,411 on tèje. 612 00:34:18,001 --> 00:34:19,461 C'est pas possible... 613 00:34:19,621 --> 00:34:21,041 Putain, mes vinyles ! 614 00:34:21,211 --> 00:34:24,541 Putain, mes vinyles. Mais merde ! Putain, je t'avais dit 615 00:34:24,711 --> 00:34:27,751 - de couper l'arrivée d'eau. - Rien à voir ! 616 00:34:27,911 --> 00:34:30,331 On t'a dit 15 fois de condamner les toilettes du haut. 617 00:34:30,501 --> 00:34:33,411 Faut les condamner. Pourquoi tu l'entends pas ? 618 00:34:33,581 --> 00:34:35,911 Mais t'es têtue. Elle est têtue, hein. 619 00:34:36,081 --> 00:34:38,291 C'est l'arrivée d'eau, y a trop de pression. 620 00:34:38,461 --> 00:34:42,751 On coupait, c'était terminé. Mais non, comme t'as toujours raison. 621 00:34:42,911 --> 00:34:47,251 - Voilà où on en est. - On est obligés de tout gérer à ta place 622 00:34:47,411 --> 00:34:50,831 parce que tu trouves aucune solution. On gère tes trucs. 623 00:34:51,001 --> 00:34:54,371 - AMIE : Continue, là... - Ah non, mais j'hallucine, quoi. 624 00:34:54,541 --> 00:34:58,121 C'est quand même pas toi, avec ton appart' explosé, 625 00:34:58,291 --> 00:35:00,081 ton gosse, on sait même pas où il est, 626 00:35:00,251 --> 00:35:03,621 - qui va me dire quoi faire ? - Qu'est-ce qu'il a à voir avec ça ? 627 00:35:03,791 --> 00:35:06,121 - Rien. - Rien ? Rien ? Alors oh. 628 00:35:06,291 --> 00:35:08,001 - Calme. - C'est pas le moment. 629 00:35:09,041 --> 00:35:13,211 Tu devrais régler tes problèmes avant de venir régler mes problèmes. 630 00:35:13,371 --> 00:35:15,461 Voilà, c'est tout. Sans déconner, 631 00:35:15,621 --> 00:35:17,791 - chez elle c'est Beyrouth. - Tu parles pas 632 00:35:17,961 --> 00:35:20,211 - de ma maison comme ça ! - Ça va pas ou quoi ? 633 00:35:20,371 --> 00:35:22,911 (CRIS) 634 00:35:23,081 --> 00:35:25,081 Merde, fait chier, quoi ! 635 00:35:25,251 --> 00:35:26,331 T'as... 636 00:35:26,501 --> 00:35:28,621 Complètement malade. 637 00:35:29,121 --> 00:35:31,751 On se calme ! Tu te calmes, s'il te plaît. 638 00:35:31,911 --> 00:35:35,121 On se calme. Ce que tu vas faire, c'est t'excuser. 639 00:35:35,371 --> 00:35:36,961 Excuse-toi, vas- y. 640 00:35:38,501 --> 00:35:39,871 Je suis désolée. 641 00:35:40,251 --> 00:35:44,291 OK. Bon, eh bah, elle s'est excusée. Je sais pas, fais un geste. 642 00:35:44,461 --> 00:35:48,041 Le voilà, mon geste. Tu parles pas de mes gosses comme ça. 643 00:35:51,371 --> 00:35:54,791 Sylvie, tu te casses et tu reviens pas. Tu reviens pas ! 644 00:35:58,961 --> 00:35:59,961 Ça va, là ? 645 00:36:00,791 --> 00:36:04,751 Ça va, mais t'aurais dû mettre une veste. Elle aurait dû mettre une veste 646 00:36:04,911 --> 00:36:07,501 - en-dessous, non ? - Elle est très bien comme ça. 647 00:36:07,661 --> 00:36:09,751 - C'est pas un mariage. - Je sais pas. 648 00:36:09,911 --> 00:36:11,251 Faut y aller. 649 00:36:11,331 --> 00:36:14,371 Tu restes bien poker face. Tu dis rien. 650 00:36:14,751 --> 00:36:17,211 Tu laisses pisser, Asma fera le reste. 651 00:36:17,711 --> 00:36:20,161 Tiens. (ELLE SOUPIRE) 652 00:36:20,711 --> 00:36:22,121 - Ça va ? - Ouais. 653 00:36:22,541 --> 00:36:24,041 - Je t'aime. - Mmh. 654 00:36:33,501 --> 00:36:34,581 Ça va aller. 655 00:36:34,751 --> 00:36:36,331 - Ouais. - Ça va le faire. 656 00:36:37,541 --> 00:36:42,121 Nous sommes face à une mère célibataire qui, comme nos lettres l'attestent, 657 00:36:42,291 --> 00:36:44,371 aime et soutient ses enfants, 658 00:36:44,541 --> 00:36:46,831 et qui est confrontée à un accident domestique. 659 00:36:47,001 --> 00:36:50,791 Qui aurait pu être évité si cet enfant avait été surveillé. 660 00:36:50,871 --> 00:36:52,541 Son aîné devait rentrer. 661 00:36:52,621 --> 00:36:56,541 C'est pas à votre aîné de gérer vos absences et vos choix de vie. 662 00:36:57,001 --> 00:36:59,041 - Vous comprenez ? - Oui, M. le juge. 663 00:36:59,621 --> 00:37:02,081 L'hôpital a mis trois heures à la joindre. 664 00:37:02,211 --> 00:37:03,291 Je travaillais. 665 00:37:03,371 --> 00:37:05,791 Elle n'a pas souhaité rencontrer nos services. 666 00:37:05,871 --> 00:37:06,911 Je savais pas. 667 00:37:07,001 --> 00:37:10,211 - L'appartement semblait peu entretenu. - Il est en travaux. 668 00:37:10,371 --> 00:37:12,371 - S'il vous plaît. - Et on a laissé un message 669 00:37:12,461 --> 00:37:15,121 à une personne pas en état de nous répondre. 670 00:37:15,371 --> 00:37:17,411 Mon frère. Il vous a dit quoi ? 671 00:37:17,581 --> 00:37:21,541 - Qu'est- ce qu'il a dit ? - Nous pensons que madame a besoin d'aide. 672 00:37:21,711 --> 00:37:26,121 Elle travaille de nuit, a un enfant difficile à gérer, et un ado à charge. 673 00:37:26,791 --> 00:37:30,371 Un temps serait nécessaire pour travailler le lien parental. 674 00:37:32,291 --> 00:37:35,161 Ce que vous voulez. Moi... Tant qu'il revient. 675 00:37:35,331 --> 00:37:37,411 Nous aussi, on veut qu'il revienne. Et c'est à ça 676 00:37:37,581 --> 00:37:39,581 - qu'on aimerait travailler avec vous. - D'accord. 677 00:37:40,751 --> 00:37:42,751 On préconise un placement de six mois, 678 00:37:42,911 --> 00:37:44,911 avec un droit de visite deux fois par mois. 679 00:37:45,001 --> 00:37:46,621 dans un lieu médiatisé. 680 00:37:48,911 --> 00:37:50,911 Vous... Vous aviez dit 15 jours. 681 00:37:51,871 --> 00:37:53,251 On avait dit 15 jours. 682 00:37:53,911 --> 00:37:55,411 Mesurez l'impact d'une décision 683 00:37:55,501 --> 00:37:58,081 qui serait vécue comme une punition par tous. 684 00:37:59,211 --> 00:38:02,251 On peut pas attendre un nouvel accident pour agir. 685 00:38:03,331 --> 00:38:04,581 Vous comprenez ça ? 686 00:38:06,831 --> 00:38:09,371 - Je veux voir mon fils. - On va en discuter dehors. 687 00:38:11,371 --> 00:38:14,331 - Je veux voir mon fils. - Mettez votre manteau. 688 00:38:14,501 --> 00:38:15,911 - Allez. - Je veux voir mon fils. 689 00:38:16,081 --> 00:38:17,661 On va en discuter dehors. 690 00:38:18,661 --> 00:38:20,581 - Faut que je le voie. - On va en discuter dehors. 691 00:38:20,751 --> 00:38:22,871 Mettez votre manteau, on en discute dehors. 692 00:38:23,041 --> 00:38:24,411 Mettez votre manteau. 693 00:38:47,831 --> 00:38:51,081 - (BALLONS QUI ÉCLATENT) - (ENFANTS QUI CRIENT) 694 00:38:59,831 --> 00:39:03,251 Mais... Coco, ça se met pas là. Franchement, c'est gentil, 695 00:39:03,411 --> 00:39:04,791 mais vous devriez partir. 696 00:39:05,461 --> 00:39:07,461 - On va pas laisser en bordel. - Je vais ranger. 697 00:39:07,621 --> 00:39:10,411 - C'est pas le moment de rester seul. - Si, c'est mieux. 698 00:39:12,001 --> 00:39:16,501 - Gwen, tu peux gérer les gosses ? - J'y vais, j'y vais. 699 00:39:16,661 --> 00:39:20,001 - Bah ouais. - Sylvie. Sylvie, je m'en occupe ! 700 00:39:20,161 --> 00:39:21,621 Qui vous a dit de toucher à ça ? 701 00:39:21,791 --> 00:39:24,791 Je m'en occupe, c'est bon. Ils vont tout ranger. 702 00:39:24,961 --> 00:39:27,001 Putain, sa maquette ! Mais merde. 703 00:39:27,501 --> 00:39:29,871 Vous dégagez. Allez, tu dégages. 704 00:39:30,041 --> 00:39:33,161 Oh, tu les touches pas. Tu les touches pas, non ! 705 00:39:33,331 --> 00:39:35,911 - Tu te calmes ! - Vous aussi, dégagez ! 706 00:39:36,081 --> 00:39:40,001 - HERVÉ : C'est bon, on y va ! - Vous dégagez ! 707 00:39:40,161 --> 00:39:43,211 - Tu te calmes ! - Je me calme, mais vous partez. 708 00:39:43,581 --> 00:39:45,831 - Vous dégagez. - Oui, mais tu te calmes. 709 00:39:47,211 --> 00:39:50,081 Ouais, ouais. C'est bon, on y va. C'est bon. 710 00:39:50,251 --> 00:39:52,251 C'est pas grave, ça va passer. 711 00:39:55,501 --> 00:39:58,041 - Allez. - On va y aller, c'est bon. 712 00:39:58,751 --> 00:40:01,751 (ÉCLATS DE VOIX) Fallait pas les ramener. Pourquoi tu les as ramenés ? 713 00:40:03,081 --> 00:40:04,291 Va-t'en, Hervé. 714 00:40:04,751 --> 00:40:08,211 - Je suis désolé. - Pourquoi t'as parlé à cette femme ? 715 00:40:08,371 --> 00:40:09,791 Pourquoi t'as ouvert la porte ? 716 00:40:10,621 --> 00:40:11,711 Non, mais je... 717 00:40:12,661 --> 00:40:14,251 Je savais pas, moi. 718 00:40:14,411 --> 00:40:17,081 Elle dit "je viens voir l'appart", elle rentre, j'ai pas compris. 719 00:40:17,251 --> 00:40:20,461 Bah oui, tu comprends jamais rien. Va-t'en, Hervé. 720 00:40:20,621 --> 00:40:22,001 Non, mais attends... 721 00:40:22,871 --> 00:40:25,541 Je suis désolée, mais je peux plus, là. 722 00:40:28,831 --> 00:40:32,411 HOMME : Alors ce qui s'est passé... Nos jumeaux avaient deux mois, 723 00:40:32,581 --> 00:40:34,501 et moi, je me suis fait virer. 724 00:40:35,371 --> 00:40:37,411 Ma femme travaillait pas, c'est devenu la merde. 725 00:40:37,581 --> 00:40:40,791 On arrivait pas à payer le loyer, les biberons, les couches. 726 00:40:41,831 --> 00:40:46,041 Alors on est allés chercher des aides alimentaires à la mairie. 727 00:40:46,831 --> 00:40:48,751 Et ça, ma femme... (IL SOUPIRE) 728 00:40:50,621 --> 00:40:54,371 Ça lui a mis un coup, quoi. Elle est... tombée en dépression. 729 00:40:54,461 --> 00:40:55,961 Je l'avais jamais vue comme ça. 730 00:40:56,411 --> 00:41:00,961 Donc, je lui ai dit : "Allez, parles-en à l'assistante sociale." 731 00:41:02,081 --> 00:41:04,501 Donc elle a dit qu'elle voulait se foutre en l'air. 732 00:41:05,501 --> 00:41:07,831 (SYLVIE S'INSTALLE) 733 00:41:09,371 --> 00:41:12,001 Donc ils sont partis dans tous les sens. 734 00:41:12,621 --> 00:41:15,461 Ils ont fait un rapport. Ils avaient peur pour les enfants. 735 00:41:17,541 --> 00:41:20,081 Donc un mois plus tard, ils étaient placés. 736 00:41:21,911 --> 00:41:24,661 - Et ça fait combien de temps ? - Un an et demi. 737 00:41:26,411 --> 00:41:29,081 Quelqu'un veut ajouter quelque chose ou... ? 738 00:41:30,961 --> 00:41:35,581 Non ? Alors je vous présente Sylvie, 739 00:41:35,661 --> 00:41:38,791 qui a eu son audience avant-hier, je crois. 740 00:41:38,961 --> 00:41:40,211 - C'est ça ? - Oui. 741 00:41:40,371 --> 00:41:44,211 Son fils a été placé six mois, le temps d'une enquête. 742 00:41:44,371 --> 00:41:46,791 - Tu peux nous en parler ? - Euh... 743 00:41:46,961 --> 00:41:48,461 Pas là, non. 744 00:41:49,541 --> 00:41:51,291 En fait, ce que... 745 00:41:51,461 --> 00:41:54,711 ce que je voulais, c'est avoir des informations. 746 00:41:54,871 --> 00:41:56,751 Comme je vais passer en appel, 747 00:41:57,331 --> 00:41:58,791 je voulais savoir 748 00:41:58,961 --> 00:42:02,461 s'il y avait des gens qui avaient gagné en appel. 749 00:42:04,041 --> 00:42:05,411 Moi, j'en connais pas. 750 00:42:06,291 --> 00:42:08,001 - Mais c'est possible. - Oui ? 751 00:42:08,161 --> 00:42:12,211 - Ça dépend des histoires de chacun. - C'est toujours les mêmes. 752 00:42:12,371 --> 00:42:14,751 - Pour un rien, ils déclenchent... - Pas pour un rien. 753 00:42:14,911 --> 00:42:18,291 - On se coupe pas la parole. - Y a toujours un truc où t'as merdé, 754 00:42:18,461 --> 00:42:23,041 un truc qui te tombe dessus. Et ils essayent de comprendre pourquoi. 755 00:42:23,371 --> 00:42:27,331 Alors ils regardent tout : qui t'es, ce que t'as fait, pas fait. 756 00:42:28,461 --> 00:42:30,621 - Y a toujours un truc ! - Pas forcément. 757 00:42:31,621 --> 00:42:35,461 Moi, Malo, avant qu'il naisse, ils voulaient déjà me le prendre. 758 00:42:36,331 --> 00:42:37,911 Y en a un qui a dit que... 759 00:42:38,581 --> 00:42:42,711 que vu que j'avais grandi dans un foyer, je pouvais pas m'occuper d'un enfant. 760 00:42:43,371 --> 00:42:45,621 Quand j'ai accouché, ils sont venus le chercher. 761 00:42:47,831 --> 00:42:49,501 Je te donne un conseil. 762 00:42:49,661 --> 00:42:52,911 Avant qu'ils reviennent, nettoie tout à la javel. Tout. 763 00:42:53,541 --> 00:42:57,331 Ta vie, ton frigo, ton passé, tout. Y a rien qui dépasse. 764 00:42:58,501 --> 00:43:01,831 Non, mais les parents qui ont récupéré leurs gosses, 765 00:43:02,001 --> 00:43:04,291 ils viennent plus, ils veulent plus en parler. 766 00:43:04,461 --> 00:43:07,541 Très vite, ils veulent passer à autre chose. 767 00:43:11,041 --> 00:43:14,251 Et ça fait combien de temps, que vous êtes dans ce... 768 00:43:14,411 --> 00:43:16,411 dans cette procédure ? 769 00:43:16,581 --> 00:43:17,751 Deux ans. 770 00:43:17,911 --> 00:43:19,291 Moi, presque trois. 771 00:43:20,501 --> 00:43:21,501 Douze. 772 00:43:22,251 --> 00:43:23,251 Huit. 773 00:43:24,461 --> 00:43:25,461 Oh. 774 00:43:26,121 --> 00:43:28,541 - (ELLE FREDONNE) - (CRIS DES MOUETTES) 775 00:43:57,001 --> 00:43:58,411 (CHARIOT ÉLÉVATEUR) 776 00:43:59,081 --> 00:44:03,251 J'ai juste un petit peu remanié ton CV pour que ça passe mieux. 777 00:44:03,411 --> 00:44:07,211 - Y a des trucs qui passaient mal ? - Non, mais on peut toujours améliorer. 778 00:44:07,371 --> 00:44:08,961 On peut combler les trous. 779 00:44:09,121 --> 00:44:11,501 Quels trous ? Qui parle de trous ? 780 00:44:11,661 --> 00:44:13,251 - Bonjour. - Bonjour. 781 00:44:13,411 --> 00:44:16,161 - Y a pas de trous. - Entre 2001 et 2006, y a pas grand-chose. 782 00:44:16,331 --> 00:44:19,501 On sait pas trop où t'étais. Ça crée de l'angoisse. 783 00:44:19,661 --> 00:44:20,751 Hm. 784 00:44:25,121 --> 00:44:26,711 Alain vous a expliqué ? 785 00:44:26,871 --> 00:44:30,211 - Oui. - Oui, je lui ai à peu près tout dit. 786 00:44:30,371 --> 00:44:33,621 Parce que la clientèle vous appelle, vous engueule, 787 00:44:33,791 --> 00:44:37,461 vous déverse des seaux de merde et vous les ramassez, l'air content. 788 00:44:37,621 --> 00:44:40,251 C'est pas évident, mais bon, c'est les réalités. 789 00:44:40,331 --> 00:44:42,831 - Le service après-vente, c'est comme ça. - Oui. 790 00:44:43,001 --> 00:44:47,211 - Mais ça, tu sais plutôt bien gérer. - Oui. Oui, oui, bien sûr. 791 00:44:47,371 --> 00:44:51,791 Oui, c'est même ton point fort. Le relationnel... 792 00:44:51,961 --> 00:44:54,161 - Mettre en confiance. - Hm-hm. 793 00:44:54,621 --> 00:44:55,911 Non, c'est vrai. 794 00:44:59,121 --> 00:45:01,121 Pourquoi vous avez quitté Noxauto ? 795 00:45:02,211 --> 00:45:04,041 Euh... Noxauto... 796 00:45:04,211 --> 00:45:06,541 Euh... c'était bof. 797 00:45:06,711 --> 00:45:10,161 Plein de choses, en fait. C'était à la fois le... 798 00:45:10,331 --> 00:45:13,831 C'est un peu le manque de perspectives professionnelles. 799 00:45:14,001 --> 00:45:16,461 - C'était ça, le problème. - Ouais, surtout. 800 00:45:16,621 --> 00:45:20,411 Et aussi le fait que je me sentais pas dans mon élément. 801 00:45:20,581 --> 00:45:24,331 C'était pas... J'avais plus d'ambition que ça. 802 00:45:28,711 --> 00:45:31,371 Ici, vous serez dans votre élément, avec Alain. 803 00:45:31,831 --> 00:45:34,371 J'espère que perdre les dossiers, c'est pas de famille. 804 00:45:35,371 --> 00:45:37,001 - Pourquoi ? - Parce que... 805 00:45:37,411 --> 00:45:39,461 l'an dernier, il a perdu toute la compta. 806 00:45:39,621 --> 00:45:42,041 - Il vous a pas raconté ses exploits ? - Non. 807 00:45:42,211 --> 00:45:44,371 - (ELLE RIT) - Je te rassure, Claude, 808 00:45:44,541 --> 00:45:46,661 on n'est pas pareils, avec Sylvie. 809 00:45:46,831 --> 00:45:48,871 C'est la reine de l'organisation. 810 00:45:49,041 --> 00:45:52,711 C'est elle qui a toujours tout réussi. 811 00:45:52,871 --> 00:45:54,871 À l'école, en sport... C'est vrai. 812 00:45:55,331 --> 00:45:56,331 Bah si, si. 813 00:45:56,831 --> 00:45:57,911 (TÉLÉPHONE) 814 00:45:58,001 --> 00:46:01,871 Donc voilà, ça c'est l'open space dans lequel tu vas travailler. 815 00:46:02,541 --> 00:46:03,541 Ah oui, OK. 816 00:46:03,711 --> 00:46:05,661 Euh... (IL SE RACLE LA GORGE) 817 00:46:05,831 --> 00:46:08,371 S'il vous plaît, je vous dérange 2 min. 818 00:46:08,831 --> 00:46:11,751 Je voulais juste vous présenter Sylvie, ma sœur, 819 00:46:11,911 --> 00:46:15,911 qui nous rejoint dans l'équipe et qui va commencer dès demain. 820 00:46:16,081 --> 00:46:17,081 Voilà. 821 00:46:17,411 --> 00:46:19,461 - Bonjour. - TOUT LE MONDE : Bonjour. 822 00:46:19,621 --> 00:46:23,871 Non, mais le début, c'est bon. Tout ça, c'est bon. Jusque-là, tu l'as. 823 00:46:24,041 --> 00:46:28,911 Et c'est là... tan tan tan. Après, tu perds complètement le rythme. 824 00:46:30,121 --> 00:46:31,831 - Tu vois où ? - Ouais, je vois. 825 00:46:32,001 --> 00:46:34,041 Bon, reprends. Allez. 826 00:46:34,461 --> 00:46:36,461 (PROFONDE RESPIRATION) 827 00:46:37,961 --> 00:46:39,541 Retourne là-bas, tu me stresses. 828 00:46:39,711 --> 00:46:42,711 Tu vas jouer devant du monde. Faut que tu t'habitues. 829 00:46:44,251 --> 00:46:45,251 Allez ! 830 00:46:47,331 --> 00:46:49,961 - Je peux pas, me regarde pas. - C'est pas possible. 831 00:46:50,121 --> 00:46:51,371 Bon... 832 00:46:51,541 --> 00:46:52,961 Allez, joue. Allez. 833 00:46:54,581 --> 00:46:55,831 Oh là là... Il en a mis là aussi. 834 00:46:56,001 --> 00:46:59,081 (TROMPETTE) 835 00:46:59,251 --> 00:47:03,121 T'en as mis partout, hein ! C'est dégueulasse là, JJ. 836 00:47:03,291 --> 00:47:05,541 Je t'ai dit que j'allais ranger ! 837 00:47:06,501 --> 00:47:07,621 Putain... 838 00:47:07,711 --> 00:47:09,161 (TROMPETTE) 839 00:47:11,911 --> 00:47:13,041 Non, non, non. 840 00:47:13,211 --> 00:47:14,961 Non, là, ça va pas du tout. 841 00:47:15,121 --> 00:47:17,621 - Oui, bah... - Tu marques pas assez les temps. 842 00:47:17,791 --> 00:47:19,161 - Tu m'entends ? - Oui ! 843 00:47:19,331 --> 00:47:20,581 Recommence. 844 00:47:23,211 --> 00:47:27,751 (TROMPETTE) 845 00:47:40,961 --> 00:47:42,581 (ELLE FREDONNE) 846 00:47:51,041 --> 00:47:52,911 - Waouh ! - C'est bien ? 847 00:47:53,081 --> 00:47:56,081 Bah ouais, c'était pas mal. Reprends. 848 00:47:56,831 --> 00:47:57,871 Bah... 849 00:47:58,291 --> 00:48:00,251 - Bah non ! - Bah si. 850 00:48:00,411 --> 00:48:01,871 - C'est bon, là ! - Non. 851 00:48:02,961 --> 00:48:03,961 Allez. 852 00:48:05,121 --> 00:48:09,081 (TROMPETTE) 853 00:48:10,371 --> 00:48:13,501 - Bien sûr, je comprends. - Ça fait 15 fois que j'appelle. 854 00:48:13,661 --> 00:48:16,461 - Bien sûr. - 15 fois qu'on dit qu'on va me rappeler. 855 00:48:16,621 --> 00:48:19,581 - Je sais, je vais le faire. - Ça fait deux mois que j'attends. 856 00:48:19,751 --> 00:48:22,711 Ne me dites pas que ça sera la semaine prochaine. 857 00:48:22,871 --> 00:48:25,661 En fait, je vais débarquer chez vous, 858 00:48:25,831 --> 00:48:30,081 et on va régler le problème à ma façon. Je paie plus, de toute façon. 859 00:48:30,251 --> 00:48:31,791 Je suis là pour vous. 860 00:48:31,961 --> 00:48:35,501 Vous avez raison. À votre place, j'aurais fait pareil. 861 00:48:35,661 --> 00:48:40,161 Je m'engage à faire mon maximum pour vous aider. Vous comprenez ? 862 00:48:42,001 --> 00:48:45,251 - Allô, Kermar j'écoute. - Enfin ! J'y croyais plus. 863 00:48:45,411 --> 00:48:48,371 - SYLVIE : La chambre de Jean-Jacques... - MME HENRY : Oui. 864 00:48:48,541 --> 00:48:50,711 La salle de bain. Vous connaissez... 865 00:48:51,911 --> 00:48:52,911 Voilà. 866 00:48:54,041 --> 00:48:55,121 Le salon. 867 00:48:55,331 --> 00:48:56,621 C'est là où je dors. 868 00:48:56,791 --> 00:48:59,621 - Pour qu'ils aient chacun leur chambre. - Ah oui ? 869 00:48:59,791 --> 00:49:01,041 Oui, je comprends. 870 00:49:02,161 --> 00:49:05,581 Vous avez quelqu'un dans votre vie, en ce moment ? 871 00:49:06,291 --> 00:49:09,371 Non. Non, personne. J'ai pas le temps. 872 00:49:10,251 --> 00:49:11,251 D'accord. 873 00:49:14,461 --> 00:49:16,461 D'accord. Je regarde. 874 00:49:16,621 --> 00:49:17,621 Oui, bien sûr. 875 00:49:19,911 --> 00:49:20,911 MME HENRY : Hm-hm. 876 00:49:26,411 --> 00:49:27,411 Hm... 877 00:49:36,121 --> 00:49:38,831 Non, enfin, pas de difficultés majeures. 878 00:49:39,001 --> 00:49:40,121 Enfin... 879 00:49:41,501 --> 00:49:46,961 Euh... j'ai réussi à t'élever seule, je pouvais y arriver avec Sofiane aussi. 880 00:49:47,581 --> 00:49:48,661 Hm. 881 00:49:49,751 --> 00:49:51,371 Vous pensez y arriver ? 882 00:49:56,541 --> 00:49:57,541 Oui. 883 00:49:58,371 --> 00:50:01,121 Enfin, Sofiane, il est peut- être plus... 884 00:50:02,211 --> 00:50:03,461 Comment dire ? 885 00:50:03,621 --> 00:50:05,461 - Je sais pas... - Turbulent ? 886 00:50:05,621 --> 00:50:08,961 Oui, voilà. Plus difficile. Toi, c'était plus facile. 887 00:50:10,581 --> 00:50:11,961 Mais bon, à part ça... 888 00:50:19,291 --> 00:50:21,331 Et toi, Jean-Jacques, ton papa ? 889 00:50:21,411 --> 00:50:23,501 - Bah... - Tu peux dire. 890 00:50:25,461 --> 00:50:27,291 - Bah il est mort. - Voilà. 891 00:50:28,291 --> 00:50:31,041 - Quand j'avais deux ans. - Hm-hm. 892 00:50:32,371 --> 00:50:34,541 Et ça, vous arrivez à en discuter ? 893 00:50:35,251 --> 00:50:36,291 Tous les deux ? 894 00:50:36,791 --> 00:50:38,911 - Bah... - Euh... 895 00:50:39,331 --> 00:50:42,081 - C'était y a longtemps. - Je me souviens pas de lui. 896 00:50:42,961 --> 00:50:44,461 Il a été suivi pour ça ? 897 00:50:45,711 --> 00:50:47,911 - Mh... - Pour quoi faire ? 898 00:50:48,081 --> 00:50:49,211 Bah pour parler. 899 00:50:49,581 --> 00:50:53,081 C'est pas simple de grandir sans le souvenir de son père. 900 00:50:58,661 --> 00:51:01,961 Il a commencé à avoir des crises... 901 00:51:02,121 --> 00:51:04,791 Je dirais vers huit, neuf ans, c'est ça ? 902 00:51:04,961 --> 00:51:06,621 - Merci. - JJ ? 903 00:51:07,081 --> 00:51:08,581 Je sais plus, je te dis. 904 00:51:09,081 --> 00:51:11,211 Je pense que c'est ça, moi. 905 00:51:11,371 --> 00:51:14,661 Il se levait la nuit, alors je cachais la nourriture 906 00:51:14,831 --> 00:51:16,831 pour qu'il en reste le lendemain. 907 00:51:18,411 --> 00:51:21,711 Et c'était à la naissance de Sofiane. Donc huit, neuf ans. 908 00:51:21,871 --> 00:51:24,251 C'est normal, on passait de deux à trois. 909 00:51:24,411 --> 00:51:25,711 - Bah oui. - Oui. 910 00:51:25,871 --> 00:51:28,831 - MME HENRY : Ça peut remuer, ça. - Non. Non, non. 911 00:51:29,001 --> 00:51:33,081 Ça peut être un peu compliqué, d'avoir à partager l'amour de sa mère. 912 00:51:35,411 --> 00:51:37,411 - Non ça va. - Et après, ça a été 913 00:51:37,581 --> 00:51:40,621 tout de suite mieux, quand t'as commencé la trompette. 914 00:51:40,791 --> 00:51:42,791 Ça s'est arrangé, les crises. 915 00:51:44,411 --> 00:51:49,211 La musique, ça aide. Ça aide pour... Bah pour tout, dans la vie. 916 00:51:49,371 --> 00:51:51,711 Hervé aurait aussi pu faire de la musique. 917 00:51:52,461 --> 00:51:56,871 Il était doué, à la base, mais quelque chose fait que ça prend pas. 918 00:51:57,041 --> 00:51:59,911 C'est le petit dernier. Il était très aimé. 919 00:52:00,081 --> 00:52:02,461 Très protégé. On a perdu nos parents jeunes. 920 00:52:02,621 --> 00:52:07,211 Il vit toujours là-bas, dans la maison où on a grandi. Il bouge pas. 921 00:52:07,371 --> 00:52:11,161 Ah ouais, Alain, c'est pas pareil. Non, lui, ça va. Il est... 922 00:52:13,081 --> 00:52:15,831 Bah, il y a une période où il était un peu... 923 00:52:16,001 --> 00:52:19,041 Il jouait. Casino, tout ça. 924 00:52:20,291 --> 00:52:22,581 J'étais très contente de cette rencontre. 925 00:52:22,661 --> 00:52:24,161 Bah... nous aussi. 926 00:52:24,331 --> 00:52:26,911 On a pu organiser avec le foyer un droit de visite. 927 00:52:27,081 --> 00:52:29,291 Le mercredi à 15h, dans nos locaux. 928 00:52:29,461 --> 00:52:30,711 Mercredi ? 929 00:52:31,371 --> 00:52:33,621 OK, pas de souci. Parfait. 930 00:52:34,331 --> 00:52:37,711 Je peux pas demander ça à Claude. Tu viens de commencer. 931 00:52:37,871 --> 00:52:39,081 Bah... 932 00:52:39,161 --> 00:52:41,371 Les gens avec des gosses se battent pour le mercredi. 933 00:52:41,461 --> 00:52:44,831 - C'est le seul jour pour le voir. - T'es pas prioritaire. 934 00:52:45,001 --> 00:52:48,331 - Tu peux pas demander un autre jour ? - Mais quand ? 935 00:52:48,501 --> 00:52:50,501 Le lundi à 7h du mat' ? Non. 936 00:52:50,661 --> 00:52:53,001 D'accord, j'en sais rien. Le samedi ? 937 00:52:53,161 --> 00:52:55,751 J'ai demandé. Au foyer, ils ont pas d'effectifs. 938 00:52:55,911 --> 00:52:58,411 - Je suis pas prioritaire non plus. - Je sais pas quoi dire. 939 00:52:58,581 --> 00:53:01,461 Ici, c'est comme ça. Il y a des horaires fixes. 940 00:53:01,621 --> 00:53:03,831 - Et on demande rien. - Je sais. 941 00:53:04,001 --> 00:53:06,331 Pas la première semaine, en tout cas. 942 00:53:09,251 --> 00:53:10,371 (ELLE SOUPIRE) 943 00:53:13,541 --> 00:53:14,661 Il est malade ? 944 00:53:16,411 --> 00:53:17,831 Non. Euh... 945 00:53:20,911 --> 00:53:22,041 Il est placé. 946 00:53:25,751 --> 00:53:27,501 Je... 947 00:53:27,661 --> 00:53:31,121 - Il s'est blessé en mon absence. - Attends. 948 00:53:31,291 --> 00:53:33,121 T'es pas obligée de nous raconter. 949 00:53:36,291 --> 00:53:38,661 Un mercredi par mois, je peux, hein. 950 00:53:39,501 --> 00:53:42,711 J'ai pas d'enfants, pas de contraintes, donc ça me va. 951 00:53:44,581 --> 00:53:46,831 Moi, personnellement, ça m'arrange pas. 952 00:53:47,001 --> 00:53:50,081 - Il faut que j'y réfléchisse. - On force personne. 953 00:53:50,161 --> 00:53:51,501 Vous êtes pas obligés. 954 00:53:51,581 --> 00:53:55,161 Évidemment, je sais que c'est difficile pour tout le monde. 955 00:53:55,331 --> 00:53:57,331 Bon, peut-être que... 956 00:53:57,501 --> 00:54:00,161 si on donnait tous un mercredi, 957 00:54:01,791 --> 00:54:04,711 - Je pourrais essayer de revoir ça. - Hm-hm. 958 00:54:04,871 --> 00:54:08,581 Si on donne tous un mercredi, y a un roulement qui se met en place. 959 00:54:09,121 --> 00:54:11,621 - Mh. - Bon, bah, je sais pas. 960 00:54:11,961 --> 00:54:14,001 Tous ceux qui peuvent donner un mercredi. 961 00:54:14,081 --> 00:54:15,081 Moi, je peux. 962 00:54:15,251 --> 00:54:17,661 - Moi, ça me va. - Ouais, moi aussi. 963 00:54:18,791 --> 00:54:19,961 Merci. 964 00:54:20,041 --> 00:54:23,461 Je suis désolée, je peux pas. J'ai un autre travail. 965 00:54:23,621 --> 00:54:25,001 - Pas de souci. - Je fais des ménages. 966 00:54:25,161 --> 00:54:26,411 Y a pas de problème. 967 00:54:31,121 --> 00:54:33,911 Voilà. Attends, après... 968 00:54:40,211 --> 00:54:41,291 T'en veux une autre ? 969 00:54:43,411 --> 00:54:45,161 Vous ? Non ? 970 00:54:52,371 --> 00:54:53,871 Je rentre quand à la maison ? 971 00:54:55,331 --> 00:54:58,911 Je t'en ai déjà parlé. Dès que le juge sera d'accord. 972 00:55:02,711 --> 00:55:03,791 Tu comprends ? 973 00:55:03,961 --> 00:55:05,871 Pourquoi il est pas d'accord ? 974 00:55:06,041 --> 00:55:07,911 C'est pas bon de parler de ça maintenant. 975 00:55:08,001 --> 00:55:10,291 - On peut parler de quoi, alors ? - J'en sais rien, 976 00:55:10,371 --> 00:55:13,001 mais profite de ta mère et de ton frère. 977 00:55:13,081 --> 00:55:14,371 On peut pas profiter ici. 978 00:55:14,661 --> 00:55:15,661 Sofiane, hé. 979 00:55:17,501 --> 00:55:20,121 - J'en ai marre. - Moi aussi, j'en ai marre. 980 00:55:23,121 --> 00:55:25,711 Hé, crapaud, je vais pas te laisser ici. 981 00:55:26,831 --> 00:55:27,831 Tu sais, ça ? 982 00:55:29,371 --> 00:55:30,411 On peut aller dehors ? 983 00:55:31,411 --> 00:55:34,001 Non, je... Ça va pas être possible, désolé. 984 00:55:34,161 --> 00:55:35,791 Tu vois, y a rien qui est possible. 985 00:55:37,251 --> 00:55:38,831 Crapaud, viens. 986 00:55:41,791 --> 00:55:43,121 - On peut, ça ? - Oui. 987 00:55:45,251 --> 00:55:48,081 C'est quoi, cette coupe ? Toute bizarre. 988 00:55:52,041 --> 00:55:53,581 (UNE PORTE S'OUVRE) 989 00:55:57,211 --> 00:55:59,211 - Ça a été ? - Oui, oui. 990 00:56:00,541 --> 00:56:01,581 - Ça a été ? - Oui, oui. 991 00:56:02,871 --> 00:56:04,791 T'en as eu plein, des cadeaux. 992 00:56:07,621 --> 00:56:09,751 Faudrait commencer à remballer, là. 993 00:56:11,501 --> 00:56:15,081 La procédure... Je veux savoir quand on passe en appel. 994 00:56:15,961 --> 00:56:18,001 Non, en fait, je veux une date. 995 00:56:18,161 --> 00:56:20,791 Débrouillez-vous, c'est votre métier d'avocate. 996 00:56:21,411 --> 00:56:25,081 Faites accélérer le dossier. Parce que nous, on peut pas. 997 00:56:25,161 --> 00:56:27,711 Je peux pas aller le voir comme ça tous les mercredis. 998 00:56:27,791 --> 00:56:29,291 On peut rien faire. 999 00:56:29,371 --> 00:56:32,461 On a pas le droit de dire ci, on a pas le droit de dire ça. 1000 00:56:32,621 --> 00:56:35,751 On peut pas lui offrir trop de cadeaux. Ou même pleurer. 1001 00:56:35,831 --> 00:56:37,121 C'est pas possible. 1002 00:56:37,211 --> 00:56:39,831 - JJ : On peut pas aller dehors. - On peut pas aller dehors ! 1003 00:56:40,911 --> 00:56:41,911 On... 1004 00:56:42,581 --> 00:56:43,751 (INAUDIBLE) 1005 00:56:43,871 --> 00:56:46,461 Non, c'est pas possible. On ne peut pas. 1006 00:56:46,621 --> 00:56:50,081 Ils ont même fait un truc à ses cheveux. C'est pas grave, mais c'est moche. 1007 00:56:50,251 --> 00:56:52,161 (SANGLOTS RÉFRÉNÉS) 1008 00:57:00,371 --> 00:57:02,371 (BROUHAHA URBAIN DISTANT) 1009 00:57:02,621 --> 00:57:04,291 Prenez votre temps. 1010 00:57:11,001 --> 00:57:14,711 Voilà les photos de l'incident, on voulait vous les montrer. 1011 00:57:15,871 --> 00:57:19,871 Il s'est enfermé à clé. Personne sait comment. Et il a tout cassé. 1012 00:57:21,161 --> 00:57:22,411 On est à plus de 600 euros de dégâts. 1013 00:57:22,831 --> 00:57:23,831 Putain... 1014 00:57:24,251 --> 00:57:28,081 - Ça, je vous rembourse. - C'est pas le problème. 1015 00:57:30,461 --> 00:57:33,211 - Il faut que je le voie. - Dans l'immédiat, ce serait pas bon. 1016 00:57:33,291 --> 00:57:35,831 Il va penser "je casse pour voir ma mère". 1017 00:57:36,911 --> 00:57:38,661 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - En fait, 1018 00:57:38,751 --> 00:57:42,081 je l'ai laissé seul pour aller parler avec Mme Henry, 1019 00:57:42,161 --> 00:57:46,501 il s'est enfermé dans la salle tout seul, et il a piqué une crise. 1020 00:57:46,581 --> 00:57:47,961 J'ai rien pu faire. 1021 00:57:48,121 --> 00:57:50,581 Quand on lui a demandé pourquoi il avait fait ça, 1022 00:57:50,751 --> 00:57:53,371 il a mis ses mains sur ses oreilles et a hurlé. 1023 00:57:53,751 --> 00:57:57,751 Parce qu'il a besoin de rentrer chez lui. Il veut juste rentrer. 1024 00:57:57,911 --> 00:58:01,251 Mais on pense que Sofiane a un conflit de loyauté. 1025 00:58:01,411 --> 00:58:05,081 Il accepte pas son placement sans avoir le sentiment de vous trahir. 1026 00:58:05,291 --> 00:58:06,291 Vous voyez ? 1027 00:58:06,371 --> 00:58:10,461 Sofiane a du mal avec ses émotions, et ça date pas d'aujourd'hui. 1028 00:58:10,541 --> 00:58:13,791 On se base sur ses rapports scolaires, sur son bilan neuropsychologique. 1029 00:58:14,411 --> 00:58:16,001 Il tient pas en place en classe. 1030 00:58:16,371 --> 00:58:19,041 - Il se bagarre souvent. - Non, pas si souvent. 1031 00:58:19,211 --> 00:58:22,751 Ça revient souvent dans vos entretiens avec Mme Henry. 1032 00:58:22,911 --> 00:58:24,121 J'ai jamais dit ça. 1033 00:58:25,121 --> 00:58:26,501 J'ai jamais dit ça. 1034 00:58:27,211 --> 00:58:29,161 Avec l'équipe, on s'est dit 1035 00:58:29,251 --> 00:58:33,411 qu'on pourrait lui proposer un traitement pour canaliser ses émotions. 1036 00:58:34,411 --> 00:58:36,291 On pense à de la Ritaline. 1037 00:58:36,371 --> 00:58:38,911 C'est une amphétamine, donc il nous faut votre accord. 1038 00:58:42,581 --> 00:58:44,081 - Vous voyez ce que c'est ? - Oui. 1039 00:58:44,161 --> 00:58:47,581 - Oui, je sais. - Oui ? On a de bons résultats, c'est... 1040 00:58:48,621 --> 00:58:50,371 On comprend vos réticences. 1041 00:58:50,911 --> 00:58:54,041 - Vous voulez bien y réfléchir ? - C'est pour vous ou lui, cette camisole ? 1042 00:58:54,211 --> 00:58:57,461 - Commencez pas à vous énerver. - Je m'énerve pas. Je pose une question. 1043 00:58:58,711 --> 00:59:01,871 - C'est pour vous ou pour lui ? - Sofiane a besoin d'aide. 1044 00:59:02,251 --> 00:59:05,661 - Vous aussi, vous avez besoin d'aide. - Non, il a besoin... 1045 00:59:07,331 --> 00:59:09,001 Il a besoin de rentrer chez lui. 1046 00:59:09,161 --> 00:59:14,161 Après, ce qu'on peut peut-être faire, c'est attendre la prochaine visite, 1047 00:59:14,331 --> 00:59:17,001 et se redonner rendez-vous pour y réfléchir. 1048 00:59:17,161 --> 00:59:18,661 MME HENRY : Bah non, Tony. 1049 00:59:18,751 --> 00:59:22,081 - On est en sous-effectif ? - Moi, je peux le faire. 1050 00:59:22,161 --> 00:59:24,081 Oui, et s'il refait une crise ? 1051 00:59:24,411 --> 00:59:26,161 C'est ta responsabilité. 1052 00:59:26,331 --> 00:59:28,461 Il a réussi à échapper à ta surveillance. 1053 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Si je lui parle avant, 1054 00:59:29,711 --> 00:59:31,041 il fera pas de crise. 1055 00:59:31,211 --> 00:59:35,121 Le souci, c'est qu'il devient un danger pour les autres. 1056 00:59:35,291 --> 00:59:39,211 - Pour les autres ? À son âge ? - On essaie de vous dire que là, 1057 00:59:39,371 --> 00:59:42,331 on peut pas garantir une autre visite médiatisée. 1058 00:59:42,501 --> 00:59:44,961 - Quoi ? - Pas dans l'immédiat, en tout cas. 1059 00:59:45,121 --> 00:59:48,331 Attendez, je comprends pas, là. Je le vois quand ? 1060 00:59:48,501 --> 00:59:52,001 - Il va pas bien, j'ai besoin de le voir. - Vous comprenez que ce qu'on fait, 1061 00:59:52,081 --> 00:59:53,541 c'est dans votre intérêt ? 1062 00:59:53,621 --> 00:59:55,911 - Non, ce que... - Et dans l'intérêt de Sofiane. 1063 00:59:56,001 --> 00:59:59,581 Vous réalisez ce qu'il a fait ? Vous voyez ce qu'il a fait ? 1064 00:59:59,661 --> 01:00:04,331 On n'a plus de salle pour vous accueillir, vous et les autres familles. 1065 01:00:06,121 --> 01:00:09,161 - Vous m'enlevez mes droits de visite. - Non. 1066 01:00:09,331 --> 01:00:12,161 On ne vous les retire pas, ils sont suspendus. 1067 01:00:12,331 --> 01:00:16,291 - Il faut trouver un moyen de le gérer. - Mes droits de visite sont suspendus ? 1068 01:00:17,211 --> 01:00:18,751 Et tout le monde est d'accord ? 1069 01:00:19,961 --> 01:00:23,961 Pour le moment, ça sera le mieux pour lui comme pour vous. 1070 01:00:40,711 --> 01:00:42,621 (SONNERIE DE TÉLÉPHONE) 1071 01:00:43,831 --> 01:00:45,661 (TOUT BAS) Bonjour. 1072 01:00:53,581 --> 01:00:54,581 Ça va ? 1073 01:00:55,041 --> 01:00:56,461 (RESPIRATION RAPIDE) 1074 01:00:56,621 --> 01:00:57,621 (TOUT BAS) Ouais. 1075 01:00:59,961 --> 01:01:01,871 (SONNERIE DE TÉLÉPHONE) 1076 01:01:06,411 --> 01:01:07,581 (ELLE RACCROCHE) 1077 01:01:08,001 --> 01:01:12,121 (MUSIQUE INQUIÉTANTE) 1078 01:01:16,501 --> 01:01:17,661 (ELLE INSPIRE) 1079 01:01:33,121 --> 01:01:34,121 Bonjour. 1080 01:01:44,501 --> 01:01:47,711 Bonjour, madame. Je voudrais voir le juge Merimeche. 1081 01:01:47,871 --> 01:01:51,081 - Vous avez la convocation ? - Non, c'est une urgence. 1082 01:01:51,251 --> 01:01:55,411 - Sans convocation, c'est pas possible. - On m'a retiré mes droits de visite. 1083 01:01:55,581 --> 01:01:56,911 Je peux pas voir mon fils. 1084 01:01:57,081 --> 01:01:59,581 Sans convocation, ce n'est pas possible. 1085 01:01:59,751 --> 01:02:02,121 Il faut repasser, madame. Vraiment. 1086 01:02:02,291 --> 01:02:05,371 Je ne peux pas repasser, madame. Je travaille. 1087 01:02:05,541 --> 01:02:08,251 - Je vous ai expliqué. - Envoyez un courrier. 1088 01:02:08,411 --> 01:02:11,661 J'en ai déjà envoyé 15, juste pour la date de l'appel, 1089 01:02:11,831 --> 01:02:14,331 et personne a répondu. J'ai besoin d'un rendez-vous. 1090 01:02:14,501 --> 01:02:15,541 C'est une urgence. 1091 01:02:15,711 --> 01:02:18,331 Vous pouvez pas appeler le juge ? Je peux pas voir mon fils. 1092 01:02:18,501 --> 01:02:22,911 - Non, je ne peux pas appeler le juge. - Merci pour votre aide. Merci beaucoup. 1093 01:02:24,711 --> 01:02:25,791 - Madame... - Non. 1094 01:02:25,871 --> 01:02:27,001 - Madame ? - Y a pas de souci. 1095 01:02:27,081 --> 01:02:30,001 Non, non, messieurs ! Vous ne savez rien. 1096 01:02:30,161 --> 01:02:31,541 Me touchez pas ! (GROGNEMENT) 1097 01:02:36,001 --> 01:02:39,161 Vous me laissez passer. Vous me touchez pas ! 1098 01:02:41,411 --> 01:02:44,661 Non, calmez-vous. S'il vous plaît, calmez-vous. 1099 01:02:44,831 --> 01:02:46,621 Calmez-vous, calmez-vous. 1100 01:02:46,791 --> 01:02:48,211 - Laissez-moi ! - Calmez-vous. 1101 01:02:49,621 --> 01:02:50,751 Allez. 1102 01:02:50,911 --> 01:02:51,911 Merde ! 1103 01:02:52,371 --> 01:02:55,291 Madame, s'il vous plaît, sortez. Sortez, madame. 1104 01:02:56,461 --> 01:02:58,041 Vous me touchez pas ! 1105 01:02:58,661 --> 01:03:01,081 (ELLE HALÈTE) 1106 01:03:12,331 --> 01:03:14,621 - La voilà. - SYLVIE : Qu'est-ce qu'il me reste, 1107 01:03:14,711 --> 01:03:17,791 à part m'énerver ? C'est le seul droit qu'il me reste. 1108 01:03:18,041 --> 01:03:20,501 Bon, et tu dis rien. Tu te tais. 1109 01:03:20,661 --> 01:03:23,661 Qu'est-ce que tu veux que je dise ? Y a plus rien à dire. 1110 01:03:37,661 --> 01:03:39,251 Putain. Fait chier. 1111 01:03:53,081 --> 01:03:54,461 Va faire tes devoirs. 1112 01:03:54,621 --> 01:03:56,081 - J'ai déjà fait. - Va. 1113 01:03:56,251 --> 01:03:59,371 Le solo, t'y es pas. Faut pas perdre le fil. 1114 01:03:59,541 --> 01:04:00,541 Va. 1115 01:04:11,121 --> 01:04:12,961 Bon. Euh... 1116 01:04:14,001 --> 01:04:17,251 Je vais parler à ton patron. Je lui explique tout. 1117 01:04:17,411 --> 01:04:19,501 - Je t'ai appelé 30 fois. - Je sais. 1118 01:04:20,041 --> 01:04:22,291 Claude t'a appelée 30 fois aussi. 1119 01:04:24,661 --> 01:04:28,001 Trois semaines que t'es arrivée, on te donne nos mercredis, 1120 01:04:28,161 --> 01:04:31,081 t'arrives en retard, je te couvre, l'équipe aussi. 1121 01:04:31,251 --> 01:04:33,711 Bah je pourrai venir, mercredi prochain. 1122 01:04:34,541 --> 01:04:37,331 - Je pourrai être là. - Mais... non. 1123 01:04:45,081 --> 01:04:47,661 Tu sais, ça fait dix ans que je suis dans cette boîte. 1124 01:04:47,831 --> 01:04:48,961 (TROMPETTE DISTANTE) 1125 01:04:49,121 --> 01:04:50,911 Et ça fait dix ans que... 1126 01:04:51,001 --> 01:04:54,251 j'ai une boule au ventre, le matin, en y allant. 1127 01:04:54,331 --> 01:04:57,331 Mais ça me va. Je gère. Vraiment. 1128 01:04:58,541 --> 01:05:02,461 Mais depuis que t'es arrivée, c'est un ballon de basket, tu vois. 1129 01:05:02,711 --> 01:05:05,121 (L'AIR DE TROMPETTE CONTINUE) 1130 01:05:05,331 --> 01:05:08,251 M'en veux pas, mais tu vas pas pouvoir continuer. 1131 01:05:08,791 --> 01:05:10,001 Non, mais enfin... 1132 01:05:11,291 --> 01:05:14,161 - Alain, j'ai besoin de ce boulot. - Moi aussi. 1133 01:05:14,331 --> 01:05:16,161 J'ai 930 euros de crédit par mois. 1134 01:05:16,791 --> 01:05:20,211 Et mes travaux que je dois finir depuis trois ans. 1135 01:05:25,661 --> 01:05:28,161 - Je suis désolé. - Te fatigue pas. 1136 01:05:43,411 --> 01:05:46,161 - Pourquoi tu te trouves pas quelqu'un ? - S'il te plaît. 1137 01:05:46,331 --> 01:05:49,751 Mais c'est vrai, t'es bien. Je comprends pas, t'as tout. 1138 01:05:50,661 --> 01:05:53,211 Ça serait bien pour toi, pour ton dossier. 1139 01:05:53,371 --> 01:05:54,501 Pour Sofiane. 1140 01:05:55,831 --> 01:05:57,911 Tais-toi. Écoute. 1141 01:05:58,581 --> 01:06:01,751 (TROMPETTE) 1142 01:06:28,121 --> 01:06:29,501 (IL EXPIRE PROFONDÉMENT) 1143 01:06:29,661 --> 01:06:32,251 Lâche prise, ils voudront rien savoir. 1144 01:06:32,331 --> 01:06:35,331 - Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? - Tu vas pas tenir comme ça. 1145 01:06:35,791 --> 01:06:36,831 Fais ce qu'ils te disent. 1146 01:06:36,911 --> 01:06:38,461 Je le mets pas sous médoc à huit ans. 1147 01:06:38,541 --> 01:06:39,541 Elle va pas tout accepter. 1148 01:06:39,621 --> 01:06:41,161 Ça va pas la tête ? Merde. 1149 01:06:41,331 --> 01:06:44,001 - Elle a pas le choix. - On a toujours le choix ! 1150 01:06:44,081 --> 01:06:48,371 Si ! Enlevez- vous ça de la tête. Vous êtes tous là... Vous avez peur. 1151 01:06:48,461 --> 01:06:51,541 - Mais la peur, c'est contagieux. - Mais tu parles de quoi ? 1152 01:06:51,621 --> 01:06:54,461 - Tu sais pas de quoi tu parles. - Pourquoi ? 1153 01:06:54,621 --> 01:06:58,291 Ça fait des années qu'on galère. Annie, 12 ans, Carole, huit. 1154 01:06:58,461 --> 01:07:00,911 - C'est le problème, c'est ce que je dis. - Quoi ? 1155 01:07:01,081 --> 01:07:04,501 Si ça fait 12 ans, huit ans, c'est que la méthode va pas. 1156 01:07:04,581 --> 01:07:06,001 - Pardon ? - Bah oui. 1157 01:07:06,081 --> 01:07:07,831 - Non, doucement. - Et désolée, mais moi, 1158 01:07:07,911 --> 01:07:10,831 Annie, par exemple, ou même toi, c'est pas pareil. 1159 01:07:11,001 --> 01:07:13,791 - Qu'est-ce qui est pas pareil ? - C'est pas pareil. 1160 01:07:13,871 --> 01:07:15,871 Bah moi, c'est un accident. C'est pas la même chose. 1161 01:07:15,961 --> 01:07:19,791 D'un côté, c'est un accident, de l'autre, Annie, tu nous l'as dit, c'est l'alcool, 1162 01:07:19,871 --> 01:07:21,961 - son ex... C'est pas la même chose. - Non. 1163 01:07:22,041 --> 01:07:24,041 On compare pas les histoires persos. 1164 01:07:24,121 --> 01:07:28,371 Je les compare pas car on compare que ce qui est comparable. 1165 01:07:28,461 --> 01:07:31,161 - Arrête. - Je ne juge personne, merde ! 1166 01:07:31,331 --> 01:07:33,161 - Tu fais que nous juger, là ! - Mais non ! 1167 01:07:33,331 --> 01:07:35,911 Je dis juste qu'au départ, tout allait bien. 1168 01:07:36,081 --> 01:07:39,911 Putain ! Pas d'embrouilles, pas de mec, et bam, une friteuse. 1169 01:07:40,081 --> 01:07:42,661 - Bah voilà ! - Maintenant, d'accord, c'est pareil. 1170 01:07:42,831 --> 01:07:45,291 Mais au départ, non, c'est pas pareil. 1171 01:07:45,461 --> 01:07:49,211 - Pardon, je crois que tu planes un peu. - Je plane ? C'est vous qui planez ! 1172 01:07:49,371 --> 01:07:52,581 Vous comprenez pas. Vous êtes complètement anesthésiés. 1173 01:07:52,661 --> 01:07:54,621 Et on est où ? Dans un gymnase sans chauffage, 1174 01:07:54,711 --> 01:07:56,911 prêté par la mairie pour pas qu'on crie dehors. 1175 01:07:57,081 --> 01:07:58,871 Et toi, Marine, pardon, 1176 01:07:59,041 --> 01:08:01,621 (VOIX RIDICULE) mais chacun son tour, bâton de parole. 1177 01:08:01,791 --> 01:08:03,911 La parole, Marine, ça se prend. 1178 01:08:04,001 --> 01:08:07,541 Ça fait pas que se demander. Sinon, il va rien se passer. 1179 01:08:07,621 --> 01:08:09,001 Je te demande de te calmer. 1180 01:08:09,161 --> 01:08:12,831 Je me calme. Toi aussi, tiens. "Faut se calmer, faut se calmer." 1181 01:08:13,001 --> 01:08:14,831 Tu te tais, Sylvie. 1182 01:08:15,001 --> 01:08:18,251 C'est pas assis le cul sur votre chaise que vous allez récupérer vos gosses. 1183 01:08:19,961 --> 01:08:21,121 (ANNIE SANGLOTE) 1184 01:08:23,161 --> 01:08:26,291 Pardon, c'était pas contre toi. Mais c'est pas la même chose. 1185 01:08:26,461 --> 01:08:27,961 - (SANGLOT) - C'est pas la même chose ! 1186 01:08:28,041 --> 01:08:31,001 - T'es au-dessus de tout, toi. - On se calme, va chercher des biscuits. 1187 01:08:31,081 --> 01:08:34,211 MARINE : Non, non, tu te calmes ! Je te demande, OK ? 1188 01:08:39,041 --> 01:08:40,961 Proposition. Basket ! Comme ça, on fait quelque chose. 1189 01:08:41,041 --> 01:08:42,161 MARINE : Putain, ta gueule ! 1190 01:08:42,251 --> 01:08:45,161 - Comme ça, on fait quelque chose. - Ta gueule ! 1191 01:08:45,751 --> 01:08:46,751 Bon, allez. 1192 01:08:46,911 --> 01:08:48,001 Oh putain... 1193 01:08:51,581 --> 01:08:54,291 - Ras le cul de ce truc. - (LA PORTE CLAQUE) 1194 01:09:00,001 --> 01:09:02,081 (ELLE RIT JAUNE) 1195 01:09:10,831 --> 01:09:12,211 Ça va pas continuer. 1196 01:09:13,251 --> 01:09:16,081 (PROFONDE RESPIRATION) 1197 01:09:17,871 --> 01:09:21,041 Je vous reçois, mais la dernière fois, vous pouviez pas arriver sans rendez-vous. 1198 01:09:21,211 --> 01:09:25,041 Oui, alors, j'ai expliqué à ma cliente, merci d'avoir considéré notre demande. 1199 01:09:25,211 --> 01:09:27,581 - Merci. - Bon. 1200 01:09:27,751 --> 01:09:32,001 Donc, j'en ai parlé au juge et vos droits de visite sont maintenus. 1201 01:09:32,411 --> 01:09:33,621 - Voilà. - OK. 1202 01:09:33,791 --> 01:09:38,251 Je vais faire partir un courrier, et ils vont réorganiser les visites. 1203 01:09:38,581 --> 01:09:39,791 OK. 1204 01:09:40,331 --> 01:09:42,911 - Et quand ? - Eh bah, dès que possible. 1205 01:09:43,081 --> 01:09:45,501 - Et ils vont être condamnés ? - Qui ? 1206 01:09:46,001 --> 01:09:48,411 Bah eux. Ils avaient pas le droit. 1207 01:09:48,831 --> 01:09:53,081 On se réserve le droit de porter plainte pour non-respect des droits parentaux. 1208 01:09:54,371 --> 01:09:58,871 Mme Paugam... À vous de voir quel combat vous voulez mener. 1209 01:09:59,791 --> 01:10:01,911 Contre eux, ou pour votre fils. 1210 01:10:16,371 --> 01:10:17,541 (RIRE DISCRET) 1211 01:10:26,251 --> 01:10:27,251 Ça a été ? 1212 01:10:30,331 --> 01:10:32,001 Il est 16h, Sofiane, on va y aller. 1213 01:10:32,331 --> 01:10:33,871 - C'est l'heure. - J'ai pas fini. 1214 01:10:34,041 --> 01:10:36,121 - Allez, Sofiane. - ÉDUCATEUR : Allez, Sofiane. 1215 01:10:37,961 --> 01:10:39,081 Sofiane. 1216 01:10:39,161 --> 01:10:41,331 - Je finis. - On t'a expliqué, Sofiane. 1217 01:10:41,501 --> 01:10:45,331 Tu sais ? On a dit l'heure, c'est l'heure, il y a des règles. 1218 01:10:45,791 --> 01:10:47,331 - T'entends ? - Non. 1219 01:10:47,501 --> 01:10:48,911 Allez, Sofiane, s'il te plaît. 1220 01:10:50,711 --> 01:10:52,911 MME HENRY : Faut y aller, là maintenant. 1221 01:10:53,081 --> 01:10:55,251 C'est pas toi qui décides, ça suffit. 1222 01:10:55,411 --> 01:10:56,831 - Sofiane. - SYLVIE : S'il te plaît. 1223 01:10:57,001 --> 01:10:58,751 D'autres familles attendent. 1224 01:10:59,371 --> 01:11:01,621 Sofiane, doucement. Oh ! 1225 01:11:01,791 --> 01:11:03,831 Doucement, doucement. Aïe. 1226 01:11:04,121 --> 01:11:09,371 Non, non ! Fais attention à ta maman. Tu es en train de lui faire mal. 1227 01:11:09,541 --> 01:11:10,711 Lâche, Sofiane ! 1228 01:11:10,871 --> 01:11:14,661 T'es en train de faire mal à ta maman. Sofiane, tu lui fais mal. 1229 01:11:14,831 --> 01:11:17,161 S'il te plaît, tu lâches, maintenant. 1230 01:11:17,331 --> 01:11:20,581 Non, Sofiane, s'il te plaît. On en avait parlé. 1231 01:11:22,331 --> 01:11:24,621 MME HENRY : Cinq minutes. Je regarde ma montre, tu finis. 1232 01:11:24,711 --> 01:11:26,501 - S'il te plaît, Sofiane. - SYLVIE : Sofiane. 1233 01:11:30,961 --> 01:11:31,961 (TOUT BAS) S'il te plaît. 1234 01:11:32,541 --> 01:11:33,621 Je veux pas. 1235 01:11:34,621 --> 01:11:36,041 Ça va aller, mon cœur. 1236 01:11:38,411 --> 01:11:39,411 (IL RENIFLE) 1237 01:11:44,001 --> 01:11:45,661 Eh coucou, eh coucou. 1238 01:11:45,831 --> 01:11:48,791 Eh coucou, eh coucou. (ELLE RIT TENDREMENT) 1239 01:11:50,621 --> 01:11:52,961 - Je peux faire un truc ? - Non, c'est bon. 1240 01:11:53,121 --> 01:11:54,961 - Tu veux un petit café ? - Ouais, je veux bien. 1241 01:11:57,001 --> 01:11:59,961 - Comment ça va ? - Bah ça va, ça va. 1242 01:12:00,871 --> 01:12:02,331 Ça suit son cours. 1243 01:12:02,501 --> 01:12:04,961 - On passe en appel le mois prochain. - Ah ouais ? 1244 01:12:05,121 --> 01:12:07,331 C'est super. Bah oui. 1245 01:12:07,501 --> 01:12:09,661 C'est bien. Qu'est-ce que dit l'avocate ? 1246 01:12:09,831 --> 01:12:11,791 Qu'on est typique dans une erreur judiciaire. 1247 01:12:11,871 --> 01:12:12,911 - Ouais ? - Bah oui. 1248 01:12:13,871 --> 01:12:17,621 On pourra même porter plainte après. On va pas se priver. 1249 01:12:17,791 --> 01:12:18,961 - FARID : Carrément. - Ah ouais. 1250 01:12:19,501 --> 01:12:21,961 - (LE BÉBÉ PLEURE) - Chut, chut. 1251 01:12:22,121 --> 01:12:23,411 Chut. 1252 01:12:24,331 --> 01:12:25,541 Hein, petit chou. 1253 01:12:25,711 --> 01:12:28,621 Je me disais, à vous de voir, mais j'ai du temps maintenant. 1254 01:12:28,791 --> 01:12:32,161 Je pourrais garder Ben à plein temps. C'est possible pour moi. 1255 01:12:32,331 --> 01:12:33,501 Bah ouais. 1256 01:12:33,661 --> 01:12:35,911 - Pourquoi pas ? - Ça vous permet de gérer. 1257 01:12:36,581 --> 01:12:38,751 Ça me fait un taf. Ça peut être chouette. 1258 01:12:39,291 --> 01:12:40,911 Mais c'est la mère 1259 01:12:41,081 --> 01:12:45,461 - de Maria qui s'en occupe, maintenant. - La mère de Maria ? Sérieusement ? 1260 01:12:45,621 --> 01:12:47,911 Ouais, c'est elle qui s'en occupe. 1261 01:12:48,081 --> 01:12:49,711 Hm. 1262 01:12:50,251 --> 01:12:54,291 Tu dois te marrer, toi. Bah déjà, elle habite à perpète, quoi. 1263 01:12:54,461 --> 01:12:57,121 Franchement, en bus, ça va, c'est rapide. 1264 01:12:57,291 --> 01:13:00,251 La mère de Maria... (ELLE RIT) 1265 01:13:00,411 --> 01:13:02,211 Elle doit pas le sortir souvent. 1266 01:13:02,371 --> 01:13:05,831 Elle doit le foutre devant la télé. Ça doit pas beaucoup bouger. 1267 01:13:06,001 --> 01:13:07,831 Hein mon chou, tu vois pas la lumière, toi. 1268 01:13:08,541 --> 01:13:13,081 Hé. Non enfin, pardon, c'est pas ce qu'on fait de mieux, la mère de Maria. 1269 01:13:13,251 --> 01:13:16,331 Moi, si je vous le garde, je prends, je gère tout. 1270 01:13:16,501 --> 01:13:18,501 Je m'occupe des courses, 1271 01:13:18,661 --> 01:13:22,121 - ménage, le parc... - Mais t'as le droit, sinon ? 1272 01:13:22,581 --> 01:13:25,331 - Par rapport à Sofiane... - Mais Farid... 1273 01:13:25,711 --> 01:13:29,711 - Quoi ? Je pose juste la question. - Ouais, bah c'est bon. 1274 01:13:29,871 --> 01:13:31,751 - C'est une vraie question. - Ouais ! Ouais. 1275 01:13:31,911 --> 01:13:32,961 Ça va, ça va... 1276 01:13:33,121 --> 01:13:35,501 - FARID : Qu'est-ce qui t'arrive... - Quoi ? 1277 01:13:35,661 --> 01:13:39,501 - Qu'on se retrouve pas avec les flics... - Qu'est-ce que tu racontes ? Tais- toi. 1278 01:13:39,661 --> 01:13:40,961 - Tais-toi ! - Calme-toi. 1279 01:13:41,121 --> 01:13:44,081 - Qu'est-ce que ça veut dire ? - Chut, allez, pas devant Ben. 1280 01:13:44,251 --> 01:13:46,621 Vas-y, sors. Tu veux pas aller faire un tour ? 1281 01:13:46,791 --> 01:13:50,751 - Excuse-moi, c'était une vraie question. - Vous engueulez pas devant le petit. 1282 01:13:51,161 --> 01:13:54,831 - Faut étendre le linge, vas-y. - Je vais étendre le linge. 1283 01:13:55,001 --> 01:13:56,291 - FARID : Incroyable, ça. - Ça va, ça va. 1284 01:13:57,161 --> 01:13:58,871 - Je suis désolée. - Hé... 1285 01:13:59,041 --> 01:14:01,541 - T'inquiète. - On arrête pas de se prendre la tête. 1286 01:14:02,081 --> 01:14:04,001 (SANGLOTE) J'arrive pas à tout gérer, là. 1287 01:14:05,621 --> 01:14:07,621 Puis avoir un gosse à 40 piges... 1288 01:14:08,371 --> 01:14:10,291 Bonsoir, bienvenue. 1289 01:14:10,911 --> 01:14:13,161 Merci à tous d'être là. 1290 01:14:13,331 --> 01:14:17,751 Euh, désolés, nous allons avoir un peu de retard parce qu'un des musiciens 1291 01:14:17,911 --> 01:14:19,711 n'est pas là, mais devrait pas tarder. 1292 01:14:20,371 --> 01:14:22,871 Je voulais déjà dire que j'étais très ému 1293 01:14:23,041 --> 01:14:27,371 parce que le concert de ce soir est le résultat de trois ans de travail. 1294 01:14:27,461 --> 01:14:31,291 (APPLAUDISSEMENTS NOURRIS) 1295 01:14:32,581 --> 01:14:33,581 Il est où ? 1296 01:14:34,751 --> 01:14:37,041 Quelqu'un l'a vu ? C'est pas vrai ! 1297 01:14:37,211 --> 01:14:38,711 (MURMURES DU PUBLIC) 1298 01:14:43,791 --> 01:14:45,161 BRUNO : Allez, ouvre ! 1299 01:14:45,331 --> 01:14:47,581 C'est pas le moment de flancher, là ! 1300 01:14:47,751 --> 01:14:49,871 - Tout le monde t'attend, faut y aller. - Il est là ? 1301 01:14:50,041 --> 01:14:51,161 Il veut pas sortir. 1302 01:14:51,331 --> 01:14:54,001 (ELLE FRAPPE) Jean-Jacques. Jean-Jacques ? 1303 01:14:54,161 --> 01:14:55,501 - Maman ? - Ça va ? 1304 01:14:55,661 --> 01:14:57,831 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Et toi ? 1305 01:14:58,001 --> 01:14:59,081 Qu'est-ce qu'il a ? 1306 01:14:59,161 --> 01:15:00,911 - Je sais pas, il s'est passé quoi ? - Rien. 1307 01:15:01,831 --> 01:15:04,331 - Jean-Jacques, ça va aller. - On va être en retard. 1308 01:15:04,501 --> 01:15:06,291 - Tout le monde t'attend. - Ça la fout mal, 1309 01:15:06,461 --> 01:15:08,871 - Jean-Jacques ! - On se calme. Ça va aller. 1310 01:15:09,041 --> 01:15:11,791 Allez, sors de là. Bon allez-y, il va arriver. 1311 01:15:11,961 --> 01:15:13,871 - Je peux pas commencer sans lui. - Je m'en occupe. 1312 01:15:14,291 --> 01:15:17,001 Vraiment. Jean-Jacques, allez, sors. 1313 01:15:17,161 --> 01:15:19,411 (BRUNO RÂLE) 1314 01:15:19,581 --> 01:15:21,661 Il est parti, sors. Qu'est-ce qui se passe ? 1315 01:15:23,291 --> 01:15:24,831 Jean-Jacques, oh ! 1316 01:15:25,751 --> 01:15:27,751 Je défonce la porte comme les flics ? 1317 01:15:29,791 --> 01:15:32,581 - Chéri. - (LA PORTE S'OUVRE) 1318 01:15:33,461 --> 01:15:36,161 - Alléluia. - J'ai des plaques. 1319 01:15:36,331 --> 01:15:38,791 - Je vois. Ça va aller. - Non, ça va pas aller. 1320 01:15:38,961 --> 01:15:41,041 - Si, c'est le trac. - Non, touche pas. 1321 01:15:42,251 --> 01:15:44,871 C'est le trac. Avec les lumières, ça se verra pas. 1322 01:15:45,041 --> 01:15:49,041 - Bien sûr que si. - Une fois que tu vas jouer, ça va partir. 1323 01:15:49,621 --> 01:15:53,621 - Je peux plus souffler là-dedans. - Qu'est-ce que tu racontes ? 1324 01:15:54,211 --> 01:15:55,211 La vérité. 1325 01:15:56,001 --> 01:15:59,711 C'est mon corps, là. Tu vois bien, il veut plus. 1326 01:16:00,251 --> 01:16:02,121 JJ, tu vas aller jouer, OK ? 1327 01:16:02,291 --> 01:16:06,621 T'as travaillé, on a répété. Tu vas pas te laisser gagner par la peur. 1328 01:16:07,041 --> 01:16:09,081 - C'est pas la peur ! - Alors tu te reprends. 1329 01:16:09,251 --> 01:16:10,251 C'est... 1330 01:16:12,461 --> 01:16:13,871 C'est juste que j'aime pas ça. 1331 01:16:19,161 --> 01:16:20,411 J'ai l'air con. 1332 01:16:21,161 --> 01:16:24,081 T'aimes plus la trompette ? 1333 01:16:24,251 --> 01:16:25,581 J'aime bien, 1334 01:16:25,661 --> 01:16:29,661 mais quand on est tous les deux, j'ai pas envie de jouer devant du monde. 1335 01:16:30,371 --> 01:16:33,081 Pourquoi tu me parles de ça maintenant ? 1336 01:16:35,041 --> 01:16:36,121 Je sais pas. 1337 01:16:38,291 --> 01:16:39,911 Je voulais pas te faire de peine. 1338 01:16:45,081 --> 01:16:46,161 Hm... 1339 01:16:50,001 --> 01:16:53,081 Bon, je vais attendre un peu, et j'y vais. 1340 01:16:56,541 --> 01:16:58,501 Si, je vais y aller, ça va aller. 1341 01:16:59,371 --> 01:17:02,211 Bah non, t'y vas pas. T'arrêtes. 1342 01:17:03,871 --> 01:17:07,541 T'aimes pas, t'arrêtes. En plus, tes plaques, on verra que ça. 1343 01:17:07,711 --> 01:17:10,711 (PROFONDE RESPIRATION) 1344 01:17:15,501 --> 01:17:17,911 (MUSIQUE JAZZ ENJOUÉE) 1345 01:17:30,581 --> 01:17:32,501 (CRIS DES MOUETTES) 1346 01:17:38,961 --> 01:17:41,541 - (BRUITS DE PAS) - (CHUCHOTEMENTS) 1347 01:17:46,711 --> 01:17:48,291 (PORTE QUI S'OUVRE) 1348 01:17:48,371 --> 01:17:51,711 (BRUIT DE PAS À L'APPROCHE) 1349 01:17:53,411 --> 01:17:55,041 (LA PORTE SE FERME) 1350 01:18:24,791 --> 01:18:26,621 (ELLE A LE SOUFFLE COURT) 1351 01:18:39,961 --> 01:18:41,411 (ELLE CRIE) 1352 01:18:41,501 --> 01:18:43,161 Voilà, ça, c'est la maison. 1353 01:18:44,161 --> 01:18:46,001 Il y a un très grand jardin. 1354 01:18:46,541 --> 01:18:48,291 Ils ont un chien, je crois. 1355 01:18:49,541 --> 01:18:52,041 Bon, c'est à 75 kilomètres. 1356 01:18:52,541 --> 01:18:53,621 Hm. 1357 01:18:54,211 --> 01:18:56,211 On n'a pas trouvé plus près. 1358 01:18:56,831 --> 01:18:59,411 C'est bien, il sera entouré de verdure. 1359 01:19:01,711 --> 01:19:05,541 Et à partir du mois prochain vous pourrez le voir le mercredi à 13h30. 1360 01:19:05,711 --> 01:19:06,711 Ça irait ? 1361 01:19:07,461 --> 01:19:08,541 Oui. 1362 01:19:11,041 --> 01:19:12,291 Il va être bien. 1363 01:19:14,121 --> 01:19:18,411 J'ai dû batailler dur pour faire accepter un enfant comme Sofiane. 1364 01:19:21,661 --> 01:19:23,001 Ça va, Mme Paugam ? 1365 01:19:25,251 --> 01:19:26,581 Vous êtes toute blanche. 1366 01:19:29,461 --> 01:19:30,621 (ELLE GÉMIT) 1367 01:19:31,291 --> 01:19:33,211 (PROFONDES RESPIRATIONS) 1368 01:19:45,501 --> 01:19:49,711 (MUSIQUE SINISTRE) 1369 01:20:17,161 --> 01:20:19,121 (PORTE QUI SE FERME) 1370 01:20:20,211 --> 01:20:22,251 (BIPS D'ENGINS DE CHANTIER) 1371 01:20:22,411 --> 01:20:24,501 (CRIS DES MOUETTES) 1372 01:20:34,081 --> 01:20:36,791 - Arrête. - Pourquoi t'as fait ça ? 1373 01:20:36,961 --> 01:20:39,001 Arrête. Arrête, JJ ! 1374 01:20:40,661 --> 01:20:42,831 Lâche-le, Alain. Lâche-le. 1375 01:20:43,001 --> 01:20:45,081 Qu'est-ce que tu voulais qu'on fasse ? 1376 01:20:48,001 --> 01:20:49,501 Lâche-moi. 1377 01:20:49,581 --> 01:20:51,161 (GROGNEMENTS) 1378 01:20:54,121 --> 01:20:56,211 - (BRUITS DE LUTTE) - (GROGNEMENTS) 1379 01:21:04,661 --> 01:21:06,581 J'aime pas ça, te voir pleurer. 1380 01:21:08,411 --> 01:21:11,541 Ta mère, elle s'en est toujours sortie. C'est vrai. 1381 01:21:11,711 --> 01:21:14,541 Je sais pas comment, mais à chaque fois, elle s'en sort. 1382 01:21:15,911 --> 01:21:17,001 Hein ? 1383 01:21:18,121 --> 01:21:21,041 La prochaine fois, Sofiane apprendra à faire des frites. 1384 01:21:21,621 --> 01:21:22,911 - (RIRE NERVEUX) - C'est tout. 1385 01:21:25,791 --> 01:21:29,081 Et toi, faut que tu fasses ce que t'as à faire, ta vie. 1386 01:21:30,041 --> 01:21:33,081 Parce que ça va super vite, et un jour, t'as 52 piges, 1387 01:21:33,251 --> 01:21:36,581 tu te demandes ce que t'as foutu. Tu vois le truc, quoi. 1388 01:21:39,661 --> 01:21:42,251 Mais... t'as pas 52 piges, quand même ? 1389 01:21:42,411 --> 01:21:45,251 (IL RIT) Non, moi, j'ai pas 52 ans. 1390 01:21:45,411 --> 01:21:48,411 - Mais Alain, lui, il est vieux. - (ILS RIENT) 1391 01:21:53,461 --> 01:21:55,751 (PROFONDE RESPIRATION) 1392 01:21:55,911 --> 01:21:56,911 Putain... 1393 01:21:59,621 --> 01:22:00,621 HERVÉ : Allez, file. 1394 01:22:05,581 --> 01:22:07,081 (PROFONDE RESPIRATION) 1395 01:22:09,331 --> 01:22:11,291 (IL RENIFLE) 1396 01:22:16,751 --> 01:22:17,831 (PORTE QUI S'OUVRE) 1397 01:22:20,081 --> 01:22:21,581 Désolé pour l'attente. 1398 01:22:23,291 --> 01:22:25,791 - Bonjour. - Bonjour. Restez assis. 1399 01:22:26,331 --> 01:22:30,581 Mme Henry peut pas vous recevoir, elle est encore en arrêt une semaine. 1400 01:22:32,041 --> 01:22:33,041 Ouais. 1401 01:22:33,711 --> 01:22:37,871 Oui, je tenais à vous dire que je déplore tout ce qui s'est passé. 1402 01:22:38,041 --> 01:22:40,291 Rien ne justifie le comportement de ma sœur. 1403 01:22:40,461 --> 01:22:44,751 Vous y êtes pour rien. On est encore tous sous le choc, ici. 1404 01:22:45,661 --> 01:22:46,751 Je comprends. 1405 01:22:47,581 --> 01:22:49,961 Je me demandais, enfin dites-moi, 1406 01:22:50,121 --> 01:22:55,041 mais si son dossier était pris en charge par quelqu'un d'autre de vos services, 1407 01:22:55,211 --> 01:22:57,541 peut-être que ça arrangerait les choses. 1408 01:22:57,711 --> 01:22:59,961 Non. Je vous arrête tout de suite. 1409 01:23:00,121 --> 01:23:02,541 Quand on a de la fièvre, on accuse pas le thermomètre. 1410 01:23:02,911 --> 01:23:04,411 Mais là, vous voyez bien 1411 01:23:04,581 --> 01:23:07,331 que plus elle fait ce que vous dites, plus ça dérape. 1412 01:23:07,501 --> 01:23:11,711 Bon alors, je devrais pas vous raconter ça, mais il y a cinq ans, 1413 01:23:11,871 --> 01:23:15,371 Louise, Mme Henry, a plaidé en faveur d'un droit de visite à domicile 1414 01:23:15,541 --> 01:23:17,211 d'une petite fille de trois ans. 1415 01:23:18,371 --> 01:23:19,581 Le juge a suivi. 1416 01:23:19,661 --> 01:23:22,371 15 jours plus tard, on retrouvait son corps dans une poubelle. 1417 01:23:24,581 --> 01:23:27,711 Oui, d'accord, mais ma sœur ferait jamais ça. 1418 01:23:27,871 --> 01:23:31,081 Personne aurait imaginé ça non plus venant de la mère. 1419 01:23:31,711 --> 01:23:33,331 On vit pas dans la même réalité. 1420 01:23:33,501 --> 01:23:38,161 Vous parlez dans l'intérêt de votre sœur, nous, dans l'intérêt de Sofiane. 1421 01:23:40,161 --> 01:23:45,371 D'ailleurs, je me disais que je pourrais prendre Sofiane chez moi. 1422 01:23:46,461 --> 01:23:48,461 Faut faire une demande auprès du juge. 1423 01:23:50,121 --> 01:23:53,211 J'ai bientôt fini mes travaux, y aura une chambre pour lui. 1424 01:23:53,371 --> 01:23:56,751 J'ai un travail et une vie stables, pas de problème particulier. 1425 01:23:57,211 --> 01:24:01,161 Une interdiction de casino, je crois. J'ai vu dans le dossier. 1426 01:24:01,331 --> 01:24:03,291 - C'est une interdiction volontaire. - Hm. 1427 01:24:03,371 --> 01:24:04,461 Pas de problème. 1428 01:24:04,911 --> 01:24:07,791 Après, vous savez, le travail sur le lien parental 1429 01:24:07,871 --> 01:24:11,121 est souvent plus bénéfique en dehors de la cellule familiale. 1430 01:24:11,291 --> 01:24:12,291 Ouais. 1431 01:24:13,081 --> 01:24:16,121 Il serait quand même mieux avec des gens qui l'aiment. 1432 01:24:17,081 --> 01:24:20,081 Il faut plus que de l'amour pour élever un enfant. 1433 01:24:22,541 --> 01:24:23,621 Non ? 1434 01:24:24,331 --> 01:24:25,411 ALAIN : Hm. 1435 01:24:25,711 --> 01:24:29,621 (BOURDONNEMENT) 1436 01:24:29,791 --> 01:24:33,961 - SOFIANE : Elle peut pas du tout parler ? - JJ : Bah non. 1437 01:24:34,121 --> 01:24:35,751 Je t'ai dit, tu sais. 1438 01:24:35,911 --> 01:24:39,621 Elle s'est réveillée, tu vois, et elle avait plus de voix. 1439 01:24:39,791 --> 01:24:43,001 - Mais là, elle peut m'entendre ? - Bah ouais. 1440 01:24:43,161 --> 01:24:46,461 - Elle est à côté, là. - Elle est à côté de toi ? 1441 01:24:47,411 --> 01:24:50,621 Tu veux lui parler ? Vas- y, elle t'entend. 1442 01:24:53,291 --> 01:24:54,291 Maman ? 1443 01:24:57,621 --> 01:25:00,041 Vas- y, elle t'écoute. 1444 01:25:00,211 --> 01:25:02,501 Je... euh... 1445 01:25:03,291 --> 01:25:04,621 Je sais pas quoi dire. 1446 01:25:06,331 --> 01:25:10,661 C'est pas grave, dis rien. On n'est pas toujours obligés de parler. 1447 01:25:11,001 --> 01:25:13,001 On peut rester sans rien dire. 1448 01:25:15,661 --> 01:25:20,831 Avant, il y avait un chien chez René, mais il y a un tracteur qui l'a écrasé. 1449 01:25:22,001 --> 01:25:24,251 Hm. Il est mort ? 1450 01:25:24,661 --> 01:25:27,461 Oui, après, ils l'ont enterré dans le jardin. 1451 01:25:29,831 --> 01:25:30,961 Il s'appelait comment ? 1452 01:25:31,711 --> 01:25:33,751 - Georges. - (ILS RIENT) 1453 01:25:33,911 --> 01:25:37,081 Georges. C'est pas un nom de chien, Georges. 1454 01:25:38,081 --> 01:25:42,041 - Hm ? - J'ose pas leur dire que c'est bizarre. 1455 01:25:42,211 --> 01:25:44,121 Non, mais tu leur dis pas. 1456 01:25:44,291 --> 01:25:46,411 Chacun fait comme il veut, tu sais. 1457 01:25:46,581 --> 01:25:49,161 Regarde, je m'appelle bien Jean-Jacques. 1458 01:25:49,331 --> 01:25:52,121 C'est vrai. Mon gros Jean-Jacques. 1459 01:25:52,291 --> 01:25:54,871 Et toi, t'as pas une tête à t'appeler Sofiane. 1460 01:25:55,041 --> 01:25:56,961 Mais maman dit que c'est beau. 1461 01:25:59,411 --> 01:26:00,961 C'est vrai, c'est beau. 1462 01:26:05,961 --> 01:26:08,961 Avec ou sans notre accord, ça aurait rien changé. 1463 01:26:09,411 --> 01:26:10,791 Ça aurait tout changé. 1464 01:26:11,831 --> 01:26:14,621 - On est trahi que par les siens. - JJ : Moi, on m'a rien demandé. 1465 01:26:14,791 --> 01:26:18,041 - Et moi je me suis fait avoir. - ALAIN : Hé oh, merde, hein ! 1466 01:26:18,211 --> 01:26:19,331 (CRISSEMENT DE PNEUS) 1467 01:26:19,911 --> 01:26:23,041 - ALAIN : Vous me faites chier. - SYLVIE : Tu deviens fou ! 1468 01:26:23,211 --> 01:26:25,371 ALAIN : Ça va encore me retomber sur la gueule. 1469 01:26:32,211 --> 01:26:33,331 Alain, remonte. 1470 01:26:33,501 --> 01:26:36,081 T'as signé aussi, je te signale. 1471 01:26:36,251 --> 01:26:38,871 - J'aurais pas dû. - Mais à un moment donné, 1472 01:26:39,041 --> 01:26:41,371 va falloir que t'assumes tes décisions. 1473 01:26:42,331 --> 01:26:45,371 Je vais encore être le seul à prendre mes responsabilités. 1474 01:26:45,541 --> 01:26:50,411 - Le seul à pas me laisser couler. - T'as mieux réussi que nous, toi ? 1475 01:26:50,831 --> 01:26:53,961 T'as quoi de mieux que nous ? T'as rien. 1476 01:26:55,041 --> 01:26:56,291 Si, j'ai ma dignité. 1477 01:26:56,461 --> 01:26:59,411 T'as aucune dignité. T'as peur et t'as toujours eu peur. 1478 01:26:59,581 --> 01:27:01,621 Bien sûr que j'ai eu peur, elle a failli la tuer. 1479 01:27:01,791 --> 01:27:02,831 JJ : Arrêtez. 1480 01:27:02,911 --> 01:27:04,661 ALAIN : Elle était mieux là qu'en prison. 1481 01:27:04,831 --> 01:27:08,161 - Y avait pas mieux que l'enfermer ? - Je sais pas, mais t'as signé. 1482 01:27:08,331 --> 01:27:10,211 - Arrête, c'est bon. - Et personne t'a forcé. 1483 01:27:22,911 --> 01:27:26,751 J'ai fait une demande pour prendre Sofiane chez moi. 1484 01:27:28,461 --> 01:27:31,291 Ça va être compliqué, mais je vais essayer. 1485 01:27:32,251 --> 01:27:33,501 Ils voudront jamais. 1486 01:27:35,211 --> 01:27:37,831 Ils pensent que vous êtes aussi dérangés que moi. 1487 01:27:39,871 --> 01:27:41,501 Que c'est peut-être même à cause de vous 1488 01:27:41,661 --> 01:27:43,041 que je suis comme ça. 1489 01:27:50,001 --> 01:27:52,331 Bon vas-y, on va pas rester là. 1490 01:27:53,831 --> 01:27:55,911 Pourquoi pas, il fait beau. 1491 01:28:01,291 --> 01:28:03,371 (VROMBISSEMENT DU MOTEUR) 1492 01:28:20,001 --> 01:28:22,411 (CRIS D'ENFANTS) 1493 01:28:30,911 --> 01:28:34,251 Je voulais vous dire personnellement qu'il y aura aucune plainte de ma part. 1494 01:28:35,291 --> 01:28:37,211 J'ai pris cette décision seule. 1495 01:28:38,621 --> 01:28:39,791 Merci. 1496 01:28:39,961 --> 01:28:43,041 Je vous redemande pardon, je réitère mes excuses. 1497 01:28:43,911 --> 01:28:44,911 Un café ? 1498 01:28:46,041 --> 01:28:48,621 - Ah oui. - Vous voulez un petit... 1499 01:28:48,791 --> 01:28:51,041 - Un biscuit. - Merci. 1500 01:28:51,501 --> 01:28:52,501 Merci. 1501 01:28:53,581 --> 01:28:55,871 Avec l'équipe, on pense que c'est très important 1502 01:28:55,961 --> 01:28:57,411 qu'on reparte sur des bonnes bases. 1503 01:28:58,251 --> 01:29:00,961 - C'est dans l'intérêt de Sofiane. - Oui. 1504 01:29:01,081 --> 01:29:02,211 - Hein ? - Oui. 1505 01:29:02,331 --> 01:29:03,831 Vous êtes prête à ça ? 1506 01:29:04,161 --> 01:29:06,081 Oui. Je... À quoi, en fait ? 1507 01:29:06,961 --> 01:29:08,331 À travailler ensemble. 1508 01:29:09,121 --> 01:29:10,211 Oui. 1509 01:29:10,291 --> 01:29:12,041 - Oui. - Oui, je suis prête. 1510 01:29:14,661 --> 01:29:17,331 Ça se passe bien, dans la famille d'accueil. 1511 01:29:19,081 --> 01:29:21,751 On va pouvoir envisager des visites à domicile. 1512 01:29:21,911 --> 01:29:25,331 - Ah. C'est ça. - Il pourra venir à la maison ? 1513 01:29:25,501 --> 01:29:27,331 - Oui, une fois par semaine. - Quand ? 1514 01:29:28,581 --> 01:29:29,871 On va faire par étape. 1515 01:29:32,291 --> 01:29:33,581 C'est quoi, la prochaine ? 1516 01:29:36,711 --> 01:29:38,121 Que vous alliez mieux. 1517 01:29:41,081 --> 01:29:43,161 Je vais bien là, je vais mieux. 1518 01:29:43,331 --> 01:29:45,161 Je prends un traitement. 1519 01:29:46,791 --> 01:29:48,371 On a acheté une friteuse. 1520 01:29:54,831 --> 01:29:56,161 Qu'est-ce qu'il fout ? 1521 01:29:58,711 --> 01:30:00,871 (CLÉ DANS LA SERRURE) 1522 01:30:01,041 --> 01:30:04,291 Ah bah, quand même. Ça va ? Tranquille ? 1523 01:30:04,461 --> 01:30:06,081 Bah quoi ! 1524 01:30:06,541 --> 01:30:07,751 Bah quoi ? T'as vu l'heure ? 1525 01:30:09,581 --> 01:30:11,371 On avait dit quelle heure ? 20h. 1526 01:30:11,541 --> 01:30:14,911 - J'ai pas à t'attendre comme ça. - Je savais pas que t'attendais. 1527 01:30:15,081 --> 01:30:17,251 Si, je te l'ai dit. T'écoutes pas. 1528 01:30:18,961 --> 01:30:23,961 Je me disais : "Mais il est où ? Il fait nuit. Il fait plus de trompette." 1529 01:30:27,291 --> 01:30:28,871 Assieds-toi, assieds- toi. 1530 01:30:30,081 --> 01:30:31,871 Excuse-moi, je sais pas. 1531 01:30:32,041 --> 01:30:36,081 T'as pas à traîner dehors comme ça. Je t'ai appelé plein de fois. 1532 01:30:36,251 --> 01:30:37,371 Tu répondais pas. 1533 01:30:38,961 --> 01:30:41,791 Tu sais ce que j'ai failli faire ? Appeler la police. 1534 01:30:41,961 --> 01:30:43,331 (IL RIT) Mais ça va pas ? 1535 01:30:43,501 --> 01:30:44,711 Bah non, ça va pas. 1536 01:30:45,791 --> 01:30:46,831 Bon, t'étais où ? 1537 01:30:47,621 --> 01:30:48,871 Mais nulle part. 1538 01:30:52,751 --> 01:30:54,661 - Mange, ça va être froid. - Hm. 1539 01:30:59,501 --> 01:31:01,081 Qu'est-ce que t'as ? 1540 01:31:01,161 --> 01:31:02,251 - Quoi. - Cette tête... 1541 01:31:02,371 --> 01:31:05,541 - Je la connais. - Rien. 1542 01:31:05,711 --> 01:31:07,711 - Si, dis-moi. - Non, rien. 1543 01:31:07,871 --> 01:31:09,081 Non... 1544 01:31:10,161 --> 01:31:12,911 J'ai été pris dans une école de cuisine. 1545 01:31:13,541 --> 01:31:15,291 Spécialisée en pâtisserie. 1546 01:31:15,711 --> 01:31:17,161 (ELLE RIT) Ah bon ? 1547 01:31:19,041 --> 01:31:21,371 Bah... c'est génial. 1548 01:31:21,541 --> 01:31:22,911 - Mh. - OK. 1549 01:31:23,081 --> 01:31:25,751 - Tu m'avais pas dit ? - Je viens de l'apprendre. 1550 01:31:25,911 --> 01:31:28,621 Non, que tu voulais faire de la pâtisserie. 1551 01:31:29,411 --> 01:31:32,501 - J'attendais de savoir si j'étais pris. - OK. 1552 01:31:33,411 --> 01:31:36,371 - Tu veux faire ça, comme métier ? - Ouais. 1553 01:31:36,541 --> 01:31:38,161 - J'ai réfléchi, quand même. - Oui. 1554 01:31:38,331 --> 01:31:41,541 Et... bah en fait, il y a que ça qui m'intéresse. 1555 01:31:42,251 --> 01:31:47,041 - Et là, je suis 52e sur 124. - Pas mal. 1556 01:31:47,661 --> 01:31:49,501 - Vraiment pas mal. - Oui. 1557 01:31:50,081 --> 01:31:52,411 Bah ouais. Bon. 1558 01:31:53,581 --> 01:31:54,711 Pâtisserie, quoi. 1559 01:31:54,871 --> 01:31:56,411 Pâtisserie. (IL RIT) 1560 01:31:58,371 --> 01:32:00,711 Avant, c'était manger les gâteaux que j'aimais. 1561 01:32:00,831 --> 01:32:02,001 Je sais. 1562 01:32:02,161 --> 01:32:04,211 - Maintenant, c'est les faire. - Hm. 1563 01:32:06,001 --> 01:32:07,251 C'est un métier d'avenir. 1564 01:32:07,411 --> 01:32:10,541 Tant qu'il y aura des gens malheureux, faudra des gâteaux pour les réconforter. 1565 01:32:12,661 --> 01:32:13,961 L'école est à Lille. 1566 01:32:15,211 --> 01:32:17,331 - À Lille ? - Hm. 1567 01:32:17,501 --> 01:32:20,831 Enfin, Jean-Jacques, tu vas quand même pas aller à Lille ? 1568 01:32:22,831 --> 01:32:23,961 Bah pourquoi pas ? 1569 01:32:25,001 --> 01:32:27,161 Non, écoute. Franchement, là... 1570 01:32:27,911 --> 01:32:31,411 Personne est en état en ce moment de prendre des décisions. 1571 01:32:33,121 --> 01:32:36,661 Enfin, tu vas pas aller à Lille faire des gâteaux. 1572 01:32:36,911 --> 01:32:38,501 (SOUFFLE CONSTERNÉ) 1573 01:32:39,001 --> 01:32:41,541 - Je sais pas. - Bah moi non plus, tu vois. 1574 01:32:41,711 --> 01:32:45,461 Regarde, déjà la musique. "J'aime, j'aime plus." 1575 01:32:47,661 --> 01:32:50,831 On pensait que t'allais devenir musicien. "Non, je change." 1576 01:32:51,791 --> 01:32:54,831 Non, je crois qu'il faut... Tu vois, il faut... 1577 01:32:55,001 --> 01:32:57,581 Il faut mûrir son désir. C'est ça qu'on dit. 1578 01:33:01,581 --> 01:33:02,581 C'est bon ? 1579 01:33:04,291 --> 01:33:05,411 Hm-hm. 1580 01:33:09,161 --> 01:33:11,911 J'ai écrit à tout le monde. Le département, le conseil. 1581 01:33:12,081 --> 01:33:14,331 J'ai tout balancé. Tout. 1582 01:33:15,581 --> 01:33:16,911 Ça suffit, leur délire. 1583 01:33:19,661 --> 01:33:20,661 Stop. 1584 01:33:23,291 --> 01:33:29,501 (CHANSON OH MON AMOUR) 1585 01:33:29,831 --> 01:33:35,161 ♪ Oh, mon amour ♪ 1586 01:33:37,081 --> 01:33:41,661 ♪ Toi, ma beauté ♪ 1587 01:33:41,831 --> 01:33:44,251 - Tu prends quoi, toi ? Une bière ? - Oui. 1588 01:33:44,751 --> 01:33:46,371 - Shot ? - Shot ! 1589 01:33:46,461 --> 01:33:47,751 - Shot ! - Shot ? 1590 01:33:48,001 --> 01:33:52,291 Shot aussi ? Shot aussi ? Trois. J'ai compté six, comme je vois double. 1591 01:33:52,461 --> 01:33:54,371 - Tony ? - Ouais ? 1592 01:33:55,331 --> 01:33:57,081 - Euh, six shots. - D'accord, six shots. 1593 01:33:59,711 --> 01:34:02,961 - ♪ Mon chéri ♪ - SYLVIE : ♪ Mon chéri ♪ 1594 01:34:03,411 --> 01:34:07,621 (TOUS CHANTENT) ♪ Oh, mon amour ♪ 1595 01:34:07,831 --> 01:34:09,411 (ELLE CRIE) 1596 01:34:09,581 --> 01:34:13,461 Bah alors ! Qu'est- ce que tu fais là ? Il est tard. 1597 01:34:13,621 --> 01:34:15,251 T'as école demain, là ! 1598 01:34:15,831 --> 01:34:18,161 On est samedi. Allez, viens, on y va. 1599 01:34:18,331 --> 01:34:22,751 - Non, mais non ! Pourquoi ? - Mais parce que. 1600 01:34:22,911 --> 01:34:25,871 - Tu veux que ta mère rentre ? - Il a raison. Faut que j'y aille. 1601 01:34:26,041 --> 01:34:30,411 Il a besoin de sa maman. Hé oh, ta mère fait ce qu'elle veut. 1602 01:34:30,871 --> 01:34:32,121 T'es la meilleure. 1603 01:34:33,161 --> 01:34:35,791 J'aurais trop aimé être là, au tribunal. 1604 01:34:36,541 --> 01:34:38,751 Putain. Quand t'as fait ça, là. 1605 01:34:38,911 --> 01:34:39,911 (IL GROGNE) 1606 01:34:40,711 --> 01:34:41,791 Allez, reste un peu. 1607 01:34:41,961 --> 01:34:45,711 Ta mère, c'est ce que j'aurais aimé avoir comme putain de mère. 1608 01:34:45,871 --> 01:34:48,001 TOUT LE MONDE : Oh, oh ! 1609 01:34:48,161 --> 01:34:51,751 Hé oh ! Hé, on se calme ! Doucement, là ! 1610 01:34:51,911 --> 01:34:52,911 Arrête ! 1611 01:34:54,501 --> 01:34:57,121 - Je l'ai frappé à ta place. - J'allais pas frapper Yann. 1612 01:34:57,211 --> 01:34:59,461 Il est lourd, mais t'y es allé comme ça ! 1613 01:34:59,541 --> 01:35:01,581 Je sais pas, j'ai jamais vu ça. 1614 01:35:03,621 --> 01:35:06,751 - Faut arrêter. Faut se calmer. - C'est toi, faut que t'arrêtes. 1615 01:35:06,911 --> 01:35:09,661 - Que j'arrête quoi ? - De vouloir que Sofiane revienne. 1616 01:35:09,831 --> 01:35:13,121 - C'est peut-être mieux juste d'accepter. - Qu'est-ce que tu racontes ? 1617 01:35:13,291 --> 01:35:16,461 Qu'est-ce que tu racontes ? Tu crois que je vais arrêter ? 1618 01:35:16,621 --> 01:35:19,961 J'ai réécrit au juge, au département, au conseil. 1619 01:35:20,121 --> 01:35:23,541 On ira jusqu'à la Cour de cassation ou des droits de l'Homme, s'il faut. 1620 01:35:23,711 --> 01:35:25,461 - JJ, je vais pas arrêter ! - Tu t'entends ? 1621 01:35:25,621 --> 01:35:28,291 - Oui, je m'entends ! - Arrête, t'es comme dans les films. 1622 01:35:28,371 --> 01:35:31,911 T'es dans les sables mouvants. Plus tu te débats, plus tu t'enfonces. 1623 01:35:34,081 --> 01:35:37,081 Si t'étais rentré à l'heure, on serait peut-être pas là. 1624 01:35:39,041 --> 01:35:41,121 Si t'avais répondu à ton portable, pareil. 1625 01:35:42,291 --> 01:35:44,211 Ah oui, mais je travaillais. 1626 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 C'est ça. 1627 01:35:47,211 --> 01:35:48,541 Si, je travaillais. 1628 01:35:52,831 --> 01:35:53,911 (ÉCLAT DE BOUTEILLE AU LOIN) 1629 01:35:54,121 --> 01:35:58,081 (GRINCEMENT) 1630 01:36:02,371 --> 01:36:03,711 (ELLE SOUPIRE) Attendez, 1631 01:36:03,871 --> 01:36:06,291 - on est le combien, là ? - Euh, le 31. 1632 01:36:08,161 --> 01:36:09,751 Oh, je devais rappeler hier. 1633 01:36:11,001 --> 01:36:12,411 Je vais le faire. 1634 01:36:12,581 --> 01:36:16,251 Je m'étais noté ça, je sais plus où. 1635 01:36:16,411 --> 01:36:17,581 Je l'avais noté. 1636 01:36:18,871 --> 01:36:21,541 Et il faut que je fasse aussi un... 1637 01:36:22,081 --> 01:36:24,291 Comment on dit, ce truc ? Un CV. 1638 01:36:24,461 --> 01:36:28,711 Vous êtes pas en mesure de travailler. Ni même de chercher du travail. 1639 01:36:28,871 --> 01:36:32,911 Ouais, vous êtes marrante. Faut bien que je trouve un travail. 1640 01:36:33,001 --> 01:36:36,251 J'ai pas le choix, quoi. Et j'ai pensé à des choses. 1641 01:36:36,331 --> 01:36:39,161 J'ai pensé que je pourrais donner des cours. 1642 01:36:39,751 --> 01:36:40,751 De quoi ? 1643 01:36:41,831 --> 01:36:43,871 Je sais pas. (ELLE RIT) 1644 01:36:44,041 --> 01:36:48,161 Non, je veux dire, quand même, oui. Euh, bah prof d'espagnol. 1645 01:36:48,661 --> 01:36:51,001 Parce que j'ai vécu à Barcelone, donc... 1646 01:36:51,081 --> 01:36:52,541 (AVEC L'ACCENT) Barcelona. 1647 01:36:52,711 --> 01:36:55,041 Je voulais y retourner il y a deux ans, 1648 01:36:55,211 --> 01:36:57,621 mais avec les enfants, on fait pas ce qu'on veut. 1649 01:36:58,371 --> 01:37:01,081 Et sinon, vous faites quoi de vos journées ? 1650 01:37:01,961 --> 01:37:05,661 Je fais du ménage, je fais les courses, je fais les devoirs. 1651 01:37:05,751 --> 01:37:08,751 Y a plus de trompette, c'est déjà ça en moins. 1652 01:37:08,831 --> 01:37:11,041 Qu'est-ce que je fais d'autre ? Je me repose. 1653 01:37:11,751 --> 01:37:14,751 Je me repose beaucoup car tout le monde me le demande. 1654 01:37:15,251 --> 01:37:17,411 Alors je me repose. (ELLE RIT) 1655 01:37:17,581 --> 01:37:20,461 - Faut pas croire, ça prend du temps. - Justement. 1656 01:37:20,621 --> 01:37:22,621 On en a pas mal discuté ensemble. 1657 01:37:22,791 --> 01:37:25,371 Tu pourrais faire une demande d'aide sociale. 1658 01:37:25,541 --> 01:37:26,871 Demande d'aide sociale ? 1659 01:37:26,961 --> 01:37:29,911 Oui, d'accord. Ça va faire de la paperasse encore. 1660 01:37:30,081 --> 01:37:34,751 Moi, je suis toujours un peu au-dessus ou un peu en dessous, vous voyez ? 1661 01:37:35,161 --> 01:37:36,961 Là, c'est un peu en dessous. (RIRE) 1662 01:37:37,121 --> 01:37:41,831 On a pensé à faire une demande d'aide pour adulte en difficulté. 1663 01:37:42,001 --> 01:37:43,251 SYLVIE : Hm-hm. 1664 01:37:44,331 --> 01:37:45,711 Une AAH. 1665 01:37:46,621 --> 01:37:49,081 - Aide Adulte Handicapé. - (JJ RIT) 1666 01:37:49,541 --> 01:37:53,911 - Handicapé ? - Non, le terme est un peu mal choisi. 1667 01:37:54,081 --> 01:37:57,041 C'est juste une allocation pour des personnes pas 1668 01:37:57,211 --> 01:38:00,121 ou plus en capacité de travailler, c'est tout. 1669 01:38:00,291 --> 01:38:03,121 Vu votre dossier médical, on peut la demander. 1670 01:38:03,831 --> 01:38:06,411 Et si c'est accepté, c'est 902 euros 1671 01:38:06,581 --> 01:38:09,001 qui tomberaient chaque mois. C'est pas mal. 1672 01:38:09,161 --> 01:38:10,331 JJ : Mais... 1673 01:38:10,411 --> 01:38:14,331 MARINE : Jean-Jacques, ça va, c'est pas la honte. Là, c'est une aide 1674 01:38:14,501 --> 01:38:17,581 qui sera versée tous les mois et vous permettra de voir venir. 1675 01:38:17,751 --> 01:38:18,831 JJ : Voir venir quoi ? 1676 01:38:19,081 --> 01:38:21,081 - Le mur en pleine tronche ? - Ça suffit. 1677 01:38:21,251 --> 01:38:24,661 Faut voir ça comme une bouée, le temps que ça aille mieux. 1678 01:38:24,831 --> 01:38:26,661 - Faut le prendre comme ça. - (IL SOUFFLE) 1679 01:38:27,161 --> 01:38:30,251 Elle va pas se mettre handicapée. Elle est pas handicapée. 1680 01:38:30,411 --> 01:38:32,001 Tu vas pas te mettre handicapée. 1681 01:38:32,161 --> 01:38:35,791 Ta mère a besoin de repos, de temps, de se prendre en main. 1682 01:38:35,961 --> 01:38:39,251 Pourquoi vous parlez à la 3e personne ? Elle est là, elle vous entend. 1683 01:38:39,371 --> 01:38:42,121 - Maman. Tu vas pas te mettre handicapée ! - Jean-Jacques... 1684 01:38:42,211 --> 01:38:43,961 - Jean-Jacques... - C'est une dépression. 1685 01:38:45,621 --> 01:38:47,831 Ça peut être considéré comme un handicap. 1686 01:38:47,911 --> 01:38:48,911 Voilà. 1687 01:38:49,081 --> 01:38:52,621 - JJ : C'est... C'est du délire ! - Jean-Jacques, arrête. 1688 01:38:52,791 --> 01:38:54,661 - Faut trouver autre chose. - Arrête ! 1689 01:38:54,831 --> 01:38:56,411 - Non. - Va dans ta chambre. 1690 01:38:57,121 --> 01:38:59,791 - Non. - Tu vas dans ta chambre ! 1691 01:39:02,081 --> 01:39:04,661 (CRIE) Je vais pas le répéter mille fois, va dans ta chambre ! 1692 01:39:04,831 --> 01:39:07,251 - Non, c'est... - (EN HURLANT) Va dans ta chambre ! 1693 01:39:08,411 --> 01:39:10,831 Non, faut trouver autre chose. T'es pas handicapée ! 1694 01:39:10,961 --> 01:39:12,831 - Putain mais tu vas dans ta chambre ! - Sylvie... 1695 01:39:13,001 --> 01:39:14,541 - Tu vas... - Lâche-moi ! 1696 01:39:14,711 --> 01:39:16,371 MARINE : Non, mais Sylvie ! Oh ! 1697 01:39:16,541 --> 01:39:17,791 (ELLE CRIE) 1698 01:39:17,871 --> 01:39:19,291 JJ : T'es complètement dingue. 1699 01:39:23,121 --> 01:39:24,961 (BRUIT DE PAS QUI S'ÉLOIGNENT) 1700 01:39:25,831 --> 01:39:27,661 En pleine crise d'ado, lui. 1701 01:39:29,501 --> 01:39:30,501 (PORTE QUI CLAQUE) 1702 01:39:31,501 --> 01:39:35,331 Jean-Jacques, ça fait dix messages. Dis-moi où t'es, je viens te chercher. 1703 01:39:35,501 --> 01:39:37,791 Il est tard, t'as école demain. Je... 1704 01:39:38,751 --> 01:39:40,161 Je te demande pardon. 1705 01:39:41,501 --> 01:39:43,121 Voilà, rappelle-moi. 1706 01:39:47,711 --> 01:39:49,291 Putain, qu'est-ce qu'il fout ? 1707 01:39:54,081 --> 01:39:56,161 (PORTE QUI S'OUVRE) 1708 01:39:59,711 --> 01:40:00,791 Jean-Jacques ? 1709 01:40:27,081 --> 01:40:28,161 (IL RIT) 1710 01:40:32,831 --> 01:40:34,041 J'ai faim. 1711 01:40:34,501 --> 01:40:36,581 (ILS RIENT) 1712 01:40:41,461 --> 01:40:43,831 Voilà. Hmm ! 1713 01:40:45,961 --> 01:40:48,211 En voilà encore. Je vous ressers ? 1714 01:40:53,331 --> 01:40:54,331 Voilà. 1715 01:40:54,871 --> 01:40:57,871 AVOCATE : Vous inquiétez pas, je lui parle, je lui parle. 1716 01:40:58,461 --> 01:40:59,621 Oui, oui, bien sûr. 1717 01:41:01,121 --> 01:41:03,541 Elle reste avec moi, faites-nous confiance. 1718 01:41:05,461 --> 01:41:07,791 Oui, elle fera la route demain matin pour le ramener. 1719 01:41:10,041 --> 01:41:13,251 Oui, Sofiane va bien, oui. Oui, on a tout noté. 1720 01:41:13,411 --> 01:41:15,831 Oui, je vais lui dire. Merci. 1721 01:41:17,411 --> 01:41:19,331 - Alors ? - Ils vous le laissent pour la nuit. 1722 01:41:19,501 --> 01:41:20,501 OK, oui. 1723 01:41:22,501 --> 01:41:24,871 OK. Et on leur dit quoi ? 1724 01:41:25,661 --> 01:41:29,581 La vérité. Qu'il est allé le chercher à l'école. Et puis... 1725 01:41:29,751 --> 01:41:32,621 dites qu'ils ont pris le train, parce que le stop... Voilà. 1726 01:41:32,791 --> 01:41:37,211 Que c'est son frère, qu'il voulait le voir. Ils comprendront. 1727 01:41:37,371 --> 01:41:41,831 Ils comprendront quoi ? Qu'il faut qu'ils le gardent encore. 1728 01:41:42,001 --> 01:41:45,251 On a pas le choix, faut le ramener. C'est ça ou la police. 1729 01:41:46,831 --> 01:41:48,041 - Je pourrai pas. - Ah si. 1730 01:41:48,211 --> 01:41:51,121 - Non. Non, faites-le vous. - Ah non ! 1731 01:41:51,291 --> 01:41:54,961 Sylvie, je peux pas, non. Non, c'est à vous de le faire. 1732 01:41:55,791 --> 01:41:56,791 Non... 1733 01:42:06,581 --> 01:42:07,581 Sylvie ? 1734 01:42:09,791 --> 01:42:10,791 Sylvie ? 1735 01:42:14,541 --> 01:42:15,541 OK. 1736 01:42:17,461 --> 01:42:19,911 (COUPS DANS LES SIÈGES) 1737 01:42:24,661 --> 01:42:25,711 SOFIANE : Je te hais ! 1738 01:42:25,871 --> 01:42:28,041 Je te hais, OK ? Je te hais ! 1739 01:42:40,041 --> 01:42:41,581 (CLIGNOTANT) 1740 01:42:43,541 --> 01:42:46,251 (ELLE RESPIRE FORT) 1741 01:42:55,211 --> 01:42:57,661 (NOTE STRIDENTE) 1742 01:43:01,581 --> 01:43:03,751 (RESPIRATION SACCADÉE) 1743 01:43:21,751 --> 01:43:25,041 Quand tu vas trop loin, tu sais plus où aller, quoi. 1744 01:43:25,831 --> 01:43:27,121 Tu vas où tu veux. 1745 01:43:27,581 --> 01:43:28,661 (ELLE RIT) 1746 01:43:29,621 --> 01:43:31,621 Tu veux que j'aille où ? Je sais pas. 1747 01:43:35,871 --> 01:43:37,661 - Bah en Espagne. - (SYLVIE RIT) 1748 01:43:38,211 --> 01:43:41,751 - Depuis le temps que t'en parles. - Bah ouais ! 1749 01:43:41,911 --> 01:43:44,041 En Espagne, je... Non. 1750 01:43:44,121 --> 01:43:45,791 On va se faire arrêter au premier carrefour. 1751 01:43:45,961 --> 01:43:47,211 - Mais non ! - Bah si. 1752 01:43:47,291 --> 01:43:49,541 Non, prends ma caisse, file tout droit. 1753 01:43:50,411 --> 01:43:53,161 Là-bas, le frère d'Isa te fait des papiers, 1754 01:43:53,331 --> 01:43:54,711 t'as un nouveau boulot. 1755 01:43:55,831 --> 01:43:57,501 T'auras une vie toute neuve. 1756 01:43:59,411 --> 01:44:00,791 Ça peut marcher. 1757 01:44:01,911 --> 01:44:04,331 Sylvie, des fois, faut pas chercher à avoir raison. 1758 01:44:04,501 --> 01:44:06,121 Faut se lever et se barrer. 1759 01:44:07,791 --> 01:44:09,121 Qu'est-ce qu'on a à perdre ? 1760 01:44:15,751 --> 01:44:16,911 En Espagne... 1761 01:44:25,411 --> 01:44:26,411 (CROASSEMENT) 1762 01:44:27,001 --> 01:44:28,211 T'es sûre de toi ? 1763 01:44:51,081 --> 01:44:52,501 Qu'est-ce qui se passe ? 1764 01:44:54,871 --> 01:44:57,211 - Qu'est-ce que tu fais ? - Tu pars pas avec nous. 1765 01:44:58,041 --> 01:44:59,121 Quoi ? 1766 01:44:59,331 --> 01:45:00,661 Il vient pas avec nous ? 1767 01:45:01,371 --> 01:45:03,541 Non, il va faire ce qu'il a envie de faire. 1768 01:45:05,621 --> 01:45:08,371 Non, mais je... Non, je viens avec vous. 1769 01:45:09,541 --> 01:45:11,041 Il va pas rester ici. 1770 01:45:11,501 --> 01:45:13,121 Pas avec moi, en tout cas. 1771 01:45:17,461 --> 01:45:20,711 Tu vas apprendre à faire des gâteaux, dans une école. 1772 01:45:25,371 --> 01:45:26,371 Mais... 1773 01:45:27,461 --> 01:45:29,501 Je veux rester avec vous, moi. 1774 01:45:29,621 --> 01:45:31,791 Tu vas pas rester avec ta mère toute ta vie. 1775 01:45:34,461 --> 01:45:37,121 - Allez. - (IL SOUPIRE) 1776 01:45:38,161 --> 01:45:39,331 Tu m'abandonnes pas ? 1777 01:45:40,041 --> 01:45:41,081 Mmh. 1778 01:45:41,251 --> 01:45:43,081 Non, jamais. 1779 01:45:44,331 --> 01:45:46,461 - (IL SANGLOTE) - Allez. 1780 01:45:46,621 --> 01:45:49,541 (ILS SANGLOTENT) 1781 01:45:59,461 --> 01:46:00,461 SYLVIE : Merci. 1782 01:46:06,791 --> 01:46:08,081 (ELLE SOUPIRE) 1783 01:46:12,331 --> 01:46:13,371 Allez, file. 1784 01:46:23,041 --> 01:46:25,711 - (PORTIÈRES) - (VROMBISSEMENT DU MOTEUR) 1785 01:46:30,791 --> 01:46:35,751 (BALLADE COUNTRY YOU ARE MY SUNSHINE) 1786 01:47:23,081 --> 01:47:26,541 (LA BALLADE CONTINUE) 1787 01:49:43,581 --> 01:49:49,541 (LA BALLADE S'ATTÉNUE, NOTES FINALES) 1788 01:49:51,331 --> 01:49:54,331 (CHANSON OH MON AMOUR) 1789 01:50:09,081 --> 01:50:15,751 ♪ Oh, mon amour ♪ 1790 01:50:16,291 --> 01:50:22,541 ♪ Toi, ma beauté ♪ 1791 01:50:23,371 --> 01:50:29,501 ♪ Oh, mon amour ♪ 1792 01:50:30,411 --> 01:50:35,501 ♪ Tu es tombé ♪ 1793 01:50:38,621 --> 01:50:41,661 ♪ De pierce en aiguilles t'as craqué ♪ 1794 01:50:41,751 --> 01:50:45,581 ♪ De traces en buvards t'as cédé ♪ 1795 01:50:46,001 --> 01:50:48,501 ♪ D'after en before t'as volé ♪ 1796 01:50:48,581 --> 01:50:51,581 ♪ Un peu plus que les ailes t'as brûlé ♪ 1797 01:50:52,961 --> 01:50:56,211 ♪ Quelques gouttes de plaisir ♪ 1798 01:50:56,371 --> 01:51:00,041 ♪ Dans la rue des martyres, et là ♪ 1799 01:51:00,211 --> 01:51:01,621 ♪ T'étais bien ♪ 1800 01:51:03,371 --> 01:51:06,581 ♪ Et comme un bête souvenir ♪ 1801 01:51:06,751 --> 01:51:10,081 ♪ Enlace la spirale du pire, vas-y ♪ 1802 01:51:12,461 --> 01:51:14,371 ♪ Mon chéri ♪ 1803 01:51:16,711 --> 01:51:21,621 ♪ Oh, mon amour ♪ 1804 01:51:22,871 --> 01:51:28,041 ♪ Toi, ma fierté ♪ 1805 01:51:30,041 --> 01:51:33,371 (LA CHANSON S'ATTÉNUE) 1806 01:51:33,395 --> 01:51:38,395 Sync & Upload By : @Qasem_Samangani Telegram Channel : @DontSMovie