1
00:00:04,078 --> 00:00:35,873
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:01:29,078 --> 00:01:41,873
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
3
00:03:29,078 --> 00:03:40,773
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
4
00:05:18,901 --> 00:05:20,320
من اگه بودم از اون طرف نمیرفتم
5
00:05:22,322 --> 00:05:27,035
شب بخیر اومدی امشب از من دزدی کنی؟
6
00:05:29,078 --> 00:05:31,873
باید معذرت خواهی کنم
7
00:05:32,248 --> 00:05:37,545
اون بعضی وقتا خیلی بیش از حد محتاطه
8
00:05:42,216 --> 00:05:44,427
من هر گودمن هستم
9
00:05:44,927 --> 00:05:49,974
بیخیال سایه ها دیگه من رو نمیترسونن
10
00:05:58,941 --> 00:06:00,401
اینطوری بهتره
11
00:06:12,246 --> 00:06:15,166
امیدوار بودی چی پیدا کنی؟
12
00:06:16,459 --> 00:06:19,462
پول؟جواهرات؟
13
00:06:24,550 --> 00:06:25,551
ترهوتم رو؟
14
00:06:27,220 --> 00:06:29,305
اه آره
15
00:06:29,972 --> 00:06:34,811
یه قطعه ی زیبا و قیمتی
16
00:06:36,646 --> 00:06:37,814
متعجبم
17
00:06:38,231 --> 00:06:42,610
چه چیزی باعث میشه کسی آزادی اش رو به خطر بندازه؟
18
00:06:43,736 --> 00:06:44,946
یا حتی مرگ رو؟
19
00:06:46,906 --> 00:06:47,990
بیا اینجا
20
00:06:50,034 --> 00:06:52,245
قول میدم بهم آسیب نمیزنم بیا
21
00:06:56,582 --> 00:07:00,753
اون تو رو یاد کسی میندازه؟
22
00:07:05,007 --> 00:07:06,134
مادرم
23
00:07:10,221 --> 00:07:11,639
که اینطور
24
00:07:20,982 --> 00:07:22,650
میدونی چیه؟
25
00:07:25,820 --> 00:07:29,031
شماره شما از کمپ ا
26
00:07:29,282 --> 00:07:32,702
میلیون ها نفر توی دنیا به انکار کردن اون ادامه میدن
27
00:07:34,036 --> 00:07:37,331
خوشحالم که مشینوم به حقیقت اعتراف میکنی
28
00:07:38,666 --> 00:07:41,085
میدونم که انتخاب درست رو انجام دادم
29
00:07:42,003 --> 00:07:43,212
منظورت چیه؟
30
00:07:45,548 --> 00:07:48,968
من و تو خیلی باهم فرق نمیکنیم
31
00:07:50,595 --> 00:07:53,222
هر دومون میدونیم...
32
00:07:53,723 --> 00:07:57,101
تحمل رنج اجداد مون به چه معناست
33
00:07:58,644 --> 00:08:02,565
نفرت از دشمن ابدی مون
34
00:08:06,402 --> 00:08:09,113
ممکنه امشب نتونسته باشی رنوار رو ببری
35
00:08:09,447 --> 00:08:12,700
ولی هروقت که بخوای میتونی بیای ازش لذت ببری
36
00:08:13,701 --> 00:08:15,161
به یک شرط
37
00:08:19,040 --> 00:08:20,166
و اون چیه؟
38
00:08:21,501 --> 00:08:24,462
به جای اینکه از من دزدی کنی
39
00:08:25,963 --> 00:08:30,009
برای من دزدی بکنی
40
00:08:56,077 --> 00:08:57,203
آقایان
41
00:08:59,080 --> 00:09:00,581
چرا اومدی اینجا؟
42
00:09:01,165 --> 00:09:04,043
اوه منو میشناسین نمیتونستم دور بمونم
43
00:09:04,293 --> 00:09:05,962
بازنشستگی واقعا به من نمیاد
44
00:09:06,462 --> 00:09:08,297
باغبانی رو امتحان کردی؟
45
00:09:09,257 --> 00:09:11,050
شاید یه سفر دریایی؟
46
00:09:14,053 --> 00:09:16,472
میدونی مگر اینکه برای برکناری من رای گیری شده باشه
47
00:09:17,223 --> 00:09:20,518
فکر میکنم من هنوز یکی از اعضای این سازمان هستم
48
00:09:20,726 --> 00:09:23,312
اون موقعی که اشتباه کردی باید رای میدادیم که برکنار بشی
49
00:09:23,396 --> 00:09:24,689
من کاری که محبور بودم رو انجام دادم
50
00:09:24,814 --> 00:09:27,149
اون تصمیم با تو نبود
51
00:09:27,233 --> 00:09:28,442
خودت خیلی خوب میدونی
52
00:09:28,526 --> 00:09:30,570
جوزف ترجیح میداد اون نقاشی هارو نابود کنه
53
00:09:30,695 --> 00:09:33,614
تا ببینه به دست نازی ها افتاده
54
00:09:34,198 --> 00:09:37,410
چیزی که نمیدونم اینکه جوزف از اول
55
00:09:37,493 --> 00:09:38,786
چی توی شما دید
56
00:09:39,745 --> 00:09:41,956
تو هیچ وقت به اینجا متعلق نبودی
57
00:09:42,290 --> 00:09:45,459
تو هیچ وقت نمیتونی بفهمی
58
00:09:51,257 --> 00:09:52,466
دوباره ازت میپرسم
59
00:09:56,095 --> 00:09:58,598
من هنوز....مدیرعامل
60
00:10:00,683 --> 00:10:02,143
این سازمان نیستم؟
61
00:10:03,144 --> 00:10:04,312
آنابل
62
00:10:05,605 --> 00:10:08,649
به خونه خوش امدی
63
00:10:10,067 --> 00:10:13,362
بنظر خوب میای چی باعث شده اینجا بیای؟
64
00:10:13,988 --> 00:10:15,114
آلک
65
00:10:16,532 --> 00:10:18,993
من پیداشون کردم،همه شون رو پیدا کردم
66
00:10:19,076 --> 00:10:20,620
چی؟کجا؟
آره
67
00:10:21,078 --> 00:10:22,663
اینجا اونا توی لس آنجلس هستن
68
00:10:22,747 --> 00:10:25,333
منابع ما دیگه توی اختیار تو نیستن
69
00:10:25,458 --> 00:10:27,376
من اجازه ازت نخواستم
70
00:10:27,585 --> 00:10:30,504
اوه ببین آنابل منم مثل تو میخوام به جوزف احترام بذارم
71
00:10:30,588 --> 00:10:33,716
ولی متاسفانه باید موافقت کنم
72
00:10:33,799 --> 00:10:36,135
نه آلک به حرفم گوش کن این شانس ما
73
00:10:36,218 --> 00:10:38,179
برای اینجام کاریه که جوزف ازمون میخواست
74
00:10:38,262 --> 00:10:42,600
دنیا یه شکست دیگه رو نمی بخشه
75
00:10:43,184 --> 00:10:46,020
اوه،بعد از اتفاقی که افتاد
76
00:10:46,270 --> 00:10:50,399
ما باید ایمان و منابع مون رو به دادگاه بسپاریم
77
00:11:19,261 --> 00:11:21,722
وقتی اولین بار جوزف رو دیدم
78
00:11:23,391 --> 00:11:25,726
تازه به کمپ رسیده بودیم
79
00:11:27,603 --> 00:11:31,691
برای شماره هامون توی صف وایستاده بودیم
80
00:11:34,652 --> 00:11:40,866
10 سال مون بود،ترسیده و تنها بودیم
81
00:11:43,369 --> 00:11:46,080
غریبه ها برامون خالکوبی زده بودن
82
00:11:48,916 --> 00:11:51,961
وقتی که آمریکایی ها مارو آزاد کردن
83
00:11:52,128 --> 00:11:55,339
توی اولین فرصت فرار کردیم
84
00:11:56,257 --> 00:11:58,634
4 شب پیاده راه رفتیم،از کوه ها گذشتیم،سواری کردیم
85
00:11:59,093 --> 00:12:01,470
تا به خونه اش برگشتیم
86
00:12:02,471 --> 00:12:07,852
همه چیزی که درباره اش حرف میزد برگشتن به این جعبه بود
87
00:12:12,940 --> 00:12:15,776
اون مثل داداشم بود
88
00:12:17,486 --> 00:12:19,363
یه پدر برای تو
89
00:12:20,281 --> 00:12:21,699
پس میفهمی؟
90
00:12:23,200 --> 00:12:25,119
من به جوزف قول دادم
91
00:12:29,331 --> 00:12:31,375
که برنامه دارم بهش عمل کنم
92
00:12:35,296 --> 00:12:37,757
بهمون بگو آنابل چی میخوای؟
93
00:12:50,352 --> 00:12:51,645
خب؟
94
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
به طور کامل ازم پشتیبانی میکنن
95
00:12:53,105 --> 00:12:54,899
نه جدی؟
آره
96
00:12:55,399 --> 00:12:57,026
خب چطوری قانع شون کردی دوباره بهت اعتماد کنن؟
97
00:12:57,735 --> 00:12:58,986
لازم نیست تو نگران این باشی
98
00:12:59,612 --> 00:13:01,322
این درباره دزدیدن نقاشی ها
99
00:13:01,405 --> 00:13:02,907
از نازی هاست درسته؟
البته
100
00:13:02,990 --> 00:13:04,283
دفعه آخری که شخصی شد
101
00:13:04,366 --> 00:13:05,576
و همه چیز به گند کشیده شد
102
00:13:05,659 --> 00:13:08,245
همونطور که گفتم لازم نیست تو نگرانش باشی
103
00:13:08,329 --> 00:13:10,998
باشه؟حالا بیا بیا
هی داریم کجا میریم؟
104
00:13:11,415 --> 00:13:12,583
ما به اطلاعات نیاز داریم
105
00:13:13,751 --> 00:13:16,128
خواهش میکنم لوسیو نه،نگو که لوسیو
106
00:13:16,212 --> 00:13:17,963
آره داریم میریم لوسیو رو ببینیم
107
00:13:18,047 --> 00:13:19,131
بیا
108
00:13:44,490 --> 00:13:46,534
داخلم
109
00:13:46,867 --> 00:13:47,952
چطوری داخلی؟
110
00:13:48,244 --> 00:13:50,162
این قوی ترین فایروالی هست که داریم
(سیستم امنیتی)
111
00:13:50,287 --> 00:13:52,331
نمیدونم بهت چی بگم
112
00:13:52,957 --> 00:13:55,960
درهای پشتی،
آسیب پذیری های زیاد
113
00:13:56,877 --> 00:13:58,671
باشه عالیه چطوری درست اش کنیم؟
114
00:14:00,381 --> 00:14:01,590
اینکار من نیست
115
00:14:03,843 --> 00:14:06,262
اوکی،لازمه شرایط انتشار
116
00:14:06,595 --> 00:14:08,681
کار کوچیک رو یادآوری کنم؟
117
00:14:10,099 --> 00:14:12,309
عیب یاب اجرا میکنم
118
00:14:12,601 --> 00:14:14,645
و تا فردا صبح بهت گزارش میدم
119
00:14:14,854 --> 00:14:16,438
موش های آزمایشگاهیت میتونن
120
00:14:16,522 --> 00:14:18,065
بیشتر شکاف های توی فایروال رو ببندن
121
00:14:25,406 --> 00:14:26,532
سلام لوس
122
00:14:29,994 --> 00:14:32,830
ادی،من...
چطوری؟
123
00:14:33,581 --> 00:14:35,040
بنظر خوب میای
من...
124
00:14:36,333 --> 00:14:39,295
مشخصا متوجه جمله"از من دور بشو" نمیشی
125
00:14:40,379 --> 00:14:42,089
هنوز از دستم عصبانی هستی؟
واو،من...
126
00:14:42,590 --> 00:14:44,800
صبرکن ببینم اگر تو اینجایی پس یعنی
127
00:14:46,093 --> 00:14:47,136
سلام لوسیو
128
00:14:48,721 --> 00:14:49,763
چطوری؟
129
00:14:50,764 --> 00:14:52,224
زنده ام
130
00:14:52,808 --> 00:14:55,144
خوبه،یه کار برات دارم
131
00:14:55,394 --> 00:14:58,147
خودم کار دارم
چی؟کار کردم برای فدرال؟
132
00:14:58,272 --> 00:15:00,941
آره خب پول بدهی ها درمیاد و من رو از زندان دور نگه میداره
133
00:15:01,150 --> 00:15:03,903
اینکارو تموم کنیم دیگه میتونی بری
134
00:15:04,069 --> 00:15:05,738
این اف بی آی هست
135
00:15:05,821 --> 00:15:07,489
نمیتونی بهشون زنگ بزنی
136
00:15:07,740 --> 00:15:09,658
چرا فکر میکنی الان توی زندان نیستی؟
137
00:15:11,493 --> 00:15:12,870
جدی؟
138
00:15:13,078 --> 00:15:14,622
سندیکیت هنوز با
139
00:15:14,705 --> 00:15:17,583
پایتخت ایالت ارتباطات داره اونا دارن بهم کمک میکنن
140
00:15:18,042 --> 00:15:19,627
تنها کسی که تو تاحالا بهش کمک کردی
141
00:15:19,710 --> 00:15:20,836
خودتی
142
00:15:21,462 --> 00:15:23,839
من دیگه توی کارهای کثبف شما دوتا همراه نمیشم
143
00:15:24,131 --> 00:15:26,133
نه مرسی
واقعا میخوای 5 تا 10 سال
144
00:15:26,258 --> 00:15:28,260
آیده ات رو صرف توضیح دادن چیز ها به مردهایی بکنی
145
00:15:28,344 --> 00:15:31,180
که نصف توام باهوش نیستن ها؟
146
00:15:31,388 --> 00:15:33,307
بیخیال لوسی بیخیال
147
00:15:34,808 --> 00:15:36,018
تو بهتر از اینی
148
00:15:37,102 --> 00:15:39,313
من بهت نیاز دارم ماما
149
00:15:39,480 --> 00:15:41,023
واقعا بهت نیاز دارم
150
00:15:44,818 --> 00:15:46,987
اونم همینطور؟
من باهاش کنار میام
151
00:15:57,414 --> 00:16:00,334
چی قراره بدزدیم؟
یه نقاشی
152
00:16:00,626 --> 00:16:02,711
4 تا نقاشی
صبرکن چی؟
153
00:16:02,836 --> 00:16:04,797
4تا؟
4 تا نقاشی بیا
154
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
بریم
155
00:16:07,549 --> 00:16:08,717
4 تا نقاشی؟
156
00:16:11,762 --> 00:16:15,432
خب هدف کیه؟
اتو هایزن
157
00:16:16,100 --> 00:16:19,353
یک سرمایه گذار آلمانی،که سرمایه هاش
158
00:16:19,436 --> 00:16:22,314
روی ساختن رایش چهارم نازی تمرکز داره
159
00:16:23,482 --> 00:16:25,901
بنظر میاد آدم مزخرفیه
آره اون سادیسم داره
160
00:16:26,402 --> 00:16:28,195
و تو مطمئنی اون همه 4 نقاشی رو داره؟
161
00:16:28,362 --> 00:16:29,571
آره
162
00:16:33,242 --> 00:16:35,202
هایزن اخیرا یه جلسه کاری
163
00:16:35,202 --> 00:16:36,620
اوریل کانتور داشته
164
00:16:37,371 --> 00:16:39,832
تاجر نفت روسی؟
آره خودشه
165
00:16:40,916 --> 00:16:43,043
بعد از یخورده نوشیدنی
166
00:16:43,043 --> 00:16:45,671
اونا شروع به مقایسه دارایی هاشون کردن
167
00:16:45,671 --> 00:16:47,548
و نقاشی هایی که قیمت ندارن یادشون افتاد
168
00:16:47,548 --> 00:16:49,675
هایزن درمورد نقاشی های گم شده داشت لاف میزد
169
00:16:49,758 --> 00:16:51,135
فقط برای اینکه اون بهش نگاه کنه
170
00:16:51,427 --> 00:16:54,555
یه روس و یه نازی
مگه ممکنه چه مشکلی پیش بیاد؟
171
00:16:55,139 --> 00:16:56,640
اون بیشتر از یه روس هست
172
00:16:57,808 --> 00:16:58,767
اون یهودیه
173
00:16:59,977 --> 00:17:01,645
دایی هاش توی آشویتس بودن
174
00:17:01,645 --> 00:17:03,939
همون زمانی که جوزف بود
175
00:17:05,733 --> 00:17:08,193
خب باید چیکار کرد؟
باشه من سرور ایمیل
176
00:17:08,277 --> 00:17:10,904
شرکت اش رو با پی دی اف سلاح دار اسپم میکنم
177
00:17:10,988 --> 00:17:13,365
خیلی طول نمیکشه تا یکی از کارمندهای احمق اش
178
00:17:13,490 --> 00:17:14,450
روش کلیک کنه
179
00:17:15,617 --> 00:17:17,244
و بعدش سرگرمی اصلی شروع میشه
180
00:17:45,230 --> 00:17:47,858
ایول گرفتمت
هی چی شده؟
181
00:17:48,525 --> 00:17:50,611
گرفمت
حالت خوبه؟
182
00:17:51,028 --> 00:17:54,114
اوه، خیلی بهتر
183
00:17:54,239 --> 00:17:57,534
طعمه ی روی قلاب رو بگیر عزیزم
184
00:17:58,994 --> 00:18:02,664
من الان به شبکه
185
00:18:03,082 --> 00:18:05,876
و سیستم رورودی شون دسترسی دارم
186
00:18:10,297 --> 00:18:11,548
و شبکه شون
187
00:18:30,651 --> 00:18:33,153
خب ام....
188
00:18:34,738 --> 00:18:36,198
داشتی میگفتی
آره داشتم میگفتم..من...
189
00:18:36,323 --> 00:18:38,283
میتونم همه چیز رو ببینم
190
00:18:39,076 --> 00:18:40,911
همه چیز چیه؟
همه چیز رو
191
00:18:40,994 --> 00:18:43,288
، ایمیل ها،
اطلاعات بانکی، سابقه خرید
192
00:18:43,372 --> 00:18:45,207
تاریخچه مرورگر....
هی هی صبرکن
193
00:18:45,332 --> 00:18:46,500
تو میتونی اونکارو هم بکنی؟
194
00:18:46,708 --> 00:18:49,169
میتونی ببینی توی چه سایت هایی گشته؟
195
00:18:49,378 --> 00:18:50,921
میتونم
196
00:18:52,005 --> 00:18:53,465
این یخورده ترسناکه
197
00:18:54,091 --> 00:18:55,926
شرط میبندم توی کلی سایت عجیب و غریب رفته
198
00:18:59,012 --> 00:19:01,098
منظورمت چیه؟
199
00:19:01,181 --> 00:19:03,016
میدونی پولدارهایی مثل اون
200
00:19:03,100 --> 00:19:04,893
اونا به چیزهای عجیب و غریب علاقه دارن
201
00:19:04,977 --> 00:19:06,770
میدونی شرط می بندم
202
00:19:07,354 --> 00:19:09,731
اون دنبال یه سری چیزهای عجیب و غزیب بوده
203
00:19:09,982 --> 00:19:13,152
اوه،خوب اگر فکر میکنی این عجیبه
204
00:19:13,235 --> 00:19:16,029
پس بهتره بیشتر بزنی بیرون
205
00:19:17,531 --> 00:19:18,740
اوه جدی؟
206
00:19:19,283 --> 00:19:21,118
خب این حرف شبیه لوسی که من یادم میاد نیست
207
00:19:21,201 --> 00:19:22,786
همم اگر میدونستی
208
00:19:23,495 --> 00:19:25,622
باشه از اینجا برو داره گرمم میشه
209
00:19:25,747 --> 00:19:27,207
گرممه،گرممه برو
میدونستم، میدونم
210
00:19:27,332 --> 00:19:28,375
لطفا برو
211
00:19:34,840 --> 00:19:36,341
سلام سلام
212
00:19:36,341 --> 00:19:38,010
سلام باید سریع بگم
213
00:19:38,010 --> 00:19:39,928
خب یکی از احمق هاش روی فایل تقلبی کلیک کرد
214
00:19:39,928 --> 00:19:41,638
من رو به برنامه رمزگشایی
215
00:19:41,638 --> 00:19:43,557
که توی بسته گذاشتم منتقل کرد
216
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
من وارد شبکه اش شدم
217
00:19:44,892 --> 00:19:46,518
چیکار کردی؟
این یعنی...
218
00:19:46,602 --> 00:19:48,061
برای خودم شده،من صاحبشم
219
00:19:48,145 --> 00:19:50,022
هر سیستم امنیتی که فعال بشه
220
00:19:50,022 --> 00:19:52,649
من میتونم غیرفعالش کنم و از زنگ هشدار ها جلویگری کنم
221
00:19:52,649 --> 00:19:55,903
خیلی خب باید برم خداحافظ
هی کارت خوب بود
222
00:19:56,236 --> 00:19:58,906
خالا بیا برو برامون یخورده نقشه بدزد
223
00:20:04,870 --> 00:20:07,289
خوش آمدید، من ویکتوریا هستم
چی چیزی رو میخواین براتون طراحی کنیم؟
224
00:20:07,372 --> 00:20:08,916
از دیدنتون خوشحالم
منم همینطور
225
00:20:09,041 --> 00:20:11,210
ایشون دستیار من نیتن هست
226
00:20:11,293 --> 00:20:13,629
و ما میخوایم یه خونه جدید برای تعطیلات
227
00:20:13,754 --> 00:20:14,796
توی ساحل شمالی بسازیم
228
00:20:14,880 --> 00:20:15,964
بسیار عالی،اگر دنبال بیاین به
229
00:20:16,048 --> 00:20:17,716
اتاق ک
230
00:20:17,841 --> 00:20:19,176
میتونیم به چنتا از طراحی ها یه نگاهی بندازیم
231
00:20:19,259 --> 00:20:20,219
ممنون
232
00:20:25,098 --> 00:20:28,227
ببخشید ویکتوریا؟
دستشویی اینجا کجاست؟
233
00:20:28,352 --> 00:20:30,103
البته انتهای راهرو سمت راست
234
00:20:30,187 --> 00:20:31,480
ممنون
235
00:21:01,510 --> 00:21:05,264
من فضای زیاد دوست دارم میدونی نقشه های فضای باز؟
236
00:21:05,347 --> 00:21:07,307
البته،فکر کنم معمار مناسب شمارو داشته باشم
237
00:21:07,391 --> 00:21:09,268
عالیه نمیتونم برای دیدن شون صبرکنم
238
00:21:11,186 --> 00:21:12,813
همه چیز خوبه؟
239
00:21:12,980 --> 00:21:16,149
قهوه یا آب میخواین؟
نه ممنونم
240
00:21:16,858 --> 00:21:18,235
امیدوارم نیتن حالش خوب باشه
241
00:21:18,318 --> 00:21:20,070
مطمئنم که حالش خوبه
242
00:21:30,872 --> 00:21:31,957
میشه منو ببخشید؟
243
00:21:32,332 --> 00:21:33,667
منم میخوام برم دستشویی
244
00:21:33,917 --> 00:21:35,502
البته
ممنونم
245
00:21:43,010 --> 00:21:44,011
کجا بودی؟
246
00:21:44,219 --> 00:21:45,178
فکر کردم برم یه چرخی بزنم میدونی؟
247
00:21:45,262 --> 00:21:46,346
بنظر میاد جای خبوی برای کار کردنه
248
00:21:46,430 --> 00:21:47,556
برای اون کار وقت نداریم
249
00:21:47,889 --> 00:21:49,224
چیزی که میخواستیم رو داری؟
آره اره
250
00:21:49,308 --> 00:21:50,892
اون شروع به سوال پرسیدن کرده بود
251
00:21:56,273 --> 00:21:57,482
ما یه مشکل داریم
252
00:21:57,691 --> 00:22:00,027
من ایمیل ها و صورت حساب هاش رو گشتم
253
00:22:00,110 --> 00:22:03,238
هایزن هر 6 ماه یک تکنسین برای ایمن کردن خونه میاره
254
00:22:03,655 --> 00:22:06,158
برای همین دنبال خرید های مشابه گشتم
255
00:22:06,325 --> 00:22:10,329
و متوجه شدم اون یه گاو صندوق Gateway Super Defender TRX داره
256
00:22:10,412 --> 00:22:12,414
یکی از بهترین گاو صندوق های خانگی است
257
00:22:13,206 --> 00:22:14,666
ما یه قفل ساز میخوایم
258
00:22:14,750 --> 00:22:15,834
خب بیشتر هم هست
259
00:22:16,460 --> 00:22:18,879
دوربین های امنیتی
در اطراف خانه دوربین های IP است
260
00:22:18,962 --> 00:22:20,964
من داشتم فیلم هرکدوم رو بررسی میکردم
261
00:22:21,048 --> 00:22:22,382
تقریبا نیم دوجین
262
00:22:22,507 --> 00:22:24,217
نگهبان اونجا شمردم
263
00:22:26,178 --> 00:22:27,554
یه شخصی رو میخوایم که غیرقابیل پیشبینی باشه
264
00:22:27,679 --> 00:22:29,389
واقعا؟مطمئنی؟
آره قطعا
265
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
ریکی چی؟
266
00:22:30,849 --> 00:22:33,310
تا 18 ماه دیگه آزادی مشروط نداره
267
00:22:34,353 --> 00:22:36,396
مکس؟
بیرونه،بازنشسته شده
268
00:22:39,733 --> 00:22:40,734
ولی ممکنه یه نفر رو بشناسم
269
00:22:41,151 --> 00:22:43,737
اوکی،قبوله برو بیارش منم میرم نادیا رو بیارم
270
00:22:45,151 --> 00:22:57,737
— ماي موويیز —
271
00:23:00,629 --> 00:23:03,006
سلام نادیا
272
00:23:05,717 --> 00:23:07,094
بهم نگو که سوئیچ توی ماشین جا مونده
273
00:23:07,469 --> 00:23:08,720
خب سلام عرض میکنم
274
00:23:11,473 --> 00:23:12,391
چی میخوای؟
275
00:23:12,724 --> 00:23:14,184
بنظر میاد الان یخورده میتونی
276
00:23:14,559 --> 00:23:16,311
هیجان توی زندگیت داشته باشی
277
00:23:17,229 --> 00:23:18,480
هیجان؟
اهمم
278
00:23:19,189 --> 00:23:21,441
من هیجانی که لازم دارم رو اینجا دارم
279
00:23:22,984 --> 00:23:25,112
نظرت درباره چالش چیه؟
280
00:23:26,655 --> 00:23:28,865
من خیلی وقته تو رو میشناسم
281
00:23:30,325 --> 00:23:33,203
و خیلی خوب میدونی که نمیتونی من رو به چالش بکشی
282
00:23:33,370 --> 00:23:34,996
واقعا؟
آره
283
00:23:35,997 --> 00:23:38,417
نظرت درباره یه گاو صندوق Gateway Super Defender چیه؟
284
00:23:38,583 --> 00:23:42,129
مسکونی، تحت حفاظت شدید،
با خطرات بالا
285
00:23:42,629 --> 00:23:44,798
پنج، ده دقیقه حداکثر
286
00:23:46,216 --> 00:23:47,968
اون گاوصندوق دربرابر 20 ساعت کار مقاومه
287
00:23:48,051 --> 00:23:49,886
و تو میخوای من اون رو کنتر از 10 دقیقه بازش کنم؟
288
00:23:49,970 --> 00:23:50,887
آره
289
00:23:51,513 --> 00:23:52,973
درسته؟
اهمم
290
00:23:55,016 --> 00:23:57,185
گمون کنم پس ادی باید اون رو بازش کنه ها؟
291
00:23:58,186 --> 00:23:59,855
ادی؟
اهمم
292
00:24:00,230 --> 00:24:03,942
نظرت چیه که نیای توی مغازه ام و بهم توهین نکنی
293
00:24:05,360 --> 00:24:06,445
پس میتونی اینکارو کنی؟
294
00:24:15,078 --> 00:24:16,955
من هستم
295
00:24:47,861 --> 00:24:49,988
بیا اینجا ببینم
هی برونو
296
00:24:53,033 --> 00:24:55,202
اگر دوباره اینجا ببینمت دیگه موبایل لازم نمیشی
297
00:24:55,285 --> 00:24:56,745
یکی از اون انگشت هات روی اون دست
298
00:24:56,870 --> 00:24:58,538
خوشکلت رو میشکونم فهمیدی؟
299
00:24:58,663 --> 00:24:59,873
آره
حالا برو گمشو
300
00:25:00,081 --> 00:25:01,333
برو گمشو
301
00:25:01,458 --> 00:25:04,336
ادی چیکار میکنی مرد؟
302
00:25:04,419 --> 00:25:06,296
اینجا چیکار میکنی اسکید رو ها؟
303
00:25:06,463 --> 00:25:08,757
هنوز بخاطر این طرز برخورد با بچه ها از خدا میترسی؟
304
00:25:08,882 --> 00:25:11,218
اوه میدونی اون آشغال کوچولو میخواست موبایل بخره
305
00:25:11,301 --> 00:25:12,969
بعدش فکر کرد میتونه به یکیش فرار کنه
306
00:25:13,136 --> 00:25:14,471
بچه ها این روزا خیلی عجیبن
307
00:25:14,554 --> 00:25:16,014
توی گرو فروشی چیکار میکنی؟
308
00:25:16,097 --> 00:25:17,015
اینجا خوب پول درمیاری؟
309
00:25:17,098 --> 00:25:19,684
میدونی پیرمرد پول میده
310
00:25:19,851 --> 00:25:21,603
که دزد ها و عوضی هارو بیرون نگه دارم
311
00:25:22,604 --> 00:25:25,315
یه کار واقعی میخوای؟پول گنده
312
00:25:27,400 --> 00:25:28,568
این روزا برای خودت کار میکنی؟
313
00:25:30,070 --> 00:25:32,489
هنوز نه
با گروه قدیمی خودم هستم
314
00:25:32,572 --> 00:25:35,450
آره وفتی برای مدت زیادی یکجا باشی
315
00:25:35,534 --> 00:25:36,910
خیلی خوب نیست
316
00:25:37,244 --> 00:25:38,578
برای نصیحتت ممنونم
317
00:25:39,663 --> 00:25:40,580
تو هستی؟
318
00:25:41,706 --> 00:25:44,584
چه کسی رو باید بزنم ها؟
319
00:25:45,335 --> 00:25:49,214
خب،خونه هایزن مثل یه ساختمان پیچیدست
320
00:25:49,297 --> 00:25:50,465
درست روی آبه
321
00:25:50,674 --> 00:25:52,384
و ما میخوایم از اون سوءاستفاده بکنیم باشه؟
322
00:25:52,717 --> 00:25:53,927
اینجا لنگر میندازیم
323
00:25:54,302 --> 00:25:56,346
و بالا رفتن از این صخره ها نباید سخت باشه
324
00:25:56,429 --> 00:25:58,473
اوه،چرا کنار آب؟
325
00:25:58,682 --> 00:26:00,475
منظورم اینه چرا پیاده نزدیک نشیم؟
326
00:26:00,600 --> 00:26:01,810
خب پاسیو پشت
327
00:26:01,977 --> 00:26:03,311
قسمتی از خونه است که خیلی کم ازش محافظت شده
328
00:26:03,687 --> 00:26:05,021
دوتا نگهبان
329
00:26:05,105 --> 00:26:06,898
شبانه روی جلوی در هست
330
00:26:07,023 --> 00:26:08,275
دوتا نگهبان توی راهرو
331
00:26:08,358 --> 00:26:10,026
و یه نگهبان دیگه توی خونه
332
00:26:10,110 --> 00:26:11,278
که توی طبقه اول میچرخه
333
00:26:11,361 --> 00:26:13,613
چهارمی هر 35 تا 45 دقیقه
334
00:26:13,697 --> 00:26:15,532
از پاسیو پشتی مراقبت میکنه
335
00:26:15,615 --> 00:26:18,910
اگر درست زمان بندی کنیم میتونیم بدون دیده شدن وارد خونه بشیم
336
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
فکر میکنم درهای پاسیو کشویی هستن نه؟
337
00:26:21,288 --> 00:26:23,290
آره ما اونا رو توی دوربین اصلی طبقه دیدیم
338
00:26:23,373 --> 00:26:25,500
همینطور توی دوربین های پشتی پاسیو
نادیا؟
339
00:26:25,959 --> 00:26:28,587
درهای شیشه ای کشویی معمولا یه قفل پیچ و مهره دار دارن
340
00:26:29,129 --> 00:26:30,297
داخل شدن بهش آسونه
341
00:26:30,380 --> 00:26:31,756
ولی من آماده هرچیز سنگین تر هستم
342
00:26:31,840 --> 00:26:33,008
باشه خوبه
343
00:26:33,300 --> 00:26:35,218
اول باید نگهبان طبقه اول رو تسلیم کنیم
344
00:26:35,343 --> 00:26:37,554
همم بسپارینش به من
345
00:26:37,804 --> 00:26:39,848
فقط باید اون رو بی هوش کنیم نه اینکه بهش صدمه بزنی
346
00:26:40,140 --> 00:26:41,558
چطوری ازم انتظار داری یک نفر رو بدون
347
00:26:41,641 --> 00:26:43,602
اینکه بهش آسیب بزنم بی هوش کنم؟یخورده فقط
348
00:26:43,727 --> 00:26:44,936
یعنی...
فقط یخورده
349
00:26:45,020 --> 00:26:47,314
من میتونم اینکارو کنم یخورده جوجیتسو بلدم
350
00:26:47,647 --> 00:26:49,774
یخورده؟
آره
351
00:26:49,983 --> 00:26:52,152
خب تبریک میگم
میتونی اینکارو کنی؟
352
00:26:52,444 --> 00:26:54,321
فکر کنم ازپسش برمیام
باشه
353
00:26:54,738 --> 00:26:56,489
گاوصندوق رو پیدا میکینم بعدش نوبت نادیا است
354
00:26:56,573 --> 00:26:58,116
هایزن چی؟
355
00:26:58,325 --> 00:27:00,827
وقتی اون خونه نیست میریم سراغ خونه اش،لوس؟
356
00:27:00,952 --> 00:27:03,830
آره منشی اش تقویم کاریش رو به صورت ابری ذخیره میکنه
357
00:27:03,955 --> 00:27:05,832
اون آخر هفته ی آینده توی سانفرانسیسکو هست
358
00:27:06,082 --> 00:27:08,209
فقط نگهبان ها اونجان
میتونیم بریم داخل و بیایم بریون
359
00:27:08,335 --> 00:27:10,378
بدون اینکه بقیه نگهبان ها بفهمن ما اونجا بودیم
360
00:27:10,462 --> 00:27:14,007
پس ردیف شد،لوسیل از اینجا زنگ هشدار هارو غیرفعال میکنه
361
00:27:14,466 --> 00:27:16,092
و تمام فیلم های دوربین هارو از کار میندازه
362
00:27:16,176 --> 00:27:17,802
یه حلقه تمیز از فیلم ها درست میکنه
363
00:27:18,720 --> 00:27:21,431
صبرکن ببینم توام میای؟
364
00:27:22,265 --> 00:27:24,726
آره منم میام چرا نباید بیام؟
365
00:27:25,352 --> 00:27:26,603
ام...
366
00:27:27,228 --> 00:27:29,397
نمیدونم
367
00:27:29,564 --> 00:27:32,817
فقط...
368
00:27:33,777 --> 00:27:35,278
چیه؟چون اون زنه؟
369
00:27:35,362 --> 00:27:37,656
ام،فقط....
370
00:27:37,906 --> 00:27:39,783
واای
به من نگاه نکن مرد
371
00:27:39,866 --> 00:27:41,076
خودت داری قبرت رو میکنی
372
00:27:41,201 --> 00:27:43,787
آره باشه
باشه تو بامزه ای
373
00:27:44,329 --> 00:27:46,665
آره خیلی بامزه ای داداش ولی من خیلی وقته
374
00:27:46,748 --> 00:27:48,458
منتظر اینم پس راهی نیست
375
00:27:48,541 --> 00:27:50,085
من توی ماموریت هستم پس...
376
00:27:50,627 --> 00:27:52,253
نه هی مشکلی ندارم
377
00:27:52,379 --> 00:27:53,505
عالیه دوستش دارم
378
00:27:53,922 --> 00:27:55,757
من مجبور نیستم سریعترین باشم فقط باید از تو سبقت بگیرم
379
00:27:55,840 --> 00:27:58,426
اوه حتی با کفش پاشنه بلند هم نمیتونی از من بزنی جلو باشه؟
380
00:27:58,510 --> 00:27:59,594
پس آره
381
00:27:59,761 --> 00:28:01,304
خیلی خب
382
00:28:01,388 --> 00:28:02,514
برگردیم سرکار
383
00:28:18,488 --> 00:28:20,657
آنابل
384
00:28:25,578 --> 00:28:27,205
کیف لعنتیم رو بهم بده
385
00:28:29,833 --> 00:28:30,959
بریم...
386
00:28:42,220 --> 00:28:45,348
اوه خانم گومز
387
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
بالاخره شما رو دیدم باعث افتخاره
388
00:28:51,563 --> 00:28:52,856
لطفا بشینید
389
00:28:57,152 --> 00:28:58,194
میدونستین
390
00:28:58,361 --> 00:29:00,739
برای سرشما واقعا یه جایزه است؟
391
00:29:01,865 --> 00:29:03,867
کرز؟
آره
392
00:29:04,159 --> 00:29:08,496
بنظر میاد قصاص بهای نابود شدن مونه اوناست
393
00:29:08,955 --> 00:29:10,623
چقدر؟
مونه؟
394
00:29:10,957 --> 00:29:13,251
جایزه اش؟
نیم میلیون دلار
395
00:29:14,836 --> 00:29:16,713
قهوه میخوای؟
نه ممنون
396
00:29:19,841 --> 00:29:20,800
بهم بگو
397
00:29:21,926 --> 00:29:24,929
چرا همچین اثر هنری گرانبهایی رو نابود کنی؟
398
00:29:25,013 --> 00:29:27,223
خودت میدونی کرز ها کیا هستن و اهل کجان؟
399
00:29:27,682 --> 00:29:30,769
پس ایدئولوژی تو این حق رو بهت میده
400
00:29:30,852 --> 00:29:33,521
چیزی که برای اوناست رو برداری و نابود کنی؟
401
00:29:33,605 --> 00:29:35,398
برای اونا نیست دزدیده شده
402
00:29:35,482 --> 00:29:36,941
واقعا؟
آره
403
00:29:37,150 --> 00:29:38,443
از کی؟چه زمانی؟
404
00:29:38,735 --> 00:29:40,904
از خانواده روزنباوم در جریان غارت نازی ها
405
00:29:40,987 --> 00:29:44,032
از فرانسه گرفته شده آشنا بنظر رسید؟
406
00:29:44,240 --> 00:29:46,743
تاحالا همچین چیزی نشیدم
نه؟
407
00:29:47,911 --> 00:29:50,371
درمورد اعدام 6 میلیون یهودی چطور؟
408
00:29:50,455 --> 00:29:52,457
شرط میبندم تاحالا درمورد اونم نشنیدی نه؟
409
00:29:52,624 --> 00:29:54,709
من باید همین الان تو رو به کرز ها تحویل بودم
410
00:29:54,793 --> 00:29:56,044
و جایزه ات رو بگیرم
411
00:29:56,169 --> 00:29:57,670
پس منتظر چی هستی؟
412
00:29:57,879 --> 00:30:01,049
لذت میبرم از اینکه میبینم تو دنبال چیزی هایی هستی
413
00:30:01,341 --> 00:30:03,968
که نمیتونی داشته باشیش
414
00:30:04,177 --> 00:30:05,762
چیزایی که برای تو نیستن
415
00:30:05,845 --> 00:30:07,847
درست میگی برای من نیست
416
00:30:07,972 --> 00:30:10,850
اونا برای دنیاست و منم میخوام بهش بدمش
417
00:30:10,934 --> 00:30:12,393
میخوام همه شون رو بهش بدم
418
00:30:12,477 --> 00:30:13,895
حتی اونایی که برای توئه
419
00:30:14,646 --> 00:30:16,231
امکان نداره همچین چیزی رو باور کنی
420
00:30:16,815 --> 00:30:21,569
تو هرگز نقاشی ها من رو نخواهی داشت،دنیا لیاقت اونارو نداره
421
00:30:22,362 --> 00:30:27,158
فقط مردم برتر سزاوار
چنین هنرهای زیبایی هستن
422
00:30:27,951 --> 00:30:29,911
اوه خوبه
423
00:30:31,704 --> 00:30:33,706
وقتی آماده بودی که اون جایزه رو بگیری
424
00:30:33,832 --> 00:30:35,166
میدونی که کجا منو پیدا کنی
425
00:30:40,797 --> 00:30:45,176
غرور تو منو مجذوب میکنه بیا دنبال نقاشی هام
426
00:30:46,094 --> 00:30:49,806
بعدش تو شکست میخوری اون وقته که جایزه ات رو میگیرم
427
00:30:50,598 --> 00:30:51,641
تا بعد
428
00:30:53,893 --> 00:30:55,061
ببخشید
429
00:31:02,193 --> 00:31:03,236
سلام
سلام
430
00:31:03,319 --> 00:31:04,362
باید حرف بزنیم
431
00:31:07,115 --> 00:31:08,116
حالت خوبه؟
432
00:31:08,283 --> 00:31:09,826
چه اتفاقی اونجا افتاد؟
حالم خوبه
433
00:31:13,121 --> 00:31:14,247
کرزها دنبال من هستن
434
00:31:14,497 --> 00:31:16,207
اونا بازپرداخت از بین بردن مونه رو میخوان
435
00:31:16,332 --> 00:31:17,250
لعنتی
436
00:31:20,211 --> 00:31:21,296
و الان اون میدونه که ما داریم میریم سراغش
437
00:31:21,379 --> 00:31:23,506
آروم باش اوکی؟حواسم هست
438
00:31:24,841 --> 00:31:26,134
اون دستش رو نشون داده
439
00:31:26,259 --> 00:31:28,052
اون نقاشی هارو داره ما به برنامه پایبندیم
440
00:31:28,595 --> 00:31:30,555
خدایا ما داریم وارد چی میشیم آنی؟
441
00:31:31,014 --> 00:31:32,348
باهام رو راست باش
442
00:31:33,266 --> 00:31:35,101
این یه کار دیگه سندیکیتی هست؟
443
00:31:35,393 --> 00:31:38,271
چه نقاشی هایی رو میخوایم بدزدیم؟
444
00:31:40,607 --> 00:31:43,401
یک مونه، یک دگا،
پیکاسو و ون گوگ
445
00:31:43,484 --> 00:31:47,530
لعنتی،میدونستم نقاشی های جوزف
446
00:31:49,490 --> 00:31:50,992
ما چیزهای سختی رو پشت سرگذاشتیم آنی
447
00:31:51,451 --> 00:31:53,995
و خدا میدونه که من بهت مدیونم
448
00:31:54,078 --> 00:31:55,705
ولی من آماده نیستم برای یه نقاشی بمیرم
449
00:31:56,039 --> 00:31:58,958
خب من متاسفم نیستم چون من قول دادم
450
00:31:59,042 --> 00:32:00,835
قولی که حاضرم براش بمیرم
451
00:32:01,377 --> 00:32:02,837
میدونی باید همین الان از این داستان بیای بیرون
452
00:32:02,921 --> 00:32:04,464
نه امکان نداره
آنابل تو....
453
00:32:04,547 --> 00:32:06,257
نه نه
تو تصمیمت رو گرفتی
454
00:32:06,341 --> 00:32:07,884
و این تنها راهی هست که میتونیم جلو بریم
455
00:32:16,559 --> 00:32:17,852
ما تصمیم گرفتیم بهتره
456
00:32:17,936 --> 00:32:19,312
اگر آنابل نیاد
457
00:32:21,439 --> 00:32:22,941
چرا یهویی همچین تغییری؟
458
00:32:23,483 --> 00:32:26,611
ببین توی این یکی خطری بکنیم باشه؟
459
00:32:27,362 --> 00:32:29,739
فکر میکنیم بهتره اگر از اینجا کارم رو بکنم
460
00:32:29,948 --> 00:32:31,282
حواسم به همه چی باشه
461
00:32:31,407 --> 00:32:33,201
و اگر اوضاع بد پیش بره میتونم شمارو نجات بدم
462
00:32:33,534 --> 00:32:35,578
باشه ولی نقشه پشتیبان چیه؟
463
00:32:36,371 --> 00:32:37,372
لوسیل؟
464
00:32:38,790 --> 00:32:39,749
بله
465
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
ام...
466
00:32:43,086 --> 00:32:44,212
من میتونم انجامش بدم
467
00:32:46,881 --> 00:32:51,135
نه باشه من میتونم کار خودم و آنابل رو انجام بدم
468
00:32:51,844 --> 00:32:54,847
خیلی ممنونم عزیرم برای تلاشی که توی کار تیمی میکنی ازت ممنونم
469
00:33:04,527 --> 00:33:05,987
لعنتی
لعنت بهش
470
00:33:06,237 --> 00:33:07,739
ببینش
471
00:33:07,822 --> 00:33:09,032
نمیتونم...
گفتم با من
472
00:33:09,157 --> 00:33:12,702
میتونستم..
آفرین ماما
473
00:33:12,869 --> 00:33:14,162
خیلی خب،بیخیال مسخره بازی رو بذارید کنار
474
00:33:14,245 --> 00:33:16,539
یالا تمرکز کنید خوب بود ماما
475
00:33:16,831 --> 00:33:18,708
بهش نشون دادی میتونی لهش کنی،درسته
476
00:33:40,939 --> 00:33:42,899
پس فکر میکنی اون از پسش برمیاد؟
477
00:33:44,567 --> 00:33:45,944
آره قطعا
478
00:33:49,656 --> 00:33:50,782
میدونی میفهمم
479
00:33:51,074 --> 00:33:52,701
این نقاشی ها چقدر برات مهم هستن
480
00:33:54,077 --> 00:33:55,412
نه فکر نمیکنم بدونی
481
00:33:57,706 --> 00:33:58,707
من 18 سالم بود
482
00:34:00,583 --> 00:34:02,669
توی خیابان زندگی میکردم هرچیزی که میتونستم رو که
483
00:34:02,752 --> 00:34:05,880
به زمین میخ نشده بود رو میدزدیم تا زنده بمونم
484
00:34:10,093 --> 00:34:11,261
توش خوب بودم
485
00:34:15,056 --> 00:34:16,891
و درباره یه پیرمرد یهودی شنیده بودم
486
00:34:16,975 --> 00:34:19,060
که توی گاوصندوقش پول نقد نگه میداره
487
00:34:21,688 --> 00:34:22,939
رفتم اونجا که بدزدمش
488
00:34:24,691 --> 00:34:26,401
و روی دیوار دفترش....
489
00:34:26,484 --> 00:34:28,028
یه نقاشی بود اون...
490
00:34:30,447 --> 00:34:33,241
رنوار بود،زیبا بود،من...
491
00:34:34,159 --> 00:34:36,703
فریفته ی زیبایی اون زن
492
00:34:36,911 --> 00:34:38,913
توی اون نقاشی شده بودم
493
00:34:38,997 --> 00:34:41,624
از درون دوستن داشتم،برای من خیلی قدرتمند بود
494
00:34:42,917 --> 00:34:44,002
دزدیدیش؟
495
00:34:46,212 --> 00:34:47,422
نه
496
00:34:49,007 --> 00:34:50,175
جوزف گیرت انداخت؟
497
00:34:51,551 --> 00:34:52,594
جوزف نجاتم داد
498
00:34:53,720 --> 00:34:56,056
نمیدونم چطوری ولی اون همه چیز رو برنامه ریزی کرد
499
00:35:06,900 --> 00:35:08,651
جوزف برای من مثل یه پدر بود
500
00:35:09,903 --> 00:35:12,113
اون مربی من بود،هرچیزی که من بلدم رو اون به من یاد داده بود
501
00:35:14,949 --> 00:35:16,659
اون به این اعتقاد داشت که میتونه با هنر
502
00:35:16,743 --> 00:35:18,369
همه دردهای دنیا رو شفا بده
503
00:35:19,037 --> 00:35:20,830
و اون میخواست همه زیبایی هایی که توسط
504
00:35:20,914 --> 00:35:22,665
نازی ها دزدیده شده بود رو برگردونه
505
00:35:32,050 --> 00:35:33,384
فکر میکنی هنوز جواب میده؟
506
00:35:38,848 --> 00:35:42,727
اون چهار نقاشی برای خانواده جوزفه
507
00:35:42,852 --> 00:35:44,771
و اون کل زندگیش رو صرف دنبال گشتن شون کرد
508
00:35:44,854 --> 00:35:46,606
پس باید جواب بده
509
00:35:47,690 --> 00:35:49,901
این تنها شانسیه که گیرمون میاد ادی
510
00:35:53,279 --> 00:35:54,781
یه مشکل بزرگ داریم
511
00:36:01,955 --> 00:36:03,248
لوسیل،چی شده؟
512
00:36:03,373 --> 00:36:04,707
اونا...
513
00:36:04,833 --> 00:36:06,084
چی؟
اونا دارن منو هک میکنن
514
00:36:06,167 --> 00:36:07,418
اونا دارن سیستم من رو هک میکنن
515
00:36:07,544 --> 00:36:08,753
کی میتونه تو رو هک کنه؟
516
00:36:08,837 --> 00:36:09,879
باشه خب چیکار کنیم؟
517
00:36:10,046 --> 00:36:11,214
سیستم رو از پریز بکشیم یا چی؟
518
00:36:11,297 --> 00:36:12,799
نه نه نه اگر اون کارو کنیم
519
00:36:12,966 --> 00:36:14,134
هیچ وقت نمیفهمم اون کی بوده
520
00:36:14,217 --> 00:36:15,385
چی دیدن،چی بردن
521
00:36:15,510 --> 00:36:16,928
اگر سعی کنی...
522
00:36:17,053 --> 00:36:19,389
همه باید ساکت بشن و بذارن من کار کنم
523
00:36:22,392 --> 00:36:24,561
همینه
آره اونا...
524
00:36:24,686 --> 00:36:26,688
چه اتفاقی افتاده؟
لعنتی من رو انداختن بیرون
525
00:36:26,771 --> 00:36:28,022
اونا...
چی؟
526
00:36:28,106 --> 00:36:29,899
اونا...
همه چیز رو عوض کردن
527
00:36:30,191 --> 00:36:31,860
اونا مارو زیرنظر دارن میدونن ما داریم میریم سراغشون
528
00:36:31,943 --> 00:36:33,027
چطوری؟
529
00:36:33,111 --> 00:36:35,113
لعنتی،لعنتی
530
00:36:40,660 --> 00:36:41,786
آنابل
531
00:37:57,862 --> 00:37:58,947
جوزف
532
00:37:59,489 --> 00:38:02,742
خیلی متاسفم
533
00:38:11,417 --> 00:38:12,794
خوبه
534
00:38:22,637 --> 00:38:24,681
بخورش
باشه داداش
535
00:38:25,556 --> 00:38:27,392
میشه یخورده سریع عمل کنی؟
536
00:38:27,475 --> 00:38:30,853
باید ایمیل هام رو چک کنم،وبلاگم رو آپدیت کنم
537
00:38:30,937 --> 00:38:32,814
میدونی من دنبال کننده دارم
هی لوس..
538
00:38:33,940 --> 00:38:35,275
اینو دارم درست میخونم؟
539
00:38:37,902 --> 00:38:40,280
آره آره اینا صورت حساب ها هستن
540
00:38:40,905 --> 00:38:42,532
فکر کردم گفتی که انداختنت بیرون
541
00:38:42,865 --> 00:38:44,659
نه بیرونم این فقط اطلاعاتیه که دراوردم
542
00:38:44,742 --> 00:38:46,244
اونایی که توی سرور های ابریشون بوده
543
00:38:46,828 --> 00:38:48,538
گاوصندوق دومین چیه؟
(دامنه گاوصندوق)
544
00:38:48,705 --> 00:38:51,291
شرکتیه که خدمات گاوصندوق خونه رو میده
545
00:38:55,878 --> 00:38:57,005
صبرکن ببینم
546
00:38:57,130 --> 00:38:59,716
این صورت حساب ها برای 2 روز پیشه
547
00:39:01,968 --> 00:39:04,595
صبرکن ببینم خدمات توی خونه انجام نشده
548
00:39:04,762 --> 00:39:07,307
توی یه آدرس دیگه انجام شده
549
00:39:08,308 --> 00:39:09,767
فکر میکنی نقاشی هارو جابجا کردن؟
550
00:39:09,934 --> 00:39:11,352
منطقی هم هست
551
00:39:11,436 --> 00:39:12,979
اگر میدونسته که ما میدونیم نقاشی ها کجان
552
00:39:13,104 --> 00:39:14,897
آره تهدید ماست که به مسئول ها هشدار میده..
553
00:39:14,981 --> 00:39:16,399
بچه ها
و یه آدم مثل هایزن...
554
00:39:16,482 --> 00:39:18,067
که با اون تهدید میشن...
بچه ها
555
00:39:18,192 --> 00:39:19,235
اون یه چیز بزرگتر لازمش میشه
556
00:39:19,319 --> 00:39:20,278
بچه ها
چیه؟
557
00:39:20,987 --> 00:39:23,948
یک شرکت حمل و نقل متخصص
558
00:39:24,032 --> 00:39:26,326
و بسته بندی هنرهای زیبا روز بعد توی خونه بودن
559
00:39:27,785 --> 00:39:30,038
آدرس کجاست؟
درست همینجا توی مرکز لس آنجلس
560
00:39:30,204 --> 00:39:34,375
چی؟وای خدایا
آره آره
561
00:39:34,459 --> 00:39:36,878
آفرین نادیا
رفتیم سراغ کار ایول
562
00:39:36,961 --> 00:39:38,629
آره
یه سری کار داریم
563
00:39:38,796 --> 00:39:40,256
خیلی خب
خوبه خوبه
564
00:39:40,423 --> 00:39:41,841
چون انقدر نزدیک بود که
565
00:39:41,966 --> 00:39:44,135
که برم توی یه تیم دیگه
566
00:39:44,260 --> 00:39:46,888
میتونم ایمیل رو چک کنم و وبلاگم رو آپدیت کنم؟
567
00:39:47,555 --> 00:39:48,639
مشکلی نیست؟
568
00:39:49,474 --> 00:39:51,309
نه؟میتونم بعدا انجامش بدم
569
00:40:04,572 --> 00:40:08,993
آنابل من میخوام مغذرت بخوام
570
00:40:09,243 --> 00:40:11,829
نمیدونم چطوری من رو توی شبکه شون پیدا کردن
571
00:40:11,996 --> 00:40:13,456
من تو رو سرزنش نمیکنم
572
00:40:13,581 --> 00:40:14,957
لوسی تقصیر تو نبود
من فقط....
573
00:40:15,041 --> 00:40:16,626
چیکار میکنی؟
نمیدونم چی شد
574
00:40:16,751 --> 00:40:18,378
نباید میفهمیدن من اونجا بودم
575
00:40:19,295 --> 00:40:21,756
لوسی نگرانش نباش مشکلی برامون پیش نمیاد باشه؟
576
00:40:21,881 --> 00:40:23,049
بیخیال آنابل
هی
577
00:40:23,132 --> 00:40:24,467
جدی؟چی میگی؟
ولش کن
578
00:40:24,550 --> 00:40:25,635
مشکلی نیست
لعنت بهش
579
00:40:25,760 --> 00:40:27,470
نمیتونی بذاری فکر کنه خرابکاری کرده
580
00:40:27,553 --> 00:40:29,263
تقصیر اون بنود
هی بچه ها تاکو میخواید...
581
00:40:29,347 --> 00:40:31,015
کمکی نمیکنه
چرت و پرته
582
00:40:31,224 --> 00:40:33,267
اعتماد به نفس اون اومده پایین ما اون رو به طور کامل نیاز داریم
583
00:40:33,351 --> 00:40:35,686
از کی تو به احساسات اون اهمیت میدی؟
584
00:40:35,812 --> 00:40:37,772
باشه همین الان یکی بهم بگه چه خبره
585
00:40:37,855 --> 00:40:38,940
وگرنه میرم
586
00:40:39,607 --> 00:40:41,192
اونا پیدات نکردن لوسی
اینکارو نکن
587
00:40:41,984 --> 00:40:44,237
اون رو پیدا کردن
چی؟
588
00:40:44,654 --> 00:40:46,197
اون رو 2 روز پیش پیدا کردن
589
00:40:46,948 --> 00:40:48,658
هایزن اون رو یه گوشه ای گیرانداخته بود
590
00:40:48,783 --> 00:40:50,910
برای آخرین کاری که خراب کردیم روی سر ان جایزه گذاشتن
591
00:40:51,327 --> 00:40:54,414
اوه برای همین تو نمیای
592
00:40:54,497 --> 00:40:56,249
لوسی صبرکن
آنابل چه کوفتی بود؟
593
00:40:56,332 --> 00:40:58,876
من فکر کردم اینکارو با قبلی فرق میکنه
594
00:41:03,423 --> 00:41:05,508
بهت گفتم نتیجه این داستان چیز خوبی نیست
595
00:41:11,472 --> 00:41:12,598
شما ها دیوونه اید
596
00:41:13,850 --> 00:41:14,976
لوس
597
00:41:15,184 --> 00:41:17,812
لوس آروم باش
هی
598
00:41:19,188 --> 00:41:20,273
میشه صبرکنی؟
599
00:41:20,982 --> 00:41:22,984
لوس؟
چیه؟چیکار میکنی؟
600
00:41:24,026 --> 00:41:27,613
خواهش میکنم برگرد
برگرد واای باشه
601
00:41:29,407 --> 00:41:30,658
باشه
میخوام یک دقیقه تنها باشم
602
00:41:30,992 --> 00:41:33,077
باشه قبوله
603
00:41:34,912 --> 00:41:35,955
من...
604
00:41:41,085 --> 00:41:43,921
تو...
تو من رو خرد کردی ادی
605
00:41:46,382 --> 00:41:48,968
تو من رو خرد کردی
میدونم من....
606
00:41:50,553 --> 00:41:51,512
متاسفم
607
00:41:53,306 --> 00:41:55,349
من ترسیده بودم و آماده نبودم...
608
00:41:55,475 --> 00:41:56,726
باشه چرت و پرت رو تموم کن
609
00:41:56,934 --> 00:42:00,021
ببین الان نمیتونم چیزی بگم که
610
00:42:01,230 --> 00:42:03,608
اوضاع رو بهتر کنه باشه؟
611
00:42:05,735 --> 00:42:07,278
وقتی آنابل خواست بیاد دنبالت
612
00:42:07,361 --> 00:42:08,905
من...باهاش دعوا نکردم
613
00:42:09,489 --> 00:42:11,115
باشه؟من باهاش دعوا نکردم من...
614
00:42:11,240 --> 00:42:13,618
فکر کردم اگر دوباره تو رو ببینم
615
00:42:14,994 --> 00:42:17,872
فکر کردم میتونم اوضاع رو درست کنم
616
00:42:18,789 --> 00:42:21,209
ولی این...از ما بزرگتره
617
00:42:22,460 --> 00:42:24,337
و بدون تو نمیتونیم انجامش بدیم
618
00:42:25,671 --> 00:42:27,381
میدونی،من...خدایا...من
چی؟
619
00:42:27,465 --> 00:42:29,509
میدونم نمیتونم بهش اعتماد کنم
هی
620
00:42:31,093 --> 00:42:32,136
تو میتونی بهم اعتماد کنی
621
00:42:35,515 --> 00:42:37,475
آره خب امیدوارم درست بگی
622
00:42:56,702 --> 00:42:57,662
لوسیل
623
00:42:59,747 --> 00:43:00,790
متاسفم
624
00:43:02,542 --> 00:43:03,543
خیلی متاسفم
625
00:43:04,585 --> 00:43:05,795
من...
626
00:43:08,464 --> 00:43:10,967
من میخوام از همه تون معذرت خواهی کنم
627
00:43:12,718 --> 00:43:16,013
اینکار مثل کارهای دیگه نیست
628
00:43:17,223 --> 00:43:19,934
هرکدوم از شما توی کارخودش بهترینه
629
00:43:20,017 --> 00:43:23,437
من شمارو انتخاب کردم
من شمارو انتخاب کردم
630
00:43:26,607 --> 00:43:29,277
ما سعی داریم یه چیز اشتباه علیه بشریت رو درست کنیم
631
00:43:29,360 --> 00:43:31,988
و جوزف بهش اعتقاد داشت منم بهش اعتقاد دارم
632
00:43:32,780 --> 00:43:35,491
و من ایمانم رو توی اعتماد به هریک از شما گذاشتم
633
00:43:36,492 --> 00:43:39,412
شما تیم من هستین
من بهتون نیاز دارم
634
00:43:40,496 --> 00:43:41,998
بدون شما نمیتونم اینکارو کنم
635
00:43:47,253 --> 00:43:49,964
باشه باشه میمونم
636
00:43:51,882 --> 00:43:52,883
ما هنوز اینجاییم
637
00:43:56,721 --> 00:43:57,597
نادیا؟
638
00:43:59,265 --> 00:44:03,728
منم هستم...فقط چیزدیگه از رو ازمون قایم نکن باشه؟
639
00:44:04,270 --> 00:44:05,354
خواهش میکنم
640
00:44:08,524 --> 00:44:11,652
ببین این...
641
00:44:13,154 --> 00:44:15,781
سخنرانی خفنی بود
سخنرانی خفنی بود
642
00:44:16,657 --> 00:44:19,035
منم به اندازه بقیه از نازی ها متنفرم
643
00:44:19,118 --> 00:44:21,287
ولی...
644
00:44:21,454 --> 00:44:24,415
این نقاشی ها وقاعا چقدر ارزش دارن؟
645
00:44:24,749 --> 00:44:27,251
اونا بی قیمت هستن
بی قیمت؟
646
00:44:28,252 --> 00:44:32,590
واو،اون حقوق خیلی بزرگی داره نه؟
647
00:44:32,882 --> 00:44:35,801
خب همین الانش هم خیلی سخاوتمندانه برات جبران شده
648
00:44:35,885 --> 00:44:39,639
درسته ولی بنظر میاد
649
00:44:40,890 --> 00:44:43,434
بی قیمت میتونه خیلی بیشتر باشه نه؟
650
00:44:43,517 --> 00:44:44,935
خب مسئله این نیست
651
00:44:47,021 --> 00:44:49,440
کس دیگه ای همچین حسی داره؟
652
00:44:50,650 --> 00:44:52,693
ها؟
نه من مشکلی ندارم
653
00:44:53,903 --> 00:44:55,655
باشه
654
00:44:56,656 --> 00:44:59,283
اوه پس..فقط منم
655
00:44:59,825 --> 00:45:02,912
خیلی خب مهم نیست
مشکلی نیست
656
00:45:06,957 --> 00:45:09,669
خب دور تا دور ساختمان دوربین های IP هست
657
00:45:09,752 --> 00:45:10,878
هم داخل هم خارج
658
00:45:11,087 --> 00:45:13,839
بفرماین،یکی اینجاست
یکی هم اینجا
659
00:45:14,173 --> 00:45:16,550
الان که سیستم شو نرو هک کردی مچت رو نمیگیرن؟
660
00:45:16,634 --> 00:45:18,761
ایندفعه نه
من تعداد مسیرهایی که تغییر دادم و
661
00:45:18,886 --> 00:45:21,138
لایه هام رو دوبرابر کردم
662
00:45:21,222 --> 00:45:23,140
این دفعه تا ابد طول میکشه تا من رو پیدا کنن
663
00:45:23,224 --> 00:45:26,310
بعلاوه من توی شبکه شون نیستم فقط دارم دوربین هاشون رو میبینم
664
00:45:26,477 --> 00:45:29,313
دوباره اونا رو نگرفتی؟
خنده داره نه
665
00:45:30,064 --> 00:45:32,108
خب تا الان من 10 تا
666
00:45:32,233 --> 00:45:34,235
نگهبان متفاوت دیدم
667
00:45:34,318 --> 00:45:35,986
این بیش تر دوبرابر تعدادیه که توی خونه بودن
668
00:45:36,112 --> 00:45:38,614
نه تنها بیشتر هستن اینا خطرناک تر هم هستن
669
00:45:38,698 --> 00:45:40,282
من یه برنامه تشخیص چهره روشون انجام دادم
670
00:45:40,366 --> 00:45:41,742
و بیشتر اینا توی سیستم بودن
671
00:45:41,826 --> 00:45:43,285
خلافکار هستن؟
بدتر
672
00:45:43,369 --> 00:45:48,207
KSK
کماندو های سابق نیروی ویژه آلمان
673
00:45:49,333 --> 00:45:51,001
اگر از من می پرسی هرچی بیشتر بهتر
674
00:45:51,585 --> 00:45:53,087
آروم باش،دقیقه ای که یکی از اون نگهبان ها
675
00:45:53,170 --> 00:45:54,505
زنگ هشدار رو به صدا دربیاره ما بد بخت میشیم
676
00:45:54,588 --> 00:45:57,216
باشه پس روش استاندارد بزن و بردار نیست؟
677
00:45:57,299 --> 00:45:59,468
نه نیست
این دفعه نه
678
00:46:00,261 --> 00:46:02,012
خب چطوری قراره بریم داخل؟
679
00:46:02,555 --> 00:46:04,932
از اینجا
در پارکینگ
680
00:46:07,810 --> 00:46:09,186
به عنوان تحویل وسیله ویژه میخوای بری؟
681
00:46:09,270 --> 00:46:11,689
آره سر راه خروج قمار میکنیم
682
00:46:12,314 --> 00:46:13,858
باشه این میشه
683
00:46:15,109 --> 00:46:16,444
ولی من فکر میکنم یه چیز دیگه میخوایم
684
00:46:16,944 --> 00:46:18,237
منظورت چیه؟
685
00:46:18,320 --> 00:46:20,406
خب منظورم اینه ما اینجا داریم با فرضیات جلو میریم
686
00:46:20,489 --> 00:46:22,199
اون ممکنه داره مارو بازی میده و این یه تله است
687
00:46:22,700 --> 00:46:23,868
ما به تاییدیه نیاز داریم
688
00:46:24,660 --> 00:46:26,454
چی فکر میکنی لوس؟میتونی چیز بیشتری برامون جور کنی؟
689
00:46:26,537 --> 00:46:28,748
خب من دیگه توی شبکه اش نیستم
690
00:46:28,831 --> 00:46:30,541
ولی یه فکری دارم
691
00:46:30,708 --> 00:46:32,585
به کی زنگ میزنی؟
692
00:46:32,668 --> 00:46:34,253
یکی از دوستای دخترم که یه لطفی بهم بدهکاره
693
00:46:34,670 --> 00:46:36,172
آره،من ازش خوشم میاد؟
694
00:46:39,842 --> 00:46:40,968
احمق
695
00:46:51,014 --> 00:47:13,599
— ماي موويیز —
696
00:47:19,014 --> 00:47:20,599
تاحالا اینجا ندیدمت
697
00:47:20,682 --> 00:47:22,350
اوه ما همیشه میایم اینجا
698
00:47:22,476 --> 00:47:24,686
نه من همیشه میام اینجا
699
00:47:25,604 --> 00:47:26,980
مطمئنم دوتا دختر زیبا
700
00:47:27,105 --> 00:47:29,649
مثل شما دوتا رو دیده بودم
701
00:47:29,733 --> 00:47:31,485
اوه مچم رو گرفتی
702
00:47:31,610 --> 00:47:34,780
این دفعه اول ماست ولی یکی از دوستام بهم گفت
703
00:47:34,863 --> 00:47:36,698
اینجا یکی از بهترین نوشیدنی های لس آنجلس رو میده
704
00:47:36,823 --> 00:47:38,408
پس ما باید امتحانشون میکردیم
705
00:47:38,867 --> 00:47:40,911
اه شنیدم این حفه رو میزنن
706
00:47:45,595 --> 00:47:47,347
دوستت کیه؟
همم
707
00:47:47,889 --> 00:47:51,893
ایشون فرانچسکاست و من آنجی هستم
708
00:47:52,317 --> 00:47:54,904
آه باعث افتخار است
برای دیدار با شما
709
00:47:57,768 --> 00:48:01,355
و شما آقای...
اوه لطفا بهم بگین اتو
710
00:48:01,563 --> 00:48:08,445
اتو؟چه اسم دوست داشتنی ای برای همچین مرد قدرتمندی
711
00:48:08,570 --> 00:48:11,448
اتو میتونی بهمون کمک کنی
712
00:48:11,532 --> 00:48:13,158
اختلاف نظری که داریم رو حل کنی
713
00:48:13,409 --> 00:48:14,827
البته
آنجی اینجا..
714
00:48:14,952 --> 00:48:17,079
فکر نمیکنه امشب خوب شده باشه
715
00:48:17,162 --> 00:48:18,872
فکر نمیکنی اون خوشکل شده؟
716
00:48:20,124 --> 00:48:21,125
خوب
717
00:48:25,796 --> 00:48:28,006
خیلی عالی شدین
718
00:48:28,132 --> 00:48:32,136
و فوق العاده جذاب شدین اگر زیاده روی نیست
719
00:48:32,261 --> 00:48:33,929
اوه ممنونم
720
00:48:34,012 --> 00:48:35,347
باید زودتر منو میدیدی
721
00:48:35,472 --> 00:48:37,975
یه بهم ریخته جذاب بودم
اون بهم ریخته بود
722
00:48:38,142 --> 00:48:40,686
ولی فرانچسکا بهم کمک کرد آماده بشم
723
00:48:40,769 --> 00:48:41,770
درسته
724
00:48:41,895 --> 00:48:43,647
من که میگم برای خودش هنرمندیه
725
00:48:43,772 --> 00:48:44,940
اینطور فکر نمیکنی؟
هنرمنده؟
726
00:48:46,442 --> 00:48:48,610
اون بوم نقاشی ات بوده؟
727
00:48:48,944 --> 00:48:50,737
شاید
728
00:48:50,863 --> 00:48:53,490
تو...توی اینکارا حرفه ای هستی؟
729
00:48:54,575 --> 00:48:56,910
وقتی یچیزی رو ببینم میفهمم دوستش دارم
730
00:48:58,370 --> 00:49:00,330
دوست داری الان چی ببینی؟
731
00:49:00,747 --> 00:49:03,917
من زیباترین نقاشی که
732
00:49:04,084 --> 00:49:05,586
دنیا تاحالا شناخته رو دیدم
733
00:49:06,837 --> 00:49:10,591
و هردوی شما خیلی بهش نزدیکین..توی رده دوم هستین
734
00:49:10,757 --> 00:49:12,968
رده دوم؟
بیخیال
735
00:49:13,093 --> 00:49:15,721
کجا نقاشی ای زیباتر از ما دیدی؟
736
00:49:15,804 --> 00:49:17,764
من صاحبشم
737
00:49:17,931 --> 00:49:20,893
منظورت اینه مثل یه گالری؟
738
00:49:20,893 --> 00:49:24,354
بیشتر شبیه یه مجموعه خصوصیه اینجا توی لس آنجلسه
739
00:49:24,438 --> 00:49:27,691
اوه میتونیم ببینیمش؟
میتونیم ببینیمش؟
740
00:49:28,525 --> 00:49:32,404
همانطور که گفتم یه مجموعه خصوصیه
741
00:49:33,197 --> 00:49:36,200
که فقط مناسب افراد آریایی هست
742
00:49:36,867 --> 00:49:39,786
که شما همچین آدمایی نیستین
743
00:49:42,372 --> 00:49:43,665
شب بخیر خانم ها
744
00:49:54,927 --> 00:49:56,970
اون عجب خوکیه
745
00:49:58,138 --> 00:50:00,098
نقاشی ها اینجاست توی لس آنجلس
746
00:50:00,265 --> 00:50:01,975
دیگه چی گفت؟
همه اش درباره
747
00:50:02,059 --> 00:50:03,769
مجموعه خصوصی مرکز شهرت لاف میزد
748
00:50:03,894 --> 00:50:05,187
البته نذاشت ببینیمش
749
00:50:05,270 --> 00:50:07,606
اون گفت ما ارزشش رو نداریم
750
00:50:08,232 --> 00:50:09,983
اره شبیه اونه
751
00:50:10,442 --> 00:50:12,236
کارت خوب بود لوس
752
00:50:12,444 --> 00:50:15,155
کارت خوب بود
آره مرسی
753
00:50:16,073 --> 00:50:17,574
حالت خوبه؟
آره
754
00:50:18,242 --> 00:50:19,368
بنظر خوب میای
755
00:50:20,118 --> 00:50:21,245
هی بچه ها
756
00:50:22,162 --> 00:50:23,121
تمرکز کنید
757
00:50:24,039 --> 00:50:25,791
بخیلی خب نادیا برونو نوبت شماست
758
00:50:25,958 --> 00:50:27,417
بریم تو کارش
759
00:50:28,252 --> 00:50:29,586
یالا یالا
760
00:50:29,670 --> 00:50:31,004
روش کار میکنیم
برید
761
00:50:31,088 --> 00:50:32,297
اه لعنتی
762
00:50:37,177 --> 00:50:38,303
نیتن
763
00:50:43,892 --> 00:50:46,895
ویکتوریا هستم
ببخشید؟
764
00:50:47,271 --> 00:50:49,189
توی شرکت معماری باهم ملاقات کردیم
765
00:50:49,273 --> 00:50:51,024
اونجایی که تو و دوستت دروغ گفتیم و چنتا نقشه ازمون دزدیدین؟
766
00:50:51,567 --> 00:50:54,570
نمیدونم داری درباره چی حرف میزنی
767
00:50:54,903 --> 00:50:56,238
فکر میکنی خیلی جذابی؟
768
00:50:56,613 --> 00:50:58,991
ما دوربین داریم دیدم که به اتاق پرونده ها رفتی
769
00:50:59,324 --> 00:51:01,952
خب چه داستان خوبه
770
00:51:02,953 --> 00:51:04,997
نگران نباش من به کسی نگفتم
771
00:51:05,122 --> 00:51:09,585
فیلم هارو پاک کردم
واقعا؟چرا؟
772
00:51:10,335 --> 00:51:12,879
معماری خیلی هیجان انگیز نیست
773
00:51:13,255 --> 00:51:16,258
بعلاوه من به مرد های لاتین نقطه ضعف دارم
774
00:51:18,719 --> 00:51:20,804
نه بابا؟
775
00:51:20,929 --> 00:51:22,639
خب دیگه دنبال چی هستی؟
776
00:51:29,104 --> 00:51:30,814
اینکه قرار نیست کار منو خراب کنه؟
777
00:51:32,149 --> 00:51:33,817
هیچ سیگنالی پخش نمیکنه
778
00:51:33,942 --> 00:51:36,194
به یه سیگنال گوش میده
میدونی چیه؟
779
00:51:37,279 --> 00:51:40,073
من شرط میبندم توی خونه اش بیشتر از نقاشی هست
780
00:51:40,741 --> 00:51:43,201
آره شرط میبندم طلایی چیزی داره
781
00:51:43,702 --> 00:51:45,203
طلا؟
اهمم
782
00:51:45,329 --> 00:51:46,747
دیگه کسی با طلا سر و کار نداره
783
00:51:47,247 --> 00:51:50,000
نه تو روی مردی مثل هایزن شرط میبندی؟
784
00:51:50,250 --> 00:51:51,918
اون طلا داره
خب میدونی چیه؟
785
00:51:52,002 --> 00:51:53,170
میتونی بعدا برگردی ازش دزدی کنی
786
00:51:53,253 --> 00:51:54,713
الان ما دنبال طلا نیستیم
787
00:51:56,214 --> 00:51:59,509
لعنتی اگر من طلایی پیدا کنم برش میدارم
788
00:52:01,345 --> 00:52:05,641
میدونی ارزش طلای دزدی چقدر سنگینه؟
789
00:52:06,266 --> 00:52:08,727
نمیتونی زیاد دور بشی
هی هی صبرکن
790
00:52:08,977 --> 00:52:10,062
داره باز میشه
791
00:52:10,812 --> 00:52:12,522
آره دارم فرکانس رو میگیرم
792
00:52:12,648 --> 00:52:13,815
گرفتیش؟
793
00:52:13,940 --> 00:52:14,900
صبرکن
794
00:52:15,067 --> 00:52:16,193
اوه داری از دستش میدی
795
00:52:16,276 --> 00:52:17,569
دارم میگیرمش
796
00:52:17,653 --> 00:52:18,987
داره بسته میشه از دستش میدی
797
00:52:19,071 --> 00:52:19,946
گرفتمش
798
00:52:20,072 --> 00:52:21,490
جدی؟
799
00:52:22,949 --> 00:52:24,534
بریم
آسون بود
800
00:52:26,620 --> 00:52:29,414
خیلی خب تمومه
این در پارکینگ رو باز میکنه
801
00:52:29,623 --> 00:52:31,208
باشه من دوربین هارو کنترل میکنم
802
00:52:31,291 --> 00:52:33,126
و زمانی که داخل میشید توی یه حلقه زمانی میندازمشون
803
00:52:33,877 --> 00:52:35,629
اگر نگهبان ها توی پارکنیگ منتظر باشن چی؟
804
00:52:36,421 --> 00:52:38,757
اوه باید اون رو به من بسپاری نه؟
805
00:52:40,008 --> 00:52:41,718
آره
نه
806
00:52:43,679 --> 00:52:44,680
تفنگ بی تفنگ
807
00:52:45,263 --> 00:52:46,682
چی؟
آره خبری از تفنگ نیست
808
00:52:47,057 --> 00:52:48,517
صبرکن جدی میگی؟
آره
809
00:52:49,726 --> 00:52:51,770
شنیدی که درباره این آدما چی گفت درسته؟
810
00:52:51,937 --> 00:52:53,063
اونا شوخی ندارن
811
00:52:53,188 --> 00:52:54,106
پس...
812
00:52:54,773 --> 00:52:58,568
گفتم تفنگ بی تفنگ فهمیدی؟
813
00:52:58,860 --> 00:53:01,863
هی مرد ما دزد هستیم نه قاتل
814
00:53:01,988 --> 00:53:03,156
دقیقا
815
00:53:03,240 --> 00:53:04,408
این عوضی مارو به کشتن میده
816
00:53:11,832 --> 00:53:13,917
مرسی
817
00:53:14,209 --> 00:53:17,879
سندیکیت اسلحه یا قتل رو قبول نمیکنه
818
00:53:17,963 --> 00:53:19,381
منم همینطور
819
00:53:20,674 --> 00:53:23,427
مشکلی نیست
820
00:53:23,635 --> 00:53:27,764
اما اگر مشکلی پیش بیاد من اوضاع رو به روش خودم اداره میکنم
821
00:53:28,140 --> 00:53:29,015
باشه؟
822
00:53:49,494 --> 00:53:51,037
خیلی خب همه آماده رفتن هستین؟
823
00:53:52,080 --> 00:53:53,165
بیاین بی سیم رو بررسی کنیم
824
00:53:59,921 --> 00:54:01,214
آنابل صدام رو داری؟
825
00:54:03,633 --> 00:54:05,510
باشه ضبط رو شروع میکنم
826
00:54:19,733 --> 00:54:22,736
باشه دوربین ها رفتن توی حلقه شما نامرئی هستین
827
00:54:39,044 --> 00:54:40,629
خیلی خب بریم
828
00:54:40,712 --> 00:54:41,797
امیدوارم خوب پیش بره
829
00:54:43,423 --> 00:54:44,800
چرا کار نمیکنه؟
830
00:54:46,176 --> 00:54:47,135
لعنتی
831
00:54:47,260 --> 00:54:48,386
ممکنه یه سفر کوتاه باشه ها؟
832
00:54:48,512 --> 00:54:50,180
عالیه
نه نه نه نه
833
00:55:00,357 --> 00:55:02,484
حالا شد
ایول دختر
834
00:55:02,734 --> 00:55:03,902
ما داخلیم
835
00:56:19,102 --> 00:56:20,186
باشه پخش میشیم
836
00:56:20,645 --> 00:56:22,480
ساکت باشید تا وقتی که گاو صندوق رو پیدا کنید
837
00:56:22,981 --> 00:56:25,442
از دید خارج باشید
شما دوتا باهم بریم
838
00:57:13,865 --> 00:57:15,867
لعنتی همینه
839
00:57:16,451 --> 00:57:19,162
جدی؟از کجا میدونی؟
قفل بیومتریکی داره
840
00:57:20,538 --> 00:57:22,123
منظورت چیه؟
841
00:57:22,207 --> 00:57:23,583
یعنی اثرانگشت لازم داریم
842
00:57:24,250 --> 00:57:26,544
باشه میتونی بازش کنی؟
843
00:57:28,171 --> 00:57:29,214
صبرکن
844
00:57:29,798 --> 00:57:33,176
ادامه بده
845
00:58:05,834 --> 00:58:07,168
برای چی اونکارو کردی؟
846
00:58:07,293 --> 00:58:08,461
خیلی طولش دادی
847
00:58:08,628 --> 00:58:10,547
همونجایی که میخواستم گرفته بودمش
848
00:58:11,381 --> 00:58:13,341
بذار اون تفنگ رو بردارم
849
00:58:13,717 --> 00:58:15,051
تفنگ نمیشه یادته؟
850
00:58:17,303 --> 00:58:18,638
من زدم ترکوندمش
851
00:58:33,570 --> 00:58:36,281
وای خدایا خیلی متاسفم
852
00:58:36,448 --> 00:58:37,949
خیلی مقت کفش پاشنه بلند نپوشیدم
853
00:58:38,116 --> 00:58:39,701
و امشب یخورده خیلی نوشیدنی خوردم
854
00:58:39,909 --> 00:58:40,869
واقعا ببخشید
855
00:58:41,036 --> 00:58:42,162
چیزیم نیست
856
00:58:44,289 --> 00:58:45,874
تمیزش
خشکش کن
857
00:59:26,623 --> 00:59:27,749
صدام رو داری؟
858
00:59:29,000 --> 00:59:30,668
لوسیل،صدام رو داری؟
859
00:59:33,797 --> 00:59:35,465
هی دوتا نگهبان دارن میان
860
01:00:25,140 --> 01:00:27,142
لعنتی
861
01:00:28,810 --> 01:00:31,688
این گاوصندوق معمولی نیست
نه
862
01:00:32,814 --> 01:00:36,234
این گاو صندوق بانکه
863
01:00:37,110 --> 01:00:39,112
میدونستم چیزای بیشتری از نقاشی اونجا داره
864
01:00:39,696 --> 01:00:41,114
میتونی بازش کنی؟
865
01:00:43,616 --> 01:00:45,493
گمون کنم باید بفهمیم درسته؟
866
01:00:49,873 --> 01:00:52,292
هی کجا بریم
خوبی؟
867
01:00:52,292 --> 01:00:54,210
ادی به طبقه 8 برید
868
01:00:54,294 --> 01:00:55,253
بیا بیا
869
01:01:16,441 --> 01:01:20,195
واای این گاو صندوق معمولی نیست
870
01:01:21,112 --> 01:01:24,657
واقعا؟نفهمیده بودم
میتونی بازش کنی؟
871
01:01:26,242 --> 01:01:27,702
همیشه میخواستم از این استفاده کنم
872
01:01:27,785 --> 01:01:29,245
باشه نادیا هرکاری که میخوای بکنی
873
01:01:29,329 --> 01:01:30,330
باید سریع انجامش بدی
874
01:01:30,538 --> 01:01:33,374
اوه صبرکن اوه صبرکن این هسته ای هست؟
875
01:01:33,541 --> 01:01:35,418
نه نه نه این یه آهنربای خاکی کمیابه
876
01:01:35,543 --> 01:01:36,753
که از نئودیمیم ساخته شده
877
01:01:36,920 --> 01:01:39,589
وقتی که با آهن و برو تبدیل به آلیاژ بشه
878
01:01:39,672 --> 01:01:41,799
قدرت مغناطیسی میگیره
درس علوم باشه برای بعدا
879
01:01:41,925 --> 01:01:43,426
باید اینو الان باز کنیم
880
01:01:43,593 --> 01:01:45,261
باشه فقط یه لحظه بهم وقت بده
881
01:01:45,845 --> 01:01:47,764
باشه
آره
882
01:01:49,933 --> 01:01:51,893
سریع باش نادیا
یالا
883
01:01:57,523 --> 01:01:58,733
سعی دارم پیداش کنم
884
01:01:58,816 --> 01:02:00,109
چیه؟چیه؟چیه؟
885
01:02:00,276 --> 01:02:01,236
بهم وقت بده
886
01:02:01,986 --> 01:02:03,321
ما باید نگهبان هارو دور نگه داریم
887
01:02:03,446 --> 01:02:04,614
برای هواس پرتی شون چی داری؟
888
01:02:04,697 --> 01:02:05,949
هومم من بداهه کار میکنم
889
01:02:07,825 --> 01:02:09,202
منم باهاش میرم
نه لوس نه
890
01:02:09,285 --> 01:02:10,912
نه نه من باید بهش کمک کنم
نه
891
01:02:11,454 --> 01:02:12,413
چیزیم نمیشه
892
01:02:45,196 --> 01:02:46,739
تو پر از غافلگیری هستی نه؟
893
01:02:46,823 --> 01:02:47,949
بریم بریم بریم
894
01:02:50,868 --> 01:02:52,620
لعنی وسایلم رو توی مدرسه جا گذاشتم
895
01:02:53,955 --> 01:02:56,165
خیلی خب آره باشه
896
01:02:57,208 --> 01:03:01,462
خیلی خب بزن بریم این پسر بد رو باز کنیم
897
01:03:07,760 --> 01:03:10,430
حالا چی؟
دنبال مارپیچ برقی هستم
898
01:03:10,596 --> 01:03:11,472
چی؟
899
01:03:12,140 --> 01:03:13,308
وقتی رمز رو میزنی
900
01:03:13,474 --> 01:03:15,601
صفحه کلید یه سیگنال به مارپیچ برقی میفرسته
901
01:03:15,601 --> 01:03:17,937
بعدش سیگنال از طریق یه میدان مغناطیسی
902
01:03:17,937 --> 01:03:19,814
اون رو به یک حرکت مکانیکی تبدیل میکنه
903
01:03:19,814 --> 01:03:22,025
اگر آهنربا به میدان برخورد کنه
904
01:03:22,984 --> 01:03:25,778
باعث میشه قفل ها باز بشه
چه خفن
905
01:03:28,156 --> 01:03:29,741
ولی اگر بهم کمک کنی حرکتش بدیم سریعتر میشه باشه؟
906
01:03:29,824 --> 01:03:30,867
آره نه نه آره
907
01:03:31,034 --> 01:03:32,160
البته اشتباه من بود
یه لحظه وقت بده
908
01:03:36,289 --> 01:03:37,415
چی شد؟
909
01:03:37,623 --> 01:03:39,584
فقط.....یه لحظه بهم وقت بده
910
01:03:40,543 --> 01:03:41,753
بچه ها خیلی وقت نداریم
911
01:03:41,961 --> 01:03:43,629
آره خواهش میکنم فقط یه لحظه بهم وقت بده
912
01:03:47,008 --> 01:03:48,593
یالا یالا یالا
913
01:03:53,222 --> 01:03:56,100
خانم ها و آقایان، گنج
914
01:04:23,795 --> 01:04:25,922
رفیق خوب قدیمی
جدی میگی؟
915
01:04:26,214 --> 01:04:28,841
با اون همه تکنولوژی الان میخوای از اره استفاده کنی؟
916
01:04:29,008 --> 01:04:31,511
همیشه باید به پایه ها برگردی
917
01:05:41,330 --> 01:05:42,915
لعنتی
918
01:05:45,710 --> 01:05:46,794
خیلی خوشکل هستن
919
01:05:47,879 --> 01:05:49,088
این لعنتی رو ببین
920
01:05:50,214 --> 01:05:51,507
فقط نقاشی ها
921
01:06:23,206 --> 01:06:24,790
خشکش کن و بدش به من
922
01:06:27,001 --> 01:06:29,420
اوه بدش بهم
923
01:06:38,846 --> 01:06:40,097
نگهبان ها کجان؟
924
01:06:43,643 --> 01:06:45,978
آنابل
925
01:06:45,978 --> 01:06:48,356
تو خیلی احمقانه افرادت رو توی خطرانداختی
926
01:06:49,065 --> 01:06:51,025
و برای چی؟
927
01:06:51,025 --> 01:06:53,861
الان برای بی احترامیت زجر میکشی
928
01:06:54,445 --> 01:06:56,030
برو برو
929
01:06:56,030 --> 01:06:57,615
از اونجا همین الان بیاید بیرون
930
01:06:57,615 --> 01:07:00,201
هایزن توی راه هست
سریع باشین
باید بریم
931
01:07:01,702 --> 01:07:03,955
نه نه نه فکر نمیکنم
932
01:07:04,372 --> 01:07:06,457
من کسی هستم که با اون نقاشی ها میره بیرون
933
01:07:07,083 --> 01:07:09,877
چی شده؟
اسمش رو بذار میخوام خودم رو بیمه کنم
934
01:07:10,169 --> 01:07:12,004
من اونارو حمل میکنم چه فرار کنیم چه نه
935
01:07:12,088 --> 01:07:13,881
شما وقتی حمل شون کنید اگر دستگیر شدین یا گرفتار شدین
936
01:07:13,965 --> 01:07:15,675
چیزی به من نمیرسه
نه طبق نقشه برو جلو
937
01:07:15,758 --> 01:07:17,260
برای این مسخره بازی ها وقت نداریم
938
01:07:17,385 --> 01:07:19,178
نه نه من بدون اون نقاشی ها نمیرم بیرون
939
01:07:21,639 --> 01:07:23,307
بده بهش مشکلی نیست
940
01:07:23,474 --> 01:07:25,810
آره خیلی سخت نیست
941
01:07:26,394 --> 01:07:27,937
خوشحالی؟
آره،خوشحالم
942
01:07:46,622 --> 01:07:47,665
اوه جدا بشید حرکت کنید
943
01:07:48,833 --> 01:07:49,959
لعنتی
944
01:09:37,358 --> 01:09:40,194
برو برو
برو برو باشه
945
01:10:08,431 --> 01:10:15,187
لعنتی
اوه لعنتی لعنتی
946
01:10:16,063 --> 01:10:17,189
من به شلیک شد
947
01:10:59,064 --> 01:11:00,399
نادیا،نادیا،نادیا
948
01:11:00,524 --> 01:11:01,525
چی شده؟
بیاین
949
01:11:01,692 --> 01:11:02,651
اونا بهم شلیک کردن
950
01:11:03,194 --> 01:11:04,528
اونا بهم شلیک کردن
باشه باشه دووم بیار
951
01:11:04,695 --> 01:11:06,489
بریم بریم
لعنتی
952
01:11:06,614 --> 01:11:09,283
بریم برید برید برید
953
01:11:14,622 --> 01:11:15,790
عجله کنید
لعنتی
954
01:11:15,956 --> 01:11:17,166
ما باید بریم
برو برو برو
955
01:11:21,003 --> 01:11:24,215
ایست
تکون نخور
956
01:11:26,759 --> 01:11:27,676
بندازش
957
01:11:28,552 --> 01:11:30,012
باشه باشه
همین الان بندازش
958
01:11:30,304 --> 01:11:31,806
برو گمشو عقب
هی
959
01:11:32,431 --> 01:11:33,724
ادی سوار ماشین شو
960
01:11:36,936 --> 01:11:38,020
عجله کن
961
01:11:42,024 --> 01:11:43,651
هی
962
01:11:43,734 --> 01:11:44,860
خدایا
963
01:11:46,028 --> 01:11:48,072
بریم ادی یالا برو
964
01:11:48,322 --> 01:11:50,449
اون چه کوفتی بود؟
اون چه کوفتی بود؟
965
01:12:05,381 --> 01:12:07,508
فقط دووم بیار
966
01:12:10,381 --> 01:12:23,508
— ماي موويیز —
967
01:12:39,373 --> 01:12:41,166
باشه دارمش دارمش
968
01:12:41,250 --> 01:12:42,293
دارمش
دارمش
969
01:12:42,751 --> 01:12:44,003
باید دووم بیاری
970
01:12:45,462 --> 01:12:46,422
چیزی نیست
971
01:12:50,885 --> 01:12:52,636
باشه نادیا تو حالت خوبه
چیزیت نیست
972
01:12:53,971 --> 01:12:55,014
یالا بشین روی صندلی
973
01:12:55,180 --> 01:12:56,223
جعله کمک های اولیه رو بهم بده
974
01:12:56,307 --> 01:12:57,308
جعبه کمک های اولیه اونجاست
975
01:12:57,391 --> 01:12:58,434
کجاست؟
اونجاست
976
01:12:58,559 --> 01:12:59,643
اونجاست بذار ببینم ماما
977
01:12:59,768 --> 01:13:00,853
درسته چیزیت نیست
978
01:13:00,936 --> 01:13:02,396
بذار ببینمش
بذار ببینمش
979
01:13:04,106 --> 01:13:05,774
روش فشار بده
فکر کنم چیزی نیست
980
01:13:05,858 --> 01:13:08,110
اون چه کوفتی بود؟
وای خدایا
981
01:13:08,235 --> 01:13:10,362
قانون تفنگ بی تفنگ چی شد ها؟
982
01:13:10,446 --> 01:13:11,739
چرا اون نگهبان رو کشتی؟
983
01:13:11,822 --> 01:13:12,948
هی چیکار میکردی؟
984
01:13:13,032 --> 01:13:14,450
چرا اون نگهبان رو کشتی؟
985
01:13:14,617 --> 01:13:16,327
همه خفه بشن
986
01:13:16,410 --> 01:13:17,620
آنی چی...
ساکت شو
987
01:13:17,786 --> 01:13:18,787
ساکت
چی پیش خودت فکر میکردی؟
988
01:13:18,871 --> 01:13:20,372
ما از اونکارا نمیکنیم
ما اینطوری نیستیم
989
01:13:21,165 --> 01:13:22,958
باشه چیزیت نیست
حالت خوبه
990
01:13:23,459 --> 01:13:25,878
به سیندیکیت میریم و بهشون میگیم چی شد
991
01:13:25,961 --> 01:13:28,172
مخ خودت میدونی به اونا ربطی نداره
992
01:13:28,464 --> 01:13:30,674
آنابل تو گفتی اونا بی قیمت هستن
993
01:13:30,799 --> 01:13:32,009
اونارو به کسی که بیشتر پول میده بفروش
994
01:13:32,092 --> 01:13:33,844
نه فروش نقاشی های دزدی سریعترین
995
01:13:33,928 --> 01:13:35,346
راه برای گیرافتادنه حتی توی دارک وب
996
01:13:35,429 --> 01:13:36,889
نمیتونیم اینکارو کنیم
پس چی؟
997
01:13:38,641 --> 01:13:42,186
پس چی؟
لعنتی
998
01:13:43,145 --> 01:13:44,355
نابودشون میکنیم
نه
999
01:13:44,480 --> 01:13:45,898
آره
امکان نداره دوباره نه
1000
01:13:45,981 --> 01:13:47,608
آره
نه باج میگیرم
1001
01:13:47,858 --> 01:13:49,693
از نازی باج میگیریم
1002
01:13:49,818 --> 01:13:50,861
نه نه
1003
01:13:51,070 --> 01:13:52,529
جوزف هیچ وقت همچین چیزی رو نمیخواست
1004
01:13:52,780 --> 01:13:55,991
جوزف؟جوزف اصلا برام مهم نیست
1005
01:13:56,075 --> 01:13:57,993
همینطور دلیل کارت باشه؟
1006
01:13:58,077 --> 01:13:59,453
تو الان توی خون سردی کامل به یک نگهبان شلیک کردی
1007
01:13:59,912 --> 01:14:00,955
تو اینکارو کردی
1008
01:14:01,580 --> 01:14:06,085
منم هرطوری شده پولم رو میخوام باشه؟
1009
01:14:54,883 --> 01:14:56,176
هی آنابل
1010
01:15:06,061 --> 01:15:10,065
هی بچه ها اون گفت امروز باهامون ملاقات میکنه
1011
01:15:16,321 --> 01:15:17,281
تو کجا میری؟
1012
01:15:19,533 --> 01:15:20,951
خیلی نزدیکه
1013
01:15:21,201 --> 01:15:23,954
من چنتا کار دارم شما باهاش مشکلی ندارین؟
1014
01:15:24,913 --> 01:15:26,123
نقاشی ها؟
1015
01:15:26,248 --> 01:15:30,294
آره انگار به کسی از شما اعتماد دارم مخصوصا تو
1016
01:15:32,171 --> 01:15:33,756
نمیتونیم بذاریم همینطوری با اونا بریم بیرون
1017
01:15:34,465 --> 01:15:36,759
منم میام
آره برام مهم نیست
1018
01:15:37,217 --> 01:15:38,093
بعدا می بینمت
1019
01:15:49,396 --> 01:15:50,564
اینجا چیکار میکنیم؟
1020
01:15:50,981 --> 01:15:52,066
باید یه سری چیزا رو سریع خالی کنیم
1021
01:15:52,149 --> 01:15:53,400
فکر کردم دیگه توی اینکار نیستی
1022
01:15:54,151 --> 01:15:56,737
نه فقط دارم یه سری چیزارو جمع میکنم
1023
01:15:57,362 --> 01:15:59,573
من یچیزی دارم که تو میخوای
1024
01:16:03,285 --> 01:16:05,704
نظرت چیه؟
1025
01:16:09,416 --> 01:16:10,584
اینو از کجا آوردی؟
1026
01:16:11,460 --> 01:16:12,544
خیلی خوبه نه؟
1027
01:16:12,628 --> 01:16:14,004
دوباره ازت میپرسم
1028
01:16:14,088 --> 01:16:15,005
اینو از کجا آوردی؟
1029
01:16:15,255 --> 01:16:17,382
مهمه؟
معلومه که مهمه
1030
01:16:17,466 --> 01:16:19,176
جونم توی خطره
1031
01:16:19,468 --> 01:16:20,427
باشه ببین پیرمرد
1032
01:16:20,552 --> 01:16:22,346
من میدونم آدم داری باشه؟
1033
01:16:22,471 --> 01:16:24,306
من میدونم برای همچین چیزایی خریدار داری
1034
01:16:27,142 --> 01:16:28,185
درسته
1035
01:16:31,438 --> 01:16:33,148
این چیه؟
آروم باش
1036
01:16:36,944 --> 01:16:38,612
همینو میخواییم هاا
1037
01:16:39,071 --> 01:16:42,366
بوی خیلی خوبی داره
1038
01:16:43,158 --> 01:16:45,828
یدونه کافی نیست اونا بیشتر میخوان
1039
01:16:47,037 --> 01:16:50,249
نگران نباش پدربزرگ کلی اونجا هست
1040
01:16:51,500 --> 01:16:52,584
بزن بریم
1041
01:17:05,097 --> 01:17:08,767
یچیزی درست نیست تا الان باید اینجا میبود
1042
01:17:11,562 --> 01:17:12,896
من میرم بقیه رو پیدا کنم
1043
01:17:16,733 --> 01:17:17,651
گوش کن
1044
01:17:18,152 --> 01:17:19,361
سعی کن توی دردسر نیوفتی باشه؟
1045
01:17:52,769 --> 01:17:53,729
اون کجاست؟
1046
01:17:55,564 --> 01:17:56,773
مطمئنم همینجاهاست
1047
01:17:58,025 --> 01:18:00,903
تو یا خیلی شجاعی
1048
01:18:01,653 --> 01:18:02,946
یا خیلی احمقی
1049
01:18:04,114 --> 01:18:05,616
من کسیم که اینجاست مگه نه؟
1050
01:18:05,699 --> 01:18:08,952
بهم بگو چرا نباید
1051
01:18:09,328 --> 01:18:11,622
همونجایی که هستی بهت شلیک کنم و چیزی که برای منه رو ازت بگیرم؟
1052
01:18:12,831 --> 01:18:15,709
شاید الان یه تفنگ سمتت نشونه گرفته شده
1053
01:18:16,627 --> 01:18:19,880
و شاید اگر منو بکشی پلیس ها
1054
01:18:19,963 --> 01:18:21,715
قبل از اینکه بتونی با ماشینت بری بیرون بیاین اینجا
1055
01:18:24,676 --> 01:18:27,679
تو نمیدونی اونا چقدر ارزش دارن نه؟
1056
01:18:27,846 --> 01:18:30,849
حدس میزنم....یک میلیون دلار...
1057
01:18:31,642 --> 01:18:34,311
خیلی زیاده که یه زندگی خوب داشته باشم
1058
01:18:35,270 --> 01:18:38,565
یک میلیون؟همین؟
1059
01:18:43,612 --> 01:18:44,696
این چیه؟
1060
01:18:45,113 --> 01:18:46,740
این شماره حسابه رئیس
1061
01:18:48,075 --> 01:18:50,827
مطمئنم یه تسیم بانکدار پشت خط داری
1062
01:18:52,829 --> 01:18:55,457
باشه الان نقاشی هام رو میگیرم
1063
01:19:10,722 --> 01:19:12,516
برای اون نگهبانت متاسفم
1064
01:19:13,600 --> 01:19:14,643
نگهبانم؟
1065
01:19:15,227 --> 01:19:16,561
آره منظورم اینه میدونی
1066
01:19:16,645 --> 01:19:18,438
خودت میدونی که اینجور چیزا بعضی وقتا چجوری پیش میره درسته؟
1067
01:19:18,814 --> 01:19:19,940
شلیک کن یا بهت شلیک میشه
1068
01:19:23,443 --> 01:19:25,445
فکر کنم ما اینجا یه مشکلی داریم
1069
01:19:26,405 --> 01:19:27,406
جدی و اون چیه؟
1070
01:19:29,616 --> 01:19:31,326
به کسی از نگهبان هام شلیک نشده
1071
01:19:31,576 --> 01:19:34,496
چرت و پرت نگو من دیدم که مرد
1072
01:19:35,664 --> 01:19:37,624
و اینا هم نقاشی های من نیستن
1073
01:19:38,875 --> 01:19:41,712
چی داری میگی؟اونا نقاشی های توان
1074
01:19:41,920 --> 01:19:44,131
فکر نمیکنم مونه یا ون گوک
1075
01:19:44,589 --> 01:19:46,633
بوم هاشون رو از یه فروشگاه سرگرمی خریده باشن
1076
01:19:51,722 --> 01:19:54,516
عوضی
1077
01:19:56,601 --> 01:19:59,646
اونا کیف هام رو عوض کردن باشه...
1078
01:19:59,896 --> 01:20:02,733
دزدین نقاشی هام یه چیزه
1079
01:20:03,525 --> 01:20:07,446
ولی دزدین طلام اشتباه بزرگیه
1080
01:20:07,946 --> 01:20:10,157
چی داری میگی؟
1081
01:20:10,240 --> 01:20:12,409
من سعی داشتم وسایلت رو بهت پس بدم
1082
01:20:12,576 --> 01:20:15,245
میدونی توی آلمان نازی چه بلایی سر دزد ها میاوردن؟
1083
01:20:32,429 --> 01:20:33,555
خانم گومز؟
بله؟
1084
01:20:34,264 --> 01:20:38,185
موزه برای اهدای شما بی نهایت سپاسگزاره
1085
01:20:38,352 --> 01:20:39,519
همیشه فکر میکردیم
1086
01:20:39,644 --> 01:20:41,480
که این نقاشی ها دیگه گم شدن
1087
01:20:42,898 --> 01:20:43,857
میتونم بپرسم
1088
01:20:44,358 --> 01:20:46,318
چطوری به دست شما رسیدن؟
1089
01:20:46,526 --> 01:20:48,362
من صاحب اونام،اونا توسط صاحب اصلی
1090
01:20:48,445 --> 01:20:50,447
به من داده شده
جوزف گودمن
1091
01:20:51,239 --> 01:20:52,824
او یک بازمانده از هولوکاست بود
1092
01:20:55,786 --> 01:20:58,330
اینا مدارک و نامه های اصلی
1093
01:20:58,413 --> 01:21:01,041
ماکیت از خود هنرمند هاست
1094
01:21:03,877 --> 01:21:05,295
میتونم ببینم؟
بله
1095
01:21:09,841 --> 01:21:11,009
وای خدایا
1096
01:21:14,012 --> 01:21:16,890
ما البته باید
1097
01:21:17,224 --> 01:21:20,560
اینا رو برای صحت بررسی کینم
حتما حتما
1098
01:21:20,936 --> 01:21:22,145
من میدونم اینا واقعی هستن و مطمئنم
1099
01:21:22,270 --> 01:21:23,730
شما هم میفهمین واقعیه
1100
01:21:26,608 --> 01:21:27,776
ممنونم
1101
01:21:38,620 --> 01:21:41,164
اونا نقاشی های من هستن
1102
01:21:46,169 --> 01:21:48,880
خیلی دوست دارم وقتی داری این رو به پلیس میگی ببینمت
1103
01:21:51,383 --> 01:21:52,426
نگهشون دار
1104
01:21:53,051 --> 01:21:56,346
ازشون خسته شده بودن
جدی میگی؟
1105
01:21:57,806 --> 01:22:00,684
چطوری اینکارو کردی؟
1106
01:22:01,726 --> 01:22:05,063
چطوری گذاشتی اون احمق نقاشی های تقلبی رو برام بیاره؟
1107
01:22:14,406 --> 01:22:16,074
من بدون اون نقاشی ها از اینجا نمیرم
1108
01:22:16,158 --> 01:22:17,742
بده بهش مشکلی نیست
1109
01:22:18,160 --> 01:22:19,161
سخت نبود
1110
01:22:19,494 --> 01:22:20,454
بندازش
1111
01:22:21,079 --> 01:22:22,414
همین الان بندازش
باشه
1112
01:22:22,497 --> 01:22:23,457
عجله کن
1113
01:22:25,959 --> 01:22:27,085
هی
1114
01:22:29,671 --> 01:22:30,755
مشکلی نیست نه؟
1115
01:22:35,051 --> 01:22:36,011
آره مشکلی نیست
1116
01:22:38,013 --> 01:22:40,056
هر دفعه که وارد اون گاوصندوق میشی
1117
01:22:41,016 --> 01:22:43,351
و چهارتا جای خالی روی دیوار میبینی
1118
01:22:44,227 --> 01:22:47,105
میخوام فکر کنی اون چطوری اینکارو کرد؟
1119
01:22:48,440 --> 01:22:50,942
چطوری تیم من با این 4 نقاشی
1120
01:22:51,735 --> 01:22:53,111
از گاو صندوقت اومد بیرون؟
1121
01:22:53,904 --> 01:22:55,155
تو فکر میکنی چیز
1122
01:22:55,238 --> 01:22:57,032
خیلی بزرگی بدست آوردی
1123
01:22:58,241 --> 01:23:00,619
این نقاشی ها درمقابل بقیه گنجینه های من هیچی نیستن
1124
01:23:00,744 --> 01:23:02,996
قطعات خیلی ارزشمند دیگه ای
1125
01:23:03,079 --> 01:23:05,874
و با اهمیت دیگه ای نبست به چنتا بوم قدیمی
1126
01:23:07,375 --> 01:23:08,418
مطمئنم
1127
01:23:08,919 --> 01:23:10,795
و ما میخوایم بیایم سراغ همه اش
1128
01:23:10,962 --> 01:23:13,048
آره و تا زمانی که همه رو ازت نگیریم
1129
01:23:13,173 --> 01:23:16,134
و اون رو به دنیا پس بدیم دست نمیکشیم
1130
01:23:17,844 --> 01:23:20,764
مطمئنم نیستم که فرصت اینکارو داشته باشی
1131
01:23:21,973 --> 01:23:23,058
الان وقتشه که من
1132
01:23:23,141 --> 01:23:25,977
جایزه ام رو از کرز ها بگیرم
1133
01:23:27,187 --> 01:23:29,022
خب همانطور که گفتم
1134
01:23:29,397 --> 01:23:30,732
میدونی کجا پیدام کنی
1135
01:23:32,150 --> 01:23:33,818
ولی تا اون وقت من چنتا دوست دارم
1136
01:23:33,944 --> 01:23:35,195
که دوست دارن باهات حرف بزنن
1137
01:23:42,035 --> 01:23:43,161
اوه ببینش
1138
01:23:46,831 --> 01:23:49,042
نمیتونی تا ابد مخفی اش کنی
1139
01:23:50,961 --> 01:23:53,255
من دیدم که حاضری برای چنتا نقاشی قدیمی
1140
01:23:53,421 --> 01:23:54,756
چیارو به خطر بندازی
1141
01:23:55,549 --> 01:23:57,759
ولی یک مادر حاضره چی رو برای
1142
01:23:58,426 --> 01:24:00,178
امنیت بچه اش به خطر بندازه؟
1143
01:24:02,138 --> 01:24:03,181
بهم اعتماد کن
1144
01:24:04,975 --> 01:24:06,685
نمیخوای بدونی
1145
01:24:09,771 --> 01:24:11,815
اقای هایزن میشه لطفا باهامون بیاید؟
1146
01:24:11,982 --> 01:24:13,817
چی شده؟
1147
01:24:13,984 --> 01:24:15,402
این گنجینه هاتون
1148
01:24:15,527 --> 01:24:17,028
ما چنتا سوال ازتون داریم
1149
01:24:17,112 --> 01:24:18,863
با توجه اسناد مالکیت
1150
01:24:19,072 --> 01:24:20,615
و اینکه آیا شما مالیات میدین یا نه
1151
01:24:21,199 --> 01:24:22,200
از این طرف
1152
01:24:25,078 --> 01:24:26,454
هی آنابل؟
1153
01:24:26,538 --> 01:24:27,789
بله؟
میتونم یچیزی ارت بپرسم؟
1154
01:24:28,582 --> 01:24:29,833
اثر انگشت هارو از کجا آوردی؟
1155
01:24:29,958 --> 01:24:31,418
و از کجا میدونستی لازم مون میشه؟
1156
01:24:31,543 --> 01:24:33,670
ببخشید اون من بودم
1157
01:24:33,670 --> 01:24:36,172
آره من شنیدم که داره درباره
1158
01:24:36,172 --> 01:24:37,716
گنجینه هاش حرف میزنه
1159
01:24:37,716 --> 01:24:40,176
و اینکه چطوری با نگهبان ها ازش محافظت میکنه
1160
01:24:40,176 --> 01:24:43,221
و بیومتریک
و یک گاوصندوق پیشرفته
1161
01:24:43,555 --> 01:24:45,599
که معلوم شد یه گاو صندوق بانکه
1162
01:24:45,765 --> 01:24:47,684
درسته
1163
01:24:47,809 --> 01:24:49,853
عوضی انقدر مغرور بود
1164
01:24:49,936 --> 01:24:52,272
که بین یه گاو صندوق معمولی و گاو صندوق بانک رو نمیدونسته
1165
01:24:58,028 --> 01:25:01,031
صبرکن ببینم از کجا میدونستی برونو میخواد مارو درو بزنه؟
1166
01:25:01,656 --> 01:25:02,991
ما به یه آدم خشن نیاز داشتیم
1167
01:25:03,241 --> 01:25:05,243
کسی که اگر اوضاع بد پیش رفت همه چیز رو گردن بگیره
1168
01:25:05,327 --> 01:25:07,495
و اون نقشش رو عالی بازی کرد
1169
01:25:07,954 --> 01:25:11,583
اینکه اون تنها رفت سر قرار بهترین گمراهی بود
1170
01:25:11,666 --> 01:25:12,667
که میتونستیم داشته باشیم
1171
01:25:12,792 --> 01:25:14,002
تا نقاشی هارو سالم برسونیم اینجا
1172
01:25:14,336 --> 01:25:17,297
آره
آره آره آره
1173
01:25:33,855 --> 01:25:35,899
جوزف ما تونستیم
1174
01:25:54,709 --> 01:25:56,419
اوه آنابل کارت خوب بود
1175
01:25:56,628 --> 01:25:58,046
جوزف بهت افتخار میکنه
1176
01:25:59,255 --> 01:26:02,300
نقاشی هایی که تو برگردوندی قیمتی ندارن
1177
01:26:02,759 --> 01:26:04,928
ارزیابان ما اونارو فراتر از سطح
1178
01:26:05,011 --> 01:26:07,097
دارایی هامون قیمت گذاری کردن
1179
01:26:07,263 --> 01:26:09,349
و با اهدای اونا به موزه
1180
01:26:09,432 --> 01:26:12,811
و ما میتونیم به بقیه منابعی که براشون مالیت میدیم پناه بدیم
1181
01:26:13,103 --> 01:26:15,855
بودجه ما برای عملیات های آینده
1182
01:26:15,939 --> 01:26:17,273
3 برابر شده
1183
01:26:17,524 --> 01:26:22,153
ولی جوزف تنها کسی نبود که نازی ها ازشون دزدی کردن
1184
01:26:23,279 --> 01:26:24,656
کسای دیگه ای هم هستن
1185
01:26:25,281 --> 01:26:28,368
و مثل خودت اونا همه کاری که
1186
01:26:28,451 --> 01:26:32,539
تونستن کردن تا مالکیت و حق اونارو حفظ کنن
1187
01:26:33,164 --> 01:26:39,087
پس ما امیدواریم که بازنشستگی رو درنظر نگرفته باشی
1188
01:26:39,295 --> 01:26:41,798
بهش فکر هم نکردم
1189
01:26:42,048 --> 01:26:43,508
به سلامتی
به سلامتی
1190
01:26:46,864 --> 01:26:48,616
خیلی خب خانم ها دور دوم...
1191
01:26:48,741 --> 01:26:49,867
آره
رسید
1192
01:26:52,411 --> 01:26:55,331
اوه اون آمادست چیه؟
چیه؟
1193
01:26:55,414 --> 01:26:57,958
من فقط داشتم فکر میکردم باشه؟
1194
01:26:58,083 --> 01:26:59,835
نمیدونم
1195
01:27:00,169 --> 01:27:02,880
میفهمم که کار خوبی کردیم باشه؟
1196
01:27:02,963 --> 01:27:05,799
میدونی همه میتونن نقاشی هارو ببینن
1197
01:27:05,966 --> 01:27:07,635
اونا دست نازی ها نیستن
1198
01:27:09,386 --> 01:27:10,638
ولی چرا باید اونارو اهدا میکردیم؟
1199
01:27:10,721 --> 01:27:11,972
اوه بیخیال
1200
01:27:12,097 --> 01:27:13,807
ما کار خوبی کردیم
ادی
1201
01:27:13,974 --> 01:27:15,726
این خودش یه پاداشه
آره
1202
01:27:16,894 --> 01:27:19,271
گوش کن،وقتی نقاشی هارو اهدا کردیم
1203
01:27:19,355 --> 01:27:20,648
باعث شد سندیکیت
میلیون ها دلار مالیات نده
1204
01:27:21,565 --> 01:27:24,693
یعنی اینکه وقتی چیزی بدزدیم پول بیشتری بدست میاریم
1205
01:27:24,860 --> 01:27:26,236
دقیقا
1206
01:27:26,320 --> 01:27:28,405
الان که بهش اشاره کردی
1207
01:27:28,489 --> 01:27:30,532
سیندیکیت یه کار دیگه برامون داره پس...
1208
01:27:30,741 --> 01:27:33,077
کی آماده یه چالش دیگه است؟
1209
01:27:34,078 --> 01:27:37,289
ها؟ها؟
1210
01:27:37,456 --> 01:27:38,958
میدونی که من هستم آنی
1211
01:27:39,124 --> 01:27:41,210
آره
اوه
1212
01:27:41,293 --> 01:27:42,503
آره
بهتر از اینکه
1213
01:27:42,586 --> 01:27:44,254
5 تا 10 سال دیگه با فدرال کار کنم
1214
01:27:44,338 --> 01:27:46,590
پس منم هستم
1215
01:27:47,967 --> 01:27:49,051
نادیا؟
1216
01:27:50,302 --> 01:27:52,304
معلومه که آره
معلومه که آره
1217
01:27:54,723 --> 01:27:56,934
خوبه
مشکلی نیست؟
1218
01:27:57,017 --> 01:27:58,268
میدونی...
یالا یالا
1219
01:27:58,477 --> 01:28:00,020
باحال میشد اگر ما الان میلیونر بودیم
1220
01:28:00,145 --> 01:28:01,271
من فقط...
1221
01:28:01,397 --> 01:28:01,897
فقط میگم میدونی؟
1222
01:28:02,712 --> 01:28:04,017
به سلامتی
به سلامتی
1223
01:28:04,104 --> 01:28:06,150
برای یه تیم
1224
01:28:10,104 --> 01:30:46,150
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال