1 00:00:32,206 --> 00:00:35,209 [wind howling faintly] 2 00:00:41,867 --> 00:00:45,175 - [airplane engine rumbling] - [Young Josef pants] 3 00:00:46,176 --> 00:00:49,658 [ominous music playing] 4 00:00:52,530 --> 00:00:58,623 [explosions booming in distance] 5 00:01:18,078 --> 00:01:19,122 [twig snapping] 6 00:01:19,383 --> 00:01:22,125 [shouting in German] 7 00:01:22,560 --> 00:01:24,649 [Young Josef pants] 8 00:01:25,389 --> 00:01:26,829 - [heavy thud] - [Young Josef groans] 9 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 [grunts] 10 00:01:36,748 --> 00:01:40,491 ["Rise" playing] 11 00:01:54,114 --> 00:01:59,814 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 12 00:01:59,815 --> 00:02:05,254 ♪ See that look in our eyes We're gonna rise ♪ 13 00:02:05,255 --> 00:02:10,651 ♪ Reborn from the rubble Like kings on the mountain ♪ 14 00:02:10,652 --> 00:02:13,175 ♪ We emerge from the darkness ♪ 15 00:02:13,176 --> 00:02:15,873 ♪ It's our fate Never doubt it ♪ 16 00:02:15,874 --> 00:02:21,314 ♪ Like a storm in the desert Hear the words of a sermon ♪ 17 00:02:21,315 --> 00:02:23,707 ♪ We gonna flood Through the valley ♪ 18 00:02:23,708 --> 00:02:26,623 ♪ And sweep up With the current ♪ 19 00:02:26,624 --> 00:02:31,802 ♪ Like the soul of the river We rise up and deliver ♪ 20 00:02:31,803 --> 00:02:34,893 ♪ Ain't nothing Gonna hold us down ♪ 21 00:02:37,157 --> 00:02:42,596 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 22 00:02:42,597 --> 00:02:47,688 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 23 00:02:47,689 --> 00:02:53,302 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 24 00:02:53,303 --> 00:02:58,525 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 25 00:02:58,526 --> 00:03:01,267 ♪ Let the world know We're coming ♪ 26 00:03:01,268 --> 00:03:03,878 ♪ Like smoke on the mountain ♪ 27 00:03:03,879 --> 00:03:08,883 ♪ I see the tides of the ocean Overflow the fountains ♪ 28 00:03:08,884 --> 00:03:14,715 ♪ Got that rebel behavior Take your fortune and favor ♪ 29 00:03:14,716 --> 00:03:18,546 ♪ Leave it all on the table We're rising up ♪ 30 00:03:19,982 --> 00:03:24,291 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 31 00:03:28,686 --> 00:03:31,602 [song concludes] 32 00:03:32,473 --> 00:03:35,476 [suspenseful music playing] 33 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 [in English] I wouldn't go that way. 34 00:05:22,365 --> 00:05:27,065 Good evening. You have come to steal from me tonight? 35 00:05:29,111 --> 00:05:31,896 [chuckles] I must apologize. 36 00:05:32,288 --> 00:05:37,598 He can be a little overprotective at times. 37 00:05:42,254 --> 00:05:44,474 I am Herr Goodman. 38 00:05:44,953 --> 00:05:50,001 Please. Shadows don't scare me anymore. 39 00:05:58,967 --> 00:06:00,447 - [sighs] - [Josef] That's better. 40 00:06:08,977 --> 00:06:10,108 [blows air] 41 00:06:12,284 --> 00:06:15,200 What was it you were hoping to find? 42 00:06:16,506 --> 00:06:19,509 Money? Jewels? 43 00:06:24,601 --> 00:06:25,602 My Tréhot? 44 00:06:27,256 --> 00:06:29,345 Ah, yes. 45 00:06:29,998 --> 00:06:34,829 A beautiful and priceless piece. 46 00:06:36,700 --> 00:06:37,832 I wonder, 47 00:06:38,267 --> 00:06:42,663 what is it that drives one to... to risk freedom? 48 00:06:43,751 --> 00:06:44,969 Or even death? 49 00:06:46,928 --> 00:06:48,016 Come here. 50 00:06:50,061 --> 00:06:52,281 I promise I will not hurt you, come. 51 00:06:56,633 --> 00:07:00,768 Does she, uh, remind you of anyone? 52 00:07:05,033 --> 00:07:06,164 My mother. 53 00:07:07,339 --> 00:07:08,602 [Josef sighs] 54 00:07:10,255 --> 00:07:11,692 I see now. [chuckles softly] 55 00:07:21,005 --> 00:07:22,703 Do you know what that is? 56 00:07:25,836 --> 00:07:29,057 Your number... from the camps. 57 00:07:29,318 --> 00:07:32,756 Millions in the world continue to deny it. 58 00:07:34,062 --> 00:07:37,369 I am pleased to hear you acknowledge the truth. 59 00:07:38,719 --> 00:07:41,112 I knew I made the right choice. 60 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 What do you mean? 61 00:07:45,595 --> 00:07:48,990 We are not too different, you and I. 62 00:07:50,644 --> 00:07:53,255 We both know what it means to... 63 00:07:53,777 --> 00:07:57,128 to carry the suffering of our ancestors, 64 00:07:58,695 --> 00:08:02,612 hatred of our eternal enemy. 65 00:08:06,442 --> 00:08:09,140 You may not take the Renoir tonight, 66 00:08:09,489 --> 00:08:12,753 but you may come and enjoy it anytime you like. 67 00:08:13,754 --> 00:08:15,190 On one condition. 68 00:08:19,063 --> 00:08:20,195 And what is that? 69 00:08:21,544 --> 00:08:24,504 Instead of stealing from me, 70 00:08:25,983 --> 00:08:30,031 you're going to steal... for me. 71 00:08:56,100 --> 00:08:57,232 Gentlemen. 72 00:08:59,103 --> 00:09:00,627 Why are you here? 73 00:09:01,192 --> 00:09:04,065 Oh, you know me. I couldn't stay away. 74 00:09:04,326 --> 00:09:05,980 Retirement doesn't really suit me. 75 00:09:06,502 --> 00:09:08,330 Have you tried gardening? 76 00:09:09,287 --> 00:09:11,072 A cruise, perhaps? 77 00:09:11,202 --> 00:09:12,682 - [Annabel chuckles] - [drink pouring] 78 00:09:14,075 --> 00:09:16,512 You know, unless there was a vote to remove me, 79 00:09:17,252 --> 00:09:20,560 I believe I'm still a member of this organization. 80 00:09:20,777 --> 00:09:23,345 We should have voted you out the moment you failed. 81 00:09:23,432 --> 00:09:24,738 I did what I had to do. 82 00:09:24,868 --> 00:09:27,175 That was not your decision to make. 83 00:09:27,262 --> 00:09:28,480 You know damn well 84 00:09:28,568 --> 00:09:30,613 Josef would have destroyed those paintings 85 00:09:30,744 --> 00:09:33,660 rather than see them stay in the hands of Nazis. 86 00:09:34,225 --> 00:09:37,446 What I don't know is what Josef ever saw in you 87 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 in the first place. 88 00:09:39,796 --> 00:09:41,972 You've never belonged here. 89 00:09:42,320 --> 00:09:45,497 You can't ever understand. 90 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 I'll ask again. 91 00:09:56,117 --> 00:09:58,641 Am I not... still the CEO... 92 00:10:00,730 --> 00:10:02,166 of this organization? 93 00:10:03,167 --> 00:10:04,342 Annabel. 94 00:10:05,648 --> 00:10:08,695 [sighs] Welcome home, hmm? 95 00:10:10,087 --> 00:10:13,395 You look well. Well, what brings you in? 96 00:10:14,004 --> 00:10:15,136 Alek. 97 00:10:16,572 --> 00:10:19,009 I found them. I found all of them. 98 00:10:19,096 --> 00:10:20,663 - [Aleksander] What? Where? - Yes. 99 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 Here, they're in Los Angeles. 100 00:10:22,796 --> 00:10:25,363 Our resources are no longer at your disposal. 101 00:10:25,494 --> 00:10:27,409 I'm not asking for permission. 102 00:10:27,627 --> 00:10:30,542 Oh, look, Annabel, I want to honor Josef 103 00:10:30,630 --> 00:10:33,763 as much as you do, but I'm afraid I have to agree. 104 00:10:33,850 --> 00:10:36,157 No, Alek, listen to me. This is our chance to do 105 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 everything Josef wanted us to do. 106 00:10:38,289 --> 00:10:42,642 The world will not forgive another failure. 107 00:10:43,207 --> 00:10:46,036 Oh, after what happened... [exhales] 108 00:10:46,297 --> 00:10:50,432 We must put our faith and resources in the courts. 109 00:11:14,978 --> 00:11:18,765 - [melancholic music playing] - [Vanderhoef sighs] 110 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 When I first met Josef... 111 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 we had just arrived at the camp. 112 00:11:27,643 --> 00:11:31,734 We were standing in line for our numbers. 113 00:11:34,694 --> 00:11:40,917 We were only ten years old, frightened and alone. 114 00:11:43,398 --> 00:11:46,096 Being tattooed by strangers. 115 00:11:48,969 --> 00:11:52,015 [breathes deeply] When the Americans freed us, 116 00:11:52,146 --> 00:11:55,366 we ran away the first chance we got. 117 00:11:56,280 --> 00:11:58,674 We walked, we hiked, we rode 118 00:11:59,109 --> 00:12:01,503 for four nights back to his home. 119 00:12:02,504 --> 00:12:07,901 All he could talk about was getting back to this box. 120 00:12:12,993 --> 00:12:15,822 He was like a brother to me. 121 00:12:17,519 --> 00:12:19,390 A father to you. 122 00:12:20,304 --> 00:12:21,741 So you understand? 123 00:12:23,220 --> 00:12:25,135 I made a promise to Josef. 124 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 One I plan on keeping. 125 00:12:35,319 --> 00:12:37,800 Tell us, Annabel, what do you need? 126 00:12:37,887 --> 00:12:40,368 - [chuckles] - [resolute music playing] 127 00:12:40,629 --> 00:12:43,545 [breathes deeply] 128 00:12:50,378 --> 00:12:51,698 - So? - [resolute music concludes] 129 00:12:51,771 --> 00:12:52,946 They gave their full support. 130 00:12:53,120 --> 00:12:54,948 - No. Seriously? - Yeah. 131 00:12:55,426 --> 00:12:57,346 Well, how'd you convince them to trust you again? 132 00:12:57,777 --> 00:12:59,039 Not for you to worry about. 133 00:12:59,648 --> 00:13:01,345 Now, this is still about stealing paintings 134 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 - back from Nazis, right? - Of course. 135 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 The last time it got personal 136 00:13:04,392 --> 00:13:05,672 and shit went sideways real fast. 137 00:13:05,697 --> 00:13:08,265 Like I said, it's not for you to worry about. 138 00:13:08,352 --> 00:13:11,051 - Okay? Now, come on. Come on. - Whoa, where are we going? 139 00:13:11,442 --> 00:13:12,617 We need intel. 140 00:13:13,793 --> 00:13:16,143 Please, not Lucille. Don't say Lucille. 141 00:13:16,230 --> 00:13:18,014 Yes, we're gonna go see Lucille. 142 00:13:18,101 --> 00:13:19,146 Come on. 143 00:13:19,276 --> 00:13:21,931 [upbeat music playing] 144 00:13:22,062 --> 00:13:24,891 [keyboard clacking] 145 00:13:39,731 --> 00:13:42,125 [upbeat music concludes] 146 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 - I'm in. - [keyboard clacking] 147 00:13:46,913 --> 00:13:48,001 How are you in? 148 00:13:48,262 --> 00:13:50,177 This is the strongest firewall we have. 149 00:13:50,307 --> 00:13:52,353 [clicks tongue] I don't know what to tell you. 150 00:13:53,006 --> 00:13:56,009 Backdoors, buffer overflow vulnerabilities. 151 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 [Agent Garcia] Okay, great. How do we fix it? 152 00:14:00,404 --> 00:14:01,623 That's not my job. 153 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Okay. Do I need to remind you 154 00:14:06,628 --> 00:14:08,717 of the conditions of your little work release? 155 00:14:10,153 --> 00:14:12,329 [exhales] I'll run diagnostics 156 00:14:12,634 --> 00:14:14,679 and have a report to you by tomorrow morning. 157 00:14:14,897 --> 00:14:16,464 Your lab rats should be able to close 158 00:14:16,551 --> 00:14:18,118 most of the gaps in the firewall. 159 00:14:19,119 --> 00:14:21,251 [footsteps receding] 160 00:14:21,425 --> 00:14:23,863 [birds chirping] 161 00:14:25,429 --> 00:14:26,561 [Eddie] Hey, Luce. 162 00:14:28,606 --> 00:14:29,651 [blows kiss] 163 00:14:30,043 --> 00:14:32,872 - [Lucille] Eddie, I... - How have you been? 164 00:14:33,611 --> 00:14:35,291 - You look good. - [Lucille hesitates] I... 165 00:14:36,353 --> 00:14:39,313 You clearly didn't understand "Stay the hell away from me." 166 00:14:40,401 --> 00:14:42,142 - You're still mad at me? - Wow, I... 167 00:14:42,620 --> 00:14:44,840 Wait a minute. If you're here, that means... 168 00:14:46,146 --> 00:14:47,190 Hey, Lucille. 169 00:14:48,757 --> 00:14:49,801 How you been? 170 00:14:50,802 --> 00:14:52,239 [sighs] Surviving. 171 00:14:52,848 --> 00:14:55,198 Good. I got a job for you. 172 00:14:55,416 --> 00:14:58,201 - I already have a job. - What? Working for the feds? 173 00:14:58,288 --> 00:15:00,987 Yeah, well, it pays the bills and keeps me out of jail. 174 00:15:01,204 --> 00:15:03,946 We pull this one off, you'll be free and clear. 175 00:15:04,120 --> 00:15:05,774 [Lucille] It's the FBI. 176 00:15:05,861 --> 00:15:07,515 You don't just make a phone call. 177 00:15:07,776 --> 00:15:09,816 Why do you think you're still not in jail right now? 178 00:15:11,519 --> 00:15:12,912 [Lucille] Seriously? 179 00:15:13,129 --> 00:15:14,652 The Syndicate still has connections 180 00:15:14,739 --> 00:15:17,612 in the state capital. We'll be helping each other out. 181 00:15:18,091 --> 00:15:19,720 [Lucille] The only person you've ever helped out 182 00:15:19,744 --> 00:15:20,876 is yourself. 183 00:15:21,485 --> 00:15:23,885 I... I'm not down to go through that shit again with you two. 184 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 - No, thank you. - You really want to spend 185 00:15:26,273 --> 00:15:28,275 the next five to ten years explaining shit to men 186 00:15:28,362 --> 00:15:31,234 who aren't even half as smart as you, huh? 187 00:15:31,408 --> 00:15:33,323 Come on, Lucy, come on. 188 00:15:34,846 --> 00:15:36,065 You're better than that. 189 00:15:37,153 --> 00:15:39,329 - I need you, mama. - [sighs] 190 00:15:39,503 --> 00:15:41,070 I really need you. 191 00:15:44,856 --> 00:15:47,033 - Him too? - I'll deal with him. 192 00:15:48,643 --> 00:15:51,167 [grumbles, exhales deeply] 193 00:15:51,994 --> 00:15:53,343 [breathes deeply] 194 00:15:54,475 --> 00:15:57,347 [suspenseful music playing] 195 00:15:57,434 --> 00:16:00,350 - What are we stealing? - A painting. 196 00:16:00,655 --> 00:16:02,744 - Four paintings. - Wait, what? 197 00:16:02,874 --> 00:16:04,833 - Four? - Four paintings. Come on. 198 00:16:05,181 --> 00:16:06,617 - Let's go. - [Lucille chuckles] 199 00:16:07,575 --> 00:16:08,750 Four paintings? 200 00:16:11,796 --> 00:16:15,452 - So, who's the mark? - [Annabel] Otto Huizen. 201 00:16:16,149 --> 00:16:19,369 A German venture capitalist whose investments are focused 202 00:16:19,456 --> 00:16:22,329 on trying to create a neo-Nazi Fourth Reich. 203 00:16:23,504 --> 00:16:25,984 - Sounds like a piece of work. - [Annabel] Yeah, he's sadistic. 204 00:16:26,420 --> 00:16:28,248 And you're sure he has all four paintings? 205 00:16:28,378 --> 00:16:29,597 Yeah. 206 00:16:31,425 --> 00:16:33,295 [whooshing] 207 00:16:33,296 --> 00:16:35,254 [Annabel] Huizen recently had a business meeting 208 00:16:35,255 --> 00:16:36,647 with Uriel Kantor. 209 00:16:37,387 --> 00:16:39,868 - The Russian oligarch? - Yup, that's him. 210 00:16:39,955 --> 00:16:40,869 [keyboard clacking] 211 00:16:40,956 --> 00:16:43,088 After a few bottles of vodka, 212 00:16:43,089 --> 00:16:45,699 they started trying to compare whose billions were bigger. 213 00:16:45,700 --> 00:16:47,570 [Eddie] And priceless pieces of artwork came to mind. 214 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 [Annabel] Huizen was bragging about missing paintings 215 00:16:49,791 --> 00:16:51,184 only he gets to look at. 216 00:16:51,445 --> 00:16:54,578 [scoffs] A Russian and a Nazi. What could go wrong? 217 00:16:55,188 --> 00:16:56,667 He's more than just a Russian. 218 00:16:57,842 --> 00:16:58,842 He's Jewish. 219 00:17:00,019 --> 00:17:01,671 [Annabel] His uncles were at Auschwitz, 220 00:17:01,672 --> 00:17:03,979 - same time as Josef. - [keyboard clacking] 221 00:17:05,763 --> 00:17:08,244 - So what's the play? - [exhales] Okay, I'm gonna spam 222 00:17:08,331 --> 00:17:10,942 his company's email server with a weaponized PDF. 223 00:17:11,030 --> 00:17:13,380 I mean, it won't take long for one of his idiot employees 224 00:17:13,510 --> 00:17:14,510 to click on it. 225 00:17:15,643 --> 00:17:17,297 And then the real fun begins. 226 00:17:17,819 --> 00:17:20,561 [upbeat music playing] 227 00:17:37,926 --> 00:17:39,623 [upbeat music concludes] 228 00:17:40,363 --> 00:17:43,540 [computer beeping, chirping] 229 00:17:45,281 --> 00:17:47,892 - Whoo! Got you! - [Eddie] Whoa, what the hell? 230 00:17:48,545 --> 00:17:50,634 - Got you. - [Eddie] You okay? 231 00:17:51,070 --> 00:17:54,160 - Oh, I am better than okay. - [keyboard clacking] 232 00:17:54,290 --> 00:17:57,554 Hook, line, and sinker, baby. I... 233 00:17:59,034 --> 00:18:02,690 I now have access to their network 234 00:18:03,125 --> 00:18:05,910 and their login credentials. 235 00:18:07,477 --> 00:18:10,219 [mellow music playing] 236 00:18:10,350 --> 00:18:11,568 And their network. 237 00:18:13,875 --> 00:18:15,137 [sighs sharply] 238 00:18:28,019 --> 00:18:30,587 [breathes deeply, clears throat] 239 00:18:30,674 --> 00:18:33,199 - [clears throat] So, uh... - [mellow music concludes] 240 00:18:33,329 --> 00:18:34,330 [clicks tongue] 241 00:18:34,765 --> 00:18:36,352 - You were saying, um... - Yeah, I was say... I'm in. 242 00:18:36,376 --> 00:18:38,334 I'm... I can see everything. 243 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 - What's everything? - Everything, everything. 244 00:18:41,032 --> 00:18:43,339 Um, emails, banking info, purchase history, 245 00:18:43,426 --> 00:18:45,254 - browser history... - Whoa, whoa, wait, wait. 246 00:18:45,385 --> 00:18:46,516 You... you can do that? 247 00:18:46,734 --> 00:18:49,215 You can, like, see what websites he looks at? 248 00:18:49,432 --> 00:18:50,955 I... I could. 249 00:18:52,043 --> 00:18:53,480 That's a little scary. 250 00:18:54,133 --> 00:18:55,960 I bet he looks up a lot of weird shit. 251 00:18:59,050 --> 00:19:01,140 What... what do you... what do you mean? 252 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 You know, rich guys like him, 253 00:19:03,142 --> 00:19:04,926 they all got their freaky shit they're into. 254 00:19:05,013 --> 00:19:06,797 You know, I bet he looks up some, uh, 255 00:19:07,407 --> 00:19:09,757 like, bondage, S type shit or something. 256 00:19:10,018 --> 00:19:13,195 Oh. Well, if you think that's freaky, 257 00:19:13,282 --> 00:19:16,067 then you need to get out more often. 258 00:19:17,547 --> 00:19:18,766 Oh, yeah? 259 00:19:19,332 --> 00:19:21,223 Well, that doesn't sound like the Lucy I remember. 260 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 Hmm, if you only knew. 261 00:19:23,510 --> 00:19:25,642 Okay, now get out of here. You're making me hot. 262 00:19:25,773 --> 00:19:27,359 - Like I'm hot, I'm hot. - I knew it, I know. 263 00:19:27,383 --> 00:19:28,428 Go, please. 264 00:19:29,733 --> 00:19:30,995 [lips sputter] 265 00:19:31,170 --> 00:19:34,651 [upbeat pop music playing] 266 00:19:34,869 --> 00:19:36,391 [Annabel] Hey, hey. 267 00:19:36,392 --> 00:19:38,045 [Lucille over phone] Hey, I gotta make this quick. 268 00:19:38,046 --> 00:19:39,960 So, one of his dumb-ass lackeys clicked on the fake file. 269 00:19:39,961 --> 00:19:41,657 It transmitted identifying packets 270 00:19:41,658 --> 00:19:43,572 that I ran through a decryption program, 271 00:19:43,573 --> 00:19:44,921 I pwned his network. 272 00:19:44,922 --> 00:19:46,596 - [Eddie] You what? - [Lucille] It... it means 273 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 I made it my own. I own it. 274 00:19:48,187 --> 00:19:50,057 Any security systems will be online 275 00:19:50,058 --> 00:19:52,668 and I'll be able to disable and intercept any alarms. 276 00:19:52,669 --> 00:19:55,933 - All right, I gotta go, bye. - [Annabel] Hey, good work. 277 00:19:56,282 --> 00:19:58,936 Now, let's go steal us some blueprints. 278 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 [upbeat music concludes] 279 00:20:04,899 --> 00:20:07,336 Welcome, I'm Victoria. What can we design for you? 280 00:20:07,423 --> 00:20:08,946 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 281 00:20:09,077 --> 00:20:11,253 This is my assistant, Nathan, 282 00:20:11,340 --> 00:20:13,647 and we're looking to build a new weekend house 283 00:20:13,777 --> 00:20:14,822 on the Northern Coast. 284 00:20:14,909 --> 00:20:16,060 Excellent, if you'll follow me, 285 00:20:16,084 --> 00:20:17,738 we can head back to our conference room 286 00:20:17,868 --> 00:20:19,218 and take a look at a few designs. 287 00:20:19,305 --> 00:20:20,305 [Annabel] Thank you. 288 00:20:20,480 --> 00:20:23,700 ["Gonna Be Successful" playing] 289 00:20:25,136 --> 00:20:28,270 Excuse me, Victoria? Is there a washroom I may use? 290 00:20:28,401 --> 00:20:30,205 Of course, just down this hallway and to the right. 291 00:20:30,229 --> 00:20:31,533 Thank you. 292 00:20:31,534 --> 00:20:33,493 ♪ Uh, I'mma be successful ♪ 293 00:20:34,494 --> 00:20:36,408 ♪ I'mma be great ♪ 294 00:20:36,409 --> 00:20:41,064 ♪ When I look in their eyes I can see their hate ♪ 295 00:20:41,065 --> 00:20:43,023 - ♪ But it's okay ♪ - ♪ It's all right ♪ 296 00:20:43,024 --> 00:20:45,155 - ♪ I said I'm on my way ♪ - ♪ I'm on it ♪ 297 00:20:45,156 --> 00:20:47,288 ♪ We can all eat ♪ 298 00:20:47,289 --> 00:20:49,029 ♪ And it's a big enough plate ♪ 299 00:20:49,030 --> 00:20:50,857 ♪ Come on, uh ♪ 300 00:20:50,858 --> 00:20:52,598 ♪ I could never hate on nobody I'mma always sitting here ♪ 301 00:20:52,599 --> 00:20:54,513 ♪ I'mma gonna just do What I do, uh ♪ 302 00:20:54,514 --> 00:20:57,037 ♪ So many people In the world out there ♪ 303 00:20:57,038 --> 00:20:58,952 ♪ That wanna be just like you ♪ 304 00:20:58,953 --> 00:21:01,434 ♪ Well I'mma untie my laces I'mma sit right here... ♪ 305 00:21:01,564 --> 00:21:05,307 I like a lot of space. You know, open floor plan? 306 00:21:05,394 --> 00:21:07,416 Of course. I think I have just the architect for you. 307 00:21:07,440 --> 00:21:09,311 Wonderful. I can't wait to meet them. 308 00:21:11,226 --> 00:21:12,836 [Victoria] Is everything all right? 309 00:21:13,010 --> 00:21:16,187 - Maybe some coffee or water? - No. I'm fine, thank you. 310 00:21:16,884 --> 00:21:18,277 I hope Nathan is okay. [chuckles] 311 00:21:18,364 --> 00:21:20,103 I'm sure he's okay. 312 00:21:20,104 --> 00:21:22,192 ♪ I'm not stressing off A single option ♪ 313 00:21:22,193 --> 00:21:23,846 ♪ I'm taking off like a rocket ♪ 314 00:21:23,847 --> 00:21:25,152 ♪ I gotta be The greatest, baby ♪ 315 00:21:25,153 --> 00:21:26,762 ♪ Ain't no way around Come on ♪ 316 00:21:26,763 --> 00:21:30,506 ♪ I'mma be successful I'mma be great... ♪ 317 00:21:30,898 --> 00:21:31,986 Would you excuse me? 318 00:21:32,378 --> 00:21:33,920 I'm actually gonna go ahead and use the restroom. 319 00:21:33,944 --> 00:21:35,554 - [Victoria] Of course. - Thank you. 320 00:21:35,555 --> 00:21:37,904 - ♪ But it's okay ♪ - ♪ It's all right ♪ 321 00:21:37,905 --> 00:21:39,298 ♪ I said I'm on my way ♪ 322 00:21:40,124 --> 00:21:41,647 ♪ We can all eat ♪ 323 00:21:41,648 --> 00:21:42,968 ♪ And it's A big enough plate... ♪ 324 00:21:43,040 --> 00:21:44,041 Where have you been? 325 00:21:44,259 --> 00:21:45,280 I thought I'd take a tour, you know? 326 00:21:45,304 --> 00:21:46,455 Seems like a nice place to work. 327 00:21:46,479 --> 00:21:47,610 We don't have time for that! 328 00:21:47,915 --> 00:21:49,327 - Did you get what we need? - I got lost. Yeah, yeah. 329 00:21:49,351 --> 00:21:50,918 She started to ask questions already. 330 00:21:51,701 --> 00:21:52,746 ♪ Come on ♪ 331 00:21:53,747 --> 00:21:55,226 [song concludes] 332 00:21:56,315 --> 00:21:57,533 We got a problem. 333 00:21:57,707 --> 00:22:00,057 I've been going through his emails, invoices. 334 00:22:00,144 --> 00:22:03,278 Huizen has a safe technician to the house every six months. 335 00:22:03,670 --> 00:22:06,194 So, I started searching for other similar purchases 336 00:22:06,368 --> 00:22:10,372 and found that he owns a Gateway Super Defender TRX. 337 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 It's one of the best home safes out there. 338 00:22:13,244 --> 00:22:14,681 [both] We need a locksmith. 339 00:22:14,768 --> 00:22:15,856 Well, there's more. 340 00:22:16,509 --> 00:22:18,902 The security cameras around the house are IP cameras. 341 00:22:18,989 --> 00:22:20,991 I've been streaming the feeds of each one. 342 00:22:21,078 --> 00:22:22,428 I've counted no less than 343 00:22:22,558 --> 00:22:24,255 half a dozen guards on the property. 344 00:22:26,214 --> 00:22:27,607 We're gonna need a wildcard too. 345 00:22:27,694 --> 00:22:29,498 - Really? You sure? - [Annabel] Yeah. Definitely. 346 00:22:29,522 --> 00:22:30,740 What about Ricky? 347 00:22:30,871 --> 00:22:33,352 Not up for parole for another... 18 months. 348 00:22:34,396 --> 00:22:36,442 - Max? - Got out, retired. 349 00:22:39,749 --> 00:22:40,750 I might know a guy. 350 00:22:41,185 --> 00:22:43,753 Okay, fine. Get him. I'm gonna go see Nadia. 351 00:22:43,927 --> 00:22:45,493 ["Who Want It" playing] 352 00:22:45,494 --> 00:22:47,408 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 353 00:22:47,409 --> 00:22:49,454 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 354 00:22:49,455 --> 00:22:51,673 ♪ We go Wherever the crew going ♪ 355 00:22:51,674 --> 00:22:53,632 ♪ I'm ready so tag me Who want it? ♪ 356 00:22:53,633 --> 00:22:55,808 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 357 00:22:55,809 --> 00:22:57,984 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 358 00:22:57,985 --> 00:23:00,596 ♪ We go Wherever the crew going... ♪ 359 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 - Hey, Nadia. - [song continues in headphones] 360 00:23:04,383 --> 00:23:05,601 [song stops] 361 00:23:05,732 --> 00:23:07,492 Don't tell me you locked your keys in the car. 362 00:23:07,516 --> 00:23:08,735 Well, hello to you too. 363 00:23:09,562 --> 00:23:10,693 [chuckles] 364 00:23:11,520 --> 00:23:12,520 What do you want? 365 00:23:12,739 --> 00:23:14,218 Looks like you could use a little 366 00:23:14,610 --> 00:23:16,351 excitement in your life right now. 367 00:23:17,265 --> 00:23:18,545 - Excitement? - [Annabel] Mm-hmm. 368 00:23:19,223 --> 00:23:21,487 I have all the excitement I need right here. 369 00:23:23,010 --> 00:23:25,142 Mm-hmm. How about a challenge? 370 00:23:26,709 --> 00:23:28,885 I've known you for a very long time. 371 00:23:28,972 --> 00:23:30,147 [Annabel] Mm-hmm. 372 00:23:30,365 --> 00:23:33,237 And you know damn well you can't challenge me. 373 00:23:33,412 --> 00:23:35,022 - Really? - Yeah. 374 00:23:36,023 --> 00:23:38,460 How about a Gateway Super Defender. 375 00:23:38,634 --> 00:23:42,159 Residential, heavily guarded, high stakes. 376 00:23:42,682 --> 00:23:44,814 Five, ten minutes tops. 377 00:23:46,250 --> 00:23:47,991 That safe is 20 man-hours resistant 378 00:23:48,078 --> 00:23:49,969 and you want me to break into it in under ten minutes? 379 00:23:49,993 --> 00:23:50,993 [Annabel] Yup. 380 00:23:51,560 --> 00:23:52,996 - Is that right? - [Annabel] Mm-hmm. 381 00:23:55,042 --> 00:23:57,218 I guess Eddie's gonna have to take a crack at it, huh? 382 00:23:58,219 --> 00:23:59,873 - Eddie? [chuckles] - Hmm. 383 00:24:00,264 --> 00:24:03,964 How about you don't come into my shop and insult me. 384 00:24:05,400 --> 00:24:06,488 So, can you do it? 385 00:24:11,101 --> 00:24:14,104 ["Put Your Money On Me" playing] 386 00:24:15,105 --> 00:24:16,976 I'm in. 387 00:24:16,977 --> 00:24:20,980 ♪ Make a wager Go all in ♪ 388 00:24:20,981 --> 00:24:25,332 ♪ You put your money on me I'm gonna win ♪ 389 00:24:25,333 --> 00:24:29,249 ♪ I'm gasoline to your fire ♪ 390 00:24:29,250 --> 00:24:32,208 ♪ Oh, I'm hot-wired ♪ 391 00:24:32,209 --> 00:24:40,209 - ♪ Put your money on me ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 392 00:24:40,522 --> 00:24:42,915 ♪ Put your money on me ♪ 393 00:24:42,916 --> 00:24:44,221 ♪ Oh, oh, oh ♪ 394 00:24:44,439 --> 00:24:45,484 [grunting] 395 00:24:47,877 --> 00:24:50,010 - Come on here! [grunts] - [Eddie] Hey, Bruno! 396 00:24:50,750 --> 00:24:51,751 [growls] 397 00:24:53,056 --> 00:24:55,295 If I see your ass here again, you ain't gonna need a phone. 398 00:24:55,319 --> 00:24:56,862 I'm gonna break every one of those fingers 399 00:24:56,886 --> 00:24:58,690 on that pretty little hand of yours, you understand? 400 00:24:58,714 --> 00:24:59,889 - Yeah. - Now piss off. 401 00:25:00,107 --> 00:25:01,369 Piss off! [laughs] 402 00:25:01,500 --> 00:25:04,372 [laughs] Eddie. What the hell, man? 403 00:25:04,459 --> 00:25:06,330 What are you doing in, uh, Skid Row, huh? 404 00:25:06,505 --> 00:25:08,811 Still striking the fear of God into children, I see? 405 00:25:08,898 --> 00:25:11,248 Ah, you know, the little shit wanted to buy a phone, 406 00:25:11,335 --> 00:25:13,055 then he thinks he can just take off with it. 407 00:25:13,163 --> 00:25:14,513 Fucking kids these days. 408 00:25:14,600 --> 00:25:16,080 The hell are you doing at a pawn shop? 409 00:25:16,123 --> 00:25:17,037 You make good money here? 410 00:25:17,124 --> 00:25:19,735 Uh, you know, old man pays cash 411 00:25:19,866 --> 00:25:21,650 to keep the crackheads and the tweakers out. 412 00:25:22,651 --> 00:25:25,349 You want a real job? Big payday. 413 00:25:27,438 --> 00:25:28,638 You pulling your own work now? 414 00:25:30,093 --> 00:25:32,531 Not yet. Still with my same crew. 415 00:25:32,618 --> 00:25:35,490 Yeah. Always play second fiddle, 416 00:25:35,577 --> 00:25:36,937 staying in the same place too long. 417 00:25:37,274 --> 00:25:38,624 Thanks for the career advice. 418 00:25:39,712 --> 00:25:40,712 You in? 419 00:25:41,757 --> 00:25:44,630 [exhales sharply] Whose ass I gotta kick, huh? 420 00:25:45,369 --> 00:25:49,243 Okay, so, Huizen's property is set up like a compound. 421 00:25:49,330 --> 00:25:50,505 It sits right on the water 422 00:25:50,723 --> 00:25:52,483 and we're gonna take advantage of that, okay? 423 00:25:52,768 --> 00:25:53,943 We're gonna moor here, 424 00:25:54,335 --> 00:25:56,380 and these rocks shouldn't be difficult to get up. 425 00:25:56,467 --> 00:25:58,513 Oh, why... by the water? 426 00:25:58,731 --> 00:26:00,515 I mean, why not just approach on foot? 427 00:26:00,646 --> 00:26:01,864 [Lucille] Well, the back patio 428 00:26:01,995 --> 00:26:03,515 is the least guarded side of the house. 429 00:26:03,736 --> 00:26:05,041 There are two guards 430 00:26:05,128 --> 00:26:06,913 at the front door around the clock, 431 00:26:07,043 --> 00:26:08,305 two guards in the driveway, 432 00:26:08,392 --> 00:26:10,046 and another guard inside the house 433 00:26:10,133 --> 00:26:11,308 that roams the first floor. 434 00:26:11,395 --> 00:26:13,659 A fourth one takes care of the back patio 435 00:26:13,746 --> 00:26:15,574 about every 35 or 45 minutes. 436 00:26:15,661 --> 00:26:18,925 If we time it right, we can get in the house undetected. 437 00:26:19,229 --> 00:26:21,229 [clicks tongue] Assume there's sliding patio doors? 438 00:26:21,318 --> 00:26:23,320 Yep. We see them in the main floor camera 439 00:26:23,407 --> 00:26:25,540 - and the back patio camera. - [Eddie] Nadia? 440 00:26:25,975 --> 00:26:28,630 Sliding glass doors usually have a mortise bolt lock. 441 00:26:29,152 --> 00:26:30,327 Easy to get into, 442 00:26:30,414 --> 00:26:31,870 but I'll be ready for anything heavier. 443 00:26:31,894 --> 00:26:33,026 Okay, good. 444 00:26:33,330 --> 00:26:35,250 Once in, we have to subdue the first floor guard. 445 00:26:35,376 --> 00:26:37,596 Hmm. Leave that to me. 446 00:26:37,857 --> 00:26:39,902 We just need him incapacitated, not hurt. 447 00:26:40,163 --> 00:26:41,600 How do you expect me to drop someone 448 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 without hurting him? Just a tiny bit. 449 00:26:43,776 --> 00:26:44,951 - I mean... - A little bit. 450 00:26:45,038 --> 00:26:47,344 I... I can do it. I know a little jujitsu. 451 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 - [Bruno] A little? - Yeah. 452 00:26:49,999 --> 00:26:52,175 - [Bruno] Well, congratulations. - Can you do it? 453 00:26:52,480 --> 00:26:54,351 - I think I can handle it. - All right. 454 00:26:54,787 --> 00:26:56,587 We'll find the safe and then Nadia will be up. 455 00:26:56,615 --> 00:26:58,138 Uh, what about Huizen? 456 00:26:58,355 --> 00:27:00,880 [smacks lips] We hit the house when he's not home. Luce? 457 00:27:00,967 --> 00:27:03,883 Yeah, his secretary keeps his calendar in the cloud. 458 00:27:03,970 --> 00:27:05,885 He'll be in San Francisco next weekend. 459 00:27:06,102 --> 00:27:08,341 - Just the guards will be there. - We could be in and out 460 00:27:08,365 --> 00:27:10,474 without any of the other guards ever knowing we were there. 461 00:27:10,498 --> 00:27:14,023 Then it's set. Lucille will disable the alarm from here 462 00:27:14,502 --> 00:27:16,112 and override all the camera feed, 463 00:27:16,199 --> 00:27:17,853 creating a new loop of clean feed. 464 00:27:18,767 --> 00:27:21,465 Wait a second. You're coming? 465 00:27:22,292 --> 00:27:24,773 [chuckles] Yeah, I'm coming. Why shouldn't I? 466 00:27:25,382 --> 00:27:26,645 Uh... 467 00:27:27,254 --> 00:27:29,430 Oh, I don't know. 468 00:27:29,604 --> 00:27:32,868 - Um, it's just, uh, um... - [chuckles] 469 00:27:33,826 --> 00:27:35,305 [scoffs] What? 'Cause she's a woman? 470 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 Um, it's just that... 471 00:27:37,960 --> 00:27:39,832 - Wow. Um... - Don't look at me, man, 472 00:27:39,919 --> 00:27:41,200 you're digging your own grave here. 473 00:27:41,224 --> 00:27:43,836 - Yeah, okay. - Okay, you... you're funny. 474 00:27:44,358 --> 00:27:46,708 You're real funny, bro, but, um, I've been waiting 475 00:27:46,795 --> 00:27:48,555 on this score for a long time, so there's no way 476 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 I'm gonna be missing it, okay? So... 477 00:27:50,669 --> 00:27:52,279 [clicks tongue] No, hey, uh, it's cool. 478 00:27:52,409 --> 00:27:53,541 It's awesome. Love it. 479 00:27:53,976 --> 00:27:55,867 I don't have to be the fastest. I just gotta outrun you. 480 00:27:55,891 --> 00:27:58,459 Oh, even in heels, you can't outrun me, okay? 481 00:27:58,546 --> 00:27:59,634 So, yeah. 482 00:27:59,808 --> 00:28:01,394 - [chuckles] - [Annabel laughs] All right. 483 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 Back to work. 484 00:28:02,942 --> 00:28:06,206 [upbeat music playing] 485 00:28:18,522 --> 00:28:20,699 - Annabel. - [grunts] 486 00:28:25,616 --> 00:28:27,227 Get my fucking purse! 487 00:28:29,882 --> 00:28:31,013 [henchman] Let's go... 488 00:28:38,847 --> 00:28:40,719 [upbeat music concludes] 489 00:28:42,242 --> 00:28:45,375 - Ah, Miss Gomez. - [classical music playing] 490 00:28:48,509 --> 00:28:50,511 It's a pleasure to finally meet you. 491 00:28:51,599 --> 00:28:52,905 Please, sit. 492 00:28:57,170 --> 00:28:58,214 Do you know 493 00:28:58,388 --> 00:29:00,782 there's an actual bounty on your head? 494 00:29:01,914 --> 00:29:03,916 - The Kerrs? - Yeah. 495 00:29:04,177 --> 00:29:08,529 Seems retribution is the price for their destroyed Monet. 496 00:29:09,008 --> 00:29:10,661 - How much? - The Monet? 497 00:29:11,010 --> 00:29:13,273 - [Annabel] The bounty? - Half million. 498 00:29:14,883 --> 00:29:16,755 - Coffee? - [Annabel] No, thank you. 499 00:29:19,888 --> 00:29:20,888 Tell me. 500 00:29:21,977 --> 00:29:24,980 Why destroy such a priceless piece of artwork? 501 00:29:25,067 --> 00:29:27,243 You know who the Kerrs are and where they're from. 502 00:29:27,722 --> 00:29:30,812 Ah, so, their ideology gives you the right 503 00:29:30,899 --> 00:29:33,554 to take and destroy what is theirs? 504 00:29:33,641 --> 00:29:35,425 It's not theirs, it was stolen. 505 00:29:35,512 --> 00:29:36,992 - Really? - [Annabel] Yeah. 506 00:29:37,166 --> 00:29:38,472 From whom? When? 507 00:29:38,777 --> 00:29:40,953 It was taken from the Rosenbaum family 508 00:29:41,040 --> 00:29:44,086 during the Nazi plunder of France. Sound familiar? 509 00:29:44,260 --> 00:29:46,785 - Never heard of such a thing. - [Annabel] No? 510 00:29:47,960 --> 00:29:50,397 What about the execution of six million Jews? 511 00:29:50,484 --> 00:29:52,486 I bet you've never heard of that either, huh? 512 00:29:52,660 --> 00:29:54,749 I should turn you over to the Kerrs right now 513 00:29:54,836 --> 00:29:56,098 and collect the bounty. 514 00:29:56,185 --> 00:29:57,708 So, what are you waiting for? 515 00:29:57,926 --> 00:30:01,103 I take pleasure in watching you 516 00:30:01,364 --> 00:30:04,019 chase after things you cannot have, 517 00:30:04,193 --> 00:30:05,804 things that are not yours. 518 00:30:05,891 --> 00:30:07,893 You're right. They're not mine. 519 00:30:08,023 --> 00:30:10,896 They belong to the world and I'm gonna give them back. 520 00:30:10,983 --> 00:30:12,419 I'm gonna give them all back. 521 00:30:12,506 --> 00:30:13,942 - Even yours. - [scoffs] 522 00:30:14,682 --> 00:30:16,249 You can't possibly believe that. 523 00:30:16,858 --> 00:30:21,602 You will never get my paintings. The world is not worthy of them. 524 00:30:22,385 --> 00:30:27,173 Only a superior people deserve such fine art. 525 00:30:28,000 --> 00:30:29,958 Oh. Well. 526 00:30:31,742 --> 00:30:33,744 When you're ready to collect on that bounty, 527 00:30:33,875 --> 00:30:35,181 you know where to find me. 528 00:30:40,839 --> 00:30:45,191 Your arrogance intrigues me. Come for my paintings. 529 00:30:46,148 --> 00:30:49,848 And then you fail, then I'll collect the bounty. 530 00:30:50,631 --> 00:30:51,675 Till then. 531 00:30:53,939 --> 00:30:55,114 [Annabel] Excuse me. 532 00:30:58,508 --> 00:31:01,468 [tense music playing] 533 00:31:02,208 --> 00:31:03,252 - [Eddie] Hey. - Hey. 534 00:31:03,339 --> 00:31:04,384 We need to talk. 535 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 [tense music fades] 536 00:31:07,169 --> 00:31:08,170 [Eddie] Are you okay? 537 00:31:08,301 --> 00:31:09,868 - What happened in there? - I'm fine. 538 00:31:13,175 --> 00:31:14,263 The Kerrs are on me. 539 00:31:14,524 --> 00:31:16,222 They want payback for destroying the Monet. 540 00:31:16,352 --> 00:31:17,352 [Eddie] Shit! 541 00:31:20,226 --> 00:31:21,377 And now he knows we're coming. 542 00:31:21,401 --> 00:31:23,533 Relax, okay? I got this. 543 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 He showed his hand. 544 00:31:26,275 --> 00:31:28,103 He has the paintings, we stick to the plan. 545 00:31:28,625 --> 00:31:30,584 Jesus, what are we walking into here, Annie? 546 00:31:31,063 --> 00:31:32,368 Just be straight with me. 547 00:31:33,282 --> 00:31:35,154 Is this just another Syndicate job? 548 00:31:35,415 --> 00:31:38,287 - [tense music playing] - What paintings are we stealing? 549 00:31:40,637 --> 00:31:43,423 A Monet, a Degas, Picasso, and a Van Gogh. 550 00:31:43,510 --> 00:31:47,557 Fuck. I knew it. Josef's paintings. 551 00:31:49,516 --> 00:31:51,039 We've been through some shit, Annie, 552 00:31:51,474 --> 00:31:54,042 and God knows I owe you, 553 00:31:54,129 --> 00:31:55,849 but I ain't ready to die for some paintings. 554 00:31:56,088 --> 00:31:59,004 Well, I'm not sorry because I made a promise. 555 00:31:59,091 --> 00:32:00,875 A promise that I'm willing to die for. 556 00:32:01,397 --> 00:32:02,940 You know you gotta sit this one out now. 557 00:32:02,964 --> 00:32:04,550 - No, no way. - Annabel, you've been made... 558 00:32:04,574 --> 00:32:06,335 - [Annabel] No! No. - [Eddie] You've been made 559 00:32:06,359 --> 00:32:07,926 and it's the only way we move forward. 560 00:32:12,278 --> 00:32:13,627 [exhales] 561 00:32:16,586 --> 00:32:17,892 We decided it would be better off 562 00:32:17,979 --> 00:32:19,328 if Annabel didn't come along. 563 00:32:21,461 --> 00:32:22,984 Why the sudden change? 564 00:32:23,506 --> 00:32:26,640 Look, we can't take any chances on this one, okay? 565 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 We think it's best if I make the plays from here, 566 00:32:29,991 --> 00:32:31,297 keep eyes and ears on everything, 567 00:32:31,427 --> 00:32:33,307 and if something goes south, I can bail you out. 568 00:32:33,560 --> 00:32:35,605 Okay, but what's the backup plan? 569 00:32:36,389 --> 00:32:37,390 Lucille? 570 00:32:38,826 --> 00:32:39,826 Yeah. 571 00:32:40,871 --> 00:32:41,871 Uh... 572 00:32:43,135 --> 00:32:44,266 I can... I can do it. 573 00:32:46,921 --> 00:32:51,186 No, okay, I can do Annabel's part and mine. 574 00:32:51,882 --> 00:32:54,885 Thanks though, sweetheart. I appreciate the team effort. 575 00:32:56,061 --> 00:32:57,714 [groans] 576 00:32:59,151 --> 00:33:00,587 [screams] 577 00:33:01,805 --> 00:33:04,199 [groans] 578 00:33:04,547 --> 00:33:06,067 - [laughs] Holy shit! - [Annabel] Damn! 579 00:33:06,288 --> 00:33:07,831 - Look at him! - [Bruno chuckles strainingly] 580 00:33:07,855 --> 00:33:09,095 - I can get... - I said I got it. 581 00:33:09,204 --> 00:33:12,729 - I could get... - There you go. Good job, mama. 582 00:33:12,903 --> 00:33:14,272 All right, come on, stop fucking around. 583 00:33:14,296 --> 00:33:16,559 Let's go. Focus. That was good, mama. 584 00:33:16,864 --> 00:33:18,735 Show him you can kick his ass, that's right. 585 00:33:19,649 --> 00:33:22,913 [pensive music playing] 586 00:33:32,227 --> 00:33:33,576 [sighs] 587 00:33:37,058 --> 00:33:38,581 [exhales deeply] 588 00:33:40,975 --> 00:33:42,933 [Eddie] So, you think she can handle it? 589 00:33:44,587 --> 00:33:45,980 Yeah, absolutely. 590 00:33:49,679 --> 00:33:50,811 You know, I understand 591 00:33:51,116 --> 00:33:52,726 what these paintings mean to you. 592 00:33:54,119 --> 00:33:55,424 No, I don't think you do. 593 00:33:57,731 --> 00:33:58,732 I was 18. 594 00:34:00,603 --> 00:34:02,692 Living in the streets, stealing everything I could 595 00:34:02,779 --> 00:34:05,913 that wasn't nailed to the floor just to survive. 596 00:34:10,135 --> 00:34:11,310 I was good at it. 597 00:34:15,096 --> 00:34:16,924 And I'd heard about this old Jewish guy 598 00:34:17,011 --> 00:34:19,100 that had a stash of cash in the safe. 599 00:34:21,711 --> 00:34:22,973 I went there to steal it. 600 00:34:24,714 --> 00:34:26,412 And hanging on the wall in the office 601 00:34:26,499 --> 00:34:28,066 was this painting, this... 602 00:34:30,459 --> 00:34:33,288 It was a Renoir. It was beautiful. I was... 603 00:34:34,202 --> 00:34:36,726 I was just mesmerized by this, 604 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 the beauty of this woman in this painting. 605 00:34:39,033 --> 00:34:41,644 It was just visceral and so powerful to me. 606 00:34:42,950 --> 00:34:44,038 Did you steal it? 607 00:34:46,258 --> 00:34:47,433 No. [chuckles softly] 608 00:34:49,043 --> 00:34:50,218 Josef caught you? 609 00:34:51,567 --> 00:34:52,612 Josef saved me. 610 00:34:53,743 --> 00:34:56,094 I don't know how, but he planned the whole thing. 611 00:35:00,924 --> 00:35:02,056 [sniffles] 612 00:35:02,448 --> 00:35:03,797 [sighs] 613 00:35:06,930 --> 00:35:08,671 Josef was like a father to me. 614 00:35:09,933 --> 00:35:12,153 He was my mentor. He taught me everything I know. 615 00:35:14,982 --> 00:35:16,679 He believed he could heal the world 616 00:35:16,766 --> 00:35:18,420 of all its pain through art 617 00:35:19,073 --> 00:35:20,857 and he wanted to give back all the beauty 618 00:35:20,944 --> 00:35:22,685 that was stolen by the Nazis. 619 00:35:27,951 --> 00:35:29,127 [sniffles] 620 00:35:32,086 --> 00:35:33,435 You think it'll still work? 621 00:35:38,875 --> 00:35:42,749 [sniffles] Those four paintings belonged to Josef's family 622 00:35:42,879 --> 00:35:44,794 and he spent his whole life searching for them, 623 00:35:44,881 --> 00:35:46,622 so it has to work. 624 00:35:47,710 --> 00:35:49,930 This is the only chance we're gonna get, Eddie. 625 00:35:53,325 --> 00:35:54,804 We got a big problem. 626 00:35:55,805 --> 00:35:59,069 - [tense music playing] - [keyboard clacking] 627 00:36:01,985 --> 00:36:03,345 [Annabel] Lucille, what's going on? 628 00:36:03,422 --> 00:36:04,727 They're... 629 00:36:04,858 --> 00:36:06,178 - What? - They're hack-backing me. 630 00:36:06,207 --> 00:36:07,532 They're... they're hacking my system. 631 00:36:07,556 --> 00:36:08,838 Who could possibly be hacking you? 632 00:36:08,862 --> 00:36:09,906 Okay, so what can we do? 633 00:36:10,080 --> 00:36:11,319 Should we pull the plug or something? 634 00:36:11,343 --> 00:36:12,822 No, no, no, no, no. If we do that, 635 00:36:12,996 --> 00:36:14,235 I... I'll never know who it was, 636 00:36:14,259 --> 00:36:15,497 what they've seen, what they've taken. 637 00:36:15,521 --> 00:36:17,063 - What if you tried... - [indistinct chatter] 638 00:36:17,087 --> 00:36:19,438 Everyone just needs to shut up and let me work. 639 00:36:19,612 --> 00:36:21,570 [keyboard clacking] 640 00:36:22,441 --> 00:36:24,573 That's it. Yeah, I... They've... 641 00:36:24,704 --> 00:36:26,769 - [Annabel] What's happening? - Shit, I'm... I'm locked out. 642 00:36:26,793 --> 00:36:28,055 - They've... - [Annabel] What? 643 00:36:28,142 --> 00:36:30,022 [Lucille sighs] They... they changed everything. 644 00:36:30,231 --> 00:36:31,885 They're onto us. They know we're coming. 645 00:36:31,972 --> 00:36:33,060 [Nadia yelling] How? 646 00:36:33,147 --> 00:36:35,149 Fuck. Fuck! 647 00:36:37,456 --> 00:36:38,718 [mutters indistinctly] 648 00:36:40,676 --> 00:36:41,808 [Eddie] Annabel! 649 00:36:55,517 --> 00:36:57,389 [tense music concludes] 650 00:37:00,566 --> 00:37:03,525 - [melancholic music playing] - [footsteps approaching] 651 00:37:40,519 --> 00:37:41,824 [exhales] 652 00:37:50,050 --> 00:37:51,181 [sniffles] 653 00:37:57,884 --> 00:37:58,972 Josef. 654 00:37:59,538 --> 00:38:02,758 [sobs] I'm so sorry. 655 00:38:03,585 --> 00:38:05,413 [melancholic music fades] 656 00:38:11,463 --> 00:38:12,812 Nice. 657 00:38:14,727 --> 00:38:17,469 [speaking Spanish] 658 00:38:22,648 --> 00:38:24,693 - [in English] Eat. - Okay, bro. Uh... 659 00:38:25,607 --> 00:38:27,498 Are you gonna... you gonna hurry up a little bit? 660 00:38:27,522 --> 00:38:30,873 I gotta check my email. I gotta update my blog. 661 00:38:30,960 --> 00:38:32,832 - You know, I got followers... - Hey, Luce? 662 00:38:33,963 --> 00:38:35,313 Am I reading this right? 663 00:38:37,924 --> 00:38:40,318 Yeah. Yeah, those are the invoices. 664 00:38:40,927 --> 00:38:42,581 I thought you said you were locked out. 665 00:38:42,885 --> 00:38:44,670 No, I am, that's just from the data mine 666 00:38:44,757 --> 00:38:46,280 I did of their servers and cloud. 667 00:38:46,846 --> 00:38:48,587 What's "Safe Domains"? 668 00:38:48,717 --> 00:38:51,329 That's the company that services the safe at the house. 669 00:38:51,459 --> 00:38:52,852 [mouse clicking] 670 00:38:55,898 --> 00:38:57,030 Hold on a second. 671 00:38:57,160 --> 00:38:59,728 The invoices are dated two days ago. 672 00:39:01,991 --> 00:39:04,646 Wait, the service wasn't done at the house, 673 00:39:04,777 --> 00:39:07,345 it was done at a different address. 674 00:39:08,346 --> 00:39:09,782 Do you think he moved the paintings? 675 00:39:09,956 --> 00:39:11,392 I mean, it would make sense to. 676 00:39:11,479 --> 00:39:13,002 If he knew we knew where they were. 677 00:39:13,133 --> 00:39:14,980 Yeah, there's the threat of us alerting the authorities... 678 00:39:15,004 --> 00:39:16,504 - [Lucille] Guys. - and a guy like Huizen 679 00:39:16,528 --> 00:39:18,201 - would be threatened by that... - [Lucille] Guys. 680 00:39:18,225 --> 00:39:19,333 He'd need something bigger. 681 00:39:19,357 --> 00:39:20,357 - Guys! - What? 682 00:39:21,010 --> 00:39:23,970 A moving company specializing in the crating and packaging 683 00:39:24,057 --> 00:39:26,364 of fine arts was at the house the next day. 684 00:39:27,800 --> 00:39:30,063 - Where's the address? - Right here in downtown L.A. 685 00:39:30,237 --> 00:39:34,415 What? Oh, my God! Yes! Yes. [chuckles] 686 00:39:34,502 --> 00:39:36,896 Good job. Nadia, we're in business, baby. 687 00:39:36,983 --> 00:39:38,680 - Yes! - We got some work to do. 688 00:39:38,811 --> 00:39:40,290 - All right! - Good. Good. 689 00:39:40,465 --> 00:39:41,857 'Cause I was this close 690 00:39:41,988 --> 00:39:44,270 - to finding myself another team. - [Annabel clicks tongue] 691 00:39:44,294 --> 00:39:46,906 Can I check my, uh, email, update my blog? 692 00:39:47,602 --> 00:39:48,690 You good? 693 00:39:49,517 --> 00:39:51,357 - No? I can do it later. - [indistinct chatter] 694 00:40:01,877 --> 00:40:03,444 [Lucille sighs] 695 00:40:04,619 --> 00:40:09,015 [exhales] Annabel. I just... I... I just wanted to apologize. 696 00:40:09,276 --> 00:40:11,844 I... I don't know how they found me in their network. 697 00:40:12,018 --> 00:40:13,604 - I don't blame you. - [Lucille clears throat] 698 00:40:13,628 --> 00:40:15,040 - Lucy, it wasn't your fault. - I just... 699 00:40:15,064 --> 00:40:16,738 - What are you doing? - I don't know what happened. 700 00:40:16,762 --> 00:40:18,416 They should've never known I was there. 701 00:40:19,329 --> 00:40:21,767 Lucy, don't worry about it. We're gonna be okay, all right? 702 00:40:21,897 --> 00:40:23,072 - Come on, Annabel. - Yo. 703 00:40:23,159 --> 00:40:24,572 - Seriously? What the hell? - Leave it alone. 704 00:40:24,596 --> 00:40:25,716 - It's fine. - Oh, fuck that. 705 00:40:25,771 --> 00:40:27,512 You can't let her think she messed up. 706 00:40:27,599 --> 00:40:29,359 - It wasn't her fault. - Yo, you guys want tacos... 707 00:40:29,383 --> 00:40:31,037 - It's not gonna help. - Bullshit. 708 00:40:31,254 --> 00:40:33,300 Her confidence is shaken and we need her solid. 709 00:40:33,387 --> 00:40:35,737 Since when the fuck do you give a shit about her feelings? 710 00:40:35,824 --> 00:40:37,846 All right, someone tell me what the hell is going on 711 00:40:37,870 --> 00:40:38,958 right now or I walk. 712 00:40:39,654 --> 00:40:41,254 - They didn't find you, Lucille. - Don't. 713 00:40:42,004 --> 00:40:44,267 - They found her. - What? 714 00:40:44,703 --> 00:40:46,226 She was made two days ago. 715 00:40:46,966 --> 00:40:48,707 - Huizen cornered her. - [groans] 716 00:40:48,794 --> 00:40:51,034 There's a bounty on her head for the last job we botched. 717 00:40:51,361 --> 00:40:54,452 Oh! That's why you're not coming. 718 00:40:54,539 --> 00:40:56,342 - Lucy, wait. - [Nadia] Annabel, what the fuck? 719 00:40:56,366 --> 00:40:58,891 I thought this job was gonna be different than the last. 720 00:41:03,461 --> 00:41:05,550 I told you nothing good would come out of that. 721 00:41:11,512 --> 00:41:12,644 You people are crazy. 722 00:41:13,862 --> 00:41:14,994 [Eddie] Luce. 723 00:41:15,211 --> 00:41:17,823 - [tense music playing] - Luce, slow down. Hey. 724 00:41:19,215 --> 00:41:20,303 Can you wait up? 725 00:41:21,000 --> 00:41:23,002 - Luce? What... - What are you doing? 726 00:41:24,046 --> 00:41:27,659 - Please come back. - [scoffs] Come back, wow, okay. 727 00:41:29,443 --> 00:41:30,705 - Okay. - I... I need a minute. 728 00:41:31,010 --> 00:41:33,099 - Okay, let's... let's take one. - [exhales] 729 00:41:34,927 --> 00:41:35,971 I, uh... 730 00:41:41,107 --> 00:41:43,936 You... [sobs] You broke me, Eddie. 731 00:41:46,416 --> 00:41:48,984 - You broke me. - I know, I'm... 732 00:41:50,595 --> 00:41:51,595 I'm sorry. 733 00:41:53,336 --> 00:41:55,382 I was scared and I wasn't ready... 734 00:41:55,513 --> 00:41:56,775 Okay, cut the bullshit. 735 00:41:56,949 --> 00:42:00,039 Look, there's... there's nothing I can say 736 00:42:01,257 --> 00:42:03,651 right now that's gonna make anything better, okay? 737 00:42:05,784 --> 00:42:07,307 When Annabel wanted to come get you, 738 00:42:07,394 --> 00:42:08,917 I... I didn't fight her. 739 00:42:09,527 --> 00:42:11,137 Okay? I didn't fight her. I... [sighs] 740 00:42:11,267 --> 00:42:13,661 I thought that if I saw you again... 741 00:42:15,010 --> 00:42:17,883 [exhales] ...I thought that I could make things right. 742 00:42:18,840 --> 00:42:21,234 But this... is bigger than us. 743 00:42:22,496 --> 00:42:24,496 - And we can't do it without you. - [Lucille sighs] 744 00:42:25,717 --> 00:42:27,414 - You know, I... God, I... - [Eddie] What? 745 00:42:27,501 --> 00:42:29,547 - I knew I couldn't trust her. - [Eddie] Hey. 746 00:42:31,113 --> 00:42:32,158 You can trust me. 747 00:42:35,553 --> 00:42:37,511 Yeah, well, I hope you're right. 748 00:42:48,391 --> 00:42:51,090 [tense music fades] 749 00:42:52,178 --> 00:42:53,788 [sighs] 750 00:42:56,748 --> 00:42:57,748 Lucille. 751 00:42:59,794 --> 00:43:00,839 I'm sorry. 752 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 So sorry. 753 00:43:04,625 --> 00:43:05,844 I, um... 754 00:43:08,498 --> 00:43:10,979 I want to apologize to all of you. I... 755 00:43:12,764 --> 00:43:16,028 [sighs] This job is not like any other job. 756 00:43:17,246 --> 00:43:19,945 Each one of you is the best at what you do. 757 00:43:20,032 --> 00:43:23,470 I chose you. I chose you. 758 00:43:26,647 --> 00:43:29,302 We're trying to right a wrong against humanity 759 00:43:29,389 --> 00:43:32,000 and Josef believed that and I believe that. 760 00:43:32,827 --> 00:43:35,525 And I'm putting my faith and trust in each of you. 761 00:43:36,526 --> 00:43:39,442 You're my team. I need you. 762 00:43:40,530 --> 00:43:42,010 I can't do this without you. 763 00:43:43,490 --> 00:43:44,752 [exhales] 764 00:43:47,276 --> 00:43:49,975 Okay. Okay, I'll stay. 765 00:43:51,933 --> 00:43:52,934 We're still here. 766 00:43:56,764 --> 00:43:57,764 Nadia? 767 00:43:59,288 --> 00:44:03,771 I'm in. Just... don't hide anything from us anymore, okay? 768 00:44:04,293 --> 00:44:05,381 Please. 769 00:44:08,558 --> 00:44:11,692 [exhales heavily] I mean, look, that... 770 00:44:13,172 --> 00:44:15,827 Killer speech. Killer speech. 771 00:44:16,697 --> 00:44:19,047 Now, I hate Nazis as much as the next guy, 772 00:44:19,134 --> 00:44:21,310 but, um... [clicks tongue] 773 00:44:21,484 --> 00:44:24,444 How much are these paintings actually worth? 774 00:44:24,792 --> 00:44:27,273 - They're priceless. - [Bruno] Priceless? 775 00:44:28,274 --> 00:44:32,626 Wow, I mean, that's... that's a pretty big payday, no? 776 00:44:32,931 --> 00:44:35,847 Well, you're already being compensated pretty generously. 777 00:44:35,934 --> 00:44:39,677 [clicks tongue] Right, but, by the sounds of it, 778 00:44:40,939 --> 00:44:43,463 priceless, could be a whole lot more, no? 779 00:44:43,550 --> 00:44:44,986 Well, that's not what this is about. 780 00:44:47,032 --> 00:44:49,469 Does anybody else feel like this? 781 00:44:50,688 --> 00:44:52,733 - Huh? - No, I'm good. 782 00:44:53,952 --> 00:44:55,693 - [Bruno scoffing] - Okay. 783 00:44:56,694 --> 00:44:59,305 Oh, so, it's just... just me. 784 00:44:59,871 --> 00:45:02,961 All right, never mind. We're good. 785 00:45:07,008 --> 00:45:09,707 [Lucille] So, the building has IP cameras all over, 786 00:45:09,794 --> 00:45:10,925 inside and out. 787 00:45:11,099 --> 00:45:13,885 Here we go. There's one right here, here. 788 00:45:14,189 --> 00:45:16,583 Um. Won't they catch you hacking into the system? 789 00:45:16,670 --> 00:45:18,803 Not this time. I've doubled the number of times 790 00:45:18,933 --> 00:45:21,153 I've rerouted, as well as doubled my layers. 791 00:45:21,240 --> 00:45:23,155 It'll take them forever to find me this time. 792 00:45:23,242 --> 00:45:26,332 Plus, I'm not in their network. I'm just watching the cameras. 793 00:45:26,506 --> 00:45:29,335 - You haven't pwned 'em again? - Funny. No. 794 00:45:30,075 --> 00:45:32,227 - [suspenseful music playing] - Uh. So, so far I've counted 795 00:45:32,251 --> 00:45:34,253 at least ten different guards. 796 00:45:34,340 --> 00:45:36,100 That's more than double what was at the house. 797 00:45:36,124 --> 00:45:38,648 [Lucille] Not only is that more, these guys are dangerous. 798 00:45:38,736 --> 00:45:40,302 I've done some facial recognition 799 00:45:40,389 --> 00:45:41,845 and most of these guys are in the system. 800 00:45:41,869 --> 00:45:43,305 - Ex-cons? - [Lucille] Worse. 801 00:45:43,392 --> 00:45:48,223 Ex-KSK, Kommando Special Kraft. German special forces. 802 00:45:49,355 --> 00:45:51,052 The more the merrier, if you ask me. 803 00:45:51,618 --> 00:45:53,098 Easy. The minute one of those guards 804 00:45:53,185 --> 00:45:54,534 sounds the alarm, we're screwed. 805 00:45:54,621 --> 00:45:57,232 Okay, so, not a standard smash-and-grab? 806 00:45:57,319 --> 00:45:59,495 No, it's not. Not this time. Uh-uh. 807 00:46:00,279 --> 00:46:02,063 So, how are we gonna get in? 808 00:46:02,585 --> 00:46:04,979 Here. This garage door. 809 00:46:07,852 --> 00:46:09,201 Serve it special delivery? 810 00:46:09,288 --> 00:46:11,725 Yeah. Shell game on the way out. 811 00:46:12,334 --> 00:46:13,901 Okay, that works. 812 00:46:15,120 --> 00:46:16,469 But I think we're gonna need more. 813 00:46:16,991 --> 00:46:18,253 What do you mean? 814 00:46:18,340 --> 00:46:20,429 Well, I mean, we're going by assumption here. 815 00:46:20,516 --> 00:46:22,276 He could be playing us. This could be a trap. 816 00:46:22,736 --> 00:46:23,911 We need confirmation. 817 00:46:24,694 --> 00:46:26,542 What do you think, Luce? Can you get us anything more? 818 00:46:26,566 --> 00:46:28,786 Well, I'm not in his network anymore, 819 00:46:28,873 --> 00:46:30,570 but I've got an idea. 820 00:46:30,744 --> 00:46:32,615 - Who you calling? - [clicks tongue, inhales] 821 00:46:32,702 --> 00:46:34,269 A girlfriend who owes me a favor. 822 00:46:34,704 --> 00:46:36,184 Yeah, would... would I like her? 823 00:46:37,838 --> 00:46:39,860 - [suspenseful music concludes] - [Lucille scoffing] 824 00:46:39,884 --> 00:46:41,667 - Stupid. [chuckles] - ["Buss It" playing] 825 00:46:41,668 --> 00:46:43,277 ♪ Run up the bands Fuck up a check ♪ 826 00:46:43,278 --> 00:46:44,931 ♪ Cartier frames And they match with the fit ♪ 827 00:46:44,932 --> 00:46:46,454 ♪ Always on go A hunnid percent ♪ 828 00:46:46,455 --> 00:46:48,282 ♪ If your man wanna roll He gon' hop in the Benz ♪ 829 00:46:48,283 --> 00:46:49,936 ♪ He need a straw Drink up the mess ♪ 830 00:46:49,937 --> 00:46:51,329 ♪ Louis Vuitton Designer my step ♪ 831 00:46:51,330 --> 00:46:53,244 ♪ I turn him on With a flick of the wrist ♪ 832 00:46:53,245 --> 00:46:55,159 ♪ The Patek on ice I'm fresh out the fridge ♪ 833 00:46:55,160 --> 00:46:58,684 ♪ I'm too lit, saucy Booty put him in a coffin ♪ 834 00:46:58,685 --> 00:47:00,251 ♪ Drop it low And put it on him ♪ 835 00:47:00,252 --> 00:47:02,035 ♪ Don't get comfy I got options ♪ 836 00:47:02,036 --> 00:47:05,647 ♪ My status poppin' Got too many hoes watching ♪ 837 00:47:05,648 --> 00:47:07,301 ♪ Independent I'm a boss bitch ♪ 838 00:47:07,302 --> 00:47:09,042 ♪ Check me out bitch I'm gorgeous ♪ 839 00:47:09,043 --> 00:47:12,393 ♪ Big bands tell that hoe go Head and buss it ♪ 840 00:47:12,394 --> 00:47:15,744 ♪ Wrist blam yeah Them diamonds going dummy ♪ 841 00:47:15,745 --> 00:47:18,618 ♪ Ass fat you can look But please don't touch it... ♪ 842 00:47:19,010 --> 00:47:20,576 I've never seen you here before. 843 00:47:20,663 --> 00:47:22,317 Oh, we come here all the time. 844 00:47:22,448 --> 00:47:24,667 No. I come here all the time. 845 00:47:25,581 --> 00:47:26,974 I'm sure I would have seen 846 00:47:27,105 --> 00:47:29,629 two such beautiful creatures such as yourself. 847 00:47:29,716 --> 00:47:31,457 [chuckles] Oh, you got me. 848 00:47:31,587 --> 00:47:34,764 This is our first time, but a friend told me 849 00:47:34,852 --> 00:47:36,679 that these were the best martinis in L.A., 850 00:47:36,810 --> 00:47:38,377 so, we had to try them. 851 00:47:38,856 --> 00:47:40,901 Ah. I heard they do the trick. 852 00:47:41,032 --> 00:47:42,424 - [Angie] Yes! - [giggles] 853 00:47:42,598 --> 00:47:44,165 [Angie chuckles] 854 00:47:45,688 --> 00:47:47,429 - Who's your friend? - [Angie] Hmm. 855 00:47:47,995 --> 00:47:51,999 This is Francesca and I'm Angie. 856 00:47:52,478 --> 00:47:54,915 Ah. It's a pleasure to meet you both. 857 00:47:55,220 --> 00:47:56,220 [chuckles] 858 00:47:57,787 --> 00:48:01,356 - And you are, mister... - Oh, please. You call me Otto. 859 00:48:01,574 --> 00:48:08,450 Otto? That is an adorable name for such a powerful-looking man. 860 00:48:08,581 --> 00:48:11,453 - [Angie] Mm-hmm. - Otto, maybe you can help us 861 00:48:11,540 --> 00:48:13,194 settle a disagreement we're having. 862 00:48:13,412 --> 00:48:14,852 - Angie here... - [Huizen] Of course. 863 00:48:14,979 --> 00:48:17,111 Um, doesn't think she looks good tonight. 864 00:48:17,198 --> 00:48:18,896 Don't you think she looks beautiful? 865 00:48:20,158 --> 00:48:21,159 Well. 866 00:48:25,815 --> 00:48:28,035 - No more so than yourself. - [Lucille chuckles] 867 00:48:28,166 --> 00:48:32,170 And, uh, incredibly sexy if I'm not being too forward. 868 00:48:32,257 --> 00:48:33,954 - Oh, thank you. - [chuckles] 869 00:48:34,041 --> 00:48:35,347 You should have seen me earlier. 870 00:48:35,477 --> 00:48:38,002 - I was a hot mess. [chuckles] - She was a mess. 871 00:48:38,176 --> 00:48:40,700 But Francesca here helped me get ready. 872 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 That's right. 873 00:48:41,919 --> 00:48:43,659 I would say she's quite the artist. 874 00:48:43,790 --> 00:48:45,028 - Don't you think? - [Huizen] Artist? 875 00:48:45,052 --> 00:48:46,412 - [Angie and Lucille] Mm-hmm. - Ah. 876 00:48:46,445 --> 00:48:48,621 Was she your, uh, your canvas? 877 00:48:48,969 --> 00:48:50,753 Maybe. [giggles] 878 00:48:50,884 --> 00:48:53,495 Are you a... Are you a connoisseur? 879 00:48:54,583 --> 00:48:56,934 I know what I like when I see it. 880 00:48:57,021 --> 00:48:58,109 [both] Hmm. 881 00:48:58,370 --> 00:49:00,328 - [Angie giggles] - Do you like what you see now? 882 00:49:00,763 --> 00:49:03,941 I have seen the most beautiful art 883 00:49:04,115 --> 00:49:05,594 the world has ever known. 884 00:49:06,856 --> 00:49:10,599 And you both come in a very close... second. 885 00:49:10,773 --> 00:49:12,993 - Oh. Second? - Oh, come on. 886 00:49:13,124 --> 00:49:15,735 Where have you seen art more beautiful than us? 887 00:49:15,822 --> 00:49:17,780 - I own it. - [Lucille] Oh. 888 00:49:17,955 --> 00:49:20,913 Like, you mean, like, a... a gallery? 889 00:49:20,914 --> 00:49:24,352 More of a privat collection here in Los Angeles. 890 00:49:24,439 --> 00:49:27,703 - Oh. Can we, um, can we see it? - Can we see it? [chuckles] 891 00:49:28,530 --> 00:49:32,404 Like I said, it's a... private collection. 892 00:49:33,231 --> 00:49:36,234 One only fit for an Aryan people 893 00:49:36,886 --> 00:49:39,802 of which you... are not. [chuckles] 894 00:49:39,889 --> 00:49:41,239 [dollar bills rustling] 895 00:49:42,370 --> 00:49:43,676 Good night, ladies. 896 00:49:43,850 --> 00:49:46,896 [electronic dance music playing] 897 00:49:52,772 --> 00:49:54,469 [electronic dance music fades] 898 00:49:54,948 --> 00:49:56,994 [Lucille groans] He's such a pig. 899 00:49:58,169 --> 00:50:00,127 Oh, he's got 'em here in L.A., all right. 900 00:50:00,301 --> 00:50:02,062 - What else did he say? - He wouldn't stop bragging 901 00:50:02,086 --> 00:50:03,783 about his private downtown collection. 902 00:50:03,913 --> 00:50:05,233 He wouldn't let us see it, though. 903 00:50:05,306 --> 00:50:07,613 He said... [chuckles] He said we weren't worthy. 904 00:50:08,266 --> 00:50:10,007 Yeah. That sounds like him. 905 00:50:10,442 --> 00:50:12,270 - [sighs] - You did good, Luce. 906 00:50:12,444 --> 00:50:15,186 - You did good. - [Lucille] Yeah. Thanks. [sighs] 907 00:50:16,100 --> 00:50:17,579 - You okay? - Yeah. 908 00:50:18,276 --> 00:50:19,364 You look good. 909 00:50:20,147 --> 00:50:21,279 [Annabel] Hey, guys. 910 00:50:22,193 --> 00:50:23,193 Focus. 911 00:50:24,064 --> 00:50:25,805 All right, Nadia, Bruno. You guys are up. 912 00:50:25,979 --> 00:50:27,415 [grunts] Let's do it. 913 00:50:28,286 --> 00:50:29,591 [Annabel] Come on, come on. 914 00:50:29,678 --> 00:50:31,091 - We'll work on that. - [Annabel] Let's go. 915 00:50:31,115 --> 00:50:32,333 [Bruno] Ah, shit. 916 00:50:37,208 --> 00:50:38,339 [Victoria] Nathan! 917 00:50:39,514 --> 00:50:42,996 [intense music playing] 918 00:50:43,910 --> 00:50:46,913 - [chuckles] It's Victoria. - I'm sorry? 919 00:50:47,305 --> 00:50:49,220 We met at my architecture firm 920 00:50:49,307 --> 00:50:51,347 where you lied your way in to steal some blueprints? 921 00:50:51,570 --> 00:50:54,573 Um, not quite sure I know what you're talking about. 922 00:50:54,921 --> 00:50:56,270 You think you're pretty slick? 923 00:50:56,618 --> 00:50:59,012 We have security cameras. I saw you go into the file room. 924 00:50:59,360 --> 00:51:01,971 [chuckles] Well, that's... that's quite a story. 925 00:51:02,972 --> 00:51:05,018 Don't worry. I didn't tell anyone. 926 00:51:05,149 --> 00:51:09,588 - I deleted the security footage. - Really? Why? 927 00:51:10,371 --> 00:51:12,895 Architecture isn't too terribly exciting. 928 00:51:13,287 --> 00:51:16,290 Plus, I might have a weakness for Latin men. 929 00:51:18,727 --> 00:51:20,816 - Is that so? - [Victoria speaks indistinctly] 930 00:51:20,947 --> 00:51:22,644 So, what else are you into? 931 00:51:29,129 --> 00:51:30,826 This thing's not gonna zap me, is it? 932 00:51:30,913 --> 00:51:32,045 [clicks tongue] 933 00:51:32,176 --> 00:51:33,829 It's not broadcasting any signals, 934 00:51:33,960 --> 00:51:36,223 - it's listening for one. - You know what? 935 00:51:37,311 --> 00:51:40,097 I bet he's got more than just paintings in there. 936 00:51:40,749 --> 00:51:43,230 Yeah, I bet he's got, like, gold or some shit. 937 00:51:43,709 --> 00:51:45,232 - Gold? - [Bruno] Mm-hmm. 938 00:51:45,363 --> 00:51:46,755 No one deals with gold anymore. 939 00:51:47,278 --> 00:51:50,019 [chuckles] No, you bet your ass a guy like Huizen? 940 00:51:50,281 --> 00:51:51,934 - He's got gold. - Well, you know what? 941 00:51:52,021 --> 00:51:53,260 Then you can come back and rob him. 942 00:51:53,284 --> 00:51:54,924 Right now, we're not checking for no gold. 943 00:51:56,243 --> 00:51:59,507 Shit. If I find gold, I'm taking it. 944 00:52:01,379 --> 00:52:05,644 Do you know how heavy gold worth stealing is? 945 00:52:06,297 --> 00:52:08,734 - You won't get too far. - Oh. Hey, hey, hey, wait. 946 00:52:08,995 --> 00:52:10,083 It's opening. 947 00:52:10,823 --> 00:52:12,520 Oh, yeah, I'm picking up the frequency. 948 00:52:12,651 --> 00:52:13,932 - You getting it? - [device whirring] 949 00:52:13,956 --> 00:52:14,956 Hang on. 950 00:52:15,088 --> 00:52:16,283 [Bruno] Oh, you're gonna miss it. 951 00:52:16,307 --> 00:52:17,569 [Nadia] I'm getting it. 952 00:52:17,656 --> 00:52:19,068 It's getting close, you're gonna miss it! 953 00:52:19,092 --> 00:52:19,962 - [device beeps] - I got it. 954 00:52:20,093 --> 00:52:21,486 Yeah? [chuckles] 955 00:52:21,616 --> 00:52:22,878 [intense music concludes] 956 00:52:22,965 --> 00:52:24,532 - Let's go. - Easy. 957 00:52:25,185 --> 00:52:26,317 [device chimes] 958 00:52:26,621 --> 00:52:29,450 All right, done. That'll open the garage door. 959 00:52:29,624 --> 00:52:31,235 Okay, I'll override the cameras 960 00:52:31,322 --> 00:52:33,150 looping in the street while you guys get in. 961 00:52:33,889 --> 00:52:35,649 What if there's guards waiting in the garage? 962 00:52:36,457 --> 00:52:38,764 Ah, you should leave that to me, yeah? 963 00:52:40,026 --> 00:52:41,723 Ah, yeah. Uh, no. 964 00:52:43,682 --> 00:52:44,683 No guns. 965 00:52:45,292 --> 00:52:46,685 - [Bruno] What? - Yeah, no guns. 966 00:52:47,076 --> 00:52:48,596 - Wait, wait. Are you for real? - Yeah. 967 00:52:49,731 --> 00:52:51,891 You... you heard what she said about those guys, right? 968 00:52:51,951 --> 00:52:53,082 They're not messing around, 969 00:52:53,213 --> 00:52:54,213 so... [clicks tongue] 970 00:52:54,780 --> 00:52:58,566 I said no guns. You got that? 971 00:52:58,871 --> 00:53:01,874 My man, we're thieves, not killers. 972 00:53:02,004 --> 00:53:03,180 [Annabel] Exactly. 973 00:53:03,267 --> 00:53:04,747 This motherfucker gonna get us killed. 974 00:53:11,840 --> 00:53:13,929 - Thank you. - [breathes deeply] 975 00:53:14,234 --> 00:53:17,890 The Syndicate does not condone guns or murder, 976 00:53:17,977 --> 00:53:19,413 and neither do I. 977 00:53:20,675 --> 00:53:23,461 [clicks tongue] That's just fine. 978 00:53:23,635 --> 00:53:27,769 But any friction, I'm gonna handle things my way. 979 00:53:28,161 --> 00:53:29,161 Yeah? 980 00:53:29,858 --> 00:53:35,516 - [siren wailing in distance] - [suspenseful music playing] 981 00:53:49,530 --> 00:53:51,090 [Eddie] All right. Everyone ready to go? 982 00:53:52,098 --> 00:53:53,186 Let's do a comms check. 983 00:53:57,756 --> 00:53:59,931 [earpiece beeps] 984 00:53:59,932 --> 00:54:01,492 [Eddie over comms] Annabel, you read me? 985 00:54:03,631 --> 00:54:05,546 Okay. I'm starting recording. 986 00:54:19,734 --> 00:54:22,737 Okay. Cameras are looping. You're invisible. 987 00:54:39,058 --> 00:54:40,688 [Lucille exhales sharply] All right, here we go. 988 00:54:40,712 --> 00:54:41,800 Fingers crossed. 989 00:54:43,454 --> 00:54:44,854 [Eddie] Jefe, why is it not working? 990 00:54:46,195 --> 00:54:47,195 [Bruno] Motherfucker. 991 00:54:47,284 --> 00:54:48,522 This is gonna be a short trip, huh? 992 00:54:48,546 --> 00:54:50,199 - Awesome. - [Lucille] No, no, no, no, no. 993 00:54:52,724 --> 00:54:54,552 [sighs] 994 00:55:00,384 --> 00:55:02,516 - [Eddie] There we go! - [Lucille] Hell yeah, girl! 995 00:55:02,734 --> 00:55:03,909 We're in. 996 00:55:09,393 --> 00:55:12,526 [breathes deeply] 997 00:55:43,949 --> 00:55:47,692 - [suspenseful music concludes] - [upbeat pop music playing] 998 00:55:47,822 --> 00:55:49,302 [indistinct chatter] 999 00:56:02,402 --> 00:56:05,362 [suspenseful music playing] 1000 00:56:19,114 --> 00:56:20,202 [Eddie] Okay, we split up. 1001 00:56:20,681 --> 00:56:22,509 Radio silence 'til you find the safe. 1002 00:56:22,988 --> 00:56:25,469 Stay out of sight. You two go. Now. 1003 00:56:43,530 --> 00:56:45,837 [toilet flushing] 1004 00:57:13,865 --> 00:57:15,867 Holy shit. This is it. 1005 00:57:16,476 --> 00:57:19,174 - [Bruno] Yeah? How do you know? - It has a biometric lock. 1006 00:57:20,567 --> 00:57:22,134 What the hell does that mean? 1007 00:57:22,221 --> 00:57:23,781 [Nadia] It means it needs a fingerprint. 1008 00:57:24,266 --> 00:57:26,586 - Okay, well, can you open it? - [clanking in the distance] 1009 00:57:28,183 --> 00:57:29,228 Hold up. 1010 00:57:29,794 --> 00:57:33,188 - [indistinct radio chatter] - Keep going. 1011 00:57:39,673 --> 00:57:43,460 [grunts] 1012 00:57:47,986 --> 00:57:48,986 [both grunt] 1013 00:58:02,914 --> 00:58:05,438 - [grunts] - [suspenseful music concludes] 1014 00:58:05,830 --> 00:58:07,179 What the hell did you do that for? 1015 00:58:07,309 --> 00:58:08,485 You were taking too long. 1016 00:58:08,659 --> 00:58:10,574 I had him right where I wanted him! 1017 00:58:11,400 --> 00:58:13,359 - Let me get that gun. - [gun clicks] 1018 00:58:13,751 --> 00:58:15,056 No guns, remember? 1019 00:58:17,319 --> 00:58:18,669 I kicked his ass, though. 1020 00:58:18,843 --> 00:58:22,629 - [upbeat pop music playing] - [indistinct chatter] 1021 00:58:33,597 --> 00:58:36,295 - [Otto indistinct] - Oh, my goodness. I am so sorry. 1022 00:58:36,469 --> 00:58:37,989 It's been so long since I've worn heels 1023 00:58:38,123 --> 00:58:39,733 and just had a little too much tonight. 1024 00:58:39,907 --> 00:58:40,907 I really am sorry. 1025 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 I'm fine. 1026 00:58:44,303 --> 00:58:45,870 Clean that. Dry it. 1027 00:58:49,613 --> 00:58:53,573 - [guard mutters] - [suspenseful music playing] 1028 00:59:10,024 --> 00:59:15,856 [shouts, grunts] 1029 00:59:19,730 --> 00:59:23,124 [both grunt] 1030 00:59:26,650 --> 00:59:27,781 Do you copy? 1031 00:59:29,000 --> 00:59:30,697 Lucille, do you copy? 1032 00:59:33,831 --> 00:59:35,484 Hey, two guards are approaching. 1033 00:59:40,664 --> 00:59:43,101 - [grunts] - [groans] 1034 00:59:43,231 --> 00:59:46,670 [both grunt] 1035 00:59:52,197 --> 00:59:55,069 - [beeping] - [grunts] 1036 01:00:00,161 --> 01:00:03,338 [pants] 1037 01:00:10,476 --> 01:00:11,956 [lock beeps] 1038 01:00:25,143 --> 01:00:27,145 Holy shit. 1039 01:00:28,842 --> 01:00:31,715 - That's not a safe. - Nope. 1040 01:00:32,846 --> 01:00:36,241 - [Bruno] That's a fucking vault. - [Nadia chuckles] Yeah. 1041 01:00:37,111 --> 01:00:39,113 I knew he had more than just paintings in there. 1042 01:00:39,723 --> 01:00:41,115 [clears throat] Can you open it? 1043 01:00:43,640 --> 01:00:45,511 I guess, we'll have to find out, right? 1044 01:00:49,907 --> 01:00:52,299 - [pants] Hey. Where do we go? - Hey, you good? 1045 01:00:52,300 --> 01:00:54,278 [Annabel over comms] Eddie, head up to the eighth floor. 1046 01:00:54,302 --> 01:00:55,302 Come on, come on. 1047 01:01:06,837 --> 01:01:08,403 [exhales sharply] 1048 01:01:16,455 --> 01:01:20,198 - [metal clattering] - Woah. That's not a safe. 1049 01:01:21,112 --> 01:01:24,681 - Really? I hadn't noticed. - [exhales] Can you open it? 1050 01:01:26,247 --> 01:01:27,727 Huh, I've always wanted to use this. 1051 01:01:27,814 --> 01:01:29,313 Okay, well, Nadia, whatever you're gonna do, 1052 01:01:29,337 --> 01:01:30,338 you gotta do it fast. 1053 01:01:30,556 --> 01:01:33,385 Oh, hold up, hold up. Is that nuclear? 1054 01:01:33,559 --> 01:01:35,430 No, no, no, no, this is a rare earth magnet, 1055 01:01:35,561 --> 01:01:36,780 it's made out of neodymium. 1056 01:01:36,954 --> 01:01:39,608 Once turned into an alloy with iron and boron, 1057 01:01:39,696 --> 01:01:41,828 - it becomes magnetized. - Science lesson later, 1058 01:01:41,959 --> 01:01:43,438 we gotta get this open right now. 1059 01:01:43,612 --> 01:01:45,266 Okay. Just give me one second. This... 1060 01:01:45,876 --> 01:01:47,791 - Okay. - [Eddie] Yeah. 1061 01:01:49,967 --> 01:01:51,925 S... speed it up, Nadia, come on. 1062 01:01:57,539 --> 01:01:58,819 [Nadia] I'm trying to find this. 1063 01:01:58,845 --> 01:02:00,257 - [magnet beeping] - What? What? What? What? 1064 01:02:00,281 --> 01:02:01,281 Give me more time. 1065 01:02:02,022 --> 01:02:03,342 Uh, we gotta keep the guards away. 1066 01:02:03,458 --> 01:02:04,697 What do you got for a diversion? 1067 01:02:04,721 --> 01:02:05,983 Hmm, I'll improvise. 1068 01:02:07,854 --> 01:02:09,266 - I'll go with him. - [Eddie] No, Luce, no. 1069 01:02:09,290 --> 01:02:10,970 - No, no, I need to help him. - [Eddie] No. 1070 01:02:11,466 --> 01:02:12,466 I'll be fine. 1071 01:02:41,235 --> 01:02:42,976 [guards thud] 1072 01:02:45,196 --> 01:02:46,826 You're just full of surprises, aren't you? 1073 01:02:46,850 --> 01:02:48,010 Let's go, let's go, let's go. 1074 01:02:50,897 --> 01:02:52,638 Shit, I forgot my stuff at school. 1075 01:02:53,987 --> 01:02:56,163 All right. Yeah. Okay. 1076 01:02:57,208 --> 01:03:01,473 All right. Here we come. Let's get this bad boy. 1077 01:03:03,475 --> 01:03:05,607 - [magnet chimes] - [grunts, sighs] 1078 01:03:07,784 --> 01:03:10,438 - Now what? - I'm looking for the solenoid. 1079 01:03:10,612 --> 01:03:11,612 The what? 1080 01:03:12,136 --> 01:03:13,311 When you enter a passcode, 1081 01:03:13,485 --> 01:03:15,616 the keypad sends a signal to the solenoid. 1082 01:03:15,617 --> 01:03:17,967 The signal then passes through a magnetic field, 1083 01:03:17,968 --> 01:03:19,838 converting it to a mechanical movement. 1084 01:03:19,839 --> 01:03:22,059 If the magnets hit the field, 1085 01:03:23,016 --> 01:03:25,802 - it causes the locks to unlock. - Cool. 1086 01:03:25,932 --> 01:03:27,891 [breathes heavily] 1087 01:03:28,152 --> 01:03:29,825 But it'll go faster if you help me move it, okay? 1088 01:03:29,849 --> 01:03:31,044 - Just... - Yeah, no, no, yeah, 1089 01:03:31,068 --> 01:03:32,628 - of course. My bad. - Give me a second. 1090 01:03:32,852 --> 01:03:35,202 [grunts] 1091 01:03:36,290 --> 01:03:37,422 What's the word? 1092 01:03:37,639 --> 01:03:39,598 Just... just give me one second. 1093 01:03:40,555 --> 01:03:41,795 Guys, we don't have enough time. 1094 01:03:41,992 --> 01:03:43,708 [Nadia] Yeah, just give me one second, please. 1095 01:03:43,732 --> 01:03:46,692 [breathes heavily, grunts] 1096 01:03:47,040 --> 01:03:48,840 - Come on, come on, come on. - [magnet chimes] 1097 01:03:49,042 --> 01:03:52,002 - Whoo! [chuckles] - [Nadia chuckles, sighs] 1098 01:03:52,089 --> 01:03:53,169 ["Came For It All" playing] 1099 01:03:53,220 --> 01:03:56,135 Ladies and gents, the treasure. 1100 01:03:56,136 --> 01:03:58,269 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1101 01:04:04,492 --> 01:04:06,711 ♪ Yeah, no you do not put No fear in me ♪ 1102 01:04:06,712 --> 01:04:09,235 ♪ Don't think you're hearing me This is a special delivery ♪ 1103 01:04:09,236 --> 01:04:11,281 ♪ Why would I give up To me that's a mystery ♪ 1104 01:04:11,282 --> 01:04:13,805 ♪ You make excuses While we makin' history ♪ 1105 01:04:13,806 --> 01:04:15,502 ♪ Make sure They never forgetting me ♪ 1106 01:04:15,503 --> 01:04:17,548 ♪ Turn down my energy, You must be kidding me ♪ 1107 01:04:17,549 --> 01:04:19,637 ♪ I will not stop You'll have to get rid of me ♪ 1108 01:04:19,638 --> 01:04:22,075 ♪ Never had anything Now I'm coming for it all... ♪ 1109 01:04:23,816 --> 01:04:25,949 - Good old sparky. - [Eddie] Seriously? 1110 01:04:26,210 --> 01:04:28,865 All that technology and you're just gonna use a saw? 1111 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 You always got to go back to the basics. 1112 01:04:33,260 --> 01:04:35,000 ♪ ...Yeah, I'm coming for it ♪ 1113 01:04:35,001 --> 01:04:36,959 ♪ I don't wanna little I don't want half ♪ 1114 01:04:36,960 --> 01:04:40,832 - ♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ - ♪ You know I came for it all ♪ 1115 01:04:40,833 --> 01:04:45,010 - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1116 01:04:45,011 --> 01:04:47,795 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1117 01:04:47,796 --> 01:04:49,710 ♪ I need it all, all, all, all ♪ 1118 01:04:49,711 --> 01:04:53,192 - ♪ Chains can fall ♪ - ♪ Fall ♪ 1119 01:04:53,193 --> 01:04:59,329 ♪ Yeah we came for it all Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1120 01:04:59,330 --> 01:05:04,725 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa Yeah I'm coming for it all ♪ 1121 01:05:04,726 --> 01:05:06,814 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1122 01:05:06,815 --> 01:05:08,773 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1123 01:05:08,774 --> 01:05:11,385 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1124 01:05:26,052 --> 01:05:27,836 ♪ Tell 'em I came for it all ♪ 1125 01:05:28,054 --> 01:05:29,838 [song concludes] 1126 01:05:31,144 --> 01:05:37,237 - [exhales] - [suspenseful music playing] 1127 01:05:41,328 --> 01:05:42,939 [Nadia] Holy shit. 1128 01:05:45,724 --> 01:05:46,812 They're beautiful. 1129 01:05:47,900 --> 01:05:49,220 [Nadia] Look at this motherfucker. 1130 01:05:50,250 --> 01:05:51,512 Just the paintings. 1131 01:06:23,240 --> 01:06:24,806 [Huizen] Dry it, give it back to me. 1132 01:06:25,155 --> 01:06:27,002 - [upbeat pop music playing] - [indistinct chatter] 1133 01:06:27,026 --> 01:06:29,420 Oh! Give me that. 1134 01:06:38,864 --> 01:06:40,126 Where are the guards? 1135 01:06:41,954 --> 01:06:43,650 - [suspenseful music playing] - [mouse clicking] 1136 01:06:43,651 --> 01:06:46,001 - [computer beeps] - [Otto over video] Annabel. 1137 01:06:46,002 --> 01:06:48,352 You have foolishly put your people in danger. 1138 01:06:49,092 --> 01:06:51,049 And for what? 1139 01:06:51,050 --> 01:06:53,879 Now, you will suffer for your insolence. 1140 01:06:54,445 --> 01:06:56,054 Go! Go! 1141 01:06:56,055 --> 01:06:57,621 [Annabel over comm] Get the hell out of there right now. 1142 01:06:57,622 --> 01:07:00,233 - Huizen's on his way, hurry up. - [Eddie] We gotta go. 1143 01:07:01,713 --> 01:07:03,976 No, no, no, I don't think so, I... I... 1144 01:07:04,368 --> 01:07:06,488 I'm gonna be the one walking out with those paintings. 1145 01:07:07,110 --> 01:07:09,895 - What's the matter? - Call it an insurance policy. 1146 01:07:10,200 --> 01:07:12,028 I carry 'em, I either get away or I don't. 1147 01:07:12,115 --> 01:07:13,899 You carry 'em, get nabbed or dropped, 1148 01:07:13,986 --> 01:07:15,746 - [Bruno] I get nothing. - No, we stick to the plan. 1149 01:07:15,770 --> 01:07:17,294 We don't have time for this shit. 1150 01:07:17,381 --> 01:07:19,421 No, no, no, I'm not leaving without those paintings. 1151 01:07:19,731 --> 01:07:21,341 [tense music playing] 1152 01:07:21,646 --> 01:07:23,343 - Just give it to him, it's fine. - [sighs] 1153 01:07:23,474 --> 01:07:25,824 Yeah. Not so hard. 1154 01:07:26,390 --> 01:07:27,956 - Happy? - Yeah. I'm happy. 1155 01:07:46,627 --> 01:07:47,672 Oh, split up! Move! 1156 01:07:48,847 --> 01:07:49,978 [Lucille over comms] Shit. 1157 01:08:02,861 --> 01:08:04,428 - [grunts] - [Bruno grunts] 1158 01:08:06,821 --> 01:08:07,909 [groans] 1159 01:08:11,261 --> 01:08:15,221 - [groans] - [security guard grunts] 1160 01:08:18,311 --> 01:08:22,054 [both grunt] 1161 01:08:23,229 --> 01:08:25,405 - [alarm blares] - [groans] 1162 01:08:29,322 --> 01:08:32,151 [grunts] 1163 01:08:34,022 --> 01:08:36,024 [both grunt] 1164 01:08:36,721 --> 01:08:43,249 [mellow instrumental music playing] 1165 01:09:21,418 --> 01:09:23,550 [breathes heavily] 1166 01:09:35,258 --> 01:09:36,476 [gunshot] 1167 01:09:37,390 --> 01:09:40,219 - Go. Go. - [pants] Go, go. Go. Okay. 1168 01:09:59,499 --> 01:10:01,849 - [gunshots] - [groans] 1169 01:10:08,465 --> 01:10:15,211 [groans] Shit. Oh! Oh! Fuck! Fuck! 1170 01:10:16,081 --> 01:10:17,213 I've just been shot. 1171 01:10:25,046 --> 01:10:29,573 [both grunt] 1172 01:10:30,965 --> 01:10:32,358 [groans] 1173 01:10:36,014 --> 01:10:41,324 [both grunt] 1174 01:10:43,543 --> 01:10:45,545 [pants] 1175 01:10:46,633 --> 01:10:50,376 [both grunt] 1176 01:10:54,728 --> 01:10:56,600 [groans] 1177 01:10:59,080 --> 01:11:00,430 Nadia! Nadia, Nadia! 1178 01:11:00,560 --> 01:11:01,600 - What happened? - Come on. 1179 01:11:01,692 --> 01:11:02,692 They shot me! 1180 01:11:03,215 --> 01:11:04,671 - They fucking shot me! - Okay, okay. Hold on, hold on. 1181 01:11:04,695 --> 01:11:06,586 - [Lucille] Let's go, let's go! - [Nadia screams] Fuck! 1182 01:11:06,610 --> 01:11:09,308 [Lucille] Let's go! Go, go, go, go! 1183 01:11:14,618 --> 01:11:15,793 - Hurry, hurry. - Shit. 1184 01:11:15,967 --> 01:11:17,247 We gotta go. Go, go, go, go, go. 1185 01:11:17,273 --> 01:11:18,404 [breathes heavily] 1186 01:11:21,015 --> 01:11:24,236 Freeze! Fucking hold it! Don't move! 1187 01:11:26,760 --> 01:11:27,760 [Annabel] Drop it. 1188 01:11:28,588 --> 01:11:30,068 - Okay. Okay! - [Annabel] Drop it now. 1189 01:11:30,329 --> 01:11:32,049 - Back the fuck up! - [security guard] Okay. 1190 01:11:32,462 --> 01:11:33,742 [Annabel] Eddie, get in the car. 1191 01:11:36,944 --> 01:11:38,032 Hurry up. 1192 01:11:42,036 --> 01:11:43,647 - Hey! - [gunshots] 1193 01:11:43,734 --> 01:11:44,865 - [gasps] - Jesus! 1194 01:11:46,040 --> 01:11:48,086 Let's go! Eddie. Let's go! Go! 1195 01:11:48,347 --> 01:11:50,480 - What the fuck? - Oh, what the fuck? 1196 01:12:05,408 --> 01:12:07,540 - Just hold on. - [cries, whimpers] 1197 01:12:09,194 --> 01:12:13,938 [somber music playing] 1198 01:12:35,829 --> 01:12:38,615 [groans] 1199 01:12:39,398 --> 01:12:41,182 Okay, I got it, I got it, I got it. 1200 01:12:41,269 --> 01:12:42,314 I got it. I got it. 1201 01:12:42,749 --> 01:12:44,011 [Lucille] Gotta just hold on. 1202 01:12:44,142 --> 01:12:45,186 [Nadia sobs] 1203 01:12:45,491 --> 01:12:46,491 It's okay. 1204 01:12:46,753 --> 01:12:48,513 - [speaking indistinctly] - [breathes deeply] 1205 01:12:50,888 --> 01:12:52,779 [Annabel] Okay, Nadia, you're all right, you're okay. 1206 01:12:52,803 --> 01:12:53,847 [Nadia groans] 1207 01:12:53,978 --> 01:12:55,172 [Annabel] Come on, up in this chair. 1208 01:12:55,196 --> 01:12:56,241 Get me the first aid kit. 1209 01:12:56,328 --> 01:12:57,392 The first aid kit is right there. 1210 01:12:57,416 --> 01:12:58,567 - Where? - [Lucille] Right there. 1211 01:12:58,591 --> 01:12:59,742 Right there. Let me see, mama. 1212 01:12:59,766 --> 01:13:00,917 [Annabel] That's right. You're okay. 1213 01:13:00,941 --> 01:13:02,421 Let me look at it. Let me look at it. 1214 01:13:02,508 --> 01:13:04,094 - [Nadia groaning] - [indistinct chatter] 1215 01:13:04,118 --> 01:13:05,835 - [Lucille] Press it. - [Annabel] I think it's okay. 1216 01:13:05,859 --> 01:13:08,122 - What the hell was that? - [Nadia] Oh, my god! Fuck. 1217 01:13:08,253 --> 01:13:10,386 What about your little no gun rule, huh? 1218 01:13:10,473 --> 01:13:11,735 Why did you kill that guard? 1219 01:13:11,822 --> 01:13:13,016 [Eddie] Hey. What were you doing? 1220 01:13:13,040 --> 01:13:14,477 Why did you kill that guard? 1221 01:13:14,651 --> 01:13:16,348 Everybody just shut the fuck up! 1222 01:13:16,435 --> 01:13:17,755 - Annie, what the hell... - Quiet! 1223 01:13:17,784 --> 01:13:18,848 - Quiet! - were you thinking? 1224 01:13:18,872 --> 01:13:20,396 We don't do that! That's not us! 1225 01:13:21,179 --> 01:13:22,963 Okay. You're all right, you're okay. 1226 01:13:23,486 --> 01:13:25,879 We go to the Syndicate and tell them what happened. 1227 01:13:25,966 --> 01:13:28,186 No! You know they'll have nothing to do with this. 1228 01:13:28,491 --> 01:13:30,710 Annabel, you said they were priceless. 1229 01:13:30,797 --> 01:13:32,077 Sell them to the highest bidder. 1230 01:13:32,103 --> 01:13:33,844 No, selling stolen art is the quickest way 1231 01:13:33,931 --> 01:13:35,367 to get busted, even on the dark web. 1232 01:13:35,454 --> 01:13:37,014 - We can't do that. - [Eddie] Then what? 1233 01:13:38,675 --> 01:13:42,200 - [yells] Then what? - Fuck. [breathes heavily] 1234 01:13:43,157 --> 01:13:44,397 - We destroy them. - [Eddie] No. 1235 01:13:44,507 --> 01:13:45,899 - Yes! - No way. Not again. 1236 01:13:45,986 --> 01:13:47,640 - [Annabel] Yes! - No. Ransom. 1237 01:13:47,858 --> 01:13:49,729 We demand a ransom from the Nazi. 1238 01:13:49,816 --> 01:13:50,861 No. No. 1239 01:13:51,078 --> 01:13:52,558 Josef would have never wanted that. 1240 01:13:52,776 --> 01:13:55,996 Josef? I'm so done giving a shit about Josef 1241 01:13:56,083 --> 01:13:57,998 and your little cause. All right? 1242 01:13:58,085 --> 01:13:59,485 You just shot a guard in cold blood. 1243 01:13:59,913 --> 01:14:00,958 You did that. 1244 01:14:01,611 --> 01:14:06,093 Now, me, I'm gonna get paid one way or another. All right? 1245 01:14:43,566 --> 01:14:45,655 [somber music concludes] 1246 01:14:45,872 --> 01:14:51,835 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 1247 01:14:51,965 --> 01:14:53,271 [computer beeps] 1248 01:14:54,881 --> 01:14:56,241 [Eddie over intercom] Hey, Annabel. 1249 01:15:06,066 --> 01:15:10,070 Hey, guys. He said he'd meet later today. 1250 01:15:16,337 --> 01:15:17,337 Where are you going? 1251 01:15:19,558 --> 01:15:20,951 [clicks tongue] So close. 1252 01:15:21,212 --> 01:15:23,954 Uh. I got some errands to run. Is that okay with you guys? 1253 01:15:24,911 --> 01:15:26,130 The paintings? 1254 01:15:26,260 --> 01:15:30,308 Yeah, like, I trust any of you, especially you. 1255 01:15:30,700 --> 01:15:31,962 Whoa, whoa. 1256 01:15:32,179 --> 01:15:34,099 We can't just let you walk out of here with them. 1257 01:15:34,486 --> 01:15:36,793 - I'm coming. - Yeah, I don't... I don't care. 1258 01:15:37,228 --> 01:15:38,228 See you later. 1259 01:15:41,754 --> 01:15:45,192 [helicopter whirring] 1260 01:15:46,106 --> 01:15:49,283 [upbeat music playing over stereo] 1261 01:15:49,414 --> 01:15:50,694 What the hell are we doing here? 1262 01:15:50,981 --> 01:15:52,132 Gotta unload something real quick. 1263 01:15:52,156 --> 01:15:53,418 I thought you quit. 1264 01:15:54,158 --> 01:15:56,769 Uh. No, I'm just out collecting. 1265 01:15:57,378 --> 01:15:59,598 I got something you want. 1266 01:16:03,297 --> 01:16:05,735 Boom. What do you think? 1267 01:16:09,434 --> 01:16:10,609 Where'd you get this? 1268 01:16:11,479 --> 01:16:12,568 It's pretty nice, huh? 1269 01:16:12,655 --> 01:16:14,067 [Pawnshop owner] I'm gonna ask you again. 1270 01:16:14,091 --> 01:16:15,091 Where'd you get it? 1271 01:16:15,266 --> 01:16:17,398 - Does it matter? - Hell, yes, it matters. 1272 01:16:17,485 --> 01:16:19,183 It's my ass that's on the line. 1273 01:16:19,487 --> 01:16:20,487 Okay. Look, old man, 1274 01:16:20,576 --> 01:16:22,360 I know you know people, all right? 1275 01:16:22,490 --> 01:16:24,318 I know you got buyers for shit like this. 1276 01:16:27,147 --> 01:16:28,192 I do. 1277 01:16:31,456 --> 01:16:33,153 - What the hell? - Calm down. 1278 01:16:36,940 --> 01:16:38,637 [Bruno] That's what I'm talking about! 1279 01:16:39,072 --> 01:16:42,380 Hmm! [sniffs] Smells so good. 1280 01:16:43,163 --> 01:16:45,862 One ain't enough. They gonna want more. 1281 01:16:47,037 --> 01:16:50,257 No worries, Gramps. Plenty more where that came from. 1282 01:16:51,519 --> 01:16:52,608 Let's roll. 1283 01:16:53,826 --> 01:16:55,523 [upbeat music concludes] 1284 01:17:05,098 --> 01:17:08,798 Something's not right. He should be here by now. 1285 01:17:11,583 --> 01:17:12,932 I'm gonna go find the others. 1286 01:17:16,762 --> 01:17:17,762 Listen. 1287 01:17:18,155 --> 01:17:19,435 Try and stay out of trouble, huh? 1288 01:17:25,684 --> 01:17:26,903 [clicks tongue] 1289 01:17:37,435 --> 01:17:39,916 [elevator bell dinging] 1290 01:17:46,226 --> 01:17:50,056 [suspenseful music playing] 1291 01:17:52,798 --> 01:17:53,798 Where is she? 1292 01:17:55,583 --> 01:17:56,802 I'm sure she's around. 1293 01:17:58,021 --> 01:18:00,937 [chuckles] You are either incredibly brave 1294 01:18:01,677 --> 01:18:02,982 or incredibly stupid. 1295 01:18:04,114 --> 01:18:05,637 I'm the one who's here, ain't I? 1296 01:18:05,724 --> 01:18:08,988 Ah. Tell me why I don't just 1297 01:18:09,336 --> 01:18:11,643 shoot you where you stand and take what is mine? 1298 01:18:12,862 --> 01:18:15,734 Um. Maybe there's a gun on you right now. 1299 01:18:16,648 --> 01:18:19,912 And, maybe if you kill me, the cops will be here 1300 01:18:19,999 --> 01:18:21,740 before you make it out with your car. 1301 01:18:24,700 --> 01:18:27,703 You have no idea how much those are worth, do you? 1302 01:18:27,877 --> 01:18:30,880 I figure... [exhales] ...a million? 1303 01:18:31,663 --> 01:18:34,318 More than enough to live a pretty damn good life. 1304 01:18:35,275 --> 01:18:38,583 A million? Yeah. [chuckles] Is that all? 1305 01:18:43,631 --> 01:18:44,720 What is this? 1306 01:18:45,111 --> 01:18:46,765 That's an account number, chief. 1307 01:18:48,071 --> 01:18:50,856 Sure you got a team of bankers on speed dial. 1308 01:18:52,858 --> 01:18:55,469 Fine. Now, I take my paintings. 1309 01:19:10,746 --> 01:19:12,530 [clicks tongue] Sorry about your guy. 1310 01:19:13,618 --> 01:19:14,662 My guy? 1311 01:19:15,228 --> 01:19:16,640 [Bruno chuckles] Yeah. I mean, you know 1312 01:19:16,664 --> 01:19:18,449 how these things go sometimes, right? 1313 01:19:18,841 --> 01:19:19,972 Shoot or get shot. 1314 01:19:23,454 --> 01:19:25,456 I think we have a problem here. 1315 01:19:26,413 --> 01:19:27,414 Yeah, and what's that? 1316 01:19:29,634 --> 01:19:31,331 None of my guards were shot. 1317 01:19:31,592 --> 01:19:34,508 [chuckles] Bullshit. I saw him go down. 1318 01:19:35,683 --> 01:19:37,642 And these are not my paintings. 1319 01:19:38,904 --> 01:19:41,733 What are you talking about? [chuckles] They... they are. 1320 01:19:41,951 --> 01:19:44,127 I don't believe that Monet or Van Gogh 1321 01:19:44,605 --> 01:19:46,651 bought their canvases from a hobby store. 1322 01:19:51,743 --> 01:19:54,528 - Son of a bitch. - [paintings thud] 1323 01:19:56,617 --> 01:19:59,664 They switched bags on me. All right, uh... 1324 01:19:59,925 --> 01:20:02,754 To steal my paintings is one thing. 1325 01:20:03,537 --> 01:20:07,454 But to steal my gold, that's a grave mistake. 1326 01:20:07,977 --> 01:20:10,153 [chuckles] What are you... what are you talking about? 1327 01:20:10,240 --> 01:20:12,416 I'm trying to bring your shit back to you. 1328 01:20:12,590 --> 01:20:15,245 You know what they used to do to thieves in Nazi Germany? 1329 01:20:15,680 --> 01:20:18,378 - [gunshot] - [Bruno thuds] 1330 01:20:22,861 --> 01:20:25,821 [suspenseful music concludes] 1331 01:20:27,431 --> 01:20:31,043 [sentimental music playing] 1332 01:20:32,436 --> 01:20:33,567 - Miss Gomez? - Yes? 1333 01:20:34,264 --> 01:20:38,181 The museum is immensely grateful for your donation. 1334 01:20:38,355 --> 01:20:39,530 It has always been believed 1335 01:20:39,660 --> 01:20:41,488 that these works were lost forever. 1336 01:20:42,925 --> 01:20:43,925 May I ask, 1337 01:20:44,361 --> 01:20:46,319 how did they come to be in your possession? 1338 01:20:46,537 --> 01:20:48,365 I own them. They were given to me 1339 01:20:48,452 --> 01:20:50,454 by the original owner, Josef Goodman. 1340 01:20:51,237 --> 01:20:52,848 He was a Holocaust survivor. 1341 01:20:55,807 --> 01:20:58,331 These are the original ownership papers and letters 1342 01:20:58,418 --> 01:21:01,073 of authorship from the artists themselves. 1343 01:21:01,247 --> 01:21:02,596 [gasps] 1344 01:21:03,902 --> 01:21:05,295 - May I? - [Annabel] Yes. 1345 01:21:09,865 --> 01:21:11,040 My goodness. 1346 01:21:14,043 --> 01:21:16,915 We will, uh, of course, have to, uh, 1347 01:21:17,220 --> 01:21:20,571 - examine these for authenticity. - Of course, of course. 1348 01:21:20,963 --> 01:21:22,243 I know they're real and I'm sure 1349 01:21:22,268 --> 01:21:23,748 you'll find that to be true as well. 1350 01:21:26,620 --> 01:21:27,795 Thank you. 1351 01:21:32,757 --> 01:21:33,932 [Annabel sighs] 1352 01:21:38,632 --> 01:21:41,200 [Otto] Those are my paintings. 1353 01:21:46,205 --> 01:21:48,904 I would love to see you tell that to the authorities. 1354 01:21:51,384 --> 01:21:52,429 Keep them. 1355 01:21:53,082 --> 01:21:56,346 - I was tired of them anyway. - Is that so? 1356 01:21:57,825 --> 01:22:00,698 [chuckles] How did you do it? 1357 01:22:01,742 --> 01:22:05,094 How did you allow that fool to bring me those fakes? 1358 01:22:06,008 --> 01:22:07,052 [chuckles] 1359 01:22:07,661 --> 01:22:12,797 [upbeat music playing] 1360 01:22:14,407 --> 01:22:16,105 I'm not leaving without those paintings. 1361 01:22:16,192 --> 01:22:17,872 - Just give it to him, it's fine. - [sighs] 1362 01:22:18,194 --> 01:22:19,195 Not so hard. 1363 01:22:19,499 --> 01:22:20,499 [Annabel] Drop it! 1364 01:22:21,110 --> 01:22:22,415 - Drop it now. - Okay, okay. 1365 01:22:22,502 --> 01:22:23,502 [Annabel] Hurry up. 1366 01:22:25,984 --> 01:22:27,116 Hey! 1367 01:22:29,683 --> 01:22:30,771 We're good, right? 1368 01:22:35,080 --> 01:22:36,080 Yeah, we're good. 1369 01:22:38,040 --> 01:22:40,085 Every time you walk into that vault 1370 01:22:41,043 --> 01:22:43,349 and see four empty spaces on the wall, 1371 01:22:44,263 --> 01:22:47,136 I want you to wonder, "How did she do it?" 1372 01:22:48,441 --> 01:22:50,966 How did my team walk out of your vault 1373 01:22:51,749 --> 01:22:53,142 with these four paintings? 1374 01:22:53,925 --> 01:22:55,250 [chuckles] You think you've gotten away 1375 01:22:55,274 --> 01:22:57,059 with something so grand here. 1376 01:22:58,277 --> 01:23:00,627 These paintings are nothing compared to my other treasures, 1377 01:23:00,758 --> 01:23:03,021 pieces far greater in value 1378 01:23:03,108 --> 01:23:05,893 and significance than... than some old canvases. 1379 01:23:07,373 --> 01:23:08,418 I'm sure. 1380 01:23:08,940 --> 01:23:10,811 - And we're coming for all of it. - [Otto] Oh? 1381 01:23:10,986 --> 01:23:13,075 Yeah. And we won't stop until we get 1382 01:23:13,205 --> 01:23:16,165 every last piece and give it back to the world. 1383 01:23:17,862 --> 01:23:20,778 [clicks tongue] I'm not so sure you'll get a chance. 1384 01:23:21,997 --> 01:23:23,085 It's time now for me 1385 01:23:23,172 --> 01:23:26,001 to collect the bounty from the Kerrs. 1386 01:23:27,219 --> 01:23:29,047 [clicks tongue] Well, like I said, 1387 01:23:29,395 --> 01:23:30,744 you know where to find me. 1388 01:23:32,181 --> 01:23:33,834 But until you do, I have some friends 1389 01:23:33,965 --> 01:23:35,227 who would love to speak to you. 1390 01:23:37,621 --> 01:23:40,363 [laughs] 1391 01:23:42,060 --> 01:23:43,192 Oh, look at this. 1392 01:23:46,847 --> 01:23:49,067 You can't hide her forever. 1393 01:23:50,982 --> 01:23:53,289 I've seen what you're willing to risk 1394 01:23:53,419 --> 01:23:54,768 for some old paintings. 1395 01:23:55,552 --> 01:23:57,771 But what is a mother willing to risk 1396 01:23:58,424 --> 01:24:00,209 for the safety of her own child? 1397 01:24:02,167 --> 01:24:03,212 Trust me. 1398 01:24:04,996 --> 01:24:06,693 You don't wanna fucking know. 1399 01:24:09,783 --> 01:24:11,829 Mr. Huizen, would you come with us, please? 1400 01:24:12,003 --> 01:24:13,831 What is this about? 1401 01:24:14,005 --> 01:24:15,504 [Agent Garcia] These treasures of yours. 1402 01:24:15,528 --> 01:24:17,052 We have some questions for you 1403 01:24:17,139 --> 01:24:18,879 regarding documentation of ownership, 1404 01:24:19,097 --> 01:24:20,620 and whether or not you've paid taxes. 1405 01:24:21,230 --> 01:24:22,231 Right this way. 1406 01:24:25,103 --> 01:24:26,452 Hey, Annabel? 1407 01:24:26,539 --> 01:24:27,859 - Yeah? - Can I ask you something? 1408 01:24:28,585 --> 01:24:29,865 Where'd you get the fingerprints? 1409 01:24:29,977 --> 01:24:31,520 And how'd you know we were gonna need them? 1410 01:24:31,544 --> 01:24:33,676 Sorry, that was... that was me. 1411 01:24:33,677 --> 01:24:36,200 Yeah, I, uh... I overheard him bragging about 1412 01:24:36,201 --> 01:24:37,723 all his treasures, 1413 01:24:37,724 --> 01:24:40,204 and how he keeps them well-protected with guards 1414 01:24:40,205 --> 01:24:43,252 and biometrics and a state-of-the-art safe. 1415 01:24:43,556 --> 01:24:45,602 Which turned out to be a vault. 1416 01:24:45,776 --> 01:24:47,691 - [Eddie] Right. - Hmm. 1417 01:24:47,821 --> 01:24:49,867 [clicks tongue] Son of a bitch was so arrogant 1418 01:24:49,954 --> 01:24:52,304 he didn't know the difference between a vault and a safe. 1419 01:24:58,049 --> 01:25:01,052 Wait a second, how did you know Bruno was gonna double cross us? 1420 01:25:01,661 --> 01:25:03,010 We needed a wildcard. 1421 01:25:03,272 --> 01:25:05,274 Someone to take the fall if things went bad. 1422 01:25:05,361 --> 01:25:07,493 Yeah, and he played the role perfectly. 1423 01:25:07,972 --> 01:25:11,584 I mean, him going there alone was the best smoke and mirrors 1424 01:25:11,671 --> 01:25:12,672 we could have hoped for 1425 01:25:12,803 --> 01:25:14,163 to get these paintings here safely. 1426 01:25:14,370 --> 01:25:17,329 - Yeah. - [Annabel] Yep. Yep, yep, yep. 1427 01:25:19,157 --> 01:25:20,202 [Nadia sighs] 1428 01:25:23,814 --> 01:25:29,602 [soft music playing] 1429 01:25:33,867 --> 01:25:35,913 [Annabel] Josef, we did it. 1430 01:25:54,714 --> 01:25:56,455 [Abelman] Oh, Annabel, you've done well. 1431 01:25:56,629 --> 01:25:58,065 Josef would be proud. 1432 01:25:59,284 --> 01:26:02,331 The paintings you recovered are... are priceless. 1433 01:26:02,766 --> 01:26:04,942 Our appraisers have valued them beyond 1434 01:26:05,029 --> 01:26:07,118 the levels of our... our current assets. 1435 01:26:07,292 --> 01:26:09,381 And with their donation to the museum, 1436 01:26:09,468 --> 01:26:12,819 we're able to shelter our other taxable resources. 1437 01:26:13,124 --> 01:26:15,866 Our budget for future operations 1438 01:26:15,953 --> 01:26:17,302 is tripled. 1439 01:26:17,520 --> 01:26:22,177 But Josef was not the only one the Nazis stole from. 1440 01:26:23,308 --> 01:26:24,657 There are others. 1441 01:26:25,310 --> 01:26:28,400 And like yourself, they have done everything 1442 01:26:28,487 --> 01:26:32,535 in their power to preserve their ownership and right. 1443 01:26:33,188 --> 01:26:39,106 So, we hope you are not considering retirement just yet. 1444 01:26:39,324 --> 01:26:41,805 - I wouldn't think of it. - [all chuckle] 1445 01:26:42,066 --> 01:26:44,242 - Lehayim. - [all] Lehayim. 1446 01:26:46,810 --> 01:26:48,551 [Eddie] All right, ladies, round two... 1447 01:26:48,681 --> 01:26:50,161 - [all] Yes! - [Eddie] ...has arrived. 1448 01:26:50,205 --> 01:26:51,728 Whoo-hoo! [chuckles] 1449 01:26:52,381 --> 01:26:55,297 - Oh, she ready. What? [chuckles] - What? [chuckles] 1450 01:26:55,384 --> 01:26:57,908 I just, uh... I've been thinking, right? 1451 01:26:58,038 --> 01:26:59,958 - I don't... I don't know. - [indistinct chatter] 1452 01:27:00,127 --> 01:27:02,826 Like, I get that we did a good thing, right? 1453 01:27:02,913 --> 01:27:05,742 You know, that everybody gets to see the paintings, 1454 01:27:05,916 --> 01:27:07,570 the Nazis don't have 'em. 1455 01:27:09,354 --> 01:27:10,636 But why did we have to donate them? 1456 01:27:10,660 --> 01:27:11,922 Oh, come on. 1457 01:27:12,052 --> 01:27:13,750 - We did a good deed. - [Annabel] Eddie... 1458 01:27:13,924 --> 01:27:15,665 - That should be reward enough. - Yeah. 1459 01:27:16,840 --> 01:27:19,234 Listen, plus it saves the Syndicate millions in taxes 1460 01:27:19,321 --> 01:27:20,583 when you donate the paintings. 1461 01:27:21,540 --> 01:27:24,630 That means we make more money to steal more shit. 1462 01:27:24,804 --> 01:27:26,197 - [Lucille laughs] - Exactly. 1463 01:27:26,284 --> 01:27:28,373 - Mm-hmm. - Which, now that you mention it, 1464 01:27:28,460 --> 01:27:30,506 the Syndicate has another mark for us, so... 1465 01:27:30,680 --> 01:27:33,030 [clicks tongue] ...who's up for another challenge? 1466 01:27:34,031 --> 01:27:37,252 Huh? Huh? [chuckles] 1467 01:27:37,426 --> 01:27:38,906 You know you're my ride or die, Annie. 1468 01:27:39,079 --> 01:27:41,168 - [Annabel] Yes! - Ooh. 1469 01:27:41,256 --> 01:27:42,537 - [Annabel] Yes! - It beats the hell out 1470 01:27:42,561 --> 01:27:44,278 of spending another five to ten with the feds. 1471 01:27:44,302 --> 01:27:46,565 - So, I'm in. - Mm-hmm. [chuckles] 1472 01:27:47,914 --> 01:27:49,002 Nadia? 1473 01:27:50,265 --> 01:27:52,267 - Hell, yeah. [chuckles] - Hell, yeah! 1474 01:27:52,397 --> 01:27:54,573 - [Annabel laughs] - [speaking indistinctly] 1475 01:27:54,660 --> 01:27:56,880 - Good. [chuckles] - [Annabel] Are we good? 1476 01:27:56,967 --> 01:27:58,247 - You know... - Come on, come on. 1477 01:27:58,447 --> 01:28:00,076 It still would have been cool to be millionaires. 1478 01:28:00,100 --> 01:28:01,339 - [Annabel chuckles] - I'm just... 1479 01:28:01,363 --> 01:28:02,688 I'm just saying, you know? [chuckles] 1480 01:28:02,712 --> 01:28:04,017 - Cheers. - Cheers! 1481 01:28:04,104 --> 01:28:06,149 - To the team. - ["Came For It All" playing] 1482 01:28:06,150 --> 01:28:09,892 - ♪ Yeah, coming for it all ♪ - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1483 01:28:09,893 --> 01:28:13,896 - ♪ Tell 'em we came for it all - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1484 01:28:13,897 --> 01:28:16,594 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1485 01:28:16,595 --> 01:28:18,553 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1486 01:28:18,554 --> 01:28:21,556 - ♪ Chains can fall ♪ - ♪ Fall ♪ 1487 01:28:21,557 --> 01:28:24,080 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, we came for it all ♪ 1488 01:28:24,081 --> 01:28:28,214 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1489 01:28:28,215 --> 01:28:33,568 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1490 01:28:33,569 --> 01:28:35,613 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1491 01:28:35,614 --> 01:28:37,746 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1492 01:28:37,747 --> 01:28:40,402 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1493 01:28:43,753 --> 01:28:46,232 ♪ No need to lie to me, don't need your gas ♪ 1494 01:28:46,233 --> 01:28:47,973 ♪ Already got fire Inside of me ♪ 1495 01:28:47,974 --> 01:28:49,801 ♪ I come alive When it's down to the wire ♪ 1496 01:28:49,802 --> 01:28:51,890 ♪ See how all that pressure Turn into a diamond ♪ 1497 01:28:51,891 --> 01:28:54,458 ♪ Peace out, I can do it Yeah, that's my belief ♪ 1498 01:28:54,459 --> 01:28:56,591 ♪ Unless I'm winning I don't find relief ♪ 1499 01:28:56,592 --> 01:28:58,680 ♪ I hear the gossip, Tell 'em to stop it ♪ 1500 01:28:58,681 --> 01:29:00,334 ♪ All their talkin' Never bothered me ♪ 1501 01:29:00,335 --> 01:29:02,292 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1502 01:29:02,293 --> 01:29:04,425 ♪ Watch out 'Cause we 'bout to blow ♪ 1503 01:29:04,426 --> 01:29:06,296 - ♪ Oh, no, no, no ♪ - ♪ No ♪ 1504 01:29:06,297 --> 01:29:10,518 ♪ I am coming for the gold I gotta answer the call ♪ 1505 01:29:10,519 --> 01:29:13,608 ♪ They just want me to fall Yeah, I'm coming for it ♪ 1506 01:29:13,609 --> 01:29:15,610 ♪ I don't want a little I don't want half ♪ 1507 01:29:15,611 --> 01:29:19,178 ♪ Yeah, I'm coming for it all Tell 'em we came for it all ♪ 1508 01:29:19,179 --> 01:29:23,574 - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1509 01:29:23,575 --> 01:29:26,360 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1510 01:29:26,361 --> 01:29:28,492 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1511 01:29:28,493 --> 01:29:30,365 ♪ Yeah, we came for it all All, all, all ♪ 1512 01:29:32,105 --> 01:29:38,154 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1513 01:29:38,155 --> 01:29:41,549 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1514 01:29:41,550 --> 01:29:43,289 ♪ Yeah we're coming for it all ♪ 1515 01:29:43,290 --> 01:29:45,379 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1516 01:29:45,380 --> 01:29:47,381 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1517 01:29:47,382 --> 01:29:49,992 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1518 01:29:49,993 --> 01:29:52,734 ♪ Unstoppable, unmovable, Champion ♪ 1519 01:29:52,735 --> 01:29:54,431 ♪ And it's provable, facts ♪ 1520 01:29:54,432 --> 01:29:56,564 ♪ Vengeance, relentless If I'm swinging ♪ 1521 01:29:56,565 --> 01:29:58,696 ♪ Then it's for the fences Unshakeable ♪ 1522 01:29:58,697 --> 01:30:02,004 ♪ Unbreakable, the crown's mine It's untakeable ♪ 1523 01:30:02,005 --> 01:30:03,832 ♪ Well-deserved What you hating for? ♪ 1524 01:30:03,833 --> 01:30:05,834 ♪ You wanna challenge me? What you waiting for? ♪ 1525 01:30:05,835 --> 01:30:08,619 - ♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ - ♪ Yeah, we came for it all ♪ 1526 01:30:08,620 --> 01:30:12,928 - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ - ♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1527 01:30:12,929 --> 01:30:15,583 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1528 01:30:15,584 --> 01:30:17,628 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1529 01:30:17,629 --> 01:30:21,023 - ♪ Chains can fall ♪ - ♪ Fall ♪ 1530 01:30:21,024 --> 01:30:27,290 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1531 01:30:27,291 --> 01:30:32,382 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1532 01:30:32,383 --> 01:30:34,602 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1533 01:30:34,603 --> 01:30:36,691 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1534 01:30:36,692 --> 01:30:39,390 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1535 01:30:39,564 --> 01:30:41,827 [song concludes] 1536 01:30:45,614 --> 01:30:51,141 [mellow music playing] 1537 01:31:31,877 --> 01:31:35,577 [mellow music concludes]