1 00:00:20,272 --> 00:00:22,149 "호르헤" 2 00:00:29,740 --> 00:00:31,700 이렇게 잘하는데 어떻게 잘생기기까지 할 수 있어? 3 00:00:32,826 --> 00:00:34,328 망고를 많이 먹거든 4 00:00:38,207 --> 00:00:42,294 20번 정도 했는데 몇 점 줄 거야? 5 00:00:42,377 --> 00:00:45,798 글쎄, 10점 만점에 10점? 계속해, 그렇지 6 00:00:45,881 --> 00:00:48,884 10점이라니 나도 못 믿겠는데 7 00:00:48,967 --> 00:00:50,177 점수 깎는다 8 00:00:50,260 --> 00:00:52,638 재능은 있는데 말이 너무 많아 9 00:00:58,560 --> 00:01:00,604 아침엔 나간다고 했는데 10 00:01:00,687 --> 00:01:03,190 - 뭐 찾아? - 내 속옷 11 00:01:03,273 --> 00:01:05,818 여기 어디 있을 거야 잘 생각해봐 12 00:01:05,901 --> 00:01:09,363 저기서 저기로 갔었어 13 00:01:10,239 --> 00:01:11,615 부엌이야 14 00:01:20,415 --> 00:01:22,292 - 안녕, 닉 - 왔어? 15 00:01:23,502 --> 00:01:26,338 바지는 안 입었네 16 00:01:27,840 --> 00:01:29,216 응, 내가... 17 00:01:30,592 --> 00:01:31,426 명상했거든 18 00:01:32,386 --> 00:01:35,264 네 거기도 오랜만에 보는데 19 00:01:35,347 --> 00:01:36,765 얘가 좀... 20 00:01:37,975 --> 00:01:38,809 피곤해 보이네 21 00:01:39,518 --> 00:01:41,770 이것 때문에 피곤한 거야? 22 00:01:43,772 --> 00:01:48,318 네 성생활엔 관심이 없지만 23 00:01:48,402 --> 00:01:49,987 이건 용서 못 하겠어 24 00:01:50,571 --> 00:01:51,697 틸리즈 속옷이라니? 25 00:01:51,780 --> 00:01:56,410 아래까지 다 가리는 걸 입는 여자는 26 00:01:56,493 --> 00:01:59,746 오르가슴도 못 느끼는 여자라고 27 00:01:59,830 --> 00:02:03,208 그래, 네 말이 맞는데 내 기준이 좀 낮아졌어 28 00:02:03,333 --> 00:02:06,503 내가 알아서 할게 새해니까 나도 새로워져야지 29 00:02:07,212 --> 00:02:08,839 내가 할 말은 다 했어 30 00:02:09,506 --> 00:02:12,885 릴리에게 1시간 후에 브런치 하자고 문자 좀 보내줘 31 00:02:12,968 --> 00:02:17,389 헨리도 거기서 만날 거니까 30분 내로 이거 다 치우지 않으면... 32 00:02:21,810 --> 00:02:23,270 할인 행사 제품이었어 33 00:02:25,147 --> 00:02:26,273 쟤가 한 말이었어 34 00:02:28,901 --> 00:02:30,027 브런치 때 보자 35 00:02:30,110 --> 00:02:32,070 "위드 러브" 36 00:02:32,154 --> 00:02:34,573 "12월 31일" 37 00:03:21,203 --> 00:03:24,289 날 브랜드 홍보 대사로 점찍은 것 같아요 38 00:03:24,373 --> 00:03:27,292 대프니도 곧 자리가 날 거래요 39 00:03:27,376 --> 00:03:29,002 그래서 기대가 커요 40 00:03:30,754 --> 00:03:33,340 엄마, 끊어야겠어요 나중에 얘기해요 41 00:03:33,465 --> 00:03:37,260 - 나도 사랑해요, 끊을게요 - 누구였어? 42 00:03:37,344 --> 00:03:40,722 - 엄마였어, 왔어, 니컬러스? - 반가워, 헨릭슨 43 00:03:41,264 --> 00:03:43,183 난 자리 있나 확인해 볼게 44 00:03:43,266 --> 00:03:44,434 그래 45 00:03:46,395 --> 00:03:48,981 너희 어머니는 언제 만날 수 있는 거야? 46 00:03:49,064 --> 00:03:51,525 테스트 같은 걸 통과해야 하나? 47 00:03:51,608 --> 00:03:54,861 - 나 악수 끝내주게 잘하거든 - 다음에 48 00:03:55,696 --> 00:03:58,323 그래, 알았어 다음에 49 00:03:58,407 --> 00:04:02,077 미리 알려줘야 해 예쁘게 치장할 거니까 50 00:04:02,744 --> 00:04:04,955 릴리? 왔구나 51 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 와서 다행이다 52 00:04:06,331 --> 00:04:09,167 '다행이라고?' 좀 드라마틱하네 53 00:04:09,251 --> 00:04:10,085 안녕 54 00:04:10,961 --> 00:04:14,256 - 릴, 와서 다행이다 - 너도 똑같은 소리야? 55 00:04:14,339 --> 00:04:16,675 다 와야 자리 알아봐 줄 수 있대 56 00:04:16,758 --> 00:04:18,051 또 그런 자리야? 57 00:04:18,135 --> 00:04:20,470 자연 방목 고기는 메뉴 안 봐도 있겠네 58 00:04:20,554 --> 00:04:22,931 그건 다 있어 포틀랜드잖아 59 00:04:23,015 --> 00:04:25,851 라벤더 잔가지가 미모사랑 같이 나올 거야 60 00:04:25,934 --> 00:04:29,021 오늘 아침 닉처럼 밑도 끝도 없을걸 61 00:04:30,355 --> 00:04:33,108 - 걱정 마, 쟨 널 사랑하니까 - 그건 맞아 62 00:04:39,364 --> 00:04:40,407 흰 머리가 많이 났네 63 00:04:49,499 --> 00:04:50,417 이런! 64 00:05:04,473 --> 00:05:05,307 좋았어 65 00:05:07,559 --> 00:05:08,727 이거 보여? 66 00:05:08,810 --> 00:05:11,521 운동하려는 사람 말이야 67 00:05:11,605 --> 00:05:13,899 그런 종족에 대한 소문을 들었어 68 00:05:15,358 --> 00:05:17,527 청바지가 너무 꽉 끼어서 69 00:05:17,611 --> 00:05:20,989 신년 계획표대로 70 00:05:21,073 --> 00:05:24,451 러닝 클럽에 가입하기로 했어 71 00:05:24,534 --> 00:05:26,495 오늘 첫 공식 만남이야 72 00:05:27,621 --> 00:05:30,207 당신도 같이 가면 좋겠는데 73 00:05:31,083 --> 00:05:32,459 땀 흘리는 건 내 체질이 아냐 74 00:05:32,542 --> 00:05:34,377 세탁소에선 동의 안 할 것 같은데 75 00:05:36,505 --> 00:05:38,590 당신은 아무것도 안 하고 싶어 하잖아 76 00:05:38,673 --> 00:05:40,717 범죄 드라마 보는 게 지겹지도 않아? 77 00:05:40,801 --> 00:05:44,638 연쇄 살인범이 되어보는 건 당신도 좋아하잖아 78 00:05:46,056 --> 00:05:49,351 됐어 혼자 심혈관 건강을 79 00:05:49,434 --> 00:05:51,436 - 개선할 거야 - 당신이 자랑스러워 80 00:05:52,604 --> 00:05:55,524 범죄 해결은 내게 맡겨 81 00:05:58,693 --> 00:05:59,986 남편이 범인이야! 82 00:06:01,446 --> 00:06:03,198 왜 언제나 남편이 범인이지? 83 00:06:06,535 --> 00:06:08,537 이거 어때? 84 00:06:09,329 --> 00:06:10,539 완벽해 85 00:06:10,622 --> 00:06:13,458 다른 마누라들도 오니? 86 00:06:13,542 --> 00:06:15,252 맞아 더 잘할 수 있잖아 87 00:06:15,335 --> 00:06:16,628 오늘따라 까탈스럽게 구네 88 00:06:16,711 --> 00:06:19,506 - 네가 평가해 달라며? - 비난하라고 하진 않았어 89 00:06:19,589 --> 00:06:21,508 - 그게 그거지 - 고맙구먼 90 00:06:22,092 --> 00:06:25,637 우리가 오길 잘했지 우리 없으면 어쩔 뻔했어? 91 00:06:25,720 --> 00:06:27,722 자선 활동이 이런 느낌인가? 92 00:06:27,806 --> 00:06:28,932 우리 선량한 사람 맞지? 93 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 그럼, 선량하지 94 00:06:31,893 --> 00:06:33,687 이건 어때? 95 00:06:33,770 --> 00:06:38,775 세련되게 난잡해 보이는데 96 00:06:38,859 --> 00:06:40,986 이런 스타일이 정말 필요한 거야 97 00:06:41,069 --> 00:06:43,572 그 의사는 분명히 꼴딱 넘어갈걸 98 00:06:43,655 --> 00:06:44,698 나도 완전히 빠졌다니까 99 00:06:47,409 --> 00:06:48,869 그 의사가 문자를 보냈네 100 00:06:49,411 --> 00:06:50,495 - 나도 볼래 - 보여줘 101 00:06:51,037 --> 00:06:51,913 보여줘 102 00:06:52,497 --> 00:06:55,709 '오늘 밤이 너무 기대돼요' 103 00:06:56,668 --> 00:06:57,627 세상에 104 00:06:57,711 --> 00:07:00,505 신발을 장화로 갈아신어야겠다 105 00:07:00,589 --> 00:07:02,883 이 지하실에 홍수가 날 테니까 106 00:07:06,136 --> 00:07:09,639 오늘 밤에 있을 일 얘기해줄게, 헨리 107 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 디아스 가족은 새해 파티를 진지하게 생각하거든 108 00:07:12,142 --> 00:07:14,686 우리 조부모님이 델가도 가족이랑 파티하는데 109 00:07:14,769 --> 00:07:16,521 우리 부모님이 주최자야 110 00:07:16,605 --> 00:07:18,148 그들과 새해 파티를 하면 111 00:07:18,231 --> 00:07:20,233 동부 표준시로 자정인 9시까지 초읽기 하지 112 00:07:20,317 --> 00:07:22,861 온갖 말도 안 되는 라티노 전통 행사도 다 하고 113 00:07:22,944 --> 00:07:26,364 더러운 물 끼얹기 가방 걷기, 포도 먹기 114 00:07:26,448 --> 00:07:29,868 그거 끝나고 네 파티에 가서 신나게 놀자 115 00:07:29,951 --> 00:07:33,163 미안한데 난 할 일이 있어서 116 00:07:33,246 --> 00:07:35,957 그 파티엔 참석 못 하겠는데 117 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 - 뭐라고? - 알아 118 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 미안해 하지만 밤엔 같이 있을 거야 119 00:07:42,589 --> 00:07:43,715 그래, 알았어 120 00:07:44,549 --> 00:07:48,678 그게 중요하지 뭐 솔직히 나도 새해 파티는 싫거든 121 00:07:48,762 --> 00:07:49,930 시끄럽고 너무 늦잖아 122 00:07:50,013 --> 00:07:53,516 취한 사람들 얘기나 들어야 하고 123 00:07:53,600 --> 00:07:56,519 올해는 새해 키스할 사람이 내게도 있네 124 00:07:57,312 --> 00:07:58,730 상기시켜줘서 고마워 125 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 난 키스해줄 사람이 없거든 126 00:08:01,149 --> 00:08:02,192 - 미안 - 정말로? 127 00:08:02,901 --> 00:08:05,278 닉은 그런 평민의 일엔 신경 안 써 128 00:08:05,362 --> 00:08:07,906 언제나 새 친구를 사귀는 능력이 있거든 129 00:08:07,989 --> 00:08:11,868 20년간 무적이야! 세속적인 새해맞이만 센 거야 130 00:08:11,952 --> 00:08:15,580 음력 새해랑 디왈리 유대교 신년제는 치지도 않았어 131 00:08:15,664 --> 00:08:17,165 알겠다, 너 난봉꾼이구나 132 00:08:26,967 --> 00:08:28,802 세상에 133 00:08:28,885 --> 00:08:31,096 대단하네 안 그래, 에밀리? 134 00:08:31,221 --> 00:08:32,138 그렇네 135 00:08:32,222 --> 00:08:35,350 정말 당신들한테 모든 걸 맡겨야겠어요 136 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 - 섹시한 목공 장인들이네요 - 그렇죠 137 00:08:38,478 --> 00:08:41,106 이 형한테 다 배운 거예요 138 00:08:41,189 --> 00:08:43,066 시도는 좋았는데... 139 00:08:43,149 --> 00:08:44,609 우리 아빠세요 140 00:08:45,026 --> 00:08:46,403 그런데 그런 말 많이 들어요 141 00:08:46,486 --> 00:08:48,238 섹시한 부자 사이네요 142 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 안녕하세요 버킷 리스트 씨 143 00:08:50,031 --> 00:08:53,451 당신들 가격이 다른 이들 절반이었어요 144 00:08:56,496 --> 00:08:58,707 미안한데 그쪽도 스페인어 배우고 계시나 봐요 145 00:09:03,795 --> 00:09:06,131 저흰 쿠바 사람이에요 146 00:09:06,214 --> 00:09:07,632 잘됐네요 147 00:09:11,761 --> 00:09:13,221 미안해요 대프니가 좀... 148 00:09:13,305 --> 00:09:14,681 술이 좀 들어가면 좀 더 낫나요? 149 00:09:14,764 --> 00:09:16,224 맞아요 150 00:09:16,308 --> 00:09:17,642 틀린 말은 아니죠 151 00:09:17,726 --> 00:09:19,811 정말 솜씨가 좋으세요 152 00:09:21,730 --> 00:09:24,357 저 여자 번호 꼭 따라 153 00:09:25,108 --> 00:09:27,235 아빠는 이런 일에 젬병이잖아요 154 00:09:27,319 --> 00:09:30,155 잘 들어 여자가 저렇게 웃을 땐 155 00:09:30,238 --> 00:09:31,990 이유는 단 하나야 156 00:09:32,073 --> 00:09:33,992 너랑 이러쿵저러쿵하고 싶다는... 157 00:09:34,075 --> 00:09:35,327 그만해요 158 00:09:36,036 --> 00:09:37,704 뭐 하는 거예요? 159 00:09:40,749 --> 00:09:42,375 이렇다 해고당하겠어요 160 00:09:43,209 --> 00:09:46,713 이번 달리기로 수준을 정할 테니 편하게 뛰어요 161 00:09:46,796 --> 00:09:49,049 가죠! 162 00:09:50,967 --> 00:09:52,218 - 처음이에요? - 예 163 00:09:52,302 --> 00:09:53,219 저도요 164 00:09:53,303 --> 00:09:54,137 고마워요 165 00:09:55,764 --> 00:09:57,724 왜 벌써 지친 거 같죠? 166 00:09:58,350 --> 00:10:01,561 달리기하다 죽었다는 기사는 167 00:10:01,728 --> 00:10:03,438 저한테만 해당할 줄 알았어요 168 00:10:04,522 --> 00:10:05,440 레오예요 169 00:10:05,523 --> 00:10:06,441 비어트리스요 170 00:10:07,233 --> 00:10:10,570 우리 인공호흡 친구 할래요? 171 00:10:11,237 --> 00:10:12,989 둘 중 하나가 잘못되면요 172 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 그래요 173 00:10:14,532 --> 00:10:15,408 잠깐 174 00:10:15,492 --> 00:10:17,410 둘이 동시에 죽으면 어쩌죠? 175 00:10:24,918 --> 00:10:28,046 느닷없다는 건 아는데 176 00:10:28,129 --> 00:10:31,758 오늘 밤에 시간 있으면 파티에 올래요? 177 00:10:33,218 --> 00:10:36,554 정말 친절하시네요 그런데 아빠랑 전 선약이 있어서요 178 00:10:37,347 --> 00:10:39,766 미안한데 취소해야겠다 179 00:10:39,849 --> 00:10:40,725 넌 자유야 180 00:10:42,644 --> 00:10:45,397 정말 고마운데 다음에 갈게요 181 00:10:45,480 --> 00:10:46,356 그러세요 182 00:10:46,439 --> 00:10:49,317 맘이 바뀌면 언제든 오세요 183 00:10:49,401 --> 00:10:50,402 그래요 184 00:10:54,447 --> 00:10:56,324 왜 안 간다고 했어? 귀엽던데 185 00:10:56,991 --> 00:10:58,410 귀여운데 어쩌라고요? 186 00:10:58,493 --> 00:11:00,328 연애도 해야지 187 00:11:00,745 --> 00:11:02,664 네 엄마도 그러길 원했을걸 188 00:11:05,875 --> 00:11:07,085 알았어요 189 00:11:07,168 --> 00:11:10,839 연애할게요 하지만 시간을 좀 줘요 190 00:11:10,922 --> 00:11:13,883 시간이 넘치는구나 참 부럽다 191 00:11:16,219 --> 00:11:18,430 내가 포도를 냉장고에 넣었나, 안 넣었나? 192 00:11:18,513 --> 00:11:20,432 몰라 193 00:11:20,515 --> 00:11:22,100 넣었어 194 00:11:23,268 --> 00:11:27,313 사과, 베리, 체리 포도, 키위, 망고... 195 00:11:28,231 --> 00:11:29,983 배는 절대 안 돼 196 00:11:31,693 --> 00:11:33,736 망고도 넣었다네 197 00:11:33,862 --> 00:11:36,406 - 난 망고가 좋더라 - 섹스 얘긴 그만 좀 해라 198 00:11:36,489 --> 00:11:38,658 난 내 침실에서 잡지나 볼래 199 00:11:43,580 --> 00:11:47,375 우리가 재미 보는 건 알겠는데 좀 천천히 해야 할 것 같아 200 00:11:47,459 --> 00:11:48,710 호르헤한테 들킬 뻔했어 201 00:11:48,793 --> 00:11:50,545 - 나도 알아 - 호르헤가 알게 되면 202 00:11:50,628 --> 00:11:52,922 쟨 내가 내 인생을 포기했다고 생각할 거야 203 00:11:53,006 --> 00:11:55,925 나랑 같이 자는 게 왜 네 인생을 포기하... 204 00:11:56,009 --> 00:11:57,969 대답하지 마 205 00:11:58,470 --> 00:12:02,015 그럼 일주일 휴지기를 가질까? 206 00:12:02,557 --> 00:12:04,225 내 생각에는... 207 00:12:04,309 --> 00:12:05,226 무기한으로 208 00:12:08,605 --> 00:12:10,607 그래, 뭐, 그래도 되지 209 00:12:11,107 --> 00:12:13,401 잠깐 그거 슬픈 표정이었어? 210 00:12:14,402 --> 00:12:16,654 뭐래? 슬픈 거 아냐 211 00:12:16,738 --> 00:12:19,657 - 난 슬픈데 - 나도 슬퍼 212 00:12:19,741 --> 00:12:21,659 이게 어떤 건진 우리 둘 다 잘 알잖아 213 00:12:21,743 --> 00:12:26,164 난 이별했고 넌 솔로 여자한테 드라이브 스루 같은 존재잖아 214 00:12:26,247 --> 00:12:28,041 하지만 널 이용하기엔 널 너무 좋아해 215 00:12:28,124 --> 00:12:31,127 - 제발 날 이용해줘 - 야 216 00:12:31,711 --> 00:12:32,921 둘 다 즐거웠잖아 217 00:12:34,464 --> 00:12:36,090 이젠 어른이 되어야지 218 00:12:39,469 --> 00:12:42,180 넌 우정과 애정 사이에서 줄타기를 잘해 219 00:12:42,263 --> 00:12:43,431 오늘 밤처럼 220 00:12:43,515 --> 00:12:46,059 잠자리하는 친구에서... 221 00:12:46,142 --> 00:12:47,310 그냥 친구로 222 00:12:47,393 --> 00:12:48,603 그래, 그러자 223 00:12:48,686 --> 00:12:52,982 난 20년 무적 전통을 지킬 방법이나 생각해야겠다 224 00:12:54,108 --> 00:12:55,902 잠깐, 그거 완벽하네 225 00:12:55,985 --> 00:12:58,279 나도 남자랑 새해를 맞고 싶어 226 00:12:58,363 --> 00:13:00,615 오늘 밤에 서로 짝을 찾아주는 거야 227 00:13:00,698 --> 00:13:05,161 그래, 그러면 우린 잠자리 친구에서 진짜 어른이 되겠다 228 00:13:05,245 --> 00:13:08,206 경계를 정하고 냉장고에 과일을 넣는 거야 229 00:13:08,289 --> 00:13:10,583 난 이런 게 정말 맘에 들어 230 00:13:20,134 --> 00:13:22,971 오늘 밤에 네 직장 동료 만나는 게 너무 기대돼 231 00:13:23,054 --> 00:13:25,682 내가 알아둬야 할 떠도는 소문 같은 거 있어? 232 00:13:26,558 --> 00:13:27,392 그런 거 없어 233 00:13:28,560 --> 00:13:29,602 말해줘 234 00:13:29,686 --> 00:13:31,646 누가 또라이고 누가 괴짜야? 235 00:13:31,729 --> 00:13:33,856 바람피우는 사람도 있어? 236 00:13:34,524 --> 00:13:36,484 난 그런 거 몰라 237 00:13:36,568 --> 00:13:38,361 다들 근사한 사람들이야 238 00:13:40,780 --> 00:13:41,948 별일 없는 거지? 239 00:13:42,699 --> 00:13:43,700 그럼, 별일 없지 240 00:13:44,450 --> 00:13:46,578 직장에 물류 관련 일이 많을 뿐이야 241 00:13:47,829 --> 00:13:49,038 그렇구나 242 00:13:49,122 --> 00:13:50,290 그렇겠지 243 00:14:00,466 --> 00:14:02,176 왜 우리만 느리죠? 244 00:14:02,719 --> 00:14:06,639 다른 사람들이 왜 빠르냐고 해야죠 도망가기라도 하냐고요 245 00:14:06,723 --> 00:14:08,683 운동복 카드값 못 갚아서 쫓기는 건가요? 246 00:14:09,767 --> 00:14:12,645 정말 재밌는 분이시네요 247 00:14:12,729 --> 00:14:14,772 나 웃기는 사람 아니에요 248 00:14:14,856 --> 00:14:17,358 아빠 식당을 물려받았는데 249 00:14:17,442 --> 00:14:19,402 식당 수석 셰프가 250 00:14:19,485 --> 00:14:22,363 종업원을 임신시켰다는 '치스메'만 빼면요 251 00:14:22,447 --> 00:14:24,657 '치스메'라뇨? 252 00:14:25,283 --> 00:14:26,826 스페인어로 소문이란 뜻이에요 253 00:14:27,869 --> 00:14:28,828 좋아하세요? 254 00:14:28,911 --> 00:14:32,457 소문요? 내가 당사자만 아니라면 좋아하죠 255 00:14:32,540 --> 00:14:34,334 식당 일요 256 00:14:35,001 --> 00:14:40,965 예, 식당 일은 항상 좋아하는 편이었어요 257 00:14:41,841 --> 00:14:44,844 사람들과 어울리는 걸 좋아하거든요 258 00:14:45,428 --> 00:14:48,222 가끔은 부담감을 느낄 때도 있지만요 259 00:14:48,973 --> 00:14:51,934 아빠 꿈이 엉망이 되지 않았는지 확인해야죠 260 00:14:52,644 --> 00:14:54,312 그게 당신 꿈이기도 했나요? 261 00:14:56,314 --> 00:14:57,899 괜찮아요? 쥐 나요? 262 00:14:58,691 --> 00:14:59,734 아뇨 263 00:14:59,817 --> 00:15:01,319 괜찮은데... 264 00:15:03,988 --> 00:15:06,115 그런 질문은 처음 받아서요 265 00:15:08,368 --> 00:15:11,120 간호사 되는 게 꿈이었거든요 266 00:15:12,080 --> 00:15:13,498 간호 학교도 다녔어요 267 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 왜 그만뒀어요? 268 00:15:16,125 --> 00:15:17,669 아빠한테 심장마비가 왔어요 269 00:15:18,753 --> 00:15:19,796 - 이런 - 예 270 00:15:20,380 --> 00:15:23,091 그래서 간호 학교를 그만뒀는데 271 00:15:23,174 --> 00:15:25,009 한 치의 망설임도 없었어요 272 00:15:25,510 --> 00:15:27,470 그렇겠죠 아버님 일이 우선이니 273 00:15:27,553 --> 00:15:28,680 그랬죠 274 00:15:29,305 --> 00:15:33,101 아빠도 돌보고 식당 일도 보고 했어요 275 00:15:34,185 --> 00:15:38,940 학교 다시 시작해서 학위는 따겠다는 생각은 있었는데 276 00:15:40,775 --> 00:15:42,485 세월이 날 잡아먹었네요 277 00:15:44,987 --> 00:15:46,197 미안해요 278 00:15:47,699 --> 00:15:51,327 늙은이 투정 듣는 것보다 더 나쁜 건 없다던데 279 00:15:51,411 --> 00:15:54,747 당신은 늙지도 않았고 280 00:15:54,831 --> 00:15:56,624 땀 흘리는 모습이 보기 좋아요 281 00:15:57,250 --> 00:15:59,377 그렇게 말해주니 정말 고맙네요 282 00:15:59,460 --> 00:16:00,712 소름 돋는 건 아니고요? 283 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 난 그런 말 싫어하지 않아요 284 00:16:04,966 --> 00:16:06,634 가시죠 따라잡아야죠 285 00:16:06,718 --> 00:16:08,302 - 그래야 하나요? - 예 286 00:16:08,386 --> 00:16:10,596 노력하는 모습은 보여줘야죠 287 00:16:11,013 --> 00:16:11,889 그래요 288 00:16:20,815 --> 00:16:23,192 가운 안 입은 건 처음 보네요 289 00:16:23,276 --> 00:16:24,110 실망했어요? 290 00:16:25,528 --> 00:16:27,238 갈까요? 291 00:16:30,700 --> 00:16:31,576 이런 292 00:16:31,659 --> 00:16:35,621 응급실 호출이에요 휴일이라 일손이 달린대요 293 00:16:35,705 --> 00:16:39,250 응급실에서 새해는 최악이죠 난 다행히도 아무런... 294 00:16:40,460 --> 00:16:43,254 환자가 온 것 같은데 295 00:16:43,838 --> 00:16:44,714 약속 다시 잡을까요? 296 00:16:44,797 --> 00:16:45,631 그러죠 297 00:16:46,924 --> 00:16:49,343 화요일 어때요? 4시에 CCU에서 나와요 298 00:16:49,427 --> 00:16:51,053 9시까진 안 돼요 수요일은요? 299 00:16:51,137 --> 00:16:52,764 안 돼요 당직이에요 300 00:16:52,847 --> 00:16:55,641 - 금요일은? 난 오전 근무예요 - 난 밤 근무예요 301 00:16:56,267 --> 00:17:00,229 그러면... 6월에 다시 볼까요? 302 00:17:03,191 --> 00:17:04,734 '산티의 아홉 번째 생일' 303 00:17:05,401 --> 00:17:07,612 - '3학년 장기 자랑' - 이런 304 00:17:07,695 --> 00:17:08,863 '여덟 번째 핼러윈' 305 00:17:10,364 --> 00:17:13,451 여기가 바로 추억 박물관이구나 306 00:17:19,791 --> 00:17:23,002 나랑 같이 과거나 회상하며 307 00:17:23,085 --> 00:17:25,296 새해 보내지 말고 308 00:17:25,379 --> 00:17:27,298 부탁이니 파티에 가 309 00:17:28,132 --> 00:17:32,011 알았어요, 아빠 이렇게 설명하죠 310 00:17:32,512 --> 00:17:34,388 제가 에밀리와 데이트한다면 그다음에는요? 311 00:17:34,472 --> 00:17:36,140 같이 할 얘기도 없어요 312 00:17:36,265 --> 00:17:38,518 제가 책을 좋아하니 책을 가져오면 313 00:17:38,601 --> 00:17:41,062 에밀리는 책 읽을 시간도 없었다고 하겠죠 314 00:17:41,145 --> 00:17:44,065 에밀리는 전 본 적도 없는 TV 쇼 얘기를 할 거예요 315 00:17:44,148 --> 00:17:47,151 그러면 어색한 침묵만 흐르겠죠 우린 겉모습 때문에 끌린 것 말고는 316 00:17:47,235 --> 00:17:49,153 공통적인 게 하나도 없다는 걸 깨달을 테고요 317 00:17:49,237 --> 00:17:52,448 에밀리와 같이 잘까요? 그럴 수도 있겠죠 318 00:17:52,532 --> 00:17:57,161 하지만 제 내면은 공허할 거예요 그런 상황은 피해야 하잖아요 319 00:17:57,245 --> 00:17:59,372 그 모든 말 중에 320 00:17:59,455 --> 00:18:02,708 쓸모 있는 건 하나도 없구나 321 00:18:02,792 --> 00:18:03,751 왜 이러세요, 아빠? 322 00:18:03,835 --> 00:18:05,753 전 사람 대하는 게 쉽지 않아요 323 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 게다가 아빠가 제 절친이잖아요 324 00:18:08,381 --> 00:18:10,049 그게 뭐 어쨌다고? 325 00:18:12,760 --> 00:18:17,431 원하는 대로 해 실제 삶을 살라고 326 00:18:18,432 --> 00:18:20,810 만나보지 않으면 어떤지도 몰라 327 00:18:24,814 --> 00:18:25,648 알았어요 328 00:18:27,775 --> 00:18:29,569 그럼 아빠 말 듣는 거니? 329 00:18:30,570 --> 00:18:32,822 - 달력에 표시해 놔야지 - 그러세요 330 00:18:32,905 --> 00:18:37,535 더러운 물 끼얹기를 이제 시작합니다! 331 00:18:38,870 --> 00:18:43,207 2021년 찌꺼기는 다 털어버리고 332 00:18:43,332 --> 00:18:46,919 2022년의 새로운 것들로 채웁시다! 333 00:18:48,921 --> 00:18:51,465 - 준비됐나요? - 준비됐어요? 334 00:18:51,549 --> 00:18:53,009 말만 해 335 00:18:53,092 --> 00:18:54,594 - 하자! - 간다! 336 00:18:59,640 --> 00:19:03,686 작년에도 더러운 물 뒤집어썼는데 올해도네 337 00:19:03,769 --> 00:19:05,104 괜찮아 338 00:19:05,187 --> 00:19:06,898 - 수건 가져올게 - 안녕 339 00:19:07,815 --> 00:19:11,527 난 이게 맘에 드는데 340 00:19:11,611 --> 00:19:14,030 언니 옷장에 좋은 옷이 많네 341 00:19:14,864 --> 00:19:15,740 맙소사! 342 00:19:16,532 --> 00:19:18,659 정말 미안해 343 00:19:18,743 --> 00:19:22,163 넌 항상 그런 은유적인 행사에 꼭 걸리더라 344 00:19:22,246 --> 00:19:23,998 이젠 익숙해졌을 정도야 345 00:19:24,123 --> 00:19:27,877 다들 내가 엉망이라는데 틀린 말도 아니지 346 00:19:27,960 --> 00:19:30,504 그래도 난 즐겁게 살아 347 00:19:30,588 --> 00:19:33,799 사실 난 그런 네가 존경스럽더라 348 00:19:37,887 --> 00:19:43,059 난 너무 모범적으로만 살았던 것 같아 349 00:19:43,851 --> 00:19:47,188 가끔 다르게 살았더라면 하는 생각이 들어 350 00:19:47,271 --> 00:19:48,648 그렇게 산 날 봐 351 00:19:48,731 --> 00:19:52,360 애도 없이 게이 친구랑 밤새 TV나 보잖아 352 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 이제 고작 44살이고 더 즐겨야 하는데 말이야! 353 00:19:55,112 --> 00:19:57,740 - 재밌어 보이는데, 뭐 - 그래 354 00:19:57,823 --> 00:20:00,660 - 그리고 46살이잖아 - 내가 46살이면 언니는 52살이네 355 00:20:00,743 --> 00:20:03,037 - 나 52살이야! - 언니가 선택한 거야 356 00:20:04,580 --> 00:20:08,042 언니 오늘 환하게 빛나는데 이대로 있으면 안 되겠다 357 00:20:08,125 --> 00:20:11,796 이 옷 입은 그 기분 계속 유지하라고 358 00:20:16,884 --> 00:20:21,889 여러분, 제 친구 테일러예요 식당 단골손님이세요 359 00:20:21,973 --> 00:20:26,268 전갈자리인데 독신이랍니다 릴리와 동갑이고요 360 00:20:26,352 --> 00:20:27,269 이상한 우연이네 361 00:20:27,353 --> 00:20:29,605 - 반가워요 - 초대해주셔서 감사합니다 362 00:20:29,689 --> 00:20:31,065 저희가 오히려 고맙죠 363 00:20:32,066 --> 00:20:33,985 어때 보여? 364 00:20:35,194 --> 00:20:36,320 보는 게 즐거운 외모네 365 00:20:37,321 --> 00:20:40,282 수준 이하랑 키스할 거라면 얼마든지 해 366 00:20:40,366 --> 00:20:43,452 - 널 그 정도로 보진 않았는데 - 왜 이래? 367 00:20:44,370 --> 00:20:47,039 다들 가방 집으세요 368 00:20:47,123 --> 00:20:49,000 가방 걷기 할 시간입니다! 369 00:20:49,583 --> 00:20:52,128 휴가예요! 370 00:20:52,211 --> 00:20:55,548 새해로 여행 가실 분들은 다 타세요 371 00:20:55,631 --> 00:20:56,465 여기예요 372 00:20:56,549 --> 00:20:58,384 - 안녕! - 안녕 373 00:20:59,427 --> 00:21:01,012 난 갈게 374 00:21:02,013 --> 00:21:05,391 가방 걷기가 뭔지 설명 좀 해주실래요? 375 00:21:05,474 --> 00:21:09,395 빈 가방을 들고 다니면서 새해로 가는 여행에 초대하는 거예요 376 00:21:09,478 --> 00:21:12,732 아무 집에나 가서 노크하고 음산한 목소리로 이러는 거죠 377 00:21:12,815 --> 00:21:16,193 '나 여기서 80년 전에 죽었다' 378 00:21:16,736 --> 00:21:17,570 뭐라고요? 379 00:21:18,279 --> 00:21:19,739 - 정말로요? - 아뇨 380 00:21:20,364 --> 00:21:21,490 진짜라면 무섭겠네요 381 00:21:22,366 --> 00:21:25,870 당신이 내 집 앞에 온다면 전 행복할 것 같은데요 382 00:21:26,954 --> 00:21:29,790 '호르헤'가 누구죠? 경쟁자인가요? 383 00:21:29,874 --> 00:21:32,460 남동생이에요 경쟁자라니요, 끔찍하네요 384 00:21:32,543 --> 00:21:34,879 남동생 이름을 새긴 목걸이 하고 다니세요? 385 00:21:34,962 --> 00:21:38,299 10대 때 같이 한 거예요 전통이죠 386 00:21:38,382 --> 00:21:40,843 서로 바꿔 차기로 했거든요 387 00:21:40,926 --> 00:21:42,428 그러곤 계속 차고 다녀요 388 00:21:43,304 --> 00:21:44,555 좀 이상하네요 389 00:21:44,638 --> 00:21:46,515 그렇지 않아요 사랑스러운 일이죠 390 00:21:47,058 --> 00:21:48,893 예, 귀여운 것 같긴 하네요 391 00:21:50,811 --> 00:21:52,480 가방 걷기 같이 할까요? 392 00:21:52,980 --> 00:21:56,067 릴, 가자! 올해는 너랑 같이할 거야 393 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 호르헤가 저 친구예요? 394 00:21:58,444 --> 00:21:59,278 맞아요 395 00:22:00,237 --> 00:22:01,447 미안해요 396 00:22:01,530 --> 00:22:02,740 내년에 같이 하죠 397 00:22:04,617 --> 00:22:06,827 - 누구야? - 몰라, 귀엽지 않아? 398 00:22:06,911 --> 00:22:08,746 - 안 그래? - 조금 399 00:22:16,170 --> 00:22:19,465 내가 자기 엄마 만나는 게 싫은가 봐 400 00:22:19,548 --> 00:22:21,926 자기 엄마 만나겠다는데 왜 싫어하지? 401 00:22:22,009 --> 00:22:24,929 내가 엄마들한테 얼마나 인기가 많은데 402 00:22:25,012 --> 00:22:26,514 너도 알잖아 403 00:22:27,807 --> 00:22:33,145 날 멀리하는 것 같아 내가 좀 그렇긴 하지만 404 00:22:33,938 --> 00:22:35,356 내가 좀 부담스러운가? 405 00:22:36,607 --> 00:22:41,737 넌 순한 소스 타입은 아니지만 순한 소스엔 아무도 관심을 주지 않아 406 00:22:42,446 --> 00:22:44,448 너한테만 말하는데 뭔가 있는 거 같아 407 00:22:44,532 --> 00:22:47,493 마르코스랑 헤어질 때도 이랬어 408 00:22:47,576 --> 00:22:49,787 마르코스는 여자랑 결혼한 유부남이었잖아 409 00:22:49,870 --> 00:22:52,873 넌 그걸 8개월 동안이나 몰랐었고 410 00:22:52,957 --> 00:22:55,960 좋아, 걔가 문제가 많긴 했지만 내가 상처받은 건 똑같아 411 00:22:56,627 --> 00:23:00,589 두려워하는 건 괜찮지만 네가 너무 예민한 것 같아 412 00:23:00,673 --> 00:23:03,634 겨우 일주일 전만 해도 모두가 부러워하는 커플이었잖아 413 00:23:03,717 --> 00:23:05,761 그건 맞는데 뭔가 달라졌어 414 00:23:05,845 --> 00:23:08,556 안부를 물었더니 딱 한 마디 하더라 415 00:23:08,639 --> 00:23:11,433 게다가 오늘 밤엔 할 일이 있다잖아 416 00:23:11,517 --> 00:23:14,603 그건 내 가족과 같이 있기 싫다는 말이야 417 00:23:14,687 --> 00:23:16,355 할 일이 있다잖아 418 00:23:16,438 --> 00:23:18,899 연휴를 즐기거나 419 00:23:18,983 --> 00:23:21,986 크리스마스 광기에 휩싸여서 420 00:23:22,069 --> 00:23:24,780 새해가 되기 전에 날 차버리려고 421 00:23:24,864 --> 00:23:27,116 그건 말도 안 되는 소리야 422 00:23:27,199 --> 00:23:30,536 연휴 전에 헤어져서 선물 안 주려고 하는 거라면 423 00:23:30,661 --> 00:23:34,540 - 다들 알아차린다고 - 내게 아직 선물도 안 줬어 424 00:23:34,623 --> 00:23:36,167 선물이 오는 중이라면서 425 00:23:36,250 --> 00:23:40,462 호르헤, 오는 중인 거 맞아 별일 없다니까 426 00:23:40,546 --> 00:23:44,049 이거나 빨리 끝내자 그래야 새해 여행을 떠나지 427 00:23:44,133 --> 00:23:47,094 난 툴룸이 좋던데 428 00:23:47,178 --> 00:23:48,929 너야 툴룸이 좋겠지 429 00:23:49,013 --> 00:23:50,973 나 혼자 갈래 430 00:23:51,056 --> 00:23:53,642 안 돼, 릴 농담이었어! 농담 431 00:23:53,726 --> 00:23:55,477 툴룸 생각하는 건 당연하지 432 00:24:04,195 --> 00:24:05,029 안녕하세요 433 00:24:05,613 --> 00:24:08,365 여기서 볼 줄은 몰랐는데요 434 00:24:08,449 --> 00:24:11,118 - 정말로 - 응급실로 소환당했어요 435 00:24:11,202 --> 00:24:15,164 그렇겠죠 봉합 솜씨가 워낙 좋으니 436 00:24:15,748 --> 00:24:18,918 - 오늘 밤에 당신이 나랑 같은 조인가요? - 그럴걸요 437 00:24:19,001 --> 00:24:20,294 난 행운아네 438 00:24:21,295 --> 00:24:23,380 여기 자주 와요? 439 00:24:23,464 --> 00:24:24,423 지금 장난해요? 440 00:24:24,882 --> 00:24:26,050 죄송해요, 전 그저... 441 00:24:26,133 --> 00:24:27,927 작업 중인 거 다 보여요 442 00:24:28,844 --> 00:24:32,514 난 신경 쓰지 말아요 엄청 아픈 것뿐이니까 443 00:24:32,598 --> 00:24:36,810 이런! 죄송해요 상처 좀 볼게요 444 00:24:36,894 --> 00:24:39,688 - 의사 된 지 얼마나 됐어요? - 알았습니다 445 00:24:42,233 --> 00:24:44,693 테일러 어때? 446 00:24:45,778 --> 00:24:46,820 괜찮은 남자던데요 447 00:24:47,363 --> 00:24:49,240 아까 분위기를 봤더니 448 00:24:49,323 --> 00:24:51,992 글쎄, 넌 닉에게 빠진 것 같더라 449 00:24:52,534 --> 00:24:53,827 뭐라고요? 450 00:24:53,911 --> 00:24:56,455 아뇨, 나 닉 안 좋아하거든요 451 00:24:56,664 --> 00:24:57,539 알았어 452 00:24:57,665 --> 00:25:00,751 - 포도 먹어야죠 - 느린 사람은 못 먹어! 453 00:25:00,834 --> 00:25:02,211 이리 와요, 이모, 안 돼! 454 00:25:02,294 --> 00:25:07,424 7, 6, 5, 4 455 00:25:08,008 --> 00:25:12,012 3, 2, 1! 456 00:25:13,389 --> 00:25:14,473 해피 뉴 이어! 457 00:25:14,556 --> 00:25:17,601 포도 먹다 목에 걸리는 사람이 있어야 비로소 새해가 돼 458 00:25:17,685 --> 00:25:20,771 - 다들 축하해요! - 축하해요! 459 00:25:41,583 --> 00:25:42,835 왔네요! 460 00:25:42,918 --> 00:25:46,755 왔네요, 엄청 일찍요 461 00:25:46,839 --> 00:25:50,092 안녕하세요 9시에 시작한댔잖아요 462 00:25:50,175 --> 00:25:53,304 그렇긴 한데 다들 10시 반 경에나 올 거예요 463 00:25:53,387 --> 00:25:55,055 근데 왜 9시에 시작한다고 했어요? 464 00:25:55,889 --> 00:25:59,810 원래 파티란 게 그래요 파티 처음이에요? 465 00:25:59,893 --> 00:26:02,313 한 번 가봤어요 별로긴 했지만요 466 00:26:02,980 --> 00:26:04,106 농담이에요 467 00:26:06,317 --> 00:26:08,569 시간 약속 잘 지키는 남자가 좋아요 468 00:26:10,195 --> 00:26:14,700 파티 준비 도와주는 남자도 좋아해요? 469 00:26:15,326 --> 00:26:17,119 그런 남자는 더 좋죠 470 00:26:22,541 --> 00:26:23,751 나도 엠파나다 줘 471 00:26:23,876 --> 00:26:25,836 - 여기 있어 - 고마워 472 00:26:33,344 --> 00:26:35,763 부엌에 상그리아 한 잔 새로 만들어 놨는데 473 00:26:35,846 --> 00:26:38,223 - 상그리아! - 그래, 가서 마셔 474 00:26:38,724 --> 00:26:40,934 이모, 뭐 하는 거예요? 나 닉 좋아하는 거 아니라니까요 475 00:26:41,018 --> 00:26:43,187 넌 항상 약간 모자랐어 476 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 - 내가 닉을 좋아한다면... - 알았어 477 00:26:46,607 --> 00:26:48,067 내가 이러겠어요? 478 00:26:51,278 --> 00:26:53,364 - 이봐요! - 예! 479 00:26:53,489 --> 00:26:56,033 나랑 데이트하고 싶죠? 480 00:26:56,492 --> 00:26:58,494 예, 맞아요 481 00:26:58,577 --> 00:27:01,038 그럼 나랑 파티에 같이 가요 482 00:27:01,121 --> 00:27:04,333 이따가 다른 파티에요 데이트해요 483 00:27:06,251 --> 00:27:10,047 할 일이 있긴 한데 그럼 이따가 거기서 만나죠 484 00:27:10,130 --> 00:27:13,717 - 그래요, 이따 봐요 - 네, 이따 봐요 485 00:27:13,801 --> 00:27:15,344 이모, 봤어요? 486 00:27:15,427 --> 00:27:17,930 네가 안 그랬으면 내가 뭔가 해 보려고 했는데 487 00:27:18,013 --> 00:27:20,349 - 이거 드세요 - 내가 널 가르쳤잖니 488 00:27:20,432 --> 00:27:21,600 - 그건 맞아요 - 그랬지 489 00:27:26,480 --> 00:27:28,649 "2022년 새해의 종 신진과 함께" 490 00:27:42,371 --> 00:27:45,457 여기서 촬영했었는데 멋있는 곳이야 491 00:27:45,541 --> 00:27:46,375 좋네 492 00:27:46,458 --> 00:27:48,460 이봐! 왔어? 대프니, 에밀리 493 00:27:48,544 --> 00:27:52,756 내 친구들이야 얘네도 초대해줘서 고마워 494 00:27:52,840 --> 00:27:54,758 - 친구구나 - 신진이야 495 00:27:55,092 --> 00:27:57,928 - 신진? - 시나몬 향의 진 496 00:27:58,011 --> 00:27:59,555 와줘서 고마워 497 00:27:59,638 --> 00:28:02,057 정말 멋진 친구들이네 498 00:28:02,141 --> 00:28:06,311 그런데 여기 운영 간부들이 네 칵테일 메뉴에 완전 빠졌더라 499 00:28:06,395 --> 00:28:09,440 진에서 시나몬을 빼는 일에나 빠져야 할 것 같은데 500 00:28:09,523 --> 00:28:12,776 반가워 VIP 구역은 얼마든지 이용해 501 00:28:12,860 --> 00:28:13,735 고마워 502 00:28:13,819 --> 00:28:16,363 헨리, LA 고객이 방금 도착했어 503 00:28:16,447 --> 00:28:19,324 저 사람 네게 빠졌으니까 단추 몇 개 풀어봐 504 00:28:19,408 --> 00:28:21,201 가자! 505 00:28:21,952 --> 00:28:23,454 금방 돌아올게 506 00:28:24,371 --> 00:28:27,958 난 괜찮아 쟤 친구일 뿐이잖아 507 00:28:28,041 --> 00:28:31,295 - 아직도 그러고 있는 거야? - 너한테도 그랬어? 508 00:28:31,378 --> 00:28:34,298 그럼, 호르헤가 원래 그렇잖아 불안한 건 못 숨기지 509 00:28:34,381 --> 00:28:37,217 미안한데 방금 못 봤어? 510 00:28:37,301 --> 00:28:38,802 그 코트 말이야 511 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 난 그저 친구일 뿐이잖아 512 00:28:41,346 --> 00:28:43,682 걔 강아지 돌보는 친구 513 00:28:43,765 --> 00:28:46,894 강아지 돌봐줬다고 사례비 주는 친구 말이야 514 00:28:46,977 --> 00:28:48,770 난 됐다고 말하지만 515 00:28:48,854 --> 00:28:50,439 진심은 받고 싶어 하는 친구 516 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 헨리한테 강아지가 있어? 517 00:28:51,899 --> 00:28:54,276 없어 그게 중요한 게 아니잖아 518 00:28:54,359 --> 00:28:58,071 자기 직장 동료한테 날 친구라고 소개한 게 중요한 거지 519 00:28:58,155 --> 00:29:00,949 - 맙소사, 호르헤, 그럼 얘기해! - 그래 520 00:29:01,033 --> 00:29:04,745 헨리는 네게 푹 빠졌어 카를로스하곤 달라 521 00:29:04,870 --> 00:29:06,622 - 페데리코랑도 - 알았어 522 00:29:07,039 --> 00:29:09,708 나도 릴 말에 동의해 헨리한테 얘기해 523 00:29:09,791 --> 00:29:12,628 그러고 싶은데 중요하고 잘생긴 524 00:29:12,711 --> 00:29:15,881 고객을 접대한다잖아 525 00:29:15,964 --> 00:29:19,551 오늘 밤 어떻게 끝날지 알아 그래서 맨정신으론 못 있겠어 526 00:29:19,635 --> 00:29:21,386 릴, 한잔 줘! 527 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 - 독한 술로 가져올게! - 그래 528 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 이봐요! 529 00:29:29,228 --> 00:29:30,771 여기 있습니다 530 00:29:30,854 --> 00:29:34,274 보드카 토닉 한 잔이랑 피노 한 잔 주세요 531 00:29:34,358 --> 00:29:36,485 술 제대로 마실 줄 아네요 532 00:29:45,619 --> 00:29:48,914 한 번 마셨었는데 그게 맘에 들었거든요 533 00:29:51,291 --> 00:29:55,712 자기 술은 시킬 줄 아는 사람이 되고 싶었는데 534 00:29:56,129 --> 00:29:57,839 아직 그 정도는 아니에요 535 00:30:00,008 --> 00:30:01,134 당신은 뭐 좋아해요? 536 00:30:03,345 --> 00:30:04,638 프렌치 75요 537 00:30:05,389 --> 00:30:08,392 재밌고 톡 쏘면서 클래식한 칵테일이죠 538 00:30:10,102 --> 00:30:13,438 여기 내... 친구한테는 프렌치 75요 539 00:30:15,399 --> 00:30:18,360 우리 할머니가 프렌치 75를 드셔요 540 00:30:18,902 --> 00:30:20,821 당신 할머니는 잘 모르지만 541 00:30:20,904 --> 00:30:24,157 멋진 분이시겠네요 칭찬으로 들을게요 542 00:30:24,241 --> 00:30:25,200 그래요 543 00:30:26,243 --> 00:30:28,078 뭐 마셔요? 544 00:30:30,247 --> 00:30:33,917 - 즐겁게 보내요 - 술... 고마워요 545 00:30:34,501 --> 00:30:36,128 신진보다 훨씬 낫네 546 00:30:47,222 --> 00:30:50,767 "레오예요 당신 번호 러너스 클럽에서" 547 00:30:50,851 --> 00:30:54,187 "알아냈는데 괜찮겠죠?" 548 00:30:54,271 --> 00:30:58,442 "다음 주 토요일 전에 인공호흡 필요하면 연락하세요" 549 00:30:58,525 --> 00:31:00,027 "하하하" 550 00:31:15,584 --> 00:31:18,920 - 여보 - 왜? 551 00:31:19,004 --> 00:31:20,505 2022년을 위하여 552 00:31:21,965 --> 00:31:24,718 당신의 해가 될 것 같은데 553 00:31:33,352 --> 00:31:37,356 마셔, 얘들아! 앞으로 50분간 빼기 없기다! 554 00:31:37,439 --> 00:31:39,149 닥치고 원샷! 555 00:31:45,155 --> 00:31:46,239 독하네 556 00:31:46,323 --> 00:31:49,034 시간은 금이야 네 섹스 상대 찾아야지 557 00:31:49,868 --> 00:31:53,497 대프니, 축하해 파티가 대성공이야 558 00:31:53,580 --> 00:31:57,918 정말 맞는 말이야 대성공이지, 친구 559 00:31:59,252 --> 00:32:01,004 잠깐만 560 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 - 그래 - 알았어 561 00:32:02,339 --> 00:32:03,799 왜 그래? 562 00:32:03,882 --> 00:32:07,719 뭐가? 파티가 좋다는 거야, 친구 563 00:32:07,803 --> 00:32:09,596 진심으로 하는 말이야? 564 00:32:09,680 --> 00:32:12,015 날 찰 거라면 빨리해줄래? 565 00:32:12,099 --> 00:32:13,725 그게 무슨 소리야? 566 00:32:13,809 --> 00:32:17,521 네 엄마한테 소개도 안 해 하루 어땠는지 물어보면 시큰둥 567 00:32:17,604 --> 00:32:21,566 거기에 직장 동료들한텐 날 친구라고 소개해 568 00:32:21,650 --> 00:32:25,487 전에도 겪었는데 언제 차일지 난 알아 569 00:32:25,570 --> 00:32:27,572 왜 그런 생각을 하게 된 거지? 570 00:32:28,198 --> 00:32:30,367 난 순한 소스가 아냐! 571 00:32:38,250 --> 00:32:40,585 머리 올린 애 어때? 1시 방향 572 00:32:41,294 --> 00:32:44,381 저 여자? 새해 파티에 힐 없는 구두 신었잖아 573 00:32:44,464 --> 00:32:46,925 몸은 옷으로 꽁꽁 싸매고 574 00:32:47,008 --> 00:32:50,137 알았어 또 누가 있나? 575 00:32:52,723 --> 00:32:55,100 하나 찾았다 3시 방향 흑갈색 머리 576 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 임자 있는 여자야 577 00:32:58,603 --> 00:33:00,188 - 정말? - 몸짓 보면 몰라? 578 00:33:00,272 --> 00:33:03,191 전화기 확인하고 계속 문을 보잖아 579 00:33:03,275 --> 00:33:06,820 기다리는 남자가 있는 여자라니까 580 00:33:08,572 --> 00:33:12,367 이거 맞히기 게임이야, 디아스? 581 00:33:13,285 --> 00:33:14,453 대단한데 582 00:33:15,287 --> 00:33:19,916 저 자주색 드레스 입은 여자는? 혼자인 여자야? 583 00:33:21,042 --> 00:33:22,753 꼬시면 되겠네 584 00:33:23,003 --> 00:33:24,713 - 알았어 - 그래 585 00:33:25,130 --> 00:33:26,548 사랑스럽긴 한데 586 00:33:26,631 --> 00:33:29,468 네가 꼭 필요한 건 아냐 알겠지? 그러니까... 587 00:33:31,011 --> 00:33:32,053 그만하지 그래 588 00:33:37,517 --> 00:33:41,021 안녕하세요, 난 릴리예요 저기 저 남자가... 589 00:33:44,274 --> 00:33:47,319 어때요? 저 남자랑 한잔할래요? 590 00:33:47,903 --> 00:33:50,363 그래요, 좋죠 그 남자가 누구예요? 591 00:33:53,116 --> 00:33:56,953 너무 좋네요 그거 먼저 얘기하질 그랬어요 592 00:34:03,794 --> 00:34:05,378 여기서부턴 내가 할게 593 00:34:06,963 --> 00:34:09,007 - 안녕! - 안녕! 594 00:34:09,966 --> 00:34:12,594 - 재밌어요? - 네, 여기 자주 와요? 595 00:34:17,682 --> 00:34:19,851 예, 아뇨 TV 없어요 596 00:34:20,560 --> 00:34:22,604 말도 안 되죠? 내가 그런 놈이에요 597 00:34:22,687 --> 00:34:25,440 아뇨, 맘에 들어요 그럼 아무것도 안 봐요? 598 00:34:26,691 --> 00:34:27,776 독서를 많이 하죠 599 00:34:27,859 --> 00:34:31,780 지금은 '어떻게 죽을 것인가'란 책을 읽고 있어요 600 00:34:31,863 --> 00:34:34,199 멋지네요, 지적이에요 601 00:34:37,953 --> 00:34:40,121 파티가 성대하네요 602 00:34:40,205 --> 00:34:44,668 그렇죠! 고마워요 이런 파티에 항상 가야 해요 603 00:34:44,751 --> 00:34:46,461 이런! 유감이네요 힘들겠어요 604 00:34:46,878 --> 00:34:47,879 잠깐, 뭐라고요? 605 00:34:48,672 --> 00:34:50,590 그 말 농담이에요, 진심이에요? 606 00:34:50,674 --> 00:34:52,300 아니에요, 미안해요 607 00:34:52,843 --> 00:34:57,138 파티를 아주 잘 준비했네요 608 00:34:59,724 --> 00:35:00,976 이 사람들 봐요 609 00:35:01,059 --> 00:35:03,979 다들 파티를 즐기잖아요 610 00:35:04,521 --> 00:35:06,273 한 바퀴 둘러볼게요 611 00:35:06,356 --> 00:35:09,693 그렇게 해요 난 여기 있을게요 612 00:35:13,864 --> 00:35:15,448 보기 끔찍했어요 613 00:35:15,532 --> 00:35:17,158 재미도 없었어요 614 00:35:17,242 --> 00:35:19,911 어차피 사랑은 최악이잖아요 안 그래요? 615 00:35:20,745 --> 00:35:25,000 저 여자를 변호하자면 파티가 싫다고 그쪽이 그랬잖아요 616 00:35:25,083 --> 00:35:29,588 그럼 피자나 휴가 비욘세도 안 좋아하는 거예요? 617 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 - 전략을 수정해야겠네요 - 네 618 00:35:34,801 --> 00:35:36,303 당신은 어때요? 619 00:35:37,137 --> 00:35:40,473 기차 사고보다 더 나쁜 게 뭐가 있죠? 지금이 그렇거든요 620 00:35:40,557 --> 00:35:41,725 장난 아니네요 621 00:35:41,808 --> 00:35:42,726 네 622 00:35:43,435 --> 00:35:45,562 내 방식에서 벗어나질 못하겠어요 623 00:35:46,563 --> 00:35:49,399 지금 내가 그러고 있어요 624 00:35:50,692 --> 00:35:53,320 우리같이 한심한 친구들은 대체 뭘 해야 할까요? 625 00:35:54,112 --> 00:35:55,488 새해잖아요 626 00:35:55,572 --> 00:35:58,992 신년 계획을 세우는 스타일은 아니지만 627 00:35:59,826 --> 00:36:01,786 이번엔 예외로 해야겠네요 628 00:36:04,247 --> 00:36:05,874 우리 방식에서 벗어나자고요 629 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 - 즐거운 밤 보내요 - 그래요, 당신도요 630 00:36:15,717 --> 00:36:18,762 겸자 좀 더 세게 집어줄래요? 631 00:36:19,304 --> 00:36:21,681 - 이렇게요? - 그래, 그렇게요 632 00:36:23,016 --> 00:36:27,687 이제 같이 천천히 돌려요 633 00:36:28,438 --> 00:36:29,314 완벽해요! 634 00:36:30,148 --> 00:36:33,026 가족 얘기 좀 더해줘요 어떤 사람들이에요? 635 00:36:33,109 --> 00:36:37,989 우리 엄마는 인디애나 출신이고 아빠는 뉴저지에서 태어나셨어요 636 00:36:38,573 --> 00:36:40,992 그래서 사이가 안 좋았나 봐요 637 00:36:41,076 --> 00:36:43,703 왜 그래요? 나도 질문받고 싶단 말이에요 638 00:36:50,794 --> 00:36:54,214 머피 선생님, 이제 가도 돼요 내가 마무리할게요 639 00:36:55,006 --> 00:36:55,882 그러시구려 640 00:36:56,675 --> 00:36:58,176 이런, 별로였죠? 641 00:36:58,885 --> 00:37:02,389 음료수 한잔하면서 얘기 마무리하고 싶은데 642 00:37:02,472 --> 00:37:06,768 자판기 파워에이드가 괜찮더라고요, 어때요? 643 00:37:07,560 --> 00:37:10,855 - 그래요, 내가 살게요 - 그렇게 해요 644 00:37:14,275 --> 00:37:17,195 당신 친구가 당신 외모에 넘어가지 말라던데 645 00:37:17,278 --> 00:37:20,031 잘생긴 것 치고는 똑똑하다고 했거든요 646 00:37:20,115 --> 00:37:21,366 걔가 정말 그랬어요? 647 00:37:22,659 --> 00:37:24,869 하지만 스티브 코마키 스타일은 아니에요 648 00:37:24,953 --> 00:37:27,414 '이코노미스트' 같은 걸 읽을 거 같진 않거든요 649 00:37:28,248 --> 00:37:30,291 사람들이 뭐라 하는지 알아요? 650 00:37:30,375 --> 00:37:33,962 '이코노미스트'를 읽었으면 다 읽은 거라고 하잖아요 651 00:37:38,842 --> 00:37:43,638 급한 일이 좀 있어서 금방 돌아올게요 652 00:37:44,389 --> 00:37:45,265 알았어요 653 00:37:49,269 --> 00:37:52,897 야! 호르헤랑 싸웠어? 654 00:37:54,357 --> 00:37:56,985 현자의 충고가 필요해? 655 00:37:57,068 --> 00:37:59,571 넌 현자도 아니잖아 656 00:37:59,654 --> 00:38:01,448 내 조언 아직 듣지도 않았잖아 657 00:38:01,531 --> 00:38:04,951 네가 비밀이 많은 건 알겠는데 658 00:38:05,035 --> 00:38:07,412 난 호르헤가 18살일 때부터 알고 지낸 사이야 659 00:38:07,495 --> 00:38:09,873 내겐 둘도 없는 친구라고 660 00:38:09,956 --> 00:38:13,460 그런 호르헤가 네게 마음을 줬단 말이야 661 00:38:14,002 --> 00:38:15,211 그러니까 때때로 662 00:38:15,295 --> 00:38:17,630 그 마음을 아껴줄 거라는 걸 663 00:38:17,714 --> 00:38:20,300 크게 표현해주길 바라는 거야 664 00:38:21,468 --> 00:38:24,637 행동으로 답해줘 그게 호르헤 표현 방식이야 665 00:38:24,721 --> 00:38:26,556 사랑을 표현하는 데 익숙해져야 할 거야 666 00:38:39,194 --> 00:38:40,695 멕시코 사람 맞죠? 667 00:38:41,154 --> 00:38:44,824 - 그래서 그런 전통이 있었군요 - 당신은 반도 못 봤어요 668 00:38:44,908 --> 00:38:47,660 속옷이랑 신발에 돈 넣고... 669 00:38:47,744 --> 00:38:49,579 속옷요? 더 얘기해줘요 670 00:38:50,538 --> 00:38:54,626 노란색 속옷은 돈을 바란다는 걸 뜻해요 671 00:38:54,709 --> 00:38:58,254 빨간색 속옷은 사랑을 원한다는 의미고요 672 00:38:59,964 --> 00:39:01,800 당신 속옷 색깔은? 673 00:39:06,387 --> 00:39:07,263 빨간색? 674 00:39:14,896 --> 00:39:16,272 방금 문자 보냈어요 675 00:39:22,570 --> 00:39:23,655 그래요 676 00:39:23,738 --> 00:39:25,698 - 거시기네 - 예, 내 거예요 677 00:39:26,908 --> 00:39:28,743 속옷 안 입은 건 뭘 뜻하죠? 678 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 이런 사진을 언제나 준비하고 있어요? 679 00:39:31,412 --> 00:39:33,206 이렇게 대시해요? 680 00:39:33,289 --> 00:39:35,542 정말 한심하고 무례하기 짝이 없네요 681 00:39:35,625 --> 00:39:38,294 속옷 보여주는 여자가 그런 말을 하네 682 00:39:39,462 --> 00:39:40,296 실례할게요 683 00:39:41,172 --> 00:39:43,299 이런! 시나몬이잖아! 아프다고! 684 00:39:43,383 --> 00:39:45,677 - 릴, 괜찮아? - 저리 가! 685 00:39:45,760 --> 00:39:48,638 - 손대지 마! 게이 자식아 - 너 미쳤어? 686 00:39:49,931 --> 00:39:51,850 이게 무슨? 맙소사! 687 00:39:51,933 --> 00:39:55,687 산티, 내 파티인데 사람을 마구 패면 안 되죠 688 00:39:56,396 --> 00:39:58,523 저런 말 하는 놈은 맞아도 싸요 689 00:39:58,815 --> 00:40:00,358 알았으니 가세요 690 00:40:00,733 --> 00:40:02,026 - 괜찮아요? - 네 691 00:40:02,110 --> 00:40:03,236 일어나요 692 00:40:03,319 --> 00:40:05,405 미안해요 초대해줘서 고마워요 693 00:40:05,488 --> 00:40:09,033 여러분, 별일 아니니 계속 즐기세요, 다들 한잔해요! 694 00:40:10,660 --> 00:40:14,706 여긴 신진이예요 신진답게 즐기세요 695 00:40:14,789 --> 00:40:18,001 실례지만, 여러분 여기 좀 주목해 주시겠어요? 696 00:40:18,084 --> 00:40:22,463 여러분 앞에서 여기 누군가에게 할 말이 있어요 697 00:40:24,257 --> 00:40:29,679 난 표현을 잘 못하는 놈이긴 하지만 호르헤 디아스, 널 사랑해 698 00:40:29,762 --> 00:40:31,556 아무도 몰라줘도 상관없어 699 00:40:36,686 --> 00:40:39,647 당신은 내겐 너무 사랑스러워서 700 00:40:41,065 --> 00:40:44,652 당신에게서 눈을 떼지 못하겠어 701 00:40:45,528 --> 00:40:48,656 당신은 내겐 천국 같은 존재야 702 00:40:49,616 --> 00:40:52,660 당신을 안고 싶어 703 00:40:53,870 --> 00:40:57,498 내 평생의 사랑을 찾았어 704 00:40:57,582 --> 00:41:01,461 내가 살아있는 것을 신께 감사해 705 00:41:01,544 --> 00:41:05,506 당신은 내겐 너무 사랑스러워서 706 00:41:05,590 --> 00:41:10,094 당신에게서 눈을 떼지 못하겠어 707 00:41:10,970 --> 00:41:13,848 당신을 사랑해 708 00:41:13,932 --> 00:41:15,558 그리고 괜찮다면 709 00:41:15,642 --> 00:41:17,852 당신을 갖고 싶어 710 00:41:17,936 --> 00:41:20,980 이러지 마 여긴 노래방이 아냐! 711 00:41:21,064 --> 00:41:25,443 새해를 즐기려는 것뿐인데 담배 어디 있어? 712 00:41:26,152 --> 00:41:27,528 지나갈게요! 713 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 그럼 옛날 방식으로 하지, 뭐 714 00:41:36,704 --> 00:41:40,166 우리 엄마한테 소개하는 건 1분이면 되겠지만 715 00:41:40,250 --> 00:41:42,502 난 사실 아직 일이 안 끝나기도 했고 716 00:41:42,585 --> 00:41:45,964 내 개인사는 개인사로 남게 하고 싶었어 717 00:41:46,047 --> 00:41:49,759 그런데 널 만나면서 모든 게 다 바뀌었어 718 00:41:50,802 --> 00:41:56,099 네 삶은 4K TV 같잖아 719 00:41:57,433 --> 00:42:00,645 무슨 말인진 모르겠지만 계속해 720 00:42:02,939 --> 00:42:06,484 내 사랑을 표현하라면 기꺼이 그렇게 할게 721 00:42:07,318 --> 00:42:10,530 분명히 말하는데 난 다 걸었어 722 00:42:12,073 --> 00:42:14,450 호르헤 디아스 널 사랑하거든 723 00:42:17,161 --> 00:42:18,955 나도 널 사랑해 724 00:42:19,038 --> 00:42:22,166 내가 조곤조곤하길 바란다면 725 00:42:23,418 --> 00:42:26,170 난 그렇겐 못 해 그러니까... 726 00:42:37,265 --> 00:42:38,558 해피 뉴 이어 727 00:42:40,685 --> 00:42:41,686 해피 뉴 이어 728 00:42:43,438 --> 00:42:45,106 플랑이 상했던 것 같네 729 00:42:58,036 --> 00:43:00,163 "레오예요 당신 번호 러너스 클럽에서" 730 00:43:00,246 --> 00:43:01,956 "알아냈는데 괜찮겠죠?" 731 00:43:02,040 --> 00:43:04,876 "다음 주 토요일 전에 인공호흡 필요하면 연락하세요" 732 00:43:18,639 --> 00:43:24,228 "벌써 호흡이 가빠지는데요 '해피 뉴 이어'" 733 00:43:24,312 --> 00:43:26,898 "전송됨" 734 00:43:31,027 --> 00:43:33,613 오늘 밤 정말 즐거웠어 735 00:43:34,530 --> 00:43:37,867 우리 집에서 분위기 계속 이어갈래? 736 00:43:37,950 --> 00:43:40,370 - 좋지 - 뭐 하는 거야? 737 00:43:40,495 --> 00:43:45,041 - 잠깐, 조심해! - 이런! 맙소사, 내려와 738 00:43:49,921 --> 00:43:52,131 릴, 정말 괜찮은 거야? 739 00:43:52,215 --> 00:43:56,094 그놈 거시기 보고 거시기 한 거 아냐? 740 00:43:56,636 --> 00:43:57,970 괜찮아? 741 00:43:58,054 --> 00:44:01,849 농담 끝내줬어 별로긴 했지만 칭찬받고 싶어 하잖아 742 00:44:01,933 --> 00:44:02,892 야! 743 00:44:04,227 --> 00:44:06,104 30초만 기다려줄래? 744 00:44:06,187 --> 00:44:09,065 미안, 네가 자정 키스를 못 했다는 걸 잊고 있었어 745 00:44:09,148 --> 00:44:12,735 아니! 이거 알아? 난 정말 괜찮아 746 00:44:12,819 --> 00:44:14,237 오늘 밤에 깨달았어 747 00:44:14,320 --> 00:44:16,697 내가 여태 잘못하고 있었다는 걸 748 00:44:16,823 --> 00:44:19,575 난 남자가 필요한 게 아냐 749 00:44:19,659 --> 00:44:23,913 혼자 내게 집중하는 게 필요했던 거야 750 00:44:23,996 --> 00:44:28,209 그래야 날 위한 사람을 만날 준비가 되는 거야 751 00:44:28,292 --> 00:44:29,877 - 그렇지! - 네 뜻대로 해! 752 00:44:29,961 --> 00:44:35,425 3, 2, 1 해피 뉴 이어! 753 00:45:13,963 --> 00:45:15,506 해피 뉴 이어 754 00:45:16,841 --> 00:45:19,844 - 고마워요, 해피 뉴 이어! - 전화에 한 말인데요 755 00:45:33,441 --> 00:45:39,405 "릴리 디아스 해피 뉴 이어!" 756 00:45:47,580 --> 00:45:53,002 "구글 이코노미스트" 757 00:45:53,085 --> 00:45:56,839 "이코노미스트 신문" 758 00:45:58,549 --> 00:46:01,552 좀 우울해 보이는데 괜찮으세요? 759 00:46:02,929 --> 00:46:05,765 - 사실은 좀... - 아뇨, 전화에 말하는 거예요 760 00:46:21,572 --> 00:46:23,699 제대로 된 이유로 그랬던 거면 좋겠다 761 00:46:25,409 --> 00:46:27,245 이래서 내가 파티에 안 간다니까요 762 00:46:29,038 --> 00:46:30,289 어쩌면 되는지 알아? 763 00:46:30,373 --> 00:46:35,044 네가 얘기하는 그 25년산 어쩌고 그거면 될 거 같다 764 00:46:43,469 --> 00:46:45,429 키스해도 될까요? 765 00:46:46,681 --> 00:46:50,476 아주 좋을 것 같은데요 766 00:47:06,450 --> 00:47:10,788 내 생애 최고의 첫 데이트예요 767 00:47:13,374 --> 00:47:14,250 저도요 768 00:49:16,914 --> 00:49:18,916 자막: 김성정 769 00:49:18,999 --> 00:49:21,001 창작 감독 김유경