1 00:00:20,272 --> 00:00:22,149 हॉर्हे 2 00:00:29,740 --> 00:00:31,700 हसीन होकर इतने अच्छे से कैसे करते हो? 3 00:00:32,826 --> 00:00:34,328 मैं ढेर सारे आम खाता हूँ। 4 00:00:38,207 --> 00:00:42,294 अब जब हम 20 बार कर चुके हैं, एक से दस तक, कितने नंबर दोगी? 5 00:00:42,377 --> 00:00:45,798 पता नहीं। 10? फिर से करो। हाँ। 6 00:00:45,881 --> 00:00:48,884 मुझे भी यकीन करना मुश्किल लगता है कि मैं पूरा 10 हूँ। 7 00:00:48,967 --> 00:00:50,177 घटाकर नौ देती हूँ। 8 00:00:50,260 --> 00:00:52,638 रिपोर्ट बताती है कि गुण है पर बकबक करता है। 9 00:00:58,560 --> 00:01:00,604 उसे तो सुबह के समय रहना नहीं था। 10 00:01:00,687 --> 00:01:03,190 -क्या ढूँढ़ रही हो? -मेरी अंडरवियर। 11 00:01:03,273 --> 00:01:05,818 यहीं कहीं होगी। दोबारा सोचते हैं। 12 00:01:05,901 --> 00:01:09,363 अच्छा। वहाँ। वहाँ। 13 00:01:10,239 --> 00:01:11,615 रसोई में। 14 00:01:20,415 --> 00:01:22,292 -हैलो, निक। -हैलो। 15 00:01:23,502 --> 00:01:26,338 अच्छा, आज सुबह एकदम साधुओं के भेस में। 16 00:01:27,840 --> 00:01:29,216 हाँ। मैं ध्यान... 17 00:01:30,592 --> 00:01:31,426 लगा रहा था। 18 00:01:32,386 --> 00:01:35,264 मतलब, काफ़ी समय से तुम्हारा गुप्तांग नहीं देखा। 19 00:01:35,347 --> 00:01:36,765 यह बहुत ही... 20 00:01:37,975 --> 00:01:38,809 थका हुआ है। 21 00:01:39,518 --> 00:01:41,770 क्या इसका इससे कोई लेना-देना है? 22 00:01:43,772 --> 00:01:48,318 देखो, आम तौर पर मैं तुम्हारे आते-जाते यौन संबंधों के बारे में कुछ नहीं सोचता, 23 00:01:48,402 --> 00:01:49,987 पर इसे माफ़ नहीं कर सकता। 24 00:01:50,571 --> 00:01:51,697 टिलीज़, निक? 25 00:01:51,780 --> 00:01:56,410 मुझे चिंता है कि तुम ऐसी लड़की के साथ सोते हो जो पूरी ढकने वाली निकर पहनती है 26 00:01:56,493 --> 00:01:59,746 क्योंकि जो इसे पहनता है, वह अंदर से मर चुका होता है। 27 00:01:59,830 --> 00:02:03,208 हाँ। तुमने बिल्कुल ठीक कहा, यार। मेरा दर्जा घट गया है। 28 00:02:03,333 --> 00:02:06,503 मैं इसे ठीक करना चाहता हूँ। पर नया साल, नया निक। 29 00:02:07,212 --> 00:02:08,839 खैर, मेरा काम खत्म हुआ। 30 00:02:09,506 --> 00:02:12,885 लिल को मेसेज भेजकर बता दोगे कि एक घंटे में ब्रंच है? 31 00:02:12,968 --> 00:02:17,389 हैनरी हमसे वहीं मिलेगा, और इसे साफ़ करने के लिए आधा घंटा है, इसलिए... 32 00:02:21,810 --> 00:02:23,270 छूट में खरीदी थी। 33 00:02:25,147 --> 00:02:26,273 उसने कहा। 34 00:02:28,901 --> 00:02:30,027 ब्रंच पर मिलूँगा। 35 00:02:30,110 --> 00:02:32,070 विद लव 36 00:02:32,154 --> 00:02:34,573 इकतीस दिसंबर 37 00:03:21,203 --> 00:03:24,289 हाँ। भरोसा कर ब्रैंड एंबैसेडर के साथ काम करने दे रहे हैं। 38 00:03:24,373 --> 00:03:27,292 और डैफ़्नी ने कहा कि बहुत जल्द कोई जगह खाली हो सकती है। 39 00:03:27,376 --> 00:03:29,002 तो खुशी की बात है। 40 00:03:30,754 --> 00:03:33,340 माँ, मुझे जाना है। बाद में फ़ोन करूँगा, ठीक है? 41 00:03:33,465 --> 00:03:37,260 -हाँ। मुझे भी आपसे प्यार है। बाय। -हैलो, जान। कौन था? 42 00:03:37,344 --> 00:03:40,722 -मेरी माँ। गुड मॉर्निंग, निकोलस। -गुड मॉर्निंग, हैनरिकसन। 43 00:03:41,264 --> 00:03:43,183 जाकर देखता हूँ कि जगह मिलेगी या नहीं। 44 00:03:43,266 --> 00:03:44,434 ठीक है। 45 00:03:46,395 --> 00:03:48,981 तो, अपनी माँ से कब मिलवा रहे हो? 46 00:03:49,064 --> 00:03:51,525 मुझे क्या कुछ परीक्षाएँ पास करनी होंगी? 47 00:03:51,608 --> 00:03:54,861 -क्योंकि मैं हाथ मिलाने में माहिर हूँ। -अगली बार। 48 00:03:55,696 --> 00:03:58,323 हाँ। अच्छा। ठीक है। अगली बार। 49 00:03:58,407 --> 00:04:02,077 पर पहले से बताना होगा। मुझे चेहरे की मरम्मत करनी होगी। 50 00:04:02,744 --> 00:04:04,955 लिली? हाँ। तुम आ गई। 51 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 शुक्र है कि तुम आ गई। 52 00:04:06,331 --> 00:04:09,167 "शुक्र है कि तुम आ गई"? थोड़ी ड्रामेबाज़ी हो गई। 53 00:04:09,251 --> 00:04:10,085 हैलो। 54 00:04:10,961 --> 00:04:14,256 -लिल। शुक्र है कि तुम आ गई। -ज़रूर यह कोई मज़ाक है। 55 00:04:14,339 --> 00:04:16,675 सभी के आने के बाद ही हमें जगह मिलेगी। 56 00:04:16,758 --> 00:04:18,051 यह वैसी जगह है? 57 00:04:18,135 --> 00:04:20,470 "खुले में घास खाने वाली" यहाँ मिलेंगी। 58 00:04:20,554 --> 00:04:22,931 पोर्टलैंड के हर मेन्यू पर मिलेगी। 59 00:04:23,015 --> 00:04:25,851 इनकी छुईमुई के साथ लैवेंडर होगा 60 00:04:25,934 --> 00:04:29,021 और आज सुबह निक की तरह, उनके नीचे कुछ नहीं होगा। 61 00:04:30,355 --> 00:04:33,108 -घबराओ नहीं, यह तुमसे प्यार करता है। -हाँ। 62 00:04:39,364 --> 00:04:40,407 यह ठीक नहीं है। 63 00:04:49,499 --> 00:04:50,417 हे भगवान! 64 00:05:04,473 --> 00:05:05,307 अच्छा। 65 00:05:07,559 --> 00:05:08,727 यह देख रहे हो? 66 00:05:08,810 --> 00:05:11,521 यह वह इंसान है जो कसरत करने वाला है। 67 00:05:11,605 --> 00:05:13,899 इस प्रजाति के बारे में अफ़वाहें सुनी हैं। 68 00:05:15,358 --> 00:05:17,527 मैंने देखा कि मेरी कुछ जीन्स 69 00:05:17,611 --> 00:05:20,989 थोड़ी तंग हो रही हैं, इसलिए सोचा कि दौड़ने वाले 70 00:05:21,073 --> 00:05:24,451 क्लब में शामिल होकर नए साल पर कुछ नया सोचा जाए। 71 00:05:24,534 --> 00:05:26,495 आज पहली बार मुलाकात होगी। 72 00:05:27,621 --> 00:05:30,207 तुम चलो तो अच्छा होगा। 73 00:05:31,083 --> 00:05:32,459 मुझे पसीना बहाना पसंद नहीं। 74 00:05:32,542 --> 00:05:34,377 ड्राई क्लीन वाला नहीं मानेगा। 75 00:05:36,505 --> 00:05:38,590 तुम कभी कुछ नहीं करना चाहते। 76 00:05:38,673 --> 00:05:40,717 अपराध वाले शो देखकर तंग नहीं आते? 77 00:05:40,801 --> 00:05:44,638 मुझे लगा था कि तुम्हें कातिल के दिमाग में घुसकर झाँकना पसंद है। 78 00:05:46,056 --> 00:05:49,351 छोड़ो। मैं खुद ही अपने हृदय का 79 00:05:49,434 --> 00:05:51,436 -खयाल रखूँगी। -तुम पर नाज़ है। 80 00:05:52,604 --> 00:05:55,524 मेरी ज़रूरत हो तो मैं यहीं अपराध का हल कर रहा हूँ। 81 00:05:58,693 --> 00:05:59,986 पति है! 82 00:06:01,446 --> 00:06:03,198 हमेशा पति ही क्यों होता है? 83 00:06:06,535 --> 00:06:08,537 यह कैसा है? 84 00:06:09,329 --> 00:06:10,539 बहुत अच्छा है। 85 00:06:10,622 --> 00:06:13,458 मुझे पूछना है, तुम्हारे साथ बाकी की सौतनें भी होंगी? 86 00:06:13,542 --> 00:06:15,252 हाँ। और अच्छा हो सकता है। 87 00:06:15,335 --> 00:06:16,628 खुश करना मुश्किल है। 88 00:06:16,711 --> 00:06:19,506 -तुमने पूछा। -सलाह माँगी। निंदा करने को नहीं कहा। 89 00:06:19,589 --> 00:06:21,508 -क्या फ़र्क है? -शुक्रिया। 90 00:06:22,092 --> 00:06:25,637 यार। भगवान का शुक्र है कि हम यहाँ हैं। ये हमारे बिना क्या करते? 91 00:06:25,720 --> 00:06:27,722 समाज सेवा ऐसी होती है क्या? 92 00:06:27,806 --> 00:06:28,932 हम अच्छे लोग हैं क्या? 93 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 हाँ। और हम हैं। 94 00:06:31,893 --> 00:06:33,687 यह कैसा है? 95 00:06:33,770 --> 00:06:38,775 अच्छा, मुझे तो यह हल्की-हल्की बदमाशी लगती है। 96 00:06:38,859 --> 00:06:40,986 इस रूप की ज़रूरत है। 97 00:06:41,069 --> 00:06:43,572 उस डॉक्टर की हालत सच में पतली हो जाएगी। 98 00:06:43,655 --> 00:06:44,698 मैं दीवाना हो गया। 99 00:06:47,409 --> 00:06:48,869 उसने अभी मेसेज भेजा। 100 00:06:49,411 --> 00:06:50,495 -ज़रा देखूँ। -दिखाओ। 101 00:06:51,037 --> 00:06:51,913 मुझे दिखाओ। 102 00:06:52,497 --> 00:06:55,709 "यकीन नहीं होता कि आज रात को लेकर कितना खुश हूँ।" 103 00:06:56,668 --> 00:06:57,627 अरे, बाप रे। 104 00:06:57,711 --> 00:07:00,505 यह छोटी हील छोड़ो और बूट पहन लो 105 00:07:00,589 --> 00:07:02,883 क्योंकि यहाँ बाढ़ आ गई है! 106 00:07:06,136 --> 00:07:09,639 हैनरी, तुम्हें बताना चाहिए कि आज रात क्या हो रहा है। 107 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 हम नए साल की शाम को हल्के में नहीं लेते। 108 00:07:12,142 --> 00:07:14,686 मेरे नाना-नानी डेल्गाडो परिवार के साथ मनाएँगे, 109 00:07:14,769 --> 00:07:16,521 इसलिए हमारे माँ-बाप संभालेंगे। 110 00:07:16,605 --> 00:07:18,148 उनके साथ जल्दी जश्न मनाएँगे, 111 00:07:18,231 --> 00:07:20,233 नौ बजे मनाएँगे, ईस्ट कोस्ट की आधी रात। 112 00:07:20,317 --> 00:07:22,861 फिर सभी बेकार की लैटीनो परंपराएँ करेंगे। 113 00:07:22,944 --> 00:07:26,364 गंदा पानी फेंकना, सूटकेस लेकर चलना, भर-भरके अंगूर खाना। 114 00:07:26,448 --> 00:07:29,868 फिर तुम्हारी शानदार पार्टी में जाएँगे जहाँ चलकर पिएँगे। 115 00:07:29,951 --> 00:07:33,163 दरअसल, शानदार पार्टी से पहले मुझे काम है, 116 00:07:33,246 --> 00:07:35,957 इसलिए अफ़सोस, मैं साथ नहीं चल पाऊँगा। 117 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 -क्या? -हाँ, यार। 118 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 माफ़ करना। ए, कम से कम रात को एकसाथ खत्म करेंगे। 119 00:07:42,589 --> 00:07:43,715 हाँ, ठीक है। 120 00:07:44,549 --> 00:07:48,678 वही बड़ी बात है क्योंकि सच कहूँ तो, मुझे नए साल की शाम पसंद नहीं। 121 00:07:48,762 --> 00:07:49,930 हंगामा, देर रात। 122 00:07:50,013 --> 00:07:53,516 कोई न कोई नशे में आपको अपनी जीवनी सुनाने लग जाता है। 123 00:07:53,600 --> 00:07:56,519 पर इस साल, मुझे आधी रात को किस मिलेगी। 124 00:07:57,312 --> 00:07:58,730 याद दिलाने का शुक्रिया। 125 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 हम सभी को आधी रात को किस नहीं मिलने वाली। 126 00:08:01,149 --> 00:08:02,192 -माफ़ करना। -सच? 127 00:08:02,901 --> 00:08:05,278 निक को ऐसी छोटी बातों से फ़र्क नहीं पड़ता। 128 00:08:05,362 --> 00:08:07,906 रात को सोने के लिए, कोई न कोई मिल ही जाता है। 129 00:08:07,989 --> 00:08:11,868 कभी नहीं हारा! लगातार 20 सालों से। और यह सांसारिक नए साल की बात है। 130 00:08:11,952 --> 00:08:15,580 चन्द्रमा वाले नए साल, दिवाली, रॉश हशाना की तो बात ही छोड़ो। 131 00:08:15,664 --> 00:08:17,165 तुम कमीने हो, हम समझ गए। 132 00:08:26,967 --> 00:08:28,802 अरे, बाप रे। 133 00:08:28,885 --> 00:08:31,096 यह बहुत खूबसूरत लग रहा है, है न एमिली? 134 00:08:31,221 --> 00:08:32,138 हाँ। 135 00:08:32,222 --> 00:08:35,350 मैं हर काम के लिए आप लोगों को ही रखूँगी। 136 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -हसीन बढ़ई भाई, है न? -हाँ। 137 00:08:38,478 --> 00:08:41,106 मेरे इस बड़े भाई ने ही मुझे सब कुछ सिखाया है। 138 00:08:41,189 --> 00:08:43,066 हाँ। कोशिश अच्छी थी, बुढ़ऊ। 139 00:08:43,149 --> 00:08:44,609 दरअसल, यह मेरे पापा हैं। 140 00:08:45,026 --> 00:08:46,403 पर यह अकसर सुनते हैं। 141 00:08:46,486 --> 00:08:48,238 हसीन बाप-बेटे की जोड़ी? 142 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 हैलो, मुझे बहुत कुछ करना है। 143 00:08:50,031 --> 00:08:53,451 और, आप लोगों ने बाकी बोलियों से आधी रकम बताई। 144 00:08:56,496 --> 00:08:58,707 माफ़ करना। आप भी स्पैनिश सीख रहे हैं? 145 00:09:03,795 --> 00:09:06,131 हाँ, नहीं, दरअसल हम क्यूबन हैं। 146 00:09:06,214 --> 00:09:07,632 बड़ी अच्छी बात है। 147 00:09:11,761 --> 00:09:13,221 डैफ़्नी की माफ़ी चाहूँगी। 148 00:09:13,305 --> 00:09:14,681 कभी ज़्यादा बोल जाती है? 149 00:09:14,764 --> 00:09:16,224 बिल्कुल। 150 00:09:16,308 --> 00:09:17,642 पर उसने गलत नहीं कहा। 151 00:09:17,726 --> 00:09:19,811 तुम सच में, अपने काम में माहिर हो। 152 00:09:21,730 --> 00:09:24,357 जाने से पहले, लड़की का नंबर ज़रूर ले लेना। 153 00:09:25,108 --> 00:09:27,235 हम दोनों को पता है, आप कुछ नहीं जानते। 154 00:09:27,319 --> 00:09:30,155 सुनो नौजवान, जब कोई औरत आपको देख ऐसे मुस्कुराए, 155 00:09:30,238 --> 00:09:31,990 इसका एक ही मतलब निकला है, 156 00:09:32,073 --> 00:09:33,992 उसे कुछ करने का मन है। 157 00:09:34,075 --> 00:09:35,327 बस कीजिए। 158 00:09:36,036 --> 00:09:37,704 वाह यार। क्या कर रहे थे? 159 00:09:40,749 --> 00:09:42,375 अच्छा, काम से निकाल दिए जाएँगे। 160 00:09:43,209 --> 00:09:46,713 अब पता चलेगा कि किस रफ़्तार समूह में होंगे, आराम से दौड़िएगा। 161 00:09:46,796 --> 00:09:49,049 चलो! 162 00:09:50,967 --> 00:09:52,218 -पहली बार है? -हाँ। 163 00:09:52,302 --> 00:09:53,219 मैं भी। 164 00:09:53,303 --> 00:09:54,137 शुक्रिया। 165 00:09:55,764 --> 00:09:57,724 इतनी जल्दी कैसे थक गई? 166 00:09:58,350 --> 00:10:01,561 शुक्र है, मुझे लगा कि सिर्फ़ मेरे शोक समाचार पर लिखा होगा, 167 00:10:01,728 --> 00:10:03,438 "दौड़ने वाले क्लब ने मार डाला।" 168 00:10:04,522 --> 00:10:05,440 लियो। 169 00:10:05,523 --> 00:10:06,441 बियट्रिस। 170 00:10:07,233 --> 00:10:10,570 तो, बियट्रिस, सीपीआर देने वाला दोस्त बनोगी? 171 00:10:11,237 --> 00:10:12,989 अगर कोई एक ढेर हो जाए तो? 172 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 ज़रूर। 173 00:10:14,532 --> 00:10:15,408 रुको। 174 00:10:15,492 --> 00:10:17,410 अगर हम एकसाथ मर गए तो? 175 00:10:24,918 --> 00:10:28,046 मुझे पता है कि मैं अचानक से कह रही हूँ, 176 00:10:28,129 --> 00:10:31,758 पर अगर आज रात खाली हो, तो वापस आकर पार्टी में शामिल हो सकते हो। 177 00:10:33,218 --> 00:10:36,554 बड़ी मेहरबानी, पर मेरे पापा और मुझे काम है। 178 00:10:37,347 --> 00:10:39,766 माफ़ करना, हमें उसे रद्द करना होगा। 179 00:10:39,849 --> 00:10:40,725 तुम खाली हो। 180 00:10:42,644 --> 00:10:45,397 सच में। कहने का शुक्रिया, पर फिर कभी। 181 00:10:45,480 --> 00:10:46,356 ज़रूर। 182 00:10:46,439 --> 00:10:49,317 मन बदल जाए तो आ सकते हो। 183 00:10:49,401 --> 00:10:50,402 ठीक है। 184 00:10:54,447 --> 00:10:56,324 यह क्या था? वह खूबसूरत है। 185 00:10:56,991 --> 00:10:58,410 हाँ, खूबसूरत है। तो? 186 00:10:58,493 --> 00:11:00,328 तो जाओ। 187 00:11:00,745 --> 00:11:02,664 तुम्हारी माँ भी यही चाहती। 188 00:11:05,875 --> 00:11:07,085 अच्छा। 189 00:11:07,168 --> 00:11:10,839 मैं वादा करता हूँ कि मैं जाऊँगा। बस थोड़ा और समय चाहिए। 190 00:11:10,922 --> 00:11:13,883 तुम्हारे पास समय ही समय है। अच्छा होगा। 191 00:11:16,219 --> 00:11:18,430 अंगूरों को फ़्रिज में रखूँ या बाहर? 192 00:11:18,513 --> 00:11:20,432 मुझे सच में नहीं पता। 193 00:11:20,515 --> 00:11:22,100 अंगूर फ़्रिज में रखते हैं। 194 00:11:23,268 --> 00:11:27,313 सेब, बेर, चेरी, अंगूर, कीवी, आम और... 195 00:11:28,231 --> 00:11:29,983 नाशपाती कभी नहीं। 196 00:11:31,693 --> 00:11:33,736 आम के बारे में जानकर अच्छा लगा। 197 00:11:33,862 --> 00:11:36,406 -मुझे आम बहुत पसंद हैं। -गंदी बातें बहुत हो गईं। 198 00:11:36,489 --> 00:11:38,658 अपने कमरे में जाकर वोग पढ़ूँगा। 199 00:11:43,580 --> 00:11:47,375 देखो, पता है कि मज़ा आ रहा है, पर हमें थोड़ा आराम से चलना चाहिए। 200 00:11:47,459 --> 00:11:48,710 हॉर्हे हमें पकड़ लेता। 201 00:11:48,793 --> 00:11:50,545 -पता है। -अगर हॉर्हे को पता चला, 202 00:11:50,628 --> 00:11:52,922 तो सोचेगा कि ज़िंदगी बर्बाद कर रही हूँ। 203 00:11:53,006 --> 00:11:55,925 मेरे साथ सोना ज़िंदगी बर्बाद करना कैसे... 204 00:11:56,009 --> 00:11:57,969 एक बात कहूँ? जवाब देना ज़रूरी नहीं। 205 00:11:58,470 --> 00:12:02,015 तो क्या, हम एक हफ़्ते की छुट्टी लेंगे या... 206 00:12:02,557 --> 00:12:04,225 मैं सोच रही थी... 207 00:12:04,309 --> 00:12:05,226 अनिश्चित रूप से। 208 00:12:08,605 --> 00:12:10,607 अच्छा। हाँ। यह ठीक रहेगा। 209 00:12:11,107 --> 00:12:13,401 रुको। यह क्या? तुम उदास हो? 210 00:12:14,402 --> 00:12:16,654 जो भी हो। नहीं, मैं नहीं हूँ। 211 00:12:16,738 --> 00:12:19,657 -मैं उदास हूँ। -मैं भी उदास हूँ। 212 00:12:19,741 --> 00:12:21,659 देखो, दोनों को पता है कि यह क्या है। 213 00:12:21,743 --> 00:12:26,164 मैं संभल रही हूँ और तुम उत्तेजित अकेली औरतों की ज़रूरतें पूरी करते हो। 214 00:12:26,247 --> 00:12:28,041 अच्छे हो, पर फ़ायदा नहीं उठाना। 215 00:12:28,124 --> 00:12:31,127 -प्लीज़ फ़ायदा उठाओ। -देखो। 216 00:12:31,711 --> 00:12:32,921 हम दोनों ने मज़े किए। 217 00:12:34,464 --> 00:12:36,090 अब समझदार बनने का समय है। 218 00:12:39,469 --> 00:12:42,180 तुम दोस्ती और दूसरे काम में अच्छा तालमेल बनाती हो। 219 00:12:42,263 --> 00:12:43,431 जैसे आज की रात। 220 00:12:43,515 --> 00:12:46,059 हम साथ में सोने वाले दोस्तों से बदलकर... 221 00:12:46,142 --> 00:12:47,310 शायद बस दोस्त होंगे। 222 00:12:47,393 --> 00:12:48,603 हाँ, कोई बात नहीं। 223 00:12:48,686 --> 00:12:52,982 बीस सालों वाला रात को किसी के साथ सोने वाला रिकार्ड टूटने से बचाना होगा। 224 00:12:54,108 --> 00:12:55,902 रुको, यह एकदम सही है। 225 00:12:55,985 --> 00:12:58,279 मुझे भी नए साल पर किसी के साथ सोना है। 226 00:12:58,363 --> 00:13:00,615 आज रात एक-दूसरे का सहारा बनते हैं। 227 00:13:00,698 --> 00:13:05,161 हाँ, फिर हम साथ में सोने वाले दोस्तों से बदलकर समझदार बन जाएँगे। 228 00:13:05,245 --> 00:13:08,206 यौन को लेकर हदें तय करना और फल को फ़्रिज में रखना। 229 00:13:08,289 --> 00:13:10,583 हमारे लिए यह अच्छा है। हाँ! 230 00:13:20,134 --> 00:13:22,971 खुशी है कि तुम्हारे साथ काम करने वालों से मिलूँगा। 231 00:13:23,054 --> 00:13:25,682 ऐसी कोई खास बात है जिसके बारे में पता होना चाहिए? 232 00:13:26,558 --> 00:13:27,392 नहीं। 233 00:13:28,560 --> 00:13:29,602 चलो भी। 234 00:13:29,686 --> 00:13:31,646 कौन बदमाश है? कौन अजीब सा है? 235 00:13:31,729 --> 00:13:33,856 कौन तरक्की पाने के लिए किसी के साथ सोया? 236 00:13:34,524 --> 00:13:36,484 मुझे उस सब के बारे में नहीं पता। 237 00:13:36,568 --> 00:13:38,361 सब अच्छे लगते हैं। 238 00:13:40,780 --> 00:13:41,948 सब ठीक तो है? 239 00:13:42,699 --> 00:13:43,700 हाँ, सब ठीक है। 240 00:13:44,450 --> 00:13:46,578 काम को लेकर काफ़ी तैयारी वगैरह है। 241 00:13:47,829 --> 00:13:49,038 अच्छा। 242 00:13:49,122 --> 00:13:50,290 हाँ, सच में। 243 00:14:00,466 --> 00:14:02,176 हम इतने धीमे क्यों हैं? 244 00:14:02,719 --> 00:14:06,639 उससे अच्छा सवाल है, "वे इतना तेज़ क्यों दौड़ते हैं? किस से भाग रहे हैं?" 245 00:14:06,723 --> 00:14:08,683 उनका लुलुलेमन क्रेडिट कार्ड उधार? 246 00:14:09,767 --> 00:14:12,645 तुम बताओ। बातें मज़ेदार होती जा रही हैं। 247 00:14:12,729 --> 00:14:14,772 सच में, मैंने जो अपने पिता का 248 00:14:14,856 --> 00:14:17,358 रेस्तरां संभाला, उसमें कुछ भी दिलचस्प नहीं है, 249 00:14:17,442 --> 00:14:19,402 हाँ, अगर तुम चिज़्मे सुनना चाहो 250 00:14:19,485 --> 00:14:22,363 कि हमारे मुख्य रसोईए ने एक वेट्रेस को माँ बनाया। 251 00:14:22,447 --> 00:14:24,657 क्या? यह "चिज़्मे" क्या होता है? 252 00:14:25,283 --> 00:14:26,826 मेक्सिकन में गप्पें मारना। 253 00:14:27,869 --> 00:14:28,828 तुम्हें पसंद है? 254 00:14:28,911 --> 00:14:32,457 गप्पें मारना? हाँ, बस मुझे लेकर गप्पें न हों। 255 00:14:32,540 --> 00:14:34,334 मतलब रेस्तरां में काम करना। 256 00:14:35,001 --> 00:14:40,965 हाँ, संतुष्ट से लेकर काफ़ी संतुष्ट के बीच में हूँ। 257 00:14:41,841 --> 00:14:44,844 मुझे लोग पसंद हैं और समाज का हिस्सा बनना। 258 00:14:45,428 --> 00:14:48,222 पर कभी-कभी बहुत दबाव बनने लगता है। 259 00:14:48,973 --> 00:14:51,934 मेरे पापा का सपना टूटना नहीं चाहिए। 260 00:14:52,644 --> 00:14:54,312 पर क्या यह तुम्हारा भी सपना था? 261 00:14:56,314 --> 00:14:57,899 तुम ठीक हो? मरोड़ आया क्या? 262 00:14:58,691 --> 00:14:59,734 नहीं। 263 00:14:59,817 --> 00:15:01,319 मैं ठीक हूँ। बस... 264 00:15:03,988 --> 00:15:06,115 कभी किसी ने मुझसे यह पहले नहीं पूछा। 265 00:15:08,368 --> 00:15:11,120 दरअसल, मैं नर्स बनना चाहती थी। 266 00:15:12,080 --> 00:15:13,498 उसके लिए पढ़ाई भी की। 267 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 तो रास्ता क्यों बदल डाला? 268 00:15:16,125 --> 00:15:17,669 पापा को दिल का दौरा पड़ा था। 269 00:15:18,753 --> 00:15:19,796 -धत्। -हाँ। 270 00:15:20,380 --> 00:15:23,091 उसी हफ़्ते नर्सिंग की पढ़ाई छोड़ दी 271 00:15:23,174 --> 00:15:25,009 और दोबारा उसके बारे में नहीं सोचा। 272 00:15:25,510 --> 00:15:27,470 बिल्कुल, हाँ, ज़िम्मेदारी। 273 00:15:27,553 --> 00:15:28,680 एकदम। 274 00:15:29,305 --> 00:15:33,101 तो, मैं कभी पापा को संभालती, कभी रेस्तरां को। 275 00:15:34,185 --> 00:15:38,940 और शायद हमेशा लगा कि वापस जाकर अपनी डिग्री पूरी करूँगी, पर... 276 00:15:40,775 --> 00:15:42,485 समय न जाने कहाँ निकल गया। 277 00:15:44,987 --> 00:15:46,197 मुझे माफ़ करना। 278 00:15:47,699 --> 00:15:51,327 पसीने से लथपथ बूढ़ी औरत अपना दुखड़ा रोए, उससे बेकार बात कोई नहीं। 279 00:15:51,411 --> 00:15:54,747 पहली बात, तुम बूढ़ी नहीं हो, और एक बात बता दूँ, 280 00:15:54,831 --> 00:15:56,624 तुम पसीने में अच्छी लगती हो। 281 00:15:57,250 --> 00:15:59,377 शुक्रिया। बड़ी मेहरबानी तुम्हारी। 282 00:15:59,460 --> 00:16:00,712 बुरा तो नहीं लगा न? 283 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 बुरा नहीं लगा। 284 00:16:04,966 --> 00:16:06,634 चलो। हमें भागना होगा। 285 00:16:06,718 --> 00:16:08,302 -सच? अच्छा। -हाँ। 286 00:16:08,386 --> 00:16:10,596 कम से कम दिखना चाहिए कि कोशिश कर रहे हैं। 287 00:16:11,013 --> 00:16:11,889 अच्छा। 288 00:16:20,815 --> 00:16:23,192 लैब कोट के अलावा तुम्हें कभी नहीं देखा। 289 00:16:23,276 --> 00:16:24,110 अच्छा नहीं लगा? 290 00:16:25,528 --> 00:16:27,238 अच्छी बात है। चलें? 291 00:16:30,700 --> 00:16:31,576 धत्। 292 00:16:31,659 --> 00:16:35,621 ईआर में बुलाया गया है। छुट्टियों के चलते लोग कम हैं। 293 00:16:35,705 --> 00:16:39,250 ईआर में नया साल बहुत बेकार होता है, मैं हैरान हूँ कि मुझे... 294 00:16:40,460 --> 00:16:43,254 मुझे भी ऐन मौके पर कुछ मरीज़ों से मिलना है। 295 00:16:43,838 --> 00:16:44,714 फिर कभी? 296 00:16:44,797 --> 00:16:45,631 ज़रूर। 297 00:16:46,924 --> 00:16:49,343 मंगलवार कैसा रहेगा? चार बजे तक सीसीयू में हूँ। 298 00:16:49,427 --> 00:16:51,053 नौ बजे तक काम रहेगा। बुधवार? 299 00:16:51,137 --> 00:16:52,764 नहीं। रात भर की ड्यूटी है। 300 00:16:52,847 --> 00:16:55,641 -शुक्रवार? मुझे सुबह दौरे पर आना है। -मुझे रात को। 301 00:16:56,267 --> 00:17:00,229 तो फिर हम... जून में पता करें? 302 00:17:03,191 --> 00:17:04,734 "सांटि का नौवां जन्मदिन।" 303 00:17:05,401 --> 00:17:07,612 -"तीसरी क्लास का कौशल शो।" -बाप रे। 304 00:17:07,695 --> 00:17:08,863 "आठवां हैलोवीन।" 305 00:17:10,364 --> 00:17:13,451 यादों का पूरा-पूरा भण्डार जमा है। 306 00:17:19,791 --> 00:17:23,002 एक बात कहूँ? नए साल पर मेरे साथ पुरानी यादों को 307 00:17:23,085 --> 00:17:25,296 ताज़ा करने की ज़रूरत नहीं है। 308 00:17:25,379 --> 00:17:27,298 एक काम करो। उस पार्टी में जाओ। 309 00:17:28,132 --> 00:17:32,011 अच्छा। ठीक है, पापा, मैं आपको एक बात साफ़-साफ़ समझा दूँ, ठीक है? 310 00:17:32,512 --> 00:17:34,388 एमिली के साथ बाहर जाऊँ भी तो क्या? 311 00:17:34,472 --> 00:17:36,140 बात करने लायक कुछ नहीं है। 312 00:17:36,265 --> 00:17:38,518 किसी किताब का ज़िक्र करूँगा, वही करता हूँ। 313 00:17:38,601 --> 00:17:41,062 फिर वह कहेगी कि काश उसे पढ़ने का समय मिलता। 314 00:17:41,145 --> 00:17:44,065 फिर वह किसी टीवी शो की बात करेगी जो मैंने देखा न होगा। 315 00:17:44,148 --> 00:17:47,151 फिर एक शांति होगी, अहसास होगा हमारे ऊपरी आकर्षण के पीछे 316 00:17:47,235 --> 00:17:49,153 बात करने लायक कुछ नहीं है। 317 00:17:49,237 --> 00:17:52,448 क्या मैं उसके साथ सो सकता हूँ? शायद। 318 00:17:52,532 --> 00:17:57,161 पर मुझे अंदर खोखला महसूस होगा, इसलिए हमें वह सब नहीं करना चाहिए। 319 00:17:57,245 --> 00:17:59,372 सांटि, नहीं। इतनी सारी बातें 320 00:17:59,455 --> 00:18:02,708 और तुमने एक भी ढंग की बात नहीं कही। 321 00:18:02,792 --> 00:18:03,751 छोड़िए भी, पापा। 322 00:18:03,835 --> 00:18:05,753 लोगों से घुलना मुश्किल लगता है। 323 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 और मेरे पापा सबसे अच्छे दोस्त हैं। 324 00:18:08,381 --> 00:18:10,049 ए, उसमें क्या खराबी है? 325 00:18:12,760 --> 00:18:17,431 तुम जो चाहे कहानी बना सकते हो या फिर उसके साथ रह सकते हो। 326 00:18:18,432 --> 00:18:20,810 लोगों को मौका दोगे तो हैरान कर सकते हैं। 327 00:18:24,814 --> 00:18:25,648 ठीक है। 328 00:18:27,775 --> 00:18:29,569 अब अपने पापा की बात मान रहे हो? 329 00:18:30,570 --> 00:18:32,822 -अपने कैलेंडर में लिखना होगा। -हाँ। 330 00:18:32,905 --> 00:18:37,535 अच्छा, गंदा पानी फेंकने का काम शुरू होने वाला है! 331 00:18:38,870 --> 00:18:43,207 हमने घर की सफ़ाई की और 2021 की पूरी गंदगी को बाहर फेंककर 332 00:18:43,332 --> 00:18:46,919 एकदम नए सिरे से 2022 की शुरुआत की जाएगी! 333 00:18:48,921 --> 00:18:51,465 -आप तैयार हैं? -आप तैयार हैं? 334 00:18:51,549 --> 00:18:53,009 बस इशारा करो। 335 00:18:53,092 --> 00:18:54,594 -चलो, करते हैं! -यह लो! 336 00:18:59,640 --> 00:19:03,686 पिछले साल की गंदगी भी मुझ पर ही फेंकी गई, अब लगातार दो साल हो गए। 337 00:19:03,769 --> 00:19:05,104 अच्छा। ठीक है। 338 00:19:05,187 --> 00:19:06,898 -एक तौलिया लाता हूँ। -हैलो। 339 00:19:07,815 --> 00:19:11,527 अच्छा, मुझे यह रूप बड़ा अच्छा लग रहा है। 340 00:19:11,611 --> 00:19:14,030 तुम्हारी अलमारी में और खरीदारी कर सकती हूँ। 341 00:19:14,864 --> 00:19:15,740 अरे, बाप रे! 342 00:19:16,532 --> 00:19:18,659 अरे, माँ, मुझे माफ़ करना। 343 00:19:18,743 --> 00:19:22,163 मुझे लगता है कि हमेशा तुम्हीं को भिगो भिगोकर मारा जाता है। 344 00:19:22,246 --> 00:19:23,998 सच कहूँ तो, अब इसकी आदत हो गई है। 345 00:19:24,123 --> 00:19:27,877 पता है, सभी को लगता है कि मैं किसी काम की नहीं, और वे गलत नहीं हैं, 346 00:19:27,960 --> 00:19:30,504 पर मैं तुम सभी से ज़्यादा मज़े लूट रही हूँ। 347 00:19:30,588 --> 00:19:33,799 दरअसल, मुझे तुम्हारी यह बात हमेशा अच्छी लगी। 348 00:19:37,887 --> 00:19:43,059 मुझे लगता है कि मैंने कभी अपनी हदों से बाहर निकलने की कोशिश ही नहीं की। 349 00:19:43,851 --> 00:19:47,188 कभी-कभी सोचती हूँ कि उन्हें पार करती तो ज़िंदगी कैसी होती। 350 00:19:47,271 --> 00:19:48,648 मिसाल तुम्हारे सामने है। 351 00:19:48,731 --> 00:19:52,360 कोई बच्चे नहीं। रात भर समलैंगिक दोस्तों के साथ ब्रावो देखती हूँ। 352 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 मैं 44 की हूँ और मुझे और चाहिए! 353 00:19:55,112 --> 00:19:57,740 -बहुत मज़े करती होगी। -हाँ। 354 00:19:57,823 --> 00:20:00,660 -और तुम 46 की हो। -मैं 46 की हूँ, तो तुम 52 की हो। 355 00:20:00,743 --> 00:20:03,037 -मैं 52 की ही हूँ! -वह तुम्हारी मर्ज़ी है। 356 00:20:04,580 --> 00:20:08,042 तुम कुछ तो अच्छा कर रही होगी क्योंकि आज रात एकदम दमक रही हो। 357 00:20:08,125 --> 00:20:11,796 तो, जो भी कर रही हो, इसे करती रहो। 358 00:20:16,884 --> 00:20:21,889 सभी सुनिए, यह मेरा दोस्त, टेलर है। रेस्तरां में अकसर आता है। 359 00:20:21,973 --> 00:20:26,268 वृश्चिक राषि का है और अकेला है, कोई खराबी नहीं और लिली की उम्र का है। 360 00:20:26,352 --> 00:20:27,269 अजीब बात है। 361 00:20:27,353 --> 00:20:29,605 -मिलकर अच्छा लगा। -मुझे बुलाने का शुक्रिया। 362 00:20:29,689 --> 00:20:31,065 हैलो। आने का शुक्रिया। 363 00:20:32,066 --> 00:20:33,985 तो, क्या कहती हो? 364 00:20:35,194 --> 00:20:36,320 देखने में मज़ेदार है। 365 00:20:37,321 --> 00:20:40,282 अगर किसी मामूली आदमी के साथ सोना है तो शौक से जाओ। 366 00:20:40,366 --> 00:20:43,452 -तुम्हें लेकर काफ़ी उम्मीदें हैं, डियाज़। -बस करो। 367 00:20:44,370 --> 00:20:47,039 अच्छा, सभी सुनिए, एक सूटकेस ले लीजिए। 368 00:20:47,123 --> 00:20:49,000 मलेता चाल का समय हो गया है! 369 00:20:49,583 --> 00:20:52,128 तुम्हारी छुट्टी है, तुम्हारी छुट्टी है! 370 00:20:52,211 --> 00:20:55,548 जिसे नए साल पर घूमने जाना है, वह सामने चला आए। 371 00:20:55,631 --> 00:20:56,465 आ जाओ। 372 00:20:56,549 --> 00:20:58,384 -हैलो! -हैलो। 373 00:20:59,427 --> 00:21:01,012 बाय। 374 00:21:02,013 --> 00:21:05,391 अजनबी को सूटकेस लेकर चलने वाली बात समझाओगी? 375 00:21:05,474 --> 00:21:09,395 नए साल में घूमने को मिले, उसके लिए खाली सूटकेस लेकर चलना है, 376 00:21:09,478 --> 00:21:12,732 किसी भी घर के दरवाज़े तक जाकर, डरावनी आवाज़ में कहना है, 377 00:21:12,815 --> 00:21:16,193 "अस्सी साल पहले, मैं यहीं मरा था।" 378 00:21:16,736 --> 00:21:17,570 क्या? 379 00:21:18,279 --> 00:21:19,739 -सच? -नहीं। 380 00:21:20,364 --> 00:21:21,490 भयानक बात होगी। 381 00:21:22,366 --> 00:21:25,870 अगर तुम मेरे दरवाज़े पर आओ तो मुझे उससे बड़ी खुशी होगी। 382 00:21:26,954 --> 00:21:29,790 तो, "हॉर्हे" कौन है? मेरा कोई विरोधी है? 383 00:21:29,874 --> 00:21:32,460 नहीं। वह मेरा भाई है, छी। 384 00:21:32,543 --> 00:21:34,879 तुमने अपने भाई के नाम का हार पहना है? 385 00:21:34,962 --> 00:21:38,299 परंपरा के तौर पर, किशोर अवस्था में ये हार मिले थे। 386 00:21:38,382 --> 00:21:40,843 अपने वाले पहनने के बजाए, एक-दूसरे के ले लिए। 387 00:21:40,926 --> 00:21:42,428 उसके बाद से यही करते आए हैं। 388 00:21:43,304 --> 00:21:44,555 अजीब है। 389 00:21:44,638 --> 00:21:46,515 नहीं, अजीब नहीं, प्यारी बात है। 390 00:21:47,058 --> 00:21:48,893 हाँ, शायद प्यारी बात है। 391 00:21:50,811 --> 00:21:52,480 साथ मिलकर चलोगी? 392 00:21:52,980 --> 00:21:56,067 लिल, चलो! इस साल तुम मेरे साथ सूटकेस लेकर चलोगी। 393 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 शायद यही हॉर्हे है? 394 00:21:58,444 --> 00:21:59,278 हाँ। 395 00:22:00,237 --> 00:22:01,447 माफ़ करना, अजनबी। 396 00:22:01,530 --> 00:22:02,740 शायद अगले साल। 397 00:22:04,617 --> 00:22:06,827 -वह कौन है? -पता नहीं। प्यारा है। 398 00:22:06,911 --> 00:22:08,746 -है न? -हाँ, थोड़ा सा। 399 00:22:16,170 --> 00:22:19,465 और ऐसा लगा कि शायद वह मुझे उनसे मिलाना नहीं चाहता था। 400 00:22:19,548 --> 00:22:21,926 कौन मुझे अपनी माँ से मिलाना नहीं चाहेगा? 401 00:22:22,009 --> 00:22:24,929 माँओं को मुझसे ज़्यादा खुशी किसी चीज़ से नहीं मिलेगी, 402 00:22:25,012 --> 00:22:26,514 और तुम यह जानती हो। पर... 403 00:22:27,807 --> 00:22:33,145 मुझे लगता है कि मैं उससे दूर हो रहा हूँ, और मैं किसी मामूली इंसान जैसा नहीं, 404 00:22:33,938 --> 00:22:35,356 क्या मैं हद से ज़्यादा हूँ? 405 00:22:36,607 --> 00:22:41,737 तुम फीकी चटनी जैसे तो नहीं हो, पर किसी भी मज़ेदार इंसान को फीकी चटनी पसंद नहीं। 406 00:22:42,446 --> 00:22:44,448 मैं बता रहा हूँ, लिल, कुछ तो बात है। 407 00:22:44,532 --> 00:22:47,493 मेरे और मार्कोस के अलग होने से पहले यही हुआ था। 408 00:22:47,576 --> 00:22:49,787 पहली बात तो, मार्कोस की शादी हुई थी, 409 00:22:49,870 --> 00:22:52,873 एक औरत से जिसके बारे में तुम आठ महीनों तक नहीं जानते थे। 410 00:22:52,957 --> 00:22:55,960 ठीक है। उसमें खराबी थी, फिर भी उसने मेरा दिल तोड़ा था। 411 00:22:56,627 --> 00:23:00,589 डरने में कोई खराबी नहीं, पर शायद तुम कुछ ज़्यादा ही सोच रहे हो। 412 00:23:00,673 --> 00:23:03,634 पिछले हफ़्ते, तुम और हैनरी सभी के लिए मिसाल थे। 413 00:23:03,717 --> 00:23:05,761 हाँ, पर कुछ तो बदला है। 414 00:23:05,845 --> 00:23:08,556 उससे दिन के बारे में पूछो तो एक शब्द में जवाब देगा, 415 00:23:08,639 --> 00:23:11,433 और आज रात भी धोखा दे गया, जिसके चलते बार-बार, 416 00:23:11,517 --> 00:23:14,603 यही लग रहा है, "मुझे तुम्हारे परिवार से दूर ही रहना है।" 417 00:23:14,687 --> 00:23:16,355 पर उसे काम था, है न? 418 00:23:16,438 --> 00:23:18,899 या फिर छुट्टियों में काम कर रहा है 419 00:23:18,983 --> 00:23:21,986 क्योंकि क्रिसमस के पागलपन में घिर गया, 420 00:23:22,069 --> 00:23:24,780 और अब, नए साल से पहले मुझे छोड़ देगा। 421 00:23:24,864 --> 00:23:27,116 तुम्हारी बातों का कोई मतलब नहीं निकलता। 422 00:23:27,199 --> 00:23:30,536 सभी को पता है कि छुट्टियों से पहले ही किसी से अलग हुआ जाता है 423 00:23:30,661 --> 00:23:34,540 -ताकि उसे तोहफ़ा न देना पड़े। -उसने मुझे कोई तोहफ़ा नहीं दिया 424 00:23:34,623 --> 00:23:36,167 क्योंकि वह "रास्ते में है।" 425 00:23:36,250 --> 00:23:40,462 हॉर्हे, वह ज़रूर रास्ते में होगा, और यकीनन सब ठीक है। 426 00:23:40,546 --> 00:23:44,049 यह चलना खत्म करते हैं ताकि अगले साल घूमने को मिले। 427 00:23:44,133 --> 00:23:47,094 मेरे दिमाग में टुलूम का खयाल आ रहा है। 428 00:23:47,178 --> 00:23:48,929 तुम्हें टुलूम का ही खयाल आएगा। 429 00:23:49,013 --> 00:23:50,973 एक बात कहूँ? मैं अकेले जा रही हूँ। 430 00:23:51,056 --> 00:23:53,642 नहीं, लिल, मज़ाक कर रहा था! 431 00:23:53,726 --> 00:23:55,477 टुलूम सोचना लाज़मी है। 432 00:24:04,195 --> 00:24:05,029 हैलो। 433 00:24:05,613 --> 00:24:08,365 मुझे उम्मीद नहीं थी कि तुम्हें यहाँ देखूँगी... 434 00:24:08,449 --> 00:24:11,118 -कभी भी। -मुझे किसी आपात सुझाव के लिए बुलाया गया। 435 00:24:11,202 --> 00:24:15,164 हाँ, टाँकों के लिए, और तुम चीज़ों को अच्छे से करते हो। 436 00:24:15,748 --> 00:24:18,918 -रुको, आज रात तुम्हारी मेरे साथ ड्यूटी है? -शायद। 437 00:24:19,001 --> 00:24:20,294 मेरी किस्मत अच्छी है। 438 00:24:21,295 --> 00:24:23,380 तो, तुम अकसर यहाँ आती हो? 439 00:24:23,464 --> 00:24:24,423 मज़ाक कर रहे हो? 440 00:24:24,882 --> 00:24:26,050 माफ़ कीजिए, मैं बस... 441 00:24:26,133 --> 00:24:27,927 छेड़छाड़, हाँ, दिखाई दे रहा है। 442 00:24:28,844 --> 00:24:32,514 बुरा मत मानिएगा, मुझे काफ़ी दर्द हो रहा है। 443 00:24:32,598 --> 00:24:36,810 अरे, बाप रे! हाँ, माफ़ कीजिए। हाँ, हम... ज़रा देखें। 444 00:24:36,894 --> 00:24:39,688 -आपको डॉक्टर बने कितना समय हो गया? -अच्छा। 445 00:24:42,233 --> 00:24:44,693 तो, टेलर के बारे में क्या खयाल है? 446 00:24:45,778 --> 00:24:46,820 वह ठीक है। 447 00:24:47,363 --> 00:24:49,240 मैं पहले भाँपने की कोशिश कर रही थी 448 00:24:49,323 --> 00:24:51,992 और, पता नहीं, ऐसा लगा कि तुम्हें निक पसंद है। 449 00:24:52,534 --> 00:24:53,827 क्या? 450 00:24:53,911 --> 00:24:56,455 नहीं। मुझे निक पसंद नहीं है। 451 00:24:56,664 --> 00:24:57,539 अच्छा। 452 00:24:57,665 --> 00:25:00,751 -जल्दी अंगूर खाने को तैयार हो? -सुस्त पीछे रह जाएँगे! 453 00:25:00,834 --> 00:25:02,211 यहाँ आओ, मौसी! नहीं! 454 00:25:02,294 --> 00:25:07,424 सात, छह, पाँच, चार, 455 00:25:08,008 --> 00:25:12,012 तीन, दो, एक! 456 00:25:13,389 --> 00:25:14,473 नया साल मुबारक हो! 457 00:25:14,556 --> 00:25:17,601 जब तक अंगूर किसी के गले में न फँसें, नया साल कैसा? 458 00:25:17,685 --> 00:25:20,771 -सभी जाम उठाओ! -जाम उठाओ! 459 00:25:41,583 --> 00:25:42,835 हैलो! 460 00:25:42,918 --> 00:25:46,755 तुम आ गए, और काफ़ी जल्दी आ गए। हैलो! 461 00:25:46,839 --> 00:25:50,092 हाँ। हैलो, तुमने कहा था कि 9: 00 बजे शुरू होगी। 462 00:25:50,175 --> 00:25:53,304 हाँ। अधिकतर लोग 10:30 के आस-पास तक नहीं आते। 463 00:25:53,387 --> 00:25:55,055 तो फिर 9:00 बजे का क्यों कहना? 464 00:25:55,889 --> 00:25:59,810 पता नहीं। यही रिवाज है। पहले कभी किसी पार्टी में नहीं गए? 465 00:25:59,893 --> 00:26:02,313 एक बार। अपने लिए नहीं। 466 00:26:02,980 --> 00:26:04,106 मज़ाक कर रहा हूँ। 467 00:26:06,317 --> 00:26:08,569 समय पर आने वाले मर्द पसंद हैं। 468 00:26:10,195 --> 00:26:14,700 अच्छा, नैपकिन सजाने में मदद करने वाले मर्द पसंद हैं? 469 00:26:15,326 --> 00:26:17,119 मुझे वे और ज़्यादा पसंद हैं। 470 00:26:22,541 --> 00:26:23,751 हाँ, मेरे लिए गुजिया। 471 00:26:23,876 --> 00:26:25,836 -अच्छा। यह लो। -शुक्रिया। 472 00:26:33,344 --> 00:26:35,763 मैंने रसोई में ताज़ा सांग्रिया बनाया है। 473 00:26:35,846 --> 00:26:38,223 -सांग्रिया! -हाँ, जाकर ले लो। 474 00:26:38,724 --> 00:26:40,934 मौसी, क्या कर रही हो? मुझे निक पसंद नहीं है। 475 00:26:41,018 --> 00:26:43,187 तुम हमेशा से थोड़ी बेवकूफ़ सी थी। 476 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 -अगर मुझे निक पसंद होता, जोकि नहीं है... -ठीक है। 477 00:26:46,607 --> 00:26:48,067 ...तो मैं यह करती? 478 00:26:51,278 --> 00:26:53,364 -हैलो! -हैलो। 479 00:26:53,489 --> 00:26:56,033 मैं तुम्हें पसंद हूँ और बाहर जाना चाहते हो न? 480 00:26:56,492 --> 00:26:58,494 हाँ। चाहता हूँ। 481 00:26:58,577 --> 00:27:01,038 अच्छी बात है, तुम मेरे साथ एक पार्टी में चलो, 482 00:27:01,121 --> 00:27:04,333 दूसरी पार्टी में, बाद में, मेरी डेट के नाते। 483 00:27:06,251 --> 00:27:10,047 हाँ। मुझे थोड़ा काम है, पर एतराज़ न हो तो बाद में मिल सकता हूँ। 484 00:27:10,130 --> 00:27:13,717 -कोई एतराज़ नहीं। बाद में मिलेंगे। -अच्छा। फिर मिलेंगे। 485 00:27:13,801 --> 00:27:15,344 ऐसे होता है, मौसी। 486 00:27:15,427 --> 00:27:17,930 अगर तुम उसे न लेती तो मैं कोशिश करती। 487 00:27:18,013 --> 00:27:20,349 -यह गुजिया लो। -मैंने तुम्हें सब सिखाया है। 488 00:27:20,432 --> 00:27:21,600 -सच है। -सच है। 489 00:27:26,480 --> 00:27:28,649 नए साल में 2022 रिंग थोड़ा सिन - सिनजिन के साथ। 490 00:27:36,949 --> 00:27:38,200 सिन जिन 491 00:27:42,371 --> 00:27:45,457 मैंने यहाँ एक शूट पर मेकअप किया था। कमाल की जगह है। 492 00:27:45,541 --> 00:27:46,375 अच्छा है। 493 00:27:46,458 --> 00:27:48,460 हैलो! डैफ़्नी, एमिली। 494 00:27:48,544 --> 00:27:52,756 अच्छा, तो ये मेरे दोस्त हैं। इन्हें यहाँ लाने का बहुत-बहुत शुक्रिया। 495 00:27:52,840 --> 00:27:54,758 -दोस्त। -हैलो। सिनजिन का शुक्रिया। 496 00:27:55,092 --> 00:27:57,928 -सिनजिन? -दालचीनी वाली जिन। 497 00:27:58,011 --> 00:27:59,555 बहुत खुशी है कि तुम लोग आए, 498 00:27:59,638 --> 00:28:02,057 और भी खुशी इसकी कि इतने खूबसूरत दोस्त बुलाए। 499 00:28:02,141 --> 00:28:06,311 वैसे, सिनजिन वाले लोग तुम्हारे कॉकटेल मेन्यू के दीवाने हो गए। 500 00:28:06,395 --> 00:28:09,440 उन्हें जिन में से दालचीनी निकालने की सोचनी चाहिए। 501 00:28:09,523 --> 00:28:12,776 मिलकर अच्छा लगा। हमारे वीआईपी इलाके में बैठो। 502 00:28:12,860 --> 00:28:13,735 शुक्रिया। 503 00:28:13,819 --> 00:28:16,363 हैनरी, सुनो। एलए वाले मुवक्किल अभी आए हैं, 504 00:28:16,447 --> 00:28:19,324 एक को तुम अच्छे लगते हो, तो कमीज़ का एक बटन खोलो। 505 00:28:19,408 --> 00:28:21,201 अच्छा, करते हैं। चलो! 506 00:28:21,952 --> 00:28:23,454 मैं अभी आया। 507 00:28:24,371 --> 00:28:27,958 नहीं, कोई बात नहीं, बिल्कुल। अब मैं इसका दोस्त हूँ। 508 00:28:28,041 --> 00:28:31,295 -अभी भी घबरा रहे हो? -इसने तुमसे भी कहा? 509 00:28:31,378 --> 00:28:34,298 हाँ। हॉर्हे ऐसा ही है, घबराहट में जलती हुई मोमबत्ती। 510 00:28:34,381 --> 00:28:37,217 मुझे माफ़ करना, जो हुआ, तुम दोनों ने वह देखा नहीं? 511 00:28:37,301 --> 00:28:38,802 कोट वाली बात? 512 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 अब मैं उसका सिर्फ़ एक दोस्त हूँ, 513 00:28:41,346 --> 00:28:43,682 वह जो उसके कुत्ते का खयाल रखता है, 514 00:28:43,765 --> 00:28:46,894 और जहाँ वह कहेगा, "मैं तुम्हें पैसे दूँगा," 515 00:28:46,977 --> 00:28:48,770 और मैं कहूँगा, "कोई बात नहीं," 516 00:28:48,854 --> 00:28:50,439 पर मुझे सच में पैसे चाहिए। 517 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 हैनरी का कुत्ता है? 518 00:28:51,899 --> 00:28:54,276 उसका कुत्ता नहीं है, वह मतलब नहीं है। 519 00:28:54,359 --> 00:28:58,071 मतलब यह है कि उसने मुझे दोस्त बताकर अपने साथियों से परिचय करवाया। 520 00:28:58,155 --> 00:29:00,949 -हे भगवान, हॉर्हे, उससे बात करो! -हाँ, यार। 521 00:29:01,033 --> 00:29:04,745 हैनरी अच्छा लड़का है और तुम्हें पसंद करता है। कार्लोस जैसा नहीं है। 522 00:29:04,870 --> 00:29:06,622 -या फ़ेड्रिको जैसा। -अच्छा। 523 00:29:07,039 --> 00:29:09,708 मैं लिल से सहमत हूँ, तुम्हें उससे बात करनी होगी। 524 00:29:09,791 --> 00:29:12,628 करता, पर वह शायद किसी मुवक्किल के साथ 525 00:29:12,711 --> 00:29:15,881 छेड़छाड़ कर रहा है जो हसीन भी है। 526 00:29:15,964 --> 00:29:19,551 मुझे पता है कि आज रात क्या होगा, मुझे जमकर पीनी है। 527 00:29:19,635 --> 00:29:21,386 तो, लिल, मुझे ड्रिंक चाहिए! 528 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 -पिलाने वाले अभी आए! -हाँ। 529 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 माफ़ करना! हैलो? 530 00:29:29,228 --> 00:29:30,771 यह लीजिए। मज़े कीजिए। 531 00:29:30,854 --> 00:29:34,274 हैलो, मुझे एक वोड्का टॉनिक और अलीस वोला प्रोपियस पीनो चाहिए। 532 00:29:34,358 --> 00:29:36,485 हाँ, लड़की को अपनी पसंद का पता है। 533 00:29:45,619 --> 00:29:48,914 नहीं... मैं पीती नहीं, बस एक बार पिया था, मुझे अच्छा लगा था। 534 00:29:51,291 --> 00:29:55,712 मैं हमेशा उन लोगों जैसी बनना चाहती थी जिनका अपना ड्रिंक हो, 535 00:29:56,129 --> 00:29:57,839 लेकिन यह अभी भी हो नहीं पाया। 536 00:30:00,008 --> 00:30:01,134 तुम्हें क्या पसंद है? 537 00:30:03,345 --> 00:30:04,638 फ़्रेंच 75। 538 00:30:05,389 --> 00:30:08,392 मज़ेदार, बुदबुजी, श्रेष्ठ। 539 00:30:10,102 --> 00:30:13,438 और मेरे दोस्त के लिए एक फ़्रेंच 75। 540 00:30:15,399 --> 00:30:18,360 पता है, मेरी नानी फ़्रेंच 75 पीती हैं। 541 00:30:18,902 --> 00:30:20,821 तुम्हारी नानी का तो पता नहीं, 542 00:30:20,904 --> 00:30:24,157 पर शायद ज़बरदस्त होंगी, मैं इसे तारीफ़ समझता हूँ। 543 00:30:24,241 --> 00:30:25,200 अच्छा। 544 00:30:26,243 --> 00:30:28,078 क्या पी रहे हो? 545 00:30:30,247 --> 00:30:33,917 -रात का मज़ा लो। -शुक्रिया... ड्रिंक के लिए। 546 00:30:34,501 --> 00:30:36,128 सिनजिन से कितनी अच्छी है। 547 00:30:47,222 --> 00:30:50,767 हैलो, मैं लियो। दौड़ने वाले क्लब की सूची से 548 00:30:50,851 --> 00:30:54,187 तुम्हारा नंबर लिया, एतराज़ तो नहीं? 549 00:30:54,271 --> 00:30:58,442 अगले शनिवार से पहले सीपीआर चाहिए तो बताना। 550 00:30:58,525 --> 00:31:00,027 हाहा 551 00:31:15,584 --> 00:31:18,920 -तो, जान। -हाँ? 552 00:31:19,004 --> 00:31:20,505 यह 2022 के नाम। 553 00:31:21,965 --> 00:31:24,718 ऐसा लगता है कि तुम्हारे लिए अच्छा साल होगा। 554 00:31:33,352 --> 00:31:37,356 शॉट्स, यार! अगले 50 मिनटों के लिए, कम बिल्कुल नहीं पीना है! 555 00:31:37,439 --> 00:31:39,149 मुँह बंद करो और पियो! 556 00:31:45,155 --> 00:31:46,239 शराब। अच्छा। 557 00:31:46,323 --> 00:31:49,034 समय निकला जा रहा है, तुम्हें किसी के साथ सोना होगा। 558 00:31:49,868 --> 00:31:53,497 डैफ़्नी, मतलब, बधाई हो। पार्टी बहुत ही अच्छी है। 559 00:31:53,580 --> 00:31:57,918 हाँ, बिल्कुल, यार। कमाल की पार्टी है, यार। 560 00:31:59,252 --> 00:32:01,004 मैं अभी आया। 561 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 -अच्छा। -ज़रूर। 562 00:32:02,339 --> 00:32:03,799 रुको, क्या बात है? 563 00:32:03,882 --> 00:32:07,719 कुछ नहीं। नहीं, मैं इस पार्टी को लेकर बहुत खुश हूँ, दोस्त। 564 00:32:07,803 --> 00:32:09,596 तुम मज़ाक तो नहीं कर रहे? 565 00:32:09,680 --> 00:32:12,015 अगर मुझे छोड़ना है, तो अभी छोड़ दोगे? 566 00:32:12,099 --> 00:32:13,725 तुम क्या कह रहे हो? 567 00:32:13,809 --> 00:32:17,521 अपनी माँ से मिलाना नहीं चाहते, मुश्किल से कोई बात साझा करते हो, 568 00:32:17,604 --> 00:32:21,566 और फिर, अपना दोस्त बताकर सभी साथियों से मिलाते हो। 569 00:32:21,650 --> 00:32:25,487 मैंने पहले भी यह सब झेला है, पता होता है कि कब कोई छोड़ने वाला है। 570 00:32:25,570 --> 00:32:27,572 तुम यह सब क्यों कह रहे हो? 571 00:32:28,198 --> 00:32:30,367 मैं कोई फीकी चटनी नहीं हूँ! 572 00:32:38,250 --> 00:32:40,585 सामने वह जूड़े वाली कैसी लग रही है? 573 00:32:41,294 --> 00:32:44,381 वह? नहीं! नए साल की शाम पर बिना हील के जूते पहने हैं। 574 00:32:44,464 --> 00:32:46,925 बहुत ही तंग-तंग सी लग रही है। 575 00:32:47,008 --> 00:32:50,137 अच्छा। और कौन है? 576 00:32:52,723 --> 00:32:55,100 एक मिली। काले बालों वाली, तुम्हारे दाहिनी ओर। 577 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 माफ़ करना, उसके साथ कोई है। 578 00:32:58,603 --> 00:33:00,188 -अच्छा? -उसे देखकर लग रहा है। 579 00:33:00,272 --> 00:33:03,191 वह अपना फ़ोन देख रही है, दरवाज़े की ओर देखे जा रही है। 580 00:33:03,275 --> 00:33:06,820 मेरे दोस्त, वह लड़की किसी के आने का इंतज़ार कर रही है। 581 00:33:08,572 --> 00:33:12,367 अरे, यह कोई खेल है क्या, डियाज़? 582 00:33:13,285 --> 00:33:14,453 कमाल कर दिया। 583 00:33:15,287 --> 00:33:19,916 और वह, बैंगनी ड्रेस वाली? वह अकेली है? 584 00:33:21,042 --> 00:33:22,753 और घुलने-मिलने को तैयार है। 585 00:33:23,003 --> 00:33:24,713 -अच्छा। -हाँ। 586 00:33:25,130 --> 00:33:26,548 यह बहुत ही प्यारी बात है, 587 00:33:26,631 --> 00:33:29,468 पर मुझे तुम्हारी ज़रूरत नहीं, है न? मतलब... 588 00:33:31,011 --> 00:33:32,053 अब बस भी करो। 589 00:33:37,517 --> 00:33:41,021 हैलो! मैं लिली हूँ। तो, एक बंदा है... 590 00:33:44,274 --> 00:33:47,319 क्या कहती हो? उसके साथ पीना चाहोगी? 591 00:33:47,903 --> 00:33:50,363 अच्छा, ठीक है। वह कौन है? 592 00:33:53,116 --> 00:33:56,953 बिल्कुल, हाँ! यार, बस दिखा ही देती। 593 00:34:03,794 --> 00:34:05,378 आगे मैं संभाल लूँगा। 594 00:34:06,963 --> 00:34:09,007 -हैलो! -हैलो! 595 00:34:09,966 --> 00:34:12,594 -कैसा चल रहा है? -अच्छा है। तो अकसर यहाँ आती हो? 596 00:34:17,682 --> 00:34:19,851 हाँ, नहीं, मेरे पास टीवी नहीं है। 597 00:34:20,560 --> 00:34:22,604 अजीब है न? मैं उस तरह का इंसान हूँ। 598 00:34:22,687 --> 00:34:25,440 नहीं, अच्छी बात है। तो तुम कुछ नहीं देखते? 599 00:34:26,691 --> 00:34:27,776 मैं काफ़ी पढ़ता हूँ। 600 00:34:27,859 --> 00:34:31,780 इस समय, बीइंग मॉर्टल नामक किताब पढ़ रहा हूँ। 601 00:34:31,863 --> 00:34:34,199 वाह। समझदार हो। 602 00:34:37,953 --> 00:34:40,121 यह पार्टी काफ़ी बड़ी है। 603 00:34:40,205 --> 00:34:44,668 हाँ! शुक्रिया। मुझे हमेशा ऐसी पार्टियों में जाना पड़ता है। 604 00:34:44,751 --> 00:34:46,461 माफ़ करना, यह अच्छी बात नहीं है। 605 00:34:46,878 --> 00:34:47,879 रुको, क्या? 606 00:34:48,672 --> 00:34:50,590 पता नहीं अगर तुम मज़ाक कर रहे हो। 607 00:34:50,674 --> 00:34:52,300 नहीं। माफ़ करना। 608 00:34:52,843 --> 00:34:57,138 बस यह कह रहा हूँ कि तुमने पार्टी का बड़ा अच्छा बंदोबस्त किया। 609 00:34:59,724 --> 00:35:00,976 इन लोगों को देखो। 610 00:35:01,059 --> 00:35:03,979 इन्हें कितना मज़ा आ रहा है, है न? 611 00:35:04,521 --> 00:35:06,273 मैं ज़रा एक चक्कर लगाकर आती हूँ। 612 00:35:06,356 --> 00:35:09,693 हाँ, बिल्कुल। चक्कर लगाकर आओ। मैं यहीं रहूँगा। 613 00:35:13,864 --> 00:35:15,448 यह देखना मुश्किल था। 614 00:35:15,532 --> 00:35:17,158 मुझे झेलना मुश्किल हो रहा था। 615 00:35:17,242 --> 00:35:19,911 प्यार वैसे भी बड़ी बेकार चीज़ है, है न? 616 00:35:20,745 --> 00:35:25,000 सुनो, उसकी तरफ़दारी करूँ तो, तुमने कहा कि तुम्हें पार्टियाँ पसंद नहीं, 617 00:35:25,083 --> 00:35:29,588 तो क्या तुम्हें पिज़्ज़ा, छुट्टियाँ, बियॉन्से पसंद नहीं? 618 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 -हाँ, अब शायद कुछ नया सोचना चाहिए। -हाँ। 619 00:35:34,801 --> 00:35:36,303 तुम्हारी रात कैसी है? 620 00:35:37,137 --> 00:35:40,473 ट्रेन की टक्कर से बुरा क्या हो सकता है? वैसी ही चल रही है। 621 00:35:40,557 --> 00:35:41,725 नहीं। 622 00:35:41,808 --> 00:35:42,726 हाँ। 623 00:35:43,435 --> 00:35:45,562 मैं अपनी मुश्किलों में घिरा हूँ। 624 00:35:46,563 --> 00:35:49,399 इस समय, मेरे साथ भी ऐसा ही कुछ हो रहा है। 625 00:35:50,692 --> 00:35:53,320 तो, हम जैसे दो कमीनों को क्या करना चाहिए? 626 00:35:54,112 --> 00:35:55,488 नया साल है। 627 00:35:55,572 --> 00:35:58,992 वैसे, मैं कोई नए इरादे नहीं करता, लेकिन... 628 00:35:59,826 --> 00:36:01,786 शायद इस बार करना चाहिए। 629 00:36:04,247 --> 00:36:05,874 अपनी मुश्किलें कम करने के नाम। 630 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 -तुम्हारी रात अच्छी हो। -हाँ। तुम्हारी भी। 631 00:36:15,717 --> 00:36:18,762 चिमटे का सामने का हिस्सा थोड़ा सा और कसोगी? 632 00:36:19,304 --> 00:36:21,681 -ऐसे? -एकदम बढ़िया। 633 00:36:23,016 --> 00:36:27,687 अच्छा, अब धीरे से मेरे साथ घूमो, बस घुमाओ। 634 00:36:28,438 --> 00:36:29,314 बढ़िया! 635 00:36:30,148 --> 00:36:33,026 अपने परिवार के बारे में बताओ। वे लोग कैसे हैं? 636 00:36:33,109 --> 00:36:37,989 मेरी माँ इंडियाना से हैं, और मेरे पापा का जन्म जर्सी में हुआ था। 637 00:36:38,573 --> 00:36:40,992 तभी उनमें बात आगे नहीं बढ़ी। 638 00:36:41,076 --> 00:36:43,703 क्या? मुझसे भी तो सवाल पूछो। 639 00:36:50,794 --> 00:36:54,214 डॉक्टर मर्फ़ी, आप चाहें तो जा सकते हैं। मैं खत्म कर लूँगी। 640 00:36:55,006 --> 00:36:55,882 जैसी मर्ज़ी। 641 00:36:56,675 --> 00:36:58,176 हे भगवान, अच्छा नहीं था! 642 00:36:58,885 --> 00:37:02,389 सुनो, मुझे अपनी बात पूरी करनी है, ड्रिंक लेना चाहूँगा। 643 00:37:02,472 --> 00:37:06,768 वेंडिंग मशीन में काफ़ी अच्छा पावरएड है। क्या कहती हो? 644 00:37:07,560 --> 00:37:10,855 -ठीक है, पहली बार मैं पिलाऊँगी। -पक्का। 645 00:37:14,275 --> 00:37:17,195 तुम्हारी दोस्त ने कहा कि चेहरे से धोखा न खाऊँ, 646 00:37:17,278 --> 00:37:20,031 क्योंकि हसीन हो, पर काफ़ी समझदार हो। 647 00:37:20,115 --> 00:37:21,366 उसने सच में ऐसा कहा? 648 00:37:22,659 --> 00:37:24,869 स्टीव कॉर्नैकी जैसा समझदार नहीं। 649 00:37:24,953 --> 00:37:27,414 तुम द इकॉनोमिस्ट वगैरह नहीं पढ़ते। 650 00:37:28,248 --> 00:37:30,291 पता है लोग क्या कहते हैं? 651 00:37:30,375 --> 00:37:33,962 एक द इकॉनोमिस्ट पढ़ लिया मतलब सारे पढ़ लिए, ठीक कहा? 652 00:37:38,842 --> 00:37:43,638 मुझे आग बुझाने जाना है, पर मैं लौटकर आऊँगा। माफ़ करना। 653 00:37:44,389 --> 00:37:45,265 ठीक है। 654 00:37:49,269 --> 00:37:52,897 ए! तुम्हारी और हॉर्हे की झड़प होते देखी। 655 00:37:54,357 --> 00:37:56,985 तो, तुम्हें एक समझदारी वाली सलाह दूँ? 656 00:37:57,068 --> 00:37:59,571 अच्छा, अपनी सलाह को समझदारी वाली नहीं कह सकते। 657 00:37:59,654 --> 00:38:01,448 तुमने तो सुनी भी नहीं। 658 00:38:01,531 --> 00:38:04,951 देखो, मुझे पता है कि तुम थोड़ा अपने-आप में रहते हो, पर 659 00:38:05,035 --> 00:38:07,412 मैं हॉर्हे को तब से जानता हूँ जब वह 19 का था। 660 00:38:07,495 --> 00:38:09,873 वह एक बहुत ही दिलकश इंसान है, 661 00:38:09,956 --> 00:38:13,460 और उसने अपना बड़ा सा धड़कता हुआ दिल तुम्हें सौंपा है। 662 00:38:14,002 --> 00:38:15,211 तो, बीच-बीच में, 663 00:38:15,295 --> 00:38:17,630 उसे एक दिलकश इशारे की ज़रूरत होगी 664 00:38:17,714 --> 00:38:20,300 यह जानने के लिए कि तुम उसका खयाल रखोगे। 665 00:38:21,468 --> 00:38:24,637 तुम्हें उसके लिए यही करना होगा, उसे वही समझ में आता है। 666 00:38:24,721 --> 00:38:26,556 तुम्हें उसमें माहिर होना होगा। 667 00:38:39,194 --> 00:38:40,695 तो, मेक्सिकन? 668 00:38:41,154 --> 00:38:44,824 -तभी इतनी सारी परंपराएँ। -तुमने आधी भी नहीं देखीं। 669 00:38:44,908 --> 00:38:47,660 अंडरवियर वाली हैं, जूतों में पैसे... 670 00:38:47,744 --> 00:38:49,579 अंडरवियर को लेकर और कुछ बताओ। 671 00:38:50,538 --> 00:38:54,626 पीली अंडरवियर का मतलब है कि पैसों की उम्मीद है, 672 00:38:54,709 --> 00:38:58,254 और लाल अंडरवियर का मतलब है कि प्यार की उम्मीद है। 673 00:38:59,964 --> 00:39:01,800 तो, तुमने कौन से रंग की पहनी है? 674 00:39:06,387 --> 00:39:07,263 लाल? 675 00:39:14,896 --> 00:39:16,272 तुम्हें अभी एक मेसेज भेजा। 676 00:39:22,570 --> 00:39:23,655 हाँ। 677 00:39:23,738 --> 00:39:25,698 -लिंग। -हाँ, मेरा है। 678 00:39:26,908 --> 00:39:28,743 बिना अंडरवियर के क्या मतलब होता है? 679 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 माफ़ करना, यह तस्वीर हमेशा तैयार रहती है? 680 00:39:31,412 --> 00:39:33,206 क्या यही तुम्हारी चाल है, यार? 681 00:39:33,289 --> 00:39:35,542 क्योंकि यह बहुत ही घटिया और असभ्य है। 682 00:39:35,625 --> 00:39:38,294 वह कमीनी कह रही है जिसने मुझे अपनी अंडरवियर दिखाई। 683 00:39:39,462 --> 00:39:40,296 ए। 684 00:39:41,172 --> 00:39:43,299 धत्! दालचीनी है क्या? जल रहा है! 685 00:39:43,383 --> 00:39:45,677 -लिल, तुम ठीक तो हो? -ए, पीछे हटो! 686 00:39:45,760 --> 00:39:48,638 -हाथ मत लगाना, साले! -पागल हो क्या? 687 00:39:49,931 --> 00:39:51,850 यह क्या? हे भगवान! 688 00:39:51,933 --> 00:39:55,687 सांटि, तुम मेरी पार्टी में लोगों को मुक्के नहीं मारते फिर सकते। 689 00:39:56,396 --> 00:39:58,523 अगर कोई ऐसे शब्द कहे तो कर सकता हूँ। 690 00:39:58,815 --> 00:40:00,358 अच्छा। जाओ। 691 00:40:00,733 --> 00:40:02,026 -तुम ठीक हो? -हाँ। 692 00:40:02,110 --> 00:40:03,236 उठो। 693 00:40:03,319 --> 00:40:05,405 माफ़ करना। मुझे बुलाने का शुक्रिया। 694 00:40:05,488 --> 00:40:09,033 अच्छा, दोस्तो! कोई बड़ी बात नहीं, चलिए, और सभी के लिए शॉट्स! 695 00:40:10,660 --> 00:40:14,706 आज रात किसकी नथ उतर रही है? मज़ा आ रहा है, हाँ? 696 00:40:14,789 --> 00:40:18,001 माफ़ करना, दोस्तो। ज़रा ध्यान देंगे, प्लीज़? 697 00:40:18,084 --> 00:40:22,463 मुझे यहाँ सभी के सामने किसी से कुछ कहना है। 698 00:40:24,257 --> 00:40:29,679 वैसे, मैं बहुत बड़े इशारे नहीं करता, पर मैं तुमसे प्यार करता हूँ, हॉर्हे डियाज़, 699 00:40:29,762 --> 00:40:31,556 और यह जिस किसी को भी पता हो। 700 00:40:36,686 --> 00:40:39,647 तुम इतने अच्छे हो कि यकीन नहीं होता 701 00:40:41,065 --> 00:40:44,652 तुमसे मेरी आँखें हटती नहीं 702 00:40:45,528 --> 00:40:48,656 तुम्हें छूकर जन्नत जैसा महसूस होगा 703 00:40:49,616 --> 00:40:52,660 मैं तुम्हें पकड़ना चाहता हूँ 704 00:40:53,870 --> 00:40:57,498 आखिर प्यार आ ही गया 705 00:40:57,582 --> 00:41:01,461 और शुक्र है भगवान का कि मैं ज़िंदा हूँ 706 00:41:01,544 --> 00:41:05,506 तुम इतने अच्छे हो कि यकीन नहीं होता 707 00:41:05,590 --> 00:41:10,094 तुमसे मेरी आँखें हटती नहीं 708 00:41:10,970 --> 00:41:13,848 तुमसे प्यार है, जान 709 00:41:13,932 --> 00:41:15,558 और अगर एतराज़ न हो 710 00:41:15,642 --> 00:41:17,852 मैं चाहता हूँ, जान, कि... 711 00:41:17,936 --> 00:41:20,980 नहीं, एतराज़ है! आज रात कैरियोके नहीं होगा। 712 00:41:21,064 --> 00:41:25,443 हम बस आधी रात का इंतज़ार कर रहे हैं। धत्! मुझे सिगरेट चाहिए। 713 00:41:26,152 --> 00:41:27,528 माफ़ कीजिए! 714 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 ठीक है, पुराने अंदाज़ में ही करना पड़ेगा। 715 00:41:36,704 --> 00:41:40,166 देखो, मुझे किसी को अपनी माँ से मिलाने में कुछ समय लगता है, 716 00:41:40,250 --> 00:41:42,502 और मैं काम के लिए यहाँ नहीं आया 717 00:41:42,585 --> 00:41:45,964 क्योंकि मुझे अपनी निजी ज़िंदगी को निजी रखना पसंद है, 718 00:41:46,047 --> 00:41:49,759 पर तुमने आकर उसे पूरी तरह से बदल दिया है। 719 00:41:50,802 --> 00:41:56,099 तुम पूरी शान से अपनी ज़िंदगी जीते हो। 720 00:41:57,433 --> 00:42:00,645 हाँ, मुझे इसका मतलब नहीं पता, पर बोलते रहो। 721 00:42:02,939 --> 00:42:06,484 अगर तुम्हें बड़े इशारे चाहिए, तो मैं उन्हें करने को तैयार हूँ। 722 00:42:07,318 --> 00:42:10,530 गलत मत समझना, मैं यहीं हूँ, 723 00:42:12,073 --> 00:42:14,450 क्योंकि तुम्हें चाहता हूँ, हॉर्हे डियाज़। 724 00:42:17,161 --> 00:42:18,955 मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ, 725 00:42:19,038 --> 00:42:22,166 और अगर चाहो कि मैं थोड़ा नरम पड़ जाऊँ, 726 00:42:23,418 --> 00:42:26,170 तो मुझसे वह नहीं होगा, इसलिए... 727 00:42:37,265 --> 00:42:38,558 नया साल मुबारक हो, जान। 728 00:42:40,685 --> 00:42:41,686 नया साल मुबारक हो। 729 00:42:43,438 --> 00:42:45,106 शायद रसमलाई हज़म नहीं हुई। 730 00:42:58,036 --> 00:43:00,163 ए मैं लियो हूँ। तुम्हारा नंबर दौड़ने वाले क्लब से लिया 731 00:43:00,246 --> 00:43:01,956 उम्मीद है बुरा नहीं लगेगा। 732 00:43:02,040 --> 00:43:04,876 अगले शनिवार से पहले सीपीआर चाहिए तो बताना। 733 00:43:18,639 --> 00:43:24,228 मेरी साँसें अभी से फूल रही हैं। नया साल मुबारक हो। 734 00:43:24,312 --> 00:43:26,898 पहुँच गया 735 00:43:31,027 --> 00:43:33,613 आज की रात बड़ी मज़ेदार रही। 736 00:43:34,530 --> 00:43:37,867 और जश्न मनाने के लिए मेरे यहाँ चलना चाहोगे? 737 00:43:37,950 --> 00:43:40,370 -हाँ। -क्या कर रही हो? 738 00:43:40,495 --> 00:43:45,041 -रुको। संभलकर। -अरे, बाप रे। उतरो। 739 00:43:49,921 --> 00:43:52,131 लिल, तुम सच में ठीक तो हो न? 740 00:43:52,215 --> 00:43:56,094 मतलब, उस कमीने का लिंग देख तो तुम्हें ज़ोरदार झटका लगा होगा! 741 00:43:56,636 --> 00:43:57,970 ठीक है? 742 00:43:58,054 --> 00:44:01,849 बहुत अच्छे, यार। खास अच्छा नहीं था, पर इसे जीतना है। 743 00:44:01,933 --> 00:44:02,892 ए! 744 00:44:04,227 --> 00:44:06,104 तुम लोग 30 सेकेंड तक रुक सकते हो? 745 00:44:06,187 --> 00:44:09,065 मैं भूल गया कि तुम्हें रात को किस करने वाला नहीं है। 746 00:44:09,148 --> 00:44:12,735 नहीं! एक बात कहूँ? मुझे नहीं चाहिए। सच में। 747 00:44:12,819 --> 00:44:14,237 आज रात मेरी आँखें खुल गईं। 748 00:44:14,320 --> 00:44:16,697 मैं इसे बिल्कुल गलत तरीके से कर रही थी। 749 00:44:16,823 --> 00:44:19,575 मुझे किसी आदमी की या किसी रिश्ते की ज़रूरत नहीं है, 750 00:44:19,659 --> 00:44:23,913 मुझे अकेले रहना है और खुद पर ध्यान देना है, 751 00:44:23,996 --> 00:44:28,209 और तभी मैं उस इंसान के लिए तैयार हो पाऊँगी। 752 00:44:28,292 --> 00:44:29,877 -हाँ! -शाबाश! 753 00:44:29,961 --> 00:44:35,425 तीन, दो, एक। नया साल मुबारक हो! 754 00:45:13,963 --> 00:45:15,506 अरे, नया साल मुबारक हो, यार। 755 00:45:16,841 --> 00:45:19,844 -शुक्रिया। नया साल मुबारक हो! -तुम नहीं, फ़ोन पर हूँ। 756 00:45:33,441 --> 00:45:39,405 लिली डियाज़ नया साल मुबारक हो! 757 00:45:47,580 --> 00:45:53,002 गूगल द इकॉनोमिस्ट 758 00:45:53,085 --> 00:45:56,839 द इकॉनोमिस्ट अखबार 759 00:45:58,549 --> 00:46:01,552 अरे, यार, थोड़े उदास लगते हो। तुम ठीक हो? 760 00:46:02,929 --> 00:46:05,765 -दरअसल, हाँ, मैं... -नहीं। अभी भी फ़ोन पर हूँ। 761 00:46:21,572 --> 00:46:23,699 उम्मीद है कि सही कारण के लिए था। 762 00:46:25,409 --> 00:46:27,245 तभी पार्टियों में जाना पसंद नहीं। 763 00:46:29,038 --> 00:46:30,289 पता है किससे फ़ायदा होगा? 764 00:46:30,373 --> 00:46:35,044 वह 25 साल पुरानी लागावूलीन जिसके तुम गुण गाते रहते हो। 765 00:46:43,469 --> 00:46:45,429 मैं किस करूँ तो एतराज़ तो नहीं होगा? 766 00:46:46,681 --> 00:46:50,476 बिल्कुल एतराज़ नहीं होगा। 767 00:47:06,450 --> 00:47:10,788 मानना पड़ेगा, यह आज तक की सबसे अच्छी पहली मुलाकात है। 768 00:47:13,374 --> 00:47:14,250 मेरी भी। 769 00:49:16,914 --> 00:49:18,916 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 770 00:49:18,999 --> 00:49:21,001 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न