1 00:00:29,740 --> 00:00:31,700 Hur kan du vara både snygg och bra? 2 00:00:32,826 --> 00:00:34,328 Jag äter mycket mango. 3 00:00:38,207 --> 00:00:42,294 Hur skulle du betygsätta mig från ett till tio? 4 00:00:42,377 --> 00:00:45,798 Kanske tio? Fortsätt. 5 00:00:45,881 --> 00:00:48,884 Till och med jag har svårt att tro att jag är perfekt. 6 00:00:48,967 --> 00:00:50,177 Nu är det nio. 7 00:00:50,260 --> 00:00:52,638 Skicklig men för pratglad. 8 00:00:58,560 --> 00:01:00,604 Han skulle ju vara hemifrån. 9 00:01:00,687 --> 00:01:03,190 -Vad letar du efter? -Mina underkläder. 10 00:01:03,273 --> 00:01:05,818 De är här någonstans. Vi tänker tillbaka. 11 00:01:05,901 --> 00:01:09,363 Okej. Där. Där. 12 00:01:10,239 --> 00:01:11,615 Köket. 13 00:01:20,415 --> 00:01:22,292 -Hej, Nick. -Hej. 14 00:01:23,502 --> 00:01:26,338 Oj, vi skippar visst byxorna i dag. 15 00:01:27,840 --> 00:01:29,216 Ja. Jag... 16 00:01:30,592 --> 00:01:31,426 Mediterade. 17 00:01:32,386 --> 00:01:35,264 Jag har inte sett din penis på ett tag. 18 00:01:35,347 --> 00:01:36,765 Den verkar väldigt... 19 00:01:37,975 --> 00:01:38,809 ...trött. 20 00:01:39,518 --> 00:01:41,770 Har det något med den här att göra? 21 00:01:43,772 --> 00:01:48,318 Jag brukar inte säga något om dina engångsligg, 22 00:01:48,402 --> 00:01:49,987 men det här är oförlåtligt. 23 00:01:50,571 --> 00:01:51,697 Allvarligt, Nick? 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,410 Jag är bekymrad att du har sex med någon med heltäckande trosor. 25 00:01:56,493 --> 00:01:59,746 Den personen måste vara död inombords. 26 00:01:59,830 --> 00:02:03,208 Du har helt rätt. Jag har sänkt mina normer. 27 00:02:03,333 --> 00:02:06,503 Det tänker jag ändra på. Nytt år, ny Nick. 28 00:02:07,212 --> 00:02:08,839 Jag har gjort mitt. 29 00:02:09,506 --> 00:02:12,885 Kan du skriva till Lil att brunchen är om en timme? 30 00:02:12,968 --> 00:02:17,389 Henry möter oss där. Du har 30 minuter på dig att fixa det här. 31 00:02:21,810 --> 00:02:23,270 De var på rea. 32 00:02:25,147 --> 00:02:26,273 Det var han. 33 00:02:28,901 --> 00:02:30,027 Vi ses på brunchen. 34 00:03:21,203 --> 00:03:24,289 Ja. De låter mig sköta kontakten med märkesambassadörerna. 35 00:03:24,373 --> 00:03:27,292 Enligt Daphne är det tal om en ledig position. 36 00:03:27,376 --> 00:03:29,002 Det är rätt spännande. 37 00:03:30,754 --> 00:03:33,340 Jag måste lägga på, mamma. Vi hörs senare. 38 00:03:33,465 --> 00:03:37,260 -Jag älskar dig också. -Hej, älskling. Vem var det? 39 00:03:37,344 --> 00:03:40,722 -Bara mamma. God morgon, Nicholas. -God morgon, Henrikson. 40 00:03:41,264 --> 00:03:43,183 Jag ska kolla om bordet är redo. 41 00:03:43,266 --> 00:03:44,434 Okej. 42 00:03:46,395 --> 00:03:48,981 När får jag träffa din mamma? 43 00:03:49,064 --> 00:03:51,525 Måste jag klara olika prov först? 44 00:03:51,608 --> 00:03:54,861 -Jag har ett fantastiskt handslag. -Nästa gång. 45 00:03:55,696 --> 00:03:58,323 Visst. Nästa gång. 46 00:03:58,407 --> 00:04:02,077 Men låt mig veta i förväg. Jag måste dränka mig i serum. 47 00:04:02,744 --> 00:04:04,955 Lily? Du kom! 48 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 Tur att du är här. 49 00:04:06,331 --> 00:04:09,167 Nu är du lite väl dramatisk. 50 00:04:09,251 --> 00:04:10,085 Hej. 51 00:04:10,961 --> 00:04:14,256 -Lil. Tur att du är här. -Skojar ni? 52 00:04:14,339 --> 00:04:16,675 Vi kan inte gå in förrän alla är här. 53 00:04:16,758 --> 00:04:18,051 Är det ett sånt ställe? 54 00:04:18,135 --> 00:04:20,470 De serverar nog "frigående och gräsuppfött". 55 00:04:20,554 --> 00:04:22,931 Precis som överallt i Portland. 56 00:04:23,015 --> 00:04:25,851 Deras mimosas serveras säkert med en lavendelkvist 57 00:04:25,934 --> 00:04:29,021 och är bottenlösa, precis som Nick var i morse. 58 00:04:30,355 --> 00:04:33,108 -Oroa dig inte. Han älskar dig. -Ja. 59 00:04:39,364 --> 00:04:40,407 Inte bra. 60 00:04:49,499 --> 00:04:50,417 Jösses! 61 00:05:04,473 --> 00:05:05,307 Då så. 62 00:05:07,559 --> 00:05:08,727 Ser du? 63 00:05:08,810 --> 00:05:11,521 Det här är någon som ska träna. 64 00:05:11,605 --> 00:05:13,899 Jag har hört rykten om en sådan art. 65 00:05:15,358 --> 00:05:17,527 Jag upptäckte att mina jeans 66 00:05:17,611 --> 00:05:20,989 börjar sitta snävt, så jag tänkte förstarta 67 00:05:21,073 --> 00:05:24,451 mitt nyårslöfte genom att gå med i en joggingklubb. 68 00:05:24,534 --> 00:05:26,495 I dag är första mötet. 69 00:05:27,621 --> 00:05:30,207 Det vore trevligt om du följde med. 70 00:05:31,083 --> 00:05:32,459 Jag ogillar svett. 71 00:05:32,542 --> 00:05:34,377 Så säger nog inte kemtvätten. 72 00:05:36,505 --> 00:05:38,590 Du vill aldrig hitta på något. 73 00:05:38,673 --> 00:05:40,717 Tröttnar du inte på kriminalprogram? 74 00:05:40,801 --> 00:05:44,638 Jag trodde att du gillade att kolla på seriemördare varje dag. 75 00:05:46,056 --> 00:05:49,351 Glöm det. Jag förbättrar min kondition 76 00:05:49,434 --> 00:05:51,436 -på egen hand. -Jag är stolt över dig. 77 00:05:52,604 --> 00:05:55,524 Jag stannar här och löser brott. 78 00:05:58,693 --> 00:05:59,986 Det var maken! 79 00:06:01,446 --> 00:06:03,198 Varför är det alltid maken? 80 00:06:06,535 --> 00:06:08,537 Vad sägs om det här? 81 00:06:09,329 --> 00:06:10,539 Perfekt. 82 00:06:10,622 --> 00:06:13,458 Ska de andra systerfruarna följa med? 83 00:06:13,542 --> 00:06:15,252 Instämmer. Vi kan bättre än så. 84 00:06:15,335 --> 00:06:16,628 Tuff publik. 85 00:06:16,711 --> 00:06:19,506 -Du frågade ju. -För att få råd, inte kritik. 86 00:06:19,589 --> 00:06:21,508 -Är det någon skillnad? -Tack. 87 00:06:22,092 --> 00:06:25,637 Tacka Herren att vi är här. Vad skulle hen göra utan oss? 88 00:06:25,720 --> 00:06:27,722 Är det så här välgörenhetsarbete känns? 89 00:06:27,806 --> 00:06:28,932 Är vi goda människor? 90 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 Ja. Och det är vi. 91 00:06:31,893 --> 00:06:33,687 Vad sägs om det här? 92 00:06:33,770 --> 00:06:38,775 Jag älskar den diskreta slampiga stilen. 93 00:06:38,859 --> 00:06:40,986 Ja, det är det viktigaste. 94 00:06:41,069 --> 00:06:43,572 Doktorn kommer att skita på sig. 95 00:06:43,655 --> 00:06:44,698 Jag älskar det. 96 00:06:47,409 --> 00:06:48,869 Han sms:ade mig precis. 97 00:06:49,411 --> 00:06:50,495 -Få se. -Visa. 98 00:06:51,037 --> 00:06:51,913 Visa mig. 99 00:06:52,497 --> 00:06:55,709 "Jag är löjligt spänd för i kväll." 100 00:06:56,668 --> 00:06:57,627 Jösses. 101 00:06:57,711 --> 00:07:00,505 Bäst du byter ut klackarna till regnstövlar 102 00:07:00,589 --> 00:07:02,883 för snacka om att det blir vått! 103 00:07:06,136 --> 00:07:09,639 Henry, vi måste berätta vad som händer i kväll. 104 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 Diaz-klanen tar nyårsafton på stort allvar. 105 00:07:12,142 --> 00:07:14,686 Farmor och farfar firar med familjen Delgado, 106 00:07:14,769 --> 00:07:16,521 så våra föräldrar har ansvaret. 107 00:07:16,605 --> 00:07:18,148 Vi firar först med dem. 108 00:07:18,231 --> 00:07:20,233 Deras midnatt är 21.00 för oss. 109 00:07:20,317 --> 00:07:22,861 Sen gör vi fåniga latinska traditioner. 110 00:07:22,944 --> 00:07:26,364 Smutsvattnet, resväskeleken, vindruvorna. 111 00:07:26,448 --> 00:07:29,868 Sen drar vi till din flotta fest där vi kan vara slampiga. 112 00:07:29,951 --> 00:07:33,163 Jag måste faktiskt jobba innan den flotta festen, 113 00:07:33,246 --> 00:07:35,957 så jag kan tyvärr inte komma. 114 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 -Va? -Jag vet, älskling. 115 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 Jag är ledsen. Men vi avslutar kvällen ihop. 116 00:07:42,589 --> 00:07:43,715 Visst. 117 00:07:44,549 --> 00:07:48,678 Det är det viktiga. Jag hatar ändå nyår. 118 00:07:48,762 --> 00:07:49,930 Det är högljutt. Sent. 119 00:07:50,013 --> 00:07:53,516 Man får alltid höra någons livshistoria. 120 00:07:53,600 --> 00:07:56,519 Men i år har jag en inbyggd nyårskyss. 121 00:07:57,312 --> 00:07:58,730 Tack för påminnelsen. 122 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 Alla har inte en garanterad kyss. 123 00:08:01,149 --> 00:08:02,192 -Förlåt. -Inte? 124 00:08:02,901 --> 00:08:05,278 Nick bryr sig inte om något så pöbelaktigt. 125 00:08:05,362 --> 00:08:07,906 Han hittar alltid någon att kyssa. 126 00:08:07,989 --> 00:08:11,868 Tjugo år i sträck! Och det är bara det sekulära nyåret. 127 00:08:11,952 --> 00:08:15,580 Jag räknar inte ens andra kalendrars nyår. 128 00:08:15,664 --> 00:08:17,165 Vi fattar att du är en slampa. 129 00:08:26,967 --> 00:08:28,802 Jösses. 130 00:08:28,885 --> 00:08:31,096 Så fint! Eller hur, Emily? 131 00:08:31,221 --> 00:08:32,138 Verkligen. 132 00:08:32,222 --> 00:08:35,350 Jag kommer bara anlita er. 133 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -De heta snickarbröderna. -Ja. 134 00:08:38,478 --> 00:08:41,106 Min storebror lärde mig allt jag kan. 135 00:08:41,189 --> 00:08:43,066 Bra försök, viejito. 136 00:08:43,149 --> 00:08:44,609 Han är faktiskt min pappa. 137 00:08:45,026 --> 00:08:46,403 Men vi hör det ofta. 138 00:08:46,486 --> 00:08:48,238 En sexig far och son-duo? 139 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 Som på min önskelista. 140 00:08:50,031 --> 00:08:53,451 Och ni var hälften så dyra som alla andra. 141 00:08:56,496 --> 00:08:58,707 Lär ni er också spanska? 142 00:09:03,795 --> 00:09:06,131 Nej, vi är faktiskt kubaner. 143 00:09:06,214 --> 00:09:07,632 Underbart. 144 00:09:11,761 --> 00:09:13,221 Ursäkta Daphne. Hon är... 145 00:09:13,305 --> 00:09:14,681 Bäst i små doser? 146 00:09:14,764 --> 00:09:16,224 Exakt. 147 00:09:16,308 --> 00:09:17,642 Men hon har inte fel. 148 00:09:17,726 --> 00:09:19,811 Du är riktigt händig. 149 00:09:21,730 --> 00:09:24,357 Du måste be om den där chicas nummer. 150 00:09:25,108 --> 00:09:27,235 Vi vet båda att du inte vet något. 151 00:09:27,319 --> 00:09:30,155 Hör på, yngling. När en kvinna ler mot en så 152 00:09:30,238 --> 00:09:31,990 betyder det bara en sak. 153 00:09:32,073 --> 00:09:33,992 Hon vill smaka på lite av... 154 00:09:34,075 --> 00:09:35,327 Sluta. 155 00:09:36,036 --> 00:09:37,704 Qué trabajo. Vad gjorde du? 156 00:09:40,749 --> 00:09:42,375 Vi kommer få sparken. 157 00:09:43,209 --> 00:09:46,713 Den här rundan avgör era grupper så jogga i ett bekvämt tempo. 158 00:09:46,796 --> 00:09:49,049 Sätt fart! 159 00:09:50,967 --> 00:09:52,218 -Första gången? -Ja. 160 00:09:52,302 --> 00:09:53,219 För mig med. 161 00:09:53,303 --> 00:09:54,137 Tack. 162 00:09:55,764 --> 00:09:57,724 Hur kan jag redan vara trött? 163 00:09:58,350 --> 00:10:01,561 Tack och lov. Jag trodde jag var den enda som skulle dö. 164 00:10:01,728 --> 00:10:03,438 "Mördad av en joggingklubb." 165 00:10:04,522 --> 00:10:05,440 Leo. 166 00:10:05,523 --> 00:10:06,441 Beatriz. 167 00:10:07,233 --> 00:10:10,570 Vill du vara min HLR-kompis, Beatriz? 168 00:10:11,237 --> 00:10:12,989 Om någon av oss kolar av? 169 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 Visst. 170 00:10:14,532 --> 00:10:15,408 Vänta. 171 00:10:15,492 --> 00:10:17,410 Tänk om vi dör samtidigt? 172 00:10:24,918 --> 00:10:28,046 Det här är kanske konstigt, 173 00:10:28,129 --> 00:10:31,758 men om du är ledig kan du komma på festen. 174 00:10:33,218 --> 00:10:36,554 Det var snällt, men pappa och jag har planer. 175 00:10:37,347 --> 00:10:39,766 Jag är ledsen, vi måste ställa in det. 176 00:10:39,849 --> 00:10:40,725 Du är ledig. 177 00:10:42,644 --> 00:10:45,397 Tack för inbjudan, men kanske en annan gång. 178 00:10:45,480 --> 00:10:46,356 Självklart. 179 00:10:46,439 --> 00:10:49,317 Kom förbi om du ändrar dig. 180 00:10:49,401 --> 00:10:50,402 Okej. 181 00:10:54,447 --> 00:10:56,324 Varför gjorde du så? Hon är söt. 182 00:10:56,991 --> 00:10:58,410 Ja, hon är söt. Än sen? 183 00:10:58,493 --> 00:11:00,328 Gå ut lite. 184 00:11:00,745 --> 00:11:02,664 Det skulle din mamma ha velat. 185 00:11:05,875 --> 00:11:07,085 Okej. 186 00:11:07,168 --> 00:11:10,839 Jag lovar att göra det. Men jag behöver mer tid. 187 00:11:10,922 --> 00:11:13,883 Du har all tid i världen. Det måste vara härligt. 188 00:11:16,219 --> 00:11:18,430 Ska vindruvor stå i kylen eller ute? 189 00:11:18,513 --> 00:11:20,432 Jag vet faktiskt inte. 190 00:11:20,515 --> 00:11:22,100 Man lägger dem i kylen. 191 00:11:23,268 --> 00:11:27,313 Äpplen, bär, körsbär, vindruvor, kiwi, mango och... 192 00:11:28,231 --> 00:11:29,983 Aldrig päron. 193 00:11:31,693 --> 00:11:33,736 Bra att veta om mango. 194 00:11:33,862 --> 00:11:36,406 -Jag älskar mango. -Nu har jag varit vuxen. 195 00:11:36,489 --> 00:11:38,658 Jag går och läser Vogue i mitt sovrum. 196 00:11:43,580 --> 00:11:47,375 Jag vet att vi har skoj, men vi borde kanske sakta ner. 197 00:11:47,459 --> 00:11:48,710 Jorge såg oss nästan. 198 00:11:48,793 --> 00:11:50,545 -Jag vet. -Om Jorge får veta det 199 00:11:50,628 --> 00:11:52,922 tror han att jag försöker förstöra mitt liv. 200 00:11:53,006 --> 00:11:55,925 Varför är sex med mig att förstöra ditt... 201 00:11:56,009 --> 00:11:57,969 Svara inte på det. 202 00:11:58,470 --> 00:12:02,015 Ska vi ta en paus i en vecka? 203 00:12:02,557 --> 00:12:04,225 Jag tänkte... 204 00:12:04,309 --> 00:12:05,226 För alltid. 205 00:12:08,605 --> 00:12:10,607 Okej. Det går bra. 206 00:12:11,107 --> 00:12:13,401 Vad var det? Blev du ledsen? 207 00:12:14,402 --> 00:12:16,654 Nej, det är jag inte. 208 00:12:16,738 --> 00:12:19,657 -Jag är rätt ledsen. -Jag med. 209 00:12:19,741 --> 00:12:21,659 Vi vet båda vad som händer här. 210 00:12:21,743 --> 00:12:26,164 Jag vill ha tröstsex och du är en genomfart för kåta singlar. 211 00:12:26,247 --> 00:12:28,041 Men jag vill inte utnyttja dig. 212 00:12:28,124 --> 00:12:31,127 -Utnyttja mig. -Hör på. 213 00:12:31,711 --> 00:12:32,921 Vi hade kul tillsammans. 214 00:12:34,464 --> 00:12:36,090 Nu måste vi vara vuxna. 215 00:12:39,469 --> 00:12:42,180 Du är bra på att växla mellan vänskap och annat. 216 00:12:42,263 --> 00:12:43,431 Som i kväll. 217 00:12:43,515 --> 00:12:46,059 Vi växlar från knullkompisar till... 218 00:12:46,142 --> 00:12:47,310 Bara kompisar. 219 00:12:47,393 --> 00:12:48,603 Inga problem. 220 00:12:48,686 --> 00:12:52,982 Jag måste komma på ett sätt att fortsätta mitt kyssflyt. 221 00:12:54,108 --> 00:12:55,902 Vänta, det är ju perfekt. 222 00:12:55,985 --> 00:12:58,279 Jag vill också ha en nyårskyss. 223 00:12:58,363 --> 00:13:00,615 Vi kan hjälpa varandra. 224 00:13:00,698 --> 00:13:05,161 Ja! Då går vi från knullkompisar till riktiga vuxna. 225 00:13:05,245 --> 00:13:08,206 Vi sätter gränser och lägger frukt i kylen. 226 00:13:08,289 --> 00:13:10,583 Jag älskar det. Ja! 227 00:13:20,134 --> 00:13:22,971 Jag ser fram emot att träffa dina kollegor i kväll. 228 00:13:23,054 --> 00:13:25,682 Har du något skvaller? 229 00:13:26,558 --> 00:13:27,392 Inte direkt. 230 00:13:28,560 --> 00:13:29,602 Kom igen. 231 00:13:29,686 --> 00:13:31,646 Vem är en skitstövel? Vem är konstig? 232 00:13:31,729 --> 00:13:33,856 Vem tog sängvägen till mitten? 233 00:13:34,524 --> 00:13:36,484 Det vet jag inget om. 234 00:13:36,568 --> 00:13:38,361 Alla verkar trevliga. 235 00:13:40,780 --> 00:13:41,948 Är allt som det ska? 236 00:13:42,699 --> 00:13:43,700 Ja, allt är bra. 237 00:13:44,450 --> 00:13:46,578 Det är mycket att tänka på bara. 238 00:13:47,829 --> 00:13:49,038 Okej. 239 00:13:49,122 --> 00:13:50,290 Jag förstår. 240 00:14:00,466 --> 00:14:02,176 Varför är vi så långsamma? 241 00:14:02,719 --> 00:14:06,639 Snarare: "Varför är de så snabba? Vad springer de ifrån?" 242 00:14:06,723 --> 00:14:08,683 Sin kreditkortsskuld? 243 00:14:09,767 --> 00:14:12,645 Tillbaka till dig. Det börjar bli intressant. 244 00:14:12,729 --> 00:14:14,772 Det finns inget intressant 245 00:14:14,856 --> 00:14:17,358 med att jag tog över min pappas restaurang. 246 00:14:17,442 --> 00:14:19,402 Såvida du inte vill höra chisme 247 00:14:19,485 --> 00:14:22,363 om hur köksmästaren gjorde en servitris gravid. 248 00:14:22,447 --> 00:14:24,657 Va? Vad betyder "chisme"? 249 00:14:25,283 --> 00:14:26,826 Det betyder skvaller. 250 00:14:27,869 --> 00:14:28,828 Gillar du det? 251 00:14:28,911 --> 00:14:32,457 Skvaller? Ja, så länge inte jag blir på smällen. 252 00:14:32,540 --> 00:14:34,334 Jag menar restaurangen. 253 00:14:35,001 --> 00:14:40,965 Jag svävar mellan nöjd och mestadels nöjd. 254 00:14:41,841 --> 00:14:44,844 Jag gillar människorna och gemenskapen. 255 00:14:45,428 --> 00:14:48,222 Men trycket är högt. 256 00:14:48,973 --> 00:14:51,934 Jag får inte krascha pappas dröm. 257 00:14:52,644 --> 00:14:54,312 Men var det din dröm också? 258 00:14:56,314 --> 00:14:57,899 Fick du håll? 259 00:14:58,691 --> 00:14:59,734 Nej. 260 00:14:59,817 --> 00:15:01,319 Jag mår bra. Men... 261 00:15:03,988 --> 00:15:06,115 Ingen har någonsin frågat mig det. 262 00:15:08,368 --> 00:15:11,120 Egentligen ville jag bli sjuksköterska. 263 00:15:12,080 --> 00:15:13,498 Jag pluggade till det. 264 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 Vad fick dig att ändra dig? 265 00:15:16,125 --> 00:15:17,669 Pappa fick en hjärtinfarkt. 266 00:15:18,753 --> 00:15:19,796 -Jäklar. -Ja. 267 00:15:20,380 --> 00:15:23,091 Jag hoppade av sjuksköterskeprogrammet 268 00:15:23,174 --> 00:15:25,009 utan att tänka efter. 269 00:15:25,510 --> 00:15:27,470 Plikten kallade. 270 00:15:27,553 --> 00:15:28,680 Högt och tydligt. 271 00:15:29,305 --> 00:15:33,101 Jag delade min tid mellan pappa och restaurangen. 272 00:15:34,185 --> 00:15:38,940 Jag antog att jag skulle gå tillbaka till skolan, men... 273 00:15:40,775 --> 00:15:42,485 Tiden kom ifatt. 274 00:15:44,987 --> 00:15:46,197 Förlåt. 275 00:15:47,699 --> 00:15:51,327 Det är inte kul att höra på en svettig gammal tant som klagar. 276 00:15:51,411 --> 00:15:54,747 Du är inte gammal. Och bara så du vet 277 00:15:54,831 --> 00:15:56,624 så ser svetten bra ut på dig. 278 00:15:57,250 --> 00:15:59,377 Tack. Det var gulligt av dig. 279 00:15:59,460 --> 00:16:00,712 Inte obehagligt? 280 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 Det var inte hemskt. 281 00:16:04,966 --> 00:16:06,634 Kom igen. Vi måste komma ikapp. 282 00:16:06,718 --> 00:16:08,302 -Verkligen? -Ja. 283 00:16:08,386 --> 00:16:10,596 Det måste verka som vi försöker. 284 00:16:11,013 --> 00:16:11,889 Okej. 285 00:16:20,815 --> 00:16:23,192 Jag har aldrig sett dig utan labbrock. 286 00:16:23,276 --> 00:16:24,110 Besviken? 287 00:16:25,528 --> 00:16:27,238 Bra. Ska vi gå? 288 00:16:30,700 --> 00:16:31,576 Fan. 289 00:16:31,659 --> 00:16:35,621 Jag blev inkallad till akuten. Den är underbemannad på grund av högtiden. 290 00:16:35,705 --> 00:16:39,250 Nyår är den värsta tiden på akuten, konstigt att inte jag... 291 00:16:40,460 --> 00:16:43,254 Jag blev visst också inkallad i sista minuten. 292 00:16:43,838 --> 00:16:44,714 Ska vi omboka? 293 00:16:44,797 --> 00:16:45,631 Visst. 294 00:16:46,924 --> 00:16:49,343 Kan du på tisdag? Jag slutar 16.00. 295 00:16:49,427 --> 00:16:51,053 Jag slutar 21.00. På onsdag? 296 00:16:51,137 --> 00:16:52,764 Nej. Övernattningsschema. 297 00:16:52,847 --> 00:16:55,641 -På fredag? Jag har morgonronden. -Jag jobbar kväll. 298 00:16:56,267 --> 00:17:00,229 Ska vi återkomma i...juni? 299 00:17:03,191 --> 00:17:04,734 "Santis nionde födelsedag." 300 00:17:05,401 --> 00:17:07,612 -"Talangtävlingen i tredje klass." -Jösses. 301 00:17:07,695 --> 00:17:08,863 "Åttonde Halloween." 302 00:17:10,364 --> 00:17:13,451 Vi har verkligen alla typiska minnen dokumenterade. 303 00:17:19,791 --> 00:17:23,002 Du behöver inte tillbringa nyår 304 00:17:23,085 --> 00:17:25,296 i det förflutna med din farsa. 305 00:17:25,379 --> 00:17:27,298 Gör mig en tjänst och gå på festen. 306 00:17:28,132 --> 00:17:32,011 Papi. Jag ska förklara vad som kommer hända. 307 00:17:32,512 --> 00:17:34,388 Låt säga att jag säger ja. Sen då? 308 00:17:34,472 --> 00:17:36,140 Vi har inget att prata om. 309 00:17:36,265 --> 00:17:38,518 Jag nämner en bok för att jag gillar sånt. 310 00:17:38,601 --> 00:17:41,062 Hon säger att hon velat läsa mer. 311 00:17:41,145 --> 00:17:44,065 Sen nämner hon en tv-serie som jag inte har sett. 312 00:17:44,148 --> 00:17:47,151 Sen sitter vi tysta för att vi inte har något gemensamt 313 00:17:47,235 --> 00:17:49,153 förutom vår ytliga attraktion. 314 00:17:49,237 --> 00:17:52,448 Skulle jag ligga med henne? Antagligen. 315 00:17:52,532 --> 00:17:57,161 Men jag vill inte känna mig tom inombords. 316 00:17:57,245 --> 00:17:59,372 Santi, nej. Du snackar 317 00:17:59,455 --> 00:18:02,708 men säger inget värt att lyssna på. 318 00:18:02,792 --> 00:18:03,751 Kom igen, papi. 319 00:18:03,835 --> 00:18:05,753 Du vet att jag är dålig med människor. 320 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 Och jag är bästis med min pappa. 321 00:18:08,381 --> 00:18:10,049 Vad är det för fel med det? 322 00:18:12,760 --> 00:18:17,431 Du kan säga vad du vill eller faktiskt leva lite. 323 00:18:18,432 --> 00:18:20,810 Folk kan överraska dig om du låter dem. 324 00:18:24,814 --> 00:18:25,648 Okej. 325 00:18:27,775 --> 00:18:29,569 Lyssnar du på din papi? 326 00:18:30,570 --> 00:18:32,822 -Jag måste märka det i kalendern. -Ja. 327 00:18:32,905 --> 00:18:37,535 Det är dags att börja kasta smutsigt vatten! 328 00:18:38,870 --> 00:18:43,207 Vi städade huset och nu slänger vi ut all skit från 2021 329 00:18:43,332 --> 00:18:46,919 för en nystart 2022! 330 00:18:48,921 --> 00:18:51,465 -Är ni redo? -Är ni redo? 331 00:18:51,549 --> 00:18:53,009 Hojta till. 332 00:18:53,092 --> 00:18:54,594 -Kom igen! -Nu kör vi! 333 00:18:59,640 --> 00:19:03,686 Det här är andra året i rad jag avslutar med ett smutsbad. 334 00:19:03,769 --> 00:19:05,104 Okej. 335 00:19:05,187 --> 00:19:06,898 -Jag hämtar en handduk. -Hej. 336 00:19:07,815 --> 00:19:11,527 Jag älskar kläderna. 337 00:19:11,611 --> 00:19:14,030 Jag måste rota runt i din garderob oftare. 338 00:19:14,864 --> 00:19:15,740 Jösses. 339 00:19:16,532 --> 00:19:18,659 Jag är så ledsen, mamma. 340 00:19:18,743 --> 00:19:22,163 Det är alltid du som får den metaforiska duschen. 341 00:19:22,246 --> 00:19:23,998 Jag är van vid det. 342 00:19:24,123 --> 00:19:27,877 Alla tycker att jag är rena katastrofen, 343 00:19:27,960 --> 00:19:30,504 men jag har roligare än er alla. 344 00:19:30,588 --> 00:19:33,799 Det har jag alltid beundrat med dig. 345 00:19:37,887 --> 00:19:43,059 Det känns som att jag hållit mig för mycket innanför strecket. 346 00:19:43,851 --> 00:19:47,188 Ibland undrar jag hur livet kunde ha varit. 347 00:19:47,271 --> 00:19:48,648 Kolla bara på mig. 348 00:19:48,731 --> 00:19:52,360 Inga barn. Jag sitter uppe och tittar på Bravo med mina gayvänner. 349 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 Jag är 44 och redo för mer! 350 00:19:55,112 --> 00:19:57,740 -Det låter kul. -Ja. 351 00:19:57,823 --> 00:20:00,660 -Och du är 46. -Om jag är 46, är du 52. 352 00:20:00,743 --> 00:20:03,037 -Det är jag! -Det är ditt val. 353 00:20:04,580 --> 00:20:08,042 Du måste göra något rätt. Du strålar. 354 00:20:08,125 --> 00:20:11,796 Fortsätt göra vad du nu än gör. 355 00:20:16,884 --> 00:20:21,889 Det här är min vän Taylor, allihop. Han är stammis på restaurangen. 356 00:20:21,973 --> 00:20:26,268 Han är skorpion och singel, straight och lika gammal som Lily. 357 00:20:26,352 --> 00:20:27,269 Knäppt. 358 00:20:27,353 --> 00:20:29,605 -Trevligt att träffas. -Tack för inbjudan. 359 00:20:29,689 --> 00:20:31,065 Välkommen. 360 00:20:32,066 --> 00:20:33,985 Vad tror vi? 361 00:20:35,194 --> 00:20:36,320 Han ser rätt bra ut. 362 00:20:37,321 --> 00:20:40,282 Om du vill hångla med någon undermålig, gärna för mig. 363 00:20:40,366 --> 00:20:43,452 -Men jag trodde mer om dig, Diaz. -Snälla. 364 00:20:44,370 --> 00:20:47,039 Ta en resväska, allesammans! 365 00:20:47,123 --> 00:20:49,000 Det är dags för maleta-leken! 366 00:20:49,583 --> 00:20:52,128 Du får en resa, du får en resa! 367 00:20:52,211 --> 00:20:55,548 Alla som vill resa i nya året följer med. 368 00:20:55,631 --> 00:20:56,465 Här. 369 00:20:56,549 --> 00:20:58,384 -Hej! -Hej. 370 00:20:59,427 --> 00:21:01,012 Hej då. 371 00:21:02,013 --> 00:21:05,391 Kan du förklara resväskeleken för en utomstående? 372 00:21:05,474 --> 00:21:09,395 Man går runt med tomma resväskor för att välkomna resor in i det nya året, 373 00:21:09,478 --> 00:21:12,732 knackar på en dörr och säger med läskig röst: 374 00:21:12,815 --> 00:21:16,193 "Jag dog här för 80 år sen." 375 00:21:16,736 --> 00:21:17,570 Va? 376 00:21:18,279 --> 00:21:19,739 -Är det sant? -Nej. 377 00:21:20,364 --> 00:21:21,490 Det vore läskigt. 378 00:21:22,366 --> 00:21:25,870 Om du knackade på hos mig skulle jag bli glad. 379 00:21:26,954 --> 00:21:29,790 Vem är "Jorge"? Är han en konkurrent? 380 00:21:29,874 --> 00:21:32,460 Nej. Han är min bror. Äckligt. 381 00:21:32,543 --> 00:21:34,879 Har du ett halsband med din brors namn? 382 00:21:34,962 --> 00:21:38,299 Enligt traditionen får man ett halsband som tonåring, 383 00:21:38,382 --> 00:21:40,843 så vi bytte med varandra. 384 00:21:40,926 --> 00:21:42,428 Vi har gjort det sen dess. 385 00:21:43,304 --> 00:21:44,555 Det är lite konstigt. 386 00:21:44,638 --> 00:21:46,515 Nej, det är gulligt. 387 00:21:47,058 --> 00:21:48,893 Ja, det är det väl. 388 00:21:50,811 --> 00:21:52,480 Vill du leka tillsammans? 389 00:21:52,980 --> 00:21:56,067 Kom igen, Lil! Du är min lekkompis. 390 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 Jorge, antar jag? 391 00:21:58,444 --> 00:21:59,278 Ja. 392 00:22:00,237 --> 00:22:01,447 Ledsen, utomstående. 393 00:22:01,530 --> 00:22:02,740 Kanske nästa år. 394 00:22:04,617 --> 00:22:06,827 -Vem är det? -Vet inte. Han är rätt gullig. 395 00:22:06,911 --> 00:22:08,746 -Eller hur? -Ja, lite. 396 00:22:16,170 --> 00:22:19,465 Det var som om han inte ville att vi skulle träffas. 397 00:22:19,548 --> 00:22:21,926 Vem vill inte att jag ska träffa deras mamma? 398 00:22:22,009 --> 00:22:24,929 Jag är det bästa som hänt sen tryckkokarna uppfanns. 399 00:22:25,012 --> 00:22:26,514 Det vet du, men... 400 00:22:27,807 --> 00:22:33,145 Han drar sig undan. Jag vet att jag är rätt intensiv, 401 00:22:33,938 --> 00:22:35,356 men är jag för intensiv? 402 00:22:36,607 --> 00:22:41,737 Du är inte precis en mild salsa, men bara tråkiga gillar sånt. 403 00:22:42,446 --> 00:22:44,448 Jag menar det. Något har hänt. 404 00:22:44,532 --> 00:22:47,493 Det var precis så här innan Marcos och jag gjorde slut. 405 00:22:47,576 --> 00:22:49,787 Marcos var gift 406 00:22:49,870 --> 00:22:52,873 med en kvinna som du inte kände till. 407 00:22:52,957 --> 00:22:55,960 Ja, han var problematisk, men han krossade mitt hjärta. 408 00:22:56,627 --> 00:23:00,589 Det är okej att vara nervös, men du överreagerar. 409 00:23:00,673 --> 00:23:03,634 Förra veckan var ni det perfekta paret. 410 00:23:03,717 --> 00:23:05,761 Ja, men något har hänt. 411 00:23:05,845 --> 00:23:08,556 Han svarade kort när jag frågade hur dagen varit. 412 00:23:08,639 --> 00:23:11,433 Och han följde inte med hit. 413 00:23:11,517 --> 00:23:14,603 En "jag vill inte umgås med din familj"-varningsflagga. 414 00:23:14,687 --> 00:23:16,355 Men han var tvungen att jobba. 415 00:23:16,438 --> 00:23:18,899 Eller så valde han att jobba 416 00:23:18,983 --> 00:23:21,986 för att julen var för galen för honom, 417 00:23:22,069 --> 00:23:24,780 och tänker dumpa mig innan året är slut. 418 00:23:24,864 --> 00:23:27,116 Det låter inte ens vettigt. 419 00:23:27,199 --> 00:23:30,536 Alla vet ju att man gör slut innan julen 420 00:23:30,661 --> 00:23:34,540 -så att man slipper köpa julklapp. -Men jag har inte fått en julklapp 421 00:23:34,623 --> 00:23:36,167 för den "är på väg". 422 00:23:36,250 --> 00:23:40,462 Det är den säkert. Allt är nog bra. 423 00:23:40,546 --> 00:23:44,049 Vi leker klart så att vi får resa nästa år. 424 00:23:44,133 --> 00:23:47,094 Vad sägs om Tulum? 425 00:23:47,178 --> 00:23:48,929 Typiskt dig. 426 00:23:49,013 --> 00:23:50,973 Nu gör jag det här själv. 427 00:23:51,056 --> 00:23:53,642 Det var ett skämt! 428 00:23:53,726 --> 00:23:55,477 Alla väljer Tulum. 429 00:24:04,195 --> 00:24:05,029 Hej. 430 00:24:05,613 --> 00:24:08,365 Jag trodde inte jag skulle se dig här nere... 431 00:24:08,449 --> 00:24:11,118 -...någonsin. -Jag blev inkallad till en konsultation. 432 00:24:11,202 --> 00:24:15,164 Naturligtvis. Det behövs stygn och du gör saker fina. 433 00:24:15,748 --> 00:24:18,918 -Ska du jobba med mig? -Jag antar det. 434 00:24:19,001 --> 00:24:20,294 Vilken tur jag har. 435 00:24:21,295 --> 00:24:23,380 Kommer du ofta hit? 436 00:24:23,464 --> 00:24:24,423 Menar du allvar? 437 00:24:24,882 --> 00:24:26,050 Förlåt, jag ville... 438 00:24:26,133 --> 00:24:27,927 Flörta. Jag ser det. 439 00:24:28,844 --> 00:24:32,514 Bry dig inte om mig. Jag har bara otroligt ont. 440 00:24:32,598 --> 00:24:36,810 Oj! Ja, förlåt mig... Vi tar en titt på det. 441 00:24:36,894 --> 00:24:39,688 -Hur länge har du varit läkare? -Okej... 442 00:24:42,233 --> 00:24:44,693 Vad tyckte du om Taylor? 443 00:24:45,778 --> 00:24:46,820 Han är okej. 444 00:24:47,363 --> 00:24:49,240 När jag kollade stämningen 445 00:24:49,323 --> 00:24:51,992 verkade du rätt intresserad av Nick. 446 00:24:52,534 --> 00:24:53,827 Va? 447 00:24:53,911 --> 00:24:56,455 Nej. Jag är inte intresserad av Nick. 448 00:24:56,664 --> 00:24:57,539 Okej. 449 00:24:57,665 --> 00:25:00,751 -Redo att hetsäta vindruvor? -Söliga hamnar efter! 450 00:25:00,834 --> 00:25:02,211 Kom hit, tia! Nej! 451 00:25:02,294 --> 00:25:07,424 Sju, sex, fem, fyra, 452 00:25:08,008 --> 00:25:12,012 tre, två, ett! 453 00:25:13,389 --> 00:25:14,473 Gott nytt år! 454 00:25:14,556 --> 00:25:17,601 Nyår är inte komplett om ingen kvävs av uvas. 455 00:25:17,685 --> 00:25:20,771 -Salud, allihop! -Salud! 456 00:25:41,583 --> 00:25:42,835 Hej! 457 00:25:42,918 --> 00:25:46,755 Du kom! Och du är väldigt tidig. 458 00:25:46,839 --> 00:25:50,092 Hej, du sa att den började 21.00. 459 00:25:50,175 --> 00:25:53,304 Ja, men de flesta kommer inte förrän vid 22.30. 460 00:25:53,387 --> 00:25:55,055 Varför säger man då 21.00? 461 00:25:55,889 --> 00:25:59,810 Så är det bara. Har du aldrig varit på fest? 462 00:25:59,893 --> 00:26:02,313 En gång. Det var inget för mig. 463 00:26:02,980 --> 00:26:04,106 Jag skojar bara. 464 00:26:06,317 --> 00:26:08,569 Jag gillar män som håller tiden. 465 00:26:10,195 --> 00:26:14,700 Och män som viker servetter? 466 00:26:15,326 --> 00:26:17,119 Dem gillar jag ännu mer. 467 00:26:22,541 --> 00:26:23,751 Ge mig en empanada. 468 00:26:23,876 --> 00:26:25,836 -Varsågod. -Tack. 469 00:26:33,344 --> 00:26:35,763 Det finns färsk sangria i köket. 470 00:26:35,846 --> 00:26:38,223 -Sangria! -Ja, sätt fart. 471 00:26:38,724 --> 00:26:40,934 Vad gör du? Jag är inte intresserad av Nick! 472 00:26:41,018 --> 00:26:43,187 Du har alltid varit rätt slö. 473 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 -Om jag gillade Nick, det gör jag inte... -Okej. 474 00:26:46,607 --> 00:26:48,067 ...skulle jag göra så här? 475 00:26:51,278 --> 00:26:53,364 -Hej! -Hej. 476 00:26:53,489 --> 00:26:56,033 Du gillar mig och vill gå på en dejt, va? 477 00:26:56,492 --> 00:26:58,494 Ja, det vill jag. 478 00:26:58,577 --> 00:27:01,038 Jag vill att du följer med på en fest 479 00:27:01,121 --> 00:27:04,333 senare som min dejt. 480 00:27:06,251 --> 00:27:10,047 Jag har en sak att göra, men jag kan möta dig där senare. 481 00:27:10,130 --> 00:27:13,717 -Det går bra. Vi ses senare. -Okej. Vi ses. 482 00:27:13,801 --> 00:27:15,344 Så ska det gå till, tia. 483 00:27:15,427 --> 00:27:17,930 Om inte du gjort det skulle jag ha försökt. 484 00:27:18,013 --> 00:27:20,349 -Ta en empanada. -Jag har lärt dig allt du kan. 485 00:27:20,432 --> 00:27:21,600 -Det är sant. -Ja 486 00:27:26,480 --> 00:27:28,649 RING IN NYA ÅRET MED CIN 487 00:27:42,371 --> 00:27:45,457 Jag jobbade på en plåtning här. Det är ett sjyst ställe. 488 00:27:45,541 --> 00:27:46,375 Grymt. 489 00:27:46,458 --> 00:27:48,460 Hej! Daphne, Emily. 490 00:27:48,544 --> 00:27:52,756 Det här är mina vänner. Tack för att ni fixade in dem. 491 00:27:52,840 --> 00:27:54,758 -Vän. -Hej. Tacka CinGin. 492 00:27:55,092 --> 00:27:57,928 -CinGin? -Gin med kanelsmak. 493 00:27:58,011 --> 00:27:59,555 Jag är så glad att ni kom 494 00:27:59,638 --> 00:28:02,057 och att du tog med dig så snygga människor. 495 00:28:02,141 --> 00:28:06,311 CinGin-cheferna älskar din drinkmeny. 496 00:28:06,395 --> 00:28:09,440 De borde älska att inte blanda gin och kanel. 497 00:28:09,523 --> 00:28:12,776 Trevligt att träffas. Ni får gärna använda VIP-ytorna. 498 00:28:12,860 --> 00:28:13,735 Tack. 499 00:28:13,819 --> 00:28:16,363 Henry. LA-klienterna har kommit. 500 00:28:16,447 --> 00:28:19,324 En av dem tycker att du är snygg, så knäpp upp skjortan. 501 00:28:19,408 --> 00:28:21,201 Då kör vi! 502 00:28:21,952 --> 00:28:23,454 Kommer strax. 503 00:28:24,371 --> 00:28:27,958 Underbart. Jag är bara en vän nu. 504 00:28:28,041 --> 00:28:31,295 -Flippar du fortfarande ut? -Har han gnällt till dig med? 505 00:28:31,378 --> 00:28:34,298 Ja. Typiskt Jorge och hans ångest. 506 00:28:34,381 --> 00:28:37,217 Såg ni inte vad som hände? 507 00:28:37,301 --> 00:28:38,802 Vad som hände med jackan? 508 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 Jag är bara en vän nu, 509 00:28:41,346 --> 00:28:43,682 precis som killen som passar hans hund. 510 00:28:43,765 --> 00:28:46,894 Han säger: "Låt mig betala", 511 00:28:46,977 --> 00:28:48,770 och jag säger: "Det behövs inte." 512 00:28:48,854 --> 00:28:50,439 Men jag vill att han betalar. 513 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 Har Henry hund? 514 00:28:51,899 --> 00:28:54,276 Han har ingen hund. Det är inte poängen. 515 00:28:54,359 --> 00:28:58,071 Han presenterade mig för sina kollegor som en vän. 516 00:28:58,155 --> 00:29:00,949 -Jösses, Jorge. Prata med honom! -Ja. 517 00:29:01,033 --> 00:29:04,745 Henry är sjyst och gillar verkligen dig. Det är inte som med Carlos. 518 00:29:04,870 --> 00:29:06,622 -Eller Federico. -Okej. 519 00:29:07,039 --> 00:29:09,708 Jag håller med Lil. Du måste prata med honom. 520 00:29:09,791 --> 00:29:12,628 Ja, men just nu flörtar han 521 00:29:12,711 --> 00:29:15,881 med en snygg chef. 522 00:29:15,964 --> 00:29:19,551 Jag vet hur kvällen slutar, och jag vill inte vara nykter. 523 00:29:19,635 --> 00:29:21,386 Lil, jag behöver en drink. 524 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 -Nykterhetsmördare på väg! -Bra. 525 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 Ursäkta mig! Hallå? 526 00:29:29,228 --> 00:29:30,771 Varsågod. 527 00:29:30,854 --> 00:29:34,274 En vodka-tonic och en Alis Volat Propriis pinot, tack. 528 00:29:34,358 --> 00:29:36,485 Du vet minsann vad du vill ha. 529 00:29:45,619 --> 00:29:48,914 Egentligen inte, men jag gillade det en gång förut. 530 00:29:51,291 --> 00:29:55,712 Jag har alltid velat vara någon som har en bestämd drink, 531 00:29:56,129 --> 00:29:57,839 men jag är inte riktigt där än. 532 00:30:00,008 --> 00:30:01,134 Vad är ditt gift? 533 00:30:03,345 --> 00:30:04,638 French 75. 534 00:30:05,389 --> 00:30:08,392 Trevlig, bubblig, klassisk. 535 00:30:10,102 --> 00:30:13,438 Och en French 75 till min vän. 536 00:30:15,399 --> 00:30:18,360 Min abuela gillar French 75. 537 00:30:18,902 --> 00:30:20,821 Jag känner inte henne, 538 00:30:20,904 --> 00:30:24,157 men hon verkar tuff. Jag tar det som en komplimang. 539 00:30:24,241 --> 00:30:25,200 Okej. 540 00:30:26,243 --> 00:30:28,078 Vad dricker du? 541 00:30:30,247 --> 00:30:33,917 -Ha en trevlig kväll. -Tack för...drinken. 542 00:30:34,501 --> 00:30:36,128 Så mycket godare än CinGin. 543 00:30:47,222 --> 00:30:50,767 Hej, det är Leo. Hoppas det är okej att jag kollade upp ditt nummer 544 00:30:50,851 --> 00:30:54,187 från joggingklubbens kontaktlista. 545 00:30:54,271 --> 00:30:58,442 Ring mig om du behöver HLR innan lördag. 546 00:31:15,584 --> 00:31:18,920 -Alltså, älskling. -Ja? 547 00:31:19,004 --> 00:31:20,505 Skål för 2022. 548 00:31:21,965 --> 00:31:24,718 Det blir nog ditt år. 549 00:31:33,352 --> 00:31:37,356 Shots! Under resten av timmen finns inte ordet lagom! 550 00:31:37,439 --> 00:31:39,149 Håll käften och drick! 551 00:31:45,155 --> 00:31:46,239 Gift. 552 00:31:46,323 --> 00:31:49,034 Klockan tickar. Dags att hitta ett ligg till dig. 553 00:31:49,868 --> 00:31:53,497 Grattis, Daphne. Festen är en riktig hit. 554 00:31:53,580 --> 00:31:57,918 Jag håller med. Så ball fest, polarn. 555 00:31:59,252 --> 00:32:01,004 Vänta lite. 556 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 -Okej. -Visst. 557 00:32:02,339 --> 00:32:03,799 Vad är det? 558 00:32:03,882 --> 00:32:07,719 Inget. Jag är så taggad, amigo. 559 00:32:07,803 --> 00:32:09,596 Menar du allvar? 560 00:32:09,680 --> 00:32:12,015 Kan du inte bara dumpa mig? 561 00:32:12,099 --> 00:32:13,725 Vad snackar du om? 562 00:32:13,809 --> 00:32:17,521 Du låter mig inte träffa din mamma, du berättar inget 563 00:32:17,604 --> 00:32:21,566 och introducerar mig som en vän för dina kollegor. 564 00:32:21,650 --> 00:32:25,487 Jag vet när jag kommer bli dumpad. 565 00:32:25,570 --> 00:32:27,572 Vad pratar du om? 566 00:32:28,198 --> 00:32:30,367 Jag är ingen mild salsa! 567 00:32:38,250 --> 00:32:40,585 Vad sägs om tjejen med uppsatt hår? 568 00:32:41,294 --> 00:32:44,381 Nej! Hon har på sig lågklackat på nyårsafton. 569 00:32:44,464 --> 00:32:46,925 Hon är nog riktigt pryd. 570 00:32:47,008 --> 00:32:50,137 Okej. Vem finns det mer? 571 00:32:52,723 --> 00:32:55,100 Där är en. Brunetten klockan tre. 572 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 Ledsen, hon är tagen. 573 00:32:58,603 --> 00:33:00,188 -Jaså? -Kolla kroppsspråket. 574 00:33:00,272 --> 00:33:03,191 Hon kollar mobilen, sneglar mot dörren. 575 00:33:03,275 --> 00:33:06,820 Det är någon som väntar på sin partner. 576 00:33:08,572 --> 00:33:12,367 Redo för en utmaning, Diaz? 577 00:33:13,285 --> 00:33:14,453 Imponerande. 578 00:33:15,287 --> 00:33:19,916 Är hon i lila klänning singel, då? 579 00:33:21,042 --> 00:33:22,753 Och redo för mingel. 580 00:33:23,003 --> 00:33:24,713 -Okej. -Ja. 581 00:33:25,130 --> 00:33:26,548 Du är gullig, 582 00:33:26,631 --> 00:33:29,468 men jag behöver inte hjälp. Glöm inte... 583 00:33:31,011 --> 00:33:32,053 Snälla. 584 00:33:37,517 --> 00:33:41,021 Hej, jag heter Lily. Jag vet en kille... 585 00:33:44,274 --> 00:33:47,319 Vad säger du? Vill du ta en drink med honom? 586 00:33:47,903 --> 00:33:50,363 Okej. Vem är det? 587 00:33:53,116 --> 00:33:56,953 Ja, för fan! Du borde ha nämnt det först. 588 00:34:03,794 --> 00:34:05,378 Nu tar jag över. 589 00:34:06,963 --> 00:34:09,007 -Hejsan. -Hej. 590 00:34:09,966 --> 00:34:12,594 -Hur är läget? -Bra. Kommer du ofta hit? 591 00:34:17,682 --> 00:34:19,851 Nej, jag äger ingen tv. 592 00:34:20,560 --> 00:34:22,604 Galet, va? Jag är en sån kille. 593 00:34:22,687 --> 00:34:25,440 Nej, jag gillar det. Så du tittar inte på något? 594 00:34:26,691 --> 00:34:27,776 Jag läser mycket. 595 00:34:27,859 --> 00:34:31,780 Just nu läser jag Att vara dödlig. 596 00:34:31,863 --> 00:34:34,199 Coolt. Smart. 597 00:34:37,953 --> 00:34:40,121 Det är en stor fest. 598 00:34:40,205 --> 00:34:44,668 Ja! Jag måste jämnt gå på fester. 599 00:34:44,751 --> 00:34:46,461 Fan, det suger. 600 00:34:46,878 --> 00:34:47,879 Va? 601 00:34:48,672 --> 00:34:50,590 Jag vet inte om du skojar. 602 00:34:50,674 --> 00:34:52,300 Nej. Förlåt. 603 00:34:52,843 --> 00:34:57,138 Du har gjort ett fantastiskt jobb. 604 00:34:59,724 --> 00:35:00,976 Se dig omkring. 605 00:35:01,059 --> 00:35:03,979 Alla verkar ha roligt. 606 00:35:04,521 --> 00:35:06,273 Jag borde nog ta en runda. 607 00:35:06,356 --> 00:35:09,693 Visst. Ta en runda. Jag stannar här. 608 00:35:13,864 --> 00:35:15,448 Det var brutalt att bevittna. 609 00:35:15,532 --> 00:35:17,158 Och att uppleva. 610 00:35:17,242 --> 00:35:19,911 Kärlek suger ändå. 611 00:35:20,745 --> 00:35:25,000 Men till hennes försvar så sa du att du ogillar fester. 612 00:35:25,083 --> 00:35:29,588 Betyder det att du ogillar pizza, resor, Beyonce? 613 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 -Jag måste nog ändra strategi. -Ja. 614 00:35:34,801 --> 00:35:36,303 Hur har din kväll varit? 615 00:35:37,137 --> 00:35:40,473 Värre än en katastrof. 616 00:35:40,557 --> 00:35:41,725 Jäklar. 617 00:35:41,808 --> 00:35:42,726 Ja. 618 00:35:43,435 --> 00:35:45,562 Jag står mest i vägen för mig själv. 619 00:35:46,563 --> 00:35:49,399 Du är inte den enda. 620 00:35:50,692 --> 00:35:53,320 Så vad ska två skitstövlar som vi göra? 621 00:35:54,112 --> 00:35:55,488 Det är nyår. 622 00:35:55,572 --> 00:35:58,992 Jag brukar inte ha nyårslöften, men... 623 00:35:59,826 --> 00:36:01,786 Kanske är det dags för ett undantag. 624 00:36:04,247 --> 00:36:05,874 Skål för att ändra strategi. 625 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 -Ha en bra kväll. -Du med. 626 00:36:15,717 --> 00:36:18,762 Kan du klämma åt lite mer? 627 00:36:19,304 --> 00:36:21,681 -Så? -Jättebra. 628 00:36:23,016 --> 00:36:27,687 Och vrid nu långsamt. 629 00:36:28,438 --> 00:36:29,314 Perfekt! 630 00:36:30,148 --> 00:36:33,026 Berätta mer om din familj. Hur är dina föräldrar? 631 00:36:33,109 --> 00:36:37,989 Mamma kommer från Indiana och pappa föddes i Jersey. 632 00:36:38,573 --> 00:36:40,992 Det var nog därför det inte funkade. 633 00:36:41,076 --> 00:36:43,703 Vad? Jag vill också få frågor. 634 00:36:50,794 --> 00:36:54,214 Du kan gå om du vill, doktor Murphy. Jag klarar resten. 635 00:36:55,006 --> 00:36:55,882 Stygn dig själv. 636 00:36:56,675 --> 00:36:58,176 Den var riktigt kass. 637 00:36:58,885 --> 00:37:02,389 Jag fortsätter gärna vårt samtal över en drink. 638 00:37:02,472 --> 00:37:06,768 Automaten har rätt god Powerade. Vad säger du? 639 00:37:07,560 --> 00:37:10,855 -Jag bjuder på första rundan. -Okej. 640 00:37:14,275 --> 00:37:17,195 Enligt din vän ska jag inte luras av ditt utseende, 641 00:37:17,278 --> 00:37:20,031 för du är rätt smart för att vara snygg. 642 00:37:20,115 --> 00:37:21,366 Verkligen? 643 00:37:22,659 --> 00:37:24,869 Inte smart som Steve Kornacki. 644 00:37:24,953 --> 00:37:27,414 Du läser liksom inte The Economist. 645 00:37:28,248 --> 00:37:30,291 Du vet talesättet. 646 00:37:30,375 --> 00:37:33,962 Har man läst en The Economist har man läst alla. 647 00:37:38,842 --> 00:37:43,638 Jag måste släcka en eld. Jag kommer strax. 648 00:37:44,389 --> 00:37:45,265 Okej. 649 00:37:49,269 --> 00:37:52,897 Hej! Jag såg att du och Jorge gnabbades lite. 650 00:37:54,357 --> 00:37:56,985 Kan jag ge dig några visdomsord? 651 00:37:57,068 --> 00:37:59,571 Du kan inte kalla dem det själv. 652 00:37:59,654 --> 00:38:01,448 Du har inte ens hört dem än. 653 00:38:01,531 --> 00:38:04,951 Jag vet att du är hemlighetsfull av dig, 654 00:38:05,035 --> 00:38:07,412 men jag har känt Jorge sen han var 19. 655 00:38:07,495 --> 00:38:09,873 Han är en överdriven kille 656 00:38:09,956 --> 00:38:13,460 som har gett sitt enorma hjärta till dig. 657 00:38:14,002 --> 00:38:15,211 Då och då 658 00:38:15,295 --> 00:38:17,630 behöver han en överdriven gest 659 00:38:17,714 --> 00:38:20,300 för att veta att du bryr dig. 660 00:38:21,468 --> 00:38:24,637 Tjänster är hans kärleksspråk. 661 00:38:24,721 --> 00:38:26,556 Bäst du lär dig det. 662 00:38:39,194 --> 00:38:40,695 Du är alltså mexikan? 663 00:38:41,154 --> 00:38:44,824 -Det förklarar traditionerna. -Du har inte ens sett hälften. 664 00:38:44,908 --> 00:38:47,660 Vi har också underkläderna, pengar i skorna... 665 00:38:47,744 --> 00:38:49,579 Berätta mer om underkläderna. 666 00:38:50,538 --> 00:38:54,626 Gula underkläder betyder att du önskar dig pengar. 667 00:38:54,709 --> 00:38:58,254 Röda betyder kärlek. 668 00:38:59,964 --> 00:39:01,800 Vilken färg har du? 669 00:39:06,387 --> 00:39:07,263 Röd? 670 00:39:14,896 --> 00:39:16,272 Jag skrev precis till dig. 671 00:39:22,570 --> 00:39:23,655 Japp. 672 00:39:23,738 --> 00:39:25,698 -En penis. -Ja, min. 673 00:39:26,908 --> 00:39:28,743 Vad betyder utan underkläder? 674 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 Förlåt, men har du bilden redo? 675 00:39:31,412 --> 00:39:33,206 Är det så du flörtar? 676 00:39:33,289 --> 00:39:35,542 Det är patetiskt och respektlöst. 677 00:39:35,625 --> 00:39:38,294 Säger slampan som visade mig sina underkläder. 678 00:39:39,462 --> 00:39:40,296 Hallå. 679 00:39:41,172 --> 00:39:43,299 Är det kanel? Det svider! 680 00:39:43,383 --> 00:39:45,677 -Är du okej? -Backa för fan! 681 00:39:45,760 --> 00:39:48,638 -Rör mig inte, bögjävel. -Du är inte klok! 682 00:39:49,931 --> 00:39:51,850 Vad i helvete? 683 00:39:51,933 --> 00:39:55,687 Du kan inte bara slå folk på mitt evenemang. 684 00:39:56,396 --> 00:39:58,523 Jo, när de använder såna ord. 685 00:39:58,815 --> 00:40:00,358 Gå härifrån. 686 00:40:00,733 --> 00:40:02,026 -Gick det bra? -Ja. 687 00:40:02,110 --> 00:40:03,236 Upp med dig. 688 00:40:03,319 --> 00:40:05,405 Jag är ledsen. Tack för inbjudan. 689 00:40:05,488 --> 00:40:09,033 Ingen fara, allihop! Gratis shots till alla! 690 00:40:10,660 --> 00:40:14,706 Vem vill bliv av med CinGin-oskulden i kväll? Nu har vi roligt! 691 00:40:14,789 --> 00:40:18,001 Ursäkta mig. Kan jag få er uppmärksamhet? 692 00:40:18,084 --> 00:40:22,463 Jag vill säga en sak inför er alla. 693 00:40:24,257 --> 00:40:29,679 Jag brukar inte göra stora gester, men jag älskar dig, Jorge Diaz. 694 00:40:29,762 --> 00:40:31,556 Jag struntar i vem som vet det. 695 00:41:17,936 --> 00:41:20,980 Nej, det blir ingen karaoke i kväll. 696 00:41:21,064 --> 00:41:25,443 Vi väntar bara på midnatt! Jag behöver en cigarett. 697 00:41:26,152 --> 00:41:27,528 Ursäkta mig! 698 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 Då gör jag väl det på gammaldags vis. 699 00:41:36,704 --> 00:41:40,166 Det tar mig ett tag innan jag tar hem någon till mamma 700 00:41:40,250 --> 00:41:42,502 och jag är inte ute på jobbet 701 00:41:42,585 --> 00:41:45,964 eftersom jag vill hålla mitt privatliv privat, 702 00:41:46,047 --> 00:41:49,759 men du har ändrat på det. 703 00:41:50,802 --> 00:41:56,099 Du lever fullt ut i typ 4K-HDR. 704 00:41:57,433 --> 00:42:00,645 Jag vet inte vad det betyder, men fortsätt. 705 00:42:02,939 --> 00:42:06,484 Om du vill ha storslagna gester så gör jag det gärna. 706 00:42:07,318 --> 00:42:10,530 Tro inte att jag inte är engagerad, 707 00:42:12,073 --> 00:42:14,450 för jag älskar dig, Jorge Diaz. 708 00:42:17,161 --> 00:42:18,955 Jag älskar dig också. 709 00:42:19,038 --> 00:42:22,166 Om du vill att jag ska vara mer dämpad 710 00:42:23,418 --> 00:42:26,170 så kan jag inte vara det, så... 711 00:42:37,265 --> 00:42:38,558 Gott nytt år, älskling. 712 00:42:40,685 --> 00:42:41,686 Gott nytt år. 713 00:42:43,438 --> 00:42:45,106 Borde inte ätit brylépuddingen. 714 00:42:58,036 --> 00:43:00,163 Hej, det är Leo. Hoppas det är okej att jag tog ditt nummer 715 00:43:00,246 --> 00:43:01,956 från klubbens kontaktlista. 716 00:43:02,040 --> 00:43:04,876 Om du behöver HLR på lördag hör av dig. 717 00:43:18,639 --> 00:43:24,228 Jag känner mig redan andfådd. Gott nytt år. 718 00:43:24,312 --> 00:43:26,898 MOTTAGET 719 00:43:31,027 --> 00:43:33,613 Det har varit en rolig kväll. 720 00:43:34,530 --> 00:43:37,867 Har du lust att fortsätta firandet hemma hos mig? 721 00:43:37,950 --> 00:43:40,370 -Ja. -Vad ska vi gör? 722 00:43:40,495 --> 00:43:45,041 -Försiktig! -Jösses. Gå ner. 723 00:43:49,921 --> 00:43:52,131 Är det säkert att du mår bra? 724 00:43:52,215 --> 00:43:56,094 Den där kukiga typens kukbild måste ha varit kukiskt påfrestande! 725 00:43:56,636 --> 00:43:57,970 Okej? 726 00:43:58,054 --> 00:44:01,849 Den var bra, älskling. Inte så bra, men han måste vinna. 727 00:44:01,933 --> 00:44:02,892 Hördu! 728 00:44:04,227 --> 00:44:06,104 Kan ni vänta 30 sekunder? 729 00:44:06,187 --> 00:44:09,065 Förlåt. Jag glömde att du inte har någon att kyssa. 730 00:44:09,148 --> 00:44:12,735 Vet ni vad? Jag klarar mig. 731 00:44:12,819 --> 00:44:14,237 Jag har vaknat upp i kväll. 732 00:44:14,320 --> 00:44:16,697 Jag har gjort helt fel. 733 00:44:16,823 --> 00:44:19,575 Jag behöver ingen man eller ett ligg. 734 00:44:19,659 --> 00:44:23,913 Jag behöver vara själv och fokusera på mig själv. 735 00:44:23,996 --> 00:44:28,209 Så kan jag göra mig redo för äkta kärlek. 736 00:44:28,292 --> 00:44:29,877 -Ja! -Gör din grej! 737 00:44:29,961 --> 00:44:35,425 Tre, två, ett. Gott nytt år! 738 00:45:13,963 --> 00:45:15,506 Gott nytt år. 739 00:45:16,841 --> 00:45:19,844 -Tack! Gott nytt år. -Inte du, jag pratar i telefon. 740 00:45:33,441 --> 00:45:39,405 Gott nytt år! 741 00:45:53,085 --> 00:45:56,839 TIDNINGEN THE ECONOMIST 742 00:45:58,549 --> 00:46:01,552 Du verkar lite deppig. Är allt bra? 743 00:46:02,929 --> 00:46:05,765 -Faktiskt så... -Fortfarande på telefon. 744 00:46:21,572 --> 00:46:23,699 Jag hoppas det fanns en bra anledning. 745 00:46:25,409 --> 00:46:27,245 Det är därför jag inte festar. 746 00:46:29,038 --> 00:46:30,289 Vet du vad vi kan behöva? 747 00:46:30,373 --> 00:46:35,044 Den där tjugofem år gamla Lagavulin som du tjatar om. 748 00:46:43,469 --> 00:46:45,429 Är det okej om jag kysser dig? 749 00:46:46,681 --> 00:46:50,476 Mer än okej. 750 00:47:06,450 --> 00:47:10,788 Det här är den bästa första dejten jag varit på. 751 00:47:13,374 --> 00:47:14,250 Jag med. 752 00:49:16,914 --> 00:49:18,916 Undertexter: Mimmi Reynold 753 00:49:18,999 --> 00:49:21,001 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir